From: Karel Zak Date: Tue, 24 Mar 2026 10:53:17 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.42-rc2~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb/index.cgi?a=commitdiff_plain;h=6d9b6be41daae104cd48fd248fd695e5230b6669;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 02d051019..123b49e57 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-04 09:00+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "إخبار النواة بوجود قسم محدد.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "المعطيات غير كافية" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "المعطيات غير كافية" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -60,10 +60,10 @@ msgstr "المعطيات غير كافية" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "المعطيات غير كافية" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr " %-25s جلب الحجم بقطاعات سعتها 512 بايت\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "معطى غير صالح - إصلاح" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1268,15 +1268,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "يجب استخدام خصائص الجهاز (حجم القطاع والأبعاد) مع جهاز واحد محدد فقط." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1358,16 +1358,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "إزاحة المحاذاة: %lu بايت" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "فشل تخصيص المكرر" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "فشل تخصيص جدول المخرجات" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "فشل تخصيص سطر المخرجات" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1896,23 +1896,23 @@ msgstr "عدد القطاعات" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "فشل إنشاء ملصق القرص '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "فشل في تهيئة جدول libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s موصول\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s غير موصول\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1924,104 +1924,104 @@ msgstr "%s غير موصول\n" msgid "cannot read %s" msgstr "لا يمكن قراءة %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "خطأ في التحليل: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "قفل القرص بواسطة %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(انتظار) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "نجح" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "فشل" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "إلغاء قفل %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "فشل إعداد وصف لـ %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: خطأ في التحليل في السطر %d -- تُجوهل" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: فشل تحليل fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "فشل التفريع (fork)" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: فشل التنفيذ" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "انتظار: لا يوجد المزيد من العمليات الابنة؟!؟" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "فشل waitpid" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "تحذير... %s للجهاز %s خرج مع الإشارة %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: الحالة هي %x، لا ينبغي أن يحدث هذا أبداً." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "انتهى بـ %s (حالة الخروج %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s غير موجود؛ تجاهل %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "خطأ %d (%s) أثناء تنفيذ fsck.%s لـ %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "" "يجب أن تُسبق إما كافة أنواع أنظمة الملفات الممرة لـ -t أو لا شيء منها\n" "بـ 'no' أو '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: يتخطى سطراً سيئاً في /etc/fstab: وصل ربط برقم تمرير fsck غير صفري" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: يتخطى جهازاً غير موجود\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: جهاز غير موجود (يمكن استخدام خيار fstab \"nofail\" لتخطي هذا الجهاز)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: يتخطى نوع نظام ملفات غير معروف\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "تعذر فحص %s: fsck.%s غير موجود" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "يفحص كافة أنظمة الملفات.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--انتظار-- (التمريرة %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [خيارات] -- [خيارات-نظام-الملفات] [<نظام-الملفات> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "يفحص ويصلح نظام ملفات لينكس.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A يفحص كافة أنظمة الملفات\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] يعرض شريط التقدم؛ واصف الملف مخصص لواجهات المستخدم الرسومية\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l يقفل الجهاز لضمان الوصول الحصري\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M لا يفحص أنظمة الملفات الموصولة\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N لا ينفذ، يظهر فقط ما الذي سيُفعل\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P يفحص أنظمة الملفات بالتوازي، بما في ذلك الجذر\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R يتخطى نظام ملفات الجذر؛ مفيد فقط مع '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2108,15 +2108,15 @@ msgstr "" " -r [] يقدم تقريراً بالإحصائيات لكل جهاز فُحص؛\n" "‎ واصف الملف مخصص لواجهات المستخدم الرسومية\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s يجعل عمليات الفحص متسلسلة\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T لا يظهر العنوان عند بدء التشغيل\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2124,58 +2124,64 @@ msgstr "" " -t <نوع> ‎يحدد أنواع أنظمة الملفات المراد فحصها؛\n" "‎ يسمح لـ <نوع> أن يكون قائمة مفصولة بفواصل\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V يشرح ما الذي يُفعل حالياً\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "انظر أوامر fsck.* المحددة لخيارات نظام الملفات المتاحة." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "أجهزة كثيرة جداً" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "هل /proc موصول؟" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "يجب أن تكون جذراً (root) لمسح أنظمة الملفات المطابقة: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "تعذر العثور على نظام ملفات مطابق: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "وسطاء كثيرة جداً" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "علامات جدولة كثيرة جداً" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "وسيط غير صالح لـ -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "الخيار '%s' يمكن تحديده مرة واحدة فقط" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "الخيار '%s' يتطلب وسيطاً" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "وسيط غير صالح لـ -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "يمكن استخدام الخيار -l مع جهاز واحد فقط -- تجاهل" @@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr "بايتات ليست من نوع حجم (%ld مقابل %ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "فشلت الكتابة: %s" @@ -2448,7 +2454,7 @@ msgstr "نهاية بيانات الدليل (%lu) != بداية بيانات ا msgid "invalid file data offset" msgstr "إزاحة بيانات ملف غير صالحة" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "معامل حجم الكتلة غير صالح" @@ -2907,9 +2913,9 @@ msgstr "" "تغيّر نظام الملفات\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3229,92 +3235,98 @@ msgstr "AIEEE: الكتلة \"ضُغِطت\" لتصبح أكبر من ضعف Ø· msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld بايت)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "تعذر إجراء mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "تعذر إغلاق الملف %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "معطى رقم الإصدار غير صالح" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "تحديد ترتيب البايتات (endianness) غير صالح؛ يجب أن يكون 'big' أو 'little' أو 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "تحذير: التقدير التقريبي للحجم المطلوب (الحد الأقصى) هو %lld ميجابايت، لكن الحجم الأقصى للملف هو %u ميجابايت. قد يتوقف العمل قبل الأوان." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "خريطة صورة ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "يتضمن: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "بيانات الدليل: %zd بايت\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "الكل: %zd كيلوبايت\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "كتلة فائقة (Super block): %zd بايت\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "المساحة المخصصة لصورة ROM غير كافية (%lld مخصص، %zu مستخدم)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "فشلت كتابة صورة ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "صورة ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "تحذير: أسماء الملفات قُطعت إلى %u بايت." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "تحذير: تجاوز بعض الملفات بسبب أخطاء." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "تحذير: أحجام الملفات قُطعت إلى %lu ميجابايت (ناقص 1 بايت)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "تحذير: معرفات المستخدمين (uids) قُطعت إلى %u بت. (قد يسبب هذا مخاوف أمنية.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "تحذير: معرفات المجموعات (gids) قُطعت إلى %u بت. (قد يسبب هذا مخاوف أمنية.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3472,7 +3484,7 @@ msgstr "%s: فشل التحرك (seek) أثناء فحص الكتل" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "قيم غريبة في do_check: من المحتمل وجود أخطاء برمجية\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: فشل التحرك (seek) في check_blocks" @@ -3482,7 +3494,7 @@ msgstr "%s: فشل التحرك (seek) في check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: كتل سيئة قبل منطقة البيانات: لا يمكن إنشاء نظام ملفات" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3493,68 +3505,68 @@ msgstr[3] "%d كتل سيئة\n" msgstr[4] "%d كتلة سيئة\n" msgstr[5] "%d كتلة سيئة\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: لا يمكن فتح ملف الكتل السيئة" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "خطأ في إدخال رقم الكتلة السيئة في السطر %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: لا يمكن قراءة ملف الكتل السيئة" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "حجم الكتلة أصغر من حجم القطاع الفيزيائي لـ %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "لا يمكن تحديد حجم %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: الكتل المطلوبة (%llu) تتجاوز الكتل المتاحة (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: عدد الكتل صغير جداً" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "طول اسم غير مدعوم: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "نسخة نظام ملفات minix غير مدعومة: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "الخيار -v غامض، استخدم '-2' بدلاً منه" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "فشل تحليل الطول الأقصى لأسماء الملفات" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "فشل تحليل عدد الآينودات" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "فشل تحليل عدد الكتل" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s مدمج (mounted)؛ لن يتم إنشاء نظام ملفات هنا!" @@ -4061,8 +4073,8 @@ msgstr[4] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju قطاعًا، %6ju ميجابايت)\n" msgstr[5] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju قطاع، %6ju ميجابايت)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4119,7 +4131,7 @@ msgstr "" " -s, --show سرد الأقسام\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes طباعة الحجم بالبايت بدلاً من صيغة مقروءة للبشر\n" @@ -4135,16 +4147,16 @@ msgstr " -n, --nr تحديد نطاق الأقسام (مثال: --nr msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <قائمة> ‎تحديد أعمدة المخرجات المطلوب استخدامها\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all إخراج كافة الأعمدة\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs استخدام صيغة المخرجات مفتاح=\"قيمة\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw استخدام صيغة مخرجات خام\n" @@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr " مثال:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G ينشئ قسماً بحجم 4 جيبي بايت عند إزاحة البداية المبدئية.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "أمر غير مدعوم" @@ -5228,7 +5240,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s من %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s من %s" @@ -5250,7 +5262,7 @@ msgstr "الألوان مفعلة مبدئياً" msgid "colors are disabled by default" msgstr "الألوان معطلة مبدئياً" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "فشل ضبط متغير البيئة %s" @@ -8460,7 +8472,7 @@ msgstr "دوال الأرقام شبه العشوائية في libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "لا يمكن تحليل ملفات الأطر (shells): %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "لا يمكن تقييم المدخلات في ملفات الأطر (shells): %s" @@ -8694,7 +8706,7 @@ msgstr "" "\"%s\" غير مدرج في %s.\n" "استخدم %s -l لرؤية القائمة." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "أنت (المستخدم %d) غير موجود." @@ -8753,7 +8765,7 @@ msgstr "تغيرت الصدفة.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "الاستخدام: %s <ملف_كلمات_السر> <اسم_المستخدم>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8855,7 +8867,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "فشل تحليل الرقم" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "قيمة وقت غير صالحة \"%s\"" @@ -9027,7 +9039,7 @@ msgstr "" "\n" "بيانات الولوج غير صحيحة\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9039,117 +9051,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "اسم مستخدم فارغ (NULL). إلغاء." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "فشل TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "فشل ضبط متغيرات البيئة" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "فشل ضبط متغير بيئة المسار (PATH)" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "بدء جلسة على النظام.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p عدم تدمير البيئة" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f تخطي الاستيثاق للولوج" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h اسم المضيف المستخدم لسجل utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H إخفاء اسم المضيف في مطالبة الولوج" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell <شل> تحديد شل تسجيل الدخول\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "فشل تهيئة سياق المسار" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: انتهت المهلة بعد %u ثانية" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: الخيار -h للمستخدم الجذر فقط\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "اسم مستخدم غير صالح \"%s\". إلغاء." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "فشل تهيئة المجموعات: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "فشل setgid()" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "فشل setuid()" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: فشل تغيير المجلد" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "يجري الولوج بالمجلد المنزلي = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "عدد الفهارس (inodes) المتاحة" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "يتعذر تنفيذ نص الصدفة" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "لا يوجد صدفة" @@ -9584,7 +9596,7 @@ msgstr "لا توجد مجموعة كهذه" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9674,7 +9686,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "يتعذر إنشاء عملية ابن" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "يتعذر تغيير الدليل إلى %s" @@ -9976,9 +9988,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <ثوانٍ> ‎أقصى وقت لانتظار كلمة السر (مبدئي: بلا حدود)\n" " -e, --force فحص ملفات كلمة السر مباشرة في حال فشل getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10728,12 +10740,12 @@ msgstr "مبدئي" msgid "With --threads" msgstr "باستخدام --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "فشل تخصيص المُرشِّح" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10792,7 +10804,7 @@ msgstr "فشل إضافة بيانات الملخص" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "معطى -i/--inet غير معروف: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "معطى --summary غير مدعوم" @@ -11137,107 +11149,83 @@ msgstr " --color[=<متى>] تلوين الرسائل (%s، أو %s، أو #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [خيارات] [-] [<مستخدم> [<معامل>...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " فضاءات الأسماء المتاحة: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <ملف> ‎تسجيل محتويات هذا الملف\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " رقم القسم\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose الوضع المسهب\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose الوضع المسهب\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: ملء بالأصفار لـ % بايت من الإزاحة %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "تنسيق قناع الإشارة غير صالح: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "تعذر فتح ملف القفل %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "لم يُحدد ملف" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "معطيات قليلة جدًا" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "تعذر فتح %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "لا يمكن تحديد حجم %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "يتعذر فتح الجلسة: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11327,10 +11315,6 @@ msgstr " %s [خيارات] المسار_القديم المسار_الجديد\n msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "تبادل المسارات بين ملفين بشكل ذري.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "معطيات قليلة جدًا" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11376,7 +11360,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "معطى واصف ملف (fd) غير صالح" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "لم يُحدد ملف" @@ -11441,94 +11425,94 @@ msgstr "عدد الصفحات المطرودة حديثًا من الخبيئة" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "عدد البايتات المطرودة حديثًا من الخبيئة" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "فشل تنفيذ mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "فشل تنفيذ mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "فشل تنفيذ إحصاء الخبيئة (cachestat): %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "فشل فتح: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "فشل تنفيذ fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "فشل نداء ioctl للحصول على الحجم: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [خيارات] ملف...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json استخدام تنسيق مخرج JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes طباعة الأحجام بالبايت بدلًا من التنسيق المقروء بشريًا\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator أظهر المنشئ والمالك\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings عدم طباعة العناوين\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <قائمة> ‎أعمدة المخرج\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all إخراج كافة الأعمدة\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw استخدام تنسيق المخرج الخام\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive فصل الهدف تكرارياً مع كافة أبنائه\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: عملية الإهمال غير مدعومة" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: عملية الإهمال غير مدعومة" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11693,20 +11677,20 @@ msgstr "إعادة وصل" msgid "move" msgstr "نقل" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "لا يمكن قراءة %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "فشل في تخصيص معالج statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "فشل في جلب عقد الوصل" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11715,15 +11699,15 @@ msgstr "فشل في جلب عقد الوصل" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "فشل في تهيئة مكرر libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "فشل في تهيئة libmount tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "فشل ()poll" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11736,11 +11720,11 @@ msgstr "" " %1$s [خيارات] <الجهاز> <نقطة_الوصل>\n" " %1$s [خيارات] [--source <الجهاز>] [--target <مسار> | --mountpoint <المجلد>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "البحث عن نظام ملفات (موصول).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11748,11 +11732,11 @@ msgstr "" "\n" "مصادر البيانات:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <مسار> ‎ملف بديل للخيارات -s أو -m أو -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11760,11 +11744,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab البحث في جدول أنظمة الملفات الموصولة\n" "‎ (يتضمن خيارات الوصل لمساحة المستخدم)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k اسم مستعار لـ '--kernel=mountinfo'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11772,19 +11756,19 @@ msgstr "" " --kernel[=<الطريقة>] البحث في جدول وصل النواة (سلوك مبدئي)؛\n" " <الطريقة> هي mountinfo أو listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task استخدام مساحة أسماء بديلة (ملف /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<قائمة>] مراقبة التغييرات في جدول أنظمة الملفات الموصولة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab البحث في جدول أنظمة الملفات الثابت\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11792,55 +11776,55 @@ msgstr "" "\n" "مرشحات البيانات:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all تعطيل كافة المرشحات المدمجة، طباعة كافة أنظمة الملفات\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <كلمة> ‎اتجاه البحث، 'forward' (للأمام) أو 'backward' (للخلف)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only طباعة أول نظام ملفات عثر عليه فقط\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert عكس منطق المطابقة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id <رقم> ‎الترشيح حسب معرف عقدة الوصل\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id <رقم> ‎الترشيح حسب معرف عقدة الوصل 64-بت (يتطلب --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo طباعة أنظمة الملفات الوهمية فقط\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <تعبير> ‎تطبيق مرشح العرض\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <مجلد> ‎مجلد نقطة الوصل\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed طباعة أنظمة الملفات التي غطاها نظام ملفات آخر فقط\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts طباعة كافة الوصلات الفرعية لأنظمة الملفات المطابقة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real طباعة أنظمة الملفات الحقيقية فقط\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11848,39 +11832,39 @@ msgstr "" " -S, --source <سلسلة_محارف> ‎الجهاز المراد وصله (بواسطة الاسم، maj:min،\n" " LABEL=، UUID=، PARTUUID=، PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <مسار> ‎المسار إلى نظام الملفات المراد استخدامه\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <قائمة> ‎قصر مجموعة أنظمة الملفات حسب أنواع نظام الملفات\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq تجاهل أنظمة الملفات ذات الهدف المكرر\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii استخدام محارف ASCII لتنسيق الشجرة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes طباعة الأحجام بالبايت بدلاً من الصيغة المقروءة بشرياً\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize عدم استخدام الصيغة المعيارية عند مقارنة المسارات\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize استخدام الصيغة المعيارية للمسارات المطبوعة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df محاكاة مخرج df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11888,7 +11872,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate تحويل الوسوم (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" "‎ إلى أسماء الأجهزة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11896,119 +11880,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=mode] طباعة المسارات كارتباطات تشعبية للطرفية (always، never، أو auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi محاكاة مخرج df(1) مع الخيار -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json استخدام صيغة مخرج JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list استخدام صيغة القائمة للمخرج\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings عدم طباعة ترويسات الأعمدة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <قائمة> ‎قصر مجموعة أنظمة الملفات حسب خيارات الوصل\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <قائمة> ‎أعمدة المخرج (انظر --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all إخراج كافة الأعمدة المتاحة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs استخدام صيغة المخرج مفتاح=\"قيمة\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw استخدام صيغة المخرج الخام\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree تمكين صيغة مخرج الشجرة إن أمكن\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate عدم بتر النص في الأعمدة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot عدم طباعة [/dir] لوصلات bind أو btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <رقم> ‎الحد الأقصى بالملي ثانية الذي سيتوقف عنده --poll\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell استخدام أسماء الأعمدة لتكون صالحة كمعرفات لمتغيرات الصدفة\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify تحقق من محتوى جدول الوصل (المبدئي هو fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose اطبع مزيداً من التفاصيل\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all اطبع كافة خيارات VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "العمود %s مطلوب، لكن --poll غير مفعّل" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "فشل تجهيز المُرشِّح" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "اتجاه مجهول '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "مُعطى --kernel غير صالح" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "مُعطى TID غير صالح" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "مُعطى id غير صالح" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "مُعطى uniq-id غير صالح" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "يقبل --poll ملفاً واحداً فقط، لكن حُدد أكثر من ذلك بواسطة --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "لا يمكن استخدام الخيارات --kernel=listmount و --tab-file أو --task معاً" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "لا يمكن استخدام الخيارين --target و --source معاً مع عنصر سطر أوامر ليس خياراً" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "فشل تجهيز خبيئة libmount" @@ -12502,35 +12486,41 @@ msgstr "تخطى (محدد أكثر من مرة) %s" msgid "cannot continue" msgstr "يتعذر الاستمرار" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "تخطى (عدم تطابق المحتوى) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "تخطى (عدم تطابق السمات) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "تخطى (ربط مرجعي بالفعل) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "تخطى (عدم تطابق المحتوى) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [خيارات] <دليل>|<‎ملف> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "دمج الملفات المكررة باستخدام الروابط الصلبة.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content مقارنة محتويات الملفات فقط، مثل -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12538,15 +12528,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size <حجم> ‎حجم ذاكرة الإدخال/الإخراج الوسيطة لقراءة الملفات\n" "‎ (تسريع، يستهلك ذاكرة وصول عشوائي أكبر)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir يجب أن تكون أسماء الأدلة متطابقة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name يجب أن تكون أسماء الملفات متطابقة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12561,41 +12551,41 @@ msgstr "" "‎ لها أولوية أعلى (أسبقية أقل من\n" " minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <تعبير_نمطي> ‎تعبير نمطي لتضمين الملفات/الأدلة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates طباعة كل مجموعة من الملفات المكررة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize عكس وظيفة الخيار -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize عكس وظيفة الخيار -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount البقاء داخل نفس نظام الملفات\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run عدم ربط أي شيء فعلياً\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner تجاهل تغييرات المالك\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12603,116 +12593,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest الاحتفاظ بأقدم ملف من عدة ملفات متساوية\n" "‎ (أسبقية أقل من minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode تجاهل التغييرات في نمط الملف\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet الوضع الهادئ - لا تطبع أي شيء\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size <حجم> ‎حد الذاكرة لبيانات محتوى الملفات في الخبيئة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=<متى>] إنشاء نسخ clone/CoW (آليauto، دائماًalways، البتةnever)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks تخطي الملفات المستنسخة بالفعل (مفعل مع --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size <حجم> ‎الحد الأدنى لحجم الملفات.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size <حجم> ‎الحد الأقصى لحجم الملفات.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time تجاهل الطوابع الزمنية (عند اختبار التساوي)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose مخرجات مفصلة (كرر الخيار لمزيد من التفصيل)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <تعبير_نمطي> ‎تعبير نمطي لاستبعاد الملفات\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree <تعبير_نمطي> ‎تعبير نمطي لاستبعاد الأدلة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs مراعاة السمات الممتدة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method <اسم> ‎طريقة مقارنة محتوى الملفات\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero فصل المخرجات برمز NUL بدلاً من السطور الجديدة\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "فشل تحليل الحد الأدنى للحجم" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "فشل تحليل الحد الأقصى للحجم" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "فشل تحليل حجم الخبيئة" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "فشل تحليل حجم الإدخال/الإخراج" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "وضع reflink غير مدعوم؛ %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "يتعذر تسجيل معالج الخروج" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "لم يُحدد دليل أو ملف" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "يتعذر تهيئة طريقة %s، استخدام 'memcmp' كبديل" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "فشل تهيئة مقارن الملفات" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "فحص [الجهاز/inode/الروابط]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "يتعذر الحصول على المسار الحقيقي: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "يتعذر معالجة %s" @@ -12839,7 +12829,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "تنسيق قناع الإشارة غير صالح: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "إشارة مجهولة: %s" @@ -13570,7 +13560,7 @@ msgstr " -E, --dedup <العمود> ‎أزل تكرار المخرجات حسب msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <قائمة> ‎أظهر فقط الأجهزة ذات الأرقام الرئيسية المحددة\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json استخدم تنسيق مخرجات JSON\n" @@ -13654,7 +13644,7 @@ msgstr " -l, --list استخدم تنسيق القائمة للمخر msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms أخرج معلومات حول الأذونات\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings لا تطبع الترويسات\n" @@ -14675,13 +14665,13 @@ msgstr "المصنّع" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "فشل تهيئة عمود المخرجات" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14690,8 +14680,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "معرف العملية %d خرج، يتجاوز" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "تعذر فتح معرف العملية %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16408,108 +16399,114 @@ msgstr "فشل تفعيل %s" msgid "%s disable failed" msgstr "فشل تعطيل %s" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشلت قراءة %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "فشل تحليل رقم الكتلة" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "فشل تحليل الحجم" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "يجب أن يكون الحجم محاذياً لحجم كتلة الذاكرة (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "نطاق غير صالح: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "فشل تحليل نقطة البداية" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "فشل تحليل نقطة النهاية" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "تنسيق عنوان البداية غير صالح: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "تنسيق عنوان النهاية غير صالح: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "فشل تحليل عنوان البداية" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "فشل تحليل عنوان النهاية" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "يجب محاذاة عنوان البداية و (عنوان النهاية + 1) مع حجم كتلة الذاكرة (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "معلمة غير صالحة: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "نطاق غير صالح: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [خيارات] [الحجم|‎النطاق|‎نطاق_الكتل‎]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "ضبط حجم معين أو نطاق من الذاكرة ليكون متصلاً أو منفصلاً.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable تفعيل الذاكرة\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable تعطيل الذاكرة\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks استخدام كتل الذاكرة\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone <اسم> ‎اختيار منطقة الذاكرة (انظر أدناه)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose مخرجات مفصلة\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16517,17 +16514,17 @@ msgstr "" "\n" "المناطق المدعومة:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "فشل تهيئة معالج %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "تجاهل المنطقة، لا توجد سمة valid_zones في sysfs" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "منطقة ذاكرة مجهولة: %s" @@ -16893,33 +16890,33 @@ msgstr "" "\n" "مستويات السجل المدعومة (الأولويات):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "فشل تحليل المستوى '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "مستوى مجهول '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "فشل تحليل المرفق '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "مرفق مجهول '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "الحقل %s طويل جداً" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "تعذر إجراء mmap: %s" @@ -16928,47 +16925,51 @@ msgstr "تعذر إجراء mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "السجل ضخم جداً" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "معطى حجم المخزن المؤقت غير صالح" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "يمكن استخدام --raw مع --level أو --facility فقط عند قراءة الرسائل من /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "kmsg فقط يدعم الرسائل متعددة الأسطر" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "فشلت قراءة مخزن النواة المؤقت" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "فشل مسح مخزن النواة المؤقت" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "فشل klogctl" @@ -17085,7 +17086,7 @@ msgstr "أمر إغلاق درج القرص المدمج غير مدعوم في msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "إخراج القرص المدمج غير مدعوم" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "فشل أمر إخراج القرص المدمج" @@ -17141,171 +17142,172 @@ msgstr "فشل إسقاط الصلاحيات" msgid "unable to fork" msgstr "تعذر إجراء تفريع (fork)" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "فك وصل `%s' لم ينتهِ بشكل طبيعي" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "فشل فك وصل `%s'\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "فشل تحليل جدول الوصل" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: موصول في %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "ضبط سرعة القرص المدمج لتكون آلية" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "ضبط سرعة القرص المدمج لتكون %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "الجهاز المبدئي: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "استخدام الجهاز المبدئي `%s'" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "تعذر العثور على الجهاز" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "اسم الجهاز هو `%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: غير موصول" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: جهاز قرص: %s (يستخدم جهاز القرص للإخراج)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: لم يعثر على نقطة وصل أو جهاز بالاسم المعطى" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: جهاز قرص كامل" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: ليس جهازا قابلاً للإخراج" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "الجهاز هو `%s'" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "الخروج بسبب خيار -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: تفعيل وضع الإخراج الآلي" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: تعطيل وضع الإخراج الآلي" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: إغلاق الدرج" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: تبديل حالة الدرج" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: سرد سرعة القرص المدمج" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "خطأ: %s: الجهاز قيد الاستخدام" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: اختيار القرص المدمج رقم %ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: محاولة الإخراج باستخدام أمر إخراج القرص المدمج" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "نجح أمر إخراج القرص المدمج" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: محاولة الإخراج باستخدام أوامر سكزي (SCSI)" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "نجح إخراج سكزي (SCSI)" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "فشل إخراج سكزي (SCSI)" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: محاولة الإخراج باستخدام أمر إخراج القرص المرن" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "نجح أمر إخراج القرص المرن" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "فشل أمر إخراج القرص المرن" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: محاولة الإخراج باستخدام أمر فصل الشريط" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "نجح أمر فصل الشريط" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "فشل أمر فصل الشريط" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "تعذر الإخراج" @@ -19326,7 +19328,7 @@ msgstr "عدد الفرق (delta)" msgid "name" msgstr "الاسم" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "فشل تهيئة جدول المخرجات" @@ -19374,7 +19376,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "فشل sigfillset" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "فشل sigprocmask" @@ -21069,70 +21071,64 @@ msgstr "متصل->منفصل" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "حجم كتلة الذاكرة:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "إجمالي الذاكرة المتصلة:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "إجمالي الذاكرة المنفصلة:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "فشل فتح %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "فشلت قراءة حجم كتلة الذاكرة" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "هذا النظام لا يدعم كتل الذاكرة" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "يسرد نطاقات الذاكرة المتوفرة مع حالة اتصالها.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all يسرد كل كتلة ذاكرة على حدة\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <قائمة> ‎أعمدة المخرجات\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split <قائمة> ‎يفصل النطاقات حسب الأعمدة المحددة\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <مسار> ‎يستخدم المجلد المحدد كجذر للنظام\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=متى] يطبع معلومات ملخصة (never، always أو only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "الخيارات --{raw,json,pairs} و --summary=only متنافرة تبادلياً" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "فشل تهيئة معالج %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "معطى غير صالح لـ --sysroot" @@ -21685,7 +21681,7 @@ msgstr "%s لا يمثل نقطة وصل\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s يمثل نقطة وصل\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [خيارات] [<‎برنامج> [<‎معاملات>...]]\n" @@ -21697,137 +21693,139 @@ msgstr "تشغيل برنامج بمساحات أسماء خاصة بعمليا #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all الدخول إلى جميع مساحات الأسماء\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target العملية الهدف للحصول على مساحات الأسماء منها\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<ملف>] دخول مساحة أسماء الوصل\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<ملف>] دخول مساحة أسماء UTS (اسم المضيف وغيره)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<ملف>] دخول مساحة أسماء System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<ملف>] دخول مساحة أسماء الشبكة\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket دخول مساحة أسماء شبكة المقبس (تستخدم مع --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<ملف>] دخول مساحة أسماء معرف العملية (pid)\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<ملف>] دخول مساحة أسماء cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<ملف>] دخول مساحة أسماء المستخدم\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent دخول مساحة أسماء المستخدم الأب\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<ملف>] دخول مساحة أسماء الوقت\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid تعيين معرف المستخدم (uid) في نطاق التسمية المدخل\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid تعيين معرف المجموعة (gid) في نطاق التسمية المدخل\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials عدم المساس بمعرفات المستخدمين أو المجموعات\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps الإبقاء على القدرات الممنوحة في نطاقات أسماء المستخدمين\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<دليل>] ضبط دليل الجذر\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=<دليل>] ضبط دليل العمل\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns <دليل> ‎ضبط دليل العمل داخل مساحة الأسماء\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env وراثة متغيرات البيئة من العملية الهدف\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork عدم إجراء تفرع‎ (fork) قبل تنفيذ البرنامج المعطى\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup الانضمام إلى cgroup للعملية الهدف\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context ضبط سياق SELinux وفقاً لمعرف العملية (PID) الهدف\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21907,11 +21905,11 @@ msgstr "فشل كتابة cgroup.procs" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "فشل تحليل واصف الملف" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "فشل تحليل معرف المستخدم (uid)" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "فشل تحليل معرف المجموعة (gid)" @@ -21966,7 +21964,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "تعذر جلب حالة العملية" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "فشل setgroups" @@ -24103,111 +24101,111 @@ msgstr "فشل eventfd" msgid "failed to read eventfd" msgstr "فشلت قراءة eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "فشل تحليل '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "فشل تحليل '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "تخطيط غير صالح '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "تعذر فتح '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "فشل تحليل خريطة subid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "لا يوجد سطر يطابق المستخدم \"%s\" في %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s كبير جداً بالنسبة لحد النواة‏ 4k" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "فشل فتح %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "فشلت كتابة %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "تعذر فتح ‎%s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "فشلت الكتابة ‎%s/register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "تشغيل برنامج مع بعض نطاقات التسمية غير المشتركة مع الأصل.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية الوصلات\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية UTS (اسم المضيف إلخ)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية الشبكة\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية معرفات العمليات (pid)\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية المستخدمين\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<ملف>] عدم مشاركة نطاق تسمية الوقت\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<دليل>] وصل نظام ملفات proc أولاً (يتضمن --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=<دليل>] وصل نظام ملفات binfmt أولاً (يتضمن --user و --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp <ملف> ‎تحميل تعريف binfmt في نطاق التسمية (يتضمن --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24215,49 +24213,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " تعديل انتشار الوصل في نطاق تسمية الوصلات\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root <دليل> ‎تشغيل الأمر مع تعيين دليل الجذر إلى الدليل المعطى\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd <دليل> ‎تغيير دليل العمل إلى الدليل المعطى\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid تعيين معرف المستخدم (uid) في نطاق التسمية المدخل\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid تعيين معرف المجموعة (gid) في نطاق التسمية المدخل\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<اسم> ‎تخطيط المستخدم الحالي إلى معرف مستخدم (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group |<اسم> ‎تخطيط المجموعة الحالية إلى معرف مجموعة (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user تخطيط المستخدم الحالي إلى الجذر (root) (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user تخطيط المستخدم الحالي لنفسه (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto تخطيط المستخدمين والمجموعات آلياً (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto تخطيط المستخدمين والمجموعات آلياً (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24265,7 +24263,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " تخطيط عدد المستخدمين من outeruid إلى inneruid (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24273,17 +24271,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " تخطيط عدد المجموعات من outergid إلى innergid (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<اسم> ‎تخطيط المستخدم الحالي إلى معرف مستخدم (يتضمن --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork تفرع (fork) قبل إطلاق البرنامج المعطى\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24291,99 +24289,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=<اسم_إشارة>] عند الانتهاء، اقتل الابن المتفرع (يتضمن --fork)\n" "‎ مبدئي إلى SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny التحكم في استدعاء النظام setgroups في نطاقات أسماء المستخدمين\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps الإبقاء على القدرات الممنوحة في نطاقات أسماء المستخدمين\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic <إزاحة> ‎ضبط إزاحة الساعة الرتيبة (بالثواني) في نطاقات أسماء الوقت\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime <إزاحة> ‎ضبط إزاحة وقت الإقلاع (بالثواني) في نطاقات أسماء الوقت\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "فشل تحليل الرقم" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "فشل تحليل الإزاحة الرتيبة" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "فشل تحليل إزاحة وقت الإقلاع" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "الخياران --monotonic و --boottime يتطلبان إلغاء مشاركة نطاق أسماء الوقت (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "فشل إلغاء المشاركة" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "فشل sigaddset" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "فشل sigaddset" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "فشل حظر sigprocmask" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "فشل pidfd_open" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "فشلت استعادة sigprocmask" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "فشلت إعادة ضبط معالج الإشارة" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "فشل إلغاء حظر sigprocmask" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "فشل خروج العملية الابن" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "الخياران --setgroups=allow و --map-group متعارضان" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "فشل وصل %s" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "يتعذر تغيير الدليل الجذري إلى '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "يتعذر تغيير انتشار نظام ملفات %s" @@ -24822,150 +24820,150 @@ msgstr "%s: فشل ضبط معلمات الخوارزمية" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: فشل ضبط حجم القرص (%ju بايت)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (ولوج آلي)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: تعذر تغيير المجلد الجذري %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: تعذر تغيير مجلد العمل %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: تعذر تغيير أولوية العملية: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: تعذر تنفيذ %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "فشل تخصيص الذاكرة: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "معطى التأخير غير صالح" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "معطى --local-line غير صالح" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "معطى الأولوية (nice) غير صالح" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "تعذر الحصول على اسم الطرفية: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "سرعة رديئة: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "سرعات بديلة كثيرة جداً" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: تعذر الفتح كمدخل قياسي: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ليس جهازاً محرفياً" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ليس tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: تعذر الحصول على tty التحكم: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: فشل vhangup(): %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ليس مفتوحاً للقراءة/الكتابة" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: تعذر ضبط مجموعة العمليات: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: مشكلة في التكرار (dup): %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: فشل الحصول على سمات الطرفية: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "فشل ضبط سمات الطرفية: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "تعذر فتح ملف إصدار نظام التشغيل" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "فشل إنشاء ملف إعادة التحميل: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "فشل الحصول على سمات الطرفية: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[اضغط ENTER للولوج]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "إيقاف Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "تشغيل Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "تشغيل Caps Lock" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "تشغيل Scroll Lock" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24974,32 +24972,32 @@ msgstr "" "تلميحة: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: قراءة: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: تجاوز سعة المدخلات" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: تحويل محارف غير صالح لاسم الولوج" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: محرف غير صالح 0x%x في اسم الولوج" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: فشل ضبط سمات الطرفية: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25008,147 +25006,147 @@ msgstr "" " %1$s [خيارات] <‎سطر> [<‎معدل_بود>,...] [<‎نوع_الطرفية>]\n" " %1$s [خيارات] <‎معدل_بود>,... <‎سطر> [<‎نوع_الطرفية>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "فتح طرفية وضبط نمطها.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits افتراض tty بـ 8 بتات\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <مستخدم> ‎ولوج المستخدم المحدد آلياً\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset عدم تصفير نمط التحكم\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote استخدام‎ -r <اسم_المضيف> للولوج(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <قائمة> ‎عرض ملفات أو مجلدات الإصدار (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue عرض ملف الإصدار والخروج\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control تفعيل التحكم في التدفق عبر العتاد\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <اسم_مضيف> ‎تحديد مضيف الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue عدم عرض ملف الإصدار\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <سلسلة_محارف> ‎ضبط سلسلة التهيئة\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear عدم مسح الشاشة قبل الطلب\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <ملف> ‎تحديد برنامج الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<وضع>] التحكم في علامة الخط المحلي\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud استخراج معدل بود أثناء الاتصال\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login عدم المطالبة بالولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline عدم طباعة سطر جديد قبل الإصدار\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <خيارات> ‎خيارات تمرر إلى برنامج الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause الانتظار لأي مفتاح قبل الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <دليل> ‎تغيير الجذر إلى المجلد\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup إنهاء الاتصال افتراضياً على tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud محاولة الاحتفاظ بمعدل بود بعد الانقطاع\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <رقم> ‎مهلة عملية الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case اكتشاف حالة الأحرف الكبيرة للطرفية\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr انتظار محرف العودة (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints لا تطبع تلميحات\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname لن يظهر اسم المضيف إطلاقاً\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname إظهار اسم المضيف الكامل (FQDN)\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <سلسلة_محارف> ‎محارف مسح (backspace) إضافية\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <سلسلة_محارف> ‎محارف إنهاء (kill) إضافية\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <مجلد> ‎تغيير المجلد قبل الولوج\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <رقم> ‎ثواني الانتظار قبل إظهار المحث\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <رقم> ‎تشغيل الولوج بهذه الأولوية\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload إعادة تحميل المحثات في نسخ agetty التي تعمل\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds عرض سرعات الباود (baud rates) المدعومة\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25159,21 +25157,21 @@ msgstr[3] "%d مستخدمين" msgstr[4] "%d مستخدماً" msgstr[5] "%d مستخدم" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "فشل checkname: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "يتعذر تحديث (touch) الملف %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload غير مدعوم في نظامك" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "فشل فتح مجلد بيانات الاستيثاق" @@ -25792,17 +25790,23 @@ msgstr "معطى سطر طويل بشكل مفرط" msgid "open failed" msgstr "فشل الفتح" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "فرع: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "يتعذر الفرع" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "فشل fcntl" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: خطأ سيئ، الرسالة طويلة جداً" @@ -26907,6 +26911,31 @@ msgstr "مشكلة في قراءة terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "الطرفية `%s' غير معروفة، يجري استخدام الإعداد المبدئي `dumb'" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " فضاءات الأسماء المتاحة: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " رقم القسم\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose الوضع المسهب\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "لم يُحدد ملف" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "فشل تهيئة معالج %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b حجم_الكتلة] [-e إصدار] [-N ترتيب] [-i ملف] [-n اسم] اسم_الدليل ملف_الإخراج\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c6b789dfe..b453a13f3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:40+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Explica al nucli l'existència d'una partició especificada." #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "aconsegueix la mida en octets" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "argument no vàlid - es repara" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1521,15 +1521,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1640,8 +1640,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desplaçament de l'alineació: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2344,26 +2344,26 @@ msgstr "Nombre de sectors" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2375,112 +2375,112 @@ msgstr "%s està muntat.\t " msgid "cannot read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat device %s" msgid "cannot create directory %s" msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "S'està bloquejant el disc per %s..." -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(esperant)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy #| msgid "%s succeeded.\n" msgid "succeeded" msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format #| msgid "Using %s.\n" msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "més enllà de la primera línia" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Espera: no més procés fill?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: l'estat és %x, no hauria de passar mai." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Acabat amb %s (estat de sortida %d)" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s no ha entrat a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -2489,89 +2489,89 @@ msgstr "" "O bé tots o cap dels tipus de sistema de fitxers passats a -t han d'estar prefixats\n" "amb «no» o «!»." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: s'omet la línia incorrecta a /etc/fstab: s'uneix a la muntura amb un número de pas fsck diferent de zero" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispositiu inexistent (l'opció fstab «no falla» es pot utilitzar per ometre aquest dispositiu)" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "no s'ha pogut comprovar %s: no s'ha trobat fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (passa %d)" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s ]opcions] -- ]fs-opcions] ] ...]" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 #, fuzzy msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "-C s] mostra la barra de progrés; el descriptor de fitxer és per a les IGU" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 #, fuzzy msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "-l bloqueja el dispositiu per garantir l'accés exclusiu" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy #| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 #, fuzzy msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "-N no l'executi, només mostra el que es faria" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 #, fuzzy msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "-P comprova els sistemes de fitxers en paral·lel, incloent l'arrel" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 #, fuzzy msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "-R omet el sistema de fitxers arrel; només és útil amb «-A»" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" @@ -2580,18 +2580,18 @@ msgstr "" "-r ;] informa de les estadístiques de cada dispositiu comprovat;\n" " el descriptor de fitxer és per a les GUIs" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy #| msgid " d Delete the current partition" msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr "-T no mostra el títol a l'inici" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 #, fuzzy msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" @@ -2600,65 +2600,71 @@ msgstr "" "-t especifica els tipus de sistema de fitxers a comprovar;\n" " pot ser una llista separada per comes" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "-V explica el que s'està fent" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 #, fuzzy msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Vegeu les ordres específiques fsck.* per a les opcions fs disponibles." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s desmuntat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many bad blocks" +msgid "too many options" +msgstr "hi ha massa blocs incorrectes" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "Nombre invàlid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "l'opció «%s» només es pot especificar una vegada" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s requires an argument\n" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "Nombre invàlid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 #, fuzzy msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'opció -l només es pot utilitzar amb un dispositiu -- ignoreu" @@ -2839,7 +2845,7 @@ msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -2974,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "l'argument «blockize» no és vàlid" @@ -3465,9 +3471,9 @@ msgstr "" "EL SISTEMA DE FITXERS HA CANVIAT\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3814,104 +3820,110 @@ msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "%s no es pot obrir" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot close file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy #| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "invalid edition number argument" msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 #, fuzzy msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "s'ha indicat un «endianness» no vàlid; ha de ser «big», «little» o «host»" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, fuzzy msgid "ROM image map" msgstr "Mapa d'imatge ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "S'està incloent: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dades del directori: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tot: %d kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Súper bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, fuzzy msgid "ROM image" msgstr "imatge ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy #| msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits, (podria ser un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "no s'ha pogut cercar durant la comprovació de blocs" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Hi ha valors estranys a do_check: probablement hi ha errors\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed in check_blocks" msgid "%s: seek failed in check_blocks" @@ -4105,7 +4117,7 @@ msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no s'ha pogut crear el sistema de fitxers" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad blocks\n" msgid "%d bad block\n" @@ -4113,73 +4125,73 @@ msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d blocs incorrectes\n" msgstr[1] "%d blocs incorrectes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file of bad blocks" msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "error d'entrada del número de bloc erroni a la línia %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "mida de bloc més petita que la mida del sector físic de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: els blocs sol·licitats (%llu) excedeixen els blocs disponibles (%llu)" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Nombre de sectors" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "longitud del nom no suportada: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 #, fuzzy msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v és ambigu, utilitzeu «-2» en el seu lloc" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." @@ -4759,8 +4771,8 @@ msgstr[0] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)" msgstr[1] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4824,7 +4836,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix la mida en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" @@ -4844,19 +4856,19 @@ msgstr "-n, --nr especifica l'interval de particions (p. ex. --nr 2:4)" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "-o, --output defineix quines columnes de sortida utilitzar" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" @@ -5516,7 +5528,7 @@ msgstr "Exemple:" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr ", 4G Crea una partició 4GiB al desplaçament inicial predeterminat." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy #| msgid "no command?\n" msgid "unsupported command" @@ -6135,7 +6147,7 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s from %s\n" msgid "%s from %s" @@ -6164,7 +6176,7 @@ msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "no s'ha pogut establir la variable d'entorn %s" @@ -10079,7 +10091,7 @@ msgstr "funcions pseudoaleatòries libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -10348,7 +10360,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgid "you (user %d) don't exist." @@ -10418,7 +10430,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Forma d'ús: passwd [nom_usuari [contrasenya]]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -10538,7 +10550,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid set time value: %s\n" msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -10726,7 +10738,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -10744,124 +10756,124 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "no s'ha pogut establir la variable d'entorn %s" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "no s'ha pogut establir la variable d'entorn PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s ]-p] ]-h ] ]-H] ]-f] ]" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy #| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maximitza la utilització de disc de la partició actual" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "-h el nom d'ordinador a usar per al registre utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "-H suprimeix el nom de l'ordinador a la sol·licitud d'inici de sessió" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr "-s, --shell especifica el shell d'inici de sessió" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format #| msgid "login: -h for super-user only.\n" msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "ha fallat la inicialització dels grups: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy #| msgid "setuid() failed" msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Nombre de cilindres alternatius" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy #| msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy #| msgid "No shell" msgid "no shell" @@ -11409,7 +11421,7 @@ msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -11523,7 +11535,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get size of %s" msgid "cannot change directory to %s" @@ -11866,9 +11878,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout max temps per esperar una contrasenya (per defecte: sense límit)\n" " -e, --force examina els fitxers de contrasenya directament si falla getpwnam(3)" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout" @@ -12746,13 +12758,13 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -12819,7 +12831,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -13225,105 +13237,80 @@ msgstr "--color)=] acoloreix els missatges (%s, %s o %s)" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgid " source source filename" -msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr "-f, --file registra el contingut d'aquest fitxer" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " ramsize ... same as rdev -r" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " ramsize ... el mateix que rdev -r" +#| msgid " -V, --version Output version information\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % bytes plens de zero del desplaçament %" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid set value: %s\n" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -13418,11 +13405,6 @@ msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -13470,7 +13452,7 @@ msgstr "Ordres disponibles:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" @@ -13553,102 +13535,102 @@ msgstr "nombre de dies requerits entre els canvis" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "nombre d'objectes migrats per la compactació" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to open: %s\n" msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix les mides en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr "-c, --creator mostra el creador i el propietari" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "-o, --output columnes de sortida" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr "-R, --recursive desmunta recursivament un objectiu amb tots els seus fills" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "recursive option is not supported" msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -13859,22 +13841,22 @@ msgstr "s'ha llegit %c\n" msgid "move" msgstr " Elimina" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -13884,17 +13866,17 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar l'iterador libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -13907,24 +13889,24 @@ msgstr "" " %1$s ]opcions] \n" " %1$s ]opcions] ]--source ] ]--target ] --mountpoint ]" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Recursos:" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 #, fuzzy msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "-F, --tab-file fitxer alternatiu per a les opcions -s, -m o -k" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -13933,13 +13915,13 @@ msgstr "" "-m, --mtab cerca a la taula de sistemes de fitxers muntats\n" " (inclou les opcions de muntatge de l'espai d'usuari)" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " t - Table in raw format" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Taula en format cru" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" @@ -13948,88 +13930,88 @@ msgstr "" "-k, --kernel cerca a la taula del nucli muntada\n" " sistemes de fitxers (per defecte)" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 #, fuzzy msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "-N, --task utilitza un espai de noms alternatiu (/proc//mountinfo fitxer)" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "-p, --poll]=] monitora els canvis a la taula dels sistemes de fitxers muntats" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "-s, --fstab cerca a la taula estàtica de sistemes de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "-A, --all desactiva tots els filtres integrats, imprimeix tots els sistemes de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 #, fuzzy msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "-d, --direction adreça de cerca, 'endavant' o 'endavant'" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "-f, --first-only només imprimeix el primer sistema de fitxers trobat" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "-i, --invert inverteix el sentit de la coincidència" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr "-p, --pid ID del procés" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "--pseudo només imprimeix pseudosistema de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "-Q, --filter aplica el filtre de visualització" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy #| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "--shadowed print només els sistemes de fitxers sobremuntats per un altre sistema de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "-R, --submounts imprimeix totes les submuntacions per als sistemes de fitxers coincidents" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "--real només imprimeix sistemes de fitxers reals" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 #, fuzzy msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" @@ -14038,50 +14020,50 @@ msgstr "" "-S, --source el dispositiu a muntar (per nom, maj:min, \n" " ETIQUETA=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "-T, --target el camí al sistema de fitxers a usar" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy #| msgid " l list known filesystem types" msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "-U, --uniq ignora els sistemes de fitxers amb un objectiu duplicat" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix les mides en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 #, fuzzy msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "-C, --nocanonicalize no és canònic en comparar camins" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 #, fuzzy msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "-c, --canonicalitza els camins impresos" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 #, fuzzy msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" @@ -14090,156 +14072,156 @@ msgstr "" "-e, --evaluate converteix etiquetes (ETIQUETA,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " als noms dels dispositius" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy #| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments de columna" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 #, fuzzy msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "-O, --options limita el conjunt de sistemes de fitxers per les opcions de muntatge" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "-o, --output les columnes de sortida a mostrar" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes disponibles" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy #| msgid " t - Table in raw format" msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " t - Taula en format cru" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "-u, --notruncate no trunca el text en columnes" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "-v, --nofsroot no imprimeix s/dir] per als muntatges de lligadures o btrfs" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "-w, --timeout límit superior en mil·lisegons que --poll bloquejarà" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 #, fuzzy msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "-y, --shell usa els noms de les columnes perquè es puguin utilitzar com a identificadors de variable de l'intèrpret d'ordres" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "-x, --verify verifica el contingut de la taula de muntatge (per defecte és fstab)" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy #| msgid " parameters\n" msgid " --verbose print more details\n" msgstr " paràmetres\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "--vfs-all imprimeix totes les opcions VFS" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Es demana la columna %s, però --poll no està habilitat" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepta només un fitxer, però més especificat per --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 #, fuzzy msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les opcions --target i --source no es poden utilitzar juntament amb l'element de línia d'ordres que no és una opció" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la memòria cau de la libmount" @@ -14772,55 +14754,60 @@ msgstr "S'ha omès %s (especificat més d'una vegada)" msgid "cannot continue" msgstr "%s no es pot obrir" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Omès (el contingut no coincideix) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "S'ha omès (atribueix a un error) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "S'ha omès (referlink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Omès (el contingut no coincideix) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 #, fuzzy msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolida els fitxers duplicats usant enllaços durs." -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "-c, --content compara només el contingut del fitxer, el mateix que -pot" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "-b, --io-size Mida de la memòria intermèdia d'E/S per a la lectura de fitxers (acceleració, ús de més RAM)" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "-f, --respect-name nomfitxers ha de ser idèntic" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 #, fuzzy msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "-f, --respect-name nomfitxers ha de ser idèntic" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -14830,42 +14817,42 @@ msgstr "" "-O, --keep-oldest manté el fitxer més antic de múltiples fitxers iguals\n" " (prioritat més baixa que minimitzar/maximitzar)" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 #, fuzzy msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "-i, --include expressió regular per incloure fitxers/directoris" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr "-M, --minimize inverteix el significat de -m" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr "-M, --minimize inverteix el significat de -m" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr "--real només imprimeix sistemes de fitxers reals" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy #| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr "-o, --ignore-owner ignora els canvis de propietari" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 #, fuzzy msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" @@ -14874,12 +14861,12 @@ msgstr "" "-O, --keep-oldest manté el fitxer més antic de múltiples fitxers iguals\n" " (prioritat més baixa que minimitzar/maximitzar)" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr "-p, --ignore-mode ignora els canvis del mode de fitxer" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" @@ -14887,127 +14874,127 @@ msgstr "" " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n" " getopt(3)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "-r, --cache-size límit de memòria per a dades de contingut de fitxers a la memòria cau" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "--reflink)=] crea còpies clonades/CoW (auto, sempre, mai)" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 #, fuzzy msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "--skip-reflinks omet els fitxers clonats (activats a --reflink)" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr "-s, --minimum-size mida mínima per als fitxers." -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr "-S, --maximum-size mida màxima per als fitxers." -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "-t, --ignore-time ignoreu les marques horàries (quan es prova la igualtat)" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 #, fuzzy msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "-x, --exclude expressió regular per excloure fitxers" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 #, fuzzy msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "-x, --exclude expressió regular per excloure fitxers" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 #, fuzzy msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "-X, --respect-xattrs respecta els atributs estesos" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "-y, --method mètode de comparació de contingut de fitxers" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "mode de reflink no suportat; %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy #| msgid "Can't set signal handler" msgid "cannot register exit handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy #| msgid "open of directory failed\n" msgid "no directory or file specified" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar el mètode %s, utilitzeu la reserva «memcmp»" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "S'està escanejant :device/inode/links]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get size of %s" msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot process %s" @@ -15142,7 +15129,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "unknown signal: %s" @@ -16031,7 +16018,7 @@ msgstr "-E, --dedup desduplica la sortida per " msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "-I, --include mostra només els dispositius amb nombres principals especificats" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" @@ -16136,7 +16123,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments" @@ -17324,14 +17311,14 @@ msgstr "proveïdor del dispositiu" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la columna de sortida" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -17342,7 +17329,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -19180,140 +19167,145 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s disable failed" msgstr "l'estat de %s és %d" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "La mida s'ha d'alinear a la mida del bloc de memòria (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "id invàlid : %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid set value: %s\n" msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid set value: %s\n" msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "L'adreça inicial i (adreça final + 1) s'han d'alinear a la mida del bloc de memòria (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "%s ]opcions] ]MIDA]INTERVAL]RANGBLOQUEIG]" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 #, fuzzy msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Estableix una mida o un interval de memòria en línia o fora de línia." -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr "-e, --enable enable memòria" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "-d, --disable inhabilita la memòria" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr "-b, --blocks usa blocs de memòria" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 #, fuzzy msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "-z, --zone selecciona la zona de memòria (vegeu més avall)" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr "-v, --verbose sortida detallada" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "Zones admeses:" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 #, fuzzy msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "s'ha ignorat la zona, no hi ha cap atribut «valodzones» «sysfs»" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unknown memory zone: %s" @@ -19775,33 +19767,33 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "Nivells de registre admesos (prioritats):" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field is too long.\n" msgid "%s is too large" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot mmap: %s" @@ -19811,7 +19803,7 @@ msgstr "%s no es pot obrir" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 #, fuzzy msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" @@ -19819,46 +19811,50 @@ msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 #, fuzzy msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%b%e %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy msgid "record too large" msgstr "el bloc de dades és massa gran" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "l'argument de mida de la memòria intermèdia no és vàlid" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw es pot utilitzar juntament amb --level o --facility només en llegir missatges de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ha fallat la lectura de la memòria intermèdia del nucli" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "ha fallat la neteja de la memòria intermèdia del nucli" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" @@ -19994,7 +19990,7 @@ msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no està suportat pel nucli" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "No s'admet l'expulsió del CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 #, fuzzy msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Ha fallat l'ordre d'expulsió del CD-ROM" @@ -20064,193 +20060,193 @@ msgstr "mount: s'ha denegat el permís" msgid "unable to fork" msgstr "no es pot obrir %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format #| msgid "open() of %s failed" -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "No s'ha pogut executar open() de %s" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s està muntat.\t " -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 #, fuzzy msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "s'està establint la velocitat de CD-ROM a auto" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "s'està establint la velocitat de CD-ROM a %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid default value: %s\n" msgid "default device: `%s'" msgstr "Valor per defecte invàlid: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format #| msgid "Using default value %u\n" msgid "using default device `%s'" msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy #| msgid "unable to rewind swap-device" msgid "unable to find device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format #| msgid "umount: %s: not mounted" msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: no està muntat" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: dispositiu de disc: %s (el dispositiu de disc s'utilitzarà per a l'expulsió)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: no s'ha trobat el punt de muntatge o el dispositiu amb el nom donat" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 #, fuzzy msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "s'està sortint a causa de l'opció -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: s'està activant el mode d'expulsió automàtica" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: s'inhabilita el mode d'expulsió automàtica" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: s'està tancant la safata" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: s'està canviant la safata" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: s'està llistant la velocitat de CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: se selecciona el disc de CD-ROM :%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: s'està intentant expulsar usant l'ordre d'expulsió CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 #, fuzzy msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Ordre d'expulsió CD-ROM correcta" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: s'està intentant expulsar usant ordres SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "Expulsació SCSI correcta" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy #| msgid "exec failed\n" msgid "SCSI eject failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: s'està intentant expulsar usant l'ordre d'expulsió «floppy»" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 #, fuzzy msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "ordre d'expulsió floppy correcta" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 #, fuzzy msgid "floppy eject command failed" msgstr "Ha fallat l'ordre d'expulsió del disquet" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: s'està intentant expulsar usant l'ordre sense connexió de la cinta" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 #, fuzzy msgid "tape offline command succeeded" msgstr "ordre fora de línia de la cinta correcta" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy #| msgid "open of directory failed\n" msgid "tape offline command failed" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy #| msgid "unable to stat %s" msgid "unable to eject" @@ -22557,7 +22553,7 @@ msgstr "s'ha llegit %c\n" msgid "name" msgstr "nom" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -22612,7 +22608,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" @@ -24622,85 +24618,80 @@ msgstr "apagat" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy #| msgid "get blocksize" msgid "Memory block size:" msgstr "aconsegueix la mida del bloc" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy #| msgid "out of memory" msgid "Total online memory:" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy #| msgid "out of memory" msgid "Total offline memory:" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open %s" msgid "Failed to open %s" msgstr "no es pot obrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Aquest sistema no admet blocs de memòria" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 #, fuzzy msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Llista els intervals de memòria disponible amb el seu estat en línia." -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "-a, --all llista cada bloc de memòria individual" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "-o, --output columnes de sortida" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "-S, --split divideix els intervals per columnes especificades" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "-s, --sysroot utilitza el directori especificat com a arrel del sistema" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 #, fuzzy msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "--summary)=quan] mostra la informació del resum (mai,sempre o només)" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "les opcions --{raw,json,pairs} i --summary=only són mútuament excloents" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argument no vàlid per a --sysroot" @@ -25340,7 +25331,7 @@ msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s està muntat.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" @@ -25353,118 +25344,118 @@ msgstr "Executa un programa amb espais de noms d'altres processos." #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr "-t, --target procés de destinació per obtenir espais de noms" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr "-m, --mount[=] introduïu l'espai de noms del muntatge" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "-u, --uts)=] introduïu l'espai de noms UTS (nom de l'amfitrió, etc.)" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "-i, --ipc==] introduïu l'espai de noms System V IPC" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr "-n, --net==] introduïu l'espai de noms de xarxa" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "-n, --net==] introduïu l'espai de noms de xarxa" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr "-p, --pid[=] introduïu l'espai de noms del pid" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "-C, --cgroup[=] introduïu l'espai de noms del cgroup" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr "-U, --user,=] introduïu l'espai de noms d'usuari" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr "-U, --user,=] introduïu l'espai de noms d'usuari" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr "-T, --time[=] introduïu l'espai de noms de l'hora" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr "-S, --setuid estableix l'uid a l'espai de noms introduït" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr "-G, --setgid estableix el gid a l'espai de noms introduït" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "--preserve-credentials no toca els uids ni els gids" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "--keep-caps conserva les capacitats atorgades en els espais de noms d'usuari" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "-r, --root the=] estableix el directori arrel" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "-w, --wd==] estableix el directori de treball" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr "- QUÈ? --wdns estableix el directori de treball a l'espai de noms" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr "-F, --no-fork no bifurca abans d'executar " #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr "-s, --symlink actua sobre la destinació dels enllaços simbòlics" #: sys-utils/nsenter.c:121 #, fuzzy -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "-Z, --follow-context estableix el context SELinux d'acord amb --target PID" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -25549,12 +25540,12 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -25621,7 +25612,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "%s no es pot obrir" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -28103,125 +28094,125 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "failed to read eventfd" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid id: %s\n" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" msgid "could not open '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "no hi ha cap línia que coincideixi amb l'usuari \"%s\" a %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to open: %s\n" msgid "failed to open %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s no es pot obrir" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 #, fuzzy msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Executa un programa amb alguns espais de noms sense compartir del pare." -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr "-m, --mount[=] deixa de compartir l'espai de noms dels muntatges" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "-u, --uts)=] deixa de compartir l'espai de noms UTS (nom de l'amfitrió, etc.)" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr "-i, --ipc==] deixa de compartir l'espai de noms del Sistema V IPC" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr "-n, --net==] deixa de compartir l'espai de noms de xarxa" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr "-p, --pid==] deixa de compartir l'espai de noms del pid" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr "-U, --user,=] deixa de compartir l'espai de noms d'usuari" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr "-C, --cgroup[=] deixa de compartir l'espai de noms del cgroup" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr "-T, --time[=] deixa de compartir l'espai de noms de temps" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 #, fuzzy msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "--mount-proc)=] munta primer el sistema de fitxers proc (implita --mount)" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "--mount-proc)=] munta primer el sistema de fitxers proc (implita --mount)" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 #, fuzzy msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" @@ -28230,57 +28221,57 @@ msgstr "" "--propagation SLAVE --shared|private|unchanged\n" " modifica la propagació de la muntura en l'espai de noms de la muntura" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "-R, --root= executa l'ordre amb el directori arrel establert a" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "-w, --wd= canvia el directori de treball a" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr "-S, --setuid estableix l'uid a l'espai de noms introduït" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr "-G, --setgid estableix el gid a l'espai de noms introduït" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "--map-user=) mapa l'usuari actual a uid (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "--map-group=) mapa el grup actual a gid (implora --user)" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 #, fuzzy msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "-r, --map-root-user assigna l'usuari actual a root (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 #, fuzzy msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "-c, --map-current-user assigna l'usuari actual a si mateix (implora --user)" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "--map-auto mapeja els usuaris i grups automàticament (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr "--map-auto mapeja els usuaris i grups automàticament (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy msgid "" " --map-users ::\n" @@ -28289,7 +28280,7 @@ msgstr "" "--map-users=,,\n" " assigna el nombre d'usuaris des de l'exterioruid fins a l'internuid (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy msgid "" " --map-groups ::\n" @@ -28298,17 +28289,17 @@ msgstr "" "--map-groups=,,\n" " mapeja grups de recompte de l'exterior al intern (implora --user)" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "--map-user=) mapa l'usuari actual a uid (implita --user)" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "-f, --fork fork abans de llançar " -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 #, fuzzy msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" @@ -28317,116 +28308,116 @@ msgstr "" "--kill-child)=] en morir, mata el fill bifurcat (implora --fork)\n" " predeterminat a SIGKILL" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "--setgroups allow|deny controla la syscall de «setgroups» en els espais de noms d'usuari" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "--keep-caps conserva les capacitats atorgades en els espais de noms d'usuari" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 #, fuzzy msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "--monotonic estableix el desplaçament monotònic del rellotge (segons) en els espais de noms de temps" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 #, fuzzy msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "--boottime estableix el desplaçament del temps d'arrencada del rellotge (segons) en els espais de noms de temps" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 #, fuzzy msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "les opcions --monotonic i --boottime requereixen descompartir un espai de noms de temps (-t)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy #| msgid "malloc failed" msgid "sigprocmask block failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy #| msgid "malloc failed" msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy #| msgid "exec failed\n" msgid "child exit failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "les opcions --setgroups=allow i --map-group són mútuament excloents" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount failed" msgid "mount %s failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get size of %s" msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "no s'ha pogut canviar la propagació del sistema de fitxers %s" @@ -28905,167 +28896,167 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (inici de sessió automàtic)" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Nombre invàlid: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocitat incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format #| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format #| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy #| msgid "cannot open %s read-write\n" msgid "cannot open os-release file" msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy msgid "[press ENTER to login]" msgstr "]premeu RETORN per iniciar la sessió]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueig numèric desactivat" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Bloq Núm activat" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloq Maj activat" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueig de desplaçament activat" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format #| msgid "type: %s\n" msgid "" @@ -29073,32 +29064,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "tipus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: la conversió de caràcters no és vàlida per al nom d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: el caràcter 0x%x del nom d'inici de sessió no és vàlid" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -29107,191 +29098,191 @@ msgstr "" "%1$s ]opcions] ],...] ]]\n" " %1$s ]opcions] ,... ]]" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 #, fuzzy msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Obre un terminal i estableix el seu mode." -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 #, fuzzy msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "-a, --autologin inicia la sessió amb l'usuari especificat automàticament" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy #| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "-f, --issue-file mostra els fitxers o directoris de problemes" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "--show-issue mostra el fitxer d'error i surt" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 #, fuzzy msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "-h, --flow-control permet el control de flux de maquinari" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "-H, --host especifica l'amfitrió d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 #, fuzzy msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "-I, --init-string set init string" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 #, fuzzy msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "-l, --login-program especifica el programa d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "-L, --local-line the=] controla l'indicador de línia local" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 #, fuzzy msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "-m, --extract-baud extreu la taxa de baud durant la connexió" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "-N --nonewline no imprimeix una línia nova abans d'incidir" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy #| msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "-p, --login-pause espera qualsevol clau abans de l'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 #, fuzzy msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "-r, --chroot canvia l'arrel al directori" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "-s, --keep-baud intenta mantenir la taxa de baud després de trencar" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 #, fuzzy msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "-t, --timeout temps d'espera del procés d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 #, fuzzy msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "-U, --detect-case detecta el terminal en majúscules" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "-w, --wait-cr espera el retorn de carro" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy #| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "--nohostname no es mostrarà cap nom d'amfitrió" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "--long-hostname mostra el nom d'ordinador qualificat complet" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 #, fuzzy msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "--erase-chars caràcters addicionals de retrocés" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 #, fuzzy msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "--kill-chars caràcters addicionals per a matar" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 #, fuzzy msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "--chdir chdir abans de l'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "--delay segons de son abans de preguntar" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 #, fuzzy msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "--nice executa l'inici de sessió amb aquesta prioritat" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "--reload torna a carregar els indicadors en executar instàncies d'obtenció" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "--list-speeds mostra taxes de baud compatibles" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format #| msgid "user" msgid "%d user" @@ -29299,23 +29290,23 @@ msgid_plural "%d users" msgstr[0] "usuari" msgstr[1] "usuari" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot touch file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 #, fuzzy msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no és compatible amb el vostre sistema" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -30061,18 +30052,23 @@ msgstr "la línia d'arguments és massa llarga" msgid "open failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "fork: %s" msgid "fork: %m" msgstr "bifurcació: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "no s'ha pogut fer fsync" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ERROR INCORRECTE, el missatge és massa llarg" @@ -31299,6 +31295,34 @@ msgstr "hi ha hagut un problema en llegir terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "el terminal «%s» no és conegut, s'està predeterminant a «dumb»" +#, fuzzy +#~| msgid " -h, --help This small usage guide\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -N# : change only the partition with number #" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" + +#, fuzzy +#~| msgid " ramsize ... same as rdev -r" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " ramsize ... el mateix que rdev -r" + +#, fuzzy +#~| msgid " -V, --version Output version information\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr "%s ]-h] ]-v] ]-b blksize] ]-e edició] ]-N endian] ]-i fitxer] ]-n nom] nomdefitxer" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e27a82ab7..5d1d2acf4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 19:44+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "málo argumentů" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -111,13 +111,13 @@ msgstr "málo argumentů" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr " %-25s vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "neplatný argument – repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1322,15 +1322,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1412,16 +1412,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1950,23 +1950,23 @@ msgstr "Počet sektorů" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Vytvoření popisu disku „%s“ selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s není připojeno\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1978,104 +1978,104 @@ msgstr "%s není připojeno\n" msgid "cannot read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "chyba rozebírání: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Zamyká se disk pomocí %s… " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čeká se)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "uspělo" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Odemyká se %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "nastavení popisu u %s selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignorováno" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: spuÅ¡tění se selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s nebyl nalezen, ignorovat %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "chyba %d (%s) při provádění fsck.%s nad %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2083,80 +2083,80 @@ msgstr "" "Buďto vÅ¡echny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n" "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n" "s nenulovým pořadím kontroly" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontroluji vÅ¡echny systému souborů.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] […]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Zkontroluje a opraví linuxový souborový systém.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A zkontroluje vÅ¡echny souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M nekontroluje připojené souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2164,15 +2164,15 @@ msgstr "" " -r [] hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení;\n" " deskriptor souboru je pro grafická rozhraní\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrolní operace vykonává postupně\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T při spuÅ¡tění nezobrazí nadpis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2180,58 +2180,64 @@ msgstr "" " -t určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n" " typ smí být čárkou oddělený seznam\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V vysvětlí, co se děje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "příliÅ¡ mnoho zařízení" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je /proc připojeno?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "příliÅ¡ mnoho argumentů" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "příliÅ¡ mnoho oddílů" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "neplatný argument přepínače –r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "přepínač „%s“ lze zadat jen jednou" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "přepínač „%s“ vyžaduje argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" @@ -2394,7 +2400,7 @@ msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "volání write selhalo: %s" @@ -2513,7 +2519,7 @@ msgstr "konec dat adresáře (%lu) != počátek dat souboru (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "chybné umístění dat souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neplatný argument velikosti bloku" @@ -2972,9 +2978,9 @@ msgstr "" "SYSTÉM SOUBORÅ® BYL ZMĚNĚN\n" "-------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3302,96 +3308,102 @@ msgstr "AJAJ: blok „zkomprimováno“ > 2*blocklength (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytů)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "soubor %s nelze zavřít" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "neplatný argument čísla edice" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "zadána neplatná endianita; musí být „big“, „little“ nebo „host“" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa obrazu ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Zahrnuji: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Adresářová data: %zd bajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Celkem: %zd kilobajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtů\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Zápis obrazu ROM selhal (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "Obraz ROM" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varování: jména souborů zkrácena na %u bajtů." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varování: soubory byly přeskočeny kvůli chybám." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt)." # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3547,7 +3559,7 @@ msgstr "%s: chyba při změně pozice v průběhu kontroly bloků" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nesprávné hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: chyba při změně pozice v check_blocks" @@ -3557,7 +3569,7 @@ msgstr "%s: chyba při změně pozice v check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: chybné bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3565,68 +3577,68 @@ msgstr[0] "%d chybný blok\n" msgstr[1] "%d chybné bloky\n" msgstr[2] "%d chybných bloků\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze otevřít" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "chyba vstupu u čísla Å¡patného bloku na řádku %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze přečíst" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "velikost bloku je menší než velikost fyzického sektoru %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "nelze zjistit velikost %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: požadované bloky (%'llu) převyÅ¡ují dostupné bloky (%'llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: počet bloků je příliÅ¡ malý" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nepodporovaná délka názvu: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nepodporovaná verze minixového souborového systému: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "přepínač -v není jednoznačný, namísto něj použijte „-2“" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "nezdařilo se rozebrat maximální délku názvů souborů" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "nezdařilo se rozebrat počet i-uzlů" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "nezdařilo se rozebrat počet bloků" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je připojeno; systém souborů zde vytvářet nebudu!" @@ -4131,8 +4143,8 @@ msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4189,7 +4201,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -4209,16 +4221,16 @@ msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -4779,7 +4791,7 @@ msgstr " Příklad:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" @@ -5338,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z %s" @@ -5360,7 +5372,7 @@ msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení zapnuty" msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí %s" @@ -8558,7 +8570,7 @@ msgstr "pseudonáhodné funkce libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Soubory s shelly nelze rozebrat: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Položky v souborech s shelly nelze vyhodnotit: %s" @@ -8792,7 +8804,7 @@ msgstr "" "„%s“ není uveden v %s.\n" "Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete." @@ -8851,7 +8863,7 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Použití: %s …\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8954,7 +8966,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "chybná hodnota času „%s“" @@ -9126,7 +9138,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9138,118 +9150,118 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnné prostředí" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s [-p] [-h ] [-H] [-f] []\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Zahájí relaci v systému.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p nezničí prostředí" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f přeskočí autentizaci loginu" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h zapíše tento název stroje do protokolu utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H potlačí název stroje ve výzvě k přihlášení" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell nastaví přihlaÅ¡ovací shell\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "kontext cesty se nepodařilo inicializovat" # TODO: pluralize #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: vyprÅ¡el časový limit %u sekund" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "volání setgid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "PřihlaÅ¡uji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "počet dostupných i-uzlů" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "shellový skript nelze spustit" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "Žádný shell" @@ -9689,7 +9701,7 @@ msgstr "žádná taková skupina neexistuje" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9779,7 +9791,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "nelze vytvořit proces pro potomka" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nelze přejít do adresáře %s" @@ -10080,9 +10092,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10846,12 +10858,12 @@ msgstr "Výchozí" msgid "With --threads" msgstr "S --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "alokace filtru selhala" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10910,7 +10922,7 @@ msgstr "přidání souhrnných údajů selhalo" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "neznámý argument přepínače -i/--inet: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodporovaný argument --summary" @@ -11264,109 +11276,83 @@ msgstr " --color[=] obarví zprávy (%s, %s nebo %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [ [argument…]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " dostupné jmenné prostory: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file zaznamená obsah tohoto souboru\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " číslo oddílu\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " pak priorita je relativní vůči současné\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose upovídaný režim\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose upovídaný režim\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % bajtů od pozice % zaplněno nulami\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "neplatný formát masky signálů: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "soubor zámku %s nelze otevřít" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "nezadán žádný soubor" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "příliÅ¡ málo argumentů" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s nelze otevřít: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "nelze zjistit velikost %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "relaci nelze otevřít: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11456,10 +11442,6 @@ msgstr " %s [přepínače] stará_cesta nová_cesta\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Atomicky prohodí cesty mezi dvěma soubory.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "příliÅ¡ málo argumentů" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11508,7 +11490,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "neplatný argument s deskriptorem souboru" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "nezadán žádný soubor" @@ -11573,98 +11555,98 @@ msgstr "počet nedávno vyklizených stránek" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "počet nedávno vyklizených bajtů" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "volání mincore selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "volání mmap selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "volání cachestat selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nepodařilo se otevřít: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "volání fstat selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "volání ioctl pro získání velikosti selhalo: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [přepínače] [soubor…]\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator zobrazí tvůrce a vlastníka\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive rekurzivně odpojí cíl včetně vÅ¡ech jeho potomků\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: operace zahození (discard) není podporována" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: operace zahození (discard) není podporována" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11834,20 +11816,20 @@ msgstr "přepojení" msgid "move" msgstr "přesun" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "alokace obsluhy statmnt selhala" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "získání přípojných uzlů selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11856,15 +11838,15 @@ msgstr "získání přípojných uzlů selhalo" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "volání poll() selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11877,11 +11859,11 @@ msgstr "" " %1$s [volby] \n" " %1$s [volby] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Najde (připojený) souborový systém.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11889,11 +11871,11 @@ msgstr "" "\n" "Zdroje dat:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11901,11 +11883,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab hledá v tabulce připojených souborových systémů\n" " (zahrnuje volby připojení z uživatelského prostoru)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k stejné jako „--kernel=mountinfo“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11914,21 +11896,21 @@ msgstr "" " systémů (výchozí chování), je mountinfo nebo\n" " listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task použije jiný jmenný prostor (soubor\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab hledá ve statické tabulce souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11936,65 +11918,65 @@ msgstr "" "\n" "Filtry údajů:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all zakáže vÅ¡echny vestavěné filtry, vypíše vÅ¡echny\n" " souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n" " „backward“ (zpět)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id <číslo> filtruje podle ID uzlu přípojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" " --uniq-id <číslo> filtruje podle 64bitového ID uzlu připojení\n" " (vyžaduje --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo vypíše pouze pseudosouborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter použije výstupní filtr\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" " -M, --mountpoint \n" " adresář bodu připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed vypíše pouze souborové systémy překryté jinými systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts vypíše vÅ¡echna podřízená připojení\n" " v odpovídajících souborových systémech\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real vypíše pouze skutečné souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12003,41 +11985,41 @@ msgstr "" " hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target použije souborový systém na uvedené cestě\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii strom vykreslí ze znaků ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize nenormalizuje cesty, když je porovnává\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize normalizuje vypisované cesty\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df napodobí výstup df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12045,7 +12027,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n" " na názvy zařízení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -12055,123 +12037,123 @@ msgstr "" " --hyperlink[=režim] vypíše cesty jako konečné hyperodkazy\n" " (always [vždy], never [nikdy], auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi napodobí výstup df(1) s přepínačem -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobrazí dané sloupce (vizte --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny dostupné sloupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree výstup formátuje jako strom, je-li možno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n" " blokovat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell zvolí názvy sloupců tak, aby je bylo možné použít jako\n" " identifikátoru proměnných shellu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify ověří obsah tabulky připojení (výchozí je fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose vypíše více podrobností\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all vypíše vÅ¡echny volby VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "filtr se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "neplatný argument přepínače --kernel" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --task" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "neplatný argument s identifikátorem" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "neplatný argument s jedinečným identifikátorem" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "přepínač ---kernel=listmount nelze použít spolu s --tab-file a --task" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" @@ -12665,35 +12647,41 @@ msgstr "Přeskočeno (cíl zadán více než jednou) %s" msgid "cannot continue" msgstr "nelze pokračovat" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Přeskočeno (obsah nesouhlasí) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Přeskočeno (atributy nesouhlasí) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Přeskočeno (již je lehkou kopií) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Přeskočeno (obsah nesouhlasí) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [přepínače] |…\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Konsoliduje zdvojené soubory pomocí pevných odkazů.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content porovnává pouze obsah souborů, stejné jako -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12701,15 +12689,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size velikost vyrovnávací paměti I/O pro čtení souboru\n" " (zrychlení, použije více RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir názvy adresářů musí být totožné\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name názvy soubory musí být totožné\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12724,41 +12712,41 @@ msgstr "" " vrcholovém adresáři budou mít vyšší prioritu\n" " (nižší priorita než minimalizace/maximalizace)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include regulární výraz pro zahrnutí souborů/adresářů\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates vypíše každou skupinu duplicitních souborů\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize obrátí význam -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize obrátí význam -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount zůstane v jednom souborovém systému\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run ve skutečnosti žádné odkazy nevytvoří\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignoruje změny vlastníka\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12766,120 +12754,120 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest ponechá nejstarší soubor z více shodných souborů\n" " (nižší priorita než minimalizace/maximalizace)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignoruje změny práv souboru\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet tichý režim – nic nevypisuje\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size omezení paměti na uchování obsahu souboru\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" " --reflink[=] vytváří klonované/CoW kopie (auto, always [vždy],\n" " never [nikdy])\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" " --skip-reflinks přeskočit již naklonované soubory (zapnuto\n" " při --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size minimální velikost pro soubory\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size minimální velikost pro soubory\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignoruje časové údaje (při testování na rovnost)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose podrobný výstup (opakujte pro další podrobnosti)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude regulární výraz pro vynechání souborů\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree regulární výraz pro vynechání adresářů\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respektuje rozšířené atributy\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method způsob porovnávání obsahu souborů\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero odděluje výstup nulovými bajty místo odřádkováním\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "minimální velikost se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "maximální velikost se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "velikost keÅ¡e se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "velikost I/O se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nepodporovaný režim lehkých kopií: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "obsluhu ukončení nelze zaregistrovat" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "nezadán ani adresář, ani soubor" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "způsob %s nelze inicializovat, použije se „memcmp“" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "porovnávač souborů se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Prohledává se [zařízení/i-uzel/odkazy]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "reálnou cestu nelze zjistit: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "%s nelze zpracovat" @@ -13010,7 +12998,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "neplatný formát masky signálů: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "neznámý signál %s" @@ -13759,7 +13747,7 @@ msgstr "" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" @@ -13855,7 +13843,7 @@ msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" @@ -14873,13 +14861,13 @@ msgstr "prodejce" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14888,8 +14876,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d skočil, přeskakuje se" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "PID %u“ nebylo možné otevřít" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16632,108 +16621,114 @@ msgstr "Zapnutí %s selhalo" msgid "%s disable failed" msgstr "Vypnutí %s selhalo" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s nebylo možné přečíst" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Číslo bloku se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Velikost musí být zarovnána na velikost paměťových bloků (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Neplatný rozsah: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Začátek se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Konec se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Neplatný formát počáteční adresy: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Neplatný formát koncové adresy: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Počáteční adresu se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Koncovou adresu se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Počáteční adresa a (koncová + 1) musí být zarovnána na velikost paměťového bloku (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Neplatný parametr: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Neplatný rozsah: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [přepínače] [VELIKOST|ROZSAH|ROZSAH_BLOKÅ®]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Označí určitou velikost nebo rozsah paměti jako připojený nebo odpojený.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable zapne paměť\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable vypne paměť\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks použije bloky paměti\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone vybere zónu paměti (vizte níže)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose podrobný výstup\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16741,17 +16736,17 @@ msgstr "" "\n" "Podporované zóny:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zóna ignorována, chybí sysfs atribut valid_zones" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "neznámá zóna paměti: %s" @@ -17124,33 +17119,33 @@ msgstr "" "\n" "Podporované úrovně (priority) protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "neznámá úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "neznámý obor „%s" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "argument %lu is too large" msgid "%s is too large" msgstr "argument %lu je příliÅ¡ velký" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" @@ -17159,47 +17154,51 @@ msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e. %b %Y %H:%M:%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e.%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "záznam je příliÅ¡ velký" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "neplatný argument velikosti bufferu" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw lze použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "pouze kmsg podporuje víceřádkové zprávy" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "vyprázdnění jaderného bufferu selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "volání klogctl selhalo" @@ -17317,7 +17316,7 @@ msgstr "toto jádro nepodporuje příkaz pro zavření dvířek CD-ROM\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "vysunování CD-ROM není podporováno" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "příkaz pro vysunutí CD-ROM selhal" @@ -17373,171 +17372,172 @@ msgstr "zbavení se oprávnění selhalo" msgid "unable to fork" msgstr "nelze rozvětvit proces" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "odpojení „%s“ neskončilo normálně" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "odpojení „%s“ selhalo\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "tabulku připojení se nepodařilo rozebrat" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: připojeno do %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "rychlost CD-ROM se nastavuje na automatickou" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "rychlost CD-ROM se nastavuje na %ld×" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "výchozí zařízení: „%s“" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "používá se výchozí zařízení „%s“" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "zařízení nelze nalézt" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "název zařízení je „%s“" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nepřipojeno" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: zařízení disku: %s (zařízení disku se použije pro vysunutí)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: nebyl nalezen bod připojení nebo zařízení se zadaným jménem" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: jedná se o zařízení přes celý disk" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: není vysunovací zařízení" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "zařízení je „%s“" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "končí se na základě volby -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: povoluje režim automatického vysunutí" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: zakazuje se režim automatického vysunutí" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: zavírají se dvířka" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: dvířka se přesunují" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: vypisují se rychlosti CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "chyba: %s: zařízení se právě používá" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: volí se CD-ROM disk č. %ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro vysunutí CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "příkaz pro vysunutí CD-ROM uspěl" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: zkouší se vysunout s použitím příkazů SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "příkaz SCSI pro vysunutí uspěl" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "příkaz SCSI pro vysunutí selhal" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro vysunutí diskety" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "příkaz pro vysunutí diskety uspěl" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "příkaz pro vysunutí diskety selhal" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro odpojení pásky" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "příkaz pro odpojení pásky uspěl" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "příkaz pro odpojení pásky selhal" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "nelze vysunout" @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgstr "rozdíl" msgid "name" msgstr "název" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" @@ -19628,7 +19628,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "funkce sigfillset() selhala" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "volání sigprocmask() selhalo" @@ -21347,76 +21347,70 @@ msgstr "připojeno → odpojeno" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Velikost paměťového bloku:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Celkem připojené paměti" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Celkem odpojené paměti:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s se nepodařilo otevřít" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "přečtení velikosti bloku paměti se nepodařilo" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Tento systém nepodporuje paměťové bloky" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vypíše rozsahy dostupné paměti spolu s jejich stavem připojení.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vypíše každý jednotlivý paměťový blok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split rozsahy rozdělí zadanými sloupci\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" " -s, --sysroot \n" " jako kořen systému použije zadaný \n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=kdy] vypíše souhrnné údaje (never [nikdy], always [vždy]\n" " nebo only [pouze]\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{raw,json,pairs} a --summary=only se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "neplatný argument za --sysroot" @@ -21976,7 +21970,7 @@ msgstr "%s není přípojným bodem\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s je přípojným bodem\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [přepínače] […]\n" @@ -21988,25 +21982,25 @@ msgstr "Spustí program se jmennými prostory jiných procesů.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all vstoupí do vÅ¡ech jmenných prostorů\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target proces, ze kterého se má jmenný prostor získat\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] vstoupí do jmenného prostoru přípojných bodů\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" " -u, --uts[=] vstoupí do jmenného prostoru UTS (název\n" " stroje atd.)\n" @@ -22014,19 +22008,19 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] vstoupí do jmenného prostoru System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] vstoupí do jmenného prostoru sítí\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" " -N, --net-socket \n" " vstoupí do síťového jmenného prostoru socketu (použijte\n" @@ -22035,13 +22029,13 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] vstoupí do jmenného prostoru čísel procesů\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "" " -C, --cgroup[=]\n" " vstoupí do jmenného prostoru kontrolních skupin\n" @@ -22049,43 +22043,43 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] vstoupí do jmenného prostoru uživatelů\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent vstoupí do rodičovského jmenného prostoru uživatelů\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] vstoupí do jmenného prostoru času\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid nastaví UID ve vstoupeném jmenném prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid nastaví GID ve vstoupeném jmenném prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials nesahá na čísla UID a GID\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps zachová kvalifikace získané ve jmenném prostoru\n" " uživatelů\n" @@ -22093,43 +22087,45 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] nastaví kořenový adresář\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] nastaví pracovní adresář\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns nastaví pracovní adresář ve jmenném prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env zdědí proměnné prostředí z cílového procesu\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork před spuÅ¡těním nevytvoří potomka\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr "" " -c, --join-cgroup připojí se ke kontrolní skupině (cgroup) cílového\n" " procesu\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context nastaví selinuxový kontext podle --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22209,11 +22205,11 @@ msgstr "zápis cgroup.procs selhal" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "deskriptor souboru se nepodařilo rozebrat" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "UID se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "GID se nezdařilo rozebrat" @@ -22268,7 +22264,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "nelze získat podrobnosti o procesu" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "volání setgroups selhalo" @@ -24441,118 +24437,118 @@ msgstr "volání eventfd selhalo" msgid "failed to read eventfd" msgstr "nepodařilo se přečíst z eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "„%s“ se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "„%s“ se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "neplatné mapování „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ nebylo možné otevřít" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "mapování subid se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "uživateli „%s“ v %s neodpovídá žádný řádek" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s je příliÅ¡ velký na 4k omezení jádra" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s se nepodařilo otevřít" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s se nepodařilo zapsat" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s/register nelze otevřít" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "zápis do %s/register selhal" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Spustí program s některými jmennými prostory oddělenými od rodiče.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] oddělí jmenný prostor přípojných bodů\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] oddělí jmenný prostoru UTS (název stroje atd.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] oddělí jmenný prostor System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] oddělí jmenný prostoru sítí\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] oddělí jmenný prostoru čísel procesů\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] oddělí jmenný prostor uživatelů\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] oddělí jmenný prostor kontrolních skupin\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] oddělí jmenný prostoru času\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] nejprve připojí souborový systém proc\n" " (znamená --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=]\n" " nejprve připojí souborový systém binfmt\n" " (znamená --user a --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" " -l, --load-interp zavede do jmenného prostoru definici binfmt\n" " (znamená --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24563,55 +24559,55 @@ msgstr "" " „shared“ sdílená, „private“ soukromá,\n" " „unchanged“ nezměněná\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" " -R, --root spustí příkaz s kořenovým adresářem nastaveným na\n" " \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd změní pracovní adresář na \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid nastaví UID ve vstoupeném jmenném prostoru\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid nastaví GID ve vstoupeném jmenném prostoru\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-user | namapuje současného uživatele na UID\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-group | namapuje současnou skupinu na GID\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-root-user namapuje současného uživatele na uživatele root\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" " -c, --map-current-user namapuje současného uživatele na sebe\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "" " --map-auto namapuje uživatele a skupiny automaticky\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" @@ -24619,7 +24615,7 @@ msgstr "" " --map-auto namapuje uživatele a skupiny automaticky\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24628,7 +24624,7 @@ msgstr "" " namapuje počet uživatelů z vnějšího_UID na\n" " vnitřní_UID (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24637,7 +24633,7 @@ msgstr "" " namapuje počet skupin z vnějšího_GID na vnitřní_GID\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" @@ -24645,11 +24641,11 @@ msgstr "" " --map-user | namapuje současného uživatele na UID\n" " (znamená --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork před spuÅ¡těním vytvoří potomka\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24658,107 +24654,107 @@ msgstr "" " při ukončení zabije potomky (zapne --fork);\n" " výchozí je SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " --setgroups allow|deny řídí volání setgroups ve jmenných prostorech\n" " uživatele („allow“ povolí, „deny“ zakáže)\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps zachová kvalifikace získané ve jmenném prostoru\n" " uživatelů\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --monotonic nastaví posun monotónních hodin (v sekundách) ve\n" " jmenném prostoru času\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --boottime nastaví posun hodin zahrnujících spánek (v sekundách\n" " ve jmenném prostoru času\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat monotónní posun" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat posun se spánkem" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "přepínače --monotonic a --boottime vyžadují oddělení jmenného prostoru času (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "volání unshare selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "funkce sigaddset() selhala" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "funkce sigaddset() selhala" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "blokování pomocí sigprocmask() selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "volání pidfd_open() selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "obnovení pomocí sigprocmask() selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "resetování obsluhy signálu selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "odblokování pomocí sigprocmask() selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "ukončení potomka selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "přepínače --setgroups=allow a --map-group se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "připojení %s se nezdařilo" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kořenový adresáře nelze změnit na „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "propagaci souborového systému %s nelze změnit" @@ -25195,150 +25191,150 @@ msgstr "%s: nezdařilo se nastavit parametry algoritmu" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nezdařilo se nastavit velikost disku (%'ju bajtů)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatické přihlášení)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "neplatný argument zpoždění" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neplatný argument přepínače --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "neplatný argument přepínače --nice" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "nebylo možné získat název terminálu: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "chybná rychlost %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "příliÅ¡ mnoho alternativních rychlostí" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: není TTY" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: volání dup selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "soubor os-release nelze otevřít" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "vytvoření souboru pro opětovné zavedení selhalo: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock vypnut" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25347,32 +25343,32 @@ msgstr "" "Nápověda: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: přečteno: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: přetečení vstupu" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlaÅ¡ovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlaÅ¡ovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25381,155 +25377,155 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] [,…] []\n" " %1$s [přepínače] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits předpokládá 8bitové TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin automaticky přihlásí zadaného uživatele\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset neresetuje řídicí režim\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote programu login(1) předá -r \n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file zobrazí soubor nebo adresáře s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue zobrazí soubor s vydáním a skončí\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control povolí hardwarové řízení toku\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host určí název stroje při přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue nezobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" " -I, --init-string <řetězec>\n" " nastaví inicializační řetězec\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program \n" " určí program login\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] řídí příznak místní linky\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud získá baud rate z připojující se fáze\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login neptá se na přihlaÅ¡ovací jméno\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options \n" " argumenty, které budou předány programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot změní kořenový adresář na zadaný\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeká na carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints nezobrazí upozornění\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nezobrazí název stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" " --erase-chars <řetězec>\n" " další znaky fungující jako backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir před spuÅ¡těním loginu změní pracovní adresář\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay před výzvou počká počet sekund\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <číslo> spustí login s touto prioritou\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds vypíše podporované rychlosti baud rate\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25537,21 +25533,21 @@ msgstr[0] "%d uživatel" msgstr[1] "%d uživatelé" msgstr[2] "%d uživatelů" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "kontrola jména neuspěla: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "přepínač --reload není na vaÅ¡em systému podporován" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "adresář s oprávněními se nepodařilo otevřít" @@ -26212,17 +26208,23 @@ msgstr "příliÅ¡ dlouhý řádek s argumenty" msgid "open failed" msgstr "otevření selhalo" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "volání fork selhalo" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "volání fcntl selhalo" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: OÅ KLIVÁ CHYBA, zpráva je opravdu moc dlouhá" @@ -27342,6 +27344,36 @@ msgstr "chyba při čtení terminfo databáze" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminál „%s“ není znám, použije se „dump“" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " dostupné jmenné prostory: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " číslo oddílu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " pak priorita je relativní vůči současné\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose upovídaný režim\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "nezadán žádný soubor" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr "" @@ -29557,9 +29589,6 @@ msgstr "terminál „%s“ není znám, použije se „dump“" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "chybný vstup" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "příliÅ¡ mnoho oddílů" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e0562b1bb..04d02ab9a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "ikke nok parametre" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr " %-25s find størrelse i 512-byte sektorer\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1374,15 +1374,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1473,16 +1473,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2021,23 +2021,23 @@ msgstr "Antal sektorer" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s er monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2049,105 +2049,105 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n" msgid "cannot read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette mappe %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "LÃ¥ser disk efter %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(venter) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "lykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "LÃ¥ser %s op.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: fortolk fejl i linje %d - ignoreret" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: kør mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s er ikke logget ind pÃ¥ %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fejl %d (%m) under kørsel af fsck.%s for %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2155,78 +2155,78 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" "foranstillet med »nej« eller »!«." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kontroller og reparer et Linux-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l lÃ¥s enheden for at garantere eksklusiv adgang\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2234,15 +2234,15 @@ msgstr "" " -r [] rapporter statistik for hver kontrolleret enhed;\n" " filbeskrivelse er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2250,60 +2250,66 @@ msgstr "" " -t specificer filsystemtyper for kontrol;\n" " kan være en kommaadskilt liste\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V forklar hvad der sker\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "for mange indryk" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ugyldig parameter for -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "tilvalget »%s« kan kun angives en gang" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "tilvalg »%s« kræver en parameter" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ugyldig parameter for -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" @@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning mislykkedes: %s" @@ -2589,7 +2595,7 @@ msgstr "mappedataslutning (%lu) != start pÃ¥ fildata (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter" @@ -3048,9 +3054,9 @@ msgstr "" "-FILSYSTEM BLEV MODIFICERET-\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3384,94 +3390,100 @@ msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "kunne ikke mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ugyldig parameter for editionsnummer" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "advarsel: et gæt pÃ¥ den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-aftrykskort" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Mappedata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alt: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM-aftryk" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "advarsel: filnavne afkortet til %u byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)." # spørgsmÃ¥let er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller mÃ¥ske bare # er et symptom pÃ¥ at der kan være sikkerhedsproblemer :) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3621,7 +3633,7 @@ msgstr "%s: søgning mislykkedes under test af blokke" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: søgning mislykkedes i check_blocks" @@ -3631,77 +3643,77 @@ msgstr "%s: søgning mislykkedes i check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: ugyldige blokke før dataomrÃ¥de: kan ikke oprette filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d ugyldige blok\n" msgstr[1] "%d ugyldige blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: kan ikke Ã¥bne fil med ugyldige blokke" # den her kan jeg ikke fortolke. MÃ¥ske: # badblock-talinddatafejl pÃ¥... -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "talinddatafejl af typen badblock pÃ¥ linje %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: kan ikke læse badblocks-fil" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "blokstørrelse mindre end fysisk sektorstørrelse pÃ¥ %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "kan ikke bestemme størrelse pÃ¥ %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: anmodte blokke (%llu) overstiger tilgængelige (%llu) blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: for lille antal blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "ikke understøttet navnelængde: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "ikke understøttet minix-filsystemversion: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v er tvetydig, brug »-2« i stedet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "kunne ikke fortolke maksimal længde for filnavne" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "kunne ikke fortolke antal inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "kunne ikke fortolke antallet af blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" @@ -4229,8 +4241,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4287,7 +4299,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -4303,16 +4315,16 @@ msgstr " -n, --nr angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" @@ -4882,7 +4894,7 @@ msgstr " Eksempel:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Opretter 4 GiB partition pÃ¥ standardens startforskydning.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" @@ -5420,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s fra %s" @@ -5442,7 +5454,7 @@ msgstr "farver er aktiveret som standard" msgid "colors are disabled by default" msgstr "farver er deaktiveret som standard" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s" @@ -8842,7 +8854,7 @@ msgstr "libc pseudo-vilkÃ¥rlige funktioner" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "kan ikke Ã¥bne lÃ¥sefil %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9079,7 +9091,7 @@ msgstr "" "»%s« er ikke med i %s.\n" "Brug %s -l for at se listen." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "du (bruger %d) findes ikke." @@ -9138,7 +9150,7 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Brug: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9240,7 +9252,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "kunne ikke fortolke antal" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ugyldig tidsværdi »%s«" @@ -9414,7 +9426,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9428,120 +9440,120 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "NULL-brugernavn. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy #| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the environment variables" msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "kunne ikke angive STI-miljøvariablen" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [-f] \n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Begynd en session pÃ¥ systemet.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ødelæg ikke miljøet" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f udelad en ekstra godkendelse for logind" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h værtsnavn for utmp-logning" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H undertryk værtsnavn i logindprompten" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell angiv logindskal\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: tidsudløb efter %u sekunder" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s«. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunne ikke køre skal-skript" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "ingen skal" @@ -9981,7 +9993,7 @@ msgstr "ingen sÃ¥dan gruppe" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -10076,7 +10088,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "kunne ikke oprette underproces" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" @@ -10397,9 +10409,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -11280,14 +11292,14 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "kunne ikke allokere iterator" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" @@ -11358,7 +11370,7 @@ msgstr "kunne ikke tilføje data til uddata" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "ukendt parameter: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ikke understøttet --summary-parameter" @@ -11722,107 +11734,85 @@ msgstr " --color[=] farvelæg beskeder (auto, always (altid) eller n #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [ [ ...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all indtast alle navnerum\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file log indholdet af denne fil\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " partitionsnummer\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " angiv strømbesparelsesfunktioner for vesa\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose uddybende tilstand\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose uddybende tilstand\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Nul-udfyldte % byte fra forskydningen %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid start address format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Ugyldigt startadresseformat: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "kan ikke Ã¥bne lÃ¥sefil %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "ingen fil angivet" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "for mange parametre" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "kan ikke bestemme størrelse pÃ¥ %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne session: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -u [[--] ]\n" @@ -11921,12 +11911,6 @@ msgstr " %s [tilvalg] ...\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "for mange parametre" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to change directory to %s" @@ -11985,7 +11969,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "ugyldig hastighedsparameter" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "ingen fil angivet" @@ -12067,98 +12051,98 @@ msgstr "antallet af dage krævet mellem ændringer" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "antallet af objekter migrereret med komprimering" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "kunne ikke udføre mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "kunne ikke udføre mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to do fstat: %s" msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "kunne ikke udføre fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "kunne ikke udføre fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read pipe" msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "kunne ikke læse datakanal" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [tilvalg] fil ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator vis opretter og ejer\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy #| msgid " --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive afmonter rekursivt et mÃ¥l med alle undermÃ¥l\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: operationen fjern er ikke understøttet" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: operationen fjern er ikke understøttet" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -12332,23 +12316,23 @@ msgstr "genmonter" msgid "move" msgstr "flyt" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthÃ¥ndtering" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "kunne ikke angive umount-mÃ¥l" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12357,15 +12341,15 @@ msgstr "kunne ikke angive umount-mÃ¥l" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12378,11 +12362,11 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Find et (monteret) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "" @@ -12390,11 +12374,11 @@ msgid "" "Data sources:\n" msgstr "Ressource" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F --tab-file alternativ fil for tilvalgene -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -12402,13 +12386,13 @@ msgstr "" " -m, --mtab søg i tabellen med monterede filsystemer\n" " (inkluderer monteringsindstil. for brugerum)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --iso alias for --reform=iso\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12420,78 +12404,78 @@ msgstr "" " -k, --kernel søg i kernetabellen for monterede\n" " filsystemer (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task brug alternativt navnerum (/proc//mountinfo file)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] overvÃ¥g ændringer i tabellen for monterede filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab søg i statisk tabel for filsystemerne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all deaktiver alle indbyggede filtre, udskriv alle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction retning for søg, »fremad« eller »baglæns«\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vis kun det først fundet filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid process ID\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -p, --pit proces-id\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo vis kun pseudo-filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint monteringspunktmappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --pseudo vis kun pseudo-filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts vis alle undermonteringer for de matchende filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real vis kun reelle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12499,40 +12483,40 @@ msgstr "" " -S, --source enheden at montere (efter navn, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target stien til filsystemet der skal anvendes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii brug ASCII-tegn for træinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize kanoniser ikke nÃ¥r stier sammenlignes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize kanoniser viste stier\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter resultatet af df(1)\n" # skal LABEL etc. oversættes her? -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12540,139 +12524,139 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konverter mærker (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " til enhedsnavne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imiter resultatet af df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke kolonneoverskrifter\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -o, --options begræns sættet for filsystemer med monteringsindstillinger\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all vis alle tilgængelige kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug key\"value\" resultatformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree aktiver træformatuddata er muligt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout øvre begræning i millisekunder som --poll vil blokere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verificer monteringstabelindhold (standard er fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose vis flere detaljer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "ugyldig ugeparameter" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "ugyldig TID-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid id argument" msgstr "ugyldig hastighedsparameter" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid nice argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "ugyldig nice-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" @@ -13173,38 +13157,44 @@ msgstr "mÃ¥l specificeret mere end en gang" msgid "cannot continue" msgstr "kan ikke dæmonisere" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "target specified more than once" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "mÃ¥l specificeret mere end en gang" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [tilvalg] mappe ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 #, fuzzy msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Konsolider dublette filer via hÃ¥rde henvisninger." -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content sammenlign kun indhold, ignorer tilladelser, etc." -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid "" @@ -13212,195 +13202,195 @@ msgid "" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -s, --size maksimal størrelse for en enkel besked\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 #, fuzzy msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " --real print only real filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --real vis kun reelle filsystemer\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run forbind reelt ikke noget" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -t, --ignore ignorer fejl\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -t, --ignore ignorer fejl\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet tænd for quiet-tilstand\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -s, --size maksimal størrelse for en enkel besked\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -L[, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --size maksimal størrelse for en enkel besked\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -s, --size maksimal størrelse for en enkel besked\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --notime vis ikke tidstempler med beskeder\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose vær mere uddybende\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 #, fuzzy msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude ekskluder filer der matcher mønster" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 #, fuzzy msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " -x, --exclude ekskluder filer der matcher mønster" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy #| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -f, --file log indholdet af denne fil\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse minimum size" msgstr "kunne ikke fortolke størrelse" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse maximum size" msgstr "kunne ikke fortolke størrelse" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse cache size" msgstr "kunne ikke fortolke størrelse" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse I/O size" msgstr "kunne ikke fortolke størrelse" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "kan ikke genskabe signalhÃ¥ndteringen" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "ingen mappe angivet" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "kan ikke indhente realpath: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ %s" @@ -13526,7 +13516,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Ugyldigt startadresseformat: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "ukendt signal: %s" @@ -14327,7 +14317,7 @@ msgstr " -E, --dedup dedupliker uddata efter \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include vis kun enheder med angivne major-numre\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n" @@ -14417,7 +14407,7 @@ msgstr " -l, --list brug listeformat\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" @@ -15533,13 +15523,13 @@ msgstr "enhedsleverandør" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15550,7 +15540,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "kunne ikke læse: %s" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17348,108 +17338,114 @@ msgstr "%s aktivering mislykkedes" msgid "%s disable failed" msgstr "%s deaktivering mislykkedes" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Kunne ikke fortolke blokantal" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Størrelse skal være justeret til hukommelsesblokstørrelse (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Ugyldigt interval: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Kunne ikke fortolke start" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Kunne ikke fortolke slut" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Ugyldigt startadresseformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Ugyldigt slutadresseformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Kunne ikke fortolke startadresse" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Kunne ikke fortolke slutadresse" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Startadresse og (slutadresse + 1) skal være justeret til hukommelsesblokstørrelse (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Ugyldig parameter: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Ugyldigt interval: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [tilvalg] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Angiv en bestemt størrelse eller interval af hukommelse til- og frakoblet.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable aktiver hukommelse\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable deaktiver hukommelse\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks brug hukommelsesblokke\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone vælg hukommelseszone (se nedenfor)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose vær uddybende\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -17457,17 +17453,17 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede zoner:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "kunne ikke initialisere %s-hÃ¥ndtering" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zone ignoreret, ingen valid_zones sysfs-attribut til stede" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "ukendt hukommelseszone: %s" @@ -17870,33 +17866,33 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede logniveauer (prioriteter):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke niveau »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "ukendt niveau »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke facilitet »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "ukendt facilitet »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "felt %s er for langt" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kunne ikke mmap: %s" @@ -17905,50 +17901,54 @@ msgstr "kunne ikke mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "datablok er for stor" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility nÃ¥r der er læst beskeder fra /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl mislykkedes" @@ -18065,7 +18065,7 @@ msgstr "Cd-rom-kommandoen luk skuffen er ikke understøttet af denne kerne\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Cd-rom-kommandoen skub ud er ikke understøttet" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Cd-rom-kommandoen skub ud mislykkedes" @@ -18122,173 +18122,174 @@ msgstr "adgang nægtet" msgid "unable to fork" msgstr "kunne ikke forgrene" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "afmontering af »%s« blev ikke afsluttet normalt" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "afmontering af »%s« mislykkedes\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "kunne ikke fortolke monteringstabel" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: monteret pÃ¥ %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "sætter cd-rom-hastighed til auto" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "sætter cd-rom-hastighed til %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "standardenhed: »%s«" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "bruger standardenhed »%s«" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "%s: kunne ikke finde enhed" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "enhedsnavn er »%s«" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: ikke monteret" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: diskenhed: %s (diskenhed vil blive brugt for skub ud)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: fandt ikke monteringspunkt eller enhed med det angivne navn" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: er hele diskenheden" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: er ikke en hot-pluggable-enhed" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "enhed er »%s«" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "afslutter pÃ¥ grund af -n/--noop tilvalg" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: aktiverer tilstand for automatisk skub ud" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: deaktiverer tilstand for automatisk skub ud" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: lukker skuffe" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: skifter skuffe" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: viser cd-rom-hastighed" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "fejl: %s: enhed er optaget" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: vælger cd-rom-disk #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med cd-rom-kommandoen eject (skub ud)" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Cd-rom-kommandoen eject (skub ud) lykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af SCSI-kommandoer" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI-skub ud lykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI-skub ud mislykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af diskkedrevkommandoen eject (skub ud)" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "diskettedrevkommandoen eject (skub ud) mislykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "diskettedrevkommandoen eject (skub ud) mislykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af kommandoen tape offline" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "kommandoen tape offline lykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "kommandoen tape offline mislykkedes" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "kunne ikke skubbe ud" @@ -20457,7 +20458,7 @@ msgstr "læs antal" msgid "name" msgstr "Nyt navn" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" @@ -20510,7 +20511,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "vælg (select) mislykkedes" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "setgroups mislykkedes" @@ -22294,70 +22295,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Hukommelsesblokstørrelse:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Samlet hukommelse via nettet:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Samlet hukommelse uden nettet:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "kunne ikke læse størrelsen pÃ¥ hukommelsesblok" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dette system understøtter ikke hukommelsesblokke" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vis intervallerne over tilgængelig hukommelse med deres netstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vis hver individuel hukommelsesblok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split opdel intervaller ved angivne kolonner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=when] vis oversigtsinformation (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{raw,json,pairs} og --summary=only udelukker hinanden" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "kunne ikke initialisere %s-hÃ¥ndtering" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ugyldig parameter for --sysroot" @@ -22959,7 +22954,7 @@ msgstr "%s: er ikke et monteringspunkt\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s er et monteringspunkt\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [tilvalg] [ [ ...]]\n" @@ -22971,132 +22966,134 @@ msgstr "Kør et program med navnerum for andre processer.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all indtast alle navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target mÃ¥lproces at hente navnerum fra\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount [=] gÃ¥ i monteringsnavnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] gÃ¥ i UTS-navnerum (værtsnavn etc)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] gÃ¥ i System V IPC-navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] gÃ¥ i netværksnavnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=] gÃ¥ i netværksnavnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] gÃ¥ i pid-navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] gÃ¥ i cgroup-navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] gÃ¥ i brugernavnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] gÃ¥ i brugernavnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] gÃ¥ i pid-navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid angiv uid i indtastet navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid angiv gid i indtastet navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials rører ikke uid'er eller gid'er\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all indtast alle navnerum\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] angiv rodmappen\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] angiv arbejdsmappen\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] angiv arbejdsmappen\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -r, --reset nulstil porten\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork forgren ikke før kørsel af \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink reager pÃ¥ mÃ¥let for symbolske henvisninger\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context angiv SELinux-kontekst jævnfør --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -23189,11 +23186,11 @@ msgstr "initgroups mislykkedes" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "kunne ikke fortolke id" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "kunne ikke fortolke uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "kunne ikke fortolke gid" @@ -23255,7 +23252,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" @@ -25495,122 +25492,122 @@ msgstr "nulstilling (reset) mislykkedes" msgid "failed to read eventfd" msgstr "kunne ikke læse hastigheden" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid date '%s'" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "ugyldig dato »%s«" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "kunne ikke fortolke uid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne: %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to write %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "skrivning mislykkedes %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Kør et program med nogle navnerum udelt fra overdelen.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount [=] fjern deling for monteringens navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] fjern deling for UTS-navnerum (værtsnavn etc)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] fjern deling for System V IPC-navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] fjern deling for netværksnavnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] fjern deling for pid-navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] fjern deling for brugernavnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] fjern deling for cgroup-navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] fjern deling for pid-navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] monter proc-filsystem først (medfører --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] monter proc-filsystem først (medfører --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -25618,81 +25615,81 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " ændr monteringsformering i monteringsnavnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root=\t kør kommandoen med rodmappen angivet som \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd=\t ændr arbejdsmappen til \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid angiv uid i indtastet navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid angiv gid i indtastet navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 #, fuzzy msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user oversæt nuværende bruger til root (medfører --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork forgren før startes\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -25700,106 +25697,106 @@ msgstr "" " --kill-child[=] nÃ¥r døende, dræb den forgrenede proces (medfører --fork)\n" " standarden er SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny kontroller systemkald for setgroups i brugernavnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all indtast alle navnerum\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "kunne ikke fortolke antal" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "kunne ikke fortolke zoneforskydning" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "kunne ikke fortolke zoneforskydning" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "vælg (select) mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "vælg (select) mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "operation mislykkedes: %m" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "vælg (select) mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "afslutning af underproces mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --setgroups=allow og --map-root-user udelukker hinanden" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montering %s mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kan ikke ændre rodmappen til »%s«" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change root filesystem propagation" msgid "cannot change %s filesystem propagation" @@ -26261,151 +26258,151 @@ msgstr "%s: kunne ikke angive algoritme" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: kunne ikke angive diskstørrelse (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatisk logind)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre root-mappe %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre arbejdsmappe %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "ugyldig forsink-parameter" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ugyldig parameter for --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "ugyldig nice-parameter" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "kunne ikke angive terminalattributter" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke Ã¥bne som standard-ind: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ikke en tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke Ã¥ben for læsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup-problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan ikke Ã¥bne os-release-fil %s" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "kunne ikke oprette reload-fil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryk RETUR for logind]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock deaktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26414,32 +26411,32 @@ msgstr "" "Fif: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -26448,174 +26445,174 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] [,...] []\n" " %1$s [tilvalg] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag 8-bit tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin log den angivne bruger ind automatisk\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset nulstil ikke kontroltilstanden\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote brug -r for login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file vis fil indeholdende problemer\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktiver forløbskontrol for udstyret\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host angiv logindvært\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string angiv init-streng\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program angiv logindprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] kontroller det lokale linjeflag\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud udtræk baud-hastighed under forbind\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline vis ikke en ny linje før sag\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --longin-options tilvalg som sendes til logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vent pÃ¥ tastaturtryk før logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot ændr root til mappen\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup udfør virtuel lukning pÃ¥ tty'en\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout procestidsudløb for logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vent pÃ¥ linjeskift\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints vis ikke fif\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname intet værtsnavn vil blive vist\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars yderligere slet tilbage-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars yderligere dræb-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir chdir før logind'et\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay sovesekunder før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice kør logind med denne prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds vis understøttede baud-hastigheder\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d bruger" msgstr[1] "%d brugere" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan ikke røre filen %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload er ikke understøttet pÃ¥ dit system" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -27307,17 +27304,23 @@ msgstr "utroligt lang linjeparameter" msgid "open failed" msgstr "open mislykkedes" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl mislykkedes" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: UGYLDIG FEJL, besked er alt for lang" @@ -28465,6 +28468,34 @@ msgstr "problemer ved læsning af terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal »%s« er ikke kendt, bruger standard »dumb«" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all indtast alle navnerum\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " partitionsnummer\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " angiv strømbesparelsesfunktioner for vesa\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose uddybende tilstand\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "ingen fil angivet" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "kunne ikke initialisere %s-hÃ¥ndtering" + #, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s: parametre udelukker hinanden:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f9bdbdf4e..3e293bef7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-24 21:59+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1338,15 +1338,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1430,16 +1430,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Ausrichtungs-Position: %lu Byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Es konnte kein Platz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Platz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1972,23 +1972,23 @@ msgstr "Anzahl der Sektoren" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Erstellen der Festplattenbezeichnung »%s« ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s ist eingehängt\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2000,104 +2000,104 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Einlesefehler: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Datenträger wird von %s gesperrt …" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(warten) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "erfolgreich beendet" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s wird entsperrt.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "Einrichtung einer Beschreibung für %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignoriert" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "»fork« fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Warnung … %s für Gerät %s brach mit Signal %d ab." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie passieren." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Abgeschlossen mit %s (Beendigungsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s wurde nicht gefunden; %s wird ignoriert" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Fehler %d (%s) während der Ausführung von fsck.%s für %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2105,80 +2105,80 @@ msgstr "" "Entweder allen oder keinem der mit -t übergebenen Dateisystemtypen\n" "muss ein »no« oder »!« vorangestellt werden." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: Einhängen mit einer Durchlaufnummer ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: nicht existierendes Gerät wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nicht vorhandenes Gerät (»nofail«-fstab-Option kann verwendet werden, um dieses Gerät zu überspringen)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: unbekannter Dateisystemtyp wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [Optionen] -- [fs-Optionen] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Ein Linux-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A alle Dateisysteme überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] Fortschrittsbalken anzeigen; Dateideskriptor ist für GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l Gerät sperren, um exklusiven Zugriff zu garantieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M eingehängte Dateisysteme nicht überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nicht ausführen, nur anzeigen, was getan werden wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" " -P Dateisysteme nebeneinanderlaufend überprüfen,\n" " einschließlich Wurzel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R Wurzeldateisystem überspringen; nur nützlich mit »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2186,15 +2186,15 @@ msgstr "" " -r [] Statistik für jedes überprüfte Gerät anzeigen;\n" " Der Dateideskriptor ist für GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s Überprüfungsvorgänge serialisieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T den Titel beim Start nicht anzeigen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2202,58 +2202,64 @@ msgstr "" " -t zu überprüfende Dateisystemtypen angeben;\n" " kann eine durch Kommata getrennte Liste sein;\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V erklären, was gemacht wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Siehe die spezifischen fsck.*-Befehle für verfügbare fs-Optionen." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "zu viele Geräte" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Ist /proc eingehängt?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "nur der Administrator kann nach passenden Dateisystemen suchen: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kein passendes Dateisystem gefunden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "zu viele Tabs" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "Ungültiges Argument für -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Option »%s« darf nur einmal angegeben werden" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ungültiges Argument für -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %s" @@ -2526,7 +2532,7 @@ msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%lu) != Start der Datei-Daten (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ungültige Position der Dateidaten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ungültiges Blockgrößenargument" @@ -2985,9 +2991,9 @@ msgstr "" "DATEISYSTEM WURDE GEÄNDERT\n" "--------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3312,92 +3318,98 @@ msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) »komprimiert«\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld Bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ungültiges Ausgabenummernargument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ungültige Byte-Reihenfolge angegeben; muss »big«, »little« oder »host« sein" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig abbrechen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-Abbilddatei" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschließlich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Verzeichnisdaten: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alles: %zd Kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd Bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nicht genug Raum für ROM-Abbild zugewiesen (%lld bereitgestellt, %zu benutzt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM-Abbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Warnung: Dateinamen auf %u Bytes verkürzt." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3549,7 +3561,7 @@ msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen während der Blocküberprüfung" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: Suche fehlgeschlagen in check_blocks" @@ -3559,75 +3571,75 @@ msgstr "%s: Suche fehlgeschlagen in check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: Dateisystem kann nicht erstellt werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d beschädigter Block\n" msgstr[1] "%d beschädigte Blöcke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: die Datei mit beschädigten Blöcken kann nicht geöffnet werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "Fehler beim Einlesen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: Die Datei mit den beschädigten Blöcken konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "die Blockgröße ist geringer als die physische Sektorgröße %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: die Zahl der angeforderten Blöcke (%llu) überschreitet die Zahl der verfügbaren (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: die Anzahl der Blöcke ist zu klein" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nicht unterstützte Namenslänge: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nicht unterstützte Minix Dateisystemversion: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v ist mehrdeutig, verwenden Sie statt dessen »-2«" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "Einlesen der maximalen Dateinamenslänge fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "Einlesen von einigen Inodes fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "Einlesen von einigen Blöcken fehlgeschlagen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ist eingehängt; daher wird hier kein Dateisystem angelegt!" @@ -4139,8 +4151,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4197,7 +4209,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -4213,16 +4225,16 @@ msgstr " -n, --nr den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -4800,7 +4812,7 @@ msgstr "" " , 4G erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n" " vorgegebenen Startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "nicht unterstützter Befehl" @@ -5377,7 +5389,7 @@ msgstr "%s von %s\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s von %s" @@ -5399,7 +5411,7 @@ msgstr "Farben standardmäßig aktiviert" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden" @@ -8595,7 +8607,7 @@ msgstr "Pseudozufalls-Funktionen der libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Shells-Dateien können nicht ausgewertet werden: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Einträge in Shells-Dateien können nicht berechnet werden: %s" @@ -8829,7 +8841,7 @@ msgstr "" "»%s« ist nicht in %s aufgelistet.\n" "Verwenden Sie »%s -l«, um die Liste zu anzuzeigen." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden." @@ -8888,7 +8900,7 @@ msgstr "Shell geändert.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Aufruf: %s …\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8992,7 +9004,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ungültiger Zeitwert »%s«" @@ -9170,7 +9182,7 @@ msgstr "" "\n" "Anmeldung falsch\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9182,43 +9194,43 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "LEERER Benutzername. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "Die Umgebungsvariablen konnten nicht gesetzt werden" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable PATH konnte nicht gesetzt werden" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Eine Sitzung auf dem System starten.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p zerstört die Umgebung nicht" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f überspringt eine Anmeldungsauthentifizierung" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" @@ -9226,7 +9238,7 @@ msgstr "" " -h gibt den für UTMP-Protokollierung zu verwendenden\n" " Rechnernamen an" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" @@ -9234,69 +9246,69 @@ msgstr "" " -H unterdrückt den Rechnrnamen in der\n" " Anmeldeaufforderung" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell Anmeldeshell festlegen\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "Pfadkontext konnte nicht initialisiert werden" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: Zeit überschritten nach %u Sekunden" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "Anmeldung: -h ist nur für den Administrator zulässig.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ungültiger Benutzername »%s«. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Gruppeninitialisierung fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "Anzahl der verfügbaren Inodes" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "Shellskipt konnte nicht ausgeführt werden" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "keine Shell" @@ -9744,7 +9756,7 @@ msgstr "keine solche Gruppe" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9836,7 +9848,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden" @@ -10138,9 +10150,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10902,12 +10914,12 @@ msgstr "Standard" msgid "With --threads" msgstr "Mit --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "Zuweisen des Filters fehlgeschlagen" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10966,7 +10978,7 @@ msgstr "Hinzufügen von Daten zur Zusammenfassungstabelle ist fehlgeschlagen" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "unbekanntes -i/--inet-Argument: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nicht unterstütztes --summary-Argument" @@ -11316,107 +11328,83 @@ msgstr " --color[=] Meldungen einfärben (»%s«, »%s« oder »%s«) #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " verfügbare Namensräume: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file den Inhalt dieser Datei protokollieren\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " Partitionsnummer\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose ausführlicher Modus\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose Ausführlicher Modus\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % Bytes ab Position % mit Nullen gefüllt\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Ungültiges Signalmaskenformat: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "Sperrdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "keine Datei angegeben" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "zu wenige Argumente" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11506,10 +11494,6 @@ msgstr " %s [Optionen] alter_Pfad neuer_Pfad\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Atomisch Pfade zwischen zwei Dateien austauschen.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "zu wenige Argumente" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11559,7 +11543,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "ungültiges Dateideskriptor-Argument" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "keine Datei angegeben" @@ -11625,72 +11609,72 @@ msgstr "Anzahl der kürzlich entfernten Seiten" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "Anzahl der kürzlich entfernten Bytes" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "Ausführung von »mincore« ist fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "Ausführung von »mmap« ist fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "Ausführung von »cachestat« ist fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "Ausführung von »fstat« ist fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "»ioctl« zum Ermitteln der Größe ist fehlgeschlagen: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [Optionen] Datei …\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json verwendet das JSON-Ausgabeformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes gibt Größen in Byte aus anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator Erzeuger und Eigentümer anzeigen\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings zeigt keine Überschriften an\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw verwendet das Rohausgabeformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" @@ -11698,23 +11682,23 @@ msgstr "" " -R, --recursive ein Ziel mit all seinen Ablegern rekursiv\n" " aushängen\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: Verwerfungsvorgang wird nicht unterstützt." -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: Verwerfungsvorgang wird nicht unterstützt." -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11879,20 +11863,20 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "Statmnt-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "mount-Knoten konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11901,15 +11885,15 @@ msgstr "mount-Knoten konnte nicht ermittelt werden" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11922,11 +11906,11 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [ ]\n" " %1$s [Optionen] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11934,11 +11918,11 @@ msgstr "" "\n" "Datenquellen:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11947,11 +11931,11 @@ msgstr "" " Dateisysteme (schließt Einhängeoptionen\n" " auf Anwendungsebene ein)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k Alias für »--kernel=mountinfo«\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11960,21 +11944,21 @@ msgstr "" " (Standardverhalten); ist mountinfo\n" " oder listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n" " Dateisysteme überwachen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11982,61 +11966,61 @@ msgstr "" "\n" "Datenfilter:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert Suchkriterien umkehren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id nach Einhängeknoten-ID filtern\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id nach der 64-Bit Kennung des mount-Knotens filtern (erfordert »--kernel=listmount«)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo gibt nur Pseudo-Dateisysteme aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" " -Q, --filter \n" " Anzeigefilter anwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint das Wurzelverzeichnis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" " --shadowed nur Dateisysteme ausgeben, die von einem\n" " anderen Dateisystem übereingehängt sind\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts Alle Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n" " ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real gibt nur reale Dateisysteme aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12045,39 +12029,39 @@ msgstr "" " einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target der Pfad zum zu verwendenden Dateisystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types Dateisysteme nach Typ begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize Pfade kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df die Ausgabe von df(1) imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12085,7 +12069,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " in Gerätenamen umwandeln\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -12093,127 +12077,127 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=Modus] Pfade als Terminal-Hyperlinks ausgeben (always, never oder auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi die Ausgabe von df(1) mit der Option -i imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output auszugebende Spalten (siehe --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all gibt alle verfügbaren Spalten aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" " --tree aktiviert die Ausgabe im Baumformat,\n" " falls möglich\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n" " blockiert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell Spaltennamen verwenden, die als\n" " Shell-Variablen nutzbar sind\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifiziert den Inhalt der Einhängetabelle\n" " (Voreinstellung ist fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose gibt mehr Details aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all alle VFS-Optionen ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert " -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "Filter konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "ungültiges --kernel-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "ungültiges TID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "ungültiges ID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "ungültiges uniq-ID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "Die Optionen --kernel=listmount und --tab-file oder --task können nicht zusammen verwendet werden" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist." -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" @@ -12698,35 +12682,41 @@ msgstr "%s wurde übersprungen (wurde mehrfach angegeben)" msgid "cannot continue" msgstr "Kann nicht fortgesetzt werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "%s wurde übersprungen (unterschiedliche Inhalte)" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s wurde übersprungen (unterschiedliche Attribute)" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "%s wurde übersprungen (bereits ein Reflink)" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "%s wurde übersprungen (unterschiedliche Inhalte)" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [Optionen] | …\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Dateidulipkate mittels harten Links konsolidieren.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content vergleicht nur Inhalte, gleichbedeutend mit -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12734,15 +12724,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size E/A-Puffergröße zum Lesen von Dateien\n" " (schneller, aber mehr Speicherverbrauch)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir Verzeichnisnamen müssen identisch sein\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name Dateinamen müssen identisch sein\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12757,43 +12747,43 @@ msgstr "" " haben höhere Priorität (niedrigere Priorität\n" " als minimieren/maximieren)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" " -i, --include regulärer Ausdruck zum Einbeziehen von\n" " Dateien oder Verzeichnissen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates jede Gruppe von Dateiduplikaten auflisten\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize Wirkung von -m umkehren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize Wirkung von -m umkehren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount innerhalb der Dateisystemgrenzen bleiben\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run nichts wirklich verlinken\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner Änderungen des Dateieigentümers ignorieren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12801,129 +12791,129 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest die älteste mehrerer gleicher Dateien behalten\n" " (geringere Priorität als minimieren/maximieren)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode Änderungen des Dateimodus ignorieren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet stiller Modus - nichts ausgeben\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" " -r, --cache-size Speicherbegrenzung für Dateninhalte\n" " zwischengespeicherter Dateien\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" " --reflink[=] Copy-on-write-Clones erstellen\n" " (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" " --skip-reflinks bereits geklonte Dateien überspringen\n" " (aktiviert mit --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size minimale Dateigröße.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size maximale Dateigröße.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time Zeitstempel ignorieren (beim Testen auf Gleichheit)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" " -v, --verbose ausführlicher sein (mehrfache Angabe erhöht\n" " die Ausführlichkeit)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" " -x, --exclude schließt Dateien aus, die dem angegebenen\n" " regulären Ausdruck entsprechen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" " --exclude-subtree \n" " regulärer Ausdruck zum Ausschluss\n" " von Verzeichnissen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs erweiterte Attribute beachten\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method Dateivergleichsmethode\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero Ausgabe mit NUL anstatt Zeilenvorschüben trennen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "minimale Größe kann nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "maximale Größe kann nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "Zwischenspeichergröße kann nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "E/A-Größe kann nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nicht unterstützter Reflink-Modus; %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "Exit-Handler kann nicht registriert werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "keine Datei oder Verzeichnis angegeben" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "%s-Methode kann nicht initialisiert werden, »memcmp« wird ersatzweise verwendet" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "Dateivergleicher konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Einlesen [Gerät/Inode/Links]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "Realer Pfad konnte nicht ermittelt werden: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden" @@ -13056,7 +13046,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Ungültiges Signalmaskenformat: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "unbekanntes Signal: %s" @@ -13807,7 +13797,7 @@ msgstr " -E, --dedup Ausgabe nach de-duplizieren\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n" @@ -13907,7 +13897,7 @@ msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" @@ -14924,13 +14914,13 @@ msgstr "Anbieter" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14939,8 +14929,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d wurde beendet, wird übersprungen" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "PID %u konnte nicht geöffnet werden" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16677,108 +16668,114 @@ msgstr "%s-Aktivierung fehlgeschlagen" msgid "%s disable failed" msgstr "%s konnte nicht deaktiviert werden" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Einlesen der Blockummer fehlgeschlagen" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Größe muss sich an der Speicherblockgröße orientieren (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Ungültiger Bereich: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Einlesen des Anfangs fehlgeschlagen" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Einlesen des Endes fehlgeschlagen" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Ungültiges Startadressformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Ungültiges Endadressformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Einlesen der Startadresse fehlgeschlagen" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Einlesen der Endadresse fehlgeschlagen" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Startadresse und (Endadresse + 1) müssen sich an der Speicherblockgröße orientieren (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Ungültiger Parameter: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Ungültiger Bereich: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [Optionen] [GRÖSSE|BEREICH|BLOCKBEREICH]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Setzt eine bestimmte Speichergröße oder einen bestimmten Speicherbereich online oder offline.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable Speicher aktivieren\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable Speicher deaktivieren\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks Speicherblöcke verwenden\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone Speicherzone wählen (siehe unten)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose ausführliche Ausgaben\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16786,17 +16783,17 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Zonen:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s-Handler kann nicht initialisiert werden" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "Zone ignoriert, kein gültiges Sysfs-Attribut »valid_zones« vorhanden" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "Unbekannte Speicherzone: %s" @@ -17167,33 +17164,33 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Protokollierstufen (Prioritäten):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Ebene »%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "unbekanntes Level »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Leistung »%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "unbekannte Einrichtung »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "Feld %s ist zu lang." -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s" @@ -17202,47 +17199,51 @@ msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a, %e. %b %Y, %H:%M:%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "Datensatz ist zu groß" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ungültiges Puffergrößenargument" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "nur kmsg unterstützt mehrzeilige Meldungen" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "Leeren des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen" @@ -17363,7 +17364,7 @@ msgstr "der Befehl zum Schließen der CD-Lade wird von diesem Kernel nicht unter msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "CD-ROM-Auswurf wird nicht unterstützt" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM-Auswurfbefehl fehlgeschlagen" @@ -17419,108 +17420,109 @@ msgstr "Abgeben der Zugriffsrechte fehlgeschlagen" msgid "unable to fork" msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "Aushängen von »%s« wurde nicht normal beendet" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "Aushängen von »%s« fehlgeschlagen\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "Einlesen der Einhängetabelle fehlgeschlagen" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: eingehängt bei %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM-Geschwindigkeit wird auf »automatisch« festgelegt" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM-Geschwindigkeit wird auf auf %ldX festgelegt" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "Standardgerät: »%s«" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Standardgerät »%s« wird benutzt" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "Gerät konnte nicht gefunden werden" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "Gerätename ist »%s«" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nicht eingehängt" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: Disk-Gerät: %s (Disk-Gerät wird zum Auswerfen verwendet)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: Einhängepunkt oder Gerät dieses Namens wurde nicht gefunden" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: ist ein gesamtes Laufwerk" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: ist kein auswerfbares Gerät" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Gerät ist »%s«" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "Abbruch wegen der Option -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: Modus zum automatischen Auswerfen wird aktiviert" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: Modus zum automatischen Auswerfen wird deaktiviert" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: Lade wird geschlossen" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: Lade wird geöffnet/geschlossen" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: CD-ROM-Geschwindigkeit auflisten" @@ -17529,65 +17531,65 @@ msgstr "%s: CD-ROM-Geschwindigkeit auflisten" # libc.po: # "Device or resource busy" # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "Fehler: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: CD-ROM-Disk #%ld wird ausgewählt" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: Auswerfen wird mittels Auswurfbefehl für CD-ROM versucht" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM-Auswurfbefehl erfolgreich" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: Auswerfen wird mittels SCSI-Befehlen versucht" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI-Auswurf erfolgreich beendet" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI-Auswurf fehlgeschlagen" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: Auswerfen wird mittels Auswurfbefehl für Diskette versucht" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "Floppy-Auswurfbefehl erfolgreich" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "Floppy-Auswurfbefehl fehlgeschlagen" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: Auswerfen wird mittels Offline-Befehl für Bandlaufwerk versucht" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "Offline-Befehl für Bandlaufwerk erfolgreich" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "Offline-Befehl für Bandlaufwerk fehlgeschlagen" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "Auswerfen nicht möglich" @@ -19688,7 +19690,7 @@ msgstr "Differenz" msgid "name" msgstr "Name" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" @@ -19736,7 +19738,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset fehlgeschlagen" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask fehlgeschlagen" @@ -21474,75 +21476,69 @@ msgstr "an->aus" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Speicherblockgröße:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Online-Gesamtspeicher:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Offline-Gesamtspeicher:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "Speicherblockgröße konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dieses System unterstützt keine Speicherblöcke." -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Bereiche verfügbaren Speichers mit deren Online-Status auflisten.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all listet jeden individuellen Speicherblock auf\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split split ranges by specified columns\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" " -s, --sysroot das angegebene Verzeichnis als\n" " Systemwurzel verwenden\n" # FIXME never,always → never, always -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=wann] Ausgabe der Zusammenfassung\n" " (»never«, »always« oder »only«)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{raw,json,pairs} und --summary=only schließen sich gegenseitig aus" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s-Handler kann nicht initialisiert werden" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "Ungültiges Argument für --sysroot" @@ -22142,7 +22138,7 @@ msgstr "%s ist kein Einhängepunkt\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s ist ein Einhängepunkt\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [ …]\n" @@ -22154,43 +22150,43 @@ msgstr "Programme im Namensraum anderer Prozesse ausführen.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all in alle Namensräume gehen\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target Zielprozess, aus dem Namensräume ermittelt werden\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] in den Einhänge-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] in den UTS-Namensraum wechseln (hostname usw.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] in den SystemV-IPC-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] in den Netzwerk-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" " -N, --net-socket \n" " in den Netzwerk-Namensraum des Sockets wechseln\n" @@ -22199,49 +22195,49 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] in den Prozess-ID-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] in den Cgroup-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] in den Benutzer-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent in den übergeordneten Benutzer-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] in den Zeit-Namensraum wechseln\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid[ ] UID im angegebenen Namensraum setzen\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid GID im angegebenen Namensraum setzen\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" " --preserve-credentials Benutzer-IDs oder Gruppen-IDs\n" " nicht antasten\n" @@ -22249,7 +22245,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps in Benutzernamensräumen gewährte Capabilities\n" " behalten\n" @@ -22257,41 +22253,43 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] das Wurzelverzeichnis festlegen\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] Arbeitsverzeichnis festlegen\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns Arbeitsverzeichnis im Namensraum festlegen\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env Zielprozess vererbt Umgebungsvariablen\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork vor der Ausführung des nicht forken\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup der cgroup des Zielprozesses beitreten\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context SELinux-Kontext nach Maßgabe von --target PID setzen\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22371,11 +22369,11 @@ msgstr "cgroup.procs konnte nicht geschrieben werden" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "Dateideskriptor konnte nicht ausgewertet werden" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "uid konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "gid konnte nicht eingelesen werden" @@ -22430,7 +22428,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Prozessstatus konnte nicht ermittelt werden" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups fehlgeschlagen" @@ -24631,117 +24629,117 @@ msgstr "eventfd fehlgeschlagen" msgid "failed to read eventfd" msgstr "eventfd konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "ungültige Zuweisung »%s«" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "Sub-ID-Abbildung konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "Keine Zeile entspricht dem Benutzer »%s« in %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s ist für die 4k-Begrenzung des Kernels zu groß" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s konnte nicht geschrieben werden" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s/register kann nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen %s/Register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Das Programm mit einigen vom Elternteil getrennten Namensräumen starten.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] unshare hängt den Namensraum ein\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] den UTS-Namensraum abkoppeln (hostname usw.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] den SystemV-IPC-Namensraum abkoppeln\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] den Netzwerk-Namensraum abkoppeln\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] den Prozess-ID-Namensraum abkoppeln\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] den Benutzer-Namensraum abkoppeln\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] den Cgroup-Namensraum nicht mehr teilen\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] den Zeit-Namensraum abkoppeln\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] das proc-Dateisystem zuerst einhängen\n" " (beinhaltet --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=] Binfmt-Dateisystem zuerst einhängen\n" " (impliziert --user und --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" " -l, --load-interp Binfmt-Definition in den Namensraum laden\n" " (impliziert --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24750,55 +24748,55 @@ msgstr "" " die Weitergabe der Einhängung im\n" " Einhängnamensraum verändern\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" " -R, --root den Befehl mit dem auf gesetzten\n" " Wurzelverzeichnis ausführen\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd Arbeitsverzeichnis zu wechseln\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid[ ] UID im angegebenen Namensraum setzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid GID im angegebenen Namensraum setzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-user | aktuellen Benutzer auf die UID abbilden\n" " (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-group | aktuelle Gruppe auf die GID abbilden\n" " (beinhaltet --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-root-user aktuellen Benutzer zu root machen\n" " (beinhaltet --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-current-user aktuellen Benutzer auf sich selbst abbilden\n" " (beinhaltet --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "" " --map-auto Benutzer und Gruppen automatisch abbilden\n" " (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" @@ -24806,7 +24804,7 @@ msgstr "" " --map-auto Benutzer und Gruppen automatisch abbilden\n" " (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24815,7 +24813,7 @@ msgstr "" " Benutzeranzahl von äußerer_UID auf innere_UID\n" " abbilden (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24824,7 +24822,7 @@ msgstr "" " Gruppenanzahl von äußerer_GID auf innere_GID\n" " abbilden (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" @@ -24832,13 +24830,13 @@ msgstr "" " --map-user | aktuellen Benutzer auf die UID abbilden\n" " (impliziert --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" " -f, --fork Prozess aufspalten, bevor das angegebene\n" " ausgeführt wird\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24847,107 +24845,107 @@ msgstr "" " beenden (impliziert --fork),\n" " Vorgabe ist SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " --setgroups allow|deny setgroups-Systemaufruf im Benutzer-\n" " Namensräumen steuern\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps in Benutzernamensräumen gewährte Capabilities\n" " behalten\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --monotonic monotonischen Versatz der Uhr (Sekunden) in\n" " Zeit-Namensräumen setzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --boottime Startzeit-Versatz der Uhr (Sekunden) in\n" " Zeit-Namensräumen anzeigen\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "Monotonischer Versatz konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "Startzeit-Position konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "Die Optionen --monotonic und --boottime erfordern die Abkopplung eines Zeit-Namensraums (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask-Blockierung fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask-Wiederherstellung fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "Zurücksetzen des Signalhandlers ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask-Entsperrung fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-group schließen sich gegenseitig aus." -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "Einhängen von %s ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "die Weitergabe des %s-Dateisystems kann nicht geändert werden" @@ -25379,150 +25377,150 @@ msgstr "%s: Algorithmusparameter konnten nicht gesetzt werden" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: Plattengröße konnte nicht gesetzt werden (%ju Byte)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatische Anmeldung)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: Wurzelverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: Arbeitsverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: Priorität des Prozesses konnte nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "ungültiges Verzögerungsargument" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ungültiges Argument für --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "ungültiges Nice-Argument" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "Terminalname konnte nicht ermittelt werden: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: kein tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup‐Problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "die Datei mit der BS-Version kann nicht geöffnet werden" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "die Datei für den erneuten Start konnte nicht erzeugt werden: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num-Taste aus" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Feststelltaste ein" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Rollen-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25531,32 +25529,32 @@ msgstr "" "Hinweis: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25565,176 +25563,176 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [, …] []\n" " %1$s [Optionen] , … []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-Bit-TTY annehmen\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote -r für login(1) verwenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file Die Issue-Dateien oder -Verzeichnisse anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue die Issue-Datei nicht anzeigen und beenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host Anmelderechner festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue die Issue-Datei nicht anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string init-Zeichenkette festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" " -J, --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht\n" " leeren\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program Anmeldeprogramm angeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] den Modus der lokalen Leitung kontrollieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud Baudrate während der Verbindung extrahieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options \n" " bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot in diese Systemwurzel wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup TTY virtuell »auflegen«\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case Terminal mit Großbuchstaben erkennen\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr Wagenrücklauf (CR) abwarten\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Hinweise nicht ausgeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname es wird kein Rechnername angezeigt\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars zusätzliche Backspace-Zeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars Zusätzliche Killzeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" " --delay Wartezeit in Sekunden vor der\n" " Eingabeaufforderung\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" " --reload Prompts in laufenden Agetty-Instanzen neu\n" " einlesen\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds unterstützte Baudraten anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "Anmeldedaten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" @@ -26417,18 +26415,24 @@ msgid "open failed" msgstr "Öffnen ist fehlgeschlagen" # This is used normaly -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" # This is only used when strerror(errno) is much too long -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "Es kann kein neuer Prozess erzeugt werden (fork)" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "Aufruf von »fcntl« fehlgeschlagen" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: SCHWERWIEGENDER FEHLER, Nachricht ist viel zu lang" @@ -27552,6 +27556,31 @@ msgstr "Probleme beim Lesen der terminfo-Datenbank" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "Terminal »%s« ist nicht bekannt, Vorgabe »dumb« wird benutzt" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " verfügbare Namensräume: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " Partitionsnummer\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose Ausführlicher Modus\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "keine Datei angegeben" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s-Handler kann nicht initialisiert werden" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b Blockgröße] [-e Edition] [-N Bitreihenfolge] [-i Datei] [-n Name] Verzeichnisname Ausgabedatei\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0064efe1a..53fea0ca4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 22:33+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "no hay suficientes argumentos" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr " %-25s obtiene el tamaño en sectores de 512 bytes\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "argumento no válido - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1281,15 +1281,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desplazamiento de alineación: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1909,23 +1909,23 @@ msgstr "Número de sectores" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Error al crear etiqueta de disco '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s está montado.\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s no está montado.\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1937,104 +1937,104 @@ msgstr "%s no está montado.\n" msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "error de sintaxis: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Bloqueando disco por %s ..." -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(esperando)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "finalizado con éxito" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "falló" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Desbloqueando %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "fallo al configurar la descripción de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorado" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: la ejecución falló" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s ha terminado con la señal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Ha finalizado con %s (estado de finalización %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s no encontrado; ignorar %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "error %d (%s) al ejecutar fsck.%s para %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2042,80 +2042,80 @@ msgstr "" "Todos o alguno de los tipos de sistema de ficheros pasados a -t deben tener el prefijo\n" "'no' o '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: se descarta línea incorrecta en /etc/fstab: remontaje con número de\n" "paso de fsck distinto de cero" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: se descarta el dispositivo que no existe\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispositivo inexistente (puede utilizarse la opción \"nofail\" para descartar este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: se descarta tipo de sistema de ficheros desconocido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "no se puede comprobar %s: fsck.%s no encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Comprobando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opciones] -- [opciones-sisf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros de Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A comprueba todos los sistemas de ficheros\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] muestra la barra de progreso; el descriptor de fichero es para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l bloquea el dispositivo para garantizar acceso en exclusividad\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M no comprueba los sistemas de ficheros montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N no ejecuta, simplemente muestra lo que haría\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P comprueba los sistemas de ficheros en paralelo, incluyendo el raíz\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R se salta el sistema de ficheros raíz; útil solamente con '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2123,15 +2123,15 @@ msgstr "" " -r [] muestra estadísticas para cada dispositivo comprobado;\n" " el descriptor de fichero es para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializa las operaciones de comprobación\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T no muestra el título durante el arranque\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2139,58 +2139,64 @@ msgstr "" " -t especifica tipos de sistemas de ficheros que se van a comprobar;\n" " puede ser una lista de elementos separados por comas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explica lo que va haciendo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Véanse las órdenes fsck.* específicas para conocer las opciones-sisf disponibes." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "¿Está montado /proc?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "debe ser root para explorar sistemas de ficheros coincidentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "no se ha podido encontrar un sistema de ficheros coincidente: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "demasiados tabuladores" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argumento de -r no válido" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "la opción '%s' solo puede especificarse una vez" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "la opción '%s' necesita un argumento" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argumento de -r no válido: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar" @@ -2345,7 +2351,7 @@ msgstr "no tamaño (%ld vs %ld) bytes" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "falló la escritura: %s" @@ -2464,7 +2470,7 @@ msgstr "final de los datos de directorios (%lu) != comienzo de los datos de fich msgid "invalid file data offset" msgstr "desplazamiento de los datos de fichero no válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento del tamaño de bloque no válido" @@ -2929,9 +2935,9 @@ msgstr "" "EL SISTEMA DE FICHEROS HA CAMBIADO\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3252,96 +3258,102 @@ msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "fallo de mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "no se puede cerrar el fichero %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "Argumento del número de edición no válido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "Se ha dado una endianness no válida; debe ser 'big', 'little', o 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %lldMB, pero el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "mapa de imagen ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluyendo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Datos de directorios: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Todo: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloque: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %lld, usado %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "imagen ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los uids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n" "de seguridad)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3491,7 +3503,7 @@ msgstr "%s: error de búsqueda durante comprobación de bloques" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores extraños en do_check: probablemente existan errores\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: error de búsqueda en check_blocks" @@ -3503,75 +3515,75 @@ msgstr "" "%s: bloques incorrectos antes del área de datos: no se puede crear\n" "el sistema de ficheros" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d bloque incorrecto\n" msgstr[1] "%d bloques incorrectos\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de bloques incorrectos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "error de entrada en el número de bloques defectuosos en la línea %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: No se puede leer el fichero de bloques incorrectos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "tamaño de bloque menor que el tamaño de sector físico de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "no se puede determinar el tamaño de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: los bloques solicitados (%llu) superan los bloques disponibles (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: el número de bloques es demasiado pequeño" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "longitud de nombre no soportada: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "la versión del sistema de ficheros minix no está soportada: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v es ambiguo; mejor utilice '-2'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "fallo al analizar la longitud máxima de los nombres de fichero" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "fallo al analizar el número de nodos-i" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "fallo al analizar el número de bloques" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí" @@ -4070,8 +4082,8 @@ msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -4144,16 +4156,16 @@ msgstr " -n, --nr especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -4714,7 +4726,7 @@ msgstr " Ejemplo:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "orden no admitida" @@ -5239,7 +5251,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -5261,7 +5273,7 @@ msgstr "los colores están activados por omisión" msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno %s" @@ -8444,7 +8456,7 @@ msgstr "funciones pseudoaleatorias de libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "No se pueden analizar los ficheros de órdenes: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "No se pueden evaluar las entradas de los ficheros de «shell»: %s" @@ -8678,7 +8690,7 @@ msgstr "" "\"%s\" no figura en %s.\n" "Utilice %s -l para ver la lista." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "usted (el usuario %d) no existe." @@ -8737,7 +8749,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8839,7 +8851,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "fallo al analizar número" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "Valor de hora no válido: \"%s\"" @@ -9011,7 +9023,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9023,117 +9035,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nombre de usuario NULO. Abortado." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "error al establecer las variables de entorno" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno RUTA" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Inicia una sesión en el sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p no destruye el entorno" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f salta autenticación de usuario" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nombre de máaquina para el log de utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprime el nombre de host en el indicador de inicio de sesión" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell especifica el intérprete de órdenes de login\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "no se ha podido inicializar el contexto de ruta" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: superado el tiempo de espera tras %u segundos" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h es solo para superusuario\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\". Abortado." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "ha fallado la inicialización de los grupos: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: no se ha podido cambiar de directorio" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "número de nodos-i disponibles" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "no hay ningún intérprete de órdenes" @@ -9568,7 +9580,7 @@ msgstr "no hay tal grupo" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9658,7 +9670,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "no se puede crear el proceso hijo" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio a %s" @@ -9956,9 +9968,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10713,12 +10725,12 @@ msgstr "Predefinido" msgid "With --threads" msgstr "Con --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "fallo al reservar filtro" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10777,7 +10789,7 @@ msgstr "no se han podido añadir los datos resumen" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento desconocido -i/--inet: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento de --summary no admitido" @@ -11125,107 +11137,83 @@ msgstr " --color[=] colorea los mensajes (%s, %s o %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opciones] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " espacios de nombres disponibles: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file anota el contenido de este fichero\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " número de la partición\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose modo expresivo\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose modo expresivo\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Se han rellenado con ceros % bytes desde el desplazamiento %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "formato de la máscara de señales no válido: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero cerrojo %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "no se ha especificado ningún fichero" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "demasiados pocos argumentos" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "no se puede abrir %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "no se puede determinar el tamaño de %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "no se puede abrir la sesión: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11315,10 +11303,6 @@ msgstr " %s [opciones] rutaantigua rutanueva\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Intercambia atómicamente las rutas entre dos ficheros.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "demasiados pocos argumentos" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11366,7 +11350,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "argumento fd no válido" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "no se ha especificado ningún fichero" @@ -11431,94 +11415,94 @@ msgstr "número de páginas recientemente desalojadas" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "número de bytes recientemente desalojados" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "no se ha podido hacer mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "no se ha podido hacer mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "no se ha podido hacer cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "no se ha podido abrir: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "no se ha podido hacer fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl no ha podido obtener el tamaño: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opciones] fichero...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator muestra el creador y el propietario\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive desmonta recursivamente un objetivo y todos sus hijos\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: la operación de descarte no está admitida" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: la operación de descarte no está admitida" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11683,20 +11667,20 @@ msgstr "remontar" msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "fallo al asignar el manejador de statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "no se han podido obtener los nodes de montaje" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11705,15 +11689,15 @@ msgstr "no se han podido obtener los nodes de montaje" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11726,11 +11710,11 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] \n" " %1$s [opciones] [--source ] [--target ] [ --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11738,11 +11722,11 @@ msgstr "" "\n" "Fuentes de datos:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11750,11 +11734,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n" " montados (incluye opciones de montaje de espacio de usuario)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k alias de '--kernel=mountinfo'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11763,19 +11747,19 @@ msgstr "" " predeterminada);\n" " es mountinfo o listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11783,55 +11767,55 @@ msgstr "" "\n" "Filtros de datos:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtra por ID de nodo de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtra por ID de 64 bits de nodo de montaje (requiere --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo imprime solamente pseudosistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter aplica filtro de visualización\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint el directorio del punto de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed imprime solamente los sistemas de ficheros montados encima de otros sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real imprime solamente los sistemas de ficheros reales\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11839,39 +11823,39 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target ruta al sistema de ficheros que se usará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize no canoniza al comparar rutas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza las rutas al imprimirlas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11879,7 +11863,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " en nombres de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11889,119 +11873,119 @@ msgstr "" " --hyperlink[=modo] imprime las rutas como hipervínculos de terminal\n" " (always, never, o auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imita la salida de df(1) con la opción -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime los títulos de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --ouput columnas que se mostrarán en la salida (véase --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas disponibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree activa la salida con formato en árbol si es posible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no trunca el texto de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliza nombres de columna como identificadores de variables de «shell».\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifica el contenido de la tabla de montajes (lo predeterminado es fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose imprime más detalles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all imprime todas las opciones VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "no se ha podido inicializar el filtro" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "dirección desconocida '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "argumento de --kernel no válido" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID incorrecto" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "argumento id no válido" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "el argumento uniq-id no es válido" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "las opciones --kernel=listmount y --tab-file o --task no pueden ir juntas" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" @@ -12483,35 +12467,41 @@ msgstr "Se ha saltado (especificado más de una vez) %s" msgid "cannot continue" msgstr "no se puede continuar" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Ignorado (discordancia en el contenido) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Ignorado (discordancia en los atributos) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Ignorado (ya enlace de referencia) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Ignorado (discordancia en el contenido) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opciones] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolidar ficheros duplicados utilizando enlaces duros.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content compara solo contenido de ficheros, igual que -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12519,15 +12509,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size máximo tamaño de «buffer» E/S para lectura de ficheros\n" " (acelera utilizando más RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir los nombres de directorio han de ser idénticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name los nombres de fichero han de ser idénticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12542,41 +12532,41 @@ msgstr "" " nivel superior especificado tienen prioridad más alta\n" " (precedencia menor que minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include expresión regular para incluir ficheros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates imprime todos los grupos de ficheros duplicados\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize revierte el significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize revierte el significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount permanece en el mismo sistema de ficheros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run no enlaza nada en realidad\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner no tiene en cuenta cambios de propietario\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12584,118 +12574,118 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest mantiene el fichero más antiguo de entre varios iguales\n" " (precedencia menor que minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode no tiene en cuenta cambios de modo del fichero\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet modo silencioso - no imprime nada\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -s, --cache-size límite de memoria para contenido de fichero en caché\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" " --reflink[=] crea clones o copias al escribir\n" " («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks se salta los ficheros ya clonados (se activa con --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size tamaño mínimo de los ficheros.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size tamaño máximo de los ficheros.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time no tiene en cuenta sellos de tiempo (cuando se comprueba igualdad)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose salida expresiva (repetir para más expresividad)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude expresión regular para excluir ficheros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree expresión regular para excluir directorios\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respeta los atributos extendidos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method método de comparación del contenido del fichero\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero delimita la salida con MULs en vez de líneas nuevas\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "fallo al analizar el tamaño mínimo" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "fallo al analizar el tamaño máximo" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "fallo al analizar el tamaño de la caché" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "fallo al analizar el tamaño de E/S" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "modo de «reflink» no implementado: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "no se puede registrar el manejador de salida" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "no se ha especificado ningún directorio ni fichero" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "no se puede inicializar el método %s; utilice 'memcmp' como alternativa" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "no se ha podido inicializar el comparador de ficheros" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Explorando [dispositivo/nodo-i/enlaces]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "no se puede obtener la ruta real: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "no se puede procesar %s" @@ -12823,7 +12813,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "formato de la máscara de señales no válido: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "señal desconocida: %s" @@ -13564,7 +13554,7 @@ msgstr "" " -I, --include muestra únicamente dispositivos con los números\n" " mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" @@ -13654,7 +13644,7 @@ msgstr " -l, --list utiliza salida con formato de lista\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" @@ -14660,13 +14650,13 @@ msgstr "vendedor" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14675,8 +14665,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "el PID %d ha salido, se salta" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "no se ha podido abrir el pid %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16395,108 +16386,114 @@ msgstr "No se ha podido activar %s" msgid "%s disable failed" msgstr "No se ha podido desactivar %s" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "No se ha podido leer %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Fallo al analizar el número de bloque" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Fallo al analizar el tamaño." -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "El tamaño debe estar alineado con el tamaño de bloque de memoria (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Rango no válido: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Fallo al analizar el principio" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Fallo al analizar el final" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Formato de la dirección de comienzo no válido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Formato de la dirección de final no válido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Fallo al analizar la dirección de comienzo" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Fallo al analizar la dirección de final" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Dirección de comienzo y (dirección de final + 1) deben estar alineadas con el tamaño de bloque de memoria (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Parámetro no válido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Rango no válido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opciones] [TAMAÑO|RANGO|RANGODEBLOQUE]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Establece un tamaño o rango concreto de memoria en línea o fuera de línea.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable activa la memoria\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable desactiva la memoria\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks utiliza bloques de memoria\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone selecciona la zona de memoria (véase abajo)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose da más información en la salida\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16504,17 +16501,17 @@ msgstr "" "\n" "Zonas disponibles:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "fallo al inicializar el manejador de %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zona no considerada; no hay atributo valid_zones de sysfs" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "zona de memoria desconocida: %s" @@ -16882,33 +16879,33 @@ msgstr "" "\n" "Niveles de «log» disponibles (prioridades):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "fallo al analizar nivel '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nivel desconocido '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "fallo al analizar recurso '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "recurso desconocido '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "Campo %s demasiado largo." -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "fallo de mmap: %s" @@ -16917,47 +16914,51 @@ msgstr "fallo de mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "registro demasiado grande" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argumento de tamaño de «buffer» no válido" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "solo kmsg admite mensajes multilínea" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "fallo al vaciar el «buffer» del núcleo" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl ha fallado" @@ -17074,7 +17075,7 @@ msgstr "La orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no está admitida en este n msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Expulsión de CD-ROM no admitida" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "La orden de expulsión del CD-ROM ha fallado" @@ -17130,171 +17131,172 @@ msgstr "no se han podido quitar los permisos" msgid "unable to fork" msgstr "no se puede crear proceso hijo" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "el desmontaje de `%s` no ha salido de forma normal" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "el desmontaje de `%s' ha fallado\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "No se podido analizar la tabla de montaje" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: montado en %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "se establece velocidad de CD-ROM automática" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "se establece la velocidad de CD-ROM a %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "dispositivo predeterminado: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "se está utilizando el dispositivo predeterminado `%s'" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "no se puede encontrar el dispositivo" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "el nombre del dispositivo es `%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: no montado" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: dispoisitivo de disco: %s (el dispositivo de disco se utilizará para expulsar)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: no se ha encontrado un punto de montaje ni un dispositivo con el nombre especificado" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: es un dispositivo de un disco entero" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: no es un dispositivo expulsable" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "el dispositivo es `%s'" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "se sale a causa de la opción -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: se activa el modo de auto expulsión" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: se desactiva el modo de auto expulsión" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: se cierra la bandeja" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: se alterna la bandeja" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: se enumera la velocidad del CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "error: %s: dispositivo ocupado" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: selección del disco CD-ROM nº %ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: se está intentando expulsar utilizando la orden de expulsión de CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "la orden de expulsión del CD-ROM ha funcionado" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: se está intentando expulsar utilizando las órdenes SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "la expulsión SCSI ha funcionado" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "la expulsión SCSI ha fallado" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: se está intentado expulsar utilizando la orden de expulsión de disquete" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "la orden de expulsión de disquete ha funcionado" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "la orden de expulsión de disquete ha fallado" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: se intenta expulsar utilizando la orden de casete desconectada" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "la orden de casete desconectada ha funcionado" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "la orden de casete desconectada ha fallado" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "no se puede expulsar" @@ -19328,7 +19330,7 @@ msgstr "delta" msgid "name" msgstr "nombre" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" @@ -19376,7 +19378,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset ha fallado" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falló" @@ -21066,70 +21068,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Tamaño del bloque de memoria:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Memoria total en línea:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Memoria total fuera de línea:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No se ha podido abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "fallo al leer el tamaño de bloque de memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema no admite bloques de memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Enumera los rangos de memoria disponible con su estado en línea.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all enumera cada bloque de memoria individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split divide los rangos por columnas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary(=cuándo) imprime un resumen informativo (never, always o only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "las opciones --{raw,json,pairs} y --summary=only son mutuamente excluyentes" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "fallo al inicializar el manejador de %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento no válido para --sysroot" @@ -21675,7 +21671,7 @@ msgstr "%s no es un punto de montaje\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s es un punto de montaje\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opciones] [ [...]]\n" @@ -21687,43 +21683,43 @@ msgstr "Ejecuta un programa con espacios de nombres de otros procesos.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all introduce todos los espacios de nombres\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target proceso del que obtener los espacios de nombres\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] introduce el espacio de nombres del montaje\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] introduce el espacio de nombres UTS (nombre de máquina, etc.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] introduce el espacio de nombres del System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] introduce el espacio de nombres de red\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" " -N, --net-socket introduce el espacio de nombres de red del «socket»\n" " utilícese con --target)\n" @@ -21731,95 +21727,97 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] introduce el espacio de nombres de pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] introduce el espacio de nombres del cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] introduce el espacio de nombres de usuario\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent introduce el espacio de nombres de usuario del padre\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] introduce el espacio de nombres de la hora\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid establece el uid en el espacio de nombres introducido\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid establece el gid en el espacio de nombres introducido\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials no toca uids ni gids\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps retiene las capacidades otorgadas en espacios de nombres de usuario\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] establece el directorio raíz\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=]   establece el directorio de trabajo\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns   establece el directorio de trabajo en el espacio de nombres\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env hereda las variables de entorno del proceso objetivo\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork no crea otro proceso antes de ejecutar \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup se une al cgroup del proceso objetivo\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context establece contexto SELinux conforme a --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21899,11 +21897,11 @@ msgstr "fallo al escribir cgroup.procs" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "fallo al analizar el descriptor de fichero" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "no se ha podido analizar uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "no se ha podido analizar gid" @@ -21958,7 +21956,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "no se puede obtener el estado de sistema del proceso" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() falló" @@ -24100,115 +24098,115 @@ msgstr "eventfd ha fallado" msgid "failed to read eventfd" msgstr "no se ha podido leer eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "no se ha podido analizar «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "no se ha podido analizar «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "asociación no válida: '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "no se ha podido abrir %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "no se ha podido analizar el mapa de subid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "ninguna línea coincide con el usuario \"%s\" en %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s demasiado grande para el límite de 4k del núcleo" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "no se ha podido abrir %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "no se ha podido escribir %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "no se puede abrir %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "error de escritura %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Ejecuta un programa con algunos espacios de nombres no compartidos con el padre.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=]  deja de compartir el espacio de nombre de los montajes\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] deja de compartir el espacio de nombres UTS (nombre de máquina, etc.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] deja de compartir el espacio de nombres del System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] deja de compartir el espacio de nombres de red\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] deja de compartir el espacio de nombres de pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] deja de compartir el espacio de nombres de usuario\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=]  deja de compartir el espacio de nombres de cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] deja de compartir el espacio de nombres de la hora\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] monta primero el sistema de ficheros proc (implica --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=] monta primero el sistema de ficheros binfmt\n" " (implica --user y --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" " -l, --load-interp carga la definición binfmt en el espacio de nombres\n" " (implica --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24216,49 +24214,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modifica la propagación del montaje en el espacio de nombres del montaje\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root ejecuta la orden con el directorio raíz establecido a \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd cambia el directorio de trabajo a \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid establece el uid en el espacio de nombres introducido\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid establece el gid en el espacio de nombres introducido\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | asocia el usuario actual al uid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | asocia el grupo actual al gid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user asocia el usuario actual a root (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user asocia el usuario actual a sí mismo (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto asocia usuarios y grupos automáticamente (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto asocia usuarios y grupos automáticamente (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24266,7 +24264,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " asocia un número de usuarios de uidexterior a uidinterior (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24274,17 +24272,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " asocia un número de grupos de gidexterior a gidinterior (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | asocia el usuario actual al uid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork crea un proceso hijo antes de lanzar \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24292,105 +24290,105 @@ msgstr "" " --kill-child[=] al morir, mata al hijo bifurcado (implica --fork)\n" " predefinido a SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " --setgroups allow|deny controla las llamadas al sistema de setgroups\n" " en el espacio de nombres de usuario\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps retiene las capacidades otorgadas en espacios de nombres de usuario\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --monotonic establece el desplazamiento monótono del reloj (segundos)\n" " en espacios de nombre de hora\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --boottime establece el desplazamiento de la hora de arranque del\n" " reloj (segundos) en espacios de nombre de hora\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "fallo al analizar número" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento monótono" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento de la hora de arranque" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "las opciones --monotonic y --boottime requieren que se deje de compartir un espacio de nombres de hora (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "error al dejar de compartir" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "el bloqueo de sigprocmask falló" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "la restauración de sigprocmask falló" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "el restablecimiento del manejador de señal ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "el desbloqueo de sigprocmask falló" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "la finalización del hijo ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-group son mutuamente excluyentes" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "el montaje de %s ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "no se puede cambiar el directorio raíz a '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "no se puede cambiar la propagación del sistema de ficheros %s" @@ -24818,150 +24816,150 @@ msgstr "%s: fallo al establecer los parámetros del algoritmo" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: fallo al configurar el tamaño del disco (%ju bytes)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (inicio de sesión automático)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio raíz %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio de trabajo %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar la prioridad del proceso: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "valor de retardo no válido" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento de --local-line no válido" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "el argumento «nice» no es válido" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "no se ha podido obtener el nombre del terminal: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidad incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "demasiadas velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: no es un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede obtener el terminal de control: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() ha fallado: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede establecer el grupo del proceso: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "no se puede abrir el fichero «os-release»" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no se ha podido crear el fichero de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24970,32 +24968,32 @@ msgstr "" "Pista: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25004,168 +25002,168 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] [,...] []\n" " %1$s [opciones] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits asume terminal de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset no reicia el modo de control\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliza -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file muestra ficheros o directorios issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue muestra el fichero issue y termina\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activa el control de flujo por hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especifica máquina para inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue no muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string establece la cadena de inicio\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program especifica el programa de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controla el indicador de línea local\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login no pregunta para iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline no imprime un salto de línea antes de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opciones que se pasan al iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r. --chroot establece como raíz el directorio especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup cuelga virtualmente en el terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal de mayúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera al retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints no imprime pistas\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres de terminación adicionales\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir cambia de directorio antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay reposa un número de segundos antes de preguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice inicia sesión con esta prioridad\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds muestra las tasas de baudios admitidas\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuario" msgstr[1] "%d usuarios" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "error de comprobación de nombre: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "no se puede tocar el fichero %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no se admite en su sistema" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "no se ha podido abrir el directorio de credenciales" @@ -25790,17 +25788,23 @@ msgstr "argumento de línea demasiado largo" msgid "open failed" msgstr "fallo al abrir" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "no se puede bifurcar (fork)" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl ha fallado" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ERROR MALO: el mensaje es demasiado largo" @@ -26902,6 +26906,31 @@ msgstr "Problemas al leer terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "el terminal `%s' es desconocido, se adopta `dumb' como predeterminado" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " espacios de nombres disponibles: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " número de la partición\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose modo expresivo\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "no se ha especificado ningún fichero" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "fallo al inicializar el manejador de %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b tamañobloque] [-e edición] [-N endian] [-i fichero] [-n nombre] nombredir ficherosalida\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 48d422470..d8d216811 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1363,15 +1363,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "ei j #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2076,24 +2076,24 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2105,264 +2105,269 @@ msgstr "%s: sisendi msgid "cannot read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "Liiga palju partitsioone\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2522,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s pole flopiseade\n" @@ -3116,9 +3121,9 @@ msgstr "" "FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n" "--------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3437,93 +3442,98 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "ei suuda avada seadet %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3675,7 +3685,7 @@ msgstr "seek ei msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" @@ -3685,78 +3695,78 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d vigast plokki\n" msgstr[1] "%d vigast plokki\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" @@ -4287,8 +4297,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4345,7 +4355,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4361,17 +4371,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -4964,7 +4974,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5498,7 +5508,7 @@ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s paketist %s\n" @@ -5523,7 +5533,7 @@ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli t msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -9040,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9274,7 +9284,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n" @@ -9334,7 +9344,7 @@ msgstr "Shell on muudetud\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9436,7 +9446,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "vigane identifikaator" @@ -9610,7 +9620,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9620,114 +9630,114 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "vigane identifikaator" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pole shelli" @@ -10209,7 +10219,7 @@ msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10310,7 +10320,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -10608,9 +10618,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "vigane identifikaator" @@ -11414,13 +11424,13 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11484,7 +11494,7 @@ msgstr "ei j msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -11855,98 +11865,76 @@ msgstr " s - Sektorite j #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" +msgid " -v, --verbose verbose mode" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " Esimene Viimane\n" - #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "--date parameeter on puudu\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12034,11 +12022,6 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12085,7 +12068,7 @@ msgstr "ei j msgid "invalid fd argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" @@ -12161,100 +12144,100 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" # XXX stat'ida -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" # XXX stat'ida -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" # XXX stat'ida -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud" # XXX stat'ida -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" @@ -12438,22 +12421,22 @@ msgstr "lugesin %c\n" msgid "move" msgstr " Kas eemaldada" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12463,17 +12446,17 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12482,306 +12465,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -13260,219 +13243,224 @@ msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" msgid "cannot continue" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" @@ -13589,7 +13577,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "vigane identifikaator" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" @@ -14381,7 +14369,7 @@ msgstr " p V msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -14472,7 +14460,7 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15564,14 +15552,14 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15581,7 +15569,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Ei suutnud avada %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17296,134 +17284,139 @@ msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" # XXX stat'ida -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "vigane kiirus: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n" @@ -17828,32 +17821,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" @@ -17862,50 +17855,54 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync ei õnnestunud" @@ -18006,7 +18003,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18068,175 +18065,175 @@ msgstr "identifikaatorile pole msgid "unable to fork" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "Seade: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Seade: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -20307,7 +20304,7 @@ msgstr "lugesin %c\n" msgid "name" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20363,7 +20360,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" @@ -22119,77 +22116,72 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "Kas eemaldada plokk" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "Mälu sai otsa" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -22735,7 +22727,7 @@ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s on monteeritud. " -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" @@ -22746,116 +22738,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -22939,12 +22932,12 @@ msgstr "%s avamine ei msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -23008,7 +23001,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" @@ -25197,299 +25190,299 @@ msgstr "setuid() ei msgid "failed to read eventfd" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" @@ -25905,366 +25898,366 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tüüp: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kasutaja" msgstr[1] "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -26925,17 +26918,22 @@ msgstr "v msgid "open failed" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fsync ei õnnestunud" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -28014,6 +28012,30 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " Esimene Viimane\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" @@ -29417,10 +29439,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "Liiga palju partitsioone\n" - #, fuzzy #~ msgid " %s [options] ...\n" #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 790141be9..ba6002850 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1362,15 +1362,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "lortu irakurketa soilik" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2059,24 +2059,24 @@ msgstr "Sektore kopurua pistako" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2088,261 +2088,266 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" msgid "cannot read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s erabiltzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: gailu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc montatua dago?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "partizio gehiegi\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write-k huts egin du: %s" @@ -2624,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -3079,9 +3084,9 @@ msgstr "" "FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3405,93 +3410,98 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "ezin da %s ireki" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM irudi mapa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Barne hartzen: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super blokea: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM irudia" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3641,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" @@ -3651,78 +3661,78 @@ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%ld bloke\n" msgstr[1] "%ld bloke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" @@ -4251,8 +4261,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4309,7 +4319,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4325,17 +4335,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -4921,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -5450,7 +5460,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" @@ -5473,7 +5483,7 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -8906,7 +8916,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9141,7 +9151,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" @@ -9204,7 +9214,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9304,7 +9314,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "baliogabeko aukera" @@ -9473,7 +9483,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9483,112 +9493,112 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "baliogabeko aukera" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy msgid "no available shell" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr " (ez dago iradokizunik) " @@ -10066,7 +10076,7 @@ msgstr "ezin da %s ireki" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10167,7 +10177,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -10467,9 +10477,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "baliogabeko aukera" @@ -11274,13 +11284,13 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11344,7 +11354,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -11713,98 +11723,76 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" +msgid " -v, --verbose verbose mode" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " Lehena Azkena\n" - #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11893,11 +11881,6 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11944,7 +11927,7 @@ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -12021,96 +12004,96 @@ msgstr "Sartu zilindro kopurua:" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -12295,22 +12278,22 @@ msgstr "read-ek huts egin du: %s" msgid "move" msgstr " Ezabatu" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12320,17 +12303,17 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12339,306 +12322,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13118,219 +13101,224 @@ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" msgid "cannot continue" msgstr "Ezin da ireki" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" @@ -13447,7 +13435,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "baliogabeko aukera" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n" @@ -14244,7 +14232,7 @@ msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -14335,7 +14323,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15426,14 +15414,14 @@ msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15443,7 +15431,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "read-ek huts egin du: %s" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17155,134 +17143,139 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" msgid "%s disable failed" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" @@ -17689,32 +17682,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "--date argumentua luzeegia da\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ezin da %s ireki" @@ -17723,50 +17716,54 @@ msgstr "ezin da %s ireki" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "irakurri rtc ordua" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "irakurri rtc ordua" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl-ek huts egin du" @@ -17871,7 +17868,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -17932,175 +17929,175 @@ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" msgid "unable to fork" msgstr "ezin da %s ireki" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "Loop gailua %s da\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Loop gailua %s da\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "execv-ek huts egin du" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "huts egin da %s exekutatzen" @@ -20168,7 +20165,7 @@ msgstr "read-ek huts egin du: %s" msgid "name" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20221,7 +20218,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "semctl-ek huts egin du" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" @@ -22004,78 +22001,73 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "lortu bloke-tamainua" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "memoriatik kanpo" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "memoriatik kanpo?" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" @@ -22614,7 +22606,7 @@ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s montatua dago.\t" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" @@ -22625,116 +22617,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -22816,12 +22809,12 @@ msgstr "strdup-ek huts egin du" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -22885,7 +22878,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" @@ -25084,297 +25077,297 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du" msgid "failed to read eventfd" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr " w idatzi diskoaren etiketa diskoan" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "write-k huts egin du: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshared-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "semctl-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "semctl-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "write-k huts egin du: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "semctl-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" @@ -25791,367 +25784,367 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "abiadura okerra: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 #, fuzzy msgid "too many alternate speeds" msgstr "orri txar gehiegi" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "moeta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: irakurri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "sarrera okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "erabiltzailea" msgstr[1] "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -26812,17 +26805,22 @@ msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n" msgid "open failed" msgstr "open-ek huts egin du: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ezin da fork egin" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "msgctl-ek huts egin du" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -27906,6 +27904,30 @@ msgstr "arazoa terminfo irakurtzen" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " Lehena Azkena\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + #, fuzzy #~ msgid "invalid timeout argument" #~ msgstr "baliogabeko aukera" @@ -28909,10 +28931,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "sarrera okerra\n" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "partizio gehiegi\n" - #, fuzzy #~ msgid " %s [options] ...\n" #~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d28504952..5cbef18d9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1345,15 +1345,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "virheellinen i-solmun koko" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2037,24 +2037,24 @@ msgstr "Sektorien määrä" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s on liitetty.\t " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2066,261 +2066,267 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" msgid "cannot read %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(odotetaan) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "onnistui" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "siirtymisvirhe" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "haarauttaminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s ei ole kirjautuneena päätteellä %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr " -Xpreprocessor Välitä esikääntäjälle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "tarkistus keskeytetty.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "liian monta laitetta" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Onko /proc liitetty?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "liian monta osiota" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" @@ -2603,7 +2609,7 @@ msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alk msgid "invalid file data offset" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -3073,9 +3079,9 @@ msgstr "" "TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ ON MUUTETTU\n" "--------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3392,94 +3398,99 @@ msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "virheellinen valitsin" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, fuzzy msgid "ROM image map" msgstr "Avainta ei ole kartassa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sisällytetään: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superlohko: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3631,7 +3642,7 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" @@ -3641,78 +3652,78 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d viallinen lohko\n" msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!" @@ -4231,8 +4242,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4289,7 +4300,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4306,18 +4317,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -4900,7 +4911,7 @@ msgstr " Esimerkki:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -5454,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s – %s\n" @@ -5478,7 +5489,7 @@ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -8943,7 +8954,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9177,7 +9188,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa." @@ -9237,7 +9248,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Käyttö: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9339,7 +9350,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s" @@ -9513,7 +9524,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9527,115 +9538,115 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr " -initialize\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kuori: " @@ -10121,7 +10132,7 @@ msgstr "virheellinen ryhmä" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10223,7 +10234,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -10524,9 +10535,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" @@ -11354,13 +11365,13 @@ msgstr " -default\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11425,7 +11436,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "tuntematon argumentti: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" @@ -11789,99 +11800,79 @@ msgstr " --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:66 -#, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr "" +"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" +"\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 +#: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "%s\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "tiedostoa ei ole annettu" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "liian monta argumenttia" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11975,12 +11966,6 @@ msgstr "" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "liian monta argumenttia" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12029,7 +12014,7 @@ msgstr "Sarakkeita :\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "tiedostoa ei ole annettu" @@ -12109,98 +12094,98 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -12384,22 +12369,22 @@ msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12409,17 +12394,17 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12428,306 +12413,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "resurssin nimi" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr " -initialize\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "tuntematon suunta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "virheellinen TID-argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" @@ -13215,225 +13200,230 @@ msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" msgid "cannot continue" msgstr "ei voida lukea" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse minimum size" msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse maximum size" msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse cache size" msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse I/O size" msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "mitään laitetta ei annettu" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr " -initialize\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" @@ -13553,7 +13543,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "tuntematon signaali: %s" @@ -14363,7 +14353,7 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -14459,7 +14449,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15585,14 +15575,14 @@ msgstr "Laitetta ei ole" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15602,7 +15592,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17332,134 +17322,140 @@ msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Virheellinen väli: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Virheellinen parametri: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Virheellinen väli: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" @@ -17910,32 +17906,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "liian pitkä --date-argumentti\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" @@ -17944,52 +17940,56 @@ msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "datalohko on liian suuri" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl-virhe" @@ -18090,7 +18090,7 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18152,175 +18152,175 @@ msgstr "lupa evätty" msgid "unable to fork" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeus automaattiseksi" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeudeksi %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "oletuslaite: ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "käytetään oletuslaitetta ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "laitteen nimi on ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "Koko levy" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "laite on ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "poistutaan -n/--noop -valitsimen vuoksi" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr " %s" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI-poisto onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "levykkeen poistokomento onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "Luku: " msgid "name" msgstr "Uusi nimi" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -22305,80 +22305,75 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "hae lohkokoko" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "virheellinen argumentti: %s" @@ -22931,7 +22926,7 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s on liitospiste\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [valitsimet] [] [ ...]]\n" @@ -22942,122 +22937,123 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23141,12 +23137,12 @@ msgstr "setgroups epäonnistui" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "id:n jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "gid" @@ -23209,7 +23205,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -25440,304 +25436,304 @@ msgstr "setgid epäonnistui" msgid "failed to read eventfd" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "uid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s read-write" msgid "cannot open %s/register" msgstr "ei voi avata laitetta %s luku- ja kirjoitustilaan" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -26161,154 +26157,154 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26317,221 +26313,221 @@ msgstr "" "Vihje: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "avaaminen epäonnistui" @@ -27214,17 +27210,23 @@ msgstr "liian pitkä riviargumentti" msgid "open failed" msgstr "open epäonnistui" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "haarauttaminen ei onnistu" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl epäonnistui" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: VIRHEELINEN VIRHE, viesti on aivan liian pitkä" @@ -28342,6 +28344,31 @@ msgstr "ongelma luettaessa terminfoa" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "pääte \"%s\" on tuntematon, valitaan oletus \"dumb\"" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr "%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "tiedostoa ei ole annettu" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "ovat toisensa poissulkevia." @@ -29932,9 +29959,6 @@ msgstr "pääte \"%s\" on tuntematon, valitaan oletus \"dumb\"" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "virheellinen syöte" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "liian monta osiota" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cd4572103..6c9e217b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 14:41+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr " %-25s afficher la capacité en secteur de 512 octets\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "argument incorrect - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1274,15 +1274,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1365,16 +1365,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Index d'alignement : %lu octets" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1903,23 +1903,23 @@ msgstr "Nombre de secteurs" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Échec de création de l'étiquette de disque de « %s »" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s est monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s n'est pas monté\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1931,104 +1931,104 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n" msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erreur d'analyse : %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Verrouillage du disque par %s… " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(en attente) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "réussi" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Déverrouillage de %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "échec de configuration de la description de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s : échec d'exécution" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : plus aucun processus enfant ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s pas trouvé ; %s ignoré" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erreur %d (%s) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2036,82 +2036,82 @@ msgstr "" "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n" "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] — [options-sysf] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A vérifier tous les systèmes de fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" " -C [] afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n" " interfaces graphiques\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" " -R ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n" " l'option « -A »\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2119,15 +2119,15 @@ msgstr "" " -r [] rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié ;\n" " le descripteur de fichier est pour les IHMs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s réaliser les opérations de vérification en série\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne pas afficher le titre au démarrage\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2135,58 +2135,64 @@ msgstr "" " -t indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n" " peut être une liste séparée par des virgules\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V expliquer les actions en cours\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "trop de périphériques" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc est-il monté ?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "trop de tabulations" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argument incorrect pour -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "l'option « %s » ne peut être indiquée qu'une seule fois" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "l’option « %s » nécessite un argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argument incorrect pour -r : %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) " #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "échec d'écriture : %s" @@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "index de données du fichier non valable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argument de taille de bloc incorrect" @@ -2919,9 +2925,9 @@ msgstr "" "SYSTÈME DE FICHIERS MODIFIÉ\n" "---------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3241,92 +3247,98 @@ msgstr "Attention : bloc « compressé » de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "échec de mmap : %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "impossible de fermer le fichier %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argument de numéro d'édition incorrect" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "plan image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inclusion : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Répertoire de données : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tout : %zd kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloc : %zd octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC : %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "échec de l'écriture de l'image dans la ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avertissement : noms des fichiers tronqués à %u octets." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avertissement : fichiers ignorés en raison d'erreurs." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octet)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3476,7 +3488,7 @@ msgstr "%s : échec de positionnement pendant le test des blocs" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeurs étranges dans do_check : probablement un bogue\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s : échec de positionnement dans check_blocks" @@ -3486,75 +3498,75 @@ msgstr "%s : échec de positionnement dans check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s : blocs corrompus avant la zone de données : création de système de fichiers impossible" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d bloc corrompu\n" msgstr[1] "%d blocs corrompus\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier de blocs corrompus" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "numéro de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "taille de bloc plus petite que la taille du secteur physique %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: les blocs demandés (%llu) excèdent les blocs disponibles (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s : nombre de blocs trop petit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "longueur de nom non prise en charge : %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "version du système de fichier Minix non prise en charge : %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v est ambigu, utilisez « -2 » à la place" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "échec d'analyse de la taille maximale des noms de fichier" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "échec d'analyse du nombre d'inœuds" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "échec d'analyse du nombre de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est monté ; impossible de créer un système de fichiers ici." @@ -4056,8 +4068,8 @@ msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4114,7 +4126,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -4130,16 +4142,16 @@ msgstr " -n, --nr indiquer l'intervalle de partitions (par exemple - msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -4699,7 +4711,7 @@ msgstr " Exemple :\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" @@ -5231,7 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -5253,7 +5265,7 @@ msgstr "les couleurs sont activées par défaut" msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s" @@ -8440,7 +8452,7 @@ msgstr "fonctions pseudoaléatoires de libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Impossible d'analyser les fichiers de l'interpréteur de commandes : %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Impossible d'évaluer les entrées dans les fichiers de l'interpréteur de commandes : %s" @@ -8676,7 +8688,7 @@ msgstr "" "« %s » n'apparaît pas dans %s.\n" "Utilisez %s -l pour afficher la liste." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas." @@ -8735,7 +8747,7 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Utilisation : %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8843,7 +8855,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "échec d'analyse du numéro" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "valeur de temps « %s » non valable" @@ -9015,7 +9027,7 @@ msgstr "" "\n" "Identifiant incorrect\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9027,118 +9039,118 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Identifiant vide Abandon." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environnement" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "échec lors de la définition de la variable d'environnement PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Commencer une session sur le système.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ne pas détruire l'environnement" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f passer outre une authentification de connexion" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nom d'hôte à utiliser pour le journal utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H supprimer le nom d'hôte dans l'invite de connexion" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell indiquer l'interpréteur de connexion\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "échec d'initialisation du contexte de chemin" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s : expiration du délai après %u secondes" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login : -h n’est que pour le superutilisateur.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Identifiant non valable « %s » Abandon." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "échec de setgid()" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "nombre d'inœuds disponibles" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "pas d'interpréteur" @@ -9586,7 +9598,7 @@ msgstr "pas de tel groupe" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9676,7 +9688,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "impossible de créer un processus fils" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s" @@ -9984,9 +9996,9 @@ msgstr "" " -e, --force examiner directement les fichier de mots de passe\n" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10736,12 +10748,12 @@ msgstr "Défaut" msgid "With --threads" msgstr "Avec --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "échec d'allocation du filtre" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10800,7 +10812,7 @@ msgstr "échec d'ajout de données de résumé" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argument -i/--inet inconnu : %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argument --summary non pris en charge" @@ -11146,109 +11158,83 @@ msgstr " --color[=] messages en couleur (%s, %s ou %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [options] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " espaces de noms disponibles : %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file journaliser le contenu de ce fichier\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " numéro de partition\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " alors, la priorité est « relative » à la priorité\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s : % octets remplis de zéros à partir de la position %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "format de masque de signaux invalide : %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "aucun fichier indiqué" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "trop peu d'arguments" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "impossible d'ouvrir la session : %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11338,10 +11324,6 @@ msgstr " %s [options] ancienchemin nouveauchemin\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Échanger atomiquement les chemins entre deux fichiers.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "trop peu d'arguments" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11387,7 +11369,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "argument fd incorrect" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "aucun fichier indiqué" @@ -11452,94 +11434,94 @@ msgstr "nombre de page récemment évincées" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "nombre d’octets récemment évincés" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "échec de mincore : %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "échec de mmap : %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "échec de cachestat : %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "échec d'ouverture : %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "échec de fstat : %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "échec de ioctl pour obtenir la taille : %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [options] fichier…\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator afficher le créateur et le propriétaire\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive démonter récursivement une cible avec tous ses enfants\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s : l’opération d’abandon n’est pas prise en charge" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s : l’opération d’abandon n’est pas prise en charge" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11704,20 +11686,20 @@ msgstr "remontage" msgid "move" msgstr "déplacement" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "échec d'allocation du gestionnaire statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "échec de la récupération des nœuds de montage" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11726,15 +11708,15 @@ msgstr "échec de la récupération des nœuds de montage" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "échec de poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11747,11 +11729,11 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Trouver un système de fichiers (monté).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11759,11 +11741,11 @@ msgstr "" "\n" "Sources de données :\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11771,11 +11753,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab rechercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n" " (inclure les options de montage de l'espace utilisateur)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k synonyme pour « --kernel=mountinfo »\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11783,23 +11765,23 @@ msgstr "" " --kernel[=] rechercher dans la table de montage (par défaut)\n" " est mountinfo ou listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] surveiller les modifications dans la table des systèmes\n" " de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11807,59 +11789,59 @@ msgstr "" "\n" "Filtres de données :\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n" " systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direction de recherche : « forward » ou « backward »\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtrer par ID de nœud de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtrer par ID 64 bits du nœud de montage (requière --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo afficher uniquement les pseudo systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter appliquer le filtre d'affichage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint définir le répertoire de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed afficher uniquement les systèmes de fichiers écrasés par le montage d'un autre système de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts afficher tous les sous-montages des systèmes de\n" " fichiers correspondants\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real afficher uniquement les systèmes de fichiers réels\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11867,39 +11849,39 @@ msgstr "" " -S, --source le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target le chemin du système de fichier à utiliser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize affichage des chemins canoniques\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter la sortie de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11907,7 +11889,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n" " PARTLABEL) en noms de périphérique\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11915,122 +11897,122 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=mode] afficher les chemin comme hyperliens du terminal (always, never ou auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imiter la sortie de df(1) avec l'option -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n" " de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output les colonnes de sortie (voir --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree activer le format de sortie arborescent si possible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliser les noms des colonnes comme étant utilisables comme identifiants de variables du shell\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify vérifier le contenu de la table de montage (fstab par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose afficher en mode bavard\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all afficher toutes les options VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "échec d'initialisation du filtre" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direction inconnue : « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "argument --kernel invalide" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "argument TID incorrect" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "argument id invalide" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "argument uniq-id incorrect" # NOTE: s/more/more can be/ ? -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll n'accepte qu'un seul fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "les options --kernel=listmount et -tab-file ou --task ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" @@ -12513,35 +12495,41 @@ msgstr "Ignoré (spécifié plusieurs fois) %s" msgid "cannot continue" msgstr "impossible de continuer" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Ignoré (désaccord de contenu) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Passé outre (désaccord d'attributs) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Ignoré (déjà un lien de référence) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Ignoré (désaccord de contenu) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [options] | …\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolider les fichiers dupliqués en utilisant des liens durs.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content comparer uniquement les contenus, identique à -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12549,15 +12537,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size taille du tampon E/S pour la lecture de fichier\n" " (plus rapide, utilise plus de RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir les noms de répertoires doivent être identiques\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name les noms de fichiers doivent être identiques\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12572,41 +12560,41 @@ msgstr "" " précédemment ont une plus haute priorité (moins prioritaire que\n" " minimise/maximise)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include expression régulière pour inclure les fichiers/répertoires\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates afficher chaque groupe de fichiers dupliqués\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize inverser la signification de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize inverser la signification de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount rester dans le même système de fichiers\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run ne rien lier réellement\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignorer les changements de propriétaire\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12614,116 +12602,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest garder le fichier le plus vieux parmi plusieurs fichiers égaux\n" " (moins prioritaire que minimise/maximise)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignorer les changements de mode des fichiers\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet mode silencieux – ne rien afficher\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size limite mémoire pour les données des contenus des fichiers mis en cache\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] créer un clone ou des copies à l'écriture (auto, always ou never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks ignorer les fichiers déjà clonés (activé avec --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size taille minimale pour les fichiers.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size taille maximale pour les fichiers.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignore les horodatages (en testant les égalités)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard (répétez pour augmenter la verbosité)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude expression régulière pour exclure les fichiers\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree expression régulière pour exclure les répertoires\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respecter les attributs étendus\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method méthode de comparaison du contenu du fichier\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero délimiter la sortie avec des zéros au lieu de sauts de lignes\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "échec d'analyse de la taille minimale" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "échec d'analyse de la taille maximale" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "échec d'analyse de la taille de la cache" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "échec d'analyse de la taille des E/S" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "mode de lien de référence non pris en charge : %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "impossible d'enregistrer le gestionnaire de sortie" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "aucun répertoire ou fichier indiqué" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "impossible d'initialiser la méthode %s, utilisation de « memcmp » en second choix" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "échec d'initialisation de la comparaison de fichiers" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Analyse [périphérique/inœud/liens] :" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "impossible d'obtenir le chemin réel : %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "impossible de traiter %s" @@ -12852,7 +12840,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "format de masque de signaux invalide : %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "signal inconnu : %s" @@ -13586,7 +13574,7 @@ msgstr "" " -I, --include ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeurs indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" @@ -13672,7 +13660,7 @@ msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" @@ -14673,13 +14661,13 @@ msgstr "vendeur" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14688,8 +14676,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "le PID %d s'est terminé, passe outre" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "impossible d'ouvrir le pid %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16413,108 +16402,114 @@ msgstr "L'activation de %s a échoué" msgid "%s disable failed" msgstr "La désactivation de %s a échoué" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Échec de lecture de %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Échec d'analyse du numéro de bloc" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Échec d'analyse de la taille" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "La taille doit être alignée sur une taille de bloc mémoire (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Intervalle incorrect : %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Échec d'analyse du début" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Échec d'analyse de la fin" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Format d’adresse de début incorrecte : %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Format d’adresse de début incorrecte : %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Échec d'analyse de l'adresse de début" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Échec d'analyse de l'adresse de fin" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "L'adresse de départ et (l'adresse de fin + 1) doivent être alignées sur une taille de bloc mémoire (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Paramètre incorrect : %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Intervalle incorrect : %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [options] [TAILLE|INTERVALLE|INTERVALLEBLOC]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Définir une taille ou une plage de mémoire particulière en ligne ou hors ligne.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable activer la mémoire\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable désactiver la mémoire\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks utiliser les blocs mémoire\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone sélectionner la zone mémoire (voir ci-dessous)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16522,17 +16517,17 @@ msgstr "" "\n" "Zones supportées :\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "échec lors de l'initialisation du gestionnaire %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zone ignorée, aucun attribut sysfs valid_zones présent" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "zone mémoire inconnue : %s" @@ -16906,33 +16901,33 @@ msgstr "" "\n" "Niveaux de journalisation possibles (priorités) :\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "échec d'analyse du niveau « %s »" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "niveau « %s » inconnu" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "échec d'analyse de service « %s »" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "service « %s » inconnu" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "le champ %s est trop long" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "échec de mmap : %s" @@ -16941,48 +16936,52 @@ msgstr "échec de mmap : %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "enregistrement trop grand" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argument de taille du tampon incorrect" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw ne peut être utilisée avec les options --level ou --facility qu’en lisant les messages de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "seul kmsg supporte les messages multi-lignes" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "échec de lecture du tampon de noyau" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "échec de l'effacement du tampon de noyau" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "échec de la fonction klogctl" @@ -17100,7 +17099,7 @@ msgstr "la commande de fermeture du plateau de CD n'est pas prise en charge par msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "éjection de CD non prise en charge" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "échec de la commande d'éjection de CD" @@ -17156,172 +17155,173 @@ msgstr "échec lors de l'abandon des permissions" msgid "unable to fork" msgstr "impossible de créer un processus fils" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "le démontage de « %s » ne s'est pas terminé normalement" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "échec du démontage de « %s »\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "échec d'analyse de la table de montage" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s : monté sur %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "configuration de la vitesse de CD en automatique" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "configuration de la vitesse de CD à %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "périphérique par défaut : « %s »" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "utilisation du périphérique par défaut « %s »" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "impossible de trouver le périphérique" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "le nom du périphérique est « %s »" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s : non monté" # NOTE: s/disc/disk/ -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s : périphérique disque : %s (le périphérique disque sera utilisé pour l'éjection)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s : point de montage ou périphérique avec le nom donné introuvable" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s : est un périphérique disque entier" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s : n'est pas un périphérique éjectable" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "le périphérique est « %s »" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "fin d'exécution à cause des options -n ou --noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s : activation du mode d'autoéjection" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s : désactivation du mode d'autoéjection" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s : fermeture du plateau" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s : rotation du plateau" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s : affichage des vitesses du CD" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "erreur : %s : périphérique utilisé" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s : sélection du disque nº %ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant la commande d'éjection de CD" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "la commande d'éjection du CD a réussi" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant les commandes SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "l'éjection SCSI a réussi" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "échec de l'éjection SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant la commande d'éjection de disquette" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "la commande d'éjection de disquette a réussi" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "échec de la commande d'éjection de disquette" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant la commande de cassette hors ligne" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "la commande de cassette hors ligne a réussi" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "échec de la commande de cassette hors ligne" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "impossible d'éjecter" @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgstr "écart" msgid "name" msgstr "nom" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" @@ -19394,7 +19394,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset a échoué" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask a échoué" @@ -21096,70 +21096,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Taille du bloc mémoire :" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Mémoire partagée totale :" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Mémoire hors ligne totale :" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Échec d'ouverture de %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "échec de la lecture de la taille du bloc mémoire" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ce système ne permet pas les blocs de mémoire" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Liste des plages de mémoire disponible avec leur statut en-ligne.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all afficher chaque bloc mémoire individuel\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split scinder les plages selon les colonnes spécifiées\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=quand] afficher l'information résumée (never, always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "les options --{raw,json,pairs} et --summary=only s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "échec lors de l'initialisation du gestionnaire %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argument incorrect pour --sysroot" @@ -21703,7 +21697,7 @@ msgstr "%s n'est pas un point de montage\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s est un point de montage\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [options] [ [ ...]]\n" @@ -21715,127 +21709,127 @@ msgstr "Exécuter un programme avec les espaces de noms d’autres processus.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all saisir tous les espaces de noms\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target processus cible d'où obtenir les espaces de noms\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] entrer l'espace de noms de montage\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] entrer l'espace de noms UTS (nom d'hôte, etc.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] entrer l'espace de noms IPC System V\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] entrer l'espace de noms réseau\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket entrer l'espace de noms réseau du socket (utiliser avec --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] entrer l'espace de noms de PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] entrer l'espace de noms cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] entrer l'espace de noms d'utilisateur\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent entrer l'espace de noms parent\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] entrer l'espace de noms de l'heure\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid configurer l’UID dans l'espace de noms entré\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid configurer le GID dans l'espace de noms entré\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials ne pas modifier les UID ni GID\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps garder les capacités accordées dans les espaces de noms utilisateurs\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] définir le répertoire racine\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] définir le répertoire de travail\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns définir le répertoire de travail dans l'espace de nom\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env hériter des variables d'environnement du processus cible\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr "" " -F, --no-fork ne par créer de processus fils avant d'exécuter\n" " le \n" @@ -21843,11 +21837,13 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup joindre le cgroup du processus cible\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context définir le contexte SELinux selon --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21927,11 +21923,11 @@ msgstr "échec de l'écriture de cgroup.procs" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "échec d'analyse du descripteur de fichier" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "échec d'analyse de l’UID" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "échec d'analyse du GID" @@ -21986,7 +21982,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "impossible d'obtenir les stats du processus" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" @@ -24142,111 +24138,111 @@ msgstr "eventfd a échoué" msgid "failed to read eventfd" msgstr "échec de lecture de eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "échec d'analyse de « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "échec d'analyse de « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "correspondance « %s » invalide" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "échec d'analyse la carte subid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "aucune ligne correspond à l'utilisateur « %s » dans %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s est trop grand pour la limite de 4k du noyau" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "échec d'ouverture de %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "échec d'écriture dans %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "impossible d'ouvrir %s/registre" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "échec d'écriture %s/registre" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Exécuter un programme avec des espaces de noms non partagés par le parent.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] ne pas partager l'espace de noms de montage\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] ne pas partager l'espace de noms UTS (nom d'hôte, etc)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] ne pas partager l'espace de noms IPC System V\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] ne pas partager l'espace de noms réseau\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] ne pas partager l'espace de noms de PID\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] ne pas partager l'espace de noms d’utilisateur\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] ne pas partager l'espace de noms de cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] ne pas partager l'espace de noms de l'heure\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] monter d’abord le système de fichier proc (implique --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=] monter d’abord le système de fichier binfmt (implique --user et --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp charger la définition binfmt dans l'espace de nom (implique --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24254,51 +24250,51 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modifier la propagation de montage dans l'espace de nom de montage\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root exécuter la commande avec le répertoire racine \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd utiliser comme répertoire de travail\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid configurer l’UID dans l'espace de noms entré\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid configurer le GID dans l'espace de noms entré\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | projeter l'utilisateur actuel sur le uid (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | projeter le groupe actuel sur le gid (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-root-user projeter l'utilisateur actuel sur le superutilisateur\n" " (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user projeter l'utilisateur actuel sur lui-même (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto projeter automatiquement les utilisateurs et les groupes (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto projeter automatiquement les utilisateurs et les groupes (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24306,7 +24302,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " projeter le nombre d'utilisateurs depuis le uid externe vers le uid interne (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24314,17 +24310,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " projeter le nombre de groupes depuis le gid externe vers le gid interne (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | projeter l'utilisateur actuel sur le uid (implique --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork créer un processus fils avant d'exécuter \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24332,99 +24328,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] lors de sa mort, tuer les enfants (implique --fork)\n" " SIGKILL par défaut\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny contrôler l'appel système setgroups dans les espaces de noms utilisateurs\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps garder les capacités accordées dans les espaces de noms utilisateurs\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic définir l'offset monotone de l'horloge (secondes) dans l'espace de nom de l'heure\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime définir l'offset de l'heure de démarrage (secondes) dans l'espace de nom de l'horloge\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "échec d'analyse du numéro" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "échec d'analyse de décalage monotone" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "échec d'analyse de décalage de l'heure de démarrage" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "les options --monotonic et --boottime exigent le non partage de l'espace de nom de l'heure (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "échec de unshare" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "le blocage sigprocmask a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "le rétablissement de sigprocmask a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "la réinitialisation du gestionnaire de signal a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "le déblocage de sigprocmask a échoué" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "échec de sortie du fils" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "les options --setgroups=allow et --map-group s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "échec du montage de %s" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "impossible de changer le répertoire racine vers « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "impossible de modifier la propagation au système de fichiers %s" @@ -24848,150 +24844,150 @@ msgstr "%s : échec de configuration des paramètres de l'algorithme" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s : échec de configuration de la taille de disque (%ju octets)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (connexion automatique)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "argument de délai invalide" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argument incorrect pour --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "argument de nice incorrect" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "impossible d'obtenir le nom du terminal : %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vitesse erronée : %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "trop de vitesses alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s : pas un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s : problème avec dup : %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "échec lors de la création du fichier de rechargement : %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Verrouillage numérique désactivé" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Verrouillage numérique activé" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Verrouillage majuscules activé" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Arrêt de défilement activé" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25000,32 +24996,32 @@ msgstr "" "Conseil : %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s : lu : %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25034,169 +25030,169 @@ msgstr "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliser -r pour login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file afficher les fichiers ou répertoires des problèmes\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue afficher le fichier des problèmes et terminer\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activer le contrôle de flux matériel\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host indiquer l'hôte de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pas afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string définir la chaîne initiale\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program indiquer le programme de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] contrôler l'attribut de ligne locale\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extraire la vitesse pendant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ne pas demander d'identifiant de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options options qui sont passées à la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause attendre une touche avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot modifier la racine au répertoire\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup raccrocher virtuellement sur le terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout temps d'expiration du processus de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case détecter les terminaux en majuscule\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr attendre un retour chariot\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne pas afficher de conseils\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ne montrer aucun nom d'hôte\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caractères supplémentaires d'espace arrière\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caractères supplémentaires pour tuer\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir changer de répertoire avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice exécuter la connexion avec cette priorité\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recharger les invites des instances agetty en cours\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds afficher les vitesse supportées\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilisateur" msgstr[1] "%d utilisateurs" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "échec de checkname : %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossible de toucher le fichier %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "échec d'ouverture du répertoire des données d'identification" @@ -25816,17 +25812,24 @@ msgstr "ligne d'arguments excessivement longue" msgid "open failed" msgstr "échec d'ouverture" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork : %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork() impossible" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +# disk-utils/mkswap.c:623 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl a échoué" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s : erreur fatale, le message est beaucoup trop long" @@ -26926,6 +26929,36 @@ msgstr "problème à la lecture de terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal « %s » inconnu, utilisation de « dumb » par défaut" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " espaces de noms disponibles : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " numéro de partition\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " alors, la priorité est « relative » à la priorité\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose mode bavard\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "aucun fichier indiqué" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "échec lors de l'initialisation du gestionnaire %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b taille_bloc] [-e edition] [-N boutisme] [-i fichier] [-n nom] nom_rép fichier_sortie\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6b2340f7c..5f7262702 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1423,8 +1423,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2014,24 +2014,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2043,264 +2043,269 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" msgid "cannot read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "" "\n" "Sincronizando discos.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "erro de análise na liña: " -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2458,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write falou: (%s)" @@ -2581,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" @@ -3049,9 +3054,9 @@ msgstr "" "O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3367,94 +3372,99 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "activar a alarma rtc" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "Imaxe ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3604,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "" @@ -3614,78 +3624,78 @@ msgstr "" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%ld bloques\n" msgstr[1] "%ld bloques\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" @@ -4208,8 +4218,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4266,7 +4276,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4282,17 +4292,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -4873,7 +4883,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5397,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "renice desde %s\n" @@ -5420,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -8770,7 +8780,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8995,7 +9005,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" @@ -9052,7 +9062,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9152,7 +9162,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "%s fallou." #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "converter a hora rtc" @@ -9320,7 +9330,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9330,112 +9340,112 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "volve a ler a táboa de particións" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "converter a hora rtc" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy msgid "no available shell" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "" @@ -9894,7 +9904,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -9994,7 +10004,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -10288,9 +10298,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "converter a hora rtc" @@ -11088,13 +11098,13 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11158,7 +11168,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -11526,97 +11536,76 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +msgid " -v, --verbose verbose mode" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -msgid "source file is required" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +#, fuzzy +msgid "too few arguments" +msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11703,11 +11692,6 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11754,7 +11738,7 @@ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -11828,96 +11812,96 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -12097,22 +12081,22 @@ msgstr "" msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12121,17 +12105,17 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12140,305 +12124,305 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -12919,219 +12903,224 @@ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" msgid "cannot continue" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" @@ -13248,7 +13237,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Valor de sectores ilegal" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -14040,7 +14029,7 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -14131,7 +14120,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15213,13 +15202,13 @@ msgstr "Fabricante do hypervisor:" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15229,7 +15218,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16927,134 +16916,139 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -17444,32 +17438,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -17478,52 +17472,56 @@ msgstr "non se pode abrir %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "malloc fallou" @@ -17623,7 +17621,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -17682,175 +17680,175 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "unable to fork" msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" @@ -19888,7 +19886,7 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -19939,7 +19937,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -21686,75 +21684,70 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" @@ -22292,7 +22285,7 @@ msgstr "" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -22303,116 +22296,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -22494,12 +22488,12 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -22563,7 +22557,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -24736,297 +24730,297 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "failed to read eventfd" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "write falou: (%s)" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" @@ -25436,364 +25430,364 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -26447,17 +26441,22 @@ msgstr "" msgid "open failed" msgstr "open fallou: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "non se pode bifurcar\n" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "malloc fallou" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -27539,6 +27538,26 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" + #, fuzzy #~ msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" #~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3c8a010e2..9bd1e3bac 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 11:20+0200\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Javi kernelu o postojanju specificirane particije.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "nema dovoljno argumenata" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "nevaljani argument - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr "" "samo s jednim specificiranim uređajem." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1373,16 +1373,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Odmak poravnanja: %lu bajta" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1917,23 +1917,23 @@ msgstr "Broj sektora" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Nije uspjelo stvoriti oznaku diska ‘%s’" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nije montiran\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1945,104 +1945,104 @@ msgstr "%s nije montiran\n" msgid "cannot read %s" msgstr "ne može čitati %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "greška pri raščlambi: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne može stvoriti direktorij %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Zaključava se disk pomoću %s... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čekam) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "uspjelo je" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "nije neuspjelo" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Otključavamo %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "nije uspjelo postaviti opis za %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- zanemarena je" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: nije uspjelo izvršiti" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema više djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() nije uspjela" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Završeno s %s (izlazni status %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s nije pronađen; zanemari %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "greška %d (%s) pri izvršavanju fsck.%s za %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2051,82 +2051,82 @@ msgstr "" "morate prefiksirati s ‘no’ ili ‘!’." # bp: A bind mount is an alternate view of a directory tree. Classically, mounting creates a view of a storage device as a directory tree. A bind mount instead takes an existing directory tree and replicates it under a different point. -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: preskače loši redak u /etc/fstab:\n" "‘bind mount’ s različitim od nula fsck prolazom" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskače nepostojeći uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" "%s: nepostojeći uređaj (fstab opcija \"nofail\" može se rabiti\n" "za preskakanje ovog uređaja)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: preskače se nepoznati tip datotečnog sustava\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "ne može provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Provjeravaju se svi datotečni sustavi.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čeka se-- (prolaz %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcije_fsck] [-- opcije_datotečnog_sustava] [...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Provjera i popravljanje Linux datotečnog sustava.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] prikaže tijek napretka; ‘fd’ je deskriptor datoteke za GUI-je\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zaključa uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjerava montirane datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne čini ništa, samo pokaže što bi se moglo učiniti\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P paralelno provjerava datotečne sustave, uključujući i korijenski\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz ‘-A’\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2134,15 +2134,15 @@ msgstr "" " -r [] pokaže statistiku za svaki provjereni uređaj;\n" " ‘fd’ je datotečni deskriptor za GUI-ije\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serijski izvršava operaciju provjeravanja\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T bez naslova pri pokretanju\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2150,58 +2150,64 @@ msgstr "" " -t tipovi datotečnih sustava koje treba provjeriti;\n" " može biti popis odvojen zarezima\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V objašnjava što radi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Pogledajte specifične fsck.* naredbe za dostupne opcije datotečnog sustava." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "previše uređaja" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je li /proc montiran?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "ne može pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "previše tab(ova)" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "nevaljani argument za -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "opcija ‘%s’ smije se navesti samo jedanput" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcija ‘%s’ zahtijeva argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "nevaljani argument za -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemarena je" @@ -2359,7 +2365,7 @@ msgstr "veličina bez dimenzije (%ld umjesto %ld) bajta" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "pisanje nije uspjelo: %s" @@ -2478,7 +2484,7 @@ msgstr "kraj podataka direktorija (%lu) != početak podataka direktorija (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "nevaljani pomak podataka datoteke" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "nevaljani argument veličine bloka" @@ -2938,9 +2944,9 @@ msgstr "" "DATOTEČNI SUSTAV JE PROMIJENJEN\n" "-------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3268,20 +3274,26 @@ msgstr "PAŽNJA: blok je \"komprimiran\" na > 2*dužinabloka (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ne može zatvoriti datoteku %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "nevaljani broj argumenta izdanja" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "dan je nevaljani endianness; mora bili jedan od ‘big’, ‘little’ ili ‘host’" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" @@ -3289,76 +3301,76 @@ msgstr "" "a maksimalna veličina slike je %uMB.\n" "Zbog toga program može rano završiti s neuspjehom." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa ROM slike" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Uključeno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "podaci direktorija: %zd bajtova\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Sve: %zd kilobajta\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtova\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "dodijeljeno je nedovoljno prostora za ROM sliku\n" "(%lld je dodijeljeno, %zu korišteno)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM sliku nije uspjelo zapisati (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM slika" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "upozorenje: imena datoteka su skraćena na %u bajtova." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "upozorenje: veličina datoteka skraćena je na %luMB (minus 1 bajt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "upozorenje: UID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "upozorenje: GID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3510,7 +3522,7 @@ msgstr "%s: seek nije bio uspješan tijekom testiranja blokova" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Čudne vrijednosti u do_check(): vjerojatno programske greške\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks()" @@ -3522,7 +3534,7 @@ msgstr "" "%s: oštećeni blokovi ispred područja podataka: ne može napraviti\n" "datotečni sustav" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3530,68 +3542,68 @@ msgstr[0] "%d oštećeni blok\n" msgstr[1] "%d oštećena bloka\n" msgstr[2] "%d oštećenih blokova\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: ne može otvoriti datoteku s oštećenim blokovima" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "ulazna greška broja oštećenog bloka u retku %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: ne može čitati datoteku s oštećenim blokovima" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ne može odrediti veličinu %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: zatraženi blokovi (%llu) prelaze dostupne (%llu) blokove\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: premaleni broj blokova" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nepodržana dužina imena: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nepodržana inačica datotečnog sustava Minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "opcija -v je dvosmislena; umjesto ‘-v’, koristite ‘-2’" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "maksimalna dužina imena datoteke nije razumljiva" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "nije uspjelo raščlaniti nekoliko inodova" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "nije uspjelo raščlaniti nekoliko blokova" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je montiran; tu nećemo napraviti datotečni sustav!" @@ -4099,8 +4111,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4157,7 +4169,7 @@ msgstr "" " -s, --show popis svi particija\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" @@ -4173,16 +4185,16 @@ msgstr " -n, --nr specifikacija za raspon particija (npr. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" @@ -4743,7 +4755,7 @@ msgstr " Primjer:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "nepodržana naredba" @@ -5293,7 +5305,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s iz %s" @@ -5315,7 +5327,7 @@ msgstr "boje su (zadano) omogućene" msgid "colors are disabled by default" msgstr "boje su onemogućene (zadano)" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okruženja %s" @@ -8566,7 +8578,7 @@ msgstr "pseudo-random funkcije od libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "ne može raščlaniti datoteke ljuske: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Ne može evaluirati stavke u datotekama ljuske: %s" @@ -8802,7 +8814,7 @@ msgstr "" "\"%s\" nije na popisu %s\n" "Za pregled popisa koristite %s -l." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vi (korisnik %d) ne postojite." @@ -8863,7 +8875,7 @@ msgstr "Ljuska je promijenjena.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Uporaba: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8965,7 +8977,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "nije uspjelo razabrati broj" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "nevaljana vrijednost za vrijeme \"%s\"" @@ -9137,7 +9149,7 @@ msgstr "" "\n" "Netočna prijava\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9149,117 +9161,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okruženja" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okruženja PATH (staza)" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Započinje sjednicu na sustavu.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p ne uništiti okruženje" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f preskoči autentifikaciju prijave" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H prompt za prijavu potisne ime host-a" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell specifikacija prijavne ljuske (shell)\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati kontekst staze" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: %u sekunda za prijavu je isteklo" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() nije uspjela" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() nije uspjela" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Prijava s home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "broj dostupnih inodova" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "nije (bilo) moguće izvršiti ljuskinu skriptu (shell script)" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "nema ljuske (shell)" @@ -9696,7 +9708,7 @@ msgstr "nema takve grupe" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9786,7 +9798,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "ne može stvoriti potomka (dijete-proces)" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ne može promijeniti direktorij u %s" @@ -10088,9 +10100,9 @@ msgstr "" " -e, --force izravno ispita datoteku s lozinkama\n" " ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10841,12 +10853,12 @@ msgstr "Zadano" msgid "With --threads" msgstr "S --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "nije uspjelo dodijeliti filtar" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10905,7 +10917,7 @@ msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodržani argument za --summary" @@ -11256,107 +11268,83 @@ msgstr " --color[=] oboji poruke (%s, %s or %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opcije] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " dostupni imenski prostori: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file urudžbira sadržaj datoteke\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " broj particije\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose prikaže više informacija\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose prikaže više informacija\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % bajta na odmaku % popunjeno je nulama\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "nevaljani format maske signala (sigmask): %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "ne može otvoriti zaključanu datoteku %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "nije specificirana nijedna datoteka" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "premalo argumenata" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "ne može otvoriti %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "ne može odrediti veličinu %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "ne može otvoriti sjednicu: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11446,10 +11434,6 @@ msgstr " %s [opcije] stara_staza nova_staza\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Atomski razmjeni staze između dvije datoteke.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "premalo argumenata" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11495,7 +11479,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "nevaljani fd argument" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "nije specificirana nijedna datoteka" @@ -11560,94 +11544,94 @@ msgstr "broj nedavno iseljenih stranica" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "broj nedavno iseljenih bajtova" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "nije uspjelo izvršiti cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nije uspjelo otvoriti: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl nije uspio dobiti veličinu: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opcije] datoteka...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes ispisuje veličine u bajtovima\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator pokaže kreatora i vlasnika\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output izlaz u stupcima\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw koristi sirovi (neformirani) izlaz\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive rekurzivno demontira cilj i sve njegove potomke\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11812,20 +11796,20 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "ne može čitati %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za statmnt rukovatelja" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "nije uspjelo dobiti čvorove montiranja" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11834,15 +11818,15 @@ msgstr "nije uspjelo dobiti čvorove montiranja" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() nije uspjela" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11855,11 +11839,11 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] \n" " %1$s [opcije] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11867,11 +11851,11 @@ msgstr "" "\n" "Izvori podataka:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11879,11 +11863,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n" " (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k isto kao ‘--kernel=mountinfo’\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11891,21 +11875,21 @@ msgstr "" " -k, --kernel[=] traži u jezgrinoj (kernel) tablici (zadano ponašanje)\n" " može biti mountinfo ili listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task koristi alternativni imenski prostor\n" " (/proc//mountinfo file)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11913,57 +11897,57 @@ msgstr "" "\n" "Filtri podataka:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all isključi sve ugrađene filtre, ispiše sve datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction smjer traženja; je ‘forward’ ili ‘backward’\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtrira po ID čvoru montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtar prema 64-bitnom ID-u montiranja (zahtijeva --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo ispiše samo pseudo datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter primjeni filtar na izlaz\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint direktorij točke montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed ispiše samo datotečne sustave koji su ponovno montirani od strane drugog datotečnog sustava\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n" " datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real ispiše samo stvarne datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11971,39 +11955,39 @@ msgstr "" " -S, --source uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n" " PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize ispisane staze su normalizirane\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitira izlaz df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12011,7 +11995,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " pretvara u imena uređaja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -12019,121 +12003,121 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=način] ispiše staze kao ‘hyperlinks’ terminala (always, never, or auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imitira izlaz od df(1) s opcijom -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje imena stupaca\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output popis stupaca (v. --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs generira izlaz u formatu ključ=\"vrijednost\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pokaže [/dir] za ‘bind’ ili btrfs montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell koristi imena stupaca prikladnim za identifikatore varijabli ljuske\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose ispisuje više detalja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all ispiše sve VFS opcije\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nepoznati smjer ‘%s’" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "nevaljani --kernel argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "nevaljani id argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "nevaljani uniq-id argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "opcije --kernel=listmount and --tab-file or --task ne mogu se zajedno koristiti" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" "opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n" "koji nisu opcija" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ‘cache’ za libmount" @@ -12618,35 +12602,41 @@ msgstr "Preskočeno (navedeno više od jedanput) %s" msgid "cannot continue" msgstr "nije ga moguće nastaviti" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Preskočeno (atributi se ne podudaraju) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opcije] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12654,15 +12644,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size veličina I/O spremnika za čitanje datoteka\n" " (za veću brzinu koristi više RAM-a)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir imena direktorija moraju biti identična\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name imena datoteka moraju biti identična\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12677,41 +12667,41 @@ msgstr "" " razine će imati viši prioritet (manju prednost\n" " nego minimizirati/maksimizirati)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates ispiše svaku grupu dupliciranih datoteka\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize obrne značenje od -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize obrne značenje od -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount ostane unutar istog datotečnog sustava\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run ne stvara nikakve poveznice\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner zanemari promjenu vlasnika\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12719,118 +12709,118 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest zadrži najstariju od više istih datoteka\n" " (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode zanemari promjene prava pristupa datoteke\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet tihi rad (bez ikakvih poruka)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" " -r, --cache-size ograničenje memorije za podatke datoteke\n" " u predmemoriji\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] kreira klona/CoW kopije (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks preskače klonirane datoteke (omogućeno s --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size minimalna veličina datoteka.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size maksimalna veličina datoteka.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time zanemari vremenske žigove (kad testira jednakost)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude regularni izraz za izuzimanje datoteka\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree regularni izraz za izuzimanje direktorija\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs uzima u obzir proširene atribute\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method metoda usporedbe sadržaja datoteke\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero ograniči izlaz s NUL-ama umjesto novim redovima\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "nije uspjelo razabrati minimalnu veličinu" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "nije uspjelo razabrati maksimalnu veličinu" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "vrijednost veličine za predmemoriju ne može raščlaniti" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "nije uspjelo razabrati I/O veličinu" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nepodržani način reflink-a: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "ne može registrirati rukovatelja izlaza" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "ne može inicijalizirati %s metodu, koristite rezervni ‘memcmp’" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati datotečni komparator" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Skaniramo [uređaj/inode/poveznice]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "ne može dobiti realpath: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "ne može obraditi %s" @@ -12959,7 +12949,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "nevaljani format maske signala (sigmask): %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "nepoznati signal: %s" @@ -13692,7 +13682,7 @@ msgstr " -E, --dedup deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" @@ -13778,7 +13768,7 @@ msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n" @@ -14784,13 +14774,13 @@ msgstr "vendor (prodavač)" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14799,8 +14789,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d je izašao (nema ga), preskačemo" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "ne može otvoriti PID %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16525,108 +16516,114 @@ msgstr "nije uspjelo omogućiti %s" msgid "%s disable failed" msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nije uspjelo pročitati %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti broj bloka" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti veličinu" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Veličina mora biti poravnata na veličinu bloka memorije (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Nevaljani raspon: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početak" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti kraj" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Nevaljani format početne adrese: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Nevaljani format krajnje adrese: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početnu adresu" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti krajnju adresu" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Početna adresa i (krajnja adresa + 1) mora biti poravnata na veličinu bloka memorije (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Nevaljani parametar: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Nevaljani raspon: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opcije] [VELIČINA|RASPON|RASPON_BLOKA]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Označi određenu količinu ili raspon memorije kao online ili offline\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable aktivira memoriju\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable deaktivira memoriju\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks koristi blokove memorije\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone odabere tu zonu memorije (v. niže)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose prikaže više informacija\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16634,18 +16631,18 @@ msgstr "" "\n" "Podržane zone:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s" # sysfs is a pseudo file system provided by the Linux kernel -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zanemarena zona -- ne postoji atribut ‘valid_zones’ sysfs" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "nepoznata zona memorije: %s" @@ -17015,33 +17012,33 @@ msgstr "" "\n" "Podržane razine za zapisivanje u dnevnik (prioriteti):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti razinu ‘%s’" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nepoznata razina ‘%s’" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti ustroj ‘%s’" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "nepoznati ustroj ‘%s’" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "polje %s je predugo" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)" @@ -17050,49 +17047,53 @@ msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć) #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "zapis je prevelik" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "nevaljani argument za veličinu buffera" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" "--raw se može koristiti zajedno s --level ili --facility\n" "samo za čitanje poruka iz /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "samo kmsg podržava višeredne poruke" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "čitanje iz buffera kernela nije uspjelo" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "čišćenje spremnika kernela nije uspjelo" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl() nije uspjela" @@ -17209,7 +17210,7 @@ msgstr "Ova jezgra (kernel) ne podržava naredbu zatvaranja ladice CD-ROM-a\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "izbacivanje CD-ROM-a nije podržano" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "naredba za izbacivanje CD-ROM-a nije uspjela" @@ -17265,171 +17266,172 @@ msgstr "nije uspjelo ukloniti prava pristupa" msgid "unable to fork" msgstr "ne može stvoriti novi proces (greška u fork())" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "demontiranje „%s” nije normalno završilo" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "nije uspjelo demontirati „%s”\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "nije uspjelo raščlaniti tablicu montiranja" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: je montiran na %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM postavljamo na automatsku brzinu" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM-a postavljamo na %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "zadani uređaj: „%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "koristi se zadani uređaj „%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "ne može naći uređaj" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "ime uređaja je „%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nije montiran" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: blok-uređaj: %s (blok-uređaj se ne će koristiti za izbacivanje)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: nije pronađena ni točka montiranja ni uređaj s dȃnim imenom" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: je cijeli-disk uređaj" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: nije uređaj koji se ne može izbaciti" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "uređaj je „%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "završava se zbog opcije --noop (-n)" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: omogućuje se automatsko izbacivanje" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: onemogućuje se automatsko izbacivanje" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: ladica se zatvara" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: ladica se otvara/zatvara" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: ispisivanje CD-ROM brzina" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "greška: uređaj %s je zauzet" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: odabire se CD-ROM disk #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: pokušaj izbacivanja CD-ROM-a s naredbom za izbacivanje" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "naredba za izbacivanje CD-ROM-a je uspjela" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: pokušaj izbacivanja CD-ROM-a sa SCSI naredbom" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI izbacivanje je uspjelo" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI izbacivanje nije uspjelo" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: pokušaj izbacivanja s naredbom za izbacivanje diskete" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "naredba za izbacivanje diskete je uspjela" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "naredba za izbacivanje diskete nije uspjela" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: pokušaj izbacivanja s naredbom tape-offline" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "naredba tape-offline je uspjela" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "naredba tape-offline nije uspjela" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "izbacivanje ne može" @@ -19469,7 +19471,7 @@ msgstr "razlika" msgid "name" msgstr "ime" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu" @@ -19517,7 +19519,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset nije uspjela" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask nije uspjela" @@ -21212,70 +21214,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Veličina bloka memorije:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Ukupna online memorija:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Ukupna offline memorija:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all izlista svaki individualni memorijski blok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za izlazne podatke\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split raspone podijeli u stupce\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot koristi direktorij kao korijen (root) sustava\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=kȁd] ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "nevaljani argument za --sysroot" @@ -21824,7 +21820,7 @@ msgstr "%s nije točka montiranja\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s je točka montiranja\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcije] [ [...]]\n" @@ -21836,137 +21832,139 @@ msgstr "Pokrene program s imenskim prostorima drugih (ostalih) procesa.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all uđe u sve imenske prostore\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target iz ciljanog procesa dobije imenske prostore\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] uđe u imenski prostor montiranja\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] uđe u imenski prostor UTS (hostname, itd.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] uđe u imenski prostor System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] uđe u imenski prostor mreže\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket uđe u imenski prostor mreže utičnice (rabi s --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] uđe u imenski prostor PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] uđe u imenski prostor cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] uđe u imenski prostor korisnika\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent uđe u imenski prostor pretka korisnika\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] uđe u vremenski imenski prostor\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials ne dira UID-ove ili GID-ove (ne mijenja ih)\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps zadrži mogućnosti korisničkih imenskih prostora\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] postavi direktorij za root sustava\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] postavi radni direktorij\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns postavi radni direktorij u imenskom prostoru\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env naslijedi varijable okruženja iz ciljanog procesa\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork ne stvara novi proces prije izvršenja \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup pridruži ‘cgroup’ ciljanog procesa\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context postavi kontekst SELinux prema --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22046,11 +22044,11 @@ msgstr "pisanje cgroup.procs nije uspjelo" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "nije uspjelo raščlaniti descriptor datoteke" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "nije uspjelo raščlaniti UID" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "nije uspjelo raščlaniti GID" @@ -22105,7 +22103,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "ne može dobiti status, stat, procesa" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "neuspješna setgroups()" @@ -24253,111 +24251,111 @@ msgstr "eventfd nije uspješan" msgid "failed to read eventfd" msgstr "nije uspjelo pročitati eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "nevaljano preslikavanje, mapping ‘%s’" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "nije uspjelo raščlanitinije mapu podidentifikatora" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "nijedan redak ne podudara korisnika \"%s\" in %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s je previlik za jezgru s 4k ograničenjem" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nije uspjelo otvoriti %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "nije uspjelo pisati %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "ne može otvoriti %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "nije uspjelo pisati %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Pokrene program s nekim imenskim prostorima odijeljenim od pretka.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] odijeli montirani imenski prostor\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] odijeli imenski prostor UTS (hostname i slično)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] odijeli imenski prostor System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] odijeli imenski prostor mreže\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] odijeli imenski prostor PID-a\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] odijeli imenski prostor korisnika\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] prestane dijeliti vremenski imenski prostor\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] prvo montira proc datotečni sustav (implicira --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] prvo montira binfmt datotečni sustav (implicira --user i --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp učita ‘binfmt’ u imenskom prostoru (implicira --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24365,49 +24363,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged modificira propagaciju montiranja\n" " u montiranom imenskom prostoru\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root izvrši naredbu s root direktorijem postavljenim na \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd promijeni radni direktorij na \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | pridruži trenutnog korisnika UID-u (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | pridruži trenutnu grupu GID-u (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user pridruži trenutnog korisnika na root (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user preslika trenutnog korisnika na sebe (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto mapira automatski korisnike i grupe (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto mapira automatski korisnike i grupe (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24415,7 +24413,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " pridruži broj korisnika od ‘outeruid’ na ‘inneruid’ (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24423,17 +24421,17 @@ msgstr "" " --map-groups=::\n" " pridruži broj grupa od ‘outergid’ na ‘innergid’ (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | pridruži trenutnog korisnika UID-u (implicira --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork pokrene novi proces prije pokretanja \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24441,99 +24439,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] kad završi, pošalje da ubije potomka\n" " (implicira --fork); zadani signal je SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny dopusti ili odbija sustavne pozive setgroups\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps zadrži mogućnosti korisničkih imenskih prostora\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic postavi monotoni pomak sata (sekunde) u vremenskim imenskim prostorima\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime postavi pomak vremena pokretanja sata (sekunde) u vremenskim imenskim prostorima\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "nije uspjelo razabrati broj" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "nije uspjelo razabrati monotoni pomak (offset)" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "nije uspjelo razabrati boottime pomak (offset)" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "opcije --monotonic i --boottime zahtijevaju odvajanje vremenskog imenskog prostora (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "funkcija unshare() nije uspjela" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset nije uspješan" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset nije uspješan" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask block neuspješan" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() neuspješna" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask restore neuspješan" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "resetirati rukovatelja signala nije uspjelo" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask unblock neuspješan" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "potomak nije završio uspješno" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-group se međusobno isključuju (ne mogu se koristiti istovremeno)." -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "nije uspjelo montirati %s" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "ne može promijeniti root direktorij u %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "ne može promijeniti %s propagaciju datotečnog sustava" @@ -24963,150 +24961,150 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti parametre algoritma" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu diska (%ju bajtova)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatska prijava)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ne može promijeniti root direktorij na %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: ne može promijeniti radni direktorij na %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ne može promijeniti prioritet procesa: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne može izvršiti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "nevaljani argument opcije --delay" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "nevaljani argument opcije --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "nevaljani argument za opciju --nice" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "nije uspjelo dobiti ime terminala: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nevaljana brzina: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "previše alternativnih brzina" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ne može otvoriti kao standardni ulaz: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nije znak-uređaj" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: nije tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ne može dobiti upravljački terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() nije uspjela: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ne može otvoriti za čitanje i pisanje" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: ne može postaviti grupu procesa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem s dupliciranjem standardnog ulaza i izlaza: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "ne može otvoriti datoteku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nije uspjelo stvoriti datoteku za ponovno pokretanje: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pritisnite ENTER za prijavu]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock off" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25115,32 +25113,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: pročitano: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: prekoračenje ulaza" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: nevaljana konverzija znakova prijavljenog imena" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: nevaljani znak 0x%x u prijavljenom imenu" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25149,147 +25147,147 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] [,...] []\n" " %1$s [opcije] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otvori terminal i odredi mu način rada.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits pretpostavi 8-bitni terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin ovog prijavi automatski\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne resetira upravljački način\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote koristi opciju -r za login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file prikaže issue datoteke ili direktorije\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue pokaže datoteku issue i iziđe\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktivira ‘hardware flow control’\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host specificira hostname za prijavu\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pokazati issue-datoteku\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string koristi taj string za inicijalizaciju\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear ne počisti ekran prije prompta\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program koristi za prijavni (login) program\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] način [] kontrole lokalne linije\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud odredi brzinu u bodovima u fazi spajanja\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login prijava bez prompta\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline ne prelomi redak ispred ‘issue’\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options proslijedi opcije na login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause čeka na bilo koju tipku prije prijave\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot promijeni root na direktorij \n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup obavi virtualni ‘hangup’ na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud nastoji održati brzinu nakon ‘break’\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout vremensko ograničenje (tajmaut) za prijavu\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detektira terminal samo s velikim slovima\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeka na CR znak (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne ispisivati savjete (hints)\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname neće uopće pokazati hostname\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname pokaže potpuno kvalificirano ime hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars dodatni znakovi koji djeluju kao backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars dodatni znakovi za brisanje\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir prije prijave promijeni direktorij na \n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay spava broj sekundi prije prompta\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice prijavu izvrši s tim prioritetom\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload obnovi promptove na već pokrenutim agetty instancama\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds prikaže podržane brzine transmisije u bodovima\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25297,21 +25295,21 @@ msgstr[0] "%d korisnik" msgstr[1] "%d korisnika" msgstr[2] "%d korisnika" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nije uspio: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ne može taknuti (touch) datoteku %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij s vjerodajnicama" @@ -25932,17 +25930,23 @@ msgstr "predugi redak s argumentima" msgid "open failed" msgstr "otvaranje nije uspjelo" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork(): %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ne može započeti novi proces (fork)" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl() nije upješna" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: OZBILJNA GREŠKA, poruka je preduga" @@ -27049,6 +27053,31 @@ msgstr "problem pri čitanju terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " dostupni imenski prostori: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " broj particije\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose prikaže više informacija\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "nije specificirana nijedna datoteka" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6c3e518f1..c79035420 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1362,15 +1362,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "igazítási eltolás lekérése" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2077,24 +2077,24 @@ msgstr "Szektorok száma" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s nem található" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2106,267 +2106,272 @@ msgstr "umount: %s nem található" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s sikeres.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s használata.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "az első sor után" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s nincs bejelentkezve a következőn: %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [vagy --list]: kiírja az egyes eszközök partícióit" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s leválasztva\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "túl sok partíció\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2524,7 +2529,7 @@ msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "az írás meghiúsult: %s" @@ -2649,7 +2654,7 @@ msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%l msgid "invalid file data offset" msgstr "érvénytelen fájladateltolás" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" @@ -3117,9 +3122,9 @@ msgstr "" "A FÁJLRENDSZER MEGVÁLTOZOTT \n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3437,94 +3442,99 @@ msgstr "HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörít msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %lld MB, de a maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM képtérkép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Beleértve: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %zu használatban)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM kép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3678,7 +3688,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult a blokkok tesztelése közben" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban" @@ -3688,78 +3698,78 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "hibás blokkok az adatterület előtt: nem lehet létrehozni a fájlrendszert" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d hibás blokk\n" msgstr[1] "%d hibás blokk\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "nem nyitható meg a hibás blokkok fájlja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "hibás blokkok fájlja nem olvasható" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "a blokkok száma túl kicsi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "a(z) %s csatolva van, itt nem lesz létrehozva fájlrendszer!" @@ -4289,8 +4299,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4347,7 +4357,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4364,18 +4374,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -4968,7 +4978,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" @@ -5525,7 +5535,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" @@ -5550,7 +5560,7 @@ msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagad msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -9062,7 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9304,7 +9314,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n" @@ -9369,7 +9379,7 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Használat: %s [fájl]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9471,7 +9481,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -9645,7 +9655,7 @@ msgstr "" "\n" "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9659,117 +9669,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Az alternatív cilinderek száma" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nincs parancsértelmező" @@ -10257,7 +10267,7 @@ msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10358,7 +10368,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -10660,9 +10670,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -11476,13 +11486,13 @@ msgstr " [ -default ]\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11546,7 +11556,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" @@ -11921,99 +11931,77 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " Első Utolsó\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12102,11 +12090,6 @@ msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12153,7 +12136,7 @@ msgstr "Elérhető parancsok:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" @@ -12236,96 +12219,96 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "%s nem érhető el" @@ -12515,22 +12498,22 @@ msgstr "időtúllépés" msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12539,17 +12522,17 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12558,306 +12541,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Táblázat nyers formában" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -13346,219 +13329,224 @@ msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" msgid "cannot continue" msgstr "nem démonizálható" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nincs parancs?\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" @@ -13678,7 +13666,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "érvénytelen kapcsoló" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n" @@ -14483,7 +14471,7 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -14579,7 +14567,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15681,13 +15669,13 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15697,7 +15685,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17424,134 +17412,139 @@ msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" msgid "%s disable failed" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n" @@ -17962,32 +17955,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "az adatblokk túl nagy" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" @@ -17996,52 +17989,56 @@ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "az adatblokk túl nagy" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "rtc idő olvasása" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "rtc idő olvasása" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "az fsync meghiúsult" @@ -18146,7 +18143,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18207,176 +18204,176 @@ msgstr "mount: hozzáférés megtagadva" msgid "unable to fork" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s sikeres.\n" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "a könyvtár megnyitása meghiúsult\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" @@ -20528,7 +20525,7 @@ msgstr "időtúllépés" msgid "name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -20582,7 +20579,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -22393,77 +22390,72 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "blokkméret lekérése" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "elfogyott a memória" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "elfogyott a memória" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -23013,7 +23005,7 @@ msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s csatolva van.\t" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" @@ -23024,116 +23016,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23215,12 +23208,12 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -23284,7 +23277,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -25520,299 +25513,299 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" msgid "failed to read eventfd" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "A(z) %s nem írható\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg írásra és olvasásra\n" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "az írás meghiúsult: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "az írás meghiúsult: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" @@ -26230,375 +26223,375 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hibás sebesség: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "túl sok alternatív sebesség" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "felhasználó" msgstr[1] "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -27270,17 +27263,22 @@ msgstr "túlságosan hosszú sorargumentum" msgid "open failed" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "programindítás: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "az fsync meghiúsult" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -28399,6 +28397,30 @@ msgstr "hiba a terminfo olvasásakor" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " Első Utolsó\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" @@ -30121,10 +30143,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "hibás bemenet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "túl sok partíció\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6fa97058a..5b2a8f0c6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1364,15 +1364,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2077,24 +2077,24 @@ msgstr "Jumlah dari sektor" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2106,106 +2106,106 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Sinkronisasi disks.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s sukses.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s gagal.\n" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Menggunakan %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "error mengambil\n" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -2214,160 +2214,165 @@ msgstr "" "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n" "diawali dengan 'no' atau '!'.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "terlalu banyak partisi\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2525,7 +2530,7 @@ msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "gagal menulis: %s" @@ -2650,7 +2655,7 @@ msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ofset berkas data tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" @@ -3117,9 +3122,9 @@ msgstr "" " FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3439,94 +3444,99 @@ msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "tidak dapat membuka %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "peta image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Termasuk: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Data direktori: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super blok: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3680,7 +3690,7 @@ msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "seek gagal dalam check_blocks" @@ -3690,78 +3700,78 @@ msgstr "seek gagal dalam check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d bad blocks\n" msgstr[1] "%d bad blocks\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!" @@ -4290,8 +4300,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4348,7 +4358,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4365,18 +4375,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -4970,7 +4980,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" @@ -5522,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s dari %s\n" @@ -5547,7 +5557,7 @@ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" @@ -9072,7 +9082,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9312,7 +9322,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n" @@ -9373,7 +9383,7 @@ msgstr "Shell berubah.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "penggunaan: %s [file]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9477,7 +9487,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "pilihan tidak valid" @@ -9651,7 +9661,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9665,115 +9675,115 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Jumlah dari cylinder alternative" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Tidak ada shell" @@ -10261,7 +10271,7 @@ msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10362,7 +10372,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" @@ -10663,9 +10673,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "pilihan tidak valid" @@ -11479,13 +11489,13 @@ msgstr " [ -default ]\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11549,7 +11559,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" @@ -11920,99 +11930,77 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] [arg ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " Pertama Akhir\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12105,11 +12093,6 @@ msgstr "" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12156,7 +12139,7 @@ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." @@ -12233,96 +12216,96 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "gagal membaca symlink: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" @@ -12510,22 +12493,22 @@ msgstr "jumlah yang terbaca" msgid "move" msgstr " Hapus" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12535,17 +12518,17 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12554,306 +12537,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -13337,219 +13320,224 @@ msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" msgid "cannot continue" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" @@ -13669,7 +13657,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "pilihan tidak valid" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" @@ -14475,7 +14463,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -14571,7 +14559,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15673,14 +15661,14 @@ msgstr "Pembuat Hypervisor:" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15690,7 +15678,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17420,73 +17408,78 @@ msgstr "Autoconfigure gagal.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "id tidak valid: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "" @@ -17494,63 +17487,63 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" @@ -17961,32 +17954,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "data blok terlalu besar" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" @@ -17995,52 +17988,56 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "data blok terlalu besar" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "baca baris rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "baca baris rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl gagal" @@ -18145,7 +18142,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18206,176 +18203,176 @@ msgstr "mount: ijin ditolak" msgid "unable to fork" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s sukses.\n" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "gagal eksekusi" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "gagal membuka direktori\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "gagal menjalankan %s" @@ -20504,7 +20501,7 @@ msgstr "jumlah yang terbaca" msgid "name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20560,7 +20557,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "semctl gagal" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "strdup gagal" @@ -22373,77 +22370,72 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "get blocksize" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "kehabisan memori" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "kehabisan memori" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "id tidak valid: %s\n" @@ -23001,7 +22993,7 @@ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] [arg ...]\n" @@ -23012,116 +23004,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23203,12 +23196,12 @@ msgstr "strdup gagal" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -23272,7 +23265,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup gagal" @@ -25509,298 +25502,298 @@ msgstr "setuid() gagal" msgid "failed to read eventfd" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Tidak dapat menulis %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "gagal menulis: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "semctl gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "semctl gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "strdup gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "gagal menulis: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "strdup gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "semctl gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "strdup gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" @@ -26217,373 +26210,373 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: gagal fork: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "pengguna" msgstr[1] "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" @@ -27256,17 +27249,22 @@ msgstr "arg baris terlalu panjang" msgid "open failed" msgstr "gagal membuka: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "msgctl gagal" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -28416,6 +28414,30 @@ msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " Pertama Akhir\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" @@ -30188,10 +30210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "input tidak baik\n" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 282b5f4ea..2d2723835 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "id non valido: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1371,15 +1371,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "dimensione inode non corretta" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1477,8 +1477,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2083,24 +2083,24 @@ msgstr "Numero di settori" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2112,267 +2112,272 @@ msgstr "umount: %s: non trovato" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s riuscito.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "troppe partizioni\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(File successivo: %s)" @@ -2659,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" @@ -3128,9 +3133,9 @@ msgstr "" "IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n" "---------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3450,94 +3455,99 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluso: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dati directory: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblocco: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3691,7 +3701,7 @@ msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" @@ -3701,78 +3711,78 @@ msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n" msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Numero di settori" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" @@ -4306,8 +4316,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4364,7 +4374,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4381,18 +4391,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -4986,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" @@ -5549,7 +5559,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s\n" @@ -5574,7 +5584,7 @@ msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" @@ -9079,7 +9089,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9318,7 +9328,7 @@ msgid "" msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" # FIXME -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n" @@ -9378,7 +9388,7 @@ msgstr "Shell modificata.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Uso: %s [file]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9480,7 +9490,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "id non valido" @@ -9657,7 +9667,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9671,117 +9681,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nessuna shell" @@ -10271,7 +10281,7 @@ msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10372,7 +10382,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" @@ -10671,9 +10681,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "id non valido" @@ -11488,13 +11498,13 @@ msgstr " [ -default ]\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11558,7 +11568,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" @@ -11933,99 +11943,76 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -# FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "Opzione --date non specificata.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12114,11 +12101,6 @@ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12165,7 +12147,7 @@ msgstr "Comandi disponibili:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" @@ -12246,98 +12228,98 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "impossibile fare stat di %s" @@ -12525,22 +12507,22 @@ msgstr "lettura di %c\n" msgid "move" msgstr " Rimuovere" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12550,17 +12532,17 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12569,315 +12551,315 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Nome utente non valido" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -13363,222 +13345,227 @@ msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su msgid "cannot continue" msgstr "impossibile aprire %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nessun comando?\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" @@ -13699,7 +13686,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "id non valido" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n" @@ -14498,7 +14485,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -14597,7 +14584,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15699,14 +15686,14 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15716,7 +15703,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Impossibile aprire %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17451,134 +17438,139 @@ msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" @@ -17997,32 +17989,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "--date argomento troppo lungo\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "impossibile aprire %s" @@ -18031,50 +18023,54 @@ msgstr "impossibile aprire %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "gettimeofday non riuscito" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "gettimeofday non riuscito" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync non riuscito " @@ -18175,7 +18171,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18236,176 +18232,176 @@ msgstr "mount: autorizzazione negata" msgid "unable to fork" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "umount: %s: device occupato" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s riuscito.\n" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "exec fallita\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "apertura della directory non riuscita\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" @@ -20545,7 +20541,7 @@ msgstr "lettura di %c\n" msgid "name" msgstr "Nome utente non valido" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20601,7 +20597,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "ricerca non riuscita" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" @@ -22410,77 +22406,72 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "visualizza la dimensione del blocco" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "memoria esaurita" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "id non valido: %s\n" @@ -23032,7 +23023,7 @@ msgstr "l'inode radice non è una directory" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s è montato.\t" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" @@ -23043,118 +23034,119 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23237,12 +23229,12 @@ msgstr "Apertura di %s non riuscita" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -23306,7 +23298,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" @@ -25521,300 +25513,300 @@ msgstr "setuid() non riuscito" msgid "failed to read eventfd" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "(File successivo: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "(File successivo: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" @@ -26233,379 +26225,379 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "id non valido" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id non valido: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "id non valido" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork non riuscito\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "utente" msgstr[1] "utente" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -27284,17 +27276,22 @@ msgstr "argomento linea eccessivamente lungo" msgid "open failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fsync non riuscito " + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -28397,6 +28394,31 @@ msgstr "problemi leggendo terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" @@ -30024,10 +30046,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "input non valido\n" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "troppe partizioni\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dad96cb59..f090776b7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:47+0900\n" "Last-Translator: YOSHIDA Hideki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "十分な引数がありません" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr " %-25s 512バイトセクタ単位でサイズを取得\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1283,15 +1283,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1374,16 +1374,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1913,23 +1913,23 @@ msgstr "セクタ数" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "'%s' ディスクラベルの作成に失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s はマウントされています\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s はマウントされていません\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1941,181 +1941,181 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "解析エラー: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "ディスクを %s でロックしています ..." -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(待機中) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "成功" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "失敗" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "アンロックしています。%s\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: 実行に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s が見つかりません。%s を無視します" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "エラー %d (%s) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] 進捗を表示します; は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2123,15 +2123,15 @@ msgstr "" " -r [] チェックした個々のデバイスに対して統計情報を報告します\n" " ファイル記述子 は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2139,58 +2139,64 @@ msgstr "" " -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n" " <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "デバイスが多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc をマウントしていますか?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "パーティションが多すぎます" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "オプション '%s' は一度だけ指定できます" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' には引数が必要です" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r の引数が正しくありません: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" @@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "書き込みに失敗しました: %s" @@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデー msgid "invalid file data offset" msgstr "不正なファイルデータオフセット値です" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません" @@ -2922,9 +2928,9 @@ msgstr "" "ファイルシステムが変更されました\n" "--------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3244,92 +3250,98 @@ msgstr "AIEEE: ブロックを圧縮しようとしたら、サイズが 2*ブ msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap に失敗しました: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ファイル %s を閉じることができません" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "エディション番号の引数が間違っています" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "エンディアンの指定が正しくありません。 'big', 'little', 'host' のいずれかを指定してください" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告: ファイルシステムに必要なサイズが、最大で %lldMB であると推測されています。これはイメージサイズの最大値 %uMB を超えているため、作成が失敗するかもしれません。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM イメージマップ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "下記のものを挿入します: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "すべて: %zd キロバイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM イメージに対して十分な領域を確保できません (%lld バイトが割り当て済み, %zu バイトが使用済み)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM イメージ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告: ファイル名を %u バイトに切り詰めました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告: エラーのため、いくつかのファイルを飛ばしました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告: ファイルサイズを %luMB (-1 バイト) に切り詰めました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告: uid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告: gid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3475,7 +3487,7 @@ msgstr "%s: ブロックのテスト中にシークが失敗しました" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: check_blocks でシークに失敗しました" @@ -3485,74 +3497,74 @@ msgstr "%s: check_blocks でシークに失敗しました" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: データ領域の前に不良ブロックがあります: ファイルシステムを作成できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d 個の不良ブロック\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: 不良ブロックのファイルを開くことができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "不良ブロックの番号が正しくありません (%d 行目)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: badblocks ファイルを読み込むことができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さくなっています" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: 要求されたブロック (%llu) が利用可能な (%llu) ブロックを超えています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "この名前の長さには未対応です: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "このバージョンの minix ファイルシステムには対応していません: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v ではオプションを特定できません、代わりに '-2' を使ってください" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "inode 数の処理に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "ブロック数の処理に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!" @@ -4049,8 +4061,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -4123,16 +4135,16 @@ msgstr " -n, --nr パーティションを範囲で指定します ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -4691,7 +4703,7 @@ msgstr " 例:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "未対応のコマンドです" @@ -5221,7 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s の %1$s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s の %1$s" @@ -5243,7 +5255,7 @@ msgstr "カラー表示はデフォルトで有効です" msgid "colors are disabled by default" msgstr "カラー表示はデフォルトで無効です" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 環境変数の設定に失敗しました" @@ -8421,7 +8433,7 @@ msgstr "libc 擬似乱数関数" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "シェルファイルの解釈に失敗しました: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "シェルファイルの項目の評価に失敗しました: %s" @@ -8655,7 +8667,7 @@ msgstr "" "\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n" "%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。" @@ -8714,7 +8726,7 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8817,7 +8829,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "数値の解析に失敗" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません" @@ -8989,7 +9001,7 @@ msgstr "" "\n" "ログインが失敗しました\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9001,117 +9013,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "ユーザ名が NULL です。中断します。" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "環境変数の設定に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "PATH 環境変数の設定に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "システムでセッションを開始します。\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p 環境を破壊しません" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f ログイン認証をスキップします" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h utmp ログに使用するホスト名" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H ホスト名をログインプロンプトに出さない" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell ログインシェルを設定します\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "パスコンテキストの準備に失敗しました" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: %u 秒で時間切れになりました" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" です。中断します。" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "グループの準備に失敗しました: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "使用可能な inode 数" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "シェルスクリプトを実行できませんでした" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "シェルがありません" @@ -9549,7 +9561,7 @@ msgstr "そのようなグループはありません" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9639,7 +9651,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "子プロセスを作成できません" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "ディレクトリを %s に変更できません" @@ -9945,9 +9957,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒> パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n" " -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10697,12 +10709,12 @@ msgstr "既定値" msgid "With --threads" msgstr "--threads 指定時" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "フィルタの割り当てに失敗しました" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10761,7 +10773,7 @@ msgstr "概要データの追加に失敗しました" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "不明な -i/--inet 引数です: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "未対応の --summary 引数です" @@ -11106,109 +11118,83 @@ msgstr " --color[=<いつ>] メッセージを色づけします (%s, %s or #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " 利用可能な名前空間: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " パーティション番号\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " 優先順位はプロセスの現在の優先順位からの相対値で\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%1$s: 開始位置 %3$ から %2$ バイトを 0で埋めました\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "無効なシグナルマスク形式: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "ロックファイル %s を開くことができません" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "ファイルが指定されていません" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "引数が少なすぎます" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s を開くことができません: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "%s のサイズを取得できません" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "セッションを開くことができません: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11298,10 +11284,6 @@ msgstr " %s [オプション] 古いパス 新しいパス\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "二つのファイルのパスをアトミックに交換します。\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "引数が少なすぎます" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11347,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "ファイル記述子引数が正しくありません" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "ファイルが指定されていません" @@ -11412,94 +11394,94 @@ msgstr "最近追い出されたページ数" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "最近追い出されたバイト数" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "mincore に失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "mmap に失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "cachestat に失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "開けません: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "fstat に失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl によるサイズの取得に失敗しました: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [オプション] ファイル...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator 作成者と所有者を表示します\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive 指定したものと、それ以下のディレクトリすべてをアンマウントします\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: 破棄の操作が未対応です" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: 破棄の操作が未対応です" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11664,20 +11646,20 @@ msgstr "再マウント" msgid "move" msgstr "移動" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "statmnt ハンドラの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "マウントノードの取得に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11686,15 +11668,15 @@ msgstr "マウントノードの取得に失敗しました" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11707,11 +11689,11 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n" " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <パス>] | --mountpoint <ディレクトリ> ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "マウントされたファイルシステムを見つけます。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11719,11 +11701,11 @@ msgstr "" "\n" "データソース:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <パス> -s, -m, -k オプションで使う代わりのファイル\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11731,11 +11713,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab マウント済みのファイルシステム内を検索します\n" " (ユーザー空間のマウントオプションを含む)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k '--kernel=mountinfo' と同じ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11743,21 +11725,21 @@ msgstr "" " --kernel[=<方式>] カーネルマウントテーブル内を検索します (既定の動作)\n" " <方式> には mountinfo または listmount を指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 代わりのネームスペースを使用します (/proc//mountinfo ファイル)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab ファイルシステムの静的なテーブル内を検索します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11765,55 +11747,55 @@ msgstr "" "\n" "データフィルタ:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 内蔵フィルタをすべて無効にし、すべてのファイルシステムを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <語> 検索の方向、'forward' または 'backward'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 最初に見つかったファイルシステムのみ表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 検索条件を逆転します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id <数値> マウントノード ID で選別します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id <数値> 64ビットマウントノード ID で選別します (--kernel=listmount が必要です)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 疑似ファイルシステムのみ表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <式> 表示フィルタを適用します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint マウントポイントとなるディレクトリ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed 他のファイルシステムのマウントで隠されたファイルシステムのみ表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 該当するファイルシステムのすべてのサブマウントを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 実物のファイルシステムのみ出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11821,39 +11803,39 @@ msgstr "" " -S, --source <文字列> マウントするデバイス (名前, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <パス> 使用するファイルシステムへのパス\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ファイルシステムの種類で出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ターゲットが重複するファイルシステムを無視します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ツリーの表示に ASCII 文字を使用します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize パスを比較するとき正規化しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize パスを正規化して表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df df(1) の出力を模擬します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11861,7 +11843,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate タグ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) を\n" " デバイス名に変換します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11869,119 +11851,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=モード] パスを端末ハイパーリンクとして表示します (always, never, auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi df(1) の -i オプションつきの出力を模擬します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output 出力する列 (--list-columns を参照)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all すべての可能な列を出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 可能ならツリー型の出力をします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate テキストを列方向に切り詰めません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bind や btrfs マウントで [/dir] を表示しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell 列の名前をシェル変数名として利用できる形式にします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify マウントテーブルの内容を検証します (既定値: fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose より詳しく出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all すべての VFS オプションを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "フィルタの準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明な方向表記 '%s' です" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "--kernel 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "TID 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "id 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "uniq-id 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "オプション --kernel=listmount は --tab-file や --task と同時に使用できません" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました" @@ -12460,35 +12442,41 @@ msgstr "%s をスキップしました (複数回指定されています)" msgid "cannot continue" msgstr "実行を継続できません" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "%s をスキップしました (内容が一致しません)" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s をスキップしました (属性が一致しません)" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "%s をスキップしました (すでに参照リンクされています)" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "%s をスキップしました (内容が一致しません)" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [オプション] <ディレクトリ>|<ファイル> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "重複ファイルをハードリンクで統合します。\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content ファイルの内容だけを比較します。-pot と同じ動作です\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12496,15 +12484,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size <サイズ> ファイルを読むための I/O バッファのサイズ\n" " (速くなりますが RAM 使用量が増えます)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir ディレクトリ名が同じかどうか確認します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name ファイル名が同じかどうか確認します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12519,41 +12507,41 @@ msgstr "" " 見つかったファイルの優先度を高くします\n" " (最小化・最大化が優先します)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <正規表現> 含めるファイルやディレクトリの正規表現\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates 重複ファイルのグループをすべて表示します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize -m と逆の意味です\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize -m と逆の意味です\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount 同じファイルシステムの中だけを対象とします\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run 実際には何もリンクしません\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner オーナーの違いを無視します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12561,116 +12549,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest 複数の同じファイルのうち、古いファイルを保存します\n" " (最小化・最大化が優先します)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ファイルモードの違いを無視します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet 静寂モード- 何も表示しません\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size <サイズ> ファイルコンテンツデータのキャッシュ用メモリの上限\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=<いつ>] クローン/CoW コピーを作成します (auto、always、never のどれか)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks クローン済みのファイルをスキップします (--reflink で有効化されます)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size <サイズ> ファイルの最小サイズ\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size <サイズ> ファイルの最大サイズ\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time (同じかどうかの判定の際に) タイムスタンプを無視します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します (繰り返すとさらに詳しくなります)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <正規表現> 除外するファイルの正規表現\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree <正規表現> 除外するディレクトリの正規表現\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs 拡張属性を確認します\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method <名前> ファイルコンテンツの比較方式\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero 出力を改行ではなく NUL で区切ります\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "最小サイズの解釈に失敗しました" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "最大サイズの解釈に失敗しました" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "キャッシュサイズの解釈に失敗しました" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "I/O サイズの解釈に失敗しました" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "未対応の参照リンクモードです: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "終了ハンドラを設定できません" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "ディレクトリまたはファイルを指定する必要があります" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "%s 方式の準備ができません。'memcmp' にフォールバックします" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "ファイル比較の準備に失敗しました" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "スキャン中 [デバイス/iノード/リンク]" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s の絶対パスを取得できません" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "%s を処理できません" @@ -12797,7 +12785,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "無効なシグナルマスク形式: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "不明なシグナルです: %s" @@ -13528,7 +13516,7 @@ msgstr " -E, --dedup <列> 出力を <列> で重複排除します\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" @@ -13612,7 +13600,7 @@ msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" @@ -14608,13 +14596,13 @@ msgstr "製造元" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14623,8 +14611,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d は終了しました。飛ばします" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "pid %u を開けませんでした" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16343,108 +16332,114 @@ msgstr "%s の有効化に失敗しました" msgid "%s disable failed" msgstr "%s の無効化に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s の読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "ブロック数の解析に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "サイズの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "サイズはメモリブロックサイズ (%s) の倍数である必要があります" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "無効な範囲: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "開始位置の解析に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "終了位置の解析に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "無効な開始アドレス形式: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "無効な終了アドレス形式: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "開始アドレスの解析に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "終了アドレスの解析に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "開始アドレスおよび (終了アドレス + 1) はメモリブロックサイズ (%s) の倍数である必要があります" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "無効なパラメータ: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "無効な範囲: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [オプション] [サイズ|範囲|ブロック範囲]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "特定のサイズまたは範囲のメモリをオンラインまたはオフラインにします\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable メモリを有効化します\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable メモリを無効化します\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks メモリブロックで指定します\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone <名前> メモリゾーンを選択します (下記参照)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose 冗長な出力を行います\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16452,17 +16447,17 @@ msgstr "" "\n" "利用可能なゾーン:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s ハンドラの準備に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "ゾーンが無視されました。valid_zones sysfs 属性が見つかりません" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "不明なメモリゾーン: %s" @@ -16828,33 +16823,33 @@ msgstr "" "\n" "利用可能なログレベル (優先度):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "不明なレベル '%s' です" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "不明な分類 '%s' です" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap に失敗しました: %s" @@ -16863,47 +16858,51 @@ msgstr "mmap に失敗しました: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%b%e日(%a) %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%b%e日 %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "レコードが大きすぎます" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw を --level, --facility と同時に指定できるのはメッセージを /dev/kmsg から読んでいる時だけです" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "複数行メッセージに対応しているのは kmsg だけです" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "カーネルバッファのクリアに失敗しました" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl に失敗しました" @@ -17020,7 +17019,7 @@ msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドは、このカーネルで対応し msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "CD-ROM の排出には対応していません" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM 排出コマンドに失敗しました" @@ -17076,171 +17075,172 @@ msgstr "権限を落とせませんでした" msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "`%s' のアンマウントが正常終了しませんでした" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "`%s' のアンマウントが失敗しました\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: %s にマウントされています" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM の速度を自動に設定します" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM の速度を %ldX に設定します" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "既定のデバイス: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "既定値 `%s' を使用しています" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "デバイスを検出できません" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "デバイス名は `%s' です" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: マウントされていません" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: ディスクデバイス: %s (eject で使用するディスクデバイスです)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: マウントポイントまたは指定した名前のデバイスが見つかりません" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: これはディスク全体を表すデバイスです" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: 排出対応のデバイスではありません" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "デバイスは `%s' です" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "-n/--noop オプションが指定されているため、終了しています" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: 自動排出モードを有効にしています" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: 自動排出モードを無効にしています" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: トレイを閉じています" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: トレイの状態を切り替えています" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: CD-ROM の速度を一覧表示しています" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "エラー: %s: デバイスは使用中です" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: CD-ROM ディスク #%ld を選択しています" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: CD-ROM 排出コマンドで取り出しを試みています" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM 排出コマンドが成功しました" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: SCSI コマンドで取り出しを試みています" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI 排出コマンドが成功しました" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI 排出コマンドが失敗しました" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: フロッピィディスクの排出コマンドで取り出しを試みています" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが成功しました" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが失敗しました" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: テープメディアのオフラインコマンドで取り出しを試みています" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが成功しました" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが失敗しました" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "取り出すことができません" @@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "差分" msgid "name" msgstr "名前" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset に失敗しました" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask に失敗しました" @@ -20988,70 +20988,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "メモリブロックサイズ:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "オンラインメモリの合計:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "オフラインメモリの合計:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "メモリブロックサイズの読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "このシステムはメモリブロックに対応していません" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "利用可能なメモリ範囲とそれらのオンライン状態を一覧表示します。\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 個々のメモリブロックをすべて表示します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split 指定した列で範囲を分割します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムの rootとして使用します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=いつ] 概要情報を表示します (never,always,only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "オプション --{raw,json,pairs} と --summary=only は同時に指定できません" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s ハンドラの準備に失敗しました" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "--sysroot への引数が正しくありません" @@ -21590,7 +21584,7 @@ msgstr "%s はマウントポイントではありません\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s はマウントポイントです\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [オプション] [<プログラム> [<引数>...]]\n" @@ -21602,137 +21596,139 @@ msgstr "他のプロセスのネームスペースでプログラムを実行し #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all すべてのネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target ネームスペースを取得する対象のプロセスを指定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<ファイル>] マウントネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<ファイル>] UTS ネームスペース (ホスト名など) を関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<ファイル>] System V IPC ネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<ファイル>] ネットワークネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket ソケットのネットワークネームスペースを関連付けます (--target と併用します)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<ファイル>] PID ネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<ファイル>] cgroup ネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<ファイル>] ユーザネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent 親ユーザネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<ファイル>] タイムネームスペースを関連付けます\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 関連付けたネームスペースで uid を設定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 関連付けたネームスペースで gid を設定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials uid や gid を設定しません\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps ユーザネームスペースで許可されたケーパビリティを維持します\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<ディレクトリ>] 指定したディレクトリをルートにします\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=<ディレクトリ>] 作業用のディレクトリを指定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns <ディレクトリ> ネームスペースでの作業用のディレクトリを指定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env 対象プロセスから環境変数を継承します\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork <プログラム> を起動する際、 fork せずに実行します\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup 対象プロセスの cgroup に参加します\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context --target PID にもとづいて SELinux コンテキストを設定します\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21812,11 +21808,11 @@ msgstr "cgroup.procs に書き込めません" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "ファイルディスクリプタの解析に失敗しました" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "uid の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "gid の解釈に失敗しました" @@ -21871,7 +21867,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "プロセスの stat を取得できません" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" @@ -24012,120 +24008,120 @@ msgstr "eventfd に失敗しました" msgid "failed to read eventfd" msgstr "eventfd の読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "'%s' の処理に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "'%s' の処理に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "無効なマッピング '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "'%s' を開けませんでした" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "subid マップの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "ユーザ \"%s\" に該当する行が %s にありません" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s がカーネルの 4k 上限に収まりません" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s の書き込みに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s/register を開くことができません" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "%s/register の書き込みに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "親プロセスのネームスペースの一部の共有を解除してプログラムを実行します。\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] マウントネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] ネットワークネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] PID ネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] ユーザネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] cgroup ネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] タイムネームスペースの共有を解除します\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=<ディレクトリ>]\n" " proc ファイルシステムを最初にマウントします\n" " (これには --mount の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=<ディレクトリ>]\n" " binfmt ファイルシステムを最初にマウントします\n" " (これには --user と --mount の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" " -l, --load-interp <ファイル>\n" " binfmt の定義をネームスペースに読み込みます\n" " (これには --mount-binfmt の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24133,49 +24129,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " マウントネームスペースでマウント伝播を変更します\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root <ディレクトリ> ルートディレクトリを <ディレクトリ> にしてコマンドを実行します\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd <ディレクトリ> 作業用のディレクトリを <ディレクトリ> に変更します\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 関連付けたネームスペースで uid を設定します\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 関連付けたネームスペースで gid を設定します\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | 現在のユーザを uid にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | 現在のグループを gid にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 現在のユーザを root にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user 現在のユーザを同じユーザにマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto ユーザとグループを自動的にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto ユーザとグループを自動的にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24183,7 +24179,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " count 人のユーザを outeruid から inneruid にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24191,17 +24187,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " count 個のグループを outergid から innergid にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | 現在のユーザを uid にマップします(--user の意味を含みます)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork fork してから <プログラム> を起動します\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24209,99 +24205,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] 終了時に、fork した子プロセスにシグナルを送ります(--fork の意味を含みます)\n" " 既定値は SIGKILL です\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny ユーザネームスペースで setgroups システムコールを制御します\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps ユーザネームスペースで許可されたケーパビリティを維持します\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic <オフセット> タイムネームスペースでクロックの単調増加オフセット(秒単位)を設定します\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime <オフセット> タイムネームスペースでクロックのブート時刻オフセット(秒単位)を設定します\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "数値の解析に失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "単調増加オフセットの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "ブート時刻オフセットの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "--monotonic および --boottime オプションにはタイムネームスペースの共有解除(-T)が必要です" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "共有の解除に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask によるブロックに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask の復元に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "シグナルハンドラのリセットに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask によるブロック解除に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "子プロセスの終了に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow と --map-group のオプションは、同時に使用することができません" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s のマウントに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "ルートディレクトリを '%s' に変更できません" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "%s のファイルシステム伝播を変更できません" @@ -24721,150 +24717,150 @@ msgstr "%s: アルゴリズムパラメータの設定に失敗しました" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: ディスクサイズ(%ju バイト)の設定に失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (自動ログイン)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ルートディレクトリ %s を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: 作業用のディレクトリ %s を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "遅延時間の引数が正しくありません" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "nice の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "端末名を取得できませんでした: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度が正しくありません: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "代替速度の指定が多すぎます" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: tty ではありません" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release ファイルを開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "リロードファイル %s の作成に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[Enter を押すとログインできます]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock は無効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24873,32 +24869,32 @@ msgstr "" "ヒント: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 読み込み: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24907,167 +24903,167 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n" " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "端末を開き、モードを指定します。\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 端末が 8 ビットであるものとみなします\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ユーザ> 指定したユーザで自動ログインします\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 制御モードをリセットしないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <リスト> issue ファイルまたはディレクトリを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue issue ファイルを表示して終了します\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control ハードウェアフロー制御を有効にします\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <ホスト名> ログインホストを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 接続時にボーレートを取得します\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty を擬似的にハングアップするようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud break 後もボーレートを維持するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr キャリッジリターンを待機します\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ホスト名を全く表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 完全修飾ホスト名を表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <文字列> 追加の kill 文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <ディレクトリ> ログインする前にディレクトリを変更します\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <秒数> プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <優先度> login を指定した優先度で実行します\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 実行中の agetty インスタンスをリロードします\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 設定可能なボーレートを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ファイル %s にアクセスできません" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "認証情報ディレクトリを開けませんでした" @@ -25690,17 +25686,23 @@ msgstr "行引数が長すぎます" msgid "open failed" msgstr "open に失敗しました" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "子プロセスを起動できません" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl に失敗しました" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: 不正なエラーです, メッセージが長すぎます" @@ -26796,6 +26798,36 @@ msgstr "terminfo の読み込み中にトラブルが発生しました" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " 利用可能な名前空間: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " パーティション番号\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " 優先順位はプロセスの現在の優先順位からの相対値で\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "ファイルが指定されていません" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s ハンドラの準備に失敗しました" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b ブロックサイズ] [-e エディション番号] [-N エンディアン] [-i ファイル] [-n 名前] dirname outfile\n" @@ -28982,9 +29014,6 @@ msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "不正な入力です" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "パーティションが多すぎます" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 8d2a0bb08..ef395ebd6 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:44+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "ბირთვისთვის მითითებული და #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1264,15 +1264,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1349,16 +1349,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1885,23 +1885,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1913,252 +1913,258 @@ msgstr "" msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "წარმატებული" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "შეცდომით" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to set script header" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "ფორკის შეცდომა" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: შესრულების შეცდომა" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid -ის შეცდომა" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many arguments" +msgid "too many options" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2312,7 +2318,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s" @@ -2436,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "" @@ -2877,9 +2883,9 @@ msgid "" "----------------------------\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3184,92 +3190,98 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3415,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "" @@ -3425,75 +3437,75 @@ msgstr "" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" @@ -3994,8 +4006,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4050,7 +4062,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4066,16 +4078,16 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -4622,7 +4634,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5134,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s -ი %s-სგან\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s -ი %s-სგან" @@ -5156,7 +5168,7 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -8364,7 +8376,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8589,7 +8601,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" @@ -8646,7 +8658,7 @@ msgstr "გარსი შეიცვალა.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8742,7 +8754,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "" @@ -8908,7 +8920,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8918,112 +8930,112 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -u, --user username\n" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -u, --user მომხმარებლის სახელი\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to resize partition" msgid "failed to initialize path context" msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to get lock" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() -ის შეცდომა" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() -ის შეცდომა" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of sectors" msgid "no available shell" msgstr "სექტორების რიცხვი" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "" @@ -9452,7 +9464,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9544,7 +9556,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "საქაღალდეში გადასვლის შეცდომა: %s" @@ -9829,9 +9841,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10579,14 +10591,14 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory" msgid "failed to allocate filter" msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" @@ -10651,7 +10663,7 @@ msgstr "" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" @@ -10992,101 +11004,81 @@ msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [--=] [-p PID]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 -#, fuzzy -#| msgid " \"%s\")\n" -msgid " source source filename" -msgstr " \"%s\")\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:66 -msgid " destination destination filename" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:66 +#, fuzzy +#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid length argument" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -msgid "source file is required" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +#, fuzzy +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %1$s [options] \n" @@ -11180,12 +11172,6 @@ msgstr " %s [პარამეტრები] [[[დღე] თვე] წე msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to execute %s" @@ -11231,7 +11217,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -11305,90 +11291,90 @@ msgstr "" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "გახსნის შეცდომა: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "გახსნის შეცდომა: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to execute %s" msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 msgid "cachestat option is not supported" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 msgid "recursive option is not supported" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "%s: failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -11559,24 +11545,24 @@ msgstr "თავიდან მიმაგრება" msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s-ის წაკითხვის შეცდომა" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to execute %s" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11585,15 +11571,15 @@ msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() -ის შეცდომა" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11606,275 +11592,275 @@ msgstr "" " %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n" " %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " -u, --user username\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -u, --user მომხმარებლის სახელი\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory" msgid "failed to initialize filter" msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid length argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid start argument" msgid "invalid id argument" msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid length argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -12332,201 +12318,206 @@ msgstr "" msgid "cannot continue" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported unit" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "" @@ -12642,7 +12633,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "" @@ -13388,7 +13379,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" @@ -13472,7 +13463,7 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -14496,13 +14487,13 @@ msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14513,7 +14504,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16182,124 +16173,130 @@ msgstr "" msgid "%s disable failed" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "invalid" +msgid "Invalid range" +msgstr "მცდარი" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "" @@ -16679,32 +16676,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" @@ -16713,47 +16710,51 @@ msgstr "" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "" @@ -16850,7 +16851,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -16906,171 +16907,172 @@ msgstr "" msgid "unable to fork" msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" -msgstr "" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat failed" +msgid "unmount of `%s' failed" +msgstr "stat -ის შეცდომა" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "" @@ -19051,7 +19053,7 @@ msgstr "დელტა რაოდენობა" msgid "name" msgstr "სახელი" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -19101,7 +19103,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset -ის შეცდომა" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask -ის შეცდომა" @@ -20751,70 +20753,64 @@ msgstr "ჩართ->გამორთ" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "მეხსიერების ბლოკის ზომა:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "სულ ჩართული მეხსიერება:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "სულ გამორთული მეხსიერება:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to allocate script handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "" @@ -21321,7 +21317,7 @@ msgstr "" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "" @@ -21333,103 +21329,115 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " \"%s\")\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user username\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgstr " -u, --user მომხმარებლის სახელი\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:101 -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:102 -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:103 -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:104 -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:106 -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:107 -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user username\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" +msgstr " -u, --user მომხმარებლის სახელი\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -u, --user username\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -u, --user მომხმარებლის სახელი\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:110 -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " \"%s\")\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " \"%s\")\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " \"%s\")\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:115 -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:116 -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " \"%s\")\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " \"%s\")\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " \"%s\")\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgstr " \"%s\")\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21522,11 +21530,11 @@ msgstr "initgroups -ის შეცდომა" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "" @@ -21587,7 +21595,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups -ის შეცდომა" @@ -23645,283 +23653,283 @@ msgstr "" msgid "failed to read eventfd" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "გახსნის შეცდომა: %s" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "გახსნის შეცდომა: %s" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open %s" msgstr "გახსნის შეცდომა: %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to write script %s" msgid "failed to write %s" msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed: %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse owner" msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა." -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigfillset -ის შეცდომა" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigfillset -ის შეცდომა" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "pidfd_open failed" msgstr "გახსნის შეცდომა" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "signal handler reset failed" msgstr "sigfillset -ის შეცდომა" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "" @@ -24326,352 +24334,352 @@ msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to set script header" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25280,17 +25288,23 @@ msgstr "" msgid "open failed" msgstr "გახსნის შეცდომა" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ფორკის შეცდომა" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "close failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "დახურვის შეცდომა" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -26320,6 +26334,21 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid " \"%s\")\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " \"%s\")\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to allocate script handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა" + #~ msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" #~ msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9bb556c4a..d30670452 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:14+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "커널에 지정 분할 영역의 존재를 알려줍니다.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "불충분한 인자" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "불충분한 인자" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "불충분한 인자" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "불충분한 인자" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr " %-25s 512 바이트 섹터 단위로 크기 가져옴\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "부적절한 인자 - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1269,15 +1269,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "장치 속성(섹터 크기와 수치 사양)은 지정한 장치 하나에 대해서만 사용해야 합니다." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1359,16 +1359,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "정렬 오프셋: %lu 바이트" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "반복자 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "출력 테이블 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1898,23 +1898,23 @@ msgstr "섹터 수" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "'%s' 디스크 레이블 만들기 실패" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount 배치 초기화 실패" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s을(를) 마운트함\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s을(를) 마운트 하지 않음\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1926,104 +1926,104 @@ msgstr "%s을(를) 마운트 하지 않음\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "해석 오류: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없음" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "%s에서 디스크 잠그는 중 ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(대기중) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "성공" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "실패" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s을(를) 잠금 해제합니다.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "%s의 설명 지정에 실패" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: %d 행 해석 오류 -- 무시함" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab 해석 실패" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "포킹 실패" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: 실행 실패" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 더 이상의 하위 프로세스가 없는지?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 실패" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "경고... %2$s 장치의 %1$s을(를) %3$d 시그널로 나갔습니다." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: %x 상태, 있어서는 안 될 상황입니다." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s(으)로 끝남 (종료 상태: %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s이(가) 없습니다. %s 무시함" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%4$s에 대해 fsck.%3$s 실행 중 오류 %1$d(%2$s)" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2031,78 +2031,78 @@ msgstr "" "파일 시스템 형식의 전체를 또는 빈 정보를 'no'또는 '!'를 앞에 붙여야 하는\n" "-t 옵션에 전달했습니다." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab의 불량 행 무시: 0값이 아닌 fsck 전달 번호로 마운트를 바인딩했습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: 무존재 장치 무시함\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: 무존재 장치 (\"nofail\" fstab 옵션을 이 장치에 사용합니다)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: 알 수 없는 파일 시스템 형식 무시함\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s 검사 불가: fsck. %s이(가) 없습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "모든 파일 시스템을 검사합니다.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--대기-- (%d회 성공)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [옵션] -- [파일시스템-옵션] [파일시스템 ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "리눅스 파일 시스템을 검사하고 복구합니다.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A 모든 파일 시스템 검사\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [파일서술자] 진행 표시줄 표시. <파일서술자>는 GUI용\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 동시 접근 방지 보장 목적으로 장치 잠금\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M 마운트한 파일 시스템 검사하지 않음\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 실행하지 않고 어떤 항목을 완료할 지 표시\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P 루트도 마찬가지로 파일 시스템을 동시에 검사\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R 루트 파일 시스템 진행 무시. '-A' 옵션에만 해당합니다\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2110,15 +2110,15 @@ msgstr "" " -r [파일서술자] 검사한 각 장치의 통계를 보고합니다.\n" " <파일서술자>는 GUI용입니다\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s 검사 동작을 직렬화합니다\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 시작시 제목 표시 안함\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2126,58 +2126,64 @@ msgstr "" " -t <형식> 검사할 파일 시스템 형식을 지정합니다.\n" " <형식>은 쉼표로 구분한 값을 허용합니다\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 완료한 항목을 설명합니다\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "존재하는 fs-옵션을 보려면 각각의 fsck.* 명령 결과를 살펴보십시오." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "장치가 너무 많습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc 파일 시스템을 마운트했습니까?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "일치하는 파일 시스템을 검사하려면 root 계정으로 실행하십시오: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "일치하는 파일 시스템이 없습니다: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "인자가 너무 많습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "탭이 너무 많습니다" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r의 인자가 부적절합니다" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "'%s' 옵션은 한번만 지정할 수 있습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "'%s' 옵션에 인자가 필요합니다" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r의 인자가 부적절합니다: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 옵션은 하나의 장치에만 활용할 수 있습니다 -- 무시함" @@ -2331,7 +2337,7 @@ msgstr "논사이즈(%ld 대 %ld) 바이트" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "기록 실패: %s" @@ -2450,7 +2456,7 @@ msgstr "디렉터리 데이터 끝 (%lu) != 파일 데이터 시작(%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "부적절한 파일 데이터 오프셋" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "부적절한 블록 크기 인자" @@ -2909,9 +2915,9 @@ msgstr "" "파일 시스템 정보를 바꿨습니다\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3231,92 +3237,98 @@ msgstr "AIEEE: \"compressed\" 블록을 블록 길이 2배로 (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld 바이트)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "%s 파일을 닫을 수 없습니다" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "부적절한 에디션 번호 인자" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "부적절하게 주어진 엔디안 값. 'big', 'little', 'host' 중 하나여야 합니다." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "경고: 필요 크기의 지레 짐작값(상한)은 %lldMB지만, 최대 이미지 크기는 %uMB입니다. 프로그램이 빨리 끝날 수 있습니다." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM 이미지 맵" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "해당항목: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "디렉터리 데이터: %zd 바이트\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "전체영역: %zd 킬로바이트\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "수퍼블록: %zd 바이트\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM 이미지 할당 공간이 부족합니다 (%lld 할당, %zu 사용)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM 이미지 기록 실패 (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM 이미지" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "경고: 파일 크기가 %u 바이트로 잘렸습니다." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "경고: 오류로 인해 파일을 무시합니다." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "경고: 파일 크기가 %luMB로 잘렸습니다 (1 바이트 감소)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "경고: uid가 %u 비트로 잘렸습니다. (보안 사유일 수 있음.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "경고: gid가 %u 비트로 잘렸습니다. (보안 사유일 수 있음.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3464,7 +3476,7 @@ msgstr "%s: 블록 시험 중 탐색 실패" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check에 괴상한 값: 버그인 것 같습니다(?)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: check_blocks에서 탐색 실패" @@ -3474,74 +3486,74 @@ msgstr "%s: check_blocks에서 탐색 실패" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: data-area 이전 불량 블록: fs를 만들 수 없습니다" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "불량 블록 %d개\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: 불량 블록의 파일을 열 수 없습니다" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "%d 행에서 불량 블록 번호 입력 오류\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: 불량 블록 파일을 읽을 수 없습니다" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "%s의 실제 섹터 크기보다 블록 크기가 작습니다" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "%s 크기를 알 수 없음" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: 요청 블록(%llu)이 가용 블록(%llu) 수를 넘습니다\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: 블록 갯수가 너무 적습니다" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "지원하지 않는 이름 길이: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "지원하지 않는 미닉스 파일 시스템 버전: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v 옵션의 용처가 모호합니다. '-2'를 대신 사용하십시오" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "파일 이름 최대 길이 해석 실패" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "아이노드 갯수 해석 실패" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "블록 갯수 해석 실패" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s 마운트함. 여기에 파일 시스템을 만들지 않습니다!" @@ -4038,8 +4050,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju 섹터, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4096,7 +4108,7 @@ msgstr "" " -s, --show 분할 영역 표시\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" @@ -4112,16 +4124,16 @@ msgstr " -n, --nr 분할 영역 범위를 지정합니다 (예: --nr msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <목록> 활용할 출력 내용 항목을 지정합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목을 출력합니다\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 출력 형식을 활용합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다\n" @@ -4680,7 +4692,7 @@ msgstr " 예제:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G 기본 시작 오프셋 값으로 4GiB 용량의 분할 영역을 만듭니다.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "지원하지 않는 명령" @@ -5205,7 +5217,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s에서 %1$s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s의 %1$s" @@ -5227,7 +5239,7 @@ msgstr "색상 활성이 기본입니다" msgid "colors are disabled by default" msgstr "색상 비활성이 기본입니다" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 환경 변수 지정 실패" @@ -8402,7 +8414,7 @@ msgstr "libc 의사 임의 함수" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "셸 파일을 해석할 수 없음: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "셸 파일의 항목을 확인할 수 없습니다: %s" @@ -8636,7 +8648,7 @@ msgstr "" "\"%s\"은(는) %s에 없습니다.\n" "목록은 %s -l을 입력하십시오." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%d 사용자가 없습니다." @@ -8695,7 +8707,7 @@ msgstr "셸을 바꾸었습니다.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "사용법: %s <암호파일> <사용자이름>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8797,7 +8809,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "숫자 해석 실패" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "부적절한 시간 값 \"%s\"" @@ -8969,7 +8981,7 @@ msgstr "" "\n" "로그인이 올바르지 않습니다\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8981,117 +8993,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "사용자 이름이 비었습니다. 중단함." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY 실패: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "환경 변수 설정 실패" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "PATH 환경 변수 설정 실패" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h <호스트>] [-H] [[-f] <사용자이름>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "시스템 세션을 시작합니다.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p 환경을 깨지 않음" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f 로그인 인증 건너뛰기" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h utmp 로깅에 활용할 호스트 이름" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H 로그인 프롬프트에 호스트 이름 숨김" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell <셸> 로그인 셸을 지정합니다\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "경로 컨텍스트 초기화 실패" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: %u초 후 시간 초과" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h 옵션은 최고 관리자 전용입니다\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "부적절한 \"%s\" 사용자 이름. 중단함." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "그룹 초기화 실패: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() 실패" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 실패" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: 디렉터리 위치 변경 실패" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "home = \"/\"으로 로그인했습니다.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "가용 아이노드 수" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "셸 스크립트를 실행할 수 없습니다" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "셸 없음" @@ -9526,7 +9538,7 @@ msgstr "그런 그룹이 없습니다" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9616,7 +9628,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "하위 프로세스를 만들 수 없습니다" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "%s 디렉터리로 위치를 바꿀 수 없습니다" @@ -9913,9 +9925,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <초> 암호 입력 최대 대기 시간 (기본: 제한없음)\n" " -e, --force getpwnam(3)에 실패했을 때 암호 파일을 직접 확인\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10659,12 +10671,12 @@ msgstr "기본값" msgid "With --threads" msgstr "--threads 옵션 혼용" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "필터 할당 실패" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10723,7 +10735,7 @@ msgstr "요약 데이터 추가 실패" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "알 수 없는 -i/--inet 인자: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "지원하지 않는 --summary 인자" @@ -11068,109 +11080,83 @@ msgstr " --color[=<시기>] 메시지에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [옵션] [-] [사용자 [인자 ...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " 가용 이름 영역: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <파일> 이 파일 내용 기록\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " <분할영역> 분할 영역 번호\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " 우선순위 값은 현재 프로세스 우선순위에 대해\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%1$s: %3$ 오프셋부터 %2$ 바이트 0 채움\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "부적절한 sigmask 형식: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "잠긴 %s 파일을 열 수 없습니다" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "지정한 파일이 없습니다" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "인자가 너무 적습니다" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s 열 수 없음: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "%s 크기를 알 수 없음" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "세션을 열 수 없습니다: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11260,10 +11246,6 @@ msgstr " %s [옵션] <이전경로> <신규경로>\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "두 파일의 경로를 서로 개별적으로 바꿉니다.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "인자가 너무 적습니다" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11309,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "부적절한 fd 인자값" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "지정한 파일이 없습니다" @@ -11374,94 +11356,94 @@ msgstr "최근 버린 페이지 수" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "최근 버린 바이트 수" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "mincore 수행 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "mmap 수행 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "cachestat 수행 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "열기 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "fstat 수행 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl에서 크기 확인 실패: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [옵션] <파일>...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator 생성자와 소유자 표시\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 열 항목 출력\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive 대상과 하위 요소에 대해 하위 연속 마운트 해제를 수행합니다\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: 폐기 동작을 지원하지 않습니다" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: 폐기 동작을 지원하지 않습니다" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11626,20 +11608,20 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "statmnt 핸들러 할당 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "마운트 노드 정보 가져오기 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11648,15 +11630,15 @@ msgstr "마운트 노드 정보 가져오기 실패" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount 반복자 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11669,11 +11651,11 @@ msgstr "" " %1$s [옵션] <장치> <마운트지점>\n" " %1$s [옵션] [--source 장치] [--target 경로 | --mountpoint 디렉터리]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "마운트(한) 파일 시스템을 찾습니다.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11681,11 +11663,11 @@ msgstr "" "\n" "데이터 원본:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <경로> -s, -m, -k 옵션과 활용할 대체 파일\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11693,11 +11675,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab 마운트 파일 시스템 테입르 검색\n" " (사용자 영역 마운트 옵션 포함)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k '--kernel=mountinfo'의 별칭 옵션\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11705,19 +11687,19 @@ msgstr "" " -k, --kernel[=<방식>] 커널 마운트 테이블에서 검색합니다 (기본 동작).\n" " <방식> 값은 mountinfo 또는 listmount 입니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 대안 이름 영역 활용 (/proc//mountinfo 파일)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<목록>] 마운트 파일 시스템의 변동 감시\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab 파일 시스템 정적 테이블 검색\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11725,55 +11707,55 @@ msgstr "" "\n" "데이터 필터:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 모든 내장 필터를 끄고, 모든 파일 시스템을 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <단어> 검색 방향, 'forward' 또는 'backward'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 처음 찾은 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 조건에 일치하는 선택을 반전 선택\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id <숫자> 마운트 노드 ID 기준으로 검색합니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id <숫자> 64-bit ID 마운트 노드별로 찾아 표시합니다 (--kernel=listmount 옵션 필요)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 모조 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <표현식> 표시 검색 조건을 적용합니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <디렉터리> 마운트 지점 디렉터리\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed 다른 파일 시스템에서 마운트한 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 일치하는 파일 시스템의 모든 하위 마운트 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 실제 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11781,39 +11763,39 @@ msgstr "" " -S, --source <문자열> 마운트할 장치 (이름, 주:부, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <경로> 사용할 파일 시스템 경로\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템 형식으로 파일 시스템 지정 제한\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 중복 대상 파일 시스템 무시\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii 트리 구성에 ASCII 문자 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize 경로 비교시 정규화하지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize 출력 경로를 정규화함\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df df(1) 출력을 흉내냄\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11821,7 +11803,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate 태그를 (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " 장치 이름으로 변환\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11829,119 +11811,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=<모드>] 터미널 하이퍼링크로 경로를 출력합니다 (always, never, 또는 auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi df(1) 명령에 -i 옵션을 지정한 출력을 바로 내보냅니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 목록 형식 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <목록> 마운트 옵션으로 파일 시스템 지정 제한\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <목록> 열 항목 출력 (--list-columns 참조)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 쌍 출력 형식\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 형식 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 가능한 경우 트리 형식 출력 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 내용 항목의 텍스트 자르지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bind, btrfs 마운트는 출력하지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <숫자> --poll 옵션을 차단할 밀리초 단위 상위 한계값\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify 마운트 배치 내용 검증 (기본값 fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose 더 자세한 정보 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all 모든 VFS 옵션 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 내용 항목을 요청했지만, --poll 옵션을 사용하지 않았습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "필터 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "알 수 없는 디렉션 '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "부적절한 --kernel 인자" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "부적절한 TID 인자" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "부적절한 ID 인자" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "부적절한 uniq-id 인자" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 옵션은 파일 1개만 수용하나, --tab-file로 더 많은 파일을 수용할 수 있습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "--kernel=listmount과 --tab-file, --task 옵션을 함께 사용할 수 없습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target과 --source 옵션은 옵션이 아닌 명령행 요소와 사용할 수 없습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount 캐시 초기화 실패" @@ -12420,35 +12402,41 @@ msgstr "%s 건너뜀 (중복 지정)" msgid "cannot continue" msgstr "계속할 수 없습니다" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "건너뜀 (내용 일치하지 않음) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "건너뜀 (속성 불일치) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "건너뜀 (이미 참조 연결함) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "건너뜀 (내용 일치하지 않음) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [옵션] <디렉터리>|<파일> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "하드링크로 중복 파일을 결합합니다.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content 파일 내용만 비교. -pot만 동일함\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12456,15 +12444,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size <크기> 파일 읽기에 필요한 I/O 버퍼 크기\n" " (속도가 올라가지만, 더 많은 RAM을 소비함)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir 이상적으로 동일하게 지정해야 할 디렉터리 이름\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name 파일 이름은 동일해야 함\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12478,41 +12466,41 @@ msgstr "" " -F, --prioritize-trees 앞서 지정한 최상위 우선순위의 최상위 디렉터리에서\n" " 파일을 찾습니다 (최소/최대화보다 우선권이 덜함)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <정규식> 파일/디렉터리가 들어간 정규 표현식\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates 모든 복제 파일 그룹을 출력합니다\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize -m의 의미 반전\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize -m의 의미 반전\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount 동일한 파일 시스템을 유지합니다\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run 실제로 그 어떤 것도 링크하지 않음\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner 소유자 변경 무시\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12520,116 +12508,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest 다중 동일 파일 중 오래된 파일 유지\n" " (최소/최대화보다는 덜 우선함)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode 파일 모드 변경 무시\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet 진정 모드 아무것도 출력하지 않음\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size <크기> 파일 내용 데이터를 캐싱할 때의 메모리 제한 용량\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=<시기>] 복제/CoW 사본 만들기 (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks 이미 복제한 파일 건너뜀 (--reflink 옵션으로 활성)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size <크기> 파일의 최소 크기.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size <크기> 파일의 최대 크기.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time 타임스탬프 무시 (동일성 시험시)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose 자세히 출력 (더 많은 내용을 보려면 반복 사용)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <정규식> 파일을 제외할 정규 표현식\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree <정규식> 디렉터리를 제외하는 정규 표현식\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs 확장 속성 유지\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method <이름> 파일 내용 비교 방식\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero 개행 문자 대신 NUL 문자로 출력 값을 구분합니다\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "최소 크기 해석 실패" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "최대 크기 해석 실패" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "캐시 용량 해석 실패" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "입출력 크기 해석 실패" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "지원하지 않는 참조 링크 모드: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "종료 핸들러를 등록할 수 없습니다" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "지정한 디렉터리 또는 파일이 없습니다" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "%s 방식을 초기화할 수 없습니다. 'memcmp' 방식을 대신 사용합니다" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "파일 비교자 초기화 실패" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "탐색 중 [장치/아이노드/링크]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "실제 경로를 가져올 수 없습니다: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "%s을(를) 처리할 수 없습니다" @@ -12756,7 +12744,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "부적절한 sigmask 형식: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "알 수 없는 시그널: %s" @@ -13487,7 +13475,7 @@ msgstr " -E, --dedup <열> <열> 항목에 따라 중복 제거 출력\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <목록> 지정 주 번호에 해당하는 장치만 표시\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" @@ -13571,7 +13559,7 @@ msgstr " -l, --list 목록 방식으로 출력\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 권한 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않음\n" @@ -14567,13 +14555,13 @@ msgstr "제조사" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "출력 내용 항목 초기화 실패" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14582,8 +14570,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d번을 나갔습니다, 건너뛰는 중" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "%u번 PID를 열 수 없습니다" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16294,108 +16283,114 @@ msgstr "%s 활성 실패" msgid "%s disable failed" msgstr "%s 비활성 실패" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 읽기 실패" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "블록 번호 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "크기 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "크기는 메모리 블록 크기에 맞춰야 합니다 (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "부적절한 범위: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "시작점 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "종단점 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "잘못된 시작 주소 형식: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "잘못된 종단 주소 형식: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "시작 주소 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "종단 주소 해석 실패" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "시작 주소와 (종단 주소 + 1)는 메모리 블록 크기에 맞춰야 합니다(%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "부적절한 매개 변수: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "부적절한 범위: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [옵션] [크기|범위|블록범위]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "메모리 온라인 또는 오프라인의 부분 크기 또는 범위를 설정합니다.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable 메모리 활성\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable 메모리 비활성\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks 메모리 블록 사용\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone <이름> 메모리 영역 선택 (하단 참조)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose 방대한 출력\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16403,17 +16398,17 @@ msgstr "" "\n" "지원하는 구역:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s 핸들러 초기화 실패" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "영역 무시함, valid_zones sysfs 속성이 보이지 않습니다" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "알 수 없는 메모리 구역: %s" @@ -16779,33 +16774,33 @@ msgstr "" "\n" "지원하는 로깅 수준 (우선순위):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "'%s' 수준 해석 실패" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "알 수 없는 '%s' 수준" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "'%s' 수단 해석 실패" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "알 수 없는 '%s' 수단" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "%s 필드가 너무 깁니다" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s" @@ -16814,47 +16809,51 @@ msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%b %e일 (%a) %H:%M:%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%b%e일 %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "레코드가 너무 큽니다" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "부적절한 버퍼 크기 인자" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw 옵션은 /dev/kmsg에서 메시지를 읽을 때만 --level, --facility 옵션을 함께 쓸 수 있습니다" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "커널 메시지는 다중 행 메시지만 지원합니다" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "커널 버퍼 읽기 실패" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "커널 버퍼 소거 실패" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl 실패" @@ -16971,7 +16970,7 @@ msgstr "이 커널에서는 CD-ROM 서랍 잠금 명령을 지원하지 않습 msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "CD-ROM 추출 지원 안함" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM 추출 명령 실패" @@ -17027,171 +17026,172 @@ msgstr "권한 드롭 실패" msgid "unable to fork" msgstr "포킹할 수 없음" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "`%s' 마운트 해제를 정상적으로 끝내지 않았습니다" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "`%s' 마운트 해제 실패\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "마운트 배치 해석 실패" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: %s에 마운트 함" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM 속도를 자동으로 설정하는 중" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM 속도를 %ldX(으)로 설정하는 중" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "기본 장치: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "`%s' 기본 장치 사용" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "장치를 찾을 수 없음" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "장치 이름은 `%s' 입니다" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: 마운트하지 않음" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: 디스크 장치: %s (미디어 추출에 디스크 장치를 활용합니다)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: 마운트 지점 또는 주어진 이름의 장치를 찾지 못했습니다" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: 전체 디스크 장치입니다" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: 탈거 가능 장치 아님" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "장치는 `%s' 입니다" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "-n/--noop 옵션 때문에 나가는 중" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: 자동 추출 모드 켜는 중" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: 자동 추출 모드 끄는 중" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: 트레이 잠금" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: 트레이 상태 전환" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: CD-ROM 속도 표시 중" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "오류: %s: 장치 사용 중" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: CD-ROM 디스크 #%ld 선택 중" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: CD-ROM 추출 명령으로 추출 시도 중" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM 추출 명령 실행에 성공했습니다" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: SCSI 명령으로 추출 시도 중" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI 추출에 성공했습니다" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI 추출 실패" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: 플로피 추출 명령으로 추출 시도 중" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "플로피 추출 명령 실행에 성공했습니다" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "플로피 추출 명령 실패" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: 테이프 오프라인 명령으로 추출 시도 중" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "테이프 오프라인 명령 실행에 성공했습니다" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "테이프 오프라인 명령 실패" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "추출할 수 없음" @@ -19207,7 +19207,7 @@ msgstr "델타 수" msgid "name" msgstr "이름" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "출력 배치 초기화 실패" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset 실패" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask 실패" @@ -20940,70 +20940,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "메모리 블록 크기:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "총 온라인 메모리:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "총 오프라인 메모리:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s 열기 실패" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "메모리 블록 크기 읽기 실패" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "이 시스템에서는 메모리 블록을 지원하지 않습니다" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "온라인 상태에 있는 가용 메모리 범위를 나타냅니다.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 각 개별 메모리 블록 표시\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split <목록> 지정 내용 항목 기준으로 범위 분할\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트로 활용\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=<시기>] 요약 정보 출력 (never,always, only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--{raw,json,pairs} 옵션과 --summary=only 옵션은 혼용할 수 없습니다" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s 핸들러 초기화 실패" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "--sysroot에 부적절한 인자" @@ -21541,7 +21535,7 @@ msgstr "%s은(는) 마운트 지점이 아닙니다\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s은(는) 마운트 지점입니다\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [옵션] [프로그램 [인자 ...]]\n" @@ -21553,137 +21547,139 @@ msgstr "다른 프로세스의 이름 영역에서 프로그램을 실행합니 #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all 모든 이름 영역을 입력\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target 이름 영역을 가져올 대상 프로세스\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<파일>] 마운트 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<파일>] UTS 이름 영역(호스트 이름 등)을 입력합니다 \n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<파일>] System V IPC 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket 소켓 네트워크 이름영역을 입력합니다 (--target 옵션과 사용)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<파일>] PID 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<파일>] cgroup 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<파일>] 사용자 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent 상위 사용자 이름 영역에 진입합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<파일>] 시간 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 진입한 이름 영역의 UID를 설정합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 진입한 이름 영역의 GID를 설정합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials UID 또는 GID를 건드리지 않음\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps 사용자 이름 영역에서 허용한 권한을 유지합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<디렉터리>] 루트 디렉터리 설정\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=<디렉터리>] 작업 디렉터리 설정\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns <디렉터리> 이름 영역의 작업 디렉터리를 설정합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env 대상 프로세스의 환경 변수 값을 따릅니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork <프로그램>을 실행하기 전에 포킹하지 않음\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup 대상 프로세스의 cgroup에 참여합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context --target PID에 따라 SELinux 컨텍스트 설정\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21763,11 +21759,11 @@ msgstr "cgroup.procs 기록 실패" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "파일 서술자 해석에 실패했습니다" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "UID 해석 실패" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "GID 해석 실패" @@ -21822,7 +21818,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "프로세스 상태 정보를 가져올 수 없습니다" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 실패" @@ -23962,111 +23958,111 @@ msgstr "eventfd 실패" msgid "failed to read eventfd" msgstr "eventfd 읽기 실패" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "'%s' 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "'%s' 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "부적절한 대응 '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "SUBID 맵 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "%2$s에 \"%1$s\" 사용자와 일치하는 행 없음" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "커널 4k 제한에 대해 %s이(가) 너무 큽니다" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s 열기 실패" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s 기록 실패" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s/레지스터를 열 수 없습니다" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "%s/레지스터 기록에 실패했습니다" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "상위 요소와 공유하지 않는 일부 이름 영역에서 프로그램을 실행합니다.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<파일>] 이름 영역 마운트 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<파일>] (호스트 이름 등) UTS 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<파일>] System V IPC 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<파일>] PID 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<파일>] 사용자 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<파일>] cgroup 이름 영역 공유를 해제합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<파일>] 시간 이름 영역 공유를 해제합니다.\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<디렉터리>] 우선 proc 파일 시스템을 마운트합니다 (--mount 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=<디렉터리>] binfmt 파일 시스템을 우선 마운트합니다 (--user 및 --mount 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp <파일> 이름 영역에 binfmt 정의를 불러옵니다 (--mount-binfmt 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24074,49 +24070,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " 마운트 이름 영역의 마운트 전달을 수정합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root <디렉터리> <디렉터리>로 지정한 루트 디렉터리에서 명령을 실행합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd <디렉터리> 작업 디렉터리를 지정 <디렉터리>로 바꿉니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 진입한 이름 영역의 UID를 설정합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 진입한 이름 영역의 GID를 설정합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<이름> 현재 사용자를 지정 UID에 대응 설정합니다(--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group=|<이름> 현재 그룹을 GID에 대응 설정합니다 (--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 현재 사용자를 루트 사용자로 매핑합니다 ( --user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user 현재 사용자를 그 자신으로 매핑합니다 (--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto 사용자와 그룹을 자동으로 매핑합니다 ( --user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto 사용자와 그룹을 자동으로 매핑합니다 ( --user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24124,7 +24120,7 @@ msgstr "" " --map-users <내부UID>:<외부UID>:<계수>\n" " 외부UID부터 내부UID 범위의 사용자 계수를 대응 지정합니다 (--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24132,17 +24128,17 @@ msgstr "" " --map-groups <내부GID>:<외부GID>:<계수>\n" " 내부GID에서 외부GID 까지의 그룹 수를 대응 지정합니다 (--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<이름> 현재 사용자를 지정 UID에 대응 설정합니다(--user 생략)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork <프로그램>을 실행하기 전 포킹합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24150,99 +24146,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=<시그널이름>] 강제 종료시, 포킹한 하위 프로세스도 끝냅니다 (--fork 생략)\n" " 기본 값은 SIGKILL 입니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny 사용자 이름 영역의 setgroups syscall을 제어합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps 사용자 이름 영역에서 허용한 권한을 유지합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic <오프셋> 시간 이름 영역에서 시계 모노토닉 오프셋 (초)을 설정합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime <오프셋> 시간 이름 영역에서 시계 부트타임 오프셋(초)을 설정합니다\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "숫자 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "모노토닉 오프셋 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "부팅 타임 오프셋 해석 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "--monotonic 옵션과 --boottime 옵션은 비공유 시간 이름 영역(-T)이 필요합니다" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask 중단 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask 복원 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "시그널 핸들러 초기화 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask 중단취소 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "하위 프로세스 종료 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 옵션과 --map-group 옵션은 혼용할 수 없습니다" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s 마운트 실패" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "'%s'(으)로 루트 디렉터리를 전환할 수 없습니다" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "%s 파일 시스템 전달을 변경할 수 없습니다" @@ -24662,150 +24658,150 @@ msgstr "%s: 알고리즘 매개변수 지정 실패" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: 디스크 용량 지정 실패 (%ju 바이트)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (자동 로그인)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: %s 루트 디렉터리로 전환할 수 없음: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: %s 작업 디렉터리로 전환할 수 없음: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: 프로세스 우선순위를 전환할 수 없음: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s을(를) 실행할 수 없음: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "메모리 할당 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "잘못된 지연 인자" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "잘못된 --local-line 옵션 인자" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "잘못된 nice 인자" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "터미널 이름을 가져올 수 없음: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "잘못된 지정 속도: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "대체 지정 속도가 너무 큽니다" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 표준 입력 스트림을 열 수 없습니다: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: 문자 장치 아님" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: tty 아님" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: tty 제어권을 가져올 수 없습니다: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 읽기/쓰기로 열지 않음" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: 프로세스 그룹을 설정할 수 없습니다: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup 문제: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 터미널 속성 확인 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "터미널 속성 설정 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release 파일을 열 수 없습니다" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "다시 불러오기 파일 만들기 실패: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "터미널 속성 확인 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[로그인 하려면 ENTER를 누르십시오]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 끔" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24814,32 +24810,32 @@ msgstr "" "힌트: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 읽음: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 입력 초과" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 문자 변환" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 0x%x 문자" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 터미널 속성 지정 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24848,167 +24844,167 @@ msgstr "" " %1$s [옵션] <회선> [보전송율, ...] [터미널형식]\n" " %1$s [옵션] <보전송율>,... <회선> [터미널형식]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "터미널을 열어 지정 모드로 설정합니다.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-bit tty로 가정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <사용자> 지정 사용자로 자동으로 로그인합니다.\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 제어 모드를 초기화하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1)에 -r <호스트이름>을 사용합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <목록> issue 파일 또는 디렉터리를 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue issue 파일을 표시하고 빠져나갑니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 하드웨어 흐름 제어 동작을 켭니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <호스트이름> 로그인 호스트를 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue 파일을 표시하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <문자열> 초기 문자열을 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 프롬프트를 띄우기 전 화면을 지우지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <파일> 로그인 프로그램을 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<모드>] 로컬 라인 플래그를 다룹니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 연결하는 동안 정확한 보 전송율을 설정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 로그인을 묻지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline issue 출력 전 개행 문자를 출력하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <옵션> 로그인할 때 전달할 옵션입니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 로그인 전 키 입력을 기다립니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <디렉터리> 루트 위치를 지정 디렉터리로 전환합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty에서 가상으로 연결을 끊습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 터미널 중단 후 보 전송율 유지를 시도합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <숫자> 로그인 프로세스 제한 시간\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 대문자 터미널을 감지합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 캐리지 리턴 대기\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 힌트를 출력하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 호스트 이름을 보여주지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 완전한 호스트 이름을 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <문자열> 추가 백스페이스 문자\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <문자열> 추가 kill 문자\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <디렉터리> 로그인 전 지정 디렉터리로 이동합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <숫자> 묻기 전 지정 초 만큼 대기합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <숫자> 지정 우선 순위로 로그인을 실행합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 실행중인 agetty 인스턴스의 프롬프트를 다시 불러옵니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 지원하는 모든 보 전송율을 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "사용자 %d명" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "%s 파일의 날짜 정보를 업데이트할 수 없습니다" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload 옵션은 시스템에서 지원하지 않습니다" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "인증 디렉터리 열기 실패" @@ -25631,17 +25627,23 @@ msgstr "너무 긴 줄 인자" msgid "open failed" msgstr "열기 실패" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "포킹: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "포킹할 수 없음" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl 실패" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: 부적절한 오류, 메시지가 너무 깁니다" @@ -26738,6 +26740,36 @@ msgstr "terminfo 읽는 중 문제가 있습니다" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "`%s' 터미널을 알 수 없어 `dumb'를 기본으로 함" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " 가용 이름 영역: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " <분할영역> 분할 영역 번호\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " 우선순위 값은 현재 프로세스 우선순위에 대해\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "지정한 파일이 없습니다" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s 핸들러 초기화 실패" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b 블록크기] [-e 에디션] [-N 엔디안] [-i 파일] [-n 이름] <디렉터리이름> <출력파일>\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e7638f88f..07b2173e4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:45+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "te weinig argumenten" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr " %-25s grootte in 512-byte sectoren tonen\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1300,15 +1300,15 @@ msgstr "" "met slechts één apparaat gebruikt te worden." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1393,16 +1393,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1932,23 +1932,23 @@ msgstr "Aantal sectoren" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Aanmaken van nieuw schijflabel '%s' is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s is aangekoppeld\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s is niet aangekoppeld\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1960,104 +1960,104 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n" msgid "cannot read %s" msgstr "kan %s niet lezen" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "kan pad niet ontleden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "aanmaken van map %s is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Vergrendelen van schijf door %s... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(wachten) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "gelukt" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Ontgrendelen van %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "instellen van van omschrijving voor %s is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork() is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: uitvoeren is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s niet gevonden -- %s wordt genegeerd" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fout %d (%s) tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2065,82 +2065,82 @@ msgstr "" "Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n" "dienen te beginnen met 'no' of '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgordenummer" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" "%s: niet-bestaand apparaat\n" "(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te slaan)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: onbekende bestandssysteemsoort wordt overgeslagen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (stap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Controleert en repareert een Linux-bestandssysteem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A alle bestandssystemen controleren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N niets echt doen, alleen tonen wat er gedaan zou worden\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig bij '-A')\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2148,15 +2148,15 @@ msgstr "" " -r [] statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole;\n" " (de bestandsdescriptor is voor GUI's)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s de controle-acties serialiseren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T geen titel tonen bij programmastart\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2164,58 +2164,64 @@ msgstr "" " -t alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n" " mag een kommagescheiden lijst zijn\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V weergeven wat er gedaan wordt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Zie de betreffende 'fsck.*'-opdrachten voor bestandssysteemopties." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "te veel apparaten" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "te veel tabs" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ongeldig argument bij -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "optie '%s' mag slechts één keer gegeven worden" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "optie '%s' vereist een argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ongeldig argument bij -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd" @@ -2370,7 +2376,7 @@ msgstr "onjuiste grootte (%ld i.p.v. %ld bytes)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "schrijven is mislukt: %s" @@ -2489,7 +2495,7 @@ msgstr "einde van mapdata (%lu) is ongelijk aan begin van bestandsdata (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ongeldige positie van bestandsgegevens" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ongeldige blokgrootte" @@ -2953,9 +2959,9 @@ msgstr "" "BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3277,21 +3283,27 @@ msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen" + # FIXME: standardize XXX -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kan bestand %s niet sluiten" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ongeldig editienummer" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ongeldige endian-waarde; mag zijn 'big', 'little' of 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" @@ -3299,80 +3311,80 @@ msgstr "" "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n" "Dit gaat misschien niet lukken." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "inlezen van ROM-afbeelding" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Ingevoegd: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Alles: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "er is niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding\n" "(%lld is gereserveerd, %zu gebruikt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM-afbeelding" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsnamen afgekapt tot %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestanden overgeslagen vanwege fouten." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "Waarschuwing: er zijn UID's afgekapt tot %u bits.\n" "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "Waarschuwing: er zijn GID's afgekapt tot %u bits.\n" "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3523,7 +3535,7 @@ msgstr "%s: 'seek' is mislukt tijdens testen van blokken" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: 'seek' is mislukt in check_blocks()" @@ -3533,75 +3545,75 @@ msgstr "%s: 'seek' is mislukt in check_blocks()" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d slecht blok\n" msgstr[1] "%d slechte blokken\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet openen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet lezen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "kan grootte van %s niet achterhalen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: gevraagde blokken (%llu) overstijgt beschikbare blokken (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: aantal blokken is te klein" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "ongeldige naamslengte: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "niet-ondersteunde Minix-bestandssysteemversie: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "optie '-v' is niet eenduidig; gebruik liever '-2'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "ontleden van maximumlengte van bestandsnamen is mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "ontleden van aantal inodes is mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "ontleden van aantal blokken is mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!" @@ -4100,8 +4112,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4158,7 +4170,7 @@ msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" @@ -4174,16 +4186,16 @@ msgstr " -n, --nr te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld ' msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle kolommen weergeven\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer in de vorm van sleutel=\"waarde\" produceren\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" @@ -4744,7 +4756,7 @@ msgstr "Voorbeeld:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Maakt een 4GiB partitie aan op de standaard beginpositie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "niet-ondersteunde opdracht" @@ -5280,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "'%s' uit %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "'%s' uit %s" @@ -5302,7 +5314,7 @@ msgstr "kleuren zijn standaard ingeschakeld" msgid "colors are disabled by default" msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt" @@ -8536,7 +8548,7 @@ msgstr "pseudo-willekeurige functies van libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Kan shells-bestand niet ontleden: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Kan items in shells-bestand niet evalueren: %s" @@ -8772,7 +8784,7 @@ msgstr "" "'%s' staat niet in %s --\n" "gebruik '%s -l' om de lijst te zien" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d." @@ -8834,7 +8846,7 @@ msgstr "Shell is gewijzigd.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Gebruik: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8936,7 +8948,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "ontleden van getal is mislukt" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ongeldige tijdswaarde '%s'" @@ -9108,7 +9120,7 @@ msgstr "" "\n" "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9120,117 +9132,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Lege gebruikersnaam -- gestopt" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "instellen van omgevingsvariabelen is mislukt" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "instellen van PATH-omgevingsvariabele is mislukt" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Begint een sessie op het systeem.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p de omgevingsvariabelen behouden" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f authenticatie overslaan" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h te gebruiken hostnaam voor utmp-log" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H hostnaam in login-prompt onderdrukken" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell te gebruiken login-shell\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "initialiseren van padcontext is mislukt" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: afgebroken na %u seconden (duurde te lang)" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s' -- gestopt" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "initialisatie van groepen is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() is mislukt" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() is mislukt" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "aantal beschikbare inodes" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kan shell-script niet uitvoeren" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "geen shell" @@ -9668,7 +9680,7 @@ msgstr "die groep bestaat niet" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9758,7 +9770,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "kan geen dochterproces starten" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kan map niet wijzigen naar %s" @@ -10058,9 +10070,9 @@ msgstr "" " -e, --force wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n" " getpwnam(3) faalt\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10808,12 +10820,12 @@ msgstr "Normaal" msgid "With --threads" msgstr "Met --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "reserveren van geheugen voor filter is mislukt" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10872,7 +10884,7 @@ msgstr "toevoegen van samenvattingsgegevens is mislukt" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "onbekend argument van '-i'/'--inet': %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "niet-ondersteund argument van '--summary'" @@ -11215,107 +11227,83 @@ msgstr " --color[=] uitvoer kleuren (%s|%s|%s);\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opties] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " (beschikbare naamsruimtes: %s)\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file de inhoud van dit bestand loggen\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " partitienummer\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Er zijn % bytes met nul gevuld vanaf positie %.\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "ongeldige opmaak van signaalmasker: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "geen bestandsnaam gegeven" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "te weinig argumenten" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "kan grootte van %s niet achterhalen" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "kan sessie niet openen: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11405,10 +11393,6 @@ msgstr " %s [opties] \n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Verwisselt twee bestanden in ondeelbare bewerking.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "te weinig argumenten" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11454,7 +11438,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "ongeldige bestandsdescriptor" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "geen bestandsnaam gegeven" @@ -11519,94 +11503,94 @@ msgstr "aantal recent verdreven pagina's" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "aantal recent verdreven bytes" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "mincore() is mislukt: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "mmap() is mislukt: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "cachestat() is mislukt: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "fstat() is mislukt: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "verkrijgen van grootte is mislukt: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opties] ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator aanmaker en eigenaar tonen\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle kolommen weergeven\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive doel recursief afkoppelen inclusief all dochters\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: verwerpen wordt niet ondersteund" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: verwerpen wordt niet ondersteund" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11772,20 +11756,20 @@ msgstr "heraankoppeling" msgid "move" msgstr "verplaatsing" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan %s niet lezen" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "reserveren van geheugen voor 'statmnt'-behandelaar is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "verkrijgen van aankoppelingsknopen is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11794,15 +11778,15 @@ msgstr "verkrijgen van aankoppelingsknopen is mislukt" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11815,11 +11799,11 @@ msgstr "" " %1$s [opties] \n" " %1$s [opties] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11827,11 +11811,11 @@ msgstr "" "\n" "Gegevensbronnen:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11839,11 +11823,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab in tabel van aangekoppelde bestandssystemen zoeken\n" " (inclusief gebruikersruimte-aankoppelopties)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k een alias van '--kernel=mountinfo'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11851,23 +11835,23 @@ msgstr "" " --kernel[=] in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " zoeken (standaard) -- : mountinfo|listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task alternatieve naamsruimte gebruiken\n" " (het /proc//mountinfo bestand)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] wijzigingen in tabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " monitoren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in de statische tabel van bestandssystemen zoeken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11875,61 +11859,61 @@ msgstr "" "\n" "Gegevensfilters:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all ingebouwde filters uitschakelen en alle bestandssystemen\n" " weergeven\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction te gebruiken zoekrichting (forward|backward)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert de overeenkomsten inverteren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id op deze aankoppelingsknoop-ID filteren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" " --uniq-id op deze 64-bits aankoppelingsknoop-ID filteren\n" " (vereist '--kernel=listmount')\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo alleen pseudo-bestandssystemen tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter alleen regels die met deze expressie overeenkomen tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint de map van het aankoppelingspunt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed alleen «overkoppelde» bestandssystemen tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts alle subaankoppelingen tonen voor overeenkomende\n" " bestandssystemen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real alleen echte bestandssystemen tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11937,45 +11921,45 @@ msgstr "" " -S, --source het aan te koppelen apparaat (via naam, LABEL=, UUID=,\n" " PARTUUID=, PARTLABEL=, of hoofdnummmer:subnummer)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target het pad van het te gebruiken bestandssysteem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types set van bestandssystemen beperken tot deze soorten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bestandssystemen met reeds bestaand doel negeren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-tekens gebruiken voor het tekenen van de boom\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize paden bij vergelijken niet canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize getoonde paden canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df de uitvoer van df(1) nabootsen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr " -e, --evaluate tags (LABEL, UUID, ...) omzetten naar apparaatnamen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11983,119 +11967,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=] paden als terminal-hyperlinks (always|never|auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi de uitvoer van df(1) met -i optie nabootsen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options bestandssystemenset beperken via aankoppelingsopties\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen (zie '--list-columns')\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all alle beschikbare kolommen weergeven\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer in de vorm van sleutel=\"waarde\" produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree uitvoer in vorm van een boom produceren, als mogelijk\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot geen [/map] tonen voor bind- of BTRFS-aankoppelingen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout maximum tijd (in milliseconden) dat '--poll' blokkeert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell kolomnamen geschikt maken als shellvariabelenamen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify inhoud van aankoppelingstabel controleren (stnd: fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all alle VFS-opties weergeven\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "initialiseren van filter is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "onbekende richting '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "ongeldig argument van '--kernel'" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "ongeldig TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "ongeldig ID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "ongeldig argument van '--uniq-id'" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "optie '--kernel=listmount' gaat niet samen met '--tab-file' of '--task'" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt" @@ -12575,204 +12559,210 @@ msgstr "Overgeslagen (meer dan eens gegeven) %s" msgid "cannot continue" msgstr "kan niet doorgaan" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Overgeslagen (inhoud verschilt) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Overgeslagen (kenmerken verschillen) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Overgeslagen (is al een reflink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Overgeslagen (inhoud verschilt) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opties] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolideert identieke bestanden door middel van harde koppelingen.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -t, --time driver wait time in milliseconds\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -t, --time wachttijd voor stuurprogramma\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -t, --time driver wait time in milliseconds\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -t, --time wachttijd voor stuurprogramma\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount binnen hetzelfde bestandssystemen blijven\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run niet daadwerkelijk een koppeling maken\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner verandering van eigenaar negeren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode veranderingen van toegangsrechten negeren\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet stille modus; niets weergeven\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -S, --size maximumgrootte van een enkel bericht\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --size maximumgrootte van een enkel bericht\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "" # COMMA -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero uitvoer scheiden met NUL-bytes i.p.v. nieuweregels\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "ontleden van minimum grootte is mislukt" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "ontleden van maximum grootte is mislukt" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "ontleden van cache-grootte is mislukt" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "ontleden van invoer-/uitvoergrootte is mislukt" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "ongeldige reflink-modus: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "geen map of bestand gegeven" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "initialiseren van bestandsvergelijker is mislukt" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Scannen [apparaat/inode/koppelingen]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "kan volledig pad niet verkrijgen: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "kan %s niet verwerken" @@ -12899,7 +12889,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "ongeldige opmaak van signaalmasker: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "onbekend signaal %s" @@ -13628,7 +13618,7 @@ msgstr " -E, --dedup uitvoer ontdubbelen op deze kolom\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include alleen apparaten met deze hoofdnummers tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" @@ -13714,7 +13704,7 @@ msgstr " -l, --list uitvoer in lijstvorm produceren\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms informatie over toegangsrechten tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" @@ -14714,13 +14704,13 @@ msgstr "producent" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14729,8 +14719,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d is geëindigd -- overgeslagen" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "kan PID %u niet openen" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16449,108 +16440,114 @@ msgstr "%s activeren is mislukt" msgid "%s disable failed" msgstr "%s deactiveren is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "ontleden van bloknummer is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Ontleden van grootte is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Grootte moet uitgelijnd zijn op geheugenblokgrootte (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Ongeldig bereik: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Ontleden van begin is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Ontleden van einde is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Ongeldige opmaak van beginadres: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Ongeldige opmaak van eindadres: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Ontleden van beginadres is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Ontleden van eindadres is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Beginadres en eindadres+1 moeten uitgelijnd zijn op geheugenblokgrootte (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Ongeldige parameter: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Ongeldig bereik: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opties] [||]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Maakt een stuk geheugen actief (online) of inactief (offline).\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable geheugen activeren\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable geheugen deactiveren\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks geheugenblokken gebruiken\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone geheugenzone selecteren (zie onder)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16558,17 +16555,17 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde zones:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "initialiseren van '%s'-behandelaar is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zone is genegeerd -- geen 'valid_zones'-sysfs-kenmerk aanwezig" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "onbekende geheugenzone: %s" @@ -16937,33 +16934,33 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde log-niveaus (prioriteiten):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "ontleden van niveau '%s' is mislukt" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "onbekend niveau '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "ontleden van faciliteit '%s' is mislukt" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "onbekende faciliteit '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "argument %lu is too large" msgid "%s is too large" msgstr "argument %lu is te groot" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen" @@ -16972,47 +16969,51 @@ msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "record is te groot" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ongeldige buffergrootte" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "optie '--raw' gaat alleen samen met '--level' of '--facility' wanneer de berichten uit /dev/kmsg gelezen worden" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "alleen KMSG ondersteunt meerregelige berichten" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "wissen van kernelbuffer is mislukt" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl() is mislukt" @@ -17111,7 +17112,7 @@ msgstr "CD-ROM-ladesluitcommando wordt niet ondersteund door deze kernel\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Uitwerpen van CD-ROM wordt niet ondersteund" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM-uitwerpcommando is mislukt" @@ -17168,176 +17169,177 @@ msgid "unable to fork" msgstr "kan geen nieuw proces starten" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "afkoppeling van '%s' is niet normaal afgesloten" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "afkoppelen van '%s' is mislukt\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "ontleden van aankoppelingstabel is mislukt" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: is aangekoppeld op %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM-snelheid wordt ingesteld op 'auto'" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM-snelheid wordt ingesteld op %ldX" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "standaardapparaat: '%s'" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "standaardapparaat '%s' wordt gebruikt" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "kan apparaat niet vinden" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "apparaatnaam is '%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s is niet aangekoppeld" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: blok-apparaat: %s (deze zal gebruikt worden voor uitwerping)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: geen apparaat of aankoppelingspunt gevonden met de gegeven naam" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s is het gehele-schijf-apparaat" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: is geen apparaat dat kan uitwerpen" # FIXME: backtick -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "apparaat is '%s'" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "afsluiting wegens optie '--noop' (-n)" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: auto-uitwerpingsmodus wordt ingeschakeld" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: auto-uitwerpingsmodus wordt uitgeschakeld" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: sluiten van lade" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: omschakelen van lade" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s\" tonen van CD-ROM-snelheid" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "fout: %s: apparaat is bezig" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: kiezen van CD-ROM-schijf #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: poging tot uitwerping met CD-ROM-uitwerpcommando" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM-uitwerpcommando is geslaagd" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: poging tot uitwerping met SCSI-commando's" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI-uitwerping is geslaagd" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI-uitwerping is mislukt" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: poging tot uitwerping met floppy-uitwerpcommando" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "floppy-uitwerpcommando is geslaagd" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "floppy-uitwerpcommando is mislukt" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: poging tot uitwerping met band-offline-commando" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "band-offline-commando is geslaagd" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "band-offline-commando is mislukt" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "kan niet uitwerpen" @@ -19377,7 +19379,7 @@ msgstr "toename sinds laatste verversing" msgid "name" msgstr "omschrijving" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" @@ -19427,7 +19429,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset() is mislukt" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask() is mislukt" @@ -21119,70 +21121,64 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Grootte van geheugenblok:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Totaal online geheugen:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Totaal offline geheugen:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Openen van %s is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "lezen van geheugenblokgrootte is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dit systeem ondersteunt geen geheugenblokken" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Toont de bereiken van beschikbaar geheugen en hun 'online/offline' status.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all elk individueel geheugenblok tonen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split bereiken splitsen volgens deze kolommen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=woord] een samenvatting tonen (never|always|only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opties '--{raw,json,pairs}' en '--summary=only' gaan niet samen" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "initialiseren van '%s'-behandelaar is mislukt" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ongeldig argument bij '--sysroot'" @@ -21707,7 +21703,7 @@ msgstr "%s is geen aankoppelingspunt\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s is een aankoppelingspunt\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opties] [ [...]]\n" @@ -21719,43 +21715,43 @@ msgstr "Draait een programma met de naamsruimtes van andere processen.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all alle naamsruimtes binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target naamsruimtes overnemen van dit proces\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] aankoppelingsnaamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] UTS-naamsruimte binnengaan (hostnaam en dergelijke)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] System-V-IPC-naamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] netwerknaamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" " -N, --net-socket netwerknaamsruimte van deze socket binnengaan\n" " (te gebruiken met '--target')\n" @@ -21763,95 +21759,97 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] PID-naamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] controlgroep-naamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] gebruikersnaamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent oudernaamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] tijdnaamsruimte binnengaan\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid deze UID in binnengegane naamsruimte instellen\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid deze GID in binnengegane naamsruimte instellen\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials geen UID's noch GID's wijzigen\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps de capabilities van gebruikersnaamsruimtes behouden\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] te gebruiken hoofdmap\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] te gebruiken werkmap\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns te gebruiken werkmap in naamsruimte\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env omgevingsvariabelen erven van doelproces\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork geen nieuw proces aanmaken voor \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup toetreden tot de 'cgroup' van het doelproces\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context SELinux-context instellen volgens PID van '--target'\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21931,11 +21929,11 @@ msgstr "schrijven van 'cgroup.procs' is mislukt" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "ontleden van bestandsdescriptor is mislukt" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "ontleden van UID is mislukt" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "ontleden van GID is mislukt" @@ -21990,7 +21988,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "stat() is mislukt" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() is mislukt" @@ -24120,115 +24118,115 @@ msgstr "eventfd() is mislukt" msgid "failed to read eventfd" msgstr "lezen van 'eventfd' is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "ontleden van '%s' is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "ontleden van '%s' is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "ongeldige afbeelding '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kan '%s' niet openen" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "ontleden van sub-UID-afbeelding is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "geen regel in %1$s komt overeen met gebruiker '%2$s'" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s is te groot voor de 4K-limiet van kernel" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "schrijven van %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "kan '%s/register' niet openen" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "schrijven naar '%s/register' is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Draait een programma met sommige naamsruimtes gescheiden van het moederproces.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] aankoppelingsnaamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] UTS-naamsruimte scheiden (hostnaam en dergelijke)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] System-V-IPC-naamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] netwerknaamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] PID-naamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] gebruikersnaamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] controlgroep-naamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] tijdnaamsruimte scheiden\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] het proc-bestandssysteem eerst aankoppelen\n" " (impliceert '--mount')\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=] het binfmt-bestandssysteem eerst aankoppelen\n" " (impliceert '--user' en '--mount')\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24236,53 +24234,53 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " propagatie in aankoppelingsnaamsruimte instellen\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root te gebruiken hoofdmap bij draaien van \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd te gebruiken werkmap\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid deze UID in binnengegane naamsruimte instellen\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid deze GID in binnengegane naamsruimte instellen\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-user | huidige gebruiker op deze gebruiker afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" " --map-group | huidige groep op deze groep afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-root-user huidige gebruiker op root afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" " -c, --map-current-user huidige gebruiker op zichzelf afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "" " --map-auto gebruikers en groepen automatisch afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" @@ -24290,7 +24288,7 @@ msgstr "" " --map-auto gebruikers en groepen automatisch afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24299,7 +24297,7 @@ msgstr "" " dit aantal gebruikers van op\n" " afbeelden (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24308,7 +24306,7 @@ msgstr "" " dit aantal groepen van op\n" " afbeelden (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" @@ -24316,11 +24314,11 @@ msgstr "" " --map-user | huidige gebruiker op deze gebruiker afbeelden\n" " (impliceert '--user')\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork nieuw proces starten alvorens te draaien\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24328,99 +24326,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] bij afbreking, het dochterproces beëindigen\n" " (impliceert '--fork'; standaard is SIGKILL)\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny de setgroups-systeemaanroep toestaan of weigeren\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps de capabilities van gebruikersnaamsruimtes behouden\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic monotone klokverschuiving voor in tijdnaamsruimte\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime opstarttijdverschuiving voor in tijdnaamsruimte\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "ontleden van getal is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "ontleden van monotone verschuiving is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "ontleden van opstarttijdverschuiving is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "opties '--monotonic' en '--boottime' vereisen het scheiden van een tijdnaamsruimte ('-T')" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask()-blokkering is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask()-herstelling is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "resetten van signaalverwerker is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask()-deblokkering is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "afsluiten van dochter is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-group' gaan niet samen" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "aankoppelen van %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kan hoofdmap niet wijzigen naar '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "kan propagatie voor %s-bestandssysteem niet wijzigen" @@ -24836,150 +24834,150 @@ msgstr "%s: instellen van algoritmeparameters is mislukt" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: instellen van schijfgrootte (%ju bytes) is mislukt" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatische login)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "ongeldig argument van '--delay'" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ongeldig argument van '--local-line'" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "ongeldig argument van '--nice'" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "kan terminalnaam niet achterhalen: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ongeldige snelheid: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "te veel alternatieve snelheden" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: is geen TTY" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan os-release-bestand niet openen" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "aanmaken van herlaadbestand is mislukt: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "kan terminaleigenschappen niet verkrijgen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[druk op Enter om in te loggen]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "NumLock uit" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "NumLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "CapsLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "ScrollLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24988,32 +24986,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoeroverloop" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25022,168 +25020,168 @@ msgstr "" " %1$s [opties] ,... []\n" " %1$s [opties] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin deze gebruiker automatisch inloggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote optie '-r ' gebruiken bij 'login'(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file deze bestanden/mappen als 'issue'-bestand weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue 'issue'-bestand tonen en stoppen\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host naam van host waarop in te loggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue geen 'issue'-bestand weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string te gebruiken initialisatietekenreeks\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program te gebruiken 'login'-programma\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opties die aan 'login' doorgegeven worden\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot hoofdmap wijzigen naar deze \n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tijdslimiet voor login-proces\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars extra backspace-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars extra regelwis-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir vóór de aanmelding naar deze map gaan\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice 'login' draaien met deze prioriteit\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds de beschikbare baudrates opsommen\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d gebruiker" msgstr[1] "%d gebruikers" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "'checkname' is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan bestand %s niet aanraken" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "openen van map met aanmeldgegevens is mislukt" @@ -25805,17 +25803,23 @@ msgid "open failed" msgstr "openen is mislukt" # FIXME: cryptic -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork() is mislukt: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kan geen nieuw proces starten" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl() is mislukt" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: SLECHTE FOUTMELDING, bericht is veel te lang" @@ -26913,6 +26917,31 @@ msgstr "problemen bij lezen van terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal '%s' is onbekend; 'dumb' wordt gebruikt" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " (beschikbare naamsruimtes: %s)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " partitienummer\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "geen bestandsnaam gegeven" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "initialiseren van '%s'-behandelaar is mislukt" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2def2972c..489695158 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 21:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "za mało argumentów" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "za mało argumentów" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "za mało argumentów" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "za mało argumentów" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr " %-25s pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1267,15 +1267,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1357,16 +1357,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nie udało się przydzielić iteratora" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1895,23 +1895,23 @@ msgstr "Liczba sektorów" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety dysku '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s jest zamontowany\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nie jest zamontowany\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1923,104 +1923,104 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n" msgid "cannot read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "błąd składni: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Blokowanie dysku plikiem %s... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(oczekiwanie) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Odblokowywanie %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "nie udało się ustawić opisu dla %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "wywołanie fork nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "nie znaleziono fsck.%s; zignorowano %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "błąd %d (%s) podczas wywoływania fsck.%s dla %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2028,78 +2028,78 @@ msgstr "" "Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n" "poprzedzony 'no' lub '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do pominięcia tego urządzenia)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: pominięto nieznany typ systemu plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcje] -- [opcje-fs] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Sprawdzanie i naprawa linuksowego systemu plików.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A sprawdzenie wszystkich systemów plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności dostępu\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M bez sprawdzania zamontowanych systemów plików\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P równoległe sprawdzanie systemów plików, wraz z głównym\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2107,15 +2107,15 @@ msgstr "" " -r [] wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia;\n" " deskryptor pliku jest dla GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s szeregowe operacje sprawdzania\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T bez wyświetlania tytułu na początku działania\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2123,58 +2123,64 @@ msgstr "" " -t określenie typów systemów plików do sprawdzenia;\n" " może to być lista typów oddzielonych przecinkami\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V wyjaśnianie wykonywanych czynności\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Informacje o opcjach-fs można znaleźć w konkretnych fsck.*" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "zbyt dużo urządzeń" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Czy /proc jest zamontowany?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "zbyt dużo argumentów" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "zbyt dużo tabulacji" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "błędny argument opcji -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "opcja '%s' może być podana tylko raz" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcja '%s' wymaga argumentu" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "błędny argument opcji -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano" @@ -2328,7 +2334,7 @@ msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "zapis nie powiódł się: %s" @@ -2447,7 +2453,7 @@ msgstr "koniec danych katalogu (%lu) != początek danych pliku (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "niepoprawny offset danych pliku" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "błędna wartość rozmiaru bloku" @@ -2906,9 +2912,9 @@ msgstr "" "ZMODYFIKOWANO SYSTEM PLIKÓW\n" "---------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3228,92 +3234,98 @@ msgstr "AŁAAA: blok \"skompresowany\" do > 2*długość bloku (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtów)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "nie można wykonać mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "błędny numer edycji" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "podano błędną kolejność bajtów w słowie; musi być jedną z 'big', 'little' lub 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program może zginąć przedwcześnie." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa obrazu ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Dołączanie: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dane katalogu: %zd bajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Łącznie: %zd kilobajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd bajtów\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "przydzielono za mało miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, użyto %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "błąd zapisu obrazu ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "obraz ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do %u bajtów." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "uwaga: pominięto pliki z powodu błędów." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plików do %luMB (minus 1 bajt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3465,7 +3477,7 @@ msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się podczas sprawdzania bloków" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Dziwna wartość w do_check: prawdopodobnie błędy\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się w check_blocks" @@ -3475,7 +3487,7 @@ msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się w check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: wadliwe bloki przed obszarem danych: nie można utworzyć systemu plików" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3483,68 +3495,68 @@ msgstr[0] "%d wadliwy blok\n" msgstr[1] "%d wadliwe bloki\n" msgstr[2] "%d wadliwych bloków\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z wadliwymi blokami" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "błędny numer wadliwego bloku w linii %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: nie można odczytać pliku wadliwych bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "rozmiar bloku mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora na %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "nie można określić rozmiaru %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: żądana liczba bloków (%llu) przekracza liczbę dostępnych bloków (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: liczba bloków zbyt mała" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nieobsługiwana długość nazw: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nieobsługiwana wersja systemu plików minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v jest niejednoznaczne, należy używać '-2'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "niezrozumiała maksymalna długość nazw plików" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "niezrozumiała liczba i-węzłów" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "niezrozumiała liczba bloków" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s jest zamontowany; odmowa utworzenia tam systemu plików!" @@ -4047,8 +4059,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4105,7 +4117,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" @@ -4123,16 +4135,16 @@ msgstr " -n, --nr określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" @@ -4692,7 +4704,7 @@ msgstr " Przykład:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "polecenie nieobsługiwane" @@ -5220,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z pakietu %s" @@ -5242,7 +5254,7 @@ msgstr "kolory są domyślnie włączone" msgid "colors are disabled by default" msgstr "kolory są domyślnie wyłączone" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s" @@ -8431,7 +8443,7 @@ msgstr "funkcje pseudolosowe libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Nie można przeanalizować pliku shells: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Nie można wyliczyć wpisów w plikach shells: %s" @@ -8665,7 +8677,7 @@ msgstr "" "\"%s\" nie występuje w %s.\n" "Polecenie %s -l wyświetli listę." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz." @@ -8724,7 +8736,7 @@ msgstr "Powłoka zmieniona.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Składnia: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8826,7 +8838,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "niezrozumiała liczba" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "błędna wartość czasu \"%s\"" @@ -8998,7 +9010,7 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawne logowanie\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9010,117 +9022,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "PUSTA nazwa użytkownika. Przerwano." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY nie powiodło się: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "nie udało się ustawić zmiennych środowiskowych" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Rozpoczęcie sesji w systemie.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p bez niszczenia środowiska" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f pominięcie uwierzytelniania przy logowaniu" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nazwa hosta do użycia przy logodwaniu utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H pominięcie nazwy hosta w zachęcie do logowania" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell określenie powłoki logowania\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "nie udało się zainicjować kontekstu ścieżki" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: przekroczony limit czasu logowania (%u s)" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h jest tylko dla superużytkownika\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika \"%s\". Przerwano." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicjalizacja grup nie powiodła się: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() nie powiodło się" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() nie powiodło się" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "liczba dostępnych i-węzłów" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "nie udało się uruchomić skryptu powłoki" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "brak powłoki" @@ -9555,7 +9567,7 @@ msgstr "nie ma takiej grupy" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9645,7 +9657,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" @@ -9946,9 +9958,9 @@ msgstr "" " -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n" " zawodzi\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10698,12 +10710,12 @@ msgstr "Domyślne" msgid "With --threads" msgstr "Z --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "nie udało się przydzielić filtra" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10762,7 +10774,7 @@ msgstr "nie udało się dodać danych podsumowania" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "nieznany argument -i/--inet: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nieobsługiwany argument --summary" @@ -11107,107 +11119,83 @@ msgstr " --color[=] kolorowanie komunikatów (%s, %s lub %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opcje] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " dostępne przestrzenie nazw: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file zalogowanie zawartości podanego pliku\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " numer partycji\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose tryb szczegółowy\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose tryb ze szczegółowymi informacjami\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Wypełniono zerami % B od offsetu %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Błędny format maski sygnałów: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku blokady %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "nie podano pliku" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "za mało argumentów" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "nie można otworzyć %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "nie można określić rozmiaru %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "nie można otworzyć sesji: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11297,10 +11285,6 @@ msgstr " %s [opcje] stara_ścieżka nowa_ścieżka\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Atomowo podmienia ścieżki między dwoma plikami.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "za mało argumentów" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11346,7 +11330,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "błędna wartość deskryptora pliku" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "nie podano pliku" @@ -11411,94 +11395,94 @@ msgstr "liczba ostatnio wyrugowanych stron" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "liczba ostatnio wyrugowanych bajtów" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "nie udało się wykonać mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "nie udało się wykonać mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "nie udało się wykonać cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nie udało się otworzyć: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "nie udało się wykonać fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "nie udało się wykonać ioctl-a do pobrania rozmiaru: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opcje] plik...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes rozmiary w bajtach zamiast czytelnie dla człowieka\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator wyświetlenie twórcy i właściciela\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive rekurencyjne odmontowanie celu wraz z potomkami\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: operacja usunięcia nie jest obsługiwana" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: operacja usunięcia nie jest obsługiwana" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11663,20 +11647,20 @@ msgstr "przemontowanie" msgid "move" msgstr "przeniesienie" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "nie udało się przydzielić obsługi statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "nie udało się pobrać węzłów montowania" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11685,15 +11669,15 @@ msgstr "nie udało się pobrać węzłów montowania" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() nie powiodło się" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11706,11 +11690,11 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] \n" " %1$s [opcje] [--source ] [--target <ścieżka> | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11718,11 +11702,11 @@ msgstr "" "\n" "Źródła danych:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11730,11 +11714,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n" " (zawiera opcje montowania przestrzeni użytkownika)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k alias dla \"--kernel=mountinfo\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11742,21 +11726,21 @@ msgstr "" " --kernel[=] szukanie w tablicy montowania jądra (domyślne)\n" " to mountinfo lub listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11764,57 +11748,57 @@ msgstr "" "\n" "Filtry danych:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n" " wypisanie wszystkich systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert odwrócenie dopasowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtr po ID węzła montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtr po 64-bitowym ID węzła montowania (wymaga --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo wypisanie tylko pseudo-systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter zastosowanie filtra wyświetlania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalog punktu montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed wypisanie tylko systemów plików przykrytych innymi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts wypisanie wszystkich montowań dla pasujących fs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real wypisanie tylko prawdziwych systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11822,41 +11806,41 @@ msgstr "" " -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <ścieżka> ścieżka systemu plików do użycia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitowanie wyjścia df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11864,7 +11848,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " na nazwy urządzeń\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11872,119 +11856,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=tryb] wypisanie ścieżek jako hiperłącz terminala (always, never lub auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imitowanie wyjścia df(1) z opcją -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output kolumny wyjściowe (p. --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich dostępnych kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree wyjście w formacie drzewiastym, jeśli możliwe\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell użycie nazw kolumn użytecznych jako nazwy zmiennych powłoki\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify sprawdzenie zawartości tablicy montowań (domyślna to fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all wypisanie wszystkich opcji VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "nie udało się zainicjować filtra" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nieznany kierunek '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "błędny argument --kernel" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "błędna wartość TID" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "błędny argument id" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "błędny argument uniq-id" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "opcji --kernel=listmount oraz --tab-file lub --task nie można użyć łącznie" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount" @@ -12471,35 +12455,41 @@ msgstr "Pominięto (podano więcej niż raz) %s" msgid "cannot continue" msgstr "nie można kontynuować" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Pominięto (niezgodność zawartości) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Pominięto (niezgodność atrybutów) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Pominięto (jest już lekkim dowiązaniem) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Pominięto (niezgodność zawartości) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opcje] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Konsolidacja powtórzonych plików przy użyciu dowiązań zwykłych.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content porównanie tylko zawartości, to samo co -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12507,15 +12497,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size rozmiar bufora we/wy do odczytu pliku\n" " (przyspieszenie przy większym użyciu RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir nazwy katalogów muszą być identyczne\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name nazwy plików muszą być identyczne\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12530,41 +12520,41 @@ msgstr "" " mają wyższy priorytet (mniej istotny niż\n" " minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include wyrażenie regularne włączające pliki/kat.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates wypisanie każdej grupy duplikatów plików\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize odwrotnie do -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize odwrotnie do -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount pozostanie w ramach tego samego systemu plików\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run bez właściwego dowiązywania niczego\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignorowanie zmian właściciela plików\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12572,116 +12562,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest zachowywanie najstarszego pliku z wielu\n" " identycznych (mniejszy priorytet niż -m/-M)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignorowanie zmian właściwości plików\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet tryb cichy - bez wypisywania czegokolwiek\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size limit pamięci buforowania danych zawartości pliku\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] tworzenie klonu/kopii CoW (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks pominięcie już sklonowanych plików (włączane przy --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size minimalny rozmiar dla plików.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size maksymalny rozmiar dla plików.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignorowanie czasu (przy sprawdzaniu identyczności)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose szczegółowe wyjście (powtórzenie zwięsza szczegółowość)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude wyrażenie regularne wykluczające pliki\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree wyrażenie regularne wykluczające katalogi\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs honorowanie rozszerzonych atrybutów\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method metoda porównywania zawartości pliku\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero oddzielanie wyjścia znakami NUL zamiast nowych linii\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "niezrozumiały rozmiar minimalny" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "niezrozumiały rozmiar maksymalny" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "niezrozumiały rozmiar bufora" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "niezrozumiały rozmiar we/wy" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nieobsługiwany tryb dowiązań lekkich; %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "nie udało się zarejestrować procedury obsługi wyjścia" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "nie podano katalogu ani pliku" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "nie udało się zainicjować metody %s, użycie 'memcmp'" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "nie udało się zainicjować porównywania plików" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Skanowanie [urządzenie/i-węzeł/dowiązania]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "nie można pobrać rzeczywistej ścieżki: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "nie można przetworzyć %s" @@ -12808,7 +12798,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Błędny format maski sygnałów: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "nieznany sygnał: %s" @@ -13542,7 +13532,7 @@ msgstr " -E, --dedup deduplikacja wyjścia wg \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" @@ -13628,7 +13618,7 @@ msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" @@ -14634,13 +14624,13 @@ msgstr "producent" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14649,8 +14639,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d się zakończył, pominięto" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "nie udało się otworzyć pidu %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16365,108 +16356,114 @@ msgstr "%s: włączenie nie powiodło się" msgid "%s disable failed" msgstr "%s: wyłączenie nie powiodło się" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Niezrozumiały numer bloku" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Niezrozumiały rozmiar" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Rozmiar musi być wyrównany do rozmiaru bloku pamięci (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Błędny przedział: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Niezrozumiały początek" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Niezrozumiały koniec" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Błędny format adresu początkowego: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Błędna format adresu końcowego: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Niezrozumiały adres początkowy" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Niezrozumiały adres końcowy" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Adres początkowy i (adres końcowy + 1) muszą być wyrównane do rozmiaru bloku pamięci (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Błędny parametr: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Błędny przedział: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opcje] [ROZMIAR|PRZEDZIAŁ|PRZEDZIAŁ_BLOKÓW]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Ustawienie określonego rozmiaru lub przedziału pamięci jako aktywnej lub nieaktywnej.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable włączenie pamięci\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable wyłączenie pamięci\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks użycie bloków pamięci\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone wybór strefy pamięci (p. niżej)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose tryb szczegółowy\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16474,17 +16471,17 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane strefy:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nie udało się zainicjować obsługi %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "strefa zignorowana, brak atrybutu sysfs valid_zones" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "nieznana strefa pamięci: %s" @@ -16850,33 +16847,33 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane poziomy (priorytety) logowania:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "niezrozumiały poziom '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nieznany poziom '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "niezrozumiała kategoria '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "nieznana kategoria '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "pole %s jest zbyt długie" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nie można wykonać mmap: %s" @@ -16885,47 +16882,51 @@ msgstr "nie można wykonać mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "rekord zbyt duży" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "opcja --raw może być użyta wraz z --level lub --facility tylko przy czytaniu komunikatów z /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "tylko kmsg obsługuje komunikaty wielowierszowe" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "czyszczenie bufora jądra nie powiodło się" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl nie powiodło się" @@ -17042,7 +17043,7 @@ msgstr "polecenie zamknięcia szuflady CD-ROM-u nie jest obsługiwane przez to j msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "wysuwanie CD-ROM-u nie jest obsługiwane" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "polecenie wysunięcia CD-ROM-u nie powiodło się" @@ -17098,171 +17099,172 @@ msgstr "porzucenie uprawnień nie powiodło się" msgid "unable to fork" msgstr "nie można wykonać fork" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "odmontowanie `%s' nie zakończyło się poprawnie" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "odmontowanie `%s' nie powiodło się\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "nie udało się przeanalizować tablicy montowań" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: zamontowane pod %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "ustawianie prędkości CD-ROM-u na automatyczną" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "ustawianie prędkości CD-ROM-u na %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "urządzenie domyślne: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "użycie urządzenia domyślnego `%s'" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "nie udało się odnaleźć urządzenia" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "nazwa urządzenia to `%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: niezamontowany" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: urządzenie dyskowe: %s (zostanie użyte do wysunięcia)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: nie odnaleziono punktu montowania ani urządzenia o podanej nazwie" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: urządzenie obejmujące cały dysk" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: nie jest urządzeniem wysuwanym" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "urządzenie to `%s'" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "zakończenie z powodu opcji -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: włączanie trybu automatycznego wysuwania" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: wyłączanie trybu automatycznego wysuwania" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: zamykanie szuflady" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: przełączanie szuflady" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: wypisywanie prędkości CD-ROM-u" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "błąd: %s: urządzenie w użyciu" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: wybór dysku CD-ROM #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: próba wysunięcia przy użyciu polecenia dla CD-ROM-u" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "polecenie wysunięcia dla CD-ROM-u się powiodło" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: próba wysunięcia przy użyciu poleceń SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "wysunięcie przy użyciu poleceń SCSI powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "wysunięcie przy użyciu poleceń SCSI nie powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: próba wysunięcia przy użyciu polecenia dla dyskietek" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "polecenie wysunięcia dyskietki powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "polecenie wysunięcia dyskietki nie powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: próba wysunięcia przy użyciu polecenia odłączenia taśmy" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "polecenie odłączenia taśmy powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "polecenie odłączenia taśmy nie powiodło się" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "nie udało się wysunąć nośnika" @@ -19280,7 +19282,7 @@ msgstr "przyrost" msgid "name" msgstr "nazwa" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" @@ -19328,7 +19330,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset nie powiodło się" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask nie powiodło się" @@ -21017,70 +21019,64 @@ msgstr "wł.->wył." msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Rozmiar bloku pamięci:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Rozmiar pamięci aktywnej:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Rozmiar pamięci nieaktywnej:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie udało się otworzyć %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "nie udało się odczytać rozmiaru bloku pamięci" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ten system nie obsługuje bloków pamięci" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista przedziałów dostępnej pamięci z ich stanem aktywności.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all wyszczególnienie wszystkich bloków pamięci\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split podział przedziałów wg podanych kolumn\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=kiedy] wypisanie podsumowania (never, always lub only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opcje --{raw,json,pairs} oraz --summary=only wykluczają się wzajemnie" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "nie udało się zainicjować obsługi %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "błędny argument opcji --sysroot" @@ -21624,7 +21620,7 @@ msgstr "%s nie jest punktem montowania\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s jest punktem montowania\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcje] [ [...]]\n" @@ -21636,137 +21632,139 @@ msgstr "Uruchomienie programu z przestrzeniami nazw innych procesów.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all wejście do wszystkich przestrzeni nazw\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target proces docelowy do pobrania przestrzeni nazw\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] wejście do przestrzeni montowania\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] wejście do przestrzeni UTS (hostname itp.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] wejście do przestrzeni System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] wejście do przestrzeni sieciowej\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket wejście do przestrzeni sieciowej gniazda (dla --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] wejście do przestrzeni pidów\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] wejście do przestrzeni cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] wejście do przestrzeni użytkowników\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent wejście do nadrzędnej przestrzeni użytkowników\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] wejście do przestrzeni czasu\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid ustawienie uida po wejściu w przestrzeń\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid ustawienie gida po wejściu w przestrzeń\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials bez miany uidów i gidów\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps zachowanie własności nadanych w przestrzeniach nazw użytkownika\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] ustawienie katalogu głównego\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] ustawienie katalogu roboczego\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns ustawienie katalogu roboczego w przestrzeni nazw\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env dziedziczenie zmiennych środowiskowych z procesu docelowego\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork bez wykonania fork przed uruchomieniem \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup dołączenie do grupy kontrolnej procesu docelowego\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context ustawienie kontekstu SELinuksa zgodnie z --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21846,11 +21844,11 @@ msgstr "zapis cgroup.procs nie powiódł się" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "niezrozumiały deskryptor pliku" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "niezrozumiały uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "niezrozumiały gid" @@ -21905,7 +21903,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "nie można pobrać statusu procesu" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nie powiodło się" @@ -24041,111 +24039,111 @@ msgstr "eventfd powiodło się" msgid "failed to read eventfd" msgstr "nie udało się odczytać eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "błędne odwzorowanie '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "nie udało się otworzyć '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "niezrozumiała mapa subid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "brak wiersza pasującego do użytkownika \"%s\" w %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s za duży na limit jądra 4k" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "nie udało się zapisać %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "nie można otworzyć %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "zapis %s/register nie powiódł się" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Uruchomienie programu z częścią przestrzeni nazw oddzielonych od rodzica.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] oddzielenie przestrzeni montowania\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] oddzielenie przestrzeni UTS (hostname itp.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] oddzielenie przestrzeni System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] oddzielenie przestrzeni sieciowej\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] oddzielenie przestrzeni pidów\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] oddzielenie przestrzeni użytkowników\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] oddzielenie przestrzeni cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] oddzielenie przestrzeni czasu\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] zamontowanie najpierw systemu proc (wymusza --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=] zamontowanie najpierw systemu binfmt (wymusza --user i --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp załadowanie definicji binfmt w przestrzeni (wymusza --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24153,53 +24151,53 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " zmodyfikowanie propagowania w przestrzeni montowania\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root uruchomienie polecenia z ustawieniem na podany katalog główny\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd zmiana na podany katalog roboczy\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid ustawienie uida po wejściu w przestrzeń\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid ustawienie gida po wejściu w przestrzeń\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | odwzorowanie bieżącego użytkownika na uid (wymusza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | odwzorowanie bieżącej grupy na gid (wymusza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" " -r, --map-root-user odwzorowanie bieżącego użytkownika na roota\n" " (wymusza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" " -c, --map-current-user odwzorowanie bieżącego użytkownika na siebie\n" " (wymusza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto automatyczne odwzorowanie użytkowników i grup (włącza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto automatyczne odwzorowanie użytkowników i grup (włącza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24207,7 +24205,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " odwzorowanie liczby użytkowników z uidzewn na uidwewn (włącza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24215,17 +24213,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " odwzorowanie liczby grup z gidzewn na gidwewn (włącza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | odwzorowanie bieżącego użytkownika na uid (wymusza --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork wykonanie fork przed uruchomieniem \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24233,99 +24231,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] przy śmierci, zabicie potomka (włącza --fork)\n" " domyślnie SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny dopuszczalność setgroups w przestrzeniach użytkowników\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps zachowanie własności nadanych w przestrzeniach nazw użytkownika\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic ustawienie offsetu monotonicznego zegara (w sek.) w przestrzeni czasu\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime ustawienie offsetu czasu rozruchu (w sek.) w przestrzeni czasu\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "niezrozumiała liczba" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "niezrozumiały offset monotoniczny" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "niezrozumiały offset czasu rozruchu" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "opcje --monotonic i --boottime wymagają oddzielenia przestrzeni czasu (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask blokujące powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask przywracające powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "przywrócenie obsługi sygnału nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask odblokowujące nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opcje --setgroups=allow i --map-group wykluczają się wzajemnie" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montowanie %s nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "nie można zmienić propagowania systemu plików %s" @@ -24757,150 +24755,150 @@ msgstr "%s: nie udało ustawić parametrów algorytmu" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nie udało się ustawić rozmiaru dysku (bajtów: %ju)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatyczne zalogowanie)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "błędna wartość opóźnienia" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "błędny argument opcji --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "błędna wartość priorytetu" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "nie udało się pobrać nazwy terminala: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "błędna szybkość: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: to nie jest terminal" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem z dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nie można otworzyć pliku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nie udało się utworzyć pliku przeładowania: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24909,32 +24907,32 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24943,147 +24941,147 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] [,...] []\n" " %1$s [opcje] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote użycie -r dla programu login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file wyświetlenie plików/katalogów wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue wyświetlenie pliku wydania (issue) i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host podanie hosta logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program określenie programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] sterowanie flagą linii lokalnej\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opcje przekazywane do programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot zmiana katalogu głównego na podany\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout limit czasu procesu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir zmiana katalogu przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload przeładowanie zachęt w działających instancjach\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds wyświetlenie obsługiwanych liczb bodów\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25091,21 +25089,21 @@ msgstr[0] "%d użytkownik" msgstr[1] "%d użytkownicy" msgstr[2] "%d użytkowników" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nie można dotknąć pliku %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "nie udało się otworzyć katalogu danych uwierzytelniających" @@ -25726,17 +25724,23 @@ msgstr "zbyt długi argument" msgid "open failed" msgstr "otwarcie nie powiodło się" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "nie można wykonać fork" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl nie powiódł się" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ZŁY BŁĄD, komunikat jest o wiele za długi" @@ -26839,6 +26843,31 @@ msgstr "problem z odczytem terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal `%s' jest nieznany, użycie domyślnego `dumb'" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " dostępne przestrzenie nazw: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " numer partycji\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose tryb ze szczegółowymi informacjami\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "nie podano pliku" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "nie udało się zainicjować obsługi %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b rozm_bloku] [-e edycja] [-N kolejność] [-i plik] [-n nazwa] katalog plik_wyj\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 90fbf5a98..4cdadcf6e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-02 16:34+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Informar o kernel da existência de uma partição específica.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "argumentos insuficientes" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr " %-25s obter tamanho em sectores de 512 byte\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "argumento inválido - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1272,15 +1272,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "As propriedades do dispositivo (tamanho e geometria do sector) só devem ser usadas com um dispositivo especificado." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1362,16 +1362,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desvio do alinhamento: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar o iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "falha ao alocar tabela de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1900,23 +1900,23 @@ msgstr "Número de sectores" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Falha ao criar o rótulo de disco \"%s\"" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "falha ao inicializar a tabela libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s está montado\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s não está montado\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1928,104 +1928,104 @@ msgstr "%s não está montado\n" msgid "cannot read %s" msgstr "impossível ler %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossível criar a pasta %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Bloqueio de disco por %s... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(a aguardar) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "com sucesso" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "falhou" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "A desbloquear %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "falha ao configurar descrição para %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: erro de análise na linha %d - ignorada" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "falha ao bifurcar" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: falha ao executar" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: não há mais processos-filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Aviso: %s para o dispositivo %s saiu com sinal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: o estado é %x, nunca devia acontecer." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminado com %s (estado de saída %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s não encontrado; ignorar %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erro %d (%s) ao executar fsck.%s para %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2033,78 +2033,78 @@ msgstr "" "Ou todos ou nenhum dos tipos de sistema de ficheiros passados a -t têm de ser\n" "prefixados com \"no\" ou \"!\"." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: a saltar linha má em /etc/fstab: ligar montagem com número de passagem fsck não zero" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: a ignorar dispositivo não existente\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispositivo não existente (pode usar a opção \"nofail\" de fstab para ignorar este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: a ignorar sistema de ficheiros desconhecido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "impossível verificar %s: fsck.%s não encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "A verificar todos os sistemas de ficheiros.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--em espera-- (passo %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opções] -- [fs-options] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Verificar e reparar um sistema de ficheiros Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A verificar todos os sistemas de ficheiros\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] mostrar a barra de progresso; o descritor de ficheiros é para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l bloquear o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M não verificar sistemas de ficheiros montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N não executar, mostrar só o que seria feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P verificar sistemas de ficheiros em paralelo, incluindo root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ignorar o sistema de ficheiros root; útil só co \"-A\"\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2112,15 +2112,15 @@ msgstr "" " -r [] reportar estatísticas para cada dispositivo verificado;\n" " o descritor de ficheiro é para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s seriar as operações de verificação\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T não mostrar o título no arranque\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2128,58 +2128,64 @@ msgstr "" " -t especificar os tipos de sistemas de ficheiros a verificar;\n" " pode ser uma lista separada por vírgulas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explicar o que está a ser feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Veja os comandos específicos fsck.* para obter as opções fs disponíveis." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc está montada?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "tem de ser root para procurar sistemas de ficheiros correspondentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "impossível encontrar sistema de ficheiros correspondente: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "demasiadas tabulações" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argumento de -r inválido" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "a opção \"%s\" só pode ser especificada uma vez" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "a opção \"%s\" requer um argumento" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argumento de -r inválido: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "a opção -l só pode ser usada com um dispositivo -- ignorar" @@ -2333,7 +2339,7 @@ msgstr "(%ld vs %ld) bytes não-tamanho" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "%s: falha ao escrever" @@ -2454,7 +2460,7 @@ msgstr "fim dos dados da pasta (%lu) != início dos dados do ficheiro (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "desvio de dados do ficheiro inválido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento de tamanho de bloco inválido" @@ -2913,9 +2919,9 @@ msgstr "" "SISTEMA DE FICHEIROS ALTERADO\n" "-----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3237,92 +3243,98 @@ msgstr "AIEEE: bloco \"comprimido\" para > 2*tamanho do bloco (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap impossível: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "impossível fechar o ficheiro %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argumento de número de edição inválido" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "endianness invaĺida; tem de ser \"big\", \"little\", ou \"host\"" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "aviso: guestimate de tamanho requerido (limite superior) é %lldMB, mas o tamanho máximo da imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa de imagem ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluindo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dados da pasta: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tudo: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super-bloco: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "espaço insuficiente alocado para imagem ROM (%lld alocados, %zu usados)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Falha ao escrever imagem ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "Imagem ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "aviso: nomes de ficheiro truncados para %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "aviso: ficheiros saltados devido a erros." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "aviso: tamanhos de ficheiro truncados para %luMB (menos 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: uids truncadas para %u bits (isto pode ser uma preocupação de segurança)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: gids truncadas para %u bits (isto pode ser uma preocupação de segurança)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3472,7 +3484,7 @@ msgstr "%s: seek falhou durante o teste a blocos" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores esquisitos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: seek falhou em check_blocks" @@ -3482,75 +3494,75 @@ msgstr "%s: seek falhou em check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: maus blocos antes da área de dados: impossível fazer sistema de ficheiros" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d mau bloco\n" msgstr[1] "%d maus blocos\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: impossível abrir ficheiro de maus blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "erro de entrada de número de bloco na linha %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: impossível ler ficheiro de maus blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "tamanho de bloco menor que o tamanho físico do sector de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "impossível determinar o tamanho de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: os blocos pedidos (%llu) excedem os blocos (%llu) disponíveis\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: número de blocos muito pequeno" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "tamanho de nome não suportado: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "versão de sistema de ficheiros minix não suportada: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v é ambígua, use antes \"-2\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "falha ao analisar o tamanho máximo de nomes de ficheiro" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "falha ao analisar o número de inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "falha ao analisar o número de blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s está montado; impossível fazer um sistema de ficheiros aqui!" @@ -4049,8 +4061,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "" " -s, --show listar partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n" @@ -4123,16 +4135,16 @@ msgstr " -n, --nr especificar o intervalo de partições (e.g. --nr msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definir as colunas de saída a imprimir\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usar o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída em bruto\n" @@ -4693,7 +4705,7 @@ msgstr " Exemplo:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G cria uma partição de 4GB no desvio de início predefinido.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "comando não suportado" @@ -5218,7 +5230,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -5240,7 +5252,7 @@ msgstr "as cores estão activas por predefinição" msgid "colors are disabled by default" msgstr "as cores estão inactivas por predefinição" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" @@ -8428,7 +8440,7 @@ msgstr "funções pseudo-aleatórias libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Impossível analisar ficheiros shells: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Impossível avaliar entradas em ficheiros shells: %s" @@ -8662,7 +8674,7 @@ msgstr "" "\"%s\" não está listado em %s.\n" "Use %s -l para ver a lista." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "utilizador %d não existe." @@ -8721,7 +8733,7 @@ msgstr "Consola alterada.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Uso: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8823,7 +8835,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "falha ao analisar o número" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "valor de hora \"%s\" inválido" @@ -8995,7 +9007,7 @@ msgstr "" "\n" "Início incorrecto.\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9007,117 +9019,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Utilizador NULL, abortar." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY falhou: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "falha ao definir as variáveis de ambiente" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Iniciar uma sessão no sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p não destruir o ambiente" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f saltar uma autenticação de início de sessão" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h anfitrião a usar para diário utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprimir anfitrião no pedido de início" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell especificar a consola com sessão\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "falha ao inicializar contexto de caminho" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: expirou após %u segundos" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "início: -h é só para super-utilizador\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Utilizador \"%s\" inválido, abortar." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "falha ao inicializar grupos: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() falhou" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: falha ao mudar de pasta" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "A iniciar sessão com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "número de inodes disponíveis" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossível executar script de consola" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "sem consola" @@ -9554,7 +9566,7 @@ msgstr "grupo inexistente" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9644,7 +9656,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "impossível criar processo-filho" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "impossível alterar pasta para %s" @@ -9942,9 +9954,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout máximo de espera por senha (predefinição: sem limite)\n" " -e, --force examinar ficheiros de senhas directamente se getpwnam(3) falhar\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10694,12 +10706,12 @@ msgstr "Pré-definição" msgid "With --threads" msgstr "Com --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "falha ao alocar o filtro" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10758,7 +10770,7 @@ msgstr "falha ao adicionar dados de resumo" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento -i/--inet desconhecido: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento --summary não suportado" @@ -11103,109 +11115,83 @@ msgstr " --color[=] colorir mensagens (%s, %s ou %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opções] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " espaços de nome disponíveis: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file registar o conteúdo de \n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " número da partição\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " \"%s\")\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " \"%s\")\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose modo verboso\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose modo verboso\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % bytes preenchidos a zero a partir do desvio %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "formato sigmask inválido: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "impossível abrir ficheiro de bloqueio %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "sem ficheiro especificado" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "poucos argumentos" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "impossível abrir %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "impossível determinar o tamanho de %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "impossível abrir sessão: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11295,10 +11281,6 @@ msgstr " %s [opções] caminhoantigo caminhonovo\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Troca atomicamente caminhos entre dois ficheiros.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "poucos argumentos" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11344,7 +11326,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "argumento fd inválido" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "sem ficheiro especificado" @@ -11409,94 +11391,94 @@ msgstr "número de páginasVSOCK" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "número de bytes recentemente despejados" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "falha ao fazer mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "falha ao fazer mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "falha ao fazer cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "falha ao fazer fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl falhou ao obter tamanho: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opções] ficheiro...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir tamanhos em bytes em vez do formato legível\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator mostrar criador e dono\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output imprimir colunas\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprime todas as colunas\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato bruto\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive desmontar um alvo recursivamente com todos os seus filhos\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: a operação de descarte não é suportada" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: a operação de descarte não é suportada" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11661,20 +11643,20 @@ msgstr "remontar" msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossível ler %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "falha ao alocar o gestor de statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "falha ao obter nós de montagem" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11683,15 +11665,15 @@ msgstr "falha ao obter nós de montagem" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "falha ao inicializar o repetidor libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "falha ao inicializar libmount tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() falhou" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11704,11 +11686,11 @@ msgstr "" " %1$s [opções] \n" " %1$s [opções] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Localizar um sistema de ficheiros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11716,11 +11698,11 @@ msgstr "" "\n" "Fontes de dados:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file ficheiro alternativo para as opções -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11728,13 +11710,13 @@ msgstr "" " -m, --mtab procurar na tabela de sistemas de ficheiros montados\n" " (inclui opções de montagem no espaço do utilizador)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --iso aliás para --reform=iso\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel[=] search in kernel mount table (default)\n" @@ -11746,21 +11728,21 @@ msgstr "" " -k, --kernel[=] procura na tabela de montagem do kernel (pré-definição)\n" " é mountinfo ou listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task usar espaço de nome alternativo (ficheiro /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitorizar alterações na tabela de sistemas de \n" " ficheiros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab procurar na tabela estática de sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11768,59 +11750,59 @@ msgstr "" "\n" "Filtros de dados:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all desactivar todos os filtros internos, imprimir\n" " todos os sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direcção da procura, \"forward\" ou \"backward\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprimir só o primeiro sistema de ficheiros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverter o sentido da comparação\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtra por ID de nó de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtra por nó de montagem 64-bit ID (requer --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo imprimir só pseudo-sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter aplica filtro de exibição\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint a pasta do ponto de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed imprimir só sistemas de ficheiros montados por cima de outro sistema de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts imprimir todas as sub-montagens para os sistemas\n" " de ficheiros correspondentes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real imprimir só sistemas de ficheiros reais\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11828,39 +11810,39 @@ msgstr "" " -S, --source o dispositivo a montar (por nome, princ:sec, \n" " RÓTULO=, UUID=, UUIDPART=, RÓTULOPART=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target o caminho para o sistema de ficheiros a usar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por tipos FS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorar sistemas de ficheiros com alvo duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii usar caracteres ASCII para formatar a árvore\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir tamanhos em bytes em vez do formato legível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize não canonizar ao comparar caminhos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonizar caminhos imprimidos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitar a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11868,7 +11850,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate converter etiquetas (RÓTULO,UUID,UUIDPART,RÓTULOPART) \n" " para nomes de dispositivo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11876,125 +11858,125 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=mode] imprime caminhos como hiperligações de terminal (always, never, ou auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imita a saída de df(1) com a opção -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usar formato de saída em lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos de coluna\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por\n" " opções de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output imprime colunas (ver --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas disponíveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usar formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" " --tree activar formato de saída em árvore, se possível\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não truncar texto em colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot não imprimir [/dir] para montagens bind ou btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite superior em mili-segundos que --poll vai bloquear\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell usa nomes de colunas como identificadores de variáveis de consola\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verificar o conteúdo da tabela de montagem\n" " (predefinição é fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose imprimir mais detalhes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all imprimir todas as opções VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "pedida a coluna %s, mas --poll não está activada" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "falha ao inicializar o filtro" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direcção \"%s\" desconhecida" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "argumento de --kernel inválido" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID inválido" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "argumento de id inválido" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "argumento uniq-id inválido" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll só aceita um ficheiro, mas há mais especificados em --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "opções --kernel=listmount e --tab-file ou --task não podem ser utilizadas em conjunto" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "impossível usar as opções --target e --source em conjunto com um elemento de linha de comandos que não é uma opção" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "falha ao inicializar a cache de libmount" @@ -12476,35 +12458,41 @@ msgstr "Ignorados %s (especificados mais de uma vez)" msgid "cannot continue" msgstr "impossível continuar" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Saltado (conteúdo trocado) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Ignorados %s (atributos trocados)" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Saltados (já reflink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Saltado (conteúdo trocado) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opções] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolidar ficheiros duplicados com ligações físicas.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content comparar só conteúdo do ficheiro, igual a -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12512,15 +12500,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size tamanho do buffer I/O para ler ficheiros\n" " (acelere, usando mais RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir nomes de pasta têm de ser idênticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name os nomes de ficheiro têm de ser idênticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12535,41 +12523,41 @@ msgstr "" " especificada primeiro Têm maior prioridade (menos\n" " precedência que minimizar/maximizar)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include expressão regular para incluir ficheiros/pastas\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates imprime cada grupo de ficheiros duplicados\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize reverter o significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize reverter o significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount fica dentro do mesmo sistema de ficheiros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run não ligar realmente nada\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignorar alterações de dono\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12577,116 +12565,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest manter o ficheiro mais antigo de múltiplos idênticos\n" " (menor precedência que minimizar/maximizar)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignorar alterações de modo de ficheiros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet modo silencioso - não imprimir nada\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size limite de memória para dados de conteúdo de ficheiro\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] cria clone/cópias CoW (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks salta ficheiros já clonados (activado com --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size tamanho mínimo para ficheiros.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size tamanho máximo de ficheiros.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignorar carimbos (ao testar igualdade)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose saída verbosa (repetir para mais verbosidade)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude excluir ficheiros que cumpram a expreg\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree expressão regular para excluir pastas\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respeitar atributos estendidos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method método de comparação do conteúdo de ficheiros\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero delimita a saída com NULs em vez de novas linhas\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "falha ao analisar o tamanho mínimo" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "falha ao analisar o tamanho máximo" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "falha ao analisar o tamanho da memória" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "falha ao analisar o tamanho da E/S" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "modo reflink não suportado: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "impossível registar o gestor de saída" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "sem pasta ou ficheiros especificados" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "impossível inicializar o método %s, use \"memcmp\" como recurso" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "falha ao inicializar o comparador de ficheiros" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "A analisar [dispositivo/inode/ligações]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "impossível obter caminho real: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "impossível processar %s" @@ -12813,7 +12801,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "formato sigmask inválido: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "sinal desconhecido: %s" @@ -13548,7 +13536,7 @@ msgstr " -E, --dedup de-duplicar saída por \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include mostrar só dispositivos com nºs principais especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" @@ -13632,7 +13620,7 @@ msgstr " -l, --list usar formato de saída em lista\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms imprimir informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" @@ -14633,13 +14621,13 @@ msgstr "fornecedor" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna de saída" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14648,8 +14636,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d saiu, a saltar" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "impossível abrir pid %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16370,108 +16359,114 @@ msgstr "falha ao activar %s" msgid "%s disable failed" msgstr "falha ao desactivar %s" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Falha ao analisar número do bloco" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Falha ao analisar tamanho" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "O tamanho tem de estar alinhado ao tamanho do bloco de memória (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Intervalo inválido: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Falha ao analisar início" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Falha ao analisar fim" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Formato de endereço inicial inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Formato de endereço final inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Falha ao analisar endereço inicial" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Falha ao analisar endereço final" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Endereço inicial e (endereço final + 1) têm de alinhar com o tamanho do bloco de memória (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Parâmetro inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Intervalo inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opções] [TAMANHO|INTERVALO|INTBLOCO]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Pôr um dado tamanho ou intervalo de memória online ou offline.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable activar memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable desactivar memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks usar blocos de memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone seleccionar zona da memória (veja abaixo)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose saída verbosa\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16479,17 +16474,17 @@ msgstr "" "\n" "Zonas suportadas:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "falha ao inicializar o gestor %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zona ignorada, atributo sysfs valid_zones ausente" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "zona de memória desconhecida: %s" @@ -16862,33 +16857,33 @@ msgstr "" "\n" "Níveis de diário suportados (prioridades):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "falha ao analisar nível \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nível \"%s\" desconhecido" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "falha ao analisar instalação \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "instalação \"%s\" desconhecida" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "campo %s muito longo" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap impossível: %s" @@ -16897,47 +16892,51 @@ msgstr "mmap impossível: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%b%e %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "registo muito grande" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argumento de tamanho de buffer inválido" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw só pode ser usado em conjunto com --level ou --facility ao ler mensagens de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "só o kmsg suporta mensagens multi-linha" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "falha ao ler o buffer do kernel" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "falha ao limpar o buffer do kernel" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl falhou" @@ -17054,7 +17053,7 @@ msgstr "Comando de fecho da bandeja do CD-ROM não suportado por este kernel\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Ejecção de CD-ROM não suportada" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Falha no comando de ejecção de CD-ROM" @@ -17110,171 +17109,172 @@ msgstr "falha ao largar permissões" msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "a desmontagem de \"%s\" não saiu normalmente" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "falha ao desmontar \"%s\"\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "falha ao analisar tabela de montagem" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: montado em %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "a definir velocidade do CD-ROM para auto" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "a definir velocidade do CD-ROM para %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "dispositivo predefinido: \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "a usar dispositivo predefinido \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "impossível encontrar o dispositivo" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "o nome do dispositivo é \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: não montado" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: dispositivo de disco: %s (o dispositivo de disco será usado para ejectar)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: não se encontrou ponto de montagem ou dispositivo com o nome indicado" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: é dispositivo whole-disk" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: não é dispositivo ejectável" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "o dispositivo é \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "a sair devido a opção -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: a activar modo de auto-ejecção" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: a desactivar modo de auto-ejecção" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: a fechar a bandeja" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: a alternar a bandeja" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: a listar velocidade do CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "erro: %s: dispositivo em uso" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: a seleccionar disco CD-ROM #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: a tentar ejectar usando o comando de ejecção do CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Comando de ejecção do CD-ROM com sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: a tentar ejectar usando o comandos SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "Ejecção SCSI com sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "Falha ao ejectar SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: a tentar ejectar usando o comando de ejecção da disquete" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "comando de ejecção da disquete com sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "falha no comando de ejecção da disquete" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: a tentar ejectar usando o comando offline da cassete" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "comando offline da cassete com sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "falha no comando offline da cassete" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "impossível ejectar" @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr "diferença" msgid "name" msgstr "nome" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar a tabela de saída" @@ -19349,7 +19349,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset falhou" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falhou" @@ -21094,70 +21094,64 @@ msgstr "ligar->desligar" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Tamanho do bloco de memória:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Total de memória online:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Total de memória offline:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "falha ao ler tamanho do bloco de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema não suporta blocos de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Listar os intervalos de memória disponíveis com o seu estado online.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all listar cada bloco de memória individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output imprimir colunas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split dividir intervalos pelas colunas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usar a pasta como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=qund] imprimir sumário (never,always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "as opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "falha ao inicializar o gestor %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento inválido para --sysroot" @@ -21784,7 +21778,7 @@ msgstr "%s não é um ponto de montagem\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s é um ponto de montagem\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opções] [ [...]]\n" @@ -21796,137 +21790,139 @@ msgstr "Executar um programa com espaços de nome de outros processos.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all inserir todos os espaços de nome\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target processo-alvo de onde obter os espaços de nome\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] inserir espaço de nome de montagem\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] inserir espaço de nome UTS (anfitrião etc)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] inserir espaço de nome System V IPC\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] inserir espaço de nome de rede\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=] inserir espaço de nome de rede\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] inserir espaço de nome de pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] inserir espaço de nome de cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] inserir espaço de nome de utilizador\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] inserir espaço de nome de utilizador\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] inserir espaço de nome de hora\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid definir uid no espaço de nome inserido\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid definir gid no espaço de nome inserido\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials não tocar em uids ou gids\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps reter capacidades concedidas em espaços de nome do utilizador\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] definir a pasta raiz\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] definir a pasta de trabalho\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] definir a pasta de trabalho\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --return return exit code of the child process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --return devolver código de saída do processo-filho\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork não bifurcar antes de executar \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink actuar no alvo de ligações simbólicas\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context definir contexto SELinux de acordo com --target PID\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22020,11 +22016,11 @@ msgstr "initgroups falhou" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "falha ao analisar id" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "falha ao analisar uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "falha ao analisar gid" @@ -22087,7 +22083,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "impossível processar %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -24288,113 +24284,113 @@ msgstr "reset falhou" msgid "failed to read eventfd" msgstr "falha ao ler a velocidade" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "falha ao analisar \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "falha ao analisar \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid date '%s'" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "data inválida \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "impossível ler %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "falha ao analisar uid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "nenhuma linha corresponde ao utilizador \"%s\" em %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s demasiado grande para o limite do kernel de 4k" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open %s" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to write %s" msgstr "falha ao analisar %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "impossível abrir %s" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "%s: falha ao escrever" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Executar um programa com espaços de nome não partilhados com o progenitor.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] não partilhar espaço de nome da montagem\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] não partilhar espaço de nome da UTS (anfitrião etc)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] não partilhar espaço de nome de System V IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] não partilhar espaço de nome da rede\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] não partilhar espaço de nome da pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] não partilhar espaço de nome do utilizador\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] não partilhar espaço de nome de cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] montar sistema de ficheiros proc primeiro\n" " (implica --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" @@ -24402,11 +24398,11 @@ msgstr "" " --mount-proc[=] montar sistema de ficheiros proc primeiro\n" " (implica --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp carrega a definição de binfmt no espaço de nome (implica --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24415,59 +24411,59 @@ msgstr "" " modificar propagação da montagem no espaço de\n" " nome da montagem\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy #| msgid " -R, --root= run the command with root directory set to \n" msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root= executar o comando com a pasta raiz definida como \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd= change working directory to \n" msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd= alterar a pasta de trabalho para \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid definir uid no espaço de nome inserido\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid definir gid no espaço de nome inserido\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapear utilizador actual para uid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy #| msgid " --map-group=| map current group to gid (implies --user)\n" msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group=| mapear grupo actual para gid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapear utilizador actual para raiz (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user mapear utilizador actual para si próprio (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapear utilizador actual para raiz (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapear utilizador actual para raiz (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid "" @@ -24475,7 +24471,7 @@ msgid "" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapear utilizador actual para uid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy #| msgid " --map-group=| map current group to gid (implies --user)\n" msgid "" @@ -24483,17 +24479,17 @@ msgid "" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " --map-group=| mapear grupo actual para gid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapear utilizador actual para uid (implica --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork bifurcar antes de iniciar \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24501,113 +24497,113 @@ msgstr "" " --kill-child[=] ao morrer, matar o filho bifurcado (implica --fork)\n" " predefinido como SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " --setgroups allow|deny controlar a chamada de sistema setgroups em\n" " espaços de nome do utilizador\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps reter capacidades concedidas em espaços de nome do utilizador\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic definir desvio mono-tónico do relógio (segundos) em espaços de nome de horas\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime definir desvio de boottime do relógio (segundos) em espaços de nome de horas\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "falha ao analisar o número" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "falha ao analisar desvio mono-tónico" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "falha ao analisar desvio de boottime" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 #, fuzzy #| msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)" msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "as opoções --monotonic e --boottime requerem a remoção de partilha de um espaço de nome de hora (-t)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "pidfd_open() failed: %d" msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() falhou: %d" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "signal handler reset failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "falha na saída do filho" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "as opções --setgroups=allow e --map-group são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "impossível alterar a pasta raiz para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "impossível alterar propagação do sistema de ficheiros %s" @@ -25060,151 +25056,151 @@ msgstr "%s: falha ao definir o algoritmo" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: falha ao definir disksize (%ju bytes)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (início automático)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: impossível alterar a pasta raiz %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: impossível alterar a pasta de trabalho %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: impossível alterar a prioridade do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: impossível executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar a memória: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "argumento de atraso inválido" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumentt de --local-line inválido" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "argumento nice inválido" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "impossível definir atributos do terminal" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "má velocidade: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "demasiadas velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossível abrir como entrada padrão: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: não é dispositivo de carácter" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: não é tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: impossível obter o tty controlador: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: não aberto para leitura/escrita" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: impossível definir grupo do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossível abrir o ficheiro os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar o ficheiro de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[prima ENTER para iniciar sessão]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desligado" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25213,32 +25209,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lido: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: excesso de entrada" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de carácter inválida para nome de sessão" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter 0x%x inválido em nome de sessão" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25247,174 +25243,174 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [,...] []\n" " %1$s [opções] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abrir um terminal e definir o seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits assumir tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin iniciar sessão automaticamente com o\n" " utilizador especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset não repor o modo de controlo\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usar -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file mostrar pastas ou ficheiros problema\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue mostrar ficheiro problema e sair\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activar controlo de fluxo do equipamento\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especificar anfitrião de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não mostrar ficheiro de problemas\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string definir cadeia inicial\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpar o ecrã antes de pedir\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program especificar programa de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controlar a bandeira de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrair baud rate durante a ligação\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pedir início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline não imprimir uma nova linha antes do problema\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opções passadas ao início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause esperar por qualquer tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot mudar raiz para a pasta\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup criar suspensão virtual no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tentar manter baud após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout expiração do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detectar terminal em maiúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr esperar pelo carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não imprimir dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname não mostrar nome de anfitrião\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostrar nome de anfitrião completo\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres de recuo adicionais\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres de morte adicionais\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir chdir antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay hibernar segundos antes de pedir\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice iniciar sessão com esta prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarregar prompts ao executar instâncias agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds mostrar baud rates suportadas\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilizador" msgstr[1] "%d utilizadores" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossível tocar no ficheiro %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload não é suportado no seu sistema" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -26058,17 +26054,23 @@ msgstr "argumento de linha muito longo" msgid "open failed" msgstr "open falhou" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "bifurcar: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossível bifurcar" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl falhou" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: MAU ERRO, mensagem demasiado longa" @@ -27213,6 +27215,36 @@ msgstr "problema ao ler terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal \"%s\" não é conhecido, a reverter para \"dumb\"" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " espaços de nome disponíveis: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " número da partição\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " \"%s\")\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " \"%s\")\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose modo verboso\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "sem ficheiro especificado" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "falha ao inicializar o gestor %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b tambloco] [-e edição] [-N endian] [-i fich] [-n nome] nomepasta fichsaída\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 237f95e26..3dc550bf2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 00:13-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "argumentos insuficientes" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr " %-25s obtém tamanho em setores de 512 bytes\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "argumento inválido - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1320,15 +1320,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1410,16 +1410,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "falha ao alocar tabela da saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1951,23 +1951,23 @@ msgstr "Número de setores" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Falha ao criar o rótulo do disco \"%s\"" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "falha ao inicializar a tabela do libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s está montado\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s não está montado\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1979,105 +1979,105 @@ msgstr "%s não está montado\n" msgid "cannot read %s" msgstr "não foi possível ler %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não foi possível criar diretório %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Bloqueando disco por %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(esperando) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "conseguiu" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "falhou" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Desbloqueando %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "falha ao configurar descrição para %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorado" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork falhou" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: execução falhou" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status é %x, nunca deveria acontecer." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Finalizado com %s (status de saída %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s não está conectado em %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erro %d (%s) ao executar fsck.%s no %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2085,80 +2085,80 @@ msgstr "" "Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser\n" "prefixados com \"no\" ou \"!\"." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: pulando dispositivo não existente\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" "%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n" "para pular este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: pulando tipo de sistema de arquivos desconhecido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "não foi possível verificar %s: fsck.%s não encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (pass %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opções] -- [opções-sis.arq.] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Verifica e repara um sistema de arquivos do Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A verifica todos os sistemas de arquivos\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M não verifica sistemas de arquivos montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N não executa, apenas mostra o que seria feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "" " -r [] relata estatísticas para cada dispositivo verificado;\n" " descritor de arquivos fd é para interfaces gráficas (GUI)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializar as operações de verificação\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T não mostra o título no início\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2182,58 +2182,64 @@ msgstr "" " -t especifica tipos de sistemas de arquivos a serem verificados;\n" " pode ser uma lista separada por vírgula\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explica o que está sendo feito\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "número excessivo de dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "O /proc está montado?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "não foi possível localizar sistemas de arquivos correspondentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "número excessivo de argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "Número excessivo de partições" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argumento inválido de -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "a opção \"%s\" só pode ser especificada uma vez" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "a opção \"%s\" exige um argumento" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argumento inválido de -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "não tamanho (%ld vs %ld) bytes" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "gravação falhou: %s" @@ -2512,7 +2518,7 @@ msgstr "fim dados de diretório (%lu) != início de dados de arquivo (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "posição de dados de arquivo inválida" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argumento inválido de tamanho de bloco" @@ -2971,9 +2977,9 @@ msgstr "" "O SISTEMA DE ARQUIVOS FOI ALTERADO\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3299,93 +3305,99 @@ msgstr "AIEEE, bloco \"compressed\" para > 2 * tamanho do bloco (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "não foi possível executar mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argumento inválido de número de edição" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host\"" # guestimate = guess & estimate -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "mapa de imagem de ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incluindo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dados de diretório: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Tudo: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superbloco: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "espaço alocado insuficiente para imagem ROM (%lld alocado, %zu usado)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "gravação de imagem ROM falhou (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "imagem ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "aviso: nomes de arquivos truncados em %u bytes." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "aviso: arquivos foram pulados por causa de erros." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "aviso: tamanhos de arquivo truncados em %luMB (menos 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3535,7 +3547,7 @@ msgstr "%s: busca falhou durante teste de blocos" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: busca falhou em check_blocks" @@ -3545,75 +3557,75 @@ msgstr "%s: busca falhou em check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema de arquivos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d bloco defeituoso\n" msgstr[1] "%d blocos defeituosos\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: não foi possível abrir arquivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "erro de entrada de número de blocos defeituosos na linha %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: não foi possível ler arquivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "tamanho de bloco menor do que o tamanho do setor físico de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "não foi possível determinar o tamanho de %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: os blocos requisitados (%llu) excedem os (%llu) blocos disponíveis\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: número de blocos pequenos demais" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "sem suporte ao tamanho de nome: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Sem suporte à versão de sistema de arquivos minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v é ambíguo, use \"-2\" ao invés" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "falha ao analisar comprimento máximo de nomes de arquivos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "falha ao analisar número de inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "falha ao analisar número de blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!" @@ -4118,8 +4130,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4176,7 +4188,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista as partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n" @@ -4192,16 +4204,16 @@ msgstr " -n, --nr especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -4766,7 +4778,7 @@ msgstr " Exemplo:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "comando sem suporte" @@ -5316,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -5338,7 +5350,7 @@ msgstr "cores estão habilitadas por padrão" msgid "colors are disabled by default" msgstr "cores estão desabilitadas por padrão" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" @@ -8535,7 +8547,7 @@ msgstr "funções pseudo-aleatórias do libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Não foi possível analisar os arquivos shells: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Não foi possível avaliar entradas em arquivos shells: %s" @@ -8769,7 +8781,7 @@ msgstr "" "\"%s\" não está listado em %s.\n" "Use %s -l para ver a lista." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "você (usuário %d) não existe." @@ -8828,7 +8840,7 @@ msgstr "Shell alterado.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Uso: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8933,7 +8945,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "falha ao analisar número" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "valor de horário inválido \"%s\"" @@ -9105,7 +9117,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9117,119 +9129,119 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nome de usuário NULO. Abortando." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY falhou: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy #| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the environment variables" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Inicia uma sessão no sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p não destrói o ambiente" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f ignora uma autenticação com login" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h nome de máquina a ser usada no login utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprime nome de máquina no prompt de login" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell especifica o shell de login\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "falha ao inicializar o contexto de caminho" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: tempo esgotado após %u segundos" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h é para apenas superusuário\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nome de usuário inválido \"%s\". Abortando." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicialização de grupos falhou: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() falhou" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: alteração de diretório falhou" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "Número de nós-i disponíveis" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "não foi possível executar o shell script" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "nenhum shell" @@ -9673,7 +9685,7 @@ msgstr "grupo inexistente" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9763,7 +9775,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "não foi possível criar processo filho" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "não foi possível alterar o diretório para %s" @@ -10068,9 +10080,9 @@ msgstr "" " -e, --force examina arquivos de senha diretamente, se\n" " getpwnam(3) falhar\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10945,14 +10957,14 @@ msgstr " -default\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "falha ao alocar iterador" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" @@ -11023,7 +11035,7 @@ msgstr "falha ao adicionar dados de saída" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento desconhecido: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "sem suporte ao argumento de --summary" @@ -11395,109 +11407,83 @@ msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opções] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " espaços de nome disponíveis: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file registra o conteúdo deste arquivo\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " número da partição\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " set vesa powersaving features\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " define recursos de economia de energia vesa\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose modo detalhado\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose modo detalhado\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: % bytes preenchidos com zero da posição %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid start address format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "Formato de endereço inicial inválido: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de trava %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "nenhum arquivo especificado" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "número insuficiente de argumentos" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "não foi possível abrir %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "não foi possível determinar o tamanho de %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "não foi possível abrir a sessão: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11592,10 +11578,6 @@ msgstr " %s [opções] caminho_antigo caminho_novo\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Troca caminhos atomicamente entre dois arquivos.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "número insuficiente de argumentos" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11641,7 +11623,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "argumento inválido de fd" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "nenhum arquivo especificado" @@ -11706,94 +11688,94 @@ msgstr "número de páginas recentemente despejadas" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "número de bytes recentemente despejados" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "falha ao fazer mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "falha ao fazer mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "falha ao fazer cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "falha ao fazer fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "falha ao ioctl para obter tamanho: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opções] arquivo...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator mostra criador e dono\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive desmonta recursivamente um alvo com todas seus filhos\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: sem suporte a operação de descarte" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: sem suporte a operação de descarte" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -11958,24 +11940,24 @@ msgstr "remontar" msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "não foi possível ler %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de pty" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "falha ao definir alvo do umount" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11984,15 +11966,15 @@ msgstr "falha ao definir alvo do umount" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() falhou" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12005,11 +11987,11 @@ msgstr "" " %1$s [opções] \n" " %1$s [opções] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Localiza um sistema de arquivos (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "" @@ -12017,13 +11999,13 @@ msgid "" "Data sources:\n" msgstr "Recurso" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" " -F, --tab-file \n" " arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -12032,13 +12014,13 @@ msgstr "" " montados (inclui opções de espaço de\n" " usuário)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --iso apelido para --reform=iso\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12050,87 +12032,87 @@ msgstr "" " -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n" " montados (padrão)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task usa espaço de nomes alternativos\n" " (arquivo /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitora alterações na tabela de sistemas de\n" " arquivos montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n" " os sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction \n" " direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverte o sentido das ocorrências\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid process ID\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -p, --pid ID de processo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo mostra apenas pseudo-sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint o diretório do ponto de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed mostra apenas sistemas de arquivos montados sobre outro\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts exibe todas as submontagens para os sistemas de\n" " arquivos correspondentes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real mostra apenas sistemas de arquivos reais\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12138,39 +12120,39 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target o caminho do sistema de arquivos para usar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize não canoniza ao comparar caminhos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza caminhos exibidos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12178,141 +12160,141 @@ msgstr "" " -e, --evaluate converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " para nomes de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imita a saída de df(1) com a opção -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos de colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limita o conjunto de sistemas de arquivos por\n" " opções de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output mostra as colunas (veja --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas disponíveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree habilita saída no formato de árvore se possível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot não mostra [/dir] para montagens bind ou btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell usa nomes de colunas para serem usáveis como\n" " identificadores de variáveis de shell\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifica o conteúdo da tabela de montagem\n" " (padrão é fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose mostra mais detalhes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all mostra todas as opções VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "falha ao inicializar loopcxt" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direção desconhecida: \"%s\"" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "argumento inválido de semana" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento inválido de TID" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid fd argument" msgid "invalid id argument" msgstr "argumento inválido de fd" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid nice argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "argumento inválido de nice" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 #, fuzzy #| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together" msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "As opções -C, -i e -S não podem ser usados juntos" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount" @@ -12801,35 +12783,41 @@ msgstr "Ignorado %s (especificado mais de uma vez)" msgid "cannot continue" msgstr "não foi possível continuar" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Ignorado (incompatibilidade de conteúdo) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Ignorado (incompatibilidade de atributos) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Ignorado (já é um reflink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Ignorado (incompatibilidade de conteúdo) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opções] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolida arquivos duplicados usando links físicos.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content compara apenas conteúdos de arquivos, igual a -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12837,15 +12825,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size Tamanho do buffer de E/S para leitura de arquivo\n" " (aceleração, uso de mais RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir nomes de diretórios devem ser idênticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name nomes de arquivos devem ser idênticos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" @@ -12859,41 +12847,41 @@ msgstr "" " arquivos iguais (menor precedência do que\n" " minimizar/maximizar)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include expressão regular para incluir arquivos/dirs\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize inverte o significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize inverte o significado de -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -m, --mtab pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run não chega a criar links\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignora alterações de proprietário\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12902,30 +12890,30 @@ msgstr "" " arquivos iguais (menor precedência do que\n" " minimizar/maximizar)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignora alterações do modo de arquivo\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet modo silencioso - não mostra nada\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" " -r, --cache-size \n" " tamanho máximo de dados de conteúdo do\n" " arquivo em cache\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] cria cópias CoW/clones (auto, always ou never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks ignora arquivos já clonados (habilitada no --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" @@ -12933,7 +12921,7 @@ msgstr "" " -s, --minimum-size \n" " tamanho mínimo para arquivos.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" @@ -12941,91 +12929,91 @@ msgstr "" " -S, --maximum-size \n" " tamanho máximo para arquivos.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignora marcas de tempo (ao testar por igualdade)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose saída detalhada (repita para mais detalhes)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude expressão regular para excluir arquivos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 #, fuzzy #| msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " -x, --exclude expressão regular para excluir arquivos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respeita atributos estendidos\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method método de comparação de conteúdo arquivo\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "falha ao analisar o tamanho mínimo" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "falha ao analisar o tamanho máximo" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "falha ao analisar o tamanho em cache" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "falha ao analisar o tamanho de E/S" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "sem suporte a modo de reflink: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "não foi possível registrar o manipulador de saída" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "nenhum diretório ou arquivo especificado" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "não foi possível inicializar o método %s, use \"memcmp\"" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize files comparior" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "falha ao inicializar comparador de arquivos" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Escaneando [dispositivo/nó-i/links]:" # realpath é uma variável no código do arquivo fonte -- Rafael -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "não foi possível obter realpath: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "não foi possível processar %s" @@ -13157,7 +13145,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "Formato de endereço inicial inválido: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "sinal desconhecido %s" @@ -13934,7 +13922,7 @@ msgstr "" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n" @@ -14027,7 +14015,7 @@ msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" @@ -15140,13 +15128,13 @@ msgstr "fabricante do dispositivo" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna da saída" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15157,7 +15145,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16947,108 +16935,114 @@ msgstr "habilitação de %s falhou" msgid "%s disable failed" msgstr "desabilitação de %s falhou" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Falha ao analisar número do bloco" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Falha ao analisar o tamanho" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Tamanho deve estar alinhada ao tamanho do bloco de memória (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Intervalo inválido: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Falha ao analisar o início" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Falha ao analisar o final" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Formato de endereço inicial inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Formato de endereço final inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Falha ao analisar o endereço inicial" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Falha ao analisar o endereço final" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Endereço inicial e (endereço final + 1) devem estar alinhados ao tamanho do bloco de memória (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Parâmetro inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Intervalo inválido: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opções] [TAMANHO|INTERVALO|INTERVALOBLOCO]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Define um tamanho em particular ou intervalo de memória online e offline.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable habilita memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable desabilita memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks usa blocos de memória\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone seleciona zona da memória (veja abaixo)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose saída detalhada\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -17056,17 +17050,17 @@ msgstr "" "\n" "Zonas aceitas:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "falha ao inicializar manipulador de %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zona ignorada, nenhuma atributo sysfs de valid_zones presente" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "zona de memória desconhecida: %s" @@ -17473,33 +17467,33 @@ msgstr "" "\n" "Níveis de log (prioridades):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "falha ao analisar o nível \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nível desconhecido \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "falha ao analisar o recurso \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "recurso desconhecido \"%s\"" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "campo %s é longo demais" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "não foi possível executar mmap: %s" @@ -17508,49 +17502,53 @@ msgstr "não foi possível executar mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "bloco de dados muito grande" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argumento inválido de tamanho de buffer" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw pode ser usado com --level ou --facility apenas ao ler mensagens de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "leitura de buffer de kernel falhou" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "limpeza de buffer de kernel falhou" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl falhou" @@ -17667,7 +17665,7 @@ msgstr "sem suporte a fechar bandeja de CD-ROM neste kernel\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "sem suporte a ejeção de CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "comando de ejeção de CD-ROM falhou" @@ -17725,172 +17723,173 @@ msgstr "descarte de permissões falhou." msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "desmontagem de \"%s\" não terminou normalmente" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "desmontagem de \"%s\" falhou\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "falha ao analisar a tabela de montagem" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: montado em %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "definindo a velocidade do CD-ROM para automática" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "definindo a velocidade do CD-ROM para %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "dispositivo padrão: \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "usando o dispositivo padrão \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "não foi localizar o dispositivo" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "nome do dispositivo é \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: não montado" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: dispositivo de disco: %s (dispositivo de disco será usado para ejeção)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: ponto de montagem ou dispositivo não encontrado com nome dado" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: é um dispositivo de disco inteiro" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: não é um dispositivo hot-plug" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "dispositivo é \"%s\"" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "terminando por causa da opção -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: habilitando o modo de autoejetar" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: desabilitando o modo de autoejetar" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: fechando bandeja" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: abrindo bandeja" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: listando velocidade do CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "erro: %s: dispositivo em uso" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: selecionando disco de CD-ROM #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: tentando ejetar usando o comando de ejetar CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "comando de ejeção de CD-ROM obteve sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: tentando ejetar usando comando SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "ejeção de SCIS obteve sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "ejeção de SCSI obteve sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: tentando ejetar usando o comando de ejetar disquete" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "comando de ejetar disquete obteve sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "comando de ejetar disquete falhou" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: tentando ejetar usando comando de fita desconectada" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "comando de fita desconectada obteve sucesso" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "comando de fita desconectada falhou" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "não foi possível ejetar" @@ -20039,7 +20038,7 @@ msgstr "quantidade delta" msgid "name" msgstr "nome" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" @@ -20089,7 +20088,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset falhou" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falhou" @@ -21909,72 +21908,66 @@ msgstr "on->off" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Tamanho de bloco de memória:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Memória total online:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Memória total offline:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "falha ao ler o tamanho de bloco de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema não oferece suporte a blocos de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista de intervalos de memória disponível com seus status online.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista cada bloco de memória individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split divide intervalos por colunas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=quando]\n" " mostra informação resumida (never, always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "falha ao inicializar manipulador de %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento inválido para --sysroot" @@ -22596,7 +22589,7 @@ msgstr "%s não é um ponto de montagem\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s é um ponto de montagem\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opções] [ [...]]\n" @@ -22608,31 +22601,31 @@ msgstr "Executa um programa com espaços de nome de outros processo.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all insere todos os dispositivos\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target processo alvo para se obter espaços de nomes\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] informa o espaço de nome da montagem\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] informa o espaço de nome UTS (nome da máquina etc.)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" " -i, --ipc[=] informa o espaço de nome de comunicação entre\n" " processos de System V\n" @@ -22640,61 +22633,61 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] informa o espaço de nome da rede\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=] informa o espaço de nome da rede\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p --pid[=] informa o espaço de nome do pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] informa o espaço de nome de cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] informa o espaço de nome do usuário\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] informa o espaço de nome do usuário\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] informa o espaço de nome de tempo\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid define uid no espaço de nome do usuário\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid define gid no espaço de nome informado\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" " --preserve-credentials\n" " não toca nas uids ou gids\n" @@ -22702,7 +22695,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps retém capacidades concedidas em espaços de nomes\n" " de usuário\n" @@ -22710,41 +22703,43 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] define o diretório raiz\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] define o diretório de trabalho\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] define o diretório de trabalho\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " --reset-env reset environment variables\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " --reset-env restaura variáveis de ambiente\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork não faz fork antes de executar o \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink age no alvo de links simbólicos\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context define contexto SELinux conforme o PID de --target\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22839,11 +22834,11 @@ msgstr "initgroups falhou" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "falha ao analisar o id" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "falha ao analisar uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "falha ao analisar gid" @@ -22906,7 +22901,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "não foi possível processar %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -25117,113 +25112,113 @@ msgstr "redefinição falhou" msgid "failed to read eventfd" msgstr "falha ao ler a velocidade" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "falha ao analisar %s" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "falha ao analisar %s" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid date '%s'" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "data inválida \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" msgid "could not open '%s'" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "falha ao analisar uid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open %s" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write %s" msgid "failed to write %s" msgstr "não foi possível gravar em %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s read-write" msgid "cannot open %s/register" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura e gravação" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "gravação de %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Executa um programa com alguns espaços de nome não compartilhados do processo pai.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] descompartilha espaço de nome de montagens\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] descompartilha espaço de nome UTS (hostname etc.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] descompartilha espaço de nome de IPC de System V\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] descompartilha espaço de nome de rede\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p --pid[=] descompartilha espaço de nome do pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] descompartilha espaço de nome do usuário\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] descompartilha espaço de nome de cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] descompartilha espaço de nome de tempo\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] monta sistema de arquivos proc primeiro\n" " (resulta em --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" @@ -25231,11 +25226,11 @@ msgstr "" " --mount-proc[=] monta sistema de arquivos proc primeiro\n" " (resulta em --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -25244,60 +25239,60 @@ msgstr "" " modifica propagação de montagem no espaço de nome\n" " de montagem\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy #| msgid " -R, --root= run the command with root directory set to \n" msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root= executa o comando com diretório raiz como \n" # quantidade de espaços ajustado para promover alinhamento às linhas vizinhas -- Rafael -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd= change working directory to \n" msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd= altera o diretório de trabalho para \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid define uid no espaço de nome do usuário\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid define gid no espaço de nome informado\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapeia usuário atual para uid (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy #| msgid " --map-group=| map current group to gid (implies --user)\n" msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group=| mapeia grupo atual para gid (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapeia usuário atual para root (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user mapeia usuário atual para si (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapeia usuário atual para root (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mapeia usuário atual para root (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid "" @@ -25305,7 +25300,7 @@ msgid "" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapeia usuário atual para uid (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy #| msgid " --map-group=| map current group to gid (implies --user)\n" msgid "" @@ -25313,17 +25308,17 @@ msgid "" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " --map-group=| mapeia grupo atual para gid (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user=| map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user=| mapeia usuário atual para uid (resulta em --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork bifurca antes de executar \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -25331,119 +25326,119 @@ msgstr "" " --kill-child[=] ao morrer, mata o fork filho (resulta em --fork)\n" " usando como padrão o SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " --setgroups allow|deny controla as chamadas de sistema de setgroups nos\n" " espaços de nome do usuário\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" " --keep-caps retém capacidades concedidas em espaços de nomes\n" " de usuário\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --monotonic define a posição (segundos) do relógio monotônico\n" " nos espaços de nome de hora\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" " --boottime define a posição (segundos) de relógio de tempo de\n" " inicialização em espaços de nome de hora\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "falha ao analisar número" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "falha ao analisar a posição de monotônico" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "falha ao analisar posição de tempo de inicialização" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 #, fuzzy #| msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)" msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "as opções --monotonic e --boottime requer descompartilhamento de um espaço de nome de hora (-t)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "pidfd_open() failed: %d" msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() falhou: %d" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "signal handler reset failed" msgstr "sigfillset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "saída do filho falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opções --setgroups=allow e --map-group são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "não foi possível alterar o diretório raiz para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "não foi possível alterar a propagação do sistema de arquivos %s" @@ -25898,151 +25893,151 @@ msgstr "%s: falha ao definir algoritmo" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: falha ao definir tamanho do disco (%ju bytes)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (início de sessão automático)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório raiz %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório de trabalho %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar a prioridade do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar memória: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "argumento inválido de atraso" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento inválido de --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "argumento inválido de nice" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "não foi possível definir atributos do terminal" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidade inválida: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "número excessivo de velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: não é um dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: não é um tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível obter tty de controle: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível definir grupo do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "não foi possível abrir o arquivo os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar arquivo de recarregamento: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desativado" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26051,32 +26046,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: caractere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -26085,77 +26080,77 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [,...] []\n" " %1$s [opções] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre um terminal e define seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits presume tty de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin inicia sessão automaticamente para o usuário\n" " especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset inicia reinicia o modo de controle\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usa -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file exibe o arquivos ou diretórios de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue exibe o arquivo issue e sai\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control habilita controle de fluxo de hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especifica máquina pra início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string define o texto de inicialização\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpa a tela antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program \n" " especifica o programa usado para iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controla a opção de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrai taxa de transmissão durante conexão\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pergunta pelo nome para inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" @@ -26163,100 +26158,100 @@ msgstr "" " -N --nonewline não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n" " \"issue\"\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opções que são passadas ao inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot altera a raiz para o diretório dado\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup fecha virtualmente a sessão no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tempo limite do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal em caixa alta\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera pelo caractere de retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não mostra dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nenhuma máquina será mostrada\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostra o nome completo da máquina\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres adicionais de backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres adicionais de kill\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir muda de diretório antes de fazer login\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay segundos de atraso antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice executa o login com essa prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarrega prompts em instâncias agetty em execução\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds exibe taxas de transmissão aceitas\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuário" msgstr[1] "%d usuários" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "não foi possível tocar (criar) o arquivo %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "não há suporte a --reload no seu sistema" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -26913,17 +26908,23 @@ msgstr "linha de argumentos longa demais" msgid "open failed" msgstr "abertura falhou" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "não foi possível realizar fork" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl falhou" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ERRO RUIM, mensagem é longa demais" @@ -28066,6 +28067,36 @@ msgstr "problemas na leitura de terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "o terminal \"%s\" não é conhecido, usando o padrão \"dumb\"" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " espaços de nome disponíveis: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " número da partição\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " set vesa powersaving features\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " define recursos de economia de energia vesa\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose modo detalhado\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "nenhum arquivo especificado" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "falha ao inicializar manipulador de %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b tam-blk] [-e edição] [-N endian] [-i arquivo] [-n nome] nome-dir arq-saída\n" @@ -29986,9 +30017,6 @@ msgstr "o terminal \"%s\" não é conhecido, usando o padrão \"dumb\"" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "entrada inválida" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "Número excessivo de partições" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a709501a1..ff08882db 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 17:52+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Informează nucleul despre existența partiției specificate.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "nu sunt suficiente argumente" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "nu sunt suficiente argumente" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "nu sunt suficiente argumente" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "nu sunt suficiente argumente" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr " %-25s obține dimensiunea în sectoare de 512 octeți\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "argument nevalid - reparare" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1329,15 +1329,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Proprietățile dispozitivului (dimensiunea și geometria sectorului) trebuie să fie utilizate numai cu un singur dispozitiv specificat." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1419,16 +1419,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Decalajul de aliniere: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nu s-a reușit alocarea iteratorului" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "nu s-a reușit alocarea tabelului de ieșire" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de ieșire" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1957,23 +1957,23 @@ msgstr "Numărul de sectoare" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Crearea etichetei de disc „%s”, a eșuat" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul „libmount”" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s este montat\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nu este montat\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1985,104 +1985,104 @@ msgstr "%s nu este montat\n" msgid "cannot read %s" msgstr "nu se poate citi %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "eroare de analiză: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nu se poate crea directorul %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Se blochează discul de către %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(se așteaptă) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "a reușit" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "a eșuat" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Se deblochează %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "nu s-a putut configura descrierea pentru %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: eroare de analizare la linia %d -- se ignoră" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nu s-a putut analiza „fstab”" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork() a eșuat" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: executarea a eșuat" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait(): nu mai există niciun proces-copil?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() a eșuat" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Atenție... %s pentru dispozitivul %s a ieșit cu semnalul %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: starea este %x, nu ar trebui să se întâmple niciodată." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminat cu %s (starea de ieșire %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s nu a fost găsit; se ignoră %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "eroare %d (%s) la executarea fsck.%s pentru %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2090,36 +2090,36 @@ msgstr "" "Toate sau niciunul dintre tipurile de sisteme de fișiere transmise ca\n" "argumente pentru opțiunea „-t” trebuie să aibă prefixul „no” sau „!”." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: se omite linia greșită din „/etc/fstab”: montare asociată cu un număr „pass” (ordinea de verificare a discului/partiției) «fsck» diferit de zero" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: se omite dispozitivul inexistent\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispozitiv inexistent (opțiunea fstab „nofail” poate fi folosită pentru a omite acest dispozitiv)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: se omite tipul de sistem de fișiere necunoscut\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "nu se poate verifica %s: fsck.%s nu a fost găsit" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Se verifică toate sistemele de fișiere.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--se așteaptă-- (pasul %d)\n" @@ -2128,46 +2128,46 @@ msgstr "--se așteaptă-- (pasul %d)\n" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «fsck --help». -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opțiuni] -- [opțiuni_sistem-fișiere] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Verifică și repară un sistem de fișiere Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A verifică toate sistemele de fișiere\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" " -C [] afișează bara de progres; descriptorul de fișier este pentru\n" " interfețele grafice de utilizator\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l blochează dispozitivul pentru a garanta accesul exclusiv\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M nu verifică sistemele de fișiere montate\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nu execută, doar arată ceea ce s-ar face\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P verifică sistemele de fișiere în paralel, inclusiv sistemul de fișiere rădăcină\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R omite sistemul de fișiere rădăcină; util doar cu „-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2175,15 +2175,15 @@ msgstr "" " -r [] raportează statisticile pentru fiecare dispozitiv verificat;\n" " descriptorul de fișiere este pentru interfețele grafice de utilizator\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializează operațiile de verificare\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T nu afișează titlul la pornire\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2191,58 +2191,64 @@ msgstr "" " -t specifică tipurile de sisteme de fișiere care urmează să fie verificate;\n" " poate fi o listă separată prin virgule\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explică ce se face\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Consultați comenzile specifice fsck.* pentru opțiunile disponibile pentru sistemele de fișiere." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "prea multe dispozitive" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Este „/proc” montat?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "trebuie să fiți „root” pentru a scana sistemele de fișiere: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nu s-a putut găsi sistemul de fișiere ce să coincidă: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "prea multe argumente" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "prea multe tabulatoare" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "opțiunea „%s” poate fi specificată doar o dată" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opțiunea „%s” necesită un argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opțiunea „-l” poate fi utilizată doar cu un singur dispozitiv -- se ignoră" @@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "fără dimensiune (%ld vs %ld) octeți" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "scrierea a eșuat: %s" @@ -2521,7 +2527,7 @@ msgstr "sfârșitul datelor din directorul de date (%lu) != începutul datelor d msgid "invalid file data offset" msgstr "poziție nevalidă a datelor din fișier" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "argument de dimensiune a blocului nevalid" @@ -2984,9 +2990,9 @@ msgstr "" "SISTEMUL DE FIȘIERE A FOST MODIFICAT\n" "------------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3335,92 +3341,98 @@ msgstr "AIEEE: bloc „comprimat” la > 2* lungime bloc (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld octeți) %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "nu se poate închide fișierul %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "argument nevalid pentru numărul ediției" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "tip de endian nevalid dat; trebuie să fie „big”, „little” sau „host”." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "avertisment: estimarea dimensiunii necesare (limita superioară) este %lldMo, dar dimensiunea maximă a imaginii este %uMo. Programul s-ar putea termina prematur." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "harta imaginii ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Se include: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Date director: %zd octeți\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Totul: %zd kiloocteți\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super-bloc: %zd octeți\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nu există suficient spațiu alocat pentru imaginea ROM (%lld alocat, %zu utilizat)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Scrierea imaginii ROM a eșuat (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "imagine ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "avertisment: nume de fișiere trunchiate la %u octeți." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "avertisment: fișierele au fost omise din cauza erorilor." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "avertisment: dimensiunile fișierelor trunchiate la %luMo (minus 1 octet)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertisment: uids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "avertisment: gids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3576,7 +3588,7 @@ msgstr "%s: examinarea a eșuat în timpul testării blocurilor" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori ciudate în do_check: probabil erori\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: examinarea a eșuat în check_blocks" @@ -3586,7 +3598,7 @@ msgstr "%s: examinarea a eșuat în check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: blocuri defecte înainte de zona de date: nu se poate construi sistemul de fișiere" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3594,68 +3606,68 @@ msgstr[0] "%d bloc defect\n" msgstr[1] "%d blocuri defecte\n" msgstr[2] "%d de blocuri defecte\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: nu se poate deschide un fișier cu blocuri defecte" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "eroare în intrarea de număr de blocuri defecte din linia %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: nu se poate citi fișierul de blocuri defecte" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "dimensiunea blocului este mai mică decât dimensiunea fizică a sectorului %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "nu se poate determina dimensiunea lui %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: blocurile solicitate (%llu) depășesc blocurile disponibile (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: numărul de blocuri este prea mic" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "lungime a numelui neacceptată: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "versiune de sistem de fișiere minix neacceptată: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "„-v” este ambiguu, folosiți „-2” în loc" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "eșec la analizarea lungimii maxime a numelor de fișiere" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "eșec la analizarea numărului de noduri-i" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "eșec la analizarea numărului de blocuri" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s este montat; nu se va crea un sistem de fișiere aici!" @@ -4170,8 +4182,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoare, %6ju Mo)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju de sectoare, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4230,7 +4242,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -s, --show listează partițiile\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n" @@ -4250,16 +4262,16 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definește ce coloane de ieșire se utilizează\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n" @@ -4832,7 +4844,7 @@ msgstr " Exemplu:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Creează o partiție de 4Gio la poziția de pornire implicită.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "comandă neacceptată" @@ -5391,7 +5403,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s din %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s din %s" @@ -5413,7 +5425,7 @@ msgstr "culorile sunt activate în mod implicit" msgid "colors are disabled by default" msgstr "culorile sunt dezactivate în mod implicit" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nu s-a putut defini variabila de mediu %s" @@ -8603,7 +8615,7 @@ msgstr "funcții pseudo-aleatorii libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Nu se pot analiza fișierele shell-urilor: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Nu se pot evalua intrările din fișierele shell: %s" @@ -8845,7 +8857,7 @@ msgstr "" "„%s” nu este listat în %s.\n" "Utilizați «%s -l» pentru a vedea lista." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "dvs. (utilizatorul %d) nu există." @@ -8904,7 +8916,7 @@ msgstr "Shell-ul a fost schimbat.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Utilizare: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9016,7 +9028,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "nu s-a putut analiza numărul" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "valoare de timp nevalidă „%s”" @@ -9188,7 +9200,7 @@ msgstr "" "\n" "Autentificare incorectă\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9200,16 +9212,16 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Nume de utilizator NULL. Anulare." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY a eșuat: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "nu s-au putut defini variabilele de mediu" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "nu s-a reușit definirea variabilei de mediu $PATH" @@ -9218,35 +9230,35 @@ msgstr "nu s-a reușit definirea variabilei de mediu $PATH" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «login --help». -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Începe o sesiune în sistem.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p îi indică lui «login» să nu distrugă mediul" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f omite o autentificare de conectare" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h numele de gazdă care va fi utilizat pentru jurnalizarea utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" @@ -9256,69 +9268,69 @@ msgstr " -H suprimă numele de gazdă în promptul de conectare" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «chsh --help». -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell specifică shell-ul de autentificare\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze contextul rutei" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: a expirat după %u secunde" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: opțiunea „-h” este doar pentru superutilizator\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nume de utilizator nevalid „%s”. Se anulează." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inițializarea grupurilor a eșuat: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() a eșuat" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() a eșuat" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: schimbarea directorului a eșuat" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Conectarea cu directorul personal (home) = „/”.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "numărul de noduri-i disponibili" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "nu s-a putut executa scriptul shell" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "fără shell" @@ -9775,7 +9787,7 @@ msgstr "nu există acest grup" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9865,7 +9877,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "nu se poate crea procesul-copil" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "nu se poate schimba directorul la %s" @@ -10175,9 +10187,9 @@ msgstr "" " -e, --force examinează direct fișierele de parole dacă getpwnam(3)\n" " eșuează\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10942,12 +10954,12 @@ msgstr "Implicit" msgid "With --threads" msgstr "Cu opțiunea „--threads”" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "nu s-a reușit alocarea filtrului" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11006,7 +11018,7 @@ msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de rezumat" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argument necunoscut al opțiunii „-i/--inet”: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argument neacceptat pentru „--summary”" @@ -11379,113 +11391,83 @@ msgstr " --color[=] colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [opțiuni] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" -# R-GC, scrie -# ***** -# NOTĂ: acest mesaj se concatenează cu -# mesajul anterior. #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " spațiu de nume „ns”; spații de nume disponibile: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file înregistrează conținutul fișierului dat\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " numărul partiției\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: S-au umplut cu zerouri % octeți de la poziția %.\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "format nevalid al măștii de semnal: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "niciun fișier specificat" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "prea puține argumente" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "nu se poate deschide %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "nu se poate determina dimensiunea lui %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "nu se poate deschide sesiunea: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - # R-GC, scrie: # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: @@ -11583,10 +11565,6 @@ msgstr " %s [opțiuni] ruta-veche ruta-nouă\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Schimbă atomic rutele între două fișiere.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "prea puține argumente" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11638,7 +11616,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "niciun fișier specificat" @@ -11703,32 +11681,32 @@ msgstr "numărul de pagini evacuate recent" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "numărul de octeți evacuați recent" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "nu s-a putut executa mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "nu s-a putut executa mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "nu s-a putut executa cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "nu s-a putut deschide: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "nu s-a putut executa fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s" @@ -11737,66 +11715,66 @@ msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «fincore --help». -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [opțiuni] fișier...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n" " de citit de către om\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator afișează creatorul și proprietarul\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output afișează coloanele din lista dată\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive demontează recursiv o țintă cu toți copiii săi\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: operația de înlăturare nu este acceptată" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: operația de înlăturare nu este acceptată" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11965,20 +11943,20 @@ msgstr "remontare (remount)" msgid "move" msgstr "mutare (move)" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "nu se poate citi %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "nu s-a reușit să se obțină nodurile de montare" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11987,11 +11965,11 @@ msgstr "nu s-a reușit să se obțină nodurile de montare" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nu s-a putut inițializa iteratorul „libmount”" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul de diferențe „libmount”" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() a eșuat" @@ -11999,7 +11977,7 @@ msgstr "poll() a eșuat" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «findmnt --help». -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12012,11 +11990,11 @@ msgstr "" " %1$s [opțiuni] \n" " %1$s [opțiuni] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -12024,11 +12002,11 @@ msgstr "" "\n" "Surse de date:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -12036,11 +12014,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n" " (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k un alias pentru „--kernel=mountinfo”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -12048,23 +12026,23 @@ msgstr "" " --kernel[=] caută în tabelul de montare al nucleului (comportamentul\n" " implicit); este „mountinfo” sau „listmount”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n" " „/proc//mountinfo”)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n" " fișiere montate\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -12072,65 +12050,65 @@ msgstr "" "\n" "Filtre de date:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n" " sistemele de fișiere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n" " „backward” (înapoi)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inversează sensul potrivirii\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtrare după ID-ul nodului de montare\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" " --uniq-id filtrare după ID-ul de 64 de biți al nodului de montare\n" " (necesită „--kernel=listmount”)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter aplică un filtru de afișare\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint directorul punctului de montare\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" " --shadowed afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n" " sistem de fișiere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n" " corespunzătoare\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real afișează numai sistemele de fișiere reale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12138,43 +12116,43 @@ msgstr "" " -S, --source <șir> dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n" " UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" " -t, --types limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n" " tipurile de sisteme de fișiere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n" " de citit de către om\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize nu canonizează atunci când compară rutele\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonizează rutele afișate\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imită ieșirea lui df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12182,7 +12160,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n" " în nume de dispozitive\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -12190,125 +12168,125 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=mod] imprimă rutele ca hiperlegături terminale („always” întotdeauna, „never” niciodată sau „auto” automat)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imită ieșirea lui df(1) cu opțiunea -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utilizează formatul de ieșire din listă\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n" " montare\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output afișează coloanele din listă (a se vedea „--list-columns”)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all afișează toate coloanele disponibile\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate nu se trunchiază textul din coloane\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n" " ca identificatori de variabile shell\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n" " este „fstab”)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose afișează mai multe detalii\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all afișează toate opțiunile VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "nu s-a reușit inițializarea filtrului" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direcție necunoscută „%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "argument pentru „--kernel” nevalid" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "argument TID nevalid" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "argument de id nevalid" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "argument de id-unic nevalid" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "opțiunile „--kernel=listmount” și „--tab-file” sau „--task” nu pot fi utilizate împreună" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”" @@ -12803,17 +12781,23 @@ msgstr "S-a omis %s (specificat(ă) de mai multe ori)" msgid "cannot continue" msgstr "nu se poate continua" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "S-a omis (nepotrivire de atribute) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s" @@ -12822,20 +12806,20 @@ msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «hardlink --help». -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [opțiuni] | ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Consolidează fișierele duplicate utilizând legături dure.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content compară numai conținutul fișierelor, la fel ca „-pot”\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12844,15 +12828,15 @@ msgstr "" " citirea fișierelor (crește viteza de execuție,\n" " utilizând mai multă memorie RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir numele directoarelor trebuie să fie identice\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name numele fișierelor trebuie să fie identice\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12867,41 +12851,41 @@ msgstr "" " nivel superior specificat au prioritate mai mare\n" " (prioritate mai mică decât minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include expresie regulată pentru a include fișiere/dir.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates imprimă fiecare grup de fișiere duplicate\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize inversează semnificația opțiunii „-m”\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize inversează semnificația opțiunii „-m”\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount rămâne în același sistem de fișiere\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run de fapt, nu leagă nimic\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignoră schimbările de proprietar\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12910,128 +12894,128 @@ msgstr "" " fișiere egale (prioritate mai mică decât\n" " minimizarea/maximizarea)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignoră modificările aduse permisiunilor fișierului\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet modul silențios - nu afișează nimic\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" " -r, --cache-size limita de memorie pentru datele conținutului\n" " fișierelor stocate în memoria cache\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" " --reflink[=] creează copii clone/CoW („auto” automat,\n" " „always” întotdeauna, „never” niciodată)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" " --skip-reflinks omite fișierele deja clonate\n" " (activată cu „--reflink”)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size dimensiunea minimă a fișierelor\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size dimensiunea maximă a fișierelor\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "" " -t, --ignore-time ignoră marcajele de timp (atunci când se testează\n" " egalitatea)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" " -v, --verbose ieșire mai detaliată (se repetă pentru creșterea\n" " nivelului de detalii)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude expresie regulată pentru a exclude fișiere\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" " --exclude-subtree \n" " expresie regulată pentru a exclude directoare\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respectă atributele extinse\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method metoda de comparare a conținutului fișierelor\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero delimitează ieșirea cu NUL în loc de cu linie nouă\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea minimă" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea maximă" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea cache-ului" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea de In/Ieș" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "mod de legătură de referință neacceptat: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "nu se poate înregistra gestionarul de ieșire" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "niciun director sau fișier specificat" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "nu se poate inițializa metoda %s, se utilizează metoda de rezervă „memcmp”" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze comparatorul de fișiere" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Se scanează [dispozitiv/nod-i/legături]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "nu se poate obține ruta reală: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "nu se poate procesa %s" @@ -13171,7 +13155,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "format nevalid al măștii de semnal: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "semnal necunoscut: %s" @@ -13928,7 +13912,7 @@ msgstr " -E, --dedup de-duplică ieșirea în funcție de \n msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include afișează numai dispozitivele cu numerele majore specificate\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n" @@ -14022,7 +14006,7 @@ msgstr " -l, --list utilizează afișarea în format listă\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afișează informații despre permisiuni\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n" @@ -15076,13 +15060,13 @@ msgstr "producător" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nu s-a putut inițializa coloana de ieșire" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15091,8 +15075,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID-ul %d a ieșit, se omite" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "nu s-a putut deschide pid-ul %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16871,62 +16856,68 @@ msgstr "activarea %s a eșuat" msgid "%s disable failed" msgstr "dezactivarea %s a eșuat" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a putut citi %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Nu s-a putut analiza numărul blocului" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Nu s-a putut analiza dimensiunea" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Dimensiunea trebuie să fie aliniată la dimensiunea blocului de memorie (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Interval nevalid: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Nu s-a putut analiza începutul" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Nu s-a putut analiza sfârșitul" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Format nevalid al adresei de început: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Format nevalid al adresei de sfârșit: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Nu s-a putut analiza adresa de început" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Nu s-a putut analiza adresa de sfârșit" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Adresa de început și (adresa de sfârșit + 1) trebuie să fie aliniate la dimensiunea blocului de memorie (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Parametru nevalid: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Interval nevalid: %s" @@ -16935,48 +16926,48 @@ msgstr "Interval nevalid: %s" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «chmem --help». -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [opțiuni] [DIMENSIUNE|INTERVAL|INTERVAL-BLOC]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Sstabilește o anumită dimensiune sau un anumit interval de memorie ca fiind activat sau dezactivat.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable activează memoria\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable dezactivează memoria\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks utilizează blocuri de memorie\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone selectează zona de memorie (a se vedea mai jos)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16984,17 +16975,17 @@ msgstr "" "\n" "Zonele acceptate:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zonă ignorată, nu este prezent atributul sysfs valid_zones" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "zonă de memorie necunoscută: %s" @@ -17382,33 +17373,33 @@ msgstr "" "\n" "Nivelurile de jurnal acceptate (priorități):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nu s-a putut analiza nivelul „%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nivel necunoscut „%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nu s-a putut analiza facilitatea „%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "facilitate necunoscută „%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "câmpul %s este prea lung" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s" @@ -17417,7 +17408,7 @@ msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" @@ -17428,40 +17419,44 @@ msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "înregistrare prea mare" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argument de dimensiune a memoriei tampon nevalid" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "opțiunea „--raw” poate fi folosită împreună cu opțiunea „--level” sau „--facility” numai la citirea mesajelor de pe /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "doar kmsg suportă mesajele cu mai multe linii" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "citirea memoriei tampon a nucleului a eșuat" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "ștergerea memoriei tampon a nucleului a eșuat" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl() a eșuat" @@ -17582,7 +17577,7 @@ msgstr "Comanda de închidere a tăvii CD-ROM nu este acceptată de acest nucleu msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Ejectarea CD-ROM-ului nu este acceptată" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Comanda de ejectare a CD-ROM-ului a eșuat" @@ -17638,171 +17633,172 @@ msgstr "eliminarea permisiunilor a eșuat" msgid "unable to fork" msgstr "nu se poate bifurca" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "procesul de demontare a „%s” nu a ieșit în mod normal" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "demontarea lui „%s” a eșuat\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "nu s-a putut analiza tabelul de montare" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: montat pe %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "se stabilește viteza CD-ROM-ului la auto" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "se stabilește viteza CD-ROM-ului la %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "dispozitiv implicit: „%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "se utilizează dispozitivul implicit „%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "nu se poate găsi dispozitivul" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "numele dispozitivului este „%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: nu este montat" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: dispozitiv de disc: %s (dispozitivul de disc va fi folosit pentru ejectare)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: nu a fost găsit punctul de montare sau dispozitivul cu numele dat" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: este un dispozitiv de disc-întreg" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: nu este un dispozitiv ejectabil" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "dispozitivul este „%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "se iese din cauza opțiunii -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: se activează modul de ejectare automată" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: se dezactivează modul de ejectare automată" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: se închide tava" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: se comută starea tăvii" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: se listează viteza CD-ROM-ului" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "eroare: %s: dispozitiv în uz" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: se selectează discul CD-ROM nr. %ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: se încearcă ejectarea folosind comanda de ejectare a CD-ROM-ului" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Comanda de ejectare a CD-ROM-ului a reușit" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: se încearcă ejectarea folosind comenzile de ejectare ale SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "Ejectarea SCSI a reușit" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "Ejectarea SCSI a eșuat" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: se încearcă ejectarea folosind comanda de ejectare a dischetei" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "Comanda de ejectare a dischetei a reușit" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "Comanda de ejectare a dischetei a eșuat" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: se încearcă ejectarea cu ajutorul comenzii de deconectare a benzii" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "comanda de deconectare a benzii a reușit" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "comanda de deconectare a benzii a eșuat" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "nu se poate ejecta" @@ -19871,7 +19867,7 @@ msgstr "număr delta" msgid "name" msgstr "nume" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze tabelul de ieșire" @@ -19919,7 +19915,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset a eșuat" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask a eșuat" @@ -21649,32 +21645,32 @@ msgstr "pornit->oprit" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Dimensiunea blocului de memorie:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Memoria totală conectată:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Memoria totală desconectată:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nu s-a putut deschide %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "nu s-a reușit să se citească dimensiunea blocului de memorie" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Acest sistem nu acceptă blocuri de memorie" @@ -21682,43 +21678,37 @@ msgstr "Acest sistem nu acceptă blocuri de memorie" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «lsmem --help». -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Listează intervalele de memorie de care se dispune cu starea lor curentă.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all listează fiecare bloc de memorie individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output afișează coloanele enumerate în listă\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split împarte intervalele după coloanele specificate\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=when] afișează informații rezumative („never” (niciodată),\n" " „always” (întotdeauna) sau „only” (doar)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opțiunile „--{raw,json,pairs}” și „--summary=only” se exclud reciproc" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--sysroot”" @@ -22279,7 +22269,7 @@ msgstr "%s este un punct de montare\n" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «nsenter --help». -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [opțiuni] [ [...]]\n" @@ -22291,43 +22281,43 @@ msgstr "Rulează un program cu spațiile de nume ale altor procese.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all introduce toate spațiile de nume\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target procesul țintă de la care se obțin spațiile de nume\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] introduce spațiul de nume de montare\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] introduce spațiul de nume UTS (hostname, etc)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] introduce spațiul de nume IPC System V\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] introduce spațiul de nume de rețea\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" " -N, --net-socket introduce spațiul de nume de rețea al soclului (se\n" " utilizează cu „--target”)\n" @@ -22335,95 +22325,97 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] introduce spațiul de nume pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] introduce spațiul de nume cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] introduce spațiul de nume de utilizator\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent introduce spațiul de nume al utilizatorului părinte\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] introduce spațiul de nume de timp\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials nu modifică uid-urile sau gid-urile\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] stabilește directorul rădăcină\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] stabilește directorul de lucru\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns stabilește directorul de lucru în spațiul de nume\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env moștenește variabilele de mediu de la procesul țintă\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork nu se bifurcă înainte de a executa \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup unește cu cgroup-ul procesului țintă\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context stabilește contextul SELinux în conformitate cu „--target PID”\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22503,11 +22495,11 @@ msgstr "scrierea cgroup.procs a eșuat" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "nu s-a putut analiza descriptorul de fișier" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "nu s-a putut analiza uid-ul" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "nu s-a putut analiza gid-ul" @@ -22562,7 +22554,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "nu se poate obține starea procesului" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() a eșuat" @@ -24781,58 +24773,58 @@ msgstr "eventfd() a eșuat" msgid "failed to read eventfd" msgstr "nu s-a putut citi eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "nu s-a putut analiza: „%s”" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "nu s-a putut analiza: „%s”" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "asociere nevalidă „%s”" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "nu s-a putut deschide „%s”" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze harta sub-identificatorului" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "nicio linie nu corespunde utilizatorului „%s” din %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s prea mare pentru limita de 4k a nucleului" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nu s-a putut deschide %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "nu s-a putut scrie %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "nu se poate deschide %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "scrierea %s/register a eșuat" @@ -24841,61 +24833,61 @@ msgstr "scrierea %s/register a eșuat" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «unshare --help». -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Rulează un program cu anumite spații de nume nepartajate de la programul părinte.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] anulează partajarea spațiului de nume de montare\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] anulează partajarea spațiului de nume UTS (nume de gazdă, etc.)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] anulează partajarea spațiului de nume IPC System V\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] anulează partajarea spațiului de nume de rețea\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] anulează partajarea spațiului de nume pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] anulează partajarea spațiului de nume de utilizator\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] anulează partajarea spațiului de nume cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] anulează partajarea spațiului de nume cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" " --mount-proc[=] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică\n" " „--mount”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" " --mount-binfmt[=] montează mai întâi sistemul de fișiere binfmt (implică\n" " „--user” și „--mount”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" " -l, --load-interp încarcă definiția binfmt în spațiul de nume (implică\n" " „--mount-binfmt”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24903,49 +24895,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modifică propagarea montării în spațiul de nume de montare\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root rulează comanda cu directorul rădăcină stabilit la \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd schimbă directorul de lucru la \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | asociază utilizatorul curent cu uid-ul (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | asociază grupul curent cu gid-ul (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user asociază utilizatorul curent cu root (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user asociază utilizatorul curent cu el însuși (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto asociază automat utilizatorii și grupurile (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto asociază automat utilizatorii și grupurile (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24953,7 +24945,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " asociază numărul de utilizatori din outeruid la inneruid (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24961,17 +24953,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " asociază numărul de grupuri din outergid la innergid (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | asociază utilizatorul curent cu uid-ul (implică „--user”)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork se bifurcă înainte de a lansa \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24979,99 +24971,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=]\n" " atunci când moare, omoară procesul-copil bifurcat (implică „--fork”), implicit SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny controlează apelul de sistem setgroups în spațiile de nume de utilizator\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic stabilește decalajul monoton al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime stabilește decalajul timpului de pornire al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "nu s-a putut analiza numărul" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze decalajul monoton" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "nu s-a reușit să se analizeze intervalul timpului de pornire" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "opțiunile „--monotonic” și „--boottime” necesită anularea partajării unui spațiu de nume de timp (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset() a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset() a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "blocarea sigprocmask a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "restaurarea sigprocmask a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "reinițializarea gestionarului de semnal a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "deblocarea sigprocmask a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "ieșirea procesului-copil a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opțiunile „--setgroups=allow” și „--map-group” se exclud reciproc" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montarea %s a eșuat" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "nu se poate schimba directorul rădăcină la „%s”" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "nu se poate modifica propagarea sistemului de fișiere %s" @@ -25508,150 +25500,150 @@ msgstr "%s: configurarea parametrilor algoritmului a eșuat" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nu s-a reușit să se definească dimensiunea discului (%ju octeți)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (autentificare automată)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nu se poate schimba directorul rădăcină %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nu se poate schimba directorul de lucru %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nu se poate schimba prioritatea procesului: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nu se poate executa %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nu s-a reușit să se aloce memorie: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "argument de întârziere nevalid" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--local-line”" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "argument de curtoazie (nice) nevalid" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "nu s-a putut obține numele terminalului: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "viteză incorectă: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "prea multe viteze alternative" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nu se poate deschide ca intrare standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nu este un dispozitiv de caractere" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: nu este un terminal (tty)" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nu se poate obține terminalul de control: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() a eșuat: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nu este deschis pentru citire/scriere" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nu se poate defini grupul de procese: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problemă de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "definirea atributelor terminalului a eșuat: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nu se poate deschide fișierul „os-release”" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nu s-a putut crea fișierul de reîncărcare: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[apăsați «Enter» pentru autentificare]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "«Blocarea Numerelor» dezactivată" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "«Blocarea Numerelor» activată" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "«Blocarea Majusculelor» activată" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "«Blocarea Derulării» activată" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25660,27 +25652,27 @@ msgstr "" "Sugestie: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: citit: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: depășire a memoriei tampon de intrare" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversie incorectă a caracterelor pentru numele de utilizator" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: caracter nevalid 0x%x în numele de autentificare" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: definirea atributelor terminalului a eșuat: %m" @@ -25689,7 +25681,7 @@ msgstr "%s: definirea atributelor terminalului a eșuat: %m" # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: # «agetty --help». -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25698,151 +25690,151 @@ msgstr "" " %1$s [opțiuni] [,...] []\n" " %1$s [opțiuni] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Deschide un terminal și stabilește modul acestuia.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits presupune un terminal (tty) pe 8 biți\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin autentifică automat utilizatorul specificat\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset nu reinițiază modul de control\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utilizează „-r ” pentru login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file afișează fișierele sau directoarele „issue”\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue afișează fișierele „issue” și iese\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activează controlul fluxului hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host specifică gazda (mașina) de autentificare\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue nu afișează fișierele „issue”\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <șir> definește șirul textului de întâmpinare\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear nu curăță ecranul înainte de prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program specifică programul de autentificare\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controlează indicatorul liniei locale\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" " -m, --extract-baud extrage rata de baud (viteza de transmisie) în timpul\n" " conectării\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login nu afișează solicitarea de autentificare\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline nu scrie o linie nouă înainte de mesajul din „issue”\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opțiuni care sunt pasate la «login» (autentificare)\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause așteaptă pulsarea oricărei taste înainte de autentificare\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot stabilește ca rădăcină directorul specificat\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup efectuează o închidere virtuală în terminal(tty)\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud încearcă să mențină viteza de transmisie după pauză\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout timpul de așteptare al procesului de autentificare\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detectează un terminal cu majuscule\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr așteaptă returul de cărucior\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints nu afișează sugestii\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nu va fi afișat niciun nume de gazdă\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname afișează numele de gazdă complet\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <șir> caractere adiționale de „backspace” (ștergere)\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <șir> caractere adiționale de „kill” (omorâre/terminare)\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" " --chdir schimbă la directorul specificat înainte de-a face\n" " autentificarea\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay întârzierea în secunde înainte de afișarea promptului\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice rulează «login» cu această prioritate\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload reîncarcă solicitările instanțelor «agetty» în execuție\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds afișează vitezele de transmisie acceptate\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25850,21 +25842,21 @@ msgstr[0] "%d utilizator" msgstr[1] "%d utilizatori" msgstr[2] "%d de utilizatori" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname a eșuat: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nu se poate atinge (crea) fișierul %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "opțiunea „--reload” nu este admisă pe sistemul dvs." -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "nu s-a putut deschide directorul de acreditări" @@ -26540,17 +26532,23 @@ msgstr "argument de linie excesiv de lung" msgid "open failed" msgstr "deschiderea a eșuat" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork(): %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "nu se poate bifurca" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl() a eșuat" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: EROARE GRAVĂ, mesajul este mult prea lung" @@ -27714,6 +27712,40 @@ msgstr "probleme la citirea terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminalul „%s” nu este cunoscut, se trece la cel implicit, „dumb”" +# R-GC, scrie +# ***** +# NOTĂ: acest mesaj se concatenează cu +# mesajul anterior. +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " spațiu de nume „ns”; spații de nume disponibile: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " numărul partiției\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "niciun fișier specificat" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul %s" + # R-GC, scrie: # acest mesaj și următoarele, pot fi # vizualizate rulînd comanda: diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2222c1ebe..258d7a04d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "недостаточно аргументов" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 бай #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1305,15 +1305,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1402,8 +1402,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1411,8 +1411,8 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1954,23 +1954,23 @@ msgstr "Количество секторов" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "не удалось создать новую метку диска" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ошибка инициализации libmount table" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s примонтирован\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s не примонтирован\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1982,104 +1982,104 @@ msgstr "%s не примонтирован\n" msgid "cannot read %s" msgstr "не удаётся прочитать %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "ошибка разбора: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не удаётся создать каталог %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Блокировка диска по %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(ожидание)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "успешно" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "ошибка" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Разблокировка %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "не удалось задать описание для %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ошибка разбора fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "не удалось создать дочерний процесс" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: не удалось выполнить" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Предупреждение. %s для устройства %s завершил работу после сигнала %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Работа с %s закончена (статус завершения работы - %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s не вошел в систему %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "ошибка %d (%m) при запуске fsck.%s для %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2087,93 +2087,93 @@ msgstr "" "Либо ни один из типов файловых систем, либо все типы файловых систем,\n" "переданных с параметром -t, должны быть указаны с приставкой 'no' или '!'." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: пропуск строки в файле /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: несуществующее устройство (можно использовать параметр \"nofail\", чтобы пропустить это устройство)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: пропуск неизвестной файловой системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не могу проверить %s: не найден fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Проверка всех файловых систем.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--ожидание-- (пройдено %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметр] -- [параметры ФС] [<файловая система> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Проверка и исправление ошибок на файловой системе Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A проверить все файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] показывать статус выполнения; fd - дескриптор файла при работе в графическом интерфейсе\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не проверять примонтированные файловые системы\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N не запускать, показать имитацию выполнения\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P проверить файловые системы одновременно, включая корневую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R прропустить корневую файловую систему; может быть использовано только с '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s последовательное выполнение проверок\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не показывать заголовок при запуске\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2181,58 +2181,63 @@ msgstr "" " -t <тип> указать файловую систему для проверки;\n" " в качестве параметра можно перечислить несколько файловых систем через запятую\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V подробное описание выполняемых действий\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Посмотрите конкретную команду fsck.* для доступных параметров файловых систем." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "слишком много устройств" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Файловая система /proc примонтирована?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "необходимо запустить от имени учетной записи root, чтобы просканировать выбранные файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "слишком много плохих блоков" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "неверный iаргмент параметра -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем" @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "ошибка write: %s" @@ -2512,7 +2517,7 @@ msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "недопустимое смещение данных файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "недопустимый аргумент размера блока" @@ -2973,9 +2978,9 @@ msgstr "" "ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3302,92 +3307,97 @@ msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld байт)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "невозможно открыть %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Невозможно закрыть файл %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "недопустимый номер аргумента издания" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "указан недопустимый порядок байт; значение должно быть 'big', 'little', или 'host'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет %lldМБ, а максимальный размер образа - %uМБ. Возможно преждевременное завершение работы." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Карта образа ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включая: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Данные каталога: %zd байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Все: %zd килобайт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Суперблок: %zd байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%lld выделено, %zu используется)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "образ ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до %u байт." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3539,7 +3549,7 @@ msgstr "%s: поиск во время проверки блоков завер msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: поиск в check_blocks завершился неудачей" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgstr "%s: поиск в check_blocks завершился неудачей" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: плохие блоки перед data-area: не удаётся создать ФС" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3557,68 +3567,68 @@ msgstr[0] "%d плохой блок\n" msgstr[1] "%d плохих блока\n" msgstr[2] "%d плохих блоков\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: не удаётся открыть файл плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "ошибка ввода номера бэдблока в строке %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: не удаётся прочитать файл плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "размер блока меньше размера физического сектора устройства %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "невозможно определить размер %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: запрошенное количество блоков (%llu) превышает допустимое количество (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: слишком малое количество секторов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "неподдерживаемая длина имени: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "неподдерживаемая версия файловой системы minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "неоднозначный параметр -v, используйте '-2'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "не удалось определить максимальную длину имен файлов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "не удалось определить количество inode'ов" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "не удалось определить количество блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" @@ -4137,8 +4147,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4196,7 +4206,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4212,17 +4222,17 @@ msgstr " -n, --nr задать диапазон разделов (н msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -4805,7 +4815,7 @@ msgstr " Пример:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "неподдерживаемая команда" @@ -5362,7 +5372,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s из %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s из %s\n" @@ -5384,7 +5394,7 @@ msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживае msgid "colors are disabled by default" msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -8804,7 +8814,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9035,7 +9045,7 @@ msgstr "" "\"%s\" отсутствует в списке %s.\n" "Используйте %s -l для просмотра списка." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "вы (пользователь %d) не существуете." @@ -9093,7 +9103,7 @@ msgstr "Шелл изменён.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "%s: файл паролей занят.\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9191,7 +9201,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "не удалось разобрать номер" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "неверное значение времени: '%s'" @@ -9366,7 +9376,7 @@ msgstr "" "\n" "Неверный логин\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9379,115 +9389,115 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -f не разбивать длинные строки\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f не разбивать длинные строки\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell указать шелл для входа\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h только для суперпользователя\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "ошибка setgid()" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Количество альтернативных цилиндров" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "нет шелла" @@ -9927,7 +9937,7 @@ msgstr "нет такой группы." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -10026,7 +10036,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "не могу создать дочерний процесс" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не могу сменить каталог на %s" @@ -10341,9 +10351,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" @@ -11184,13 +11194,13 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11254,7 +11264,7 @@ msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вы msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" @@ -11614,103 +11624,82 @@ msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all показать все устройства\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" "\n" "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт." #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "недопустимый аргумент начала" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "Не указана опция --date.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "слишком много аргументов" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "невозможно открыть %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "невозможно определить размер %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "не могу открыть сессию: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11803,12 +11792,6 @@ msgstr " %s [опции] <путь>...\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "слишком много аргументов" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11862,7 +11845,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "неверный id: %s\n" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Не указана опция --date.\n" @@ -11950,96 +11933,96 @@ msgstr "требуемое количество дней между измене msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " параметры\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "не удалось задать данные" @@ -12215,22 +12198,22 @@ msgstr "перемонтировать" msgid "move" msgstr "переместить" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не удаётся прочитать %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12239,15 +12222,15 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ошибка инициализации libmount iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "ошибка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12256,23 +12239,23 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Linux заказной" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -12281,12 +12264,12 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12298,264 +12281,264 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab поиск в статичной таблице файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output список выводимых столбцов\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "неизвестное направление '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "недопустимый аргумент недели" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "недопустимый аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "неверный id: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -13044,37 +13027,42 @@ msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может msgid "cannot continue" msgstr "невозможно открыть %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid "" @@ -13082,185 +13070,185 @@ msgid "" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --size максимальный размер одного сообщения\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "не указано устройство" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "не удаётся прочитать %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -13380,7 +13368,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "недопустимый аргумент начала" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "неизвестный сигнал: %s" @@ -14174,7 +14162,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных д msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" @@ -14263,7 +14251,7 @@ msgstr " -l, --list показать данные в виде спис msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15355,13 +15343,13 @@ msgstr "производитель устройства" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15372,7 +15360,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "не удалось прочитать: %s" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17106,118 +17094,123 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n" msgid "%s disable failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "не удалось разобрать номер" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "Не удаётся определить размер." -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "неверный id: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "не удалось определить начало" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "не удалось определить конец" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "недопустимый аргумент начала" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "не удалось определить начало" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "не удалось определить конец" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [параметры] [y | n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17226,17 +17219,17 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаемые возможности журналирования:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "неизвестное имя приоритета: %s" @@ -17639,33 +17632,33 @@ msgstr "" "\n" "Поддердиваемые уровни журналирования (приоритеты):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "поле %s слишком длинное" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -17674,50 +17667,54 @@ msgstr "невозможно открыть %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "блок данный слишком большой" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" @@ -17817,7 +17814,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -17877,175 +17874,175 @@ msgstr "доступ запрещен" msgid "unable to fork" msgstr "невозможно создать дочерний процесс" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "open() %s завершился неудачей" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: монтировано в %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "устройство по умолчанию: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "имя устройства - `%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: не примонтирован" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: закрытие лотка" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "umount: %s: устройство занято" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "невозможно извлечь" @@ -20162,7 +20159,7 @@ msgstr "число чтений" msgid "name" msgstr "Новое имя" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" @@ -20214,7 +20211,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "ошибка поиска" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" @@ -22006,75 +22003,70 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "получить размер блока" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "неверный id: %s\n" @@ -22631,7 +22623,7 @@ msgstr "%s не является точкой монтирования\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s является точкой монтирования\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" @@ -22642,116 +22634,118 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " параметры\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " параметры\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -22835,12 +22829,12 @@ msgstr "setuid() завершился неудачей" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" @@ -22903,7 +22897,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "невозможно открыть %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" @@ -25090,300 +25084,300 @@ msgstr "setgid завершился неудачей" msgid "failed to read eventfd" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "недопустимый id: %s" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "не удалось прочитать: %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "невозможно открыть %s" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "не удалось разобрать номер" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "ошибка поиска" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "ошибка поиска" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "ошибка поиска" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "не могу сменить каталог на %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "%s: невозможно удалить разделы" @@ -25804,154 +25798,154 @@ msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Количество цилиндров" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "не удалось установить атрибуты терминала" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неверная скорость: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "слишком много альтернативных скоростей" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: проблема дублирования: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу открыть файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[нажмите ENTER для входа]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock выключен" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25960,186 +25954,186 @@ msgstr "" "Совет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: чтение: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переполнение ввода" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -26147,21 +26141,21 @@ msgstr[0] "%d пользователь" msgstr[1] "%d пользователя" msgstr[2] "%d пользователей" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -26824,17 +26818,23 @@ msgstr "чрезвычайно длинная строка arg" msgid "open failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "создание дочернего процесса: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "невозможно создать дочерний процесс" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl завершился неудачей" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -27949,6 +27949,30 @@ msgstr "ошибка чтения terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all показать все устройства\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "Не указана опция --date.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0eb0ab634..cb0a83489 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Povedať jadru o existencii zadaného oddielu.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentov" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "málo argumentov" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "málo argumentov" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "málo argumentov" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr " %-25s vrátiť veľkosť vyjadrenú v 512bajtových sektoroch\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "neplatný argument – repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1293,15 +1293,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Vlastnosti zariadenia (veľkosť sektora a geometria) by mali byť použité iba s jedným zadaným zariadením." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1384,16 +1384,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtov" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nepodarilo sa alokovať iterátor" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovať výstupnú tabuľku" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovať výstupný riadok" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1934,23 +1934,23 @@ msgstr "Počet sektorov" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Vytváranie popisu disku „%s“ skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je pripojený\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nie je pripojený\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1962,104 +1962,104 @@ msgstr "%s nie je pripojený\n" msgid "cannot read %s" msgstr "z %s sa nedá čítať" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "chyba pri interpretácii: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresár %s sa nedá vytvoriť" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Zamykám disk pomocou %s… " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čakám) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "úspech" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "chyba" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Odomykám %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: chyba čítania na riadku %d – ignorujem" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: chyba počas interpretovania fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "volanie fork skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: spustenie skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: žiadni ďalší potomkovia?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "volanie waitpid skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varovanie… %s nad zariadením %s skončil signálom %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: stav je %x, toto by nikdy nemalo nastať." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s dokončené (návratový kód %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "chyba %d (%s) pri spúšťaní fsck.%s nad %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2067,80 +2067,80 @@ msgstr "" "Buď všetky alebo ani jeden z typov súborových systémov odovzdaný parametru -t musí byť\n" "uvedený s počiatočným „no“ alebo „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: preskakujem chybný riadok v /etc/fstab: bod pripojenia typu bind\n" "s nenulovým poradím kontroly" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskakujem neexistujúce zariadenie\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: neexistujúce zariadenie (zariadenie je možné vynechať pridaním „nofail“ do fstabu)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: neznámy typ systému súborov bude preskočený\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s nie je možné skontrolovať: fsck.%s nebol nájdený" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrolujem všetky systémy súborov.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čakám – (priechod %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [prepínače] -- [prepínače_ss] […]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Skontrolovať a opraviť linuxový súborový systém.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A skontrolovať všetky súborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] zobraziť ukazovateľ priebehu; deskriptor súboru je pre GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zamkne zariadenie, čím sa zabezpečí výlučný prístup\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M nekontrolovať pripojené súborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nič nevykonať, iba zobraziť, čo by sa udialo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P súborové systémy skontrolovať paralelne, vrátane koreňového\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R vynechať koreňový súborový systém; užitočne iba v kombinácii s „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2148,15 +2148,15 @@ msgstr "" " -r [] hlásiť štatistické údaje pre každé kontrolované zariadenie;\n" " deskriptor súboru je pre grafické rozhranie\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrolné operácie vykonať postupne\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T pri spustení nezobraziť nadpis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2164,58 +2164,64 @@ msgstr "" " -t určiť typy suborových systémov, ktoré sa majú skontrolovať;\n" " typ môže byť čiarkami oddelený zoznam\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V vysvetliť, čo sa deje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Prepínače súborových systémov nájdete v dokumentácii jednotlivých príkazov fsck.*." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "príliš veľa zariadení" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je /proc pripojené?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "iba root môže skenovať zodpovedajúce súborové systémy: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nebolo možné nájsť zodpovedajúci súborový systém: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "príliš veľa argumentov" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many devices" +msgid "too many options" +msgstr "príliš veľa zariadení" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "neplatný argument prepínača –r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "prepínač „%s“ je možné zadať iba raz" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "prepínač „%s“ vyžaduje argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neplatný argument prepínača -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "prepínač -l je možné použiť iba s jedným zariadením - ignorujem" @@ -2375,7 +2381,7 @@ msgstr "ne-veľkostné (%ld miesto %ld) bajty" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "volanie write skončilo s chybou: %s" @@ -2499,7 +2505,7 @@ msgstr "koniec dát adresára (%lu) != začiatok dát súboru (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "neplatný posun dát súboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neplatný argument veľkosti bloku" @@ -2958,9 +2964,9 @@ msgstr "" "SYSTÉM SÚBOROV BOL ZMENENÝ\n" "-------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3292,92 +3298,98 @@ msgstr "AJAJ: blok „skomprimovaný“ > 2*blocklength (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtov)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "%s sa nedá otvoriť" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "súbor %s sa nedá otvoriť" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "neplatný argument čísla verzie" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "zadaná neplatná endianita; musí byť „big“, „little“ alebo „host“" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varovanie: požadovaná veľkosť (horná hranica) je odhadovaná na %lld MB, ale najväčšia veľkosť obrazu je %u MB. Môžeme zomrieť predčasne." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa obrazu ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Zahŕňam: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Adresárové dáta: %zd bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Celkom: %zd kilobajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "pre obraz ROM nebol pridelený dostatok priestoru (%lld pridelené, %zu použité)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Zápis obrazu ROM skončil s chybou (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "Obraz ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varovanie: mená súborov skrátené na %u bajtov." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varovanie: súbory boli preskočené kvôli chybám." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varovanie: veľkosti súborov skrátené na %'lu MB (mínus 1 bajt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varovanie: UID skrátené na %u bitov. (Môže mať dopad na bezpečnosť.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varovanie: GID skrátené na %u bitov. (Môže mať dopad na bezpečnosť.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3533,7 +3545,7 @@ msgstr "%s: chyba pri volaní seek počas testovania blokov" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Divné hodnoty v do_check: pravdepodobne sa jedná o chyby\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: chyba pri volaní seek v check_blocks" @@ -3543,7 +3555,7 @@ msgstr "%s: chyba pri volaní seek v check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: chybné bloky pred dátovou oblasťou: systém súborov sa nedá vytvoriť" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3551,68 +3563,68 @@ msgstr[0] "%d chybný blok\n" msgstr[1] "%d chybné bloky\n" msgstr[2] "%d chybných blokov\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: súbor s chybnými blokmi sa nedá otvoriť" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "chyba vstupu pri čísle chybného bloku na riadku %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: soubor s chybnými blokmi sa nedá prečítať" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "veľkosť bloku je menšia ako veľkosť fyzického sektora %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "nedá sa určiť veľkosť %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: požadovaných blokov (%'llu) je viac ako dostupných (%'llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: počet blokov je príliš malý" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nepodporovaná dĺžka názvu: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nepodporovaná verzia minixového súborového systému: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "prepínač -v je nejednoznačný, miesto nej použite „-2“" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "nepodarilo sa prečítať maximálnu dĺžku názvov súborov" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "nepodarilo sa prečítať počet i-uzlov" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "nepodarilo sa prečítať počet blokov" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je pripojené; systém súborov tu vytvárať nebudem!" @@ -4126,8 +4138,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4182,7 +4194,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4198,16 +4210,16 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -4757,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5248,7 +5260,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -5270,7 +5282,7 @@ msgstr "farby sú štandardne zapnuté" msgid "colors are disabled by default" msgstr "farby sú štandardne vypnuté" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -8463,7 +8475,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "súbor %s sa nedá otvoriť" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8691,7 +8703,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" @@ -8748,7 +8760,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8844,7 +8856,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "" @@ -9012,7 +9024,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9022,116 +9034,116 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set the environment variables" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -l, --list zobraziť oddiely a skončiť\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -1 použiť verziu Minixu 1\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -1 použiť verziu Minixu 1\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovať" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse number of inodes" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "nepodarilo sa prečítať počet i-uzlov" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Počet cylindrov" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "" @@ -9565,7 +9577,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9657,7 +9669,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -9953,9 +9965,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid sectors argument" msgid "invalid timeout" @@ -10735,14 +10747,14 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "nepodarilo sa alokovať iterátor" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to parse size." @@ -10812,7 +10824,7 @@ msgstr "nepodarilo sa pridať výstupné údaje" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" @@ -11153,102 +11165,82 @@ msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [prepínače] -- [prepínače_ss] […]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 -#, fuzzy -#| msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgid " source source filename" -msgstr " -1 použiť verziu Minixu 1\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:66 -msgid " destination destination filename" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 +#: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy #| msgid " -v verbose mode" -msgid " --verbose, -v verbose mode" +msgid " -v, --verbose verbose mode" msgstr " -v podrobný režim" -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:72 +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." +msgstr "" + +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid blocksize argument" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "neplatný argument veľkosti bloku" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot close file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "súbor %s sa nedá otvoriť" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -msgid "source file is required" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +#, fuzzy +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "príliš veľa argumentov" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s sa nedá otvoriť: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "nedá sa určiť veľkosť %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "%s sa nedá otvoriť: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] device [size]\n" @@ -11350,12 +11342,6 @@ msgstr " %s [prepínače] \n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "príliš veľa argumentov" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to execute %s" @@ -11408,7 +11394,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "neplatný argument hláv" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -11486,98 +11472,98 @@ msgstr "" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read partitions" msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "oddiely sa nepodarilo načítať" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read partitions" msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "oddiely sa nepodarilo načítať" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --check skontrolovať, či zariadenie neobsahuje chybné bloky\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output zobraziť stĺpce\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -A check all filesystems\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -A skontrolovať všetky súborové systémy\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "swapspace version %d is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "odkladací (swap) priestor verzie %d nie je podporovaný" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "swapspace version %d is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "odkladací (swap) priestor verzie %d nie je podporovaný" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to iterate tree" @@ -11748,24 +11734,24 @@ msgstr "" msgid "move" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "Nepodarilo sa alokovať obsluhu skriptu" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to execute %s" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "spustenie %s skončilo s chybou" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11774,15 +11760,15 @@ msgstr "spustenie %s skončilo s chybou" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11791,279 +11777,279 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -1 použiť verziu Minixu 1\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy #| msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -H, --heads určiť počet hláv\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobraziť stĺpce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovať" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid length argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "neplatný argument dĺžky" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid id argument" msgstr "neplatný argument hláv" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "neplatný argument hláv" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -12530,116 +12516,122 @@ msgstr "" msgid "cannot continue" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "block size smaller than physical sector size of %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "veľkosť bloku je menšia ako veľkosť fyzického sektora %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -s, --super output super-block information\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -s, --super vypísať údaje zo superbloku\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -s, --super output super-block information\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -s, --super vypísať údaje zo superbloku\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -x, --list-details ako --list, ale podrobnejší\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" @@ -12647,7 +12639,7 @@ msgstr "" " -n, --namelength <číslo>\n" " maximálna dĺžka názvov súborov\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" @@ -12655,96 +12647,96 @@ msgstr "" " -n, --namelength <číslo>\n" " maximálna dĺžka názvov súborov\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero začaÅ¥ s vynulovanou tabuľkou rozdelenia disku\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse minimum size" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse maximum size" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse cache size" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse I/O size" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported wipe mode" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "nepodporovaný režim mazania" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovaÅ¥" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "" @@ -12861,7 +12853,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "neplatný argument veľkosti bloku" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "" @@ -13628,7 +13620,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" @@ -13714,7 +13706,7 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -14772,13 +14764,13 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14789,7 +14781,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "%s sa nedá otvoriÅ¥" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16473,124 +16465,130 @@ msgstr "" msgid "%s disable failed" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "invalid block-count" +msgid "Invalid range" +msgstr "neplatný počet blokov" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "" @@ -16948,33 +16946,33 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "data block too large" msgid "%s is too large" msgstr "príliÅ¡ veľky dátový blok" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" @@ -16983,49 +16981,53 @@ msgstr "" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "príliÅ¡ veľky dátový blok" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "" @@ -17122,7 +17124,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -17180,172 +17182,173 @@ msgstr "chyba: nepodarilo sa prečítaÅ¥ UUID" msgid "unable to fork" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" -msgstr "" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat of %s failed" +msgid "unmount of `%s' failed" +msgstr "volanie stat nad %s skončilo s chybou" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not a block device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: nie je blokové zariadenie" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "" @@ -19363,7 +19366,7 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -19411,7 +19414,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "" @@ -21059,70 +21062,64 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize loopcxt" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovaÅ¥" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "" @@ -21640,7 +21637,7 @@ msgstr "" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "" @@ -21652,105 +21649,121 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgstr " -s, --super vypísaÅ¥ údaje zo superbloku\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:101 -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:102 -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:103 -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:104 -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:106 -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:107 -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" +msgstr " -s, --super vypísaÅ¥ údaje zo superbloku\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -s, --super output super-block information\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -s, --super vypísaÅ¥ údaje zo superbloku\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " path to the device to be used\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" +msgstr " cesta k zariadenie, ktoré sa má použiÅ¥\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -1 use Minix version 1\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -1 use Minix version 1\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -2, -v use Minix version 2\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -2, -v použiÅ¥ verziu Minixu 2\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -2, -v use Minix version 2\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgstr " -2, -v použiÅ¥ verziu Minixu 2\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -2, -v use Minix version 2\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgstr " -2, -v použiÅ¥ verziu Minixu 2\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " --verbose verbose output\n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " --verbose podrobný výstup\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -1 use Minix version 1\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21841,11 +21854,11 @@ msgstr "zápis skončil s chybou" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "" @@ -21906,7 +21919,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "nedá sa zistiÅ¥ veľkosÅ¥ %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -23982,288 +23995,288 @@ msgstr "chyba pri volaní seek" msgid "failed to read eventfd" msgstr "oddiely sa nepodarilo načítaÅ¥" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "%s sa nedá otvoriÅ¥" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse subid map" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to remove partition" msgid "failed to open %s" msgstr "oddiel sa nepodarilo odstrániÅ¥" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write disklabel" msgid "failed to write %s" msgstr "zápis popisu disku skončil s chybou" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s sa nedá otvoriÅ¥" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed: %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "volanie write skončilo s chybou: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse owner" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "seek failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "chyba pri volaní seek" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "seek failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "chyba pri volaní seek" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "waitpid failed" msgid "pidfd_open failed" msgstr "volanie waitpid skončilo s chybou" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy #| msgid "parsing page size failed" msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "nepodarilo sa prečítaÅ¥ veľkosÅ¥ stránky" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy #| msgid "parsing page size failed" msgid "signal handler reset failed" msgstr "nepodarilo sa prečítaÅ¥ veľkosÅ¥ stránky" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "" @@ -24687,256 +24700,256 @@ msgstr "%s: chyba počas interpretovania fstab" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not get device size" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "veľkosÅ¥ zariadenia sa nepodarilo zistiÅ¥" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " --verbose verbose output\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " --verbose podrobný výstup\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" @@ -24944,79 +24957,79 @@ msgstr "" " -n, --noauto-pt nevytváraÅ¥ na prázdnych zariadeniach predvolené\n" " tabuľky rozdelenia disku\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25024,21 +25037,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to open credentials directory" @@ -25650,17 +25663,23 @@ msgstr "" msgid "open failed" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "close failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "uzatvorenie skončilo s chybou" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -26702,6 +26721,16 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid " -1 use Minix version 1\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -1 použiÅ¥ verziu Minixu 1\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize loopcxt" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovaÅ¥" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e54a75fc3..ce24511b3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Preveè argumentov.\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Preve #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Preve #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "Preve #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "preberi velikost(v bajtih)" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1371,15 +1371,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano napravo\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2088,24 +2088,24 @@ msgstr " msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je priklopljen.\t " -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2117,267 +2117,272 @@ msgstr "umount: %s: neuspe msgid "cannot read %s" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "napaka pri iskanju" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Sinhroniziram diske.\n" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s je uspelo.\n" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Uporabljam %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "napaka pri iskanju" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "write: %s ni prijavljen na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [ali --list]: izpi¹i razdelke za vsako napravo" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s je odklopljen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..." -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..." -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +msgid "too many options" +msgstr "preveè razdelkov\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s zahteva argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" @@ -2664,7 +2669,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak za msgid "invalid file data offset" msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava" @@ -3134,9 +3139,9 @@ msgstr "" "DATOTEÈNI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3456,94 +3461,99 @@ msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "ni mogoèe odpreti %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "neveljaven id" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "opozorilo: pribli¾ek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak najveèja velikost slike je %uMB. Lahko konèamo pred koncem.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vkljuèno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %d bajtov\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "opozorilo: imena datotek so skrèena na 255 bajtov.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "warning: velikosti datotek zmanja¹ane na %luMB (1 bajt manj).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "opozorilo: uid-i zmanj¹ani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "opozorilo: gid-i zmanj¹ani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3697,7 +3707,7 @@ msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo" @@ -3707,78 +3717,78 @@ msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "slabi bloki pred podatkovnim obmoèjem: datoteènega sistema ne morem narediti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d po¹kodovanih blokov\n" msgstr[1] "%d po¹kodovanih blokov\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ne morem odpreti datoteke s po¹kodovanimi bloki" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "©tevilo sektorjev" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!" @@ -4312,8 +4322,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4370,7 +4380,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4387,18 +4397,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" @@ -4991,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "ni ukaza?\n" @@ -5538,7 +5548,7 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s iz %s\n" @@ -5563,7 +5573,7 @@ msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" @@ -9076,7 +9086,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9315,7 +9325,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n" @@ -9376,7 +9386,7 @@ msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9478,7 +9488,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "neveljaven id" @@ -9654,7 +9664,7 @@ msgstr "" "\n" "Neuspe¹na prijava\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9668,117 +9678,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "©tevilo drugih stez" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ni ukazne lupine" @@ -10264,7 +10274,7 @@ msgstr "newgrp: Taka skupine ni." #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10365,7 +10375,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n" @@ -10664,9 +10674,9 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "neveljaven id" @@ -11476,13 +11486,13 @@ msgstr " [ -default ]\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11546,7 +11556,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" @@ -11917,98 +11927,76 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s ¹tevilko #" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " Prvi Zadnji\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "ni mogoèe odpreti %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "ni mogoèe odpreti %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12097,11 +12085,6 @@ msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "%s: neznan argument: %s\n" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12148,7 +12131,7 @@ msgstr "Razpolo msgid "invalid fd argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" @@ -12229,96 +12212,96 @@ msgstr "naj. msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" @@ -12506,22 +12489,22 @@ msgstr "beri %c\n" msgid "move" msgstr "Odstrani" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12531,17 +12514,17 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12550,306 +12533,306 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -13333,219 +13316,224 @@ msgstr "Navedli ste ve msgid "cannot continue" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "ni ukaza?\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" @@ -13665,7 +13653,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "neveljaven id" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: neznan signal %s\n" @@ -14463,7 +14451,7 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" @@ -14559,7 +14547,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15656,14 +15644,14 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15673,7 +15661,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17402,134 +17390,139 @@ msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "neveljavni id: %s\n" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: za %s ni mogoèe dobiti naslova\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n" @@ -17940,32 +17933,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "Izbira --date je predolga.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ni mogoèe odpreti %s" @@ -17974,50 +17967,54 @@ msgstr "ni mogo #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "klic gettimeofday ni uspel" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "klic gettimeofday ni uspel" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync ni uspel" @@ -18118,7 +18115,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -18179,176 +18176,176 @@ msgstr "mount: dostop zavrnjen" msgid "unable to fork" msgstr "ni mogoèe odpreti %s" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: ni bloèna naprava\n" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s je uspelo.\n" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "zagon ni uspel\n" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "open imenika ni uspel\n" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" @@ -20487,7 +20484,7 @@ msgstr "beri %c\n" msgid "name" msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" @@ -20543,7 +20540,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" @@ -22346,77 +22343,72 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "preberi velikost bloka" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "neveljavni id: %s\n" @@ -22963,7 +22955,7 @@ msgstr "korenski inod ni imenik" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s je priklopljen.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n" @@ -22974,116 +22966,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23165,12 +23158,12 @@ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -23234,7 +23227,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" @@ -25440,299 +25433,299 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel" msgid "failed to read eventfd" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Na %s ni mogoèe pisati\n" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje in pisanje\n" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n" @@ -26149,373 +26142,373 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "neveljaven id" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "neveljaven id" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nepravilna hitrost: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "preveè razliènih hitrosti" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "vrsta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "uporabnik" msgstr[1] "uporabnik" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -27185,17 +27178,22 @@ msgstr "prekora msgid "open failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "vejitev: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "vejitev ni mogoèa" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fsync ni uspel" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" @@ -28315,6 +28313,30 @@ msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s ¹tevilko #" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " Prvi Zadnji\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n" @@ -29973,10 +29995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "slab vnos\n" -#, fuzzy -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "preveè razdelkov\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 63b2d11ce..41fcd8a1b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-02 08:48+0100\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Говори кернелу о постојању наведене па #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "нема довољно аргумената" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "нема довољно аргумената" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "нема довољно аргумената" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "нема довољно аргумената" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " %-25s дбавља величину у 512-битним сектори #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "неисправан аргумент – repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr "Својства уређаја (величина сектора и ге # "state to undo develop begin" # Please translate the English msgstr, not the msgid. #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Померај поравнања: %lu бајта" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "нисам успео да доделим приступника" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазну табелу" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазни ред" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1988,23 +1988,23 @@ msgstr "Број сектора" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Нисам успео да направим „%s“ натпис диска" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ табелу" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "„%s“ је прикачена\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "„%s“ није прикачена\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2016,104 +2016,104 @@ msgstr "„%s“ није прикачена\n" msgid "cannot read %s" msgstr "не могу да прочитам „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "грешка обраде: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Закључавам диск помоћу „%s“ ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(чекам) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "је успешно" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "није успело" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Откључавам „%s“.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "нисам успео да подесим опис за „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: грешка обраде у реду %d – занемарено" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: нисам успео да обрадим „fstab“" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "исцепљење процеса није успело" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: извршење није успело" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "тренутак: нема више проистеклих процеса?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "„waitpid“ није успело" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Упозорење... „%s“ за уређај „%s“ је завршио сигналом %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: стање је „%x“, ово не би требало никада да се деси." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Заврших са „%s“ (стање излаза %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "нисам нашао „fsck.%s“; занемарујем „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "грешка %d (%s) приликом извршавања „fsck.%s“ за „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2121,78 +2121,78 @@ msgstr "" "Или све или ниједна врста система датотека прослеђена опцији „-t“ мора имати префикс\n" "„no“ или „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: прескачем лош ред у датотеци „/etc/fstab“: свезујем качење са не-нултим бројем пролаза „fsck“-а" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: прескачем непостојећу датотеку\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: непостојећи уређај („nofail“ опција фстаб-а се може употребити за прескакање овог уређаја)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: прескачем непознату врсту датотека\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не могу да проверим „%s“: нисам нашао „fsck.%s“" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Проверавам све системе датотека.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "—чекам— (%d. корак)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [опције] -- [фс-опције] [<систем_датотека> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Проверите и поправите систем датотека Линукса.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A проверава све системе датотека\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [<од>] приказује траку напредовања; описник датотеке је за графичка сучеља\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l закључава уређај да обезбеди искључиви приступ\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не проверава прикачене системе датотека\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N не извршава, само приказује шта ће бити урађено\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P проверава системе датотека у паралели, укључујући и корени\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R прескаче корени систем датотека; корисно само са опцијом „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2200,15 +2200,15 @@ msgstr "" " -r [<од>] приказује статистику за сваки проверени уређај;\n" " описник датотека је за графичка сучеља\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s серијализује радње провере\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не приказује наслов при покретању\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2216,58 +2216,71 @@ msgstr "" " -t <врста> наводи врсте система датотека за проверу;\n" " допуштено је да <врста> буде зарезом раздвојен списак\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V објашњава шта је урађено\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Видите нарочите „fsck.*“ наредбе за доступним опцијама система датотека." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "превише уређаја" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Да ли је „/proc“ прикачен?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "морате бити администратор да потражите одговарајуће системе датотека: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не могу да нађем одговарајући систем датотека: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "превише аргумената" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +# +# This error message is issued when ael is given too many list names on +# the command line. +# +# For consistent translation, here is the English text: +# msgstr "too many list names specified" +# Please translate the English msgstr, not the msgid. +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "превише језичака" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "неисправан аргумент за „-r“" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "опција „%s“ се може навести само једном" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "неисправан аргумент за „-r“: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "опција „-l“ се може користити само са једним уређајем – занемарујем" @@ -2421,7 +2434,7 @@ msgstr "не-величина (%ld нспрам %ld) бајта" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "писање није успело: %s" @@ -2566,7 +2579,7 @@ msgstr "крај података директоријума (%lu) != са по msgid "invalid file data offset" msgstr "неисправан померај података датотеке" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "неисправан аргумент величине блока" @@ -3027,9 +3040,9 @@ msgstr "" "СИСТЕМ ДАТОТЕКА ЈЕ ИЗМЕЊЕН\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3356,64 +3369,70 @@ msgstr "AIEEE: блок „сажет“ на > 2*дужине_блока (%ld)\ msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld бајта)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "не могу да извршим „mmap“: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "неисправан аргумент броја издања" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "неисправна крајњост је дата; мора бити „big“, „little“, или „host“" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "упозорење: „guestimate“ захтеване величине (горња граница) је %lld MB, али највећа величина слике је %u MB. Можемо умрети прерано (и шта ћете онда сами да радите???)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Мапа РОМ слике" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Укључујем: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Подаци директоријума: %zd бајта\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Све: %zd килобајта\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Супер блок: %zd бајта\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "није додељено довољно простора за РОМ слику (додељено је %lld, коришћено је %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Писање РОМ слике није успело (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "РОМ слика" @@ -3431,31 +3450,31 @@ msgstr "РОМ слика" # "source for this file has been used; you may need to resolve conflicts " # "manually" # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "упозорење: називи датотека су скраћени на %u бајта." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "упозорење: датотеке су прескочене због грешака." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "упозорење: величине датотека су скраћене на %luMB (минус 1 бајт)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "упозорење: уид-ови су скраћени на %u бита. (Ово може бити проблем безбедности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "упозорење: гид-ови су скраћени на %u бита. (Ово може бити проблем безбедности.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3607,7 +3626,7 @@ msgstr "%s: премотавање није успело за време тес msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Чудна вредност у „do_check“: вероватно грешка\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: премотавање није успело у провери_блокова" @@ -3617,7 +3636,7 @@ msgstr "%s: премотавање није успело у провери_бл msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: лоши блокови пре области података: не могу да направим систем датотека" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3625,68 +3644,68 @@ msgstr[0] "%d лош блок\n" msgstr[1] "%d лоша блока\n" msgstr[2] "%d лоших блокова\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: не могу да отворим датотеку лоших блокова" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "грешка уноса броја лошег блока у реду %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: не могу да читам датотеку лоших блокова" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "величина блока је мања од величине физичког сектора за „%s“" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "не могу да одредим величину за „%s“" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: захтевани блокови (%llu) превазилазе доступне (%llu) блокове\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: број блокова је премали" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "неподржана дужина назива: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "неподржано издање миникс система датотека: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "„-v“ је нејасно, користите -2" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "нисам успео да обрадим највећу дужину назива датотека" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "нисам успео да обрадим број и-чворова" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "нисам успео да обрадим број блокова" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "„%s“ је прикачен; нећу направити систем датотека овде!" @@ -4193,8 +4212,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4251,7 +4270,7 @@ msgstr "" " -s, --show исписује партиције\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује ВЕЛИЧИНУ у бајтовима уместо у људима читљивом запису\n" @@ -4267,16 +4286,16 @@ msgstr " -n, --nr наводи опсег партиција (н msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <списак> дефинише колоне излаза за коришћење\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs користи „key=\"value\"“ излазни формат\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" @@ -4842,7 +4861,7 @@ msgstr " Пример:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Прави партицију од 4GiB на основном померају почетка.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "неподржана наредба" @@ -5367,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "„%s“ из „%s“\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "„%s“ из „%s“" @@ -5389,7 +5408,7 @@ msgstr "боје су укључене по основи" msgid "colors are disabled by default" msgstr "боје су искључене по основи" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "нисам успео да подесим „%s“ променљиву окружења" @@ -8615,7 +8634,7 @@ msgstr "„libc“ псеудо-насумичне функције" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Не могу да обрадим датотеке шкољки: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Не могу да проценим уносе у датотекама шкољки: %s" @@ -8849,7 +8868,7 @@ msgstr "" "„%s“ није на списку у „%s“.\n" "Користите „%s -l“ да видите списак." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "ви (корисник %d) не постојите." @@ -8908,7 +8927,7 @@ msgstr "Љуска је измењена.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Коришћење: %s <датотека_лозинке> <корисник>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9010,7 +9029,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "нисам успео да обрадим број" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "неисправна вредност времена „%s“" @@ -9188,7 +9207,7 @@ msgstr "" "\n" "Пријава није исправна\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9200,113 +9219,113 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "НИШТАВНО име корисника. Прекидам." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "„TIOCSCTTY“ није успело: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "нисам успео да поставим променљиве окружења" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "нисам успео да подесим променљиву окружења ПУТАЊЕ" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h <домаћин>] [-H] [[-f] <корисник>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Започните сесију на систему.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p не уништава окружење" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f прескаче потврђивање идентитета пријаве" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h <домаћин> назив домаћина који ће се користити за „utmp“ пријављивање" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H потискује назив домаћина у упиту пријаве" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell <љуска> наводи љуску пријављивања\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "нисам успео да покренем контекст путање" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: истекло је време након %u секунде" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "пријава: „-h“ је само за администраторе\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Неисправно име корисника „%s“. Прекидам." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "покретање групе није успело: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "„setgid()“ није успело" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "„setuid()“ није успело" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: промена директоријума није успела" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Пријављивање са „home = /“.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "број доступних и-чворова" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "не могу да извршим скрипту љуске" @@ -9316,7 +9335,7 @@ msgstr "не могу да извршим скрипту љуске" # For consistent translation, here is the English text: # msgstr "unable to determine the shell which has requested the completion" # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "нема љуске" @@ -9774,7 +9793,7 @@ msgstr "нема такве групе" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9864,7 +9883,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "не могу да направим произашли процес" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не могу да променим директоријум на „%s“" @@ -10163,9 +10182,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <секунде> највише времена за чекање на лозинку (основно: без ограничења)\n" " -e, --force изучава датотеке лозиннке директно ако „getpwnam(3)“ не успе\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10924,12 +10943,12 @@ msgstr "Основно" msgid "With --threads" msgstr "Са „--threads“" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "нисам успео да доделим филтер" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10988,7 +11007,7 @@ msgstr "нисам успео да додам податке сажетка" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "непознат „-i/--inet“ аргумент: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "неподржан аргумент „--summary“" @@ -11340,116 +11359,83 @@ msgstr " --color[=<када>] обојава поруке (%s, %s или #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [опције] [-] [<корисници> [<аргумент>...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " доступни називни простори: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <дттка> записује садржаје ове датотеке\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " <парт> број партиције\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " тада је хитност „релативна“ на текућу\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose режим опширности\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose режим опширности\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Нулом попуњена % бајта из помераја %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "неисправан „sigmask“ формат: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "не могу да отворим датотеку закључавања „%s“" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -# -# This error message is issued if no size was specified on the command -# line. Exactly two are required. -# -# For consistent translation, here is the English text: -# msgstr "no size specified" -# Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "није наведен ниједна датотека" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "премало аргумената" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "не могу да отворим „%s“: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "не могу да одредим величину за „%s“" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "не могу да отворим сесију: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11539,10 +11525,6 @@ msgstr " %s [опције] стара_путања нова_путања\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Сам размењује путање између две датотеке.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "премало аргумената" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11595,7 +11577,7 @@ msgstr "неисправан аргумент описника датотеке" # For consistent translation, here is the English text: # msgstr "no size specified" # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "није наведен ниједна датотека" @@ -11660,94 +11642,94 @@ msgstr "број недавно пресељених страница" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "број недавно пресељених бајтова" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "нисам успео да урадим „mincore“: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "нисам успео да урадим „mmap“: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "нисам успео да урадим „cachestat“: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "нисам успео да отворим: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "нисам успео да урадим „fstat“: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "није успео „ioctl“ да добави величину: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [опције] датотека...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује величине у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator приказује ствараоца и власника\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <списак> исписује колоне\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive дубински откачиње мету са читавим породом\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: радња одбацивања није подржана" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: радња одбацивања није подржана" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11912,20 +11894,20 @@ msgstr "поново прикачи" msgid "move" msgstr "премести" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не могу да читам „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "нисам успео да доделим „statmnt“ руковаоца" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "нисам успео да довучем чворове качења" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11934,15 +11916,15 @@ msgstr "нисам успео да довучем чворове качења" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ приступника" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ разлике табела" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "„poll()“ није успело" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11955,11 +11937,11 @@ msgstr "" " %1$s [опције] <уређај> <тачка_качења>\n" " %1$s [опције] [--source <уређај>] [--target <путања> | --mountpoint <директоријум>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Нађите (прикачен) систем датотека.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11967,11 +11949,11 @@ msgstr "" "\n" "Извори података:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <путања> заменска датотека за опције „-s“, „-m“ или „-k“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11979,11 +11961,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab тражи у табели прикачених система датотека\n" " (укључујући опције качења корисничког простора)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k алијас за „--kernel=mountinfo“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11991,19 +11973,19 @@ msgstr "" " -k, --kernel[=<начин>] тражи у табели качења кернела (основно понашање);\n" " <начин> је „mountinfo“ или „listmount“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task <тид> користи заменски називни простор (датотека „/proc/<тид>/mountinfo“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<списак>] надгледа измене у табели прикачених система датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab тражи у статичкој табели система датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -12011,55 +11993,55 @@ msgstr "" "\n" "Филтери података:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all искључује све уграђене филтере, исписује све системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <реч> смер претраге, „forward“ или „backward“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only исписује само први нађени систем датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert преокреће смисао поклапања\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id <бр.> филтрира по ИД-у чвора качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id <бр.> филтрира по 64-битном ИД-у чвора качења (захтева „--kernel=listmount“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo исписује само псеудо системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <изрз> примењује филтер приказа\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <дир> директоријум тачке качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed исписује само система датотека прекачене другим системом датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts исписује сва садржана качења за одговарајуће системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real исписује само стварне системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12067,39 +12049,39 @@ msgstr "" " -S, --source уређај за качење (према називу, главни:споредни, \n" " НАТПИС=, УУИД=, ПАРТУУИД=, ПАРТНАТПИС=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <путања> путања до система датотека за коришћење\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <списак> ограничава скуп система датотека врстама СД-а\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq занемарује системе датотека са удвострученим метама\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii користи АСКРИ знакове за форматирање стабла\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује величине у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize не каноникализује када пореди путање\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize каноникализује исписане путање\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df опонашава излаз за „df(1)“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12107,7 +12089,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate претвара ознаке (НАТПИС,УУИД,ПАРТУУИД,ПАРТНАТПИС) \n" " у називе уређаја\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -12115,119 +12097,119 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=режим] исписује путање као хипервезе терминала (always, never или auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi опонаша излаз „df(1)“ са опцијом „-i“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list користи формат списка излаза\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <списак> ограничава скуп система датотека опцијама качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <списак> колоне излаза (видите „--list-columns“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all исписује све доступне колоне\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs користи „key=\"value\"“ излазни формат\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree укључује формат стабла излаза ако је могуће\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не скраћује текст у колонама\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot не исписује [/dir] за свезивање или „btrfs“ качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <број> горња граница у милисекундама коју ће „--poll“ блокирати\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell користи називе колона да би били употребљиви као одредници променљиве шкољке\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify проверава саджај табеле качења (основно је „fstab“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose исписује више појединости\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all исписује све опције ВСД-а\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "„%s“ колона је захтевана, али „--poll“ није укључено" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "нисам успео да покренем филтер" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "непознат смер „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "неисправан аргумент „--kernel“" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "неисправан аргумент „TID“" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "неисправан аргумент „id“" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "неисправан аргумент „uniq-id“" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "„--poll“ прихвата само једну датотеку, али је одређеније са „--tab-file“" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "опције „--kernel=listmount“ и „--tab-file“ или „--task“ се не могу користити заједно" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "опције „--target“ и „--source“ се не могу користити заједно са елементом линије наредби који није опција" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ оставу" @@ -12717,35 +12699,41 @@ msgstr "Прескочих (наведено је више пута) „%s“" msgid "cannot continue" msgstr "не могу да наставим" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Прескочих (неподударање садржаја) „%s“" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Прескочих (неподударање атрибута) „%s“" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Прескочих (већ је упутна веза) „%s“" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Прескочих (неподударање садржаја) „%s“" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [опције] <директоријум>|<датотека> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Обједините удвостручене датотеке користећи чврсте везе.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content упоређује само садржаје, исто као „-pot“\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12753,15 +12741,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size <влчна> величина У/И међумеморије за читање датотеке\n" " (убрзава, користећи више RAM-а)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-dir називи директоријума треба да буду исти\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name називи датотека треба да буду исти\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12776,41 +12764,41 @@ msgstr "" " највишег нивоа имају већи приоритет (мања предност\n" " него умаеи/увећај)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <рег_израз> регуларни израз за укључивање датотека/директоријума\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates исписује сваку групу удвостручених датотека\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize изврће значење „-m“\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize изврће значење „-m“\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount остаје у истом систему датотека\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run заправо не свезује ништа\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner занемарује измене власника\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12818,116 +12806,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest задржава најстарију датотеку многоструких истих датотека\n" " (ниже првенство него најмање/највеће)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode занемарује измене режима датотеке\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet тихи режим – не исписује ништа\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size <влчна> ограничење меморије за причуване податке садржаја датотеке\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=<када>] ствара клон/УпП умношке („auto“, „always“, „never“)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks прескаче већ клониране датотеке (укључено на „--reflink“)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size <влчна> најмања величина за датотеке.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size <влчна> највећа величина за датотеке.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time занемарује временске ознаке (када испробава једнакост)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose опширан излаз (поновите за још опширније)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <рег_израз> регуларни израз за искључивање датотека\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree <рег_израз> регуларни израз за искључивање директоријума\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs поштује проширена атрибуте\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method <назив> метода поређења садржаја датотеке\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero ограничава излаз са НИШТА уместо новим редовима\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "нисам успео да обрадим најмању величину" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "нисам успео да обрадим највећу величину" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "нисам успео да обрадим величину оставе" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "нисам успео да обрадим У/И величину" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "неподржан режим упутне везе: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "не могу да региструјем руковаоца излаза" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "није наведен директоријум или датотека" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "не могу да покренем „%s“ методу, зато користите „memcmp“" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "нисам успео да покренем упоређивача датотека" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Скенирам [уређај/и-чвор/везе]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "не могу да добавим стварну путању: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "не могу да обрадим „%s“" @@ -13055,7 +13043,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "неисправан „sigmask“ формат: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "непознати сигнал: %s" @@ -13793,7 +13781,7 @@ msgstr " -E, --dedup <колона> де-дуплира изл msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <списак> приказује само уређаје са наведеним већим бројевима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" @@ -13877,7 +13865,7 @@ msgstr " -l, --list користи формат сп msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms исписује информације о овлашћењима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" @@ -14883,13 +14871,13 @@ msgstr "продавац" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "нисам успео да покренем излазну колону" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14898,8 +14886,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "ПИД %d је изашао, прескачем" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "не могу да отворим пид „%u“" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16624,108 +16613,114 @@ msgstr "Укључивање „%s“ није успело" msgid "%s disable failed" msgstr "Искључивање „%s“ није успело" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Нисам успео да прочитам „%s“" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Нисам успео да обрадим број блока" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Нисам успео да обрадим величину" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Величина мора бити поравната на величину блока меморије (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Неисправан опсег: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Нисам успео да обрадим почетак" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Нисам успео да обрадим крај" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Неисправан формат адресе почетка: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Неисправан формат адресе краја: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Нисам успео да обрадим адресу почетка" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Нисам успео да обрадим адресу краја" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Адреса почетка и (адреса краја + 1) морају бити поравнате на величину блока меморије (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Неисправан параметар: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Неисправан опсег: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [опције] [ВЕЛИЧИНА|ОПСЕГ|ОПСЕГ_БЛОКА]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Поставите нарочиту величину или опсег меморије на присутно или неприсутно.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable укључује меморију\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable искључује меморију\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks користи блокове меморије\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone <нзв> бира зону меморије (видите испод)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose опширан излаз\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16733,17 +16728,17 @@ msgstr "" "\n" "Подржане зоне:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "нисам успео да покренем „%s“ руковаоца" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "зона је занемарена, нема присутних атрибута исправних зона системског система датотека" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "непозната зона меморије: %s" @@ -17109,33 +17104,33 @@ msgstr "" "\n" "Подржани нивои дневника (хитности):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "нисам успео да обрадим ниво „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "непознат ниво „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "нисам успео да обрадим постројење „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "непознато постројење „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "поље „%s“ је превелико" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "не могу да извршим „mmap“: %s" @@ -17144,47 +17139,51 @@ msgstr "не могу да извршим „mmap“: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a. %e. %b. %Y. %H:%M:%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e.%b. %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "запис је превелик" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "неисправан аргумент величине међумеморије" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "„--raw“ се може користити са „--level“ или „--facility“ само када чита поруке са „/dev/kmsg“" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "само поруке кернела подржавају вишередовне поруке" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "читање међумеморије кернела није успело" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "чишћење међумеморије кернела није успело" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "„klogctl“ није успело" @@ -17301,7 +17300,7 @@ msgstr "Наредба затварања фиоке ЦД-РОМ-а није п msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Избацивање ЦД-РОМ-а није подржано" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Наредба избацивања ЦД-РОМ-а није успела" @@ -17357,171 +17356,172 @@ msgstr "одбацивање овлашћења није успело" msgid "unable to fork" msgstr "не могу да исцепим" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "откачињање „%s“ није изашло нормално" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "откачињање „%s“ није успело\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "нисам успео да обрадим табелу качења" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: прикачено на „%s“" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "поставља брзину ЦД-РОМ-а на ауто" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "поставља брзину ЦД-РОМ-а на %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "основни уређај: %s" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "користим основни уређај „%s“" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "не могу да нађем уређај" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "назив уређаја је „%s“" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: није прикачен" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: диск уређај: %s (диск уређај ће се користити за избацивање)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: нисам нашао тачку качења или уређај са тим називом" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s је уређај целог-диска" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: није избацив уређај" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "уређај је „%s“" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "излазим због опције „-n/--noop“" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: укључујем режим самоизбацивања" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: искључујем режим самоизбацивања" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: затварам фиоку" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: окидам фиоку" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: исписује брзину ЦД-РОМ-а" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "грешка: %s: уређај је у употреби" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: бирам диск #%ld ЦД-РОМ-а" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: покушавам да избацим користећи наредбу „CD-ROM eject“" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Наредба „CD-ROM eject“ је успела" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: покушавам да избацим користећи „SCSI“ наредбе" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "„SCSI eject“ је успело" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "„SCSI eject“ није успело" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: покушавам да избацим користећи наредбу „floppy eject“" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "наредба „floppy eject“ је успела" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "наредба „floppy eject“ није успела" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: покушавам да избацим користећи наредбу „tape offline“" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "наредба „tape offline“ је успела" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "наредба „tape offline“ није успела" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "не могу да избацим" @@ -19577,7 +19577,7 @@ msgstr "разлика" msgid "name" msgstr "назив" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "нисам успео да покренем излазну табелу" @@ -19625,7 +19625,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "„sigfillset“ није успело" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "„sigprocmask“ није успело" @@ -21337,70 +21337,64 @@ msgstr "укљ→искљ" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Величина блока меморије:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Укупна присутна меморија:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Укупно присутне меморије:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Нисам успео да отворим „%s“" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "нисам успео да прочитам величину блока меморије" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Овај систем не подржава блокове меморије" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Испишите опсеге доступне меморије са њиховим стањима присутности.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all исписује сваки појединачни блок меморије\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <списак> исписује колоне\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split <списак> дели опсеге наведеним колонама\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <дир> користи наведени директоријум као корени система\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=када] исписује информације сажетка („never,always“ или „only“)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "опције „--{raw,json,pairs}“ и „--summary=only“ се узајамно искључују" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "нисам успео да покренем „%s“ руковаоца" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "неисправан аргумент за „--sysroot“" @@ -21950,7 +21944,7 @@ msgstr "„%s“ није тачка качења\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "„%s“ је тачка качења\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [опције] [<програм> [<аргумент>...]]\n" @@ -21962,137 +21956,139 @@ msgstr "Покрените програм са називним простори #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all уноси све називне просторе\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target <пид> таргетира процес да добави називне просторе из\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<дттка>] уноси називни простор качења\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<дттка>] уноси UTS називни простор (назив домаћина итд)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<дттка>] уноси System V IPC називни простор\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<дттка>] уноси мрежни називни простор\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket уноси називни простор мреже прикључнице (користите са „--target“)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<дттка>] уноси пид називни простор\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] уноси називни простор групе ствараоца\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<дттка>] уноси кориснички називни простор\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent уноси називни простор корисника родитеља\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<дттка>] уноси временски називни простор\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid <уид> поставља уид у унесеном називном простору\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid <гид> поставља гид у унесеном називном простору\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials не дира уид-е или гид-ове\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps загарантоване могућности задржавања у корисничком називном простору\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<дир>] поставља корени директоријум\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=<дир>] поставља радни директоријум\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W. --wdns <дир> поставља радни директоријум у називном простору\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env наслеђује променљиве окружења из процеса мете\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork не испелцава пре извршавања <програма>\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup придодаје c-групу циљног процеса\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context поставља СЕЛинукс контекст у складу са „--target“ ПИД-ом\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22172,11 +22168,11 @@ msgstr "писање „cgroup.procs“ није успело" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "нисам успео да обрадим описник датотеке" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "нисам успео да обрадим уид" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "нисам успео да обрадим гид" @@ -22246,7 +22242,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "не могу да добавим статистику процеса" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "„setgroups“ није успело" @@ -24572,111 +24568,111 @@ msgstr "„eventfd“ није успело" msgid "failed to read eventfd" msgstr "нисам успео да прочитам „eventfd“" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "нисам успео да обрадим „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "нисам успео да обрадим „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "неисправно мапирање „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "не могу да отворим „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "нисам успео да обрадим мапу подид-а" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "нема реда који одговара кориснику „%s“ у „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "„%s“ је превелико за 4k ограничење кернела" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "нисам успео да отворим „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "нисам успео да пишем „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "не могу да отворим „%s/регистар“" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "писање није успело „%s/register“" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Покреће програм са неким називним просторима поништеног дељења од родитеља.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<дттка>] поништава дељење називног простора качења\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<дттка>] поништава дељење УТС називног простора (назив домаћина итд)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<дттка>] поништава дељење System V IPC називног простора\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<дттка>] поништава дељење мрежног називног простора\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<дттка>] поништава дељење пида називног простора\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<дттка>] поништава дељење корисничког називног простора\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] поништава дељење називног простора групе ствараоца\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<дттка>] поништава дељење временског називног простора\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<дир>] качи прво „proc“ систем датотека (подразумева „--mount“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=<дир>] качи прво „binfmt“ систем датотека (подразумева „--user“ и „--mount“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp <дттка> учитава „binfmt“ одредницу у називном простору (подразумева „--mount-binfmt“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24684,49 +24680,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " мења простирање качења у називном простору качења\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root <дир> извршава наредбу са кореним директоријумом постављеним на <дир>\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd <дир> мења радни директоријум у <дир>\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid <уид> поставља уид у унесеном називном простору\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid <гид> поставља гид у унесеном називном простору\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user <уид>|<име> мапира текућег орисника на уид (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group <гид>|<назив> мапира текућу групу на гид (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user мапира текућег корисника на админа (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user мапира текућег корисника на себе самог (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto мапира кориснике и групе аутоматски (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto мапира кориснике и групе аутоматски (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24734,7 +24730,7 @@ msgstr "" " --map-users <унутарњиид>,<спољниид>,<укупно>\n" " мапира кориснике укупности од спољногид-а до унутарњегид-а (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24742,17 +24738,17 @@ msgstr "" " --map-groups <унутарњигид>,<спољнигид>,<укупно>\n" " мапира групе укупности од спољноггид-а до унутарњеггид-а (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user <уид>|<име> мапира текућег орисника на уид (подразумева „--user“)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork прави преслик пре покретања <програма>\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24760,99 +24756,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=<сиг_назив>] када умире, убија пресликани пород (подразумева „--fork“)\n" " подразумева „SIGKILL“\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups допусти|забрани контролише системски позив постављања група у корисниковом називном простору\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps загарантоване могућности задржавања у корисничком називном простору\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic <померај> поставља монотони померај сата (секунде) у временским називним просторима\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime <померај> поставља померај сата времена подизања (секунде) у временским називним просторима\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "нисам успео да обрадим број" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "нисам успео да обрадим монотони померај" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "нисам успео да обрадим померај времена подизања" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "опције „--monotonic“ и „--boottime“ захтевају недељење временског називног простора (-Т)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "„unshare“ није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "„sigaddset“ није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "„sigaddset“ није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "„sigprocmask“ блокирање није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "„pidfd_open“ није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "„sigprocmask“ враћање није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "повраћај руковаоца сигналом није успео" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "„sigprocmask“ одблокирање није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "излаз порода није успео" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "опције „--setgroups=дозволи“ и „--map-group“ се међусобно искључују" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "„mount %s“ није успело" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "не могу да променим корени директоријум у „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "не могу да променим простирање „%s“ система датотека" @@ -25278,150 +25274,150 @@ msgstr "%s: нисам успео да поставим параметре ал msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: нисам успео да поставим величину диска (%ju бајта)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (аутоматско пријављивање)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: не могу да променим корени директоријум „%s“: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: не могу да променим радни директоријум „%s“: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: не могу да променим хитност процеса: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не могу да извршим „%s“: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "нисам успео да доделим меморију: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "неисправан аргумент кашњења" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "неисправан аргумент за „--local-line“" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "неисправан фини аргумент" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "не могу да добавим назив терминала: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "лоша брзина: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "превише заменских брзина" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не могу да отворим као стандардни улаз: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: није знаковни уређај" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: није конзола" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: не могу да добавим контролну конзолу: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: „vhangup()“ није успело: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: није отворено за читање/писање" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: не могу да поставим групу процеса: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: проблем дуплирања: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: нисам успео да добавим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "постављање атрибута терминала није успело: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу да отворим датотеку издања ос-а" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "нисам успео да направим датотеку поновног учитавања: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "нисам успео да добавим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[притисните УНЕСИ за пријављивање]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "„Закључај бројеве“ није притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "„Закључај бројеве“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "„Закључај слова“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "„Закључај премицање“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -25430,32 +25426,32 @@ msgstr "" "Савет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: читам: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: прекорак уноса" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: неисправно претварање знака за пријавно име" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: неисправан знак 0x%x у пријавном имену" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: нисам успео да поставим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -25464,147 +25460,147 @@ msgstr "" " %1$s [опције] <ред> [<бод_брзина>,...] [<врста_терминала>]\n" " %1$s [опције] <бод_брзина>,... <ред> [<врста_терминала>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Отворите терминал и поставите његов режим.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits подразумева 8-битну конзолу\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <корисник> аутоматски пријављује наведеног корисника\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не поставља поново режим контроле\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote користи „-r <домаћин>“ за „login(1)“\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <списак> приказује датотеке проблема или директоријуме\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue приказује датотеку проблема и излази\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control укључује контролу хардверског тока\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <домаћин> наводи домаћина пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не приказује датотеку проблема\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <ниска> поставља ниску покретања\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не чисти екран пре упита\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <дттка> наводи програм пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] контролише заставицу месног реда\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud извлачи бод_проток за време повезивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не поставља упит пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline не исписује нови ред пре проблема\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <опције> опције које се прослеђују на пријављивање\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause чека на било који тастер пре пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <дир> мења корени у директоријум\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup прави виртуелни прекид на конзоли\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud покушава да задржи бод проток након претика\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <број> временски истек процеса пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case открива терминал великих слова\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr чека крајника реда\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не исписује савете\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ниједан домаћин неће уопште бити приказан\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname приказује читав квалификовани назив домаћина\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <ниска> додатни знаци брисања\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <ниска> додатни знаци убијања\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <дир> мења директоријум пре пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <број> дремање у секундама пре упита\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <број> покреће пријављивање са овом хитношћу\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload поново учитава упите на радним примерцима „agetty“\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds приказује подржане бод протоке\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25612,21 +25608,21 @@ msgstr[0] "%d корисник" msgstr[1] "%d корисника" msgstr[2] "%d корисника" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "„checkname“ није успело: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не могу да додирнем датотеку „%s“" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "„--reload“ није подржано на вашем систему" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "нисам успео да отворим директоријум овлашћења" @@ -26261,17 +26257,23 @@ msgstr "претерано дуг аргумент реда" msgid "open failed" msgstr "отварање није успело" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "преслик: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "не могу да пресликам" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "„fcntl“ није успело" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ЛОША ГРЕШКА, порука је баш предуга" @@ -27397,6 +27399,43 @@ msgstr "проблем читања информација терминала" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "терминал „%s“ није познат, подразумевам „dumb“" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " доступни називни простори: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " <парт> број партиције\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " тада је хитност „релативна“ на текућу\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose режим опширности\n" + +# +# This error message is issued if no size was specified on the command +# line. Exactly two are required. +# +# For consistent translation, here is the English text: +# msgstr "no size specified" +# Please translate the English msgstr, not the msgid. +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "није наведен ниједна датотека" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "нисам успео да покренем „%s“ руковаоца" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b блк_влчна] [-e издање] [-N крајњост] [-i дттка] [-n назив] директоријум изл_дттка\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a34f295a9..f2990db05 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-17 20:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr " %-25s hämta storlek i 512-byte sektorer\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1272,15 +1272,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas med en enhet." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1362,16 +1362,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsposition: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1900,23 +1900,23 @@ msgstr "Antal sektorer" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Misslyckades med att skapa disketikett för \"%s\"" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabell" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s är monterad\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s är inte monterad\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1928,104 +1928,104 @@ msgstr "%s är inte monterad\n" msgid "cannot read %s" msgstr "kan inte läsa %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "tolkningsfel: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "LÃ¥ser disk genom %s … " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(väntar) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "lyckades" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "LÃ¥ser upp %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "misslyckades med att ställa in beskrivning för %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: tolkningsfel pÃ¥ rad %d -- hoppas över" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: körning misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varning… %s för enhet %s avslutades med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status är %x, ska aldrig hända." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Avslutade med %s (avslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s hittades inte; ignorera %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fel %d (%s) under körning av fsck.%s för %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2033,78 +2033,78 @@ msgstr "" "Antingen mÃ¥ste alla eller inga av filsystemstyperna som anges för -t\n" "föregÃ¥s av ”no” eller ”!”." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-stegnummer som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: hoppar över enhet som saknas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: icke-existerande enhet (fstab-flaggan ”nofail” kan användas för att hoppa över denna enhet)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: hoppar över okänd filsystemstyp\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan inte kontrollera %s: fsck.%s hittades inte" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (steg %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [flaggor] -- [fs-flaggor] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kontrollera och reparera ett Linux-filsystem.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A kontrollera alla filsystem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] visa förloppsindikator; fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l lÃ¥s enheten för att garantera exklusiv Ã¥tkomst\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M kontrollera inte monterade filsystem\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N exekvera inte, bara visa vad som skulle ha gjorts\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kontrollera filsystem parallellt, inklusive rot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R hoppa över rotfilsystemet; endast meningsfull med ”-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2112,15 +2112,15 @@ msgstr "" " -r [] rapportera statistik för varje kontrollerad enhet;\n" " fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serialisera kontrollÃ¥tgärder\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T visa inte titel vid start\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2128,58 +2128,64 @@ msgstr "" " -t ange filsystemstyper som ska kontrolleras;\n" " fÃ¥r vara en kommaseparerad lista\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V förklara vad som händer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Se de specifika fsck.*-kommandona för tillgängliga fs-flaggor." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "allt för mÃ¥nga enheter" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Är /proc monterat?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "mÃ¥ste vara root för att leta efter matchande filsystem: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunde inte hitta matchande filsystem: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "allt för mÃ¥nga argument" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions\n" +msgid "too many options" +msgstr "för mÃ¥nga partitioner\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "ogiltigt argument för -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "flaggan ”%s” kan endast anges en gÃ¥ng" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "flagga ”%s” kräver ett argument" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "ogiltigt argument för -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "flaggan -l kan endast användas med en enhet -- hoppar över" @@ -2333,7 +2339,7 @@ msgstr "icke-storlek (%ld versus %ld) byte" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning misslyckades: %s" @@ -2452,7 +2458,7 @@ msgstr "katalogdataslut (%lu) != fildatabörjan (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ogiltig fildataposition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ogiltigt argument till blockstorlek" @@ -2911,9 +2917,9 @@ msgstr "" "FILSYSTEMET HAR ÄNDRATS\n" "-----------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3238,92 +3244,98 @@ msgstr "AIEEE: block ”komprimerat” till > 2*blocklängd (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap misslyckades: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kan inte stänga fil %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ogiltigt nummer till editionsargument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ogiltig byteordning angiven; mÃ¥ste vara ”big”, ”little” eller ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %lldMB, men maximal avbildsstorlek är %uMB. Vi kan dö i förtid." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-avbildskarta" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Katalogdata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Allting: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %zu använt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning av ROM-avbild misslyckades (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM-avbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varning: filnamn avkortade till %u byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varning: filer hoppades över pÃ¥ grund av fel." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %luMB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3473,7 +3485,7 @@ msgstr "%s: sökning misslyckades under test av block" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Konstiga värden i do_check: troligtvis programfel\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: sökning misslyckades i check_blocks" @@ -3483,75 +3495,75 @@ msgstr "%s: sökning misslyckades i check_blocks" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: felaktiga block före dataomrÃ¥de: kan inte skapa filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d felaktigt block\n" msgstr[1] "%d felaktiga block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: kan inte öppna fil med felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "felaktigt nummer för dÃ¥ligt block pÃ¥ rad %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: kan inte läsa fil med felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "blockstorlek mindre än fysisk sektorstorlek för %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "kan inte avgöra storlek för %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: begärt antal block (%llu) överstiger antalet tillgängliga (%llu) block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: antal block för litet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "namnlängd stöds inte: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "version av minix-filsystem stöds inte: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v är tvetydigt, använd ”-2” istället" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "misslyckades med att tolka maximal längd för filnamn" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "misslyckades med att tolka antal inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "misslyckades med att tolka antal block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!" @@ -4051,8 +4063,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -4125,16 +4137,16 @@ msgstr " -n, --nr ange intervallet för partitioner (t.ex. --nr 2:4 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" @@ -4693,7 +4705,7 @@ msgstr " Exempel:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "kommando stöds in" @@ -5219,7 +5231,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s frÃ¥n %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s frÃ¥n %s" @@ -5241,7 +5253,7 @@ msgstr "färger är aktiverade som standard" msgid "colors are disabled by default" msgstr "färger är inaktiverade som standard" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln %s" @@ -8437,7 +8449,7 @@ msgstr "pseudoslumpstalsfunktioner frÃ¥n libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Kan inte tolka shells-filer: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Kan inte utvärdera poster i shells-filer: %s" @@ -8671,7 +8683,7 @@ msgstr "" "”%s” finns inte med i %s.\n" "Använd %s -l för att se lista." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "du (användare %d) finns inte." @@ -8730,7 +8742,7 @@ msgstr "Skalet byttes.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Användning: %s …\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8832,7 +8844,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "misslyckades med att tolka nummer" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ogiltigt tidsvärde ”%s”" @@ -9004,7 +9016,7 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9016,117 +9028,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Användarnamnet är NULL. Avbryter." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariablerna" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Börja en session pÃ¥ systemet.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p förstör inte miljön" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f hoppa över en inloggningsautentisering" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h värdnamn som används vid utmp-loggning" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H undertryck värdnamn i inloggningsprompten" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell ange inloggningsskal\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "misslyckades med att initiera sökvägskontext" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: tidsutlösare efter %u sekunder" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h endast till för superanvändare\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Ogiltigt användarnamn ”%s”. Avbryter." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppinitiering misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: ändring av katalog misslyckades" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "antal tillgängliga inoder" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunde inte köra skalskript" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "inget skal" @@ -9562,7 +9574,7 @@ msgstr "ingen sÃ¥dan grupp" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9652,7 +9664,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "kan inte skapa barnprocess" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "kan inte ändra katalog till %s" @@ -9950,9 +9962,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximal tid att vänta pÃ¥ ett lösenord (standardvärde: ingen begränsning)\n" " -e, --force undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10703,12 +10715,12 @@ msgstr "Standard" msgid "With --threads" msgstr "Med --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "misslyckades med att allokera filter" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10767,7 +10779,7 @@ msgstr "misslyckades med att lägga till sammanfattande data" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "okänt argument för -i/--inet: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumentet --summary stöds inte" @@ -11113,109 +11125,83 @@ msgstr " --color[=] färglägg meddelanden (%s, %s eller %s)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [flaggor] [-] [ […]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " tillgängliga namnrymder: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file logga innehÃ¥llet i denna fil\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " partitionsnummer\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " \"%s\")\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " \"%s\")\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose utförligt läge\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose utförligt läge\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Fyllde % byte med nollor frÃ¥n position %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "ogiltigt sigmask-format: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "kan inte öppna lÃ¥sfil %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "ingen fil angiven" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "för fÃ¥ argument" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "kan inte öppna %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "kan inte avgöra storlek för %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "kan inte öppna session: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11305,10 +11291,6 @@ msgstr " %s [flaggor] gammal-sökväg ny-sökväg\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Utbyter sökvägar mellan tvÃ¥ filer pÃ¥ atomisk väg.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "för fÃ¥ argument" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11354,7 +11336,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "ogiltigt fd-argument" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "ingen fil angiven" @@ -11421,94 +11403,94 @@ msgstr "antal sidor som nyligen evakuerats" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "antal byte som nyligen evakuerats" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "misslyckades med att köra mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "misslyckades med att köra mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "misslyckades med att göra cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "misslyckades med att öppna: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "misslyckades med att köra fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "misslyckades med ioctl för att fÃ¥ storlek: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [flaggor] fil…\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator visa skapare och ägare\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mata ut alla kolumner\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive avmontera ett mÃ¥l rekursivt med alla dess barn\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: kasseringsoperationen stöds inte" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: kasseringsoperationen stöds inte" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11673,20 +11655,20 @@ msgstr "Ã¥termontera" msgid "move" msgstr "flytta" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan inte läsa %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "kunde inte allokera statmnt-handtag" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "misslyckades med att hämta monteringsnoder" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11695,15 +11677,15 @@ msgstr "misslyckades med att hämta monteringsnoder" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() misslyckades" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11716,11 +11698,11 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] \n" " %1$s [flaggor] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Hitta ett (monterat) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11728,11 +11710,11 @@ msgstr "" "\n" "Datakällor:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternativ fil för flaggorna -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11740,11 +11722,11 @@ msgstr "" " -m, --mtab sök i tabell över monterade filsystem\n" " (inkluderar monteringsflaggor frÃ¥n användarrymd)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k ett alias för '--kernel=mountinfo'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11752,19 +11734,19 @@ msgstr "" " --kernel[=] sök i monteringstabellen för kärnan (standardbeteende);\n" " är mountinfo eller listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task använd alternativ namnrymd (/proc//mountinfo-filen)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] övervaka ändringar i tabellen över monterade filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab sök i statisk tabell över filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11772,55 +11754,55 @@ msgstr "" "\n" "Datafilter:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all inaktivera alla inbyggda filter, skriv ut alla filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction sökriktning, ”forward” eller ”backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only skriv bara ut det första filsystemet som hittas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertera matchningen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id filtrera efter ID för monteringsnod\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id filtrera efter 64-bitars ID för monteringsnod (kräver --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo skriv endast ut pseudofilsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter tillämpa visningsfilter\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalogen som är monteringspunkten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed skriv endast ut filsystem som är övermonterade av annat filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts skriv ut alla undermonteringar för matchande filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real skriv endast ut riktiga filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11828,39 +11810,39 @@ msgstr "" " -S, --source enheten att montera (efter namn, övr:undr, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target sökvägen till filsystemet som ska användas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begränsa uppsättningen av filsystem till FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq hoppa över filsystem med ett dubblerat mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii använd ASCII-tecken för trädformatering\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize gör inte sökvägar kanoniska vid jämförelser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize gör sökvägar kanoniska vid utskrift\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitera utmatning frÃ¥n df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11868,7 +11850,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konvertera taggar (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " till enhetsnamn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11876,120 +11858,120 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=läge] skriv ut sökvägar som hyperlänkar i terminalen (always, never eller auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi efterlikna utdata frÃ¥n df(1) med flaggan -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut kolumnrubriker\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options begränsa mängden filsystem efter monteringsflaggor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner (se --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla tillgängliga kolumner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformat med nyckel=\"värde\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" # sebras: typo in english text -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree aktivera utmatning i trädformat om möjligt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate trunkera inte text i kolumner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot skriv inte ut [/kat] för bind- eller btrfs-monteringar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout övre gräns i millisekunder som --poll kommer att blockera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell använd kolumnnamn att använda som identifierare för skalvariabler\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifiera innehÃ¥llet i monteringstabell (standardvärdet är fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose skriv ut utförlig information\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all skriv ut alla VFS-flaggor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolumnen är begärd, men --poll är inte aktiverad" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "misslyckades med att initiera filtret" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "okänd riktning ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "ogiltigt --kernel-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "ogiltigt TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "ogiltigt id-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "ogiltigt uniq-id-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterar bara en fil, men fler angivna av --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "flaggorna --kernel=listmount och --tab-file eller --task kan inte användas tillsammans" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "flaggorna --target och --source kan inte användas tillsammans med kommandoradselement som inte är en flagga" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-cachen" @@ -12472,35 +12454,41 @@ msgstr "Hoppades över (anges mer än en gÃ¥ng) %s" msgid "cannot continue" msgstr "kan inte fortsätta" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Hoppades över (innehÃ¥ll stämmer inte) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Hoppades över (attribut som inte stämmer överens) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Hoppades över (redan reflink) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Hoppades över (innehÃ¥ll stämmer inte) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [flaggor] |...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Konsolidera dubbletter av filer med hjälp av hÃ¥rda länkar.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content jämför endast filinnehÃ¥ll, samma som -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12508,15 +12496,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size I/O-buffertstorlek för läsning av filer\n" " (snabbare, använder mer RAM)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir katalognamnen mÃ¥ste vara identiska\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name filnamnen mÃ¥ste vara identiska\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12531,41 +12519,41 @@ msgstr "" " pÃ¥ högsta nivÃ¥katalogen har högre prioritet (lägre\n" " prioritet än minimera/maximera)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include reguljärt uttryck för att inkludera filer/kat\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates skriv ut varje grupp av duplicerade filer\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize omvänd betydelse av -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize omvänd betydelse av -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount stanna kvar inom samma filsystem\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run länka faktiskt inte nÃ¥gonting\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ignorera ägarändringar\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12573,116 +12561,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest behÃ¥ll den äldsta filen av flera lika stora filer\n" " (lägre prioritet än minimera/maximera)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ignorera ändringar av filläge\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet tyst läge - skriver inte ut nÃ¥got\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size minnesgräns för cachat data om filinnehÃ¥ll\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=] skapa klon/CoW-kopior (auto, always, never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks hoppa över redan klonade filer (aktiverat pÃ¥ --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size minsta storlek för filer.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size maximal storlek för filer.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ignorera tidsstämplar (vid test av likhet)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose utförlig utdata (upprepa för mer utförlig utdata)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude reguljärt uttryck för att exkludera filer\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree reguljärt uttryck för att exkludera kataloger\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs respektera utökade attribut\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method jämförelsemetod för filinnehÃ¥ll\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero avgränsa utdata med NUL i stället för nyrader\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "misslyckades med att tolka minsta storlek" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "misslyckades med att tolka maximal storlek" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "misslyckades med att tolka cachestorlek" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "misslyckades med att tolka I/O-storlek" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "reflink-läget stöds inte; %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "kan inte registrera exit-handtag" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "ingen katalog eller fil angiven" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "kan inte initiera %s-metoden, använd 'memcmp' som reserv" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "misslyckades med att initiera filjämförare" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Söker igenom [device/inode/links]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "kan inte hämta realpath: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "kan inte bearbeta %s" @@ -12809,7 +12797,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "ogiltigt sigmask-format: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "okänd signal: %s" @@ -13540,7 +13528,7 @@ msgstr " -E, --dedup reducera utmaning med \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include visa bara enheter med angivna övrenummer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n" @@ -13624,7 +13612,7 @@ msgstr " -l, --list använd listutmatningsformatet\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" @@ -14625,13 +14613,13 @@ msgstr "leverantör" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14640,8 +14628,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d har avslutats, hoppar över" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "kunde inte öppna pid %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16363,108 +16352,114 @@ msgstr "%s-aktivering misslyckades" msgid "%s disable failed" msgstr "%s-inaktivering misslyckades" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades med att läsa %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Misslyckades med att tolka blocknummer" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Misslyckades med att tolka storlek" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Storlek mÃ¥ste vara justerad enligt minnesblocksstorlek (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Ogiltigt intervall: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Misslyckades med att tolka start" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Misslyckades med att tolka slut" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Ogiltigt startadressformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Ogiltigt slutadressformat: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Misslyckades med att tolka startadress" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Misslyckades med att tolka slutadress" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Startadress och (slutadress + 1) mÃ¥ste vara justerade till minnesblocksstorlek (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Ogiltig parameter: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Ogiltigt intervall: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [flaggor] [STORLEK|INTERVALL|BLOCKINTERVALL]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Ställ in en särskild storlek eller intervall av minne som inkopplat eller urkopplat.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable aktivera minne\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable inaktivera minne\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks använd minnesblock\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone välj minneszon (se nedan)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose utförlig utmatning\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16472,17 +16467,17 @@ msgstr "" "\n" "Zoner som stöds:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "zon överhoppad, inget valid_zones sysfs-attribut" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "okänt minneszon: %s" @@ -16850,33 +16845,33 @@ msgstr "" "\n" "LoggnivÃ¥er (prioriteter) som stöds:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka nivÃ¥ ”%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "okänd nivÃ¥ ”%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka resurs ”%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "okänd resurs ”%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "fältet %s är för lÃ¥ngt" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap misslyckades: %s" @@ -16885,47 +16880,51 @@ msgstr "mmap misslyckades: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %Y %H.%M.%S" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H.%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "posten för stor" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ogiltigt buffertstorleksargument" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw kan användas tillsammans med --level eller --facility endast när meddelanden läses frÃ¥n /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "endast kmsg har stöd för flerradiga meddelanden" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "läsning av kärnbuffert misslyckades" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "tömning av kärnbuffert misslyckades" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl misslyckades" @@ -17042,7 +17041,7 @@ msgstr "Kommando för att stänga CD-ROM-släde stöds inte av denna kärna\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "utmatning av CD-ROM stöds inte" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "kommando för att mata ut CD-ROM misslyckades" @@ -17098,171 +17097,172 @@ msgstr "släppa behörigheter misslyckades" msgid "unable to fork" msgstr "kan inte använda fork" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "avmontering av ”%s” avslutades inte normalt" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "avmontering av ”%s” misslyckades\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "misslyckades med att tolka monteringstabell" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: monterad pÃ¥ %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "ställer in CD-ROM-hastighet till automatisk" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "ställer in CD-ROM-hastighet till %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "standardenhet: ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "använder standardenhet ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "kan inte hitta enhet" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "enhetsnamn är ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: inte monterad" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: diskenhet: %s (diskenhet kommer att användas för utmatning)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: kunde inte hitta monteringspunkt eller enhet med det angivna namnet" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: är en fullständig diskenhet" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: är inte utmatningsbar enhet" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "enheten är ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "avslutar pÃ¥ grund av flaggan -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: aktiverar automatiskt utmatningsläge" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: inaktiverar automatiskt utmatningsläge" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: stänger släde" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: växlar släde" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: listar CD-ROM-hastighet" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "fel: %s: enheten används" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: väljer CD-ROM disk #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: försöker att mata ut CD-ROM via utmatningskommando" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM-utmatningskommando lyckades" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: försöker att mata ut via SCSI-kommandon" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCIS-utmatning lyckades" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI-utmatning misslyckades" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: försöker mata ut via utmatningskommando för diskett" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "utmatningskommando för diskett lyckades" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "utmatningskommando för diskett misslyckades" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: försöker mata ut via kommando kassett-frÃ¥nkopplad" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "kommandot kassett-frÃ¥nkopplad lyckades" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "kommando för att koppla frÃ¥n kassett misslyckades" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "kunde inte mata ut" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgstr "deltaantal" msgid "name" msgstr "namn" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell" @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset misslyckades" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask misslyckades" @@ -21019,70 +21019,64 @@ msgstr "pÃ¥->av" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Minnesblockstorlek:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Totalt minne inkopplat:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Totalt minne urkopplat:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades med att öppna %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "misslyckades med att läsa minnesblockstorlek" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Detta system har inte stöd för minnesblock" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista intervallerna för tillgängligt minne med deras inkopplingsstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista varje individuellt minnesblock\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split dela upp intervall efter angivna kolumner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot använd den angivna katalogen som systemrot\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=när] skriv ut sammanfattning (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --{raw,json,pairs} och --summary=only är ömsesidigt uteslutande" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ogiltigt argument to --sysroot" @@ -21623,7 +21617,7 @@ msgstr "%s är inte en monteringspunkt\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s är en monteringspunkt\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [flaggor] [ […]]\n" @@ -21635,73 +21629,73 @@ msgstr "Kör ett program med namnrymder frÃ¥n andra processer.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all gÃ¥ in i alla namnrymder\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target använd process som mÃ¥l att fÃ¥ namnrymder frÃ¥n\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] träd in i monteringsnamnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] träd in i UTS-namnrymd (värdnamn etc)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] träd in i System V-IPC-namnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] träd in i nätverksnamnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket ange uttagets nätverksnamnrymd (använd med --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] träd in i pid-namnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] träd in i cgruppnamnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] träd in i användarnamnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent ange överordnad användarnamnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr "" " -T, --time[=] träd in i tidsnamnrymd\n" "\n" @@ -21709,65 +21703,67 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid ställ in uid i tillträdd namnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid ställ in gid i tillträdd namnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials rör inte uids eller gids\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps behÃ¥ll alla förmÃ¥gor som getts i användarnamnrymder\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] ställ in rotkatalogen\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] ställ in arbetskatalogen\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns ställ in arbetskatalogen i namnrymd\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env ärv miljövariabler frÃ¥n mÃ¥lprocessen\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork grena inte innan körning av \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup gÃ¥ med i mÃ¥lprocessens cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context ställ in SELinux-kontext enligt --target PID\n" # sebras: PID! @@ -21848,11 +21844,11 @@ msgstr "skrivning av cgroup.procs misslyckades" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "misslyckades med att tolka filbeskrivare" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "misslyckades med att tolka uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "misslyckades med att tolka gid" @@ -21907,7 +21903,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "kan inte fÃ¥ processens stat" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups misslyckades" @@ -24047,111 +24043,111 @@ msgstr "eventfd misslyckades" msgid "failed to read eventfd" msgstr "misslyckades med att läsa eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "ogiltig mappning \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "misslyckades med att tolka subid-karta" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "ingen rad matchar användaren \"%s\" i %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s för stor för kärnans 4k-gräns" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "misslyckades med att öppna %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "kan inte öppna %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "skrivning misslyckades %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Kör ett program med nÃ¥gra namnrymder som inte delas av föräldern.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] dela inte namnrymd för monteringar\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] dela inte namnrymd för UTS (värdnamn etc)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] dela inte namnrymd för System V-IPC\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] dela inte namnrymd för nätverk\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] dela inte namnrymd för pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] dela inte namnrymd för användare\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] dela inte namnrymd för cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=] dela inte tidsnamnrymd\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] montera proc-filsystem först (medför --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=] montera binfmt-filsystemet först (medför --user och --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp läs in binfmt-definition i namnrymden (medför --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24159,49 +24155,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modifiera monteringspropagering i namnrymd för montering\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root kör kommandot med rotkatalogen inställd till \n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd ändra arbetskatalog till \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid ställ in uid i tillträdd namnrymd\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid ställ in gid i tillträdd namnrymd\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user | mappa aktuell användare till uid (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group | mappa aktuell grupp till gid (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user mappa aktuell användare till root (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user mappa aktuell användare till sig själv (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto mappa användare och grupper automatiskt (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto mappa användare och grupper automatiskt (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24209,7 +24205,7 @@ msgstr "" " --map-users ::\n" " mappa räkningsanvändare frÃ¥n outeruid till inneruid (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24217,17 +24213,17 @@ msgstr "" " --map-groups ::\n" " mappa räkningsgrupper frÃ¥n outergid till innergid (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user | mappa aktuell användare till uid (medför --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork grena innan start av \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24235,99 +24231,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=] vid död, döda det grenade barnet\n" " (medför --fork); standardvärdet är SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny styr systemanropet setgroups i användarnamnrymder\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps behÃ¥ll alla förmÃ¥gor som getts i användarnamnrymder\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic ställ in position för monotonisk klock (sekunder) i tidsnamnrymd\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime ställ in position för starttidsklocka (sekunder) i tidsnamnrymd\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "misslyckades med att tolka nummer" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "misslyckades med att tolka monotonisk position" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "misslyckades med att tolka starttidsposition" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "flaggorna --monotonic och --boottime kräver att en tidsnamnrymd inte delas (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigaddset misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigaddset misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "blockering av sigprocmask misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "Ã¥terställning av sigprocmask misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "Ã¥terställning av signalhandtag misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "avblockering av sigprocmask misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "avslutning av barn misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --setgroups=allow och --map-group är ömsesidigt uteslutande" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montering av %s misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kan inte ändra rotkatalog till ”%s”" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "kan inte ändra %s-filsystemets propagering" @@ -24754,150 +24750,150 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in algoritmparametrar" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: misslyckades med att ställa diskstorlek (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatisk inloggning)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte ändra rotkatalog %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte ändra arbetskatalog %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan inte ändra processprioritet: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "misslyckades med att allokera minne: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "ogiltigt fördröjningsargument" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ogiltigt argument till --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "ogiltigt nice-argument" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "kunde inte hämta terminalens namn: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "felaktig hastighet: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "för mÃ¥nga alternativa hastigheter" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: inte en tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna kontrollerande tty: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte ställa in processgrupp: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: misslyckades med att hämta terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "inställning av terminalattribut misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan inte öppna os-release-fil" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "misslyckades med att skapa Ã¥terinläsningsfil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryck pÃ¥ RETUR för att logga in]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock är av" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock är pÃ¥" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock är pÃ¥" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock är pÃ¥" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24906,32 +24902,32 @@ msgstr "" "Tips: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: läste: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ogiltig teckenkonvertering för inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ogiltigt tecken 0x%x i inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s misslyckades med att ställa in terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24940,172 +24936,172 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] [,…] []\n" " %1$s [flaggor] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Öppna en terminal och ställ in dess läge.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag att det är en 8-bitars tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin logga in den angivna användaren automatiskt\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset Ã¥terställ inte kontrolläge\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote använd -r för login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file visa issue-filer eller kataloger\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue visa issue-fil och avsluta\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktivera hÃ¥rdvarubaserad flödeskontroll\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host ange inloggningsvärd\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue visa inte issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string ställ in initierings-sträng\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear rensa inte skärmen före prompten\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program ange inloggningsprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] styr flaggan för den lokala linjen\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrahera baud-hastighet under anslutning\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login frÃ¥ga inte efter inloggning\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline skriv inte ut en nyrad före utfärdandet\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options flaggor som skickas vidare till login\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vänta pÃ¥ valfri tangent innan inloggning\n" # sebras: change root to the given directory -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot ändra rot till angiven katalog\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup avring tty:n virtuellt\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud försök att behÃ¥lla baud-hastighet efter avbrott\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tidsgräns för inloggningsprocess\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case identifiera terminal som använder versaler\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vänta pÃ¥ vagnretur\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints skriv inte ut tips\n" # sebras: hostname will not be shown at all -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname värdnamnet kommer inte att visas alls\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname visa fullständigt värdnamn\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars ytterligare backstegstecken\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars ytterligare tecken som ignorerar alla tidigare tecken\n" # sebras: change directory before login -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir byt katalog innan inloggning\n" # sebras: seconds of delay before prompt -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay antal sekunder fördröjning innan prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice kör inloggning med denna prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload Ã¥terinläs prompt i körande agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-types visa baud-hastigheter som stöds\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d användare" msgstr[1] "%d användare" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan inte röra filen %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload stöds inte pÃ¥ ditt system" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "misslyckades med att öppna katalog med autentiseringsuppgifter" @@ -25728,17 +25724,23 @@ msgstr "onödigt lÃ¥ngt linjeargument" msgid "open failed" msgstr "open misslyckades" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kan inte grena" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "fcntl misslyckades" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: DÅLIGT FEL, meddelandet är alldeles för lÃ¥ngt" @@ -26839,6 +26841,36 @@ msgstr "problem vid läsning av terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal ”%s\" är inte känd, faller tillbaka till standardvärdet ”dumb”" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " tillgängliga namnrymder: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " partitionsnummer\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " \"%s\")\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " \"%s\")\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose utförligt läge\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "ingen fil angiven" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare" + #~ msgid "free space sectros" #~ msgstr "sektorer med ledigt utrymme" @@ -29489,9 +29521,6 @@ msgstr "terminal ”%s\" är inte känd, faller tillbaka till standardvärdet #~ msgid "bad input\n" #~ msgstr "felaktig indata\n" -#~ msgid "too many partitions\n" -#~ msgstr "för mÃ¥nga partitioner\n" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d106c6c30..427b95a13 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 13:24+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Çekirdeğe belirtilen bölüntünün varlığından söz edin.\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "yeterli argüman yok" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr " %-25s 512 bayt sektörlerindeki boyutu al\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygıt ile birlikte kullanılmalı." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1415,16 +1415,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Hizalama konumu: %lu bayt" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1966,23 +1966,23 @@ msgstr "Sektör sayısı" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount tablosu başlatılamadı" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s bağlı\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s bağlı değil\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1994,106 +1994,106 @@ msgstr "%s bağlı değil\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s okunamıyor" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "ayrıştırma hatası: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "dizin %s oluşturulamıyor" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Disk %s ile kilitleniyor... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(beklşyor) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "başarılı" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s kilidi kaldırılıyor.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "%s için tanımlama kurulamadı" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: %d satırında ayrıştırma hatası -- yoksayıldı" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "alt süreç oluşturulamadı" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: yürütme başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Uyarı... %s aygıt %s için %d sinyali ile kapandı." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: durum %x, asla gerçekleşmemeli." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s ile %s üzerinde giriş yapılmamış" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format #| msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fsck yürütülmesi sırasında hata %d (%m). %s, %s için" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2101,78 +2101,78 @@ msgstr "" "-t parametresine geçilen dosya sistemlerinin hepsi ya da hiçbiri\n" "'hayır' ya da '!' önekine sahip olmalıdır." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab dosyasındaki hatalı satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş numarası ile bağlan" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: varolmayan aygıt atlanıyor\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: varolmayan aygıt (bu aygıtı atlamak için \"nofail\" fstab seçeneği kullanılabilir)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: bilinmeyen dosya sistemi geçiliyor\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s kontrol edilemedi: fsck. %s bulunamadı" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Bütün dosya sistemleri kontrol ediliyor.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--bekleniyor-- (geçilen %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [seçenekler] -- [fs-seçenekleri] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Bir Linux dosya sistemini kotrol et ve onar.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A bütün dosya sistemlerini kontrol et\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] ilerleme çubuğunu göster; GUIler için dosya tanımlayıcıları\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l harici erişimi garantilemek için aygıtı kilitle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M bağlanmış dosya sistemlerini kontrol etme\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N yürütme, sadece ne yapılacağını göster\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kök dizin dahil, dosya sistemlerini paralel olarak kontrol et\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R kök dizini atla; sadece '-A' ile kullanışlı\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2180,15 +2180,15 @@ msgstr "" " -r [] seçili bütün aygıtlar için istatistikleri raporla;\n" " dosya tanımlayıcı GUI'ler için\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrol işlemlerini sıralandır\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T başlığı açılış sırasında gösterme\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2196,59 +2196,65 @@ msgstr "" " -t kontrol edilecek dosya sistemi tiplerini belirt;\n" " virgülle ayrılmış olabilir\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V ne yapıldığını açıkla\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Kullanılabilir fs-seçenekleri için belirli fsck.* komutlarına bakın." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "çok fazla aygıt" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc bağlı mı?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "eşleşen dosya sistemlerini taramak için root olmanız gerekiyor: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "eşleşen dosya sistemi bulunamadı: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "çok fazla sekme" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r için geçersiz argüman" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format #| msgid "option --pid may be specified only once" msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "--pid seçeneği sadece bir defa belirtilmeli" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "seçenek '%s' bir argümanla kullanılır" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r için geçersiz argüman: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l seçeneği yalnızca bir aygıt için kullanılabilir -- yoksay" @@ -2403,7 +2409,7 @@ msgstr "boyutsuz (%ld vs %ld) bayt" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "yazma başarısız: %s" @@ -2530,7 +2536,7 @@ msgstr "dizin verisi sonu (%lu) != dosya verisi başlangıcı (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "geçersiz dosya verisi ofseti" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "gecersiz blocksize argümanı" @@ -2990,9 +2996,9 @@ msgstr "" "DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ\n" "--------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3340,92 +3346,98 @@ msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%%%6.2f (%+ld bayt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "mmap başarısız: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "geçersiz düzenleme numarası argümanı" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "geçersiz endian parametresi; 'büyük', 'küçük' ya da 'istemci' olmalı" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %lldMB, ama en büyük kalıp boyutu %uMB. Zamanından önce çıkabiliriz." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM kalıp haritası" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "İçeriği: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %zd bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Herşey: %zd kilobayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Süper blok: %zd bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM kalıbı için ayrılan alan yetersiz (%lld ayrıldı, %zu kullanıldı)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM kalıbına yazılamadı (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM kalıbı" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "uyarı: dosya isimleri %u bayta kesildi." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "uyarı: dosyalar hatalar sebebi ile atlandı." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uyarı: uid'ler %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "uyarı: gid'ler %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3575,7 +3587,7 @@ msgstr "%s: blok testleri sırasında arama başarısız" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: check_bloks içinde arama başarısız" @@ -3585,75 +3597,75 @@ msgstr "%s: check_bloks içinde arama başarısız" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: veri-alanı öncesi hatalı blok: dosya sistemi yapılamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d hatalı blok\n" msgstr[1] "%d hatalı blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: hatalı blok dosyası açılamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "satır %d'da hatalıblok sayısı girdi hatası\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: hatalıblok dosyası okunamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "blok boyutu fiziksel sektör boyutu %s'den daha küçük" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "%s'in boyutu hesaplanamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: istenen blok sayısı (%llu) mevcut blok sayısını (%llu) aştı\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: blok sayısı çok küçük" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "desteklenmeyen isin uzunluğu: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "desteklenmeyen minix dosya sistemi sürümü: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v belirsiz, onun yerine '-2' kullanın" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "en uzun dosya ismi uzunluğu ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "inode sayısı ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "blok sayısı ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" @@ -4190,8 +4202,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -4266,18 +4278,18 @@ msgstr " -n, --nr disk bölümü aralığını belirt (örn. --nr 2: msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy #| msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -4870,7 +4882,7 @@ msgstr " Örnek:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "desteklenmeyen komut" @@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s from %s\n" msgid "%s from %s" @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "renkler öntanımlı olarak etkinleştirildi" msgid "colors are disabled by default" msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" @@ -8970,7 +8982,7 @@ msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "kilit dosyası %s açılamadı" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9209,7 +9221,7 @@ msgstr "" "\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n" "Listeyi görmek için %s -l'i kullan." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)." @@ -9268,7 +9280,7 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Kullanım: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9373,7 +9385,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "sayı ayrıştırılamadı" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "geçersiz zaman değeri \"%s\"" @@ -9553,7 +9565,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9567,122 +9579,122 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy #| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the environment variables" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy #| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Kullanım: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Sistemde bir oturum başlat.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -f do not split long lines\n" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -f uzun satırları bölme\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f do not split long lines\n" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f uzun satırları bölme\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -u suppress underlining\n" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u alt çizgilemeyi baskıla\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell giriş kabuğunu belirt\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" msgstr "loopcxt başlatılamadı" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%u saniye sonra zaman aşımı" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruplar başlatılamadı: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: dizin değiştirilemedi" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kabuk betiği çalıştırılamadı" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "kabuk yok" @@ -10129,7 +10141,7 @@ msgstr "böyle bir grup yok" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -10237,7 +10249,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "alt süreç oluşturulamadı" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "%s dizinine girilemiyor" @@ -10589,9 +10601,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout bir parola için beklenecek en uzun zaman (varsayılan: sınırsız)\n" " -e, --force getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -11474,14 +11486,14 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" @@ -11552,7 +11564,7 @@ msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "bilinmeyen argüman: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy #| msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgid "unsupported --summary argument" @@ -11947,109 +11959,85 @@ msgstr " --color[=] iletileri renklendir (oto, daima ya da asla)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [seçenekler] [-] [ [...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all print all devices\n" -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file bu dosyanın içeriğini kayıt dosyasına yaz\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " disk bölümü numarası\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " set vesa powersaving features\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " vesa güç koruma özelliklerini ayarla\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose ayrıntılı kip\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose ayrıntılı kip\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Sıfır-doldurulmuş % bayt ofset %'den\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid start argument" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "geçersiz başlatma argümanı" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "kilit dosyası %s açılamadı" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "çok fazla argüman" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "%s açılamadı: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "%s'in boyutu hesaplanamadı" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "oturum açılamıyor: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -u \n" @@ -12151,12 +12139,6 @@ msgstr " %s [kullanım] ...\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "çok fazla argüman" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to change directory to %s" @@ -12215,7 +12197,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "geçersiz hız argümanı" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi" @@ -12305,113 +12287,113 @@ msgstr "değişiklik arasında geçmesi gereken gün sayısı" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "sıkıştırma tarafından kullanılan nesne sayısı" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read symlink: %s" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "sembolik link okunamadı: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read from: %s" msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s'den okunamadı" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read from: %s" msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "%s'den okunamadı" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to open: %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read from: %s" msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "%s'den okunamadı" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] ...\n" msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [seçenekler] ...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy #| msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator oluşturucu ve sahibi göster\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy #| msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive bir kaynağı bütün alt dizinleri ile birlikte ayır\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: çıkarma işlemi desteklenmiyor" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: çıkarma işlemi desteklenmiyor" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -12586,24 +12568,24 @@ msgstr "yeniden bağla" msgid "move" msgstr "taşı" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s okunamıyor" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "umount hedefi ayarlanamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12612,15 +12594,15 @@ msgstr "umount hedefi ayarlanamadı" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount ilerleticisi başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() başarısız" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12633,11 +12615,11 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] \n" " %1$s [seçenekler] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "(Bağlanmış) Bir dosya sistemi bul.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "" @@ -12645,11 +12627,11 @@ msgid "" "Data sources:\n" msgstr "Kaynak" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file -s, -m ya da -k seçenekleri için alternatif dosya\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12661,13 +12643,13 @@ msgstr "" " -k, --kernel bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n" " ara (varsayılan)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --nohints ipuçlarını gösterme\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12679,81 +12661,81 @@ msgstr "" " -k, --kernel bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n" " ara (varsayılan)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternatif isim uzayını kullan (/proc//mountinfo dosyası)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] bağlı dosya sistemlerindeki değişiklikleri izle\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab dosya sistemlerinin statik tablosunda ara\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all bütün yerleşik süzgeçleri kapat, bütün dosya sistemlerini göster\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction arama yönü, 'ileri' ya da 'geri'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only sadece bulunan ilk dosya sistemini yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert işleşme biçimini tersine çevir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy #| msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -p, --task süreç isim uzaylarını göster\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy #| msgid " --verbose print more details\n" msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -f, --issue-file issue dosyasını göster\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint bağlama noktası dizini\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts eşleşen dosya sistemleri için bütün altbağlamaları yazdı\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy #| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all bütün dosya sistemilerini ayır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12761,39 +12743,39 @@ msgstr "" " -S, --source bağlanacak aygıt (isme göre, en çok:en az, \n" " ETİKET=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target kullanılacak dosya sistemi yolu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq birden çok hedefi olan dosya sistemlerini yoksay\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ağaç biçimlendirme için ASCII karakterleri kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize yolları karşılaştırırken standartlaştırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize yazdırılan yolları standartlaştırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df df(1)'in çıktısını taklit et\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12801,143 +12783,143 @@ msgstr "" " -e, --evaluate etiketleri (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " aygıt isimlerine dönüştür\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df df(1)'in çıktısını taklit et\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings sütun başlıklarını yazdırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options dosya sistemi kümesini bağlama seçeneklerine göre kısıtla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output gösterilecek çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy #| msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate sütunlardaki metinleri daraltma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bağlanma ve btrfs bağlamaları için [/dizin] yazdırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout --poll'un bloklanacağı üst limitin milisaniye cinsinden değeri\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify bağlama tablosu içeriğini doğrula (varsayılan fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s kolon istendi ancak --poll kullanılabilir değil" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "loopcxt başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "bilinmeyen yön '%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "geçersiz hafta argümanı" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "geçersiz TID argümanı" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid id argument" msgstr "geçersiz hız argümanı" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid nice argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "geçersiz öncelik argümanı" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll sadece bir dosya kabul eder ancak --tab-file ile birden fazla belirtildi" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target ve --source seçenekleri seçenek olmayan komut satırı ögeleri ile birlikte kullanılamaz" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount ön belleği başlatılamadı" @@ -13444,39 +13426,45 @@ msgstr "hedef birden fazla defa tanımlandı" msgid "cannot continue" msgstr "artalan sürece dönüştürülemedi" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "target specified more than once" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "hedef birden fazla defa tanımlandı" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] ...\n" msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [seçenekler] ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy #| msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -1, --one sadece bir ay göster (varsayılan)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid "" @@ -13484,210 +13472,210 @@ msgid "" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -S, --size bir ileti için azami boyut\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy #| msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case büyük karakter uç birimi algıla\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 #, fuzzy #| msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case büyük karakter uç birimi algıla\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -i, --invert işleşme biçimini tersine çevir\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -i, --invert işleşme biçimini tersine çevir\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -a, --all bütün dosya sistemilerini ayır\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy #| msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run herşeyi yap ama beklet\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy #| msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -t, --ignore başarısızlıkları yoksay\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy #| msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -t, --ignore başarısızlıkları yoksay\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet sessiz modunu aç\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -S, --size bir ileti için azami boyut\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy #| msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --color[=] çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -S, --size bir ileti için azami boyut\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --size bir ileti için azami boyut\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy #| msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --notime iletilerle birlikte zaman damgası gösterme\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose daha fazla ayrıntı göster\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy #| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -f, --file bu dosyanın içeriğini kayıt dosyasına yaz\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero sıfırlanmış bölüntü tablosuyla başla\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse minimum size" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse maximum size" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse cache size" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse I/O size" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported propagation mode: %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "desteklenmeyen yayılma kipi: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy #| msgid "cannot set signal handler" msgid "cannot register exit handler" msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy #| msgid "no input file specified" msgid "no directory or file specified" msgstr "girdi dosyası belirtilmedi" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "loopcxt başlatılamadı" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read %s" msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "%s okunamıyor" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access %s" msgid "cannot process %s" @@ -13816,7 +13804,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "geçersiz başlatma argümanı" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "bilinmeyen sinyal: %s" @@ -14625,7 +14613,7 @@ msgstr " -x, --sort çıktıyı a göre sırala\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" @@ -14717,7 +14705,7 @@ msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" @@ -15886,13 +15874,13 @@ msgstr "aygıt sağlayıcısı" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15903,7 +15891,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "%s açılamadı\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17777,134 +17765,140 @@ msgstr "İşlemci %u etkinleştirilemedi" msgid "%s disable failed" msgstr "İşlemci %u kapatılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read speed" msgid "Failed to read %s" msgstr "hız okunamadı" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "Failed to parse block number" msgstr "sayı ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "Failed to parse size" msgstr "Boyut çözümlenemedi." -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "invalid argument: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "geçersiz argüman: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy #| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse start" msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy #| msgid "failed to parse end" msgid "Failed to parse end" msgstr "bitiş ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid start argument" msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "geçersiz başlatma argümanı" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid set value: %s\n" msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy #| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse start address" msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy #| msgid "failed to parse end" msgid "Failed to parse end address" msgstr "bitiş ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument: %s" msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "geçersiz argüman: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument: %s" msgid "Invalid range: %s" msgstr "geçersiz argüman: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [y | n]\n" msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [seçenekler] [e | h]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı ol\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı ol\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı ol\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı ol\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -17916,18 +17910,18 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown month name: %s" msgid "unknown memory zone: %s" @@ -18360,33 +18354,33 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen sistem günlüğü seviyeleri (öncelikler):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "seviye '%s' ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "bilinmeyen seviye '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "yetenek '%s' ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "alan %s çok uzun" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap başarısız: %s" @@ -18395,51 +18389,55 @@ msgstr "mmap başarısız: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "veri bloğu çok büyük" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "geçersiz tampon boyutu argümanı" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw sadece iletiler /dev/kmsg'den okunurken --level ve --facility ile birlikte kullanılabilir" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy #| msgid "read kernel buffer failed" msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl başarısız" @@ -18556,7 +18554,7 @@ msgstr "CD-ROM yuvası kapatma komutu bu çekirdek tarafından desteklenmiyor\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "CD-ROM çıkarma desteklenmiyor" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM çıkarma başarısız" @@ -18616,174 +18614,175 @@ msgstr "erişim engellendi" msgid "unable to fork" msgstr "çatallanamıyor" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "`%s' için bağlantı koparma beklenen şekilde sonlanmadı" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "`%s' için bağlantı koparılamadı\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: %s'te bağlı" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "CD-ROM hızı otomatiğe ayarlanıyor" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "CD-ROM hızı %ldX'e ayarlanıyor" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "varsayılan aygıt: `%s'" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "varsayılan aygıt kullanılıyor `%s'" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy #| msgid "%s: unable to find device" msgid "unable to find device" msgstr "%s: aygıt bulunamadı" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "aygıt ismi `%s'" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: bağlı değil" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: disk aygıtı: %s (çıkarma için kullanılacak disk aygıtı)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: belirtilen isimle bağlama noktası ya da aygıt bulunamadı" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: bir tam-disk aygıtı değil" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: tak-çalıştır aygıtı değil" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "aygıt `%s'" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "-n/--noop seçeneği dolayısı ile çıkılıyor" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: otomatik-çıkarma kipi etkinleştiriliyor" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: otomatik-çıkarma kipi kapatılıyor" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: yuva kapatılıyor" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: yuva değiştiriliyor" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: CD-ROM hızı listeleniyor" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "hata: %s: aygıt meşgul" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: CD-ROM diski #%ld seçiliyor" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: CD-ROM çıkarma komutu ile çıkarma deneniyor" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM çıkarma komutu başarılı" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: SCSI komutları ile çıkarma deneniyor" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI çıkarma başarılı" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI çıkarma başarısız" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: disket çıkarma komutu ile çıkarma deneniyor" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "disket çıkarma komutu başarılı" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "disket çıkarma komutu başarısız" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: teyp çevrimdışı komutu ile çıkarma deneniyor" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "teyp çevrimdışı komutu başarılı" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "teyp çevrimdışı komutu başarısız" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "çıkartılamadı" @@ -20974,7 +20973,7 @@ msgstr "okuma sayısı" msgid "name" msgstr "Yeni isim" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı" @@ -21031,7 +21030,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "erişim başarısız" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy #| msgid "setgroups failed" msgid "sigprocmask failed" @@ -22888,89 +22887,83 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy #| msgid "get blocksize" msgid "Memory block size:" msgstr "blok uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy #| msgid "out of memory" msgid "Total online memory:" msgstr "bellek yetersiz" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy #| msgid "out of memory" msgid "Total offline memory:" msgstr "bellek yetersiz" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open %s" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number of blocks" msgid "failed to read memory block size" msgstr "blok sayısı ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy #| msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy #| msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy #| msgid "invalid argument of -r" msgid "invalid argument to --sysroot" @@ -23599,7 +23592,7 @@ msgstr "%s bir bağlama noktası değil\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s bir bağlantı noktasıdır.\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [seçenekler] [ [...]]\n" @@ -23611,137 +23604,139 @@ msgstr "Diğer süreçlerin isim uzayı ile bir program çalıştır.\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target isim uzayının alınacağı hedef süreç\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] mount isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] UTS isim uzayını gir (makina adı vb)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] System V IPC isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] ağ isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=] ağ isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] pid isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] cgroup isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] kullanıcı isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] kullanıcı isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] pid isim uzayını gir\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid girilen isim uzayındaki gid'yi ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials uid ya da gid'lere dokunmaz\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] kök dizini ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] çalışma dizinini ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] çalışma dizinini ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset the port\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -r, --reset portu sıfırla\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork ı exec'lemeden önce çatallanma\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context SELinux içeriğini --target PID'e göre ayarla\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -23835,11 +23830,11 @@ msgstr "setgroups başarısız" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "kimlik ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "uid ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "gid ayrıştırılamadı" @@ -23902,7 +23897,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "%s'e erişilemiyor" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" @@ -26207,125 +26202,125 @@ msgstr "setgid başarısız" msgid "failed to read eventfd" msgstr "hız okunamadı" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid id: %s" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "geçersiz kimlik: %s" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" msgid "could not open '%s'" msgstr "%s açılamadı\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "uid ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to open %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to write %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s/register" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "%s'e yazma başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Üst programı ile paylaşılmayan bazı isim uzayları ile bir program çalıştır.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] bağlanamaların isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] UTS isim uzayı paylaşımını iptal et (makina adı vb)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] System V IPC isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] ağ isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] pid isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] kullanıcı isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=] cgrup isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] pid isim uzayı paylaşımını iptal et\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] önce proc dosya sistemini bağla (--mount anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] önce proc dosya sistemini bağla (--mount anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 #, fuzzy #| msgid "" #| " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" @@ -26337,65 +26332,65 @@ msgstr "" " --propagation slave|paylaşılan|özel|değişmeyen\n" " bağlama isim uzayında bağlama yayılmasını değiştir\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -r, --root[=] kök dizini ayarla\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd[=] çalışma dizinini ayarla\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid girilen isim uzayındaki gid'yi ayarla\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid "" @@ -26403,7 +26398,7 @@ msgid "" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid "" @@ -26411,133 +26406,133 @@ msgid "" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork 'ı başlatmadan önce çatalla\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy #| msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -s, --setgroups izin ver|reddet kullanıcı isim uzayında setgroups sistem çaprısını kontrol et\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "sayı ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy #| msgid "failed to parse offset" msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "ofset ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy #| msgid "failed to parse offset" msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "ofset ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "paylaşım iptal edilemedi" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy #| msgid "ioctl failed" msgid "sigprocmask block failed" msgstr "ioctl hatası" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "readlink failed: %s" msgid "pidfd_open failed" msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy #| msgid "ioprio_set failed" msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "ioprio_set başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy #| msgid "%s: unlink failed" msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "%s: bağlantı koparılamadı" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "alt süreç kapanamadı" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change directory to %s" msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "%s dizinine girilemiyor" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change root filesystem propagation" msgid "cannot change %s filesystem propagation" @@ -27001,152 +26996,152 @@ msgstr "%s: algoritma ayarlanamadı" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: disk boyutu ayarlanamadı (%ju bayt)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (otomatik giriş)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kök dizin değiştirilemiyor %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: çalışılan dizin değiştirilemiyor %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: süreç önceliği değiştirilemiyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "geçersiz gecikme argümanı" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line için geçersiz argüman" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "geçersiz öncelik argümanı" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "uç birim öznitelikleri ayarlanamadı" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: bir tty değil" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kontrol edici tty alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() başarısız: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: süreç grubu ayarlanamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "uçbirim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "is-sürüm dosyası açılamadı" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "yeniden yükeleme dosyası oluşturulamadı: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[giriş için ENTER'a basınız]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock kapalı" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -27155,32 +27150,32 @@ msgstr "" "İpucu: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: giriş ismi için geçersiz karakter dönüşümü" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: giriş isminde geçersiz karakter 0x%x" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -27189,178 +27184,178 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] [,...] []\n" " %1$s [seçenekler] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Bir uç birim aç ve modunu ayarla.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-bit tty olduğunu varsay\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin belirtilen kullanıcı için otomatik giriş yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset kontrol modunu sıfırlama\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) için -r kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file issue dosyasını göster\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control donanım akış kontrolünü etkinleştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host giriş makinasını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue dosyasını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string başlangıç karakter dizisini ayarla\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear prompt öncesi ekranı temizleme\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program giriş programını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] yerel hat bayrağını kontrol et\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud bağlantı sırasında baud değerini çıkar\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login giriş için sorma\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline düzenleme öncesi yeni satır yazdırma\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options girişe geçilen seçenekler\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause giriş öncesi herhangi bir tuş için bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot kökü dizine değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty'de sanal olarak kapatma yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baud değerini kırılımdan sonra korumayı dene\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout giriş süreci zaman aşımı\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case büyük karakter uç birimi algıla\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr carriage-return bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ipuçlarını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname hiç makina ismi gösterilmeyecek\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname tam nitelikli makina ismi kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars ek backspace karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars ek sonlandırma karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir giriş öncesi dizin değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay girdi öncesi uyuma saniyesi\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice login'i bu öncelik ile çalıştır\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload girdileri agetty örneklerini çalıştırmadan önce yeniden yükle\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy #| msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d kullanıcı" msgstr[1] "%d kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname başarısız: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "%s dosyasına erişilemiyor" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -28138,17 +28133,23 @@ msgstr "satır argümanı gereğinden uzun" msgid "open failed" msgstr "açılamadı" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl hatası" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: KÖTÜ HATA, ileti çok uzun" @@ -29402,6 +29403,36 @@ msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "uç birim `%s' bilinmiyor, `dump' öntanımlanıyor" +#, fuzzy +#~| msgid " -a, --all print all devices\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " disk bölümü numarası\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " set vesa powersaving features\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " vesa güç koruma özelliklerini ayarla\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose ayrıntılı kip\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "%s and %s are mutually exclusive" #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4156e2478..acd2019ec 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 16:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "недостатньо аргументів" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -60,10 +60,10 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr " %-25s отримати розмір у 512-байтових секто #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1268,15 +1268,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише для одного вказаного пристрою." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1358,16 +1358,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Відступ вирівнювання: %lu байтів" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "не вдалося розподілити ітератор" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті таблиц #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті рядок #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1896,23 +1896,23 @@ msgstr "Кількість секторів" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "Не вдалося створити мітку диска «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s змонтовано.\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s не змонтовано\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1924,104 +1924,104 @@ msgstr "%s не змонтовано\n" msgid "cannot read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "помилка обробки: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Блокуємо диск за допомогою %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(очікування) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "успішно" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "невдача" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Розблоковуємо %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "не вдалося налаштувати опис для %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноровано" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "невдале розгалуження" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: помилка виконання" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "помилка waitpid" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "fsck.%s не знайдено; ігноруємо %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "помилка %d (%s) під час виконання fsck.%s для %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "" "Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n" "систем, переданих до -t." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: пропускаємо пристрій, якого не існує\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися параметром \"nofail\" у fstab)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: пропускаємо файлову систему невідомого типу\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Перевірити і виправити файлову систему Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A перевірити всі файлові системи\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C <дф> показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для графічного інтерфейсу\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l заблокувати пристрій, щоб гарантувати виключний доступ\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M не перевіряти змонтовані файлові системи\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному режимі\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R пропустити кореневу файлову систему; корисне лише з «-A»\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2108,15 +2108,15 @@ msgstr "" " -r [<дф>] вивести статистичні дані щодо кожного перевіреного диска;\n" " дескриптор файла призначено для графічних інтерфейсів\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s створити послідовність дій з перевірки\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T не показувати заголовок після запуску\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2124,58 +2124,64 @@ msgstr "" " -t <тип> вказати типи файлових систем, які слід перевірити;\n" " типи можна вказати у форматі списку з відокремленням комами\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V пояснювати, що робить програма\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри файлових систем." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "забагато пристроїв" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc змонтовано?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені адміністратора (root): %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "не вдалося знайти відповідну файлову систему: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many tabs" +msgid "too many options" +msgstr "занадто багато табуляцій" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "помилковий аргумент -r" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "параметр «%s» можна вказувати лише один раз" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "разом з параметром «%s» має бути вказано аргумент" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "помилковий аргумент -r: %d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо" @@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr "безрозмірні (%ld, а не %ld) байти" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "помилка write: %s" @@ -2448,7 +2454,7 @@ msgstr "завершення даних каталогу (%lu) != початку msgid "invalid file data offset" msgstr "некоректний зсув даних файла" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "некоректний аргумент розміру у блоках" @@ -2907,9 +2913,9 @@ msgstr "" "ФАЙЛОВА СИСТЕМА ЗАЗНАЛА ЗМІН\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3229,92 +3235,98 @@ msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld байтів)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "не вдалося закрити файл %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "некоректний аргумент номера модифікації" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "вказано некоректний порядок байтів. Має бути вказано «big», «little» або «host»" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %lld МБ, але максимальний розмір образу — %u МБ. Можливе передчасне аварійне завершення." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "картка образу ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включається: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Дані каталогу: %zd байтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Загалом: %zd кілобайтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Суперблок: %zd байтів\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "Контрольна сума: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "не вистачає простору для ROM-образу (отримано %lld, використано %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "помилка запису ROM-обрізу (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "образ ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "попередження: назви файлів обрізано до %u байтів." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "попередження: файли пропущено через помилки." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "попередження: розміри файлів обрізано до %lu МБ (мінус 1 байт)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "попередження: uid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "попередження: gid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3468,7 +3480,7 @@ msgstr "%s: помилка позиціювання при перевірці б msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Незрозуміле значення у функції do_check: можливо помилка\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: помилка позиціювання у функції check_blocks" @@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr "%s: помилка позиціювання у функції check_bloc msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: неправильні блоки перед областю даних: не вдалося створити ФС" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" @@ -3487,68 +3499,68 @@ msgstr[1] "%d пошкоджених блоки\n" msgstr[2] "%d пошкоджених блоків\n" msgstr[3] "%d пошкоджений блок\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: не вдалося відкрити файл пошкоджених блоків" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "помилка у вхідних даних щодо кількості пошкоджених блоків у рядку %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: не вдалося прочитати файл помилкових блоків" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "розмір блоку є меншим за розмір фізичного сектора, %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "не вдалося визначити розмір %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s: кількість потрібних блоків (%llu) перевищує кількість доступних блоків (%llu)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: кількість блоків є надто малою" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "непідтримувана довжина назв: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "непідтримувана версія файлової системи minix: %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v є неоднозначним, краще скористайтеся «-2»" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "не вдалося обробити значення максимальної довжини назв файлів" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "не вдалося обробити значення кількості inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "не вдалося обробити значення кількості блоків" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!" @@ -4051,8 +4063,8 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n" msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "" " -s, --show вивести список розділів\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" @@ -4125,16 +4137,16 @@ msgstr " -n, --nr вказати діапазон розділів ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" @@ -4693,7 +4705,7 @@ msgstr " Приклад:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "непідтримувана команда" @@ -5218,7 +5230,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s з %s" @@ -5240,7 +5252,7 @@ msgstr "типово, розфарбовування увімкнено" msgid "colors are disabled by default" msgstr "типово, розфарбовування вимкнено" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s" @@ -8436,7 +8448,7 @@ msgstr "функції псевдовипадкових чисел libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "Не вдалося обробити файли оболонок: %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "Не вдалося обчислити записи у файлах оболонки: %s" @@ -8670,7 +8682,7 @@ msgstr "" "«%s» немає у списку %s.\n" "Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "вашого користувача (%d) не існує." @@ -8729,7 +8741,7 @@ msgstr "Оболонка змінена.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8831,7 +8843,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "не вдалося обробити число" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "некоректне значення часу, «%s»" @@ -9003,7 +9015,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9015,117 +9027,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Порожнє ім'я користувача. Перериваємо обробку." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "не вдалося встановити змінні середовища" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "не вдалося встановити змінну середовища PATH" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr " %s [-p] [-h <вузол>] [-H] [[-f] <користувач>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Розпочати сеанс у системі.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p не знищувати середовище" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f пропустити розпізнавання при вході" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 #, fuzzy #| msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr " -h <вузол> назва вузла, яку слід використовувати для входу utmp" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H придушити показ назви у запиті щодо входу" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell <оболонка> вказати оболонку входу до системи\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "не вдалося ініціалізувати контекст шляху" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s: час очікування було вичерпано за %u секунд" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h призначено лише для суперкористувача (адміністратора)\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Некоректне ім'я користувача «%s». Перериваємо обробку." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "спроба ініціалізації груп зазнала невдачі: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "помилка setgid()" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "помилка setuid()" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: спроба змінити каталог зазнала невдачі" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "number of available inodes" msgid "no available shell" msgstr "кількість доступних inode" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "не вдалося виконати скрипт оболонки" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "немає оболонки" @@ -9560,7 +9572,7 @@ msgstr "такої групи немає" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9650,7 +9662,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "не вдалося створити дочірній процес" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не вдалося змінити каталог на %s" @@ -9951,9 +9963,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <секунди> максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n" " -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10703,12 +10715,12 @@ msgstr "Типовий" msgid "With --threads" msgstr "З --threads" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "не вдалося розмістити фільтр" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10767,7 +10779,7 @@ msgstr "не вдалося додати дані резюме" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "невідомий аргумент -i/--inet: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "непідтримуваний аргумент --summary" @@ -11112,109 +11124,83 @@ msgstr " --color[=<умова>] розфарбовування виведе #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " available namespaces: %s\n" -msgid " source source filename" -msgstr " доступні простори назв: %s\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <файл> записати до журналу вміст вказаного файла\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " <розділ> номер розділу\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " пріоритетність є «relative» (відносною) щодо поточної\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose режим докладних повідомлень\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose режим докладних повідомлень\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: заповнено нулями % байтів з позиції %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sigmask format: %s" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "некоректний формат маски сигналу: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "не вдалося відкрити файл блокування, %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "не вказано жодного файла" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" +msgstr "надто мало аргументів" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "не вдалося визначити розмір %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "не вдалося відкрити сеанс: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -- \n" @@ -11304,10 +11290,6 @@ msgstr " %s [параметри] старий_шлях новий_шлях\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "Атомарний обмін шляхами між двома файлами.\n" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "надто мало аргументів" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11353,7 +11335,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "некоректний аргумент дескриптора файла" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "не вказано жодного файла" @@ -11418,94 +11400,94 @@ msgstr "кількість нещодавно відселених сторін msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "кількість нещодавно відселених байтів" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "не вдалося виконати mincore: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "не вдалося виконати cachestat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "не вдалося відкрити: %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "не вдалося виконати fstat: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "не вдалося виконати ioctl для отримання розміру: %s" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [параметри] файл...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator вивести дані щодо того, хто створив, та власника\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive рекурсивно демонтувати призначення з усіма дочірніми вузлами\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: підтримки дії з відкидання не передбачено" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: підтримки дії з відкидання не передбачено" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get time" msgid "failed to iterate tree" @@ -11670,20 +11652,20 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника statmnt" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "не вдалося отримати вузли монтування" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11692,15 +11674,15 @@ msgstr "не вдалося отримати вузли монтування" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "помилка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11713,11 +11695,11 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n" " %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування> | --mountpoint <каталог>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" @@ -11725,11 +11707,11 @@ msgstr "" "\n" "Джерела даних:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <шлях> альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11738,11 +11720,11 @@ msgstr "" "\n" " (включає параметри монтування із простору користувача)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " -k те саме, що і '--kernel=mountinfo'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" @@ -11750,19 +11732,19 @@ msgstr "" " --kernel[=<метод>] шукати у таблиці монтування ядра (типова поведінка)\n" " значенням <метод> може бути mountinfo або listmount\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task використовувати альтернативний простір назв (файл /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<список>] стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab шукати у статичній таблиці файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" @@ -11770,55 +11752,55 @@ msgstr "" "\n" "Фільтри даних:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert інвертувати критерії відповідності\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " --id фільтрувати за ідентифікатором вузла монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr " --uniq-id фільтрувати за 64-бітовим ідентифікатором монтування (потребує --kernel=listmount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo вивести лише фіктивні файлові системи\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <вираз> застосувати фільтрування виведення\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <кат> каталог точки монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed вивести лише файлові системи, які перемонтовано іншою файловою системою\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real вивести лише справжні файлові системи\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11826,39 +11808,39 @@ msgstr "" " -S, --source <рядок> пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <шлях> шлях до файлової системи, якою слід скористатися\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлових систем за типами ФС\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii використовувати для форматування символи ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df імітувати вивід df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11866,7 +11848,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate перетворювати мітки (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " на назви пристроїв\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 #, fuzzy #| msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" msgid "" @@ -11874,121 +11856,121 @@ msgid "" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr " --hyperlink[=режим] вивести шляхи як гіперпосилання термінала (always, never або auto)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi імітувати виведення df(1) з параметром -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки стовпчиків\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення (див. --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all вивести усі доступні стовпчики\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree увімкнути формат виведення деревом, якщо можливо\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout <число> верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell використати назви стовпчиків як ідентифікатори змінних оболонки\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify перевірити вміст таблиці монтування (типово fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose вивести докладніші відомості\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all вивести усі параметри VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "не вдалося ініціалізувати фільтр" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "невідомий напрямок «%s»" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "некоректний аргумент --kernel" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "некоректний аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "некоректний аргумент ідентифікатора" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "некоректний аргумент унікального ідентифікатора" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "параметри --kernel=listmount і --tab-file або --task не можна використовувати разом" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount" @@ -12476,35 +12458,41 @@ msgstr "Пропущено (вказано декілька разів) %s" msgid "cannot continue" msgstr "не вдалося продовжити" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipped (content mismatch) %s" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "Пропущено (невідповідність вмісту) %s" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "Пропущено (невідповідність атрибутів) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "Пропущено (вже є відносним посиланням) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "Пропущено (невідповідність вмісту) %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [параметри] <каталог>|<файл> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "Об'єднати файли-дублікати за допомогою жорстких посилань.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content порівняти файли лише за вмістом, те саме, що і -pot\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" @@ -12512,15 +12500,15 @@ msgstr "" " -b, --io-size <розмір> розмір буфера введення-виведення для читання\n" " файлів (пришвидшення, більший вжиток пам'яті)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -d, --respect-dir назви каталогів мають бути однаковими\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -f, --respect-name назви файлів мають бути однаковими\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 #, fuzzy #| msgid "" #| " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" @@ -12535,41 +12523,41 @@ msgstr "" " матимуть вищий пріоритет (нижчий за\n" " визначений minimize/maximize)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <вираз> формальний вираз для включення файлів або каталогів\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 #, fuzzy #| msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr " -l, --list-duplicates виводити усі групи дубльованих файлів\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -M, --minimize обернене значення щодо -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -M, --minimize обернене значення щодо -m\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " --mount лишитися у тій самій файловій системі\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run не виконувати створення посилань\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner ігнорувати зміну власника\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" @@ -12577,116 +12565,116 @@ msgstr "" " -O, --keep-oldest зберігати старіший файл з декількох однакових файлів\n" " (нижчий пріоритет за мінімізацію/максимізацію)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -p, --ignore-mode ігнорувати зміни у режимі доступу до файла\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet режим без повідомлень — нічого не виводити\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -r, --cache-size <розмір> обмеження пам'яті для даних кешованого файла\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " --reflink[=<варіант>] створити клон/копії CoW (auto - автоматично, always - завжди, never - ніколи)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr " --skip-reflinks пропустити вже клоновані файли (вмикається, якщо --reflink)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -s, --minimum-size minimum size for files.\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --minimum-size <розмір> мінімальний розмір файлів.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --maximum-size maximum size for files.\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --maximum-size <розмір> максимальний розмір файлів.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --ignore-time ігнорувати часові позначки (при перевірці однаковості)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose режим докладних повідомлень (повторіть для збільшення рівня)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <вираз> формальний вираз для виключення файлів\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " --exclude-subtree <вираз> формальний вираз для виключення каталогів\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr " -X, --respect-xattrs брати до уваги розширені атрибути\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -y, --method <назва> спосіб порівняння вмісту файлів\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero розмежувати виведені дані нуль-символами замість розривів рядків\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "не вдалося обробити мінімальне значення розміру" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "не вдалося обробити максимальне значення розміру" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "не вдалося обробити значення розміру кешу" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "не вдалося обробити значення розміру введення-виведення" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reflink mode; %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "непідтримуваний режим відносних посилань: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "не вдалося зареєструвати обробник виходу" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "не вказано файла або каталогу" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "не вдалося ініціалізувати метод %s, використовуємо резервний «memcmp»" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "не вдалося ініціалізувати засіб порівняння розмірів" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "Сканування [пристрій/inode/посилання]:" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "не вдалося отримати realpath: %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "не вдалося обробити %s" @@ -12812,7 +12800,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "некоректний формат маски сигналу: %s" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "невідомий сигнал: %s" @@ -13543,7 +13531,7 @@ msgstr " -E, --dedup <поз> усунути дублювання вивед msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" @@ -13627,7 +13615,7 @@ msgstr " -l, --list використатися для виведен msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" @@ -14638,13 +14626,13 @@ msgstr "постачальник" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14653,8 +14641,9 @@ msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "PID %d завершив роботу, пропускаємо" #: misc-utils/waitpid.c:97 -#, c-format -msgid "could not open pid %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "не вдалося відкрити pid %u" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16373,108 +16362,114 @@ msgstr "не вдалося увімкнути %s" msgid "%s disable failed" msgstr "не вдалося вимкнути %s" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не вдалося прочитати %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "Не вдалося обробити номер блоку" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "Не вдалося обробити значення розміру" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Розмір має бути кратним до розміру блоку пам'яті (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "Некоректний діапазон: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "Не вдалося обробити початок" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "Не вдалося обробити кінець" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Некоректний формат початкової адреси: %s" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Некоректний формат кінцевої адреси: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "Не вдалося обробити початкову адресу" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "Не вдалося обробити кінцеву адресу" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "Початкову адресу і (кінцеву адресу + 1) має бути вирівняно на межу розміру блоку пам'яті (%s)" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Некоректний параметр: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Некоректний діапазон: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [параметри] [РОЗМІР|ДІАПАЗОН|ДІАПАЗОН_БЛОКІВ]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "Встановити певний розмір або діапазон задіяної або незадіяної пам'яті.\n" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable увімкнути пам'ять\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable вимкнути пам'ять\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks використовувати блоки пам'яті\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr " -z, --zone <назва> випрати зону пам'яті (див. нижче)\n" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose режим докладних повідомлень\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" @@ -16482,17 +16477,17 @@ msgstr "" "\n" "Підтримувані зони:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник %s" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "зону проігноровано, немає атрибута sysfs valid_zones" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "невідома зона пам'яті: %s" @@ -16858,33 +16853,33 @@ msgstr "" "\n" "Підтримувані рівні журналювання (пріоритети):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "не вдалося обробити рівень «%s»" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "невідомий рівень «%s»" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "не вдалося обробити запис можливості, «%s»" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "невідома можливість, «%s»" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "поле %s є надто довгим" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" @@ -16893,47 +16888,51 @@ msgstr "не вдалося виконати mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "%e%b %H:%M" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "запис надто великий" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "некоректний аргумент розміру буфера" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw можна використовувати разом з --level або --facility, лише якщо читання повідомлень виконується з /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "підтримку багаторядкових повідомлень передбачено лише у kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "спроба очищення буфера ядра зазнала невдачі" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "помилка klogctl" @@ -17050,7 +17049,7 @@ msgstr "у цьому ядрі не передбачено команди зак msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "підтримки виштовхування CD-ROM не передбачено" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "спроба виконання команди виштовхування CD-ROM зазнала невдачі" @@ -17106,171 +17105,172 @@ msgstr "не вдалося скинути права доступу" msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "демонтування «%s» не вдалося завершити у звичайному режимі" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "спроба демонтування «%s» завершилася невдало\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "не вдалося обробити таблицю монтування" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: змонтовано до %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "встановлюємо швидкість роботи CD-ROM автоматично" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "встановлюємо швидкість роботи CD-ROM у значення %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "типовий пристрій: «%s»" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "використовуємо типовий пристрій «%s»" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "не вдалося знайти пристрій" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "назва пристрою — «%s»" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: не змонтовано" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: дисковий пристрій: %s (дисковий пристрій буде використано для eject)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: не виявлено точки монтування або пристрою з вказаною назвою" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: є пристроєм всього диска" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: не є пристроєм із можливістю виштовхування" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "пристроєм є «%s»" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "завершуємо роботу через додавання параметра -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: вмикаємо режим автовиштовхування" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: вимикаємо режим автовиштовхування" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: закриваємо лоток" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: перемикаємо стан закриття лотка" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: показуємо список швидкостей роботи CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "помилка: %s: пристрій використовується" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: вибираємо диск CD-ROM №%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "успішно виконано команду виштовхування лотка CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команд SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "успішне від'єднання SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "Спроба від'єднання SCSI зазнала невдачі" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для дискети" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "успішно виконано команду виштовхування дискети" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "спроба виштовхування дискети зазнала невдачі" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: намагаємося виштовхнути стрічковий накопичувач командою його вимикання" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "команду вимикання стрічкового накопичувача успішно виконано" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "спроба вимикання стрічкового накопичувача завершилася невдало" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "не вдалося від'єднати" @@ -19289,7 +19289,7 @@ msgstr "кількість різниць" msgid "name" msgstr "назва" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "помилка sigfillset" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "помилка sigprocmask" @@ -21028,70 +21028,64 @@ msgstr "увімкн.->вимкн." msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "Розмір блоку пам'яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "Загалом задіяної пам'яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "Загалом незадіяної пам'яті:" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "не вдалося прочитати розмір блоку у пам'яті" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "У цій системі не передбачено підтримки блоків пам'яті" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Вивести список діапазонів доступної пам'яті із даними щодо їхнього стану роботи.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показати список окремих блоків пам'яті\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split <список> поділити діапазони за вказаними стовпчиками\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=умова] вивести дані резюме (never (ніколи), always (завжди) або only (лише))\n" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметри --{raw,json,pairs} і --summary=only є взаємовиключними" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to initialize %s handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник %s" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "некоректний аргумент --sysroot" @@ -21640,7 +21634,7 @@ msgstr "%s не є точкою монтування\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s є точкою монтування\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [параметри] [<програма> [<аргумент>...]]\n" @@ -21652,137 +21646,139 @@ msgstr "Запустити програму з просторами назв і #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all ввести усі простори назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target процес призначення для отримання просторів назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<файл>] ввести простір назв монтування\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<файл>] ввести простір назв UTS (назва вузла тощо)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<файл>] ввести простір назв IPC System V\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<файл>] ввести простір назв мережі\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -N, --net-socket <дф> увійти до простору назв мережі сокета (користуйтеся з --target)\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<файл>] ввести простір назв pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<файл>] ввести простір назв cgroup\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<файл>] ввести простір назв користувача\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " --user-parent ввести батьківський простір назв користувачів\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<файл>] ввести часовий простір назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid встановити uid у вказаному просторі назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid встановити gid у вказаному просторі назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials не торкатися uid або gid\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps зберегти можливості, які надано просторами назв користувача\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<кат>] встановити кореневий каталог\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=<кат>] встановити робочий каталог\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -W, --wdns <каталог> встановити робочий каталог у просторі назв\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --env успадкувати змінні середовища від процесу цілі\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork не виконувати розгалуження до виконання програми <програма>\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -c, --join-cgroup долучитися до cgroup процесу призначення\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context встановити контекст SELinux відповідно до PID --target\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21862,11 +21858,11 @@ msgstr "не вдалося записати cgroup.procs" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "не вдалося обробити дескриптор файла" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "не вдалося обробити uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "не вдалося обробити gid" @@ -21921,7 +21917,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "не вдалося отримати статистику процесу" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "помилка setgroups" @@ -24056,111 +24052,111 @@ msgstr "помилка eventfd" msgid "failed to read eventfd" msgstr "не вдалося прочитати eventfd" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "не вдалося обробити «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse '%s'" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "не вдалося обробити «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "некоректна прив'язка «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "не вдалося обробити карту підідентифікаторів" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "немає відповідного рядку користувача «%s» у %s" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "%s надто великий для обмеження у 4кБ з боку ядра" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "не вдалося відкрити %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "помилка під час спроби запису: %s/register" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Запустити програму із деякими просторами назв, які не є спільними для батьківського процесу.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв монтування\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв UTS (назви вузла тощо)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв IPC System V\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв мережі\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв користувача\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<файл>] скасувати спільне використання простору назв cgroup\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<файл>] скасувати спільне використання часового простору назв\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<кат>] змонтувати файлову систему proc першою (з використанням --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-binfmt[=<кат>] змонтувати файлову систему binfmt першою (з використанням --user і --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr " -l, --load-interp <файл> завантажити визначення binfmt у просторі назв (неявно визначає --mount-binfmt)\n" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" @@ -24168,49 +24164,49 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " змінити поширення монтування у просторі назв монтувань\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -R, --root <кат> виконати команду із значенням кореневого каталогу <кат>\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd <кат> змінити робочий каталог на <кат>\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid встановити uid у вказаному просторі назв\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid встановити gid у вказаному просторі назв\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<назва> пов'язати поточного користувача із uid (припускає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " --map-group |<назва> пов'язати поточну групу із gid (припускає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user пов'язати поточного користувача з користувачем root (використовує --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -c, --map-current-user пов'язати поточного користувача із самим собою (використовує --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " --map-auto пов'язувати користувачів і групи автоматично (додає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " --map-auto пов'язувати користувачів і групи автоматично (додає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" @@ -24218,7 +24214,7 @@ msgstr "" " --map-users <внутр_ідентифікатор>:<зовн_ідентифікатор>:<кількість>\n" " пов'язати кількість користувачів від зовн_ідентифікатор до внутр_ідентифікатор (додає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" @@ -24226,17 +24222,17 @@ msgstr "" " --map-users <внутр_ідент_гр>:<зовн_ідент_гр>:<кількість>\n" " пов'язати кількість груп від зовн_ідент_гр до внутр_ідент_гр (додає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " --map-user |<назва> пов'язати поточного користувача із uid (припускає --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork виконати розгалуження до запуску програми <програма>\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" @@ -24244,99 +24240,99 @@ msgstr "" " --kill-child[=<назва_сиг>] під час завершення роботи вбити відгалужений дочірній\n" " процес (неявне --fork); типовим є сигнал SIGKILL\n" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " --setgroups allow|deny керувати викликами setgroup у просторах назв користувачів\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " --keep-caps зберегти можливості, які надано просторами назв користувача\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --monotonic <зсув> встановити монотонний зсув (у секундах) у часових просторах назв\n" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr " --boottime <зсув> встановити зсув часу завантаження (у секундах) у часових просторах назв\n" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "не вдалося обробити число" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "не вдалося обробити монотонний зсув" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "не вдалося обробити зсув часу завантаження" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "використання параметрів --monotonic і --boottime потребує скасування спільного використання часового простору назв (-T)" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "помилка unshare" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "помилка sigaddset" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigaddset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "помилка sigaddset" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "помилка sigprocmask block" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "помилка pidfd_open" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "помилка sigprocmask restore" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "не вдалося відновити початковий стан обробника сигналів" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "помилка sigprocmask unblock" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "параметри --setgroups=allow і --map-group не можна використовувати одночасно" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "спроба монтування %s завершилася невдало" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "не вдалося змінити кореневий каталог на «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "не вдалося змінити поширення файлової системи %s" @@ -24765,150 +24761,150 @@ msgstr "%s: не вдалося встановити параметри алго msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: не вдалося встановити розмір диска (%ju байтів)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (автоматичний вхід)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "некоректний аргумент затримки" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "некоректний аргумент пріоритетності" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "не вдалося отримати назву термінала: %d" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неправильне значення швидкості: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "надто багато запасних значень швидкості" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: не є терміналом tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: помилка при dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не вдалося відкрити файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "не вдалося створити файл перезавантаження: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock вимкнено" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24917,32 +24913,32 @@ msgstr "" "Підказка: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24951,147 +24947,147 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n" " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits припускати, що tty 8-бітовий\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не скидати режим керування\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <список> вивести файли або каталоги issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue показати файл issue і завершити роботу\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control увімкнути апаратне керування потоком даних\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <назва вузла> вказати вузол входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не виводити вміст файла issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не просити про вхід до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline не виводити символ нового рядка до issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <пар> параметри, які слід передати програмі для входу\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <кат> змінити кореневий каталог на вказаний\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виконати віртуальне завершення роботи у tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <число> час очікування на дані від процесу входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case виявити термінал верхнього регістру\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr очікувати на символ повернення каретки\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не виводити підказки\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname не показувати назву вузла взагалі\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname вивести назву вузла повністю\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <рядок> додаткові символи backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <рядок> додаткові символи переривання\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <каталог> змінити каталог на вказаний перед входом\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <число> зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <число> запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds вивести підтримувані швидкості у бодах\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -25100,21 +25096,21 @@ msgstr[1] "%d користувача" msgstr[2] "%d користувачів" msgstr[3] "%d користувач" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "помилка checkname: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "не вдалося відкрити каталог реєстраційних даних" @@ -25737,17 +25733,23 @@ msgstr "надмірно довгий рядок параметра" msgid "open failed" msgstr "не вдалося відкрити" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "не вдалося створити процес" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fcntl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "помилка fcntl" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: ПОМИЛКА, повідомлення є надто довгим" @@ -26849,6 +26851,36 @@ msgstr "проблема при читанні terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "термінал «%s» не належить до списку відомих, повертаємося до типового, «dumb»" +#, fuzzy +#~| msgid " available namespaces: %s\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " доступні простори назв: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " <розділ> номер розділу\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " then the priority is 'relative' to current\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " пріоритетність є «relative» (відносною) щодо поточної\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose режим докладних повідомлень\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "не вказано жодного файла" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "failed to initialize %s handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник %s" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b розмір_блоку] [-e редакція] [-N порядок_байтів] [-i файл] [-n назва] назва_каталогу результат\n" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 21cfdbe32..8607b30ff 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.42-start-1516-09737\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.42-rc1-95-4abae\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1268,15 +1268,15 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1355,16 +1355,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1888,23 +1888,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1916,254 +1916,258 @@ msgstr "" msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +msgid "too many options" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2318,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "" @@ -2437,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "" @@ -2878,9 +2882,9 @@ msgid "" "----------------------------\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3184,94 +3188,99 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3415,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "" @@ -3425,75 +3434,75 @@ msgstr "" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" @@ -3988,8 +3997,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4044,7 +4053,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" @@ -4062,16 +4071,16 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -4619,7 +4628,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5129,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -5151,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -8386,7 +8395,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8611,7 +8620,7 @@ msgid "" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" @@ -8669,7 +8678,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8766,7 +8775,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "" @@ -8932,7 +8941,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -8942,103 +8951,103 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 msgid "failed to set the environment variables" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 msgid " -p do not destroy the environment" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 msgid " -f skip a login authentication" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 msgid "no available shell" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "" @@ -9468,7 +9477,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9558,7 +9567,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -9849,9 +9858,9 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 msgid "invalid timeout" msgstr "" @@ -10582,12 +10591,12 @@ msgstr "" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 msgid "failed to allocate filter" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -10646,7 +10655,7 @@ msgstr "" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" @@ -10991,103 +11000,76 @@ msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 -msgid " source source filename" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:66 -msgid " destination destination filename" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid "" -" range source_offset:dest_offset:length, all values " -"are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 msgid "" -" if length is set to 0 as much as available will " -"be copied" +" -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -msgid "" -" when the offset is omitted the last file " -"position is used" +#: misc-utils/copyfilerange.c:66 +msgid " -v, --verbose verbose mode" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 msgid "" -" --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from " -"filename" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -msgid " --verbose, -v verbose mode" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format msgid "" -"failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining " -"%ju:%m\n" +"failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju " +"remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 -msgid "source file is required" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 +msgid "too few arguments" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, c-format msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11164,10 +11146,6 @@ msgstr "" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -msgid "too few arguments" -msgstr "" - #: misc-utils/exch.c:96 #, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -11210,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -11275,88 +11253,88 @@ msgstr "" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 msgid "" " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 msgid "cachestat option is not supported" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 msgid "recursive option is not supported" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 msgid "failed to iterate tree" msgstr "" @@ -11519,20 +11497,20 @@ msgstr "" msgid "move" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11541,15 +11519,15 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11558,282 +11536,282 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid "" " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " "file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid "" " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid "" " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --" "kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 msgid "" " --shadowed print only filesystems over-mounted by another " "filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid "" " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid "" " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid "" " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid "" " -y, --shell use column names to be usable as shell variable " "identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 msgid "failed to initialize filter" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 msgid "invalid --kernel argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 msgid "invalid id argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "" "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" @@ -12291,202 +12269,207 @@ msgstr "" msgid "cannot continue" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid "" " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 msgid "" " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid "" " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --" "reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 msgid "" " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid "" " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid "" " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 msgid "" " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 msgid "failed to parse minimum size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 msgid "failed to parse maximum size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 msgid "failed to parse cache size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 msgid "failed to parse I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "" @@ -12603,7 +12586,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "" @@ -13340,7 +13323,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" @@ -13425,7 +13408,7 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -14409,13 +14392,13 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -14425,7 +14408,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, c-format -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -16062,125 +16045,129 @@ msgstr "" msgid "%s disable failed" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 msgid "Failed to parse block number" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +msgid "Invalid range" +msgstr "" + +#: sys-utils/chmem.c:548 msgid "Failed to parse start" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 msgid "Failed to parse end" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 msgid "Failed to parse start address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 msgid "Failed to parse end address" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "" "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "" @@ -16548,32 +16535,32 @@ msgid "" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" @@ -16582,49 +16569,53 @@ msgstr "" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 msgid "record too large" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "" "--raw can be used together with --level or --facility only when reading " "messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "" @@ -16721,7 +16712,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -16777,171 +16768,171 @@ msgstr "" msgid "unable to fork" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "" @@ -18918,7 +18909,7 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -18964,7 +18955,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "" @@ -20590,70 +20581,65 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 msgid "Memory block size:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 msgid "Total online memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 msgid "failed to read memory block size" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid "" " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "" @@ -21155,7 +21141,7 @@ msgstr "" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr "" @@ -21165,101 +21151,103 @@ msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:99 -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:100 -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:101 -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:102 -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:103 -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:104 msgid "" -" -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --" +" -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --" "target)\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:105 -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:106 -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:107 -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:108 -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:109 -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:110 -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:111 -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 msgid "" -" --keep-caps retain capabilities granted in user " +" --keep-caps retain capabilities granted in user " "namespaces\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:114 -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:115 -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:116 -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:117 msgid "" -" -e, --env inherit environment variables from target " +" -e, --env inherit environment variables from target " "process\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:118 -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:119 -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid "" +" -Z, --follow-context set SELinux context according to --target " +"PID\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -21335,11 +21323,11 @@ msgstr "" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "" @@ -21394,7 +21382,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -23465,291 +23453,291 @@ msgstr "" msgid "failed to read eventfd" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 msgid "failed to parse subid map" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid "" " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid "" " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and " "--mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid "" " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies " "--mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 msgid "" " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid "" " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 msgid "" " --map-auto map users and groups automatically (implies --" "user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 msgid "" " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid " "(implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid " "(implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid " "(implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid "" " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --" "fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid "" " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --" "fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid "" " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 msgid "" " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid "" " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time " "namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid "" " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time " "namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 msgid "failed to parse owner" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "" "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 msgid "sigprocmask block failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 msgid "pidfd_open failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 msgid "signal handler reset failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "" @@ -24138,351 +24126,351 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid "" " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "" @@ -25100,17 +25088,22 @@ msgstr "" msgid "open failed" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7bd27ab22..5ad1382d3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Cho nhân biết về sá»± tồn tại cá»§a một phân vùng chỉ đ #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "không đủ đối số" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "không đủ đối số" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "không đủ đối số" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "không đủ đối số" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr " %-25s lấy kích cỡ theo cung từ là 512 byte\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sá»­a chữa (repair)" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình học) cần sá»­ dụng với một thiết bị xác định." #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1434,16 +1434,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1987,23 +1987,23 @@ msgstr "Số cung từ" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s đã được gắn\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s chưa được gắn\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2015,105 +2015,105 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n" msgid "cannot read %s" msgstr "không thể đọc %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "lỗi phân tích cú pháp: %s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "không thể tạo thư mục %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Đang khóa đĩa bằn %s …" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(đang chờ) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "thành công" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Đang mở khóa %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt mô tả cho %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: thá»±c thi gặp lỗi" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid bị lỗi" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d." -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra." -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s không được đăng nhập trên %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "gặp lỗi %d (%m) trong khi thá»±c hiện fsck.%s cho %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -2121,93 +2121,93 @@ msgstr "" "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được qua\n" "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”." -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: buộc gắn với số gá»­i qua fsck khác-không" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: thiết bị không sẵn sàng (tùy chọn \"nofail\" cá»§a fstab có lẽ đã được sá»­ dụng để bỏ qua thiết bị này)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: bỏ qua kiểu hệ thống tập tin chưa biết\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (lần chạy %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] -- [tùy-chọn-fs] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kiểm tra và sá»­a chữa hệ thống tập tin Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] hiển thị thanh diễn tiến; bộ mô tả tập tin là dành cho GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l khóa thiết bị để đảm bảo các ứng dụng khác không được truy cập vào\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M không kiểm tra các hệ thống tập tin đã được gắn\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N không thá»±c hiện, chỉ xem thá»­ xem những gì sẽ được làm\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kiểm tra hệ thống tập tin song song, bao gồm cả root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R bỏ qua hệ thống tập tin gốc; chỉ hữu dụng với “-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -r báo cáo thống kê cho từng thiết bị được kiểm tra\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s thao tác kiểm tra dạng nối tiếp\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T không hiển thị tiêu đề khi khởi động\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 #, fuzzy msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" @@ -2216,59 +2216,65 @@ msgstr "" " -t chỉ định kiểu hệ thống tập tin được kiểm tra;\n" " được phép dùng danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V giải thích những gì đang được làm\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Xem đặc tả về các lệnh fsck.* để biết các tùy chọn fs-options có thể dùng." -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "quá nhiều thiết bị" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc đã được gắn chưa?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "phải là người chá»§ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "không tìm thấy hệ thống tập tin khớp: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "quá nhiều đối số" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "quá nhiều phân vùng" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "đối số không hợp lệ - từ (from)" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "tùy chọn --pid có lẽ chỉ dùng một lần" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "tùy chọn “%s” cần một đối số" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sá»­ dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore" @@ -2422,7 +2428,7 @@ msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "lỗi ghi: %s" @@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr "cuối dữ liệu thư mục (%lu) != đầu dữ liệu tập tin (%lu msgid "invalid file data offset" msgstr "sai đặt khoảng bù (offset) dữ liệu tập tin" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "tham số blocksize (kích thước khối) không hợp lệ" @@ -3016,9 +3022,9 @@ msgstr "" "HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ THAY ĐỔI\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3350,92 +3356,98 @@ msgstr "AIEEE: khối \"đã nén\" thành > 2*bề_dài_khối (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "không thể mmap: %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "không thể đóng tập tin %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "đối số con số phiên bản không hợp lệ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "kiểu endian (hướng lưu trữ số) đã cho không hợp lệ; Phải là “big”, “little”, hay “host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "cảnh báo: số ước lượng cá»§a kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %uMB. Chúng ta có thể chết non." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "Ánh xạ ảnh ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Bao gồm: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dữ liệu thư mục: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Mọi thứ: %zd kilô byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Siêu khối: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "không đủ khoảng trống phân cấp cho ảnh ROM (phân cấp %lld, dùng %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Gặp lỗi khi ghi ảnh ROM (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "Ảnh ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "cảnh báo: tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "cảnh báo: các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "cảnh báo: kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "cảnh báo: uids bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sá»± lo ngại bảo mật.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "cảnh báo: gids bị cắt ngắn thành %u bit. (Đây có thể là sá»± lo ngại bảo mật.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3591,7 +3603,7 @@ msgstr "%s: tìm tới không thành công trong khi thá»­ các khối" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Giá trị kỳ lạ trong do_check (làm kiểm tra): có thể là lỗi\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối)" @@ -3601,74 +3613,74 @@ msgstr "%s: tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: khối sai trước vùng dữ liệu: không thể tạo ra hệ thống tập tin" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d khối hỏng\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: không mở được tập tin cá»§a các khối sai" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "ỗi nhập số khối-sai trên dòng %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: không thể đọc tập tin khối-sai" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "kích cỡ khối nhỏ hÆ¡n kích cỡ cung từ vật lý cá»§a %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "không thể quyết định kích cỡ cá»§a %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: số lượng khối quá nhỏ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "tham số không hỗ trợ: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "gặp tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối đa cá»§a tên tập tin" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số nút" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số khối" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s đã được gắn, sẽ không tạo hệ thống tập tin ở đây!" @@ -4189,8 +4201,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4248,7 +4260,7 @@ msgstr "" " -s, --show liệt kê các phân vùng\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" @@ -4264,17 +4276,17 @@ msgstr " -n, --nr chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: -- msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output định nghÄ©a xem cột nào sẽ được dùng\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -4864,7 +4876,7 @@ msgstr "Ví dụ:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "lệnh không được hỗ trợ" @@ -5417,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" @@ -5441,7 +5453,7 @@ msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s" @@ -8839,7 +8851,7 @@ msgstr "hàm pseudo-random từ libc" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "không thể truy cập tập tin %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9070,7 +9082,7 @@ msgstr "" "\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n" "Sá»­ dụng %s -l để xem danh sách." -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại." @@ -9129,7 +9141,7 @@ msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Cách dùng: %s …\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9230,7 +9242,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "giá trị giờ không hợp lệ \"%s\"" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" "\n" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9417,114 +9429,114 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Cách dùng: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Bắt đầu một phiên trên hệ thống.\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -f không cắt xuống dòng khi gặp dòng dài\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f không cắt xuống dòng khi gặp dòng dài\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u thu hồi gạch chân\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell chỉ định shell (hệ vỏ) đăng nhập\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: “-h” chỉ dành cho siêu người dùng\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Há»§y bỏ." -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "sá»± khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "Số trụ xen kẽ" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "không thá»±c hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "không có hệ vỏ" @@ -9965,7 +9977,7 @@ msgstr "không có nhóm như vậy" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -10065,7 +10077,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "không thể tạo tiến trình con" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s" @@ -10385,9 +10397,9 @@ msgstr "" " -e, --force xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trá»±c\n" " tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -11252,14 +11264,14 @@ msgstr " -default\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" @@ -11328,7 +11340,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "không hiểu đối số: %s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "--setgroups không hỗ trợ tham số “%s”" @@ -11700,105 +11712,83 @@ msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [các tùy chọn] [-] [ [<đối số>…]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file hiển thị nhật ký cá»§a tập tin này\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " số phân vùng\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " đặt tính năng tiết kiệm điện vesa\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: Loại bỏ % byte từ vị trí offset %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "đối số khởi đầu không hợp lệ" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "chưa ghi rõ tập tin" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "quá nhiều đối số" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "không thể mở %s: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "không thể quyết định kích cỡ cá»§a %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "không thể mở phiên: %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -11894,12 +11884,6 @@ msgstr "%s [các_tuỳ_chọn] tên_đường_dẫn [tên_đường_dẫn …]\n msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "quá nhiều đối số" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to change directory to %s" @@ -11957,7 +11941,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "tham số tốc độ không hợp lệ" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "chưa ghi rõ tập tin" @@ -12041,99 +12025,99 @@ msgstr "số ngày cần giữa các lần thay đổi" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "số lượng thao tác nén đồng thời" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc liên kết mềm: %s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "không đọc được: %s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "không đọc được: %s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator hiển thị người tạo và chá»§ sở hữu\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive bỏ gắn một cách đệ quy tất cả các con cá»§a nó\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s: không hỗ trợ há»§y thao tác" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s: không hỗ trợ há»§y thao tác" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "gặp lỗi khi đặt dữ liệu" @@ -12306,23 +12290,23 @@ msgstr "gắn lại" msgid "move" msgstr "di chuyển" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "không đọc được %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán cá»§a văn lệnh" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "gặp lỗi khi đặt đích bỏ gắn" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12331,15 +12315,15 @@ msgstr "gặp lỗi khi đặt đích bỏ gắn" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() gặp lỗi" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12352,22 +12336,22 @@ msgstr "" " %1$s [tuỳ_chọn] <điểm_lắp>\n" " %1$s [tuỳ_chọn] [--source ] [--target <điểm_lắp>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Tìm một hệ thống tập tin (đã gắn).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "tên cá»§a tài nguyên" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn> tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -12376,12 +12360,12 @@ msgstr "" " -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân cá»§a hệ thống tập tin\n" " đã gắn (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - Bảng theo định dạng thô" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12393,80 +12377,80 @@ msgstr "" " -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân cá»§a hệ thống tập tin\n" " đã gắn (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] theo dõi các thay đổi trong bảng cá»§a hệ thống tập tin đã gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab tìm trong bảng cố định cá»§a hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all tắt tất cả các bộ lọc dá»±ng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -t, --target tiến trình đích để lấy không gian tên từ đó\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --root[=] đặt thư mục gốc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12474,40 +12458,40 @@ msgstr "" " -S, --source thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target điểm gắn được dùng\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii dùng các ký tá»± ASCII để định dạng cây\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonical hóa đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12515,142 +12499,142 @@ msgstr "" " -e, --evaluate chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " thành tên thiết bị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu cá»§a cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options các cột sẽ hiển thị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khóa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "không hiểu hướng “%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "đối số tuần không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "đối số TID không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid id argument" msgstr "tham số tốc độ không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "tham số thời gian không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "không thể sá»­ dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount" @@ -13133,116 +13117,121 @@ msgstr "nguồn được ghi nhiều hÆ¡n một lần" msgid "cannot continue" msgstr "không thể chạy trong nền" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "nguồn được ghi nhiều hÆ¡n một lần" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -s, --size cỡ thiết bị\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 #, fuzzy msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -m, --mtab tìm trong bảng cá»§a hệ thống tập tin đã gắn\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -t, --ignore bỏ qua các lỗi nghiêm trọng\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -t, --ignore bỏ qua các lỗi nghiêm trọng\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet chặn các thông tin thông báo mở rộng\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -s, --size cỡ thiết bị\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr "" @@ -13251,113 +13240,113 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -s, --size cỡ thiết bị\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -s, --size cỡ thiết bị\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --notime không cần in dấu vết thời gian cá»§a lời nhắn\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose chi tiết hÆ¡n nữa\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy #| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -f, --file hiển thị nhật ký cá»§a tập tin này\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse minimum size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse maximum size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse cache size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse I/O size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "không thể đọc %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "không thể truy cập %s" @@ -13482,7 +13471,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "đối số khởi đầu không hợp lệ" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "không hiểu tín hiệu: %s" @@ -14285,7 +14274,7 @@ msgstr " -x, --sort sắp xếp kết xuất theo \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -14376,7 +14365,7 @@ msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" @@ -15492,13 +15481,13 @@ msgstr "nhà sản xuất thiết bị" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15509,7 +15498,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "couldn't open %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "không thể mở %s" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17299,118 +17288,123 @@ msgstr "bật CPU %d gặp lỗi" msgid "%s disable failed" msgstr "tắt CPU %d gặp lỗi" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ." -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "đối số không hợp lệ: %s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "đối số khởi đầu không hợp lệ" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "số hay tên cá»§a tín hiệu không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] [c | k]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17419,17 +17413,17 @@ msgstr "" "\n" "Hỗ trợ các phương tiện ghi nhật ký:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "không hiểu tên ưu tiên: %s" @@ -17834,33 +17828,33 @@ msgstr "" "\n" "Các mức ghi nhật ký (mức ưu tiên):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "không phân tích được mức “%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "không hiểu mức “%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích phương tiện “%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "không hiểu phương tiện “%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "argument %lu is too large" msgid "%s is too large" msgstr "tham số %lu quá lớn" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "không thể mmap: %s" @@ -17869,50 +17863,54 @@ msgstr "không thể mmap: %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "khối dữ liệu quá lớn" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "tùy chọn --raw có thể sá»­ dụng cùng với các tùy chọn --level hay --facility chỉ khi đọc thông điệp từ /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl gặp lỗi" @@ -18029,7 +18027,7 @@ msgstr "Lệnh đóng đĩa CD-ROM vào không được hỗ trợ bởi kernel msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "Đẩy đĩa CD-ROM ra không được hỗ trợ" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "Lệnh đẩy đĩa CD-ROM ra gặp lỗi" @@ -18087,173 +18085,174 @@ msgstr "quyền truy cập bị từ chối" msgid "unable to fork" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình con" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "bỏ gắn “%s” không thoát bình thường" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "bỏ gắn “%s” gặp lỗi\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "gặp lỗi khi phân tích bảng gắn" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s: được gắn vào %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "đặt tốc độ cho CD-ROM thành tá»± động" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "đặt tốc độ cho CD-ROM thành tá»± động %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "thiết bị mặc định: “%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "sá»­ dụng thiết bị mặc định “%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "%s: không thể tìm thiết bị" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "tên thiết bị là “%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s: chưa gắn" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s: thiết bị đĩa: %s (thiết bị đĩa sẽ được đẩy ra)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s: không tìm thấy điểm gắn hay thiết bị có tên đã chỉ ra" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: là thiết bị toàn-bộ-đĩa" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s: không phải là thiết bị cắm nóng" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "thiết bị là “%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "thoát ra bởi vì tùy chọn -n/--noop" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s: bật chế độ tá»±-động-đẩy-khay-đĩa" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s: tắt chế độ tá»±-động-đẩy-khay-đĩa" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s: đóng khay" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s: đóng/mở khay" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s: liệt kê tốc độ CD-ROM" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "lỗi: %s: thiết bị đang được sá»­ dụng" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s: đang chọn đĩa CD-ROM #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s: đang thá»­ đẩy đĩaCD-ROM ra sá»­ dụng lệnh eject" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "Lệnh đẩy đĩa CD-ROM ra thành công" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s: đang thá»­ đẩy đĩaCD-ROM ra sá»­ dụng lệnh SCSI" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "đẩy đĩa ra sá»­ dụng SCSI thành công" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "đẩy đĩa ra sá»­ dụng SCSI gặp lỗi" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s: đang thá»­ đẩy đĩa mềm ra sá»­ dụng lệnh eject" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "lệnh đẩy đĩa mềm ra thành công" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "lệnh đẩy đĩa mềm ra gặp lỗi" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s: đang thá»­ đẩy đĩa ra sá»­ dụng lệnh “tape offline”" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "lệnh đẩy đĩa “tape offline” thành công" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "lệnh đẩy đĩa “tape offline” gặp lỗi" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "không thể mở khay được" @@ -20378,7 +20377,7 @@ msgstr "đếm số lần đọc" msgid "name" msgstr "Tên mới" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất" @@ -20430,7 +20429,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "semctl bị lỗi" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" @@ -22244,78 +22243,73 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "lấy kích cỡ khối" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "không đủ bộ nhớ" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "không đủ bộ nhớ" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Hệ thống này không hỗ trợ quét tìm lại cá»§a CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc cá»§a hệ thống\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" @@ -22908,7 +22902,7 @@ msgstr "“%s” không phải một điểm gắn\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s là một điểm gắn\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] [ [các đối số …]]\n" @@ -22919,131 +22913,133 @@ msgstr "Chạy một chương trình với không gian tên cá»§a các tiến tr #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target tiến trình đích để lấy không gian tên từ đó\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] nhập vào không gian tên gắn\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] nhập vào không gian tên UTS (tên máy v.v..)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] nhập vào không gian tên “System V IPC”\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] nhập vào không gian tên mạng\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=] nhập vào không gian tên mạng\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] nhập vào không gian tên pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] nhập vào không gian tên gắn\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] nhập vào không gian tên người dùng\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] nhập vào không gian tên người dùng\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] nhập vào không gian tên pid\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid đặt uid trong không gian tên người dùng\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid đặt gid trong không gian tên nhóm\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials đừng chạm mã số người dùng và nhóm\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -U, --user không chia sẻ không gian tên người dùng\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=] đặt thư mục gốc\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] đặt thư mục làm việc hiện hành\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] đặt thư mục làm việc hiện hành\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment không đặt lại các biến môi trường\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork không rẽ nhánh tiến trình trước thá»±c thi \n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink tác động lên đích liên kết mềm\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -Z, --context hiển thị ngữ cảnh SELinux\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23130,11 +23126,11 @@ msgstr "setgroups gặp lỗi" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "sai mật khẩu bộ mô tả tập tin" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "gặp lỗi khi phân tích uid" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "gặp lỗi khi phân tích gid" @@ -23194,7 +23190,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "không thể truy cập %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" @@ -25435,313 +25431,313 @@ msgstr "setgid không thành công" msgid "failed to read eventfd" msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "gặp lỗi phân tích %s" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "gặp lỗi phân tích %s" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "id không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "couldn't open %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "không thể mở %s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "gặp lỗi khi phân tích uid" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write %s" msgid "failed to write %s" msgstr "không ghi được %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s read-write" msgid "cannot open %s/register" msgstr "không thể mở %s để đọc-viết" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "gặp lỗi khi ghi: %s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "Chạy một chương trình với một số không gian tên không chia sẻ từ cha mẹ.\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] nhập vào không gian tên gắn\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=] nhập vào không gian tên UTS (tên máy v.v..)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=] nhập vào không gian tên “System V IPC”\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] nhập vào không gian tên mạng\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] nhập vào không gian tên pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=] nhập vào không gian tên người dùng\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -m, --mount[=] nhập vào không gian tên gắn\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=] nhập vào không gian tên pid\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 #, fuzzy msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] gắn hệ thống tập tin proc trước (kéo theo --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=] gắn hệ thống tập tin proc trước (kéo theo --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -r, --root[=] đặt thư mục gốc\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd[=] đặt thư mục làm việc hiện hành\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid đặt uid trong không gian tên người dùng\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid đặt gid trong không gian tên nhóm\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 #, fuzzy msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành root (ý là --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork rẽ nhánh tiến trình trước thá»±c thi \n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -s, --setgroups allow|deny điều khiển cú gọi hệ thống đặt nhóm trong không gian tên người dùng\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -U, --user không chia sẻ không gian tên người dùng\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "không phân tích được offset" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "không phân tích được offset" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare bị lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "semctl bị lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "semctl bị lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "lỗi ghi: %d" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "semctl bị lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "gặp lỗi khi gắn %s" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "" @@ -26193,154 +26189,154 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt thuật toán" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt cỡ đĩa (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (đăng nhập tá»± động)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: không thể chuyển đổi thư mục gốc %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục làm việc %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên cá»§a tiến trình: %m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: không thá»±c hiện được %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "đối số trụ không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "tham số thời gian không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "không thể đặt các thuộc tính cá»§a thiết bị cuối" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "tốc độ sai: %s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tá»±" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: không phải là một tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: không mở được đọc/viết" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Tắt phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Bật phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bật phím Caps Lock" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bật phím Scroll Lock" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26349,32 +26345,32 @@ msgstr "" "Tìm thấy: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: đọc: %m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chuyển đổi ký tá»± không hợp lệ cho tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ký tá»± 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -26383,174 +26379,174 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] [,…] []\n" " %1$s [các tùy chọn] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ cá»§a nó.\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits coi là tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tá»± động\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset không đặt lại chế độ điều khiển\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote dùng -r dành cho login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file hiển thị tập tin đưa ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control bật điều khiển tràn phần cứng\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host chỉ định tên máy chá»§ đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string đặt chuỗi khởi tạo\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program chỉ định chương trình đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] điều khiển cờ dây nội bộ\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options các tùy chọn chuyển qua cho login\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup thá»±c hiện việc treo ảo trên tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud thá»­ giữ tốc độ baud sau ngắt\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout thời hạn chờ tiến trình tối đa\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr đợi ký hiệu về đầu dòng\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Không gợi ý\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname không hiển thị tên máy\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars các ký tá»± xóa lùi phụ thêm\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars các ký tá»± giết bổ xung\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir đổi thư mục trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay nghỉ trước khi nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã biết" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d tài khoản" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "không thể chạm tập tin %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "hệ thống cá»§a bạn không hỗ trợ --reload" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -27247,17 +27243,23 @@ msgstr "dòng đối số quá dài" msgid "open failed" msgstr "gặp lỗi khi mở" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "rẽ nhánh tiến trình: %m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "không thể phân nhánh" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl không thành công" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s: LỖI XẤU, thông điệp quá dài" @@ -28429,6 +28431,33 @@ msgstr "có vấn đề khi đọc terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "thiết bị cuối “%s” không hiểu, mặc định là “dumb”" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " số phân vùng\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " đặt tính năng tiết kiệm điện vesa\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose chế độ chi tiết\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "chưa ghi rõ tập tin" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "là loại từ lẫn nhau." @@ -30618,9 +30647,6 @@ msgstr "thiết bị cuối “%s” không hiểu, mặc định là “dumb” #~ msgid "bad input" #~ msgstr "dữ liệu vào sai" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "quá nhiều phân vùng" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55478171f..855456d07 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.40.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:09+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Artoria2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 msgid "not enough arguments" msgstr "参数不够" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "参数不够" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "参数不够" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "参数不够" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr " %-25s 获得 512-字节扇区的大小\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "无效参数 - repair" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1281,15 +1281,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1370,16 +1370,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "对齐偏移量:%lu 字节" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "分配迭代器失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "分配输出表失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "分配输出行失败" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1910,23 +1910,23 @@ msgstr "扇区数" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "创建“%s”磁盘标签失败" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "初始化 libmount table 失败" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s 已经挂载\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s 未挂载\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -1938,183 +1938,183 @@ msgstr "%s 未挂载\n" msgid "cannot read %s" msgstr "不能读 %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "解析错误:%s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法创建 %s 目录" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "正由 %s 锁定磁盘..." -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(等待中) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "succeeded" msgstr "成功" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 msgid "failed" msgstr "失败" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "正在解锁 %s。\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "failed to set up description for %s" msgstr "设置 %s 描述 失败" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 已忽略" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:解析 fstab 失败" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "fork 失败" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s:执行失败" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait:没有剩余子进程了?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失败" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告... 对设备 %2$s 的 %1$s 以信号 %3$d 退出。" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应该发生。" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not logged in on %s" msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s 未在 %s 上登录" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "错误 %d(%s)出现在执行 fsck.%s 时,用于 %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "传递给 -t 选项的文件系统类型必须全部/全不以“no”或“!”为前缀。" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s:跳过未知的文件系统类型\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "无法检查 %s:找不到 fsck.%s" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "正在检查所有文件系统。\n" # pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测 -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [选项] -- [文件系统选项] [<文件系统> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "检查并修复 Linux 文件系统。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A 检查所有文件系统\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] 显示进度条;文件描述符 fd 用于图形用户界面\n" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 锁定设备以确保独占访问\n" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M 不检查已挂臷的文件系统\n" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 不执行,只显示将执行的操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P 并行检查文件系统,包括 root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R 跳过根文件系统;只在指定 '-A' 时有用\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" @@ -2122,15 +2122,15 @@ msgstr "" " -r [] 报告对每个已检查设备的统计;\n" " 文件描述符用于 GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s 串行化检查操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 启动时不显示标题\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -2138,58 +2138,64 @@ msgstr "" " -t <类型> 指定要检查的文件系统类型;\n" " <类型> 可以是以英文逗号分隔的列表\n" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 解释正在进行的操作\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "参见特定的 fsck.* 命令了解可用的文件系统选项。" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 msgid "too many devices" msgstr "设备过多" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc 挂载了吗?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "必须以 root 用户进行匹配文件系统扫描:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "找不到匹配的文件系统:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 msgid "too many arguments" msgstr "参数过多" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions" +msgid "too many options" +msgstr "分区过多" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 msgid "invalid argument of -r" msgstr "-r 的参数无效" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "选项“%s”只能指定一次" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "“%s”选项需要一个参数" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "-r 的参数无效:%d" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略" @@ -2343,7 +2349,7 @@ msgstr "无大小(%ld : %ld)字节" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "写失败:%s" @@ -2464,7 +2470,7 @@ msgstr "目录数据终点 (%lu) != 文件数据起点 (%lu)" msgid "invalid file data offset" msgstr "无效的文件数据偏移" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "无效的 块大小 参数" @@ -2923,9 +2929,9 @@ msgstr "" "文件系统已经更改\n" "----------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 msgid "write failed" @@ -3245,92 +3251,98 @@ msgstr "AIEEE:块已“压缩”到 > 2*块长度(%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld 字节)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot mmap: %s" +msgid "cannot map %s" +msgstr "无法 mmap:%s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "无法关闭文件 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 msgid "invalid edition number argument" msgstr "无效的修订版本号参数" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "给定的大小端无效。必须为“big”、“little”或“host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止(die)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "ROM 镜像映射" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "包含:%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "目录数据:%zd 字节\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "全部:%zd KB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "超级块:%zd 字节\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC:%x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "为 ROM 镜像分配的空间不足(已分配 %lld,已使用 %zu)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "写 ROM 镜像失败(%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "ROM 镜像" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告:文件名被截短为 %u 个字节。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告:由于错误,文件被跳过。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告:文件大小被截短为 %luMB(减 1 字节)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:uid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:gid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3476,7 +3488,7 @@ msgstr "%s:在测试块时定位失败" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check 中的值异常:可能有 bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s:在 check_blocks 中定位失败" @@ -3486,74 +3498,74 @@ msgstr "%s:在 check_blocks 中定位失败" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s:数据区前有坏块:无法创建文件系统" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d 个坏块\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: 打不开坏块文件" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "第 %d 行坏块数输入错误\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: 打不开 badblocks 文件" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "块尺寸比 %s 的物理扇区尺寸小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "无法确定 %s 的大小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "%s:重复的块 (%llu) 超出可用的 (%llu) 块\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s:块数太小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "不支持的名字长度:%d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "不支持的 minix 文件系统版本:%d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "-v 含义不清,请转用“-2”" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "解析文件名最大长度失败" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "解析 inode 数 失败" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "解析块数失败" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s 已挂载;将不会在此创建文件系统!" @@ -4052,8 +4064,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4110,7 +4122,7 @@ msgstr "" " -s, --show 列出分区\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" @@ -4126,16 +4138,16 @@ msgstr " -n, --nr 指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" @@ -4699,7 +4711,7 @@ msgstr " 示例:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G 在默认起始偏移位置创建一个 4GiB 分区。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 msgid "unsupported command" msgstr "不支持的命令" @@ -5232,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s,来自 %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s,来自 %s" @@ -5254,7 +5266,7 @@ msgstr "默认启用颜色" msgid "colors are disabled by default" msgstr "默认禁用颜色" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "设置环境变量 %s 失败" @@ -8440,7 +8452,7 @@ msgstr "libc 伪随机函数" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "不能打开锁文件 %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8674,7 +8686,7 @@ msgstr "" "“%s”未列在 %s 中。\n" "请使用 %s -l 查看列表。" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "您(用户 %d)不存在。" @@ -8733,7 +8745,7 @@ msgstr "Shell 已更改。\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8835,7 +8847,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "解析数字失败" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "无效的时间值\"%s\"" @@ -9007,7 +9019,7 @@ msgstr "" "\n" "登录不正确\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -9019,117 +9031,117 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "空(NULL)用户名。中止。" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY 失败:%m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy #| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the environment variables" msgstr "设置环境变量 %s 失败" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "设置 PATH 环境变量失败" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "%s [-p] [-h <主机>] [-H] [[-f] <用户名>]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "在此系统上开始一次会话。\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy #| msgid " -p do not destroy the environment" msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -p 不要清空环境信息" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy #| msgid " -f skip a login authentication" msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f 跳过登录认证" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy #| msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H 在登录提示符中不显示主机名" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell specify login shell\n" msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell 指定登录 shell\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 msgid "failed to initialize path context" msgstr "无法初始化路径上下文" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: timed out after %u seconds" msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "%s:%u 秒后超时" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login:-h 是超级用户专用选项\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "无效的用户名“%s”。中止。" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "组初始化失败:%m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() 失败" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 失败" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s:更改目录失败" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "以 home = “/” 登录。\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "备用柱面的数量" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "无法执行(exec) shell 脚本" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 msgid "no shell" msgstr "无 shell" @@ -9565,7 +9577,7 @@ msgstr "无此组" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -9655,7 +9667,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "无法创建子进程" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "无法更改到 %s 目录" @@ -9995,9 +10007,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒数> 等待密码的最大时间(默认:无限制)\n" " -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid timeout" @@ -10870,14 +10882,14 @@ msgstr " -default\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "分配迭代器失败" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" @@ -10948,7 +10960,7 @@ msgstr "添加输出信息失败" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "未知参数:%s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不支持的 --summary 参数" @@ -11330,109 +11342,85 @@ msgstr " --color[=<时机>] 消息彩色显示(auto, always 或 never)\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all print all devices\n" -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" +#| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -f, --file <文件> 记录指定文件的内容\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -#| msgid " partition number\n" -msgid " destination destination filename" -msgstr " <分区> 分区号\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " set vesa powersaving features\n" -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " 设置 vesa 节能功能\n" +#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "%s: 用零填充的 % 个字节,始于偏移量 %\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid start argument" msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "无效的 起点 参数" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open lock file %s" msgid "cannot open range file %s" msgstr "不能打开锁文件 %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -#| msgid "no file specified" -msgid "source file is required" -msgstr "未指定文件" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +#| msgid "too many arguments" +msgid "too few arguments" +msgstr "参数过多" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open source %s" msgstr "无法打开 %s:%s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "无法确定 %s 的大小" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open session: %s" msgid "cannot open destination %s" msgstr "无法打开会话:%s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] -u \n" @@ -11534,12 +11522,6 @@ msgstr " %s [选项] 路径名 [路径名 ...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -#| msgid "too many arguments" -msgid "too few arguments" -msgstr "参数过多" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to change directory to %s" @@ -11597,7 +11579,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "无效的 速度 参数" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 msgid "no file specified" msgstr "未指定文件" @@ -11681,105 +11663,105 @@ msgstr "更改密码的限期(天)" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "通过压实迁移的对象数" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read symlink: %s" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "读符号链接失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "进行 mmap 失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to do fstat: %s" msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "进行 fstat 失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "打开失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "进行 fstat 失败:%s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse size" msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [选项] 文件...\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy #| msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy #| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator 显示创建者和拥有者\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy #| msgid " --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原始输出格式\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy #| msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -R, --recursive 递归卸载目录及其子对象\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "cachestat option is not supported" msgstr "%s:不支持丢弃操作" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy #| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "recursive option is not supported" msgstr "%s:不支持丢弃操作" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy #| msgid "failed to get lock" msgid "failed to iterate tree" @@ -11954,24 +11936,24 @@ msgstr "重新挂载" msgid "move" msgstr "移动" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "不能读 %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "分配脚本处理程序失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy #| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "设置卸载目标失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -11980,15 +11962,15 @@ msgstr "设置卸载目标失败" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "无法初始化 libmount 迭代器" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 msgid "poll() failed" msgstr "poll() 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12001,11 +11983,11 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n" " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "查找(挂载的)文件系统。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "" @@ -12013,11 +11995,11 @@ msgid "" "Data sources:\n" msgstr "资源" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <路径> -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12029,13 +12011,13 @@ msgstr "" " -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n" " (默认)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy #| msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " --iso --reform=iso 的别名\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12047,79 +12029,79 @@ msgstr "" " -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n" " (默认)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 使用替代的名字空间(/proc//mountinfo 文件)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<列表>] 监测已挂臷文件系统表的改变\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab 在文件系统表态表中搜索\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 只打印找到的第一个文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy #| msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -p, --task 打印进程名字空间\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 只打印伪文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <目录> 挂载点目录\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy #| msgid " --verbose print more details\n" msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 只打印真实文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -12127,39 +12109,39 @@ msgstr "" " -S, --source <字符串> 要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <路径> 要使用的文件系统的路径\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <列表> 根据文件系统类型限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 忽略目标重复的文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii 用 ASCII 字符格式化树\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 在比较路径时不对路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 对打印的路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -12167,137 +12149,137 @@ msgstr "" " -e, --evaluate 将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n" " 设备名\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印列标题\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <列表> 根据挂臷选项限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <列表> 要显示的列\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all 输出所有可用列\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 键=“值”的输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 可能的话,启用树形格式化输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot 对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <数字> --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify 验证挂载表内容(默认为 fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all 打印所有 VFS 选项\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "初始化 loopcxt 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "未知方向“%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy #| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" msgstr "无效的 周 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 msgid "invalid TID argument" msgstr "无效的 TID 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy #| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid id argument" msgstr "无效的 速度 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy #| msgid "invalid nice argument" msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "无效的 nice 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 缓存失败" @@ -12793,38 +12775,44 @@ msgstr "不止一次指定目标" msgid "cannot continue" msgstr "无法继续" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "target specified more than once" +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "不止一次指定目标" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "不支持的 GPT 属性位“%s”" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [options] <目录>|<文件> ...\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy #| msgid " -c, --content compare only contents, ignore permission, etc." msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -c, --content 只比较内容,忽略权限等其它信息" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid "" @@ -12832,205 +12820,205 @@ msgid "" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -S, --size <大小> 单条消息的最大尺寸\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy #| msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 #, fuzzy #| msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr " -i, --include <正则> 用于包含文件/目录的正则表达式\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy #| msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy #| msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy #| msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -m, --mtab 在已挂载文件系统表中搜索\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy #| msgid " -n, --dry-run don't actually link anything" msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -n, --dry-run 不要实际进行任何链接操作" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy #| msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -t, --ignore 忽略失败\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy #| msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -t, --ignore 忽略失败\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q, --quiet 安静模式 - 不要打印任何内容\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -S, --size <大小> 单条消息的最大尺寸\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy #| msgid " -E, --echo echo input (auto, always or never)\n" msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -E, --echo <时机> 回显输入(, always 或 never)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -S, --size <大小> 单条消息的最大尺寸\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy #| msgid " -S, --size maximum size for a single message\n" msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -S, --size <大小> 单条消息的最大尺寸\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy #| msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -t, --notime 不显示任何消息的时间戳\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose 详尽输出(重复该参数可获得更详尽内容)\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 #, fuzzy #| msgid " -x, --exclude exclude files matching pattern" msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <正则> 排除匹配指定模式的文件" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 #, fuzzy #| msgid " -x, --exclude exclude files matching pattern" msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr " -x, --exclude <正则> 排除匹配指定模式的文件" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy #| msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -f, --file <文件> 记录指定文件的内容\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy #| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse minimum size" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse maximum size" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse cache size" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy #| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse I/O size" msgstr "解析大小失败" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported lock mode: %s" msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "不支持的锁模式:%s" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 msgid "cannot register exit handler" msgstr "无法登记退出处理函数" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 msgid "no directory or file specified" msgstr "未指定目录或文件" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "初始化 loopcxt 失败" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "无法获取真实路径:%s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "无法处理 %s" @@ -13156,7 +13144,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "无效的 起点 参数" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "未知信号:%s" @@ -13953,7 +13941,7 @@ msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" @@ -14045,7 +14033,7 @@ msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" @@ -15178,13 +15166,13 @@ msgstr "设备制造商" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15195,7 +15183,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "无法读取︰%s" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17037,121 +17025,127 @@ msgstr "%s 启用失败" msgid "%s disable failed" msgstr "%s 禁用失败" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "无法读取 %s" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "Failed to parse block number" msgstr "解析数字失败" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 msgid "Failed to parse size" msgstr "解析大小失败" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid range: %s" +msgid "Invalid range" +msgstr "无效范围:%s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy #| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse start" msgstr "解析 起点 失败" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy #| msgid "failed to parse end" msgid "Failed to parse end" msgstr "解析 终点 失败" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid start argument" msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "无效的 起点 参数" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid signal name or number: %s" msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "无效的信号名或数字:%s" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy #| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse start address" msgstr "解析 起点 失败" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy #| msgid "failed to parse end" msgid "Failed to parse end address" msgstr "解析 终点 失败" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "无效参数:%s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "无效范围:%s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s [options] [y | n]\n" msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [选项] [y | n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -e, --enable 启用内存\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -d, --disable 禁用内存\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -b, --blocks 使用内存块\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose 详尽输出\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -17163,18 +17157,18 @@ msgstr "" "\n" "支持的日志设施:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown month name: %s" msgid "unknown memory zone: %s" @@ -17565,33 +17559,33 @@ msgstr "" "\n" "支持的日志级别(优先级):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "解析级别“%s”失败" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "未知级别“%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "解析设施“%s”失败" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "未知设施“%s”" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "field %s is too long" msgid "%s is too large" msgstr "字段 %s 过长" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "无法 mmap:%s" @@ -17600,49 +17594,53 @@ msgstr "无法 mmap:%s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "数据块过大" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "无效的 缓冲区大小 参数" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "只有从 /dev/kmsg 读消息时,--raw 才可与 --level 或 --facility 共用" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "读取内核缓冲区失败" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "清除内核缓冲区失败" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl 失败" @@ -17759,7 +17757,7 @@ msgstr "此内核不支持 CD-ROM 关闭仓门命令\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "不支持 CD-ROM 弹出" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "CD-ROM 弹出命令失败" @@ -17817,172 +17815,173 @@ msgstr "权限不足" msgid "unable to fork" msgstr "无法 fork" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "卸载“%s”未正常退出" -#: sys-utils/eject.c:680 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +#: sys-utils/eject.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "挂臷“%s”失败\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 msgid "failed to parse mount table" msgstr "解析挂臷表失败" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s:已挂臷于 %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "正在将 CD-ROM 速度设置为自动" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "正在将 CD-ROM 速度设置为 %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "默认设备:“%s”" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "使用默认设备“%s”" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 msgid "unable to find device" msgstr "找不到设备" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "设备名称为“%s”" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s:未挂载" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s:盘设备:%s(盘设备将用于弹出)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s:未找到指定名称的挂载点或设备" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s:是 整盘 设备" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s:不是热插拔设备" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "设备是“%s”" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "将因 -n/--noop 选项退出" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s:正在启用自动弹出模式" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s:正在禁用自动弹出模式" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s:正在关闭仓门" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s:开关仓门" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s:正在列出 CD-ROM 速度" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "错误:%s:设备正在使用" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s:正在选择 CD-ROM 盘 #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s:正在尝试使用 CD-ROM 弹出命令弹出" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "CD-ROM 弹出命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s:正在尝试使用 SCSI 命令弹出" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI 弹出成功" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI 弹出失败" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s:正在尝试使用软盘弹出命令弹出" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "软盘弹出命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 msgid "floppy eject command failed" msgstr "软盘弹出命令失败" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s:正在尝试使用磁带离线命令弹出" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "磁带离线命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 msgid "tape offline command failed" msgstr "磁带离线命令失败" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 msgid "unable to eject" msgstr "无法弹出" @@ -20172,7 +20171,7 @@ msgstr "读计数" msgid "name" msgstr "名称" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化输出表失败" @@ -20224,7 +20223,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "sigfillset 失败" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask 失败" @@ -22049,86 +22048,80 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy #| msgid "get blocksize" msgid "Memory block size:" msgstr "获得块大小" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy #| msgid "max total shared memory" msgid "Total online memory:" msgstr "最大总共享内存" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 msgid "Total offline memory:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "打开 %s 失败" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number of blocks" msgid "failed to read memory block size" msgstr "解析块数失败" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy #| msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "该系统不支持重新扫描 CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy #| msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy #| msgid "invalid argument of -r" msgid "invalid argument to --sysroot" @@ -22751,7 +22744,7 @@ msgstr "%s 不是一个挂载点\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s 是一个挂载点\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [选项] [<程序> [<参数>...]]\n" @@ -22763,137 +22756,139 @@ msgstr "以其他程序的名字空间运行某个程序。\n" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy #| msgid " -a, --all enter all namespaces\n" -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all 进入所有名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -t, --target 要获取名字空间的目标进程\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy #| msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<文件>] 进入 mount 名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy #| msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<文件>] 进入 UTS 名字空间(主机名等)\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy #| msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<文件>] 进入 System V IPC 名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<文件>] 进入网络名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy #| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -n, --net[=<文件>] 进入网络名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<文件>] 进入 pid 名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy #| msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<文件>] 进入 cgroup 名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<文件>] 进入用户名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy #| msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<文件>] 进入用户名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<文件>] 进入 pid 名字空间\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 设置进入空间中的 uid\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 设置进入名字空间中的 gid\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 #, fuzzy #| msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr " --preserve-credentials 不干涉 uid 或 gid\n" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -r, --root[=<目录>] 设置根目录\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd[=] 设置工作目录\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -w, --wd[=] 设置工作目录\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy #| msgid " -e, --return return exit code of the child process\n" -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -e, --return 返回子进程的退出值\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy #| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -F, --no-fork 执行 <程序> 前不 fork\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy #| msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -s, --symlink 在符号链接的目标上执行操作\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +#, fuzzy +#| msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr " -Z, --follow-context 根据 --target PID 设置 SELinux 环境\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 @@ -22987,11 +22982,11 @@ msgstr "initgroups 失败" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "解析 id 失败" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 msgid "failed to parse uid" msgstr "解析 uid 失败" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 msgid "failed to parse gid" msgstr "解析 gid 失败" @@ -23054,7 +23049,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "无法处理 %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失败" @@ -25320,123 +25315,123 @@ msgstr "reset 失败" msgid "failed to read eventfd" msgstr "读 速度 失败" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "解析 %s 失败" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "解析 %s 失败" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid date '%s'" msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "无效日期“%s”" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read: %s" msgid "could not open '%s'" msgstr "无法读取︰%s" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy #| msgid "failed to parse uid" msgid "failed to parse subid map" msgstr "解析 uid 失败" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open %s" msgstr "打开失败:%s" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write %s" msgid "failed to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s read-write" msgid "cannot open %s/register" msgstr "不能以读写方式打开 %s" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed %s" msgid "write failed %s/register" msgstr "写失败:%s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "以某些未与父(进程)共享的名字空间运行某个程序。\n" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount[=<文件>] 取消共享 mounts 名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts[=<文件>] 取消共享 UTS 名字空间(主机名等)\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc[=<文件>] 取消共享 System V IPC 名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net[=] 取消共享网络名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid[=<文件>] 取消共享 pid 名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user[=<文件>] 取消共享用户名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -C, --cgroup[=<文件>] 取消共享 cgroup 名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -T, --time[=<文件>] 取消共享时间名字空间\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<目录>] 先挂载 proc 文件系统(连带打开 --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 #, fuzzy #| msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr " --mount-proc[=<目录>] 先挂载 proc 文件系统(连带打开 --mount)\n" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 #, fuzzy #| msgid "" #| " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" @@ -25448,65 +25443,65 @@ msgstr "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " 修改 mount 名字空间中的 mount 传播\n" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy #| msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -r, --root[=<目录>] 设置根目录\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy #| msgid " -w, --wd=\t change working directory to \n" msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -w, --wd=\t 变更工作目录为 \n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy #| msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid 设置进入空间中的 uid\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy #| msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid 设置进入名字空间中的 gid\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid "" @@ -25514,7 +25509,7 @@ msgid "" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid "" @@ -25522,135 +25517,135 @@ msgid "" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 #, fuzzy #| msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -f, --fork 在启动<程序>前 fork\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 #, fuzzy #| msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -s, --setgroups allow|deny 控制用户名字空间中的 setgroups 系统调用\n" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy #| msgid "failed to parse number" msgid "failed to parse owner" msgstr "解析数字失败" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy #| msgid "failed to parse offset" msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "解析偏移失败" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy #| msgid "failed to parse offset" msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "解析偏移失败" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "sigfillset 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "sigfillset 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask block failed" msgstr "sigprocmask 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy #| msgid "pidfd_open() failed: %d" msgid "pidfd_open failed" msgstr "pidfd_open() 失败:%d" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "sigprocmask 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy #| msgid "sigfillset failed" msgid "signal handler reset failed" msgstr "sigfillset 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy #| msgid "sigprocmask failed" msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "sigprocmask 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 msgid "child exit failed" msgstr "子进程退出失败" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "挂载 %s 失败" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "无法更改根目录至“%s”" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change root filesystem propagation" msgid "cannot change %s filesystem propagation" @@ -26102,151 +26097,151 @@ msgstr "%s︰设置算法失败" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s:设置磁盘大小失败(%ju 个字节)" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (自动登录)\n" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s:无法更改工作目录 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s:无法更改进程优先级:%m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:无法执行 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "分配内存失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 msgid "invalid delay argument" msgstr "无效的延迟参数" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line 选项参数无效" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 msgid "invalid nice argument" msgstr "无效的 nice 参数" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not set terminal attributes" msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "无法设置终端属性" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度有误:%s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "备选速度过多" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s:不是字符设备" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s:不是终端" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s:无法获取控制 tty:%m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:未打开(就)读/写" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 问题:%m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s:获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 msgid "cannot open os-release file" msgstr "无法打开 os-release 文件" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "未能创建 reload 文件︰%s:%m" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[按 ENTER 键登录]" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 关" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26255,32 +26250,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:read:%m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:输入过载" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s:登录名字符转换无效" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s:设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -26289,173 +26284,173 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n" " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "打开一个终端并设置其模式。\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 采用 8 位 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <用户> 以指定用户自动登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 不重置控制模式\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote 使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <文件> 指定要显示的预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue 显示预登录(issue)文件并退出\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 启用硬件流控制\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <主机名> 指定登录主机\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy #| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<模式>] 控制本地线路标志\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 连接过程中提取波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 不提示登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy #| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline 预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 登录前等待按下任意键来继续\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <目录> 将根目录更改为指定目录\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup 对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 中断(break)后尝试保持波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数字> 登录进程超时(秒)\n" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 等待回车\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 不打印提示信息\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 将完全不显示主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 显示完全限定主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <字符串> 附加的杀死(kill)字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <目录> 登录前切换目录(chdir)\n" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <数字> 提示前睡眠的秒数\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <数字> 以指定优先级运行 login\n" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 在运行 agetty 实例时重新载入提示\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 显示支持的波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d 位用户" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "无法 touch 文件 %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "您的系统不支持 --reload" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -27130,17 +27125,23 @@ msgstr "参数行超长" msgid "open failed" msgstr "打开失败" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, c-format msgid "fork: %m" msgstr "fork:%m" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "无法 fork" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ioctl failed" +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl 失败" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s:严重错误,消息太长太长了" @@ -28350,6 +28351,36 @@ msgstr "读取终端信息出错" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" +#, fuzzy +#~| msgid " -a, --all print all devices\n" +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " partition number\n" +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " <分区> 分区号\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " set vesa powersaving features\n" +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " 设置 vesa 节能功能\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose 详尽模式\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "no file specified" +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "未指定文件" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" + #, c-format #~ msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" #~ msgstr " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n 名称] dirname outfile\n" @@ -30247,9 +30278,6 @@ msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "输入错误" -#~ msgid "too many partitions" -#~ msgstr "分区过多" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f969feb88..f9e84a0c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:517 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:541 #: sys-utils/flock.c:247 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:373 #: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:262 sys-utils/tunelp.c:151 -#: term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:908 term-utils/agetty.c:916 -#: term-utils/agetty.c:917 +#: term-utils/agetty.c:909 term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:918 +#: term-utils/agetty.c:919 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "不足引數" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "不足引數" #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2838 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1385 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 -#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1481 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:159 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:854 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:856 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1030 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 @@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "不足引數" #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:141 login-utils/utmpdump.c:366 #: login-utils/utmpdump.c:390 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1407 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:161 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:270 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:670 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/dmesg.c:691 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:694 #: sys-utils/fallocate.c:487 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "不足引數" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:593 sys-utils/hwclock-rtc.c:628 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:254 sys-utils/ldattach.c:397 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:816 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:601 sys-utils/lsmem.c:817 sys-utils/nsenter.c:181 #: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:682 #: sys-utils/setpriv.c:701 sys-utils/swapon.c:402 sys-utils/swapon.c:545 #: sys-utils/switch_root.c:175 sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 -#: sys-utils/unshare.c:728 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 -#: term-utils/agetty.c:3105 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 +#: sys-utils/unshare.c:726 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:715 +#: term-utils/agetty.c:3114 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:393 #: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 #: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:843 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:845 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:770 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:422 sys-utils/blkzone.c:499 #: sys-utils/tunelp.c:240 sys-utils/zramctl.c:925 sys-utils/zramctl.c:953 @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "無效的引數:%s" #: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:163 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:213 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:851 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:853 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:967 #: login-utils/last.c:716 login-utils/utmpdump.c:144 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:672 sys-utils/fallocate.c:270 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:693 sys-utils/fallocate.c:270 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:532 #: sys-utils/swapon.c:550 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:135 sys-utils/switch_root.c:140 @@ -1357,15 +1357,15 @@ msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n" #: disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fdisk.c:1366 disk-utils/fsck.cramfs.c:728 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:983 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:532 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:594 #: misc-utils/whereis.c:605 misc-utils/whereis.c:616 misc-utils/whereis.c:661 #: schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:354 -#: sys-utils/chmem.c:742 sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/ipcmk.c:252 +#: sys-utils/chmem.c:745 sys-utils/dmesg.c:1879 sys-utils/ipcmk.c:252 #: sys-utils/ipcrm.c:426 sys-utils/ldattach.c:323 sys-utils/losetup.c:1026 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:795 sys-utils/mount.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/lsmem.c:801 sys-utils/mount.c:939 #: sys-utils/mount.c:965 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mount.c:1032 #: sys-utils/mount.c:1045 sys-utils/mount.c:1117 sys-utils/mountpoint.c:264 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:285 sys-utils/swapon.c:1043 @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 -#: misc-utils/findmnt.c:1709 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 +#: disk-utils/fsck.c:1268 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2384 +#: misc-utils/findmnt.c:1716 misc-utils/lsblk.c:2212 misc-utils/lsblk.c:2266 #: misc-utils/lslocks.c:1011 sys-utils/lsns.c:1424 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" @@ -1465,8 +1465,8 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:677 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:561 -#: misc-utils/findmnt.c:1636 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 +#: login-utils/lslogins.c:1216 lsfd-cmd/lsfd.c:2822 misc-utils/fincore.c:562 +#: misc-utils/findmnt.c:1643 misc-utils/lsblk.c:2759 misc-utils/lsclocks.c:682 #: misc-utils/lslocks.c:871 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:400 sys-utils/lscpu-arm.c:505 sys-utils/lscpu.c:604 #: sys-utils/lscpu.c:763 sys-utils/lscpu.c:994 sys-utils/lsipc.c:395 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:591 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:1283 lsfd-cmd/lsfd.c:1660 misc-utils/fincore.c:233 #: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 #: misc-utils/lsclocks.c:320 misc-utils/lslocks.c:794 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:423 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: lsfd-cmd/file.c:785 lsfd-cmd/file.c:806 lsfd-cmd/file.c:900 #: lsfd-cmd/file.c:912 lsfd-cmd/sock.c:79 lsfd-cmd/sock.c:141 #: lsfd-cmd/sock.c:143 lsfd-cmd/unkn.c:124 lsfd-cmd/unkn.c:126 -#: misc-utils/fincore.c:280 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/fincore.c:281 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 #: misc-utils/lslocks.c:717 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:813 #: sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -2069,24 +2069,24 @@ msgstr "磁區數量" msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/fsck.c:210 disk-utils/fsck.c:488 misc-utils/findmnt.c:1051 -#: misc-utils/findmnt.c:1102 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/eject.c:714 +#: disk-utils/fsck.c:211 disk-utils/fsck.c:489 misc-utils/findmnt.c:1053 +#: misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/findmnt.c:1385 sys-utils/eject.c:713 #: sys-utils/mount.c:471 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "初始化 libmount 表格時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:218 +#: disk-utils/fsck.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s 被掛載\n" -#: disk-utils/fsck.c:220 +#: disk-utils/fsck.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s 未被掛載\n" -#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.c:335 disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:218 login-utils/last.c:255 login-utils/sulogin.c:801 @@ -2098,106 +2098,106 @@ msgstr "%s 未被掛載\n" msgid "cannot read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:287 +#: disk-utils/fsck.c:337 login-utils/utmpdump.c:287 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "剖析錯誤:%s" -#: disk-utils/fsck.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: disk-utils/fsck.c:376 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "鎖定磁碟 %s…" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(等待) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "成功" -#: disk-utils/fsck.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:398 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "失敗" -#: disk-utils/fsck.c:414 +#: disk-utils/fsck.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "正在使用 %s。\n" -#: disk-utils/fsck.c:445 +#: disk-utils/fsck.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set up description for %s" msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:476 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" -#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#: disk-utils/fsck.c:508 disk-utils/fsck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:無法剖析 fstab" -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1148 login-utils/sulogin.c:1244 +#: disk-utils/fsck.c:695 login-utils/login.c:1150 login-utils/sulogin.c:1244 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:444 sys-utils/nsenter.c:552 -#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:701 -#: sys-utils/unshare.c:1166 +#: sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/unshare.c:301 sys-utils/unshare.c:699 +#: sys-utils/unshare.c:1164 msgid "fork failed" msgstr "衍生執行時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:701 +#: disk-utils/fsck.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s:執行失敗" -#: disk-utils/fsck.c:791 +#: disk-utils/fsck.c:792 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:462 sys-utils/swapon.c:379 -#: sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1200 +#: disk-utils/fsck.c:795 lib/pager.c:305 sys-utils/flock.c:462 +#: sys-utils/swapon.c:379 sys-utils/unshare.c:251 sys-utils/unshare.c:1198 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失敗" -#: disk-utils/fsck.c:812 +#: disk-utils/fsck.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。" -#: disk-utils/fsck.c:818 +#: disk-utils/fsck.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。" -#: disk-utils/fsck.c:864 +#: disk-utils/fsck.c:865 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:933 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "%s 未被登入於 %s" -#: disk-utils/fsck.c:948 +#: disk-utils/fsck.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s" -#: disk-utils/fsck.c:1014 +#: disk-utils/fsck.c:1015 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -2206,41 +2206,41 @@ msgstr "" "還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n" "與『沒有』或『!』。" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1143 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n" -#: disk-utils/fsck.c:1147 +#: disk-utils/fsck.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1164 +#: disk-utils/fsck.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n" -#: disk-utils/fsck.c:1178 +#: disk-utils/fsck.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s " -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1283 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1373 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--等待-- (通過 %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" @@ -2248,121 +2248,127 @@ msgstr "" "用法:\n" " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1404 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1406 +#: disk-utils/fsck.c:1407 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1408 +#: disk-utils/fsck.c:1409 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1409 +#: disk-utils/fsck.c:1410 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/fsck.c:1410 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1411 +#: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1412 +#: disk-utils/fsck.c:1413 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [或 --list]: 列出每個裝置的分割區" -#: disk-utils/fsck.c:1415 +#: disk-utils/fsck.c:1416 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1417 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/fsck.c:1417 +#: disk-utils/fsck.c:1418 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1419 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: disk-utils/fsck.c:1425 +#: disk-utils/fsck.c:1426 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1471 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "太多裝置" -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1483 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "是/proc 掛載?" -#: disk-utils/fsck.c:1490 +#: disk-utils/fsck.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1494 +#: disk-utils/fsck.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "找不到匹配檔案系統:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: disk-utils/fsck.c:1503 disk-utils/fsck.c:1606 misc-utils/exch.c:91 #: misc-utils/kill.c:386 misc-utils/kill.c:426 sys-utils/eject.c:280 #: sys-utils/hwclock.c:1526 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "太多引數" -#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1510 disk-utils/fsck.c:1594 disk-utils/fsck.c:1602 +#, fuzzy +#| msgid "too many partitions\n" +msgid "too many options" +msgstr "太多分割區\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1560 disk-utils/fsck.c:1563 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1572 +#: disk-utils/fsck.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "選項 --pid 也許會被指定的只一次" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 +#: disk-utils/fsck.c:1582 misc-utils/kill.c:469 misc-utils/kill.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s 需要一個引數" -#: disk-utils/fsck.c:1610 +#: disk-utils/fsck.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.c:1665 +#: disk-utils/fsck.c:1672 #, fuzzy msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略" @@ -2523,7 +2529,7 @@ msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:553 #: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:523 #: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:688 -#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:420 term-utils/script.c:329 term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "寫入失敗:%s" @@ -2647,7 +2653,7 @@ msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "無效的檔案資料偏移值" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:721 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "無效的區塊大小引數" @@ -3117,9 +3123,9 @@ msgstr "" "檔案系統已變更\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:870 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:872 #: disk-utils/mkswap.c:841 disk-utils/partx.c:1079 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:828 sys-utils/wdctl.c:462 +#: login-utils/utmpdump.c:407 sys-utils/dmesg.c:849 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:900 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1263 #, fuzzy @@ -3453,95 +3459,100 @@ msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n" msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map %s" +msgstr "無法 mmap:%s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "無效的分割區編號引數" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 #, fuzzy msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 我們也許消滅過早。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 msgid "ROM image map" msgstr "唯讀記憶體圖像映射" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "包含:%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "超區塊:%zd 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC:%x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 msgid "ROM image" msgstr "唯讀記憶體映像" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3693,7 +3704,7 @@ msgstr "%s:尋指失敗的在的期間測試的區塊" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)" @@ -3703,77 +3714,77 @@ msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s:不當的區塊之前 data-area:無法製作 fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:659 disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 disk-utils/mkfs.minix.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d 個不良區塊\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s:無法開啟檔案的不當的區塊" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:676 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s:無法讀取 badblocks 檔案" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:720 disk-utils/mkswap.c:376 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "無法決定 %s 的大小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:726 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s:區塊數量太小" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 disk-utils/mkfs.minix.c:750 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:746 disk-utils/mkfs.minix.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "不受支援的檔案系統特徵" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:794 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:796 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:805 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:809 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:811 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:840 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:842 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:848 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:850 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!" @@ -4300,8 +4311,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:688 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:691 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:575 misc-utils/findmnt.c:1666 -#: misc-utils/findmnt.c:1726 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2835 misc-utils/fincore.c:576 misc-utils/findmnt.c:1673 +#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2282 misc-utils/lsblk.c:2803 #: misc-utils/lsclocks.c:690 misc-utils/lslocks.c:886 misc-utils/lslocks.c:1028 #: sys-utils/losetup.c:414 sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:778 #: sys-utils/lsns.c:1440 sys-utils/prlimit.c:315 sys-utils/rfkill.c:488 @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:667 +#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/lsmem.c:673 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4377,18 +4388,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:670 +#: disk-utils/partx.c:778 sys-utils/lsmem.c:676 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2327 sys-utils/lsirq.c:61 -#: sys-utils/lsmem.c:665 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:671 +#: disk-utils/partx.c:780 misc-utils/lsblk.c:2349 sys-utils/lsmem.c:677 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -4989,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1990 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "不受支援的命令" @@ -5544,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s 來自 %s\n" -#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:698 +#: include/c.h:575 misc-utils/kill.c:337 term-utils/agetty.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s 來自 %s\n" @@ -5569,7 +5580,7 @@ msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" -#: include/env.h:37 lib/pager.c:71 term-utils/agetty.c:1214 +#: include/env.h:37 lib/pager.c:59 lib/pager.c:61 term-utils/agetty.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" @@ -9084,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1525 +#: lib/shells.c:59 lib/shells.c:103 login-utils/login.c:1530 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -9322,7 +9333,7 @@ msgstr "" "「%s」未被清單在中 %s。\n" "使用 %s -l 到參看清單。" -#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:414 +#: login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。" @@ -9387,7 +9398,7 @@ msgstr "shell 已變更。\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n" -#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1608 +#: login-utils/last.c:178 login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1629 #: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -9491,7 +9502,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "剖析列號的時失敗" #: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068 -#: sys-utils/dmesg.c:1841 sys-utils/dmesg.c:1847 sys-utils/rtcwake.c:520 +#: sys-utils/dmesg.c:1860 sys-utils/dmesg.c:1866 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "無效的逾時引數" @@ -9665,7 +9676,7 @@ msgstr "" "\n" "登入錯誤\n" -#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1590 login-utils/login.c:1616 +#: login-utils/login.c:1058 login-utils/login.c:1595 login-utils/login.c:1621 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9679,115 +9690,115 @@ msgstr "" msgid "NULL user name. Abort." msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1241 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "failed to set the environment variables" msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" -#: login-utils/login.c:1273 login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/login.c:1278 login-utils/su-common.c:709 #: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" -#: login-utils/login.c:1342 +#: login-utils/login.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-s ] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "用法:登入 [-p] [-h 主機] [-H] [-f 使用者名稱|使用者名稱]\n" -#: login-utils/login.c:1344 +#: login-utils/login.c:1349 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" -#: login-utils/login.c:1347 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: login-utils/login.c:1348 +#: login-utils/login.c:1353 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1354 msgid " -h hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1350 +#: login-utils/login.c:1355 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: login-utils/login.c:1351 +#: login-utils/login.c:1356 #, fuzzy msgid " -s, --shell define the shell to log in to" msgstr " -s, --shell 指定登入命令殼\n" -#: login-utils/login.c:1370 term-utils/agetty.c:3129 +#: login-utils/login.c:1375 term-utils/agetty.c:3138 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds\n" msgstr "已逾時之後 %u 秒" -#: login-utils/login.c:1432 +#: login-utils/login.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n" -#: login-utils/login.c:1591 +#: login-utils/login.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。" -#: login-utils/login.c:1615 +#: login-utils/login.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "群組初始化失敗:%m" -#: login-utils/login.c:1644 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 -#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1318 +#: login-utils/login.c:1649 login-utils/newgrp.c:225 login-utils/newgrp.c:237 +#: sys-utils/nsenter.c:948 sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() 失敗" -#: login-utils/login.c:1671 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 -#: sys-utils/unshare.c:1110 sys-utils/unshare.c:1321 +#: login-utils/login.c:1676 login-utils/newgrp.c:241 sys-utils/nsenter.c:950 +#: sys-utils/unshare.c:1108 sys-utils/unshare.c:1319 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 失敗" -#: login-utils/login.c:1678 login-utils/sulogin.c:881 +#: login-utils/login.c:1683 login-utils/sulogin.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s:變更目錄失敗" -#: login-utils/login.c:1685 login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/login.c:1690 login-utils/sulogin.c:882 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n" -#: login-utils/login.c:1696 +#: login-utils/login.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "no available shell" msgstr "替代磁柱數量" -#: login-utils/login.c:1699 +#: login-utils/login.c:1704 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "無法 exec 命令稿" -#: login-utils/login.c:1701 +#: login-utils/login.c:1706 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "沒有命令殼" @@ -10274,7 +10285,7 @@ msgstr "沒有此類群組" #: misc-utils/lsclocks.c:218 misc-utils/lslocks.c:934 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:318 #: sys-utils/ipcmk.c:151 sys-utils/irqtop.c:303 sys-utils/lscpu.c:1198 -#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:658 +#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:54 sys-utils/lsmem.c:664 #: sys-utils/readprofile.c:96 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -10376,7 +10387,7 @@ msgid "cannot create child process" msgstr "無法建立子行程" #: login-utils/su-common.c:603 sys-utils/nsenter.c:884 -#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1287 +#: sys-utils/switch_root.c:190 sys-utils/unshare.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "無法變更目錄到 %s" @@ -10688,9 +10699,9 @@ msgstr "" " -t, --timeout 最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" -#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2003 +#: login-utils/sulogin.c:1042 misc-utils/findmnt.c:2010 #: misc-utils/waitpid.c:237 sys-utils/flock.c:279 sys-utils/wdctl.c:795 -#: term-utils/agetty.c:857 term-utils/wall.c:243 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/wall.c:243 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "無效的逾時引數" @@ -11519,13 +11530,13 @@ msgstr " [ -default ]\n" msgid "With --threads" msgstr "" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1694 misc-utils/lsblk.c:2131 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2377 misc-utils/findmnt.c:1701 misc-utils/lsblk.c:2131 #: misc-utils/lslocks.c:988 sys-utils/lsns.c:1552 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1696 misc-utils/lsblk.c:2133 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2379 misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2133 #: misc-utils/lslocks.c:990 sys-utils/lsns.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" @@ -11589,7 +11600,7 @@ msgstr "加入輸出列時失敗" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "不明引數:%s" -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:780 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2768 sys-utils/lsmem.c:786 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不受支援的引數:%s" @@ -11966,99 +11977,77 @@ msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:58 #, fuzzy, c-format -msgid " %1$s [options] [] [] [...]\n" +msgid " %1$s [options] ...\n" msgstr " %s [選項] [引數...]\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:62 -msgid "Copy file ranges from source to destination file." +msgid "Copy the specified range(s) from source to destination file." msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:65 #, fuzzy -msgid " source source filename" -msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" +msgid " -r, --ranges read ranges separated by newlines from this file" +msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:66 #, fuzzy -msgid " destination destination filename" -msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:67 -msgid " range source_offset:dest_offset:length, all values are in bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:68 -msgid " if length is set to 0 as much as available will be copied" -msgstr "" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:69 -#, fuzzy -msgid " when the offset is omitted the last file position is used" -msgstr " 「%s」)\n" +msgid " -v, --verbose verbose mode" +msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" #: misc-utils/copyfilerange.c:72 -msgid " --ranges, -r filename read range(s) separated by newlines from filename" +msgid "" +" is of the form ::,\n" +" with all values in bytes. If is 0, as much data as available\n" +" is copied. When an offset is omitted, the last file position is used." msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:73 -#, fuzzy -msgid " --verbose, -v verbose mode" -msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:138 +#: misc-utils/copyfilerange.c:136 #, c-format -msgid "%s offset % beyond file size of %" +msgid "%s offset % is beyond file size of %" msgstr "" #: misc-utils/copyfilerange.c:149 #, c-format -msgid "failed copy file range %:%:%ju from %s to %s with remaining %ju:%m\n" +msgid "failed to copy range %:%:%ju from %s to %s with %ju remaining: %m\n" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:161 +#: misc-utils/copyfilerange.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range format: %s\n" msgstr "無效的開始引數" -#: misc-utils/copyfilerange.c:175 +#: misc-utils/copyfilerange.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open range file %s" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:184 +#: misc-utils/copyfilerange.c:186 #, c-format msgid "Empty line in range file %s is not allowed" msgstr "" -#: misc-utils/copyfilerange.c:244 +#: misc-utils/copyfilerange.c:246 misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 +#: schedutils/chrt.c:507 #, fuzzy -msgid "source file is required" -msgstr "沒有檔案指定的" - -#: misc-utils/copyfilerange.c:247 -msgid "destination file is required" -msgstr "" +msgid "too few arguments" +msgstr "太多引數" -#: misc-utils/copyfilerange.c:251 +#: misc-utils/copyfilerange.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open source %s" msgstr "無法開啟 %s:%s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:255 +#: misc-utils/copyfilerange.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine size of %s" msgid "cannot determine size of source file %s" msgstr "無法決定 %s 的大小" -#: misc-utils/copyfilerange.c:260 +#: misc-utils/copyfilerange.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open destination %s" msgstr "無法無法開啟作業階段:%s" -#: misc-utils/copyfilerange.c:263 -msgid "nothing to do, no ranges supplied" -msgstr "" - #: misc-utils/enosys.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -12149,11 +12138,6 @@ msgstr " %s [選項] 路徑名稱 [路徑名稱...]\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:424 schedutils/chrt.c:507 -#, fuzzy -msgid "too few arguments" -msgstr "太多引數" - #: misc-utils/exch.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" @@ -12202,7 +12186,7 @@ msgstr "" msgid "invalid fd argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:543 sys-utils/losetup.c:930 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:544 sys-utils/losetup.c:930 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "沒有檔案指定的" @@ -12279,96 +12263,96 @@ msgstr "最大行程數量" msgid "number of recently evicted bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:294 +#: misc-utils/fincore.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "讀取符號連結時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:331 +#: misc-utils/fincore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:371 +#: misc-utils/fincore.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do cachestat: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:393 +#: misc-utils/fincore.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: misc-utils/fincore.c:399 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: misc-utils/fincore.c:408 +#: misc-utils/fincore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "failed ioctl to get size: %s" msgstr "讀取速度時失敗" -#: misc-utils/fincore.c:437 +#: misc-utils/fincore.c:438 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: misc-utils/fincore.c:440 +#: misc-utils/fincore.c:441 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/fincore.c:441 +#: misc-utils/fincore.c:442 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/fincore.c:442 +#: misc-utils/fincore.c:443 #, fuzzy msgid " -c, --total produce a grand total\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/fincore.c:443 +#: misc-utils/fincore.c:444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/fincore.c:444 +#: misc-utils/fincore.c:445 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/fincore.c:445 +#: misc-utils/fincore.c:446 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/fincore.c:446 +#: misc-utils/fincore.c:447 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/fincore.c:447 +#: misc-utils/fincore.c:448 #, fuzzy msgid " -R, --recursive recursively check all files in directories\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/fincore.c:448 +#: misc-utils/fincore.c:449 msgid " -C, --cachestat force usage of cachestat syscall\n" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:507 +#: misc-utils/fincore.c:508 #, fuzzy msgid "cachestat option is not supported" msgstr "速度 %d 不受支援" -#: misc-utils/fincore.c:529 +#: misc-utils/fincore.c:530 #, fuzzy msgid "recursive option is not supported" msgstr "速度 %d 不受支援" -#: misc-utils/fincore.c:602 +#: misc-utils/fincore.c:603 #, fuzzy msgid "failed to iterate tree" msgstr "設定路徑時失敗" @@ -12562,22 +12546,22 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "移動" -#: misc-utils/findmnt.c:1081 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1084 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1096 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate statmnt handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1109 +#: misc-utils/findmnt.c:1113 #, fuzzy msgid "failed to fetch mount nodes" msgstr "設定 umount 目標時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1314 misc-utils/findmnt.c:1385 +#: misc-utils/findmnt.c:1320 misc-utils/findmnt.c:1391 #: misc-utils/findmnt-verify.c:104 misc-utils/findmnt-verify.c:544 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175 #: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:71 sys-utils/swapoff.c:200 @@ -12586,17 +12570,17 @@ msgstr "設定 umount 目標時失敗" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1391 +#: misc-utils/findmnt.c:1397 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 misc-utils/kill.c:548 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 misc-utils/kill.c:548 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "意見調查() 失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1522 +#: misc-utils/findmnt.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12609,23 +12593,23 @@ msgstr "" " %1$s [選項]<裝置>\n" " %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1529 +#: misc-utils/findmnt.c:1536 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/findmnt.c:1532 +#: misc-utils/findmnt.c:1539 #, fuzzy msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "資源名稱" -#: misc-utils/findmnt.c:1533 +#: misc-utils/findmnt.c:1540 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1534 +#: misc-utils/findmnt.c:1541 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -12639,12 +12623,12 @@ msgstr "" " 檔案系統 (預設)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, fuzzy msgid " -k an alias for '--kernel=mountinfo'\n" msgstr " t - 分割表以原始格式顯示" -#: misc-utils/findmnt.c:1537 +#: misc-utils/findmnt.c:1544 #, fuzzy msgid "" " --kernel[=] search in kernel mount table (default behavior);\n" @@ -12658,11 +12642,11 @@ msgstr "" " 檔案系統 (預設)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1539 +#: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1540 +#: misc-utils/findmnt.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" @@ -12670,192 +12654,192 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1541 +#: misc-utils/findmnt.c:1548 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1551 msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1545 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1553 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1547 +#: misc-utils/findmnt.c:1554 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1555 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1549 +#: misc-utils/findmnt.c:1556 #, fuzzy msgid " --id filter by mount node ID\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1550 +#: misc-utils/findmnt.c:1557 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1551 +#: misc-utils/findmnt.c:1558 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 +#: misc-utils/findmnt.c:1559 misc-utils/lslocks.c:947 sys-utils/lsns.c:1579 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1553 +#: misc-utils/findmnt.c:1560 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1554 +#: misc-utils/findmnt.c:1561 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1555 +#: misc-utils/findmnt.c:1562 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1556 +#: misc-utils/findmnt.c:1563 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1557 +#: misc-utils/findmnt.c:1564 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1559 +#: misc-utils/findmnt.c:1566 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1560 +#: misc-utils/findmnt.c:1567 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1561 +#: misc-utils/findmnt.c:1568 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1572 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1566 +#: misc-utils/findmnt.c:1573 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1567 +#: misc-utils/findmnt.c:1574 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1568 +#: misc-utils/findmnt.c:1575 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1569 +#: misc-utils/findmnt.c:1576 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1570 +#: misc-utils/findmnt.c:1577 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1579 msgid "" " --hyperlink[=]\n" " print paths as hyperlinks (always|never|auto)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1574 +#: misc-utils/findmnt.c:1581 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1575 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 +#: misc-utils/findmnt.c:1582 misc-utils/lslocks.c:941 sys-utils/lsns.c:1572 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1576 sys-utils/lsns.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1583 sys-utils/lsns.c:1573 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1577 +#: misc-utils/findmnt.c:1584 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1578 +#: misc-utils/findmnt.c:1585 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1579 misc-utils/lslocks.c:944 +#: misc-utils/findmnt.c:1586 misc-utils/lslocks.c:944 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1580 +#: misc-utils/findmnt.c:1587 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1588 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1582 +#: misc-utils/findmnt.c:1589 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/findmnt.c:1590 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1584 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 +#: misc-utils/findmnt.c:1591 misc-utils/lslocks.c:949 sys-utils/lsns.c:1581 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1585 +#: misc-utils/findmnt.c:1592 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1586 +#: misc-utils/findmnt.c:1593 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" @@ -12863,75 +12847,75 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1587 +#: misc-utils/findmnt.c:1594 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1590 +#: misc-utils/findmnt.c:1597 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1591 +#: misc-utils/findmnt.c:1598 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1592 +#: misc-utils/findmnt.c:1599 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1659 +#: misc-utils/findmnt.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用" -#: misc-utils/findmnt.c:1739 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 +#: misc-utils/findmnt.c:1746 misc-utils/lsblk.c:2305 misc-utils/lslocks.c:1046 #: sys-utils/lsns.c:1453 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1885 +#: misc-utils/findmnt.c:1892 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明方向「%s」" -#: misc-utils/findmnt.c:1959 +#: misc-utils/findmnt.c:1966 #, fuzzy msgid "invalid --kernel argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/findmnt.c:1980 +#: misc-utils/findmnt.c:1987 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "無效的 TID 引數" -#: misc-utils/findmnt.c:2037 +#: misc-utils/findmnt.c:2044 #, fuzzy msgid "invalid id argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/findmnt.c:2045 +#: misc-utils/findmnt.c:2052 #, fuzzy msgid "invalid uniq-id argument" msgstr "無效的時間引數" -#: misc-utils/findmnt.c:2100 +#: misc-utils/findmnt.c:2107 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:2104 +#: misc-utils/findmnt.c:2111 msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:2108 +#: misc-utils/findmnt.c:2115 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:2165 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 +#: misc-utils/findmnt.c:2171 sys-utils/fstrim.c:308 sys-utils/mountpoint.c:289 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 快取時失敗" @@ -13414,219 +13398,224 @@ msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數" msgid "cannot continue" msgstr "無法守護程式化" -#: misc-utils/hardlink.c:1125 +#: misc-utils/hardlink.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped (memory constraints) %s" +msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數" + +#: misc-utils/hardlink.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: misc-utils/hardlink.c:1131 +#: misc-utils/hardlink.c:1135 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1152 +#: misc-utils/hardlink.c:1156 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] | ...\n" msgstr " %s [選項] []\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1190 +#: misc-utils/hardlink.c:1194 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1193 +#: misc-utils/hardlink.c:1197 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1194 +#: misc-utils/hardlink.c:1198 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " -o, --office 辦公室數字\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1196 +#: misc-utils/hardlink.c:1200 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1197 +#: misc-utils/hardlink.c:1201 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1198 +#: misc-utils/hardlink.c:1202 msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (but this has\n" " lower precedence than --maximize/--minimize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1201 +#: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -i, --include regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1202 +#: misc-utils/hardlink.c:1206 msgid " -l, --list-duplicates just list paths of duplicates, don't link them\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1203 +#: misc-utils/hardlink.c:1207 #, fuzzy msgid " -m, --maximize keep the file with the most links\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1204 +#: misc-utils/hardlink.c:1208 #, fuzzy msgid " -M, --minimize keep the file with the fewest links\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1205 +#: misc-utils/hardlink.c:1209 #, fuzzy msgid " --mount stay within the same filesystem\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1206 +#: misc-utils/hardlink.c:1210 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1207 +#: misc-utils/hardlink.c:1211 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1208 +#: misc-utils/hardlink.c:1212 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1210 +#: misc-utils/hardlink.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1211 +#: misc-utils/hardlink.c:1215 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" -#: misc-utils/hardlink.c:1212 +#: misc-utils/hardlink.c:1216 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size memory limit for cached file content data\n" msgstr " -o, --office 辦公室數字\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1214 +#: misc-utils/hardlink.c:1218 #, fuzzy msgid " --reflink[=] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1215 +#: misc-utils/hardlink.c:1219 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1217 +#: misc-utils/hardlink.c:1221 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size minimum size for files\n" msgstr " -o, --office 辦公室數字\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1218 +#: misc-utils/hardlink.c:1222 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size maximum size for files\n" msgstr " -o, --office 辦公室數字\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1219 +#: misc-utils/hardlink.c:1223 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1220 +#: misc-utils/hardlink.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1221 +#: misc-utils/hardlink.c:1225 msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1223 +#: misc-utils/hardlink.c:1227 msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1226 +#: misc-utils/hardlink.c:1230 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1228 +#: misc-utils/hardlink.c:1232 #, fuzzy msgid " -y, --method file content comparison method\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1229 +#: misc-utils/hardlink.c:1233 #, fuzzy msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1357 +#: misc-utils/hardlink.c:1361 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/hardlink.c:1360 +#: misc-utils/hardlink.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/hardlink.c:1363 +#: misc-utils/hardlink.c:1367 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/hardlink.c:1366 +#: misc-utils/hardlink.c:1370 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/hardlink.c:1387 +#: misc-utils/hardlink.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode: %s" msgstr "不受支援的命令" -#: misc-utils/hardlink.c:1470 +#: misc-utils/hardlink.c:1474 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: misc-utils/hardlink.c:1475 +#: misc-utils/hardlink.c:1479 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "沒有迴圈裝置指定的" -#: misc-utils/hardlink.c:1481 +#: misc-utils/hardlink.c:1485 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1487 +#: misc-utils/hardlink.c:1491 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" -#: misc-utils/hardlink.c:1508 +#: misc-utils/hardlink.c:1512 #, c-format msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1517 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1522 +#: misc-utils/hardlink.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "無法存取 %s" @@ -13747,7 +13736,7 @@ msgid "invalid sigmask format: %s" msgstr "無效的開始引數" #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:413 sys-utils/setpriv.c:463 -#: sys-utils/unshare.c:1027 +#: sys-utils/unshare.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s:不明信號 %s\n" @@ -14570,7 +14559,7 @@ msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:664 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 sys-utils/lsirq.c:60 sys-utils/lsmem.c:670 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -14666,7 +14655,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:668 +#: misc-utils/lsblk.c:2346 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" @@ -15777,13 +15766,13 @@ msgstr "裝置名稱" #: misc-utils/uuidparse.c:282 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:149 sys-utils/irq-common.c:480 sys-utils/lscpu.c:1014 -#: sys-utils/lsmem.c:866 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 +#: sys-utils/lsmem.c:878 sys-utils/lsns.c:1364 sys-utils/zramctl.c:703 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" #: misc-utils/waitpid.c:77 #, c-format -msgid "pidfd inode % not found for pid %d" +msgid "pidfd inode % not found for PID %d" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:94 @@ -15794,7 +15783,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" -msgid "could not open pid %u" +msgid "could not open PID %d" msgstr "無法開啟 %s\n" #: misc-utils/waitpid.c:114 @@ -17571,118 +17560,123 @@ msgstr "CPU %d 啟用失敗 (%m)\n" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %d 停用失敗 (%m)\n" -#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:521 sys-utils/lsmem.c:570 -#: sys-utils/lsmem.c:624 +#: sys-utils/chmem.c:502 sys-utils/chmem.c:522 sys-utils/lsmem.c:576 +#: sys-utils/lsmem.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "讀取速度時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:527 +#: sys-utils/chmem.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:532 +#: sys-utils/chmem.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:536 +#: sys-utils/chmem.c:537 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:545 +#: sys-utils/chmem.c:546 +#, fuzzy +msgid "Invalid range" +msgstr "無效的引數:%s" + +#: sys-utils/chmem.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "剖析開始時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:546 +#: sys-utils/chmem.c:549 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "剖析結束時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:550 +#: sys-utils/chmem.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "無效的開始引數" -#: sys-utils/chmem.c:552 +#: sys-utils/chmem.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "無效的 sigval 引數" -#: sys-utils/chmem.c:553 +#: sys-utils/chmem.c:556 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "剖析開始時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:554 +#: sys-utils/chmem.c:557 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "剖析結束時失敗" -#: sys-utils/chmem.c:557 +#: sys-utils/chmem.c:560 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:571 +#: sys-utils/chmem.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "無效的引數:%s" -#: sys-utils/chmem.c:578 +#: sys-utils/chmem.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "無效的引數:%s" -#: sys-utils/chmem.c:587 +#: sys-utils/chmem.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr " %s [選項] [y|n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:590 +#: sys-utils/chmem.c:593 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:593 +#: sys-utils/chmem.c:596 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/chmem.c:594 +#: sys-utils/chmem.c:597 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/chmem.c:595 +#: sys-utils/chmem.c:598 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/chmem.c:596 +#: sys-utils/chmem.c:599 msgid " -z, --zone select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:597 +#: sys-utils/chmem.c:600 msgid " -c, --configure configure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:598 +#: sys-utils/chmem.c:601 msgid " -g, --deconfigure deconfigure range\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:599 +#: sys-utils/chmem.c:602 msgid " -m, --memmap-on-memory select memmap-on-memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:600 +#: sys-utils/chmem.c:603 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/chmem.c:603 +#: sys-utils/chmem.c:606 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17691,17 +17685,17 @@ msgstr "" "\n" "支援的記錄檔機能:\n" -#: sys-utils/chmem.c:695 sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 -#: sys-utils/lsmem.c:806 +#: sys-utils/chmem.c:698 sys-utils/chmem.c:701 sys-utils/lscpu-cputype.c:1018 +#: sys-utils/lsmem.c:813 sys-utils/lsmem.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" -#: sys-utils/chmem.c:753 +#: sys-utils/chmem.c:756 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:758 +#: sys-utils/chmem.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "不明優先權名稱:%s。" @@ -18135,32 +18129,32 @@ msgstr "" "\n" "支援的記錄檔等級 (優先等級):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:470 +#: sys-utils/dmesg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "剖析等級『%s 時失敗』" -#: sys-utils/dmesg.c:472 +#: sys-utils/dmesg.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "不明等級『%s』" -#: sys-utils/dmesg.c:508 +#: sys-utils/dmesg.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "剖析機能『%s 時失敗』" -#: sys-utils/dmesg.c:510 +#: sys-utils/dmesg.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "不明機能『%s』" -#: sys-utils/dmesg.c:674 +#: sys-utils/dmesg.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "欄位 %s 太長" -#: sys-utils/dmesg.c:678 +#: sys-utils/dmesg.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "無法 mmap:%s" @@ -18169,53 +18163,57 @@ msgstr "無法 mmap:%s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:1051 +#: sys-utils/dmesg.c:1072 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:1061 +#: sys-utils/dmesg.c:1082 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1577 +#: sys-utils/dmesg.c:1598 #, fuzzy #| msgid "data block too large" msgid "record too large" msgstr "資料區塊太大" -#: sys-utils/dmesg.c:1802 +#: sys-utils/dmesg.c:1822 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "無效的緩衝區大小引數" -#: sys-utils/dmesg.c:1807 +#: sys-utils/dmesg.c:1827 #, c-format msgid "buffer size %s is too large (maximum is %zu)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1926 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 +msgid "failed to determine boot time, timestamps will be inaccurate" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:1955 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項" -#: sys-utils/dmesg.c:1930 +#: sys-utils/dmesg.c:1959 msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1943 +#: sys-utils/dmesg.c:1972 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "讀取內核緩衝區失敗" -#: sys-utils/dmesg.c:1951 +#: sys-utils/dmesg.c:1980 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "讀取內核緩衝區失敗" -#: sys-utils/dmesg.c:1967 +#: sys-utils/dmesg.c:1996 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl 失敗" @@ -18349,7 +18347,7 @@ msgstr "唯讀光碟機托盤關閉命令不支援由這個內核\n" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "唯讀光碟機退出不受支援的" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1020 #, fuzzy msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "唯讀光碟機退出命令失敗" @@ -18415,182 +18413,182 @@ msgstr "權限被拒" msgid "unable to fork" msgstr "無法衍生" -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "卸載的『%s』並未正常離開" -#: sys-utils/eject.c:680 +#: sys-utils/eject.c:679 #, fuzzy, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" +msgid "unmount of `%s' failed" msgstr "卸載的『%s』失敗\n" -#: sys-utils/eject.c:725 +#: sys-utils/eject.c:724 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "剖析掛載表時失敗" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s:掛載的於 %s" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:833 #, fuzzy msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "設定唯讀光碟機速度到自動" -#: sys-utils/eject.c:836 +#: sys-utils/eject.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "設定唯讀光碟機速度到 %ldX" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "預設裝置:『%s』" -#: sys-utils/eject.c:868 +#: sys-utils/eject.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "使用預設裝置『%s』" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy msgid "unable to find device" msgstr "%s:無法找到裝置" -#: sys-utils/eject.c:889 +#: sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "裝置名稱是『%s』" -#: sys-utils/eject.c:895 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 +#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s:無法掛載" -#: sys-utils/eject.c:899 +#: sys-utils/eject.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "%s:碟片裝置:%s (磁碟裝置將被用於退出)" -#: sys-utils/eject.c:907 +#: sys-utils/eject.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "%s:找不到 mountpoint 或裝置與給定的名稱" -#: sys-utils/eject.c:910 +#: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s:是 whole-disk 裝置" -#: sys-utils/eject.c:914 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not ejectable device" msgstr "%s:不是可熱插式的裝置" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "裝置是『%s』" -#: sys-utils/eject.c:919 +#: sys-utils/eject.c:922 #, fuzzy msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "離開由於 -n/--noop 選項" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "%s:啟用 auto-eject 模式" -#: sys-utils/eject.c:935 +#: sys-utils/eject.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "%s:停用 auto-eject 模式" -#: sys-utils/eject.c:943 +#: sys-utils/eject.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "%s:關閉托盤" -#: sys-utils/eject.c:952 +#: sys-utils/eject.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "%s:切換托盤" -#: sys-utils/eject.c:961 +#: sys-utils/eject.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "%s:列表唯讀光碟機速度" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "錯誤:%s:裝置在中使用" -#: sys-utils/eject.c:998 +#: sys-utils/eject.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "%s:選取唯讀光碟機碟片 #%ld" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "%s:嘗試退出使用唯讀光碟機退出命令" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1019 #, fuzzy msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "唯讀光碟機退出命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "%s:嘗試退出使用 SCSI 命令" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI 退出成功" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "SCSI 退出失敗" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "%s:嘗試退出使用軟碟退出命令" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1033 #, fuzzy msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "軟碟退出命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 #, fuzzy msgid "floppy eject command failed" msgstr "軟碟退出命令失敗" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "%s:嘗試退出使用磁帶離線命令" -#: sys-utils/eject.c:1037 +#: sys-utils/eject.c:1040 #, fuzzy msgid "tape offline command succeeded" msgstr "磁帶離線命令成功" -#: sys-utils/eject.c:1038 +#: sys-utils/eject.c:1041 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "磁帶離線命令失敗" -#: sys-utils/eject.c:1042 +#: sys-utils/eject.c:1045 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "無法退出" @@ -20712,7 +20710,7 @@ msgstr "讀取計數" msgid "name" msgstr "使用者名稱" -#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:849 +#: sys-utils/irq-common.c:132 sys-utils/irq-common.c:462 sys-utils/lsmem.c:861 #: sys-utils/lsns.c:1334 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" @@ -20766,7 +20764,7 @@ msgid "sigfillset failed" msgstr "semctl 失敗" #: sys-utils/irqtop.c:236 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 -#: sys-utils/unshare.c:1143 +#: sys-utils/unshare.c:1141 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "strdup 失敗" @@ -22620,78 +22618,73 @@ msgstr "" msgid "force" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:367 sys-utils/lsmem.c:374 +#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:375 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "取得區塊大小" -#: sys-utils/lsmem.c:368 sys-utils/lsmem.c:378 +#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "記憶體不足" -#: sys-utils/lsmem.c:369 sys-utils/lsmem.c:382 +#: sys-utils/lsmem.c:370 sys-utils/lsmem.c:383 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "記憶體不足" -#: sys-utils/lsmem.c:391 sys-utils/lsmem.c:393 +#: sys-utils/lsmem.c:397 sys-utils/lsmem.c:399 msgid "Memmap on memory parameter:" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:407 +#: sys-utils/lsmem.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: sys-utils/lsmem.c:580 sys-utils/lsmem.c:585 +#: sys-utils/lsmem.c:586 sys-utils/lsmem.c:591 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:624 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "這個系統不支援重新掃描的 CPUs" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:667 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:666 +#: sys-utils/lsmem.c:672 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:675 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:672 +#: sys-utils/lsmem.c:678 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: sys-utils/lsmem.c:673 +#: sys-utils/lsmem.c:679 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/lsmem.c:674 +#: sys-utils/lsmem.c:680 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:800 +#: sys-utils/lsmem.c:806 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsmem.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialized %s handler" -msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" - -#: sys-utils/lsmem.c:814 +#: sys-utils/lsmem.c:815 sys-utils/lsmem.c:824 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "無效的引數:%s" @@ -23262,7 +23255,7 @@ msgstr "%s 並非 mountpoint\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s 是 mountpoint\n" -#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:747 +#: sys-utils/nsenter.c:91 sys-utils/setarch.c:150 sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ [...]]\n" msgstr " %s [選項] [引數...]\n" @@ -23273,116 +23266,117 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:98 #, fuzzy -msgid " -a, --all enter all namespaces\n" +msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy -msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" +msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=] enter mount namespace\n" +msgid " -m, --mount[=|=:] enter mount namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=] enter UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts[=|=:] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:102 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=] enter System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc[=|=:] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:103 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" +msgid " -n, --net[=|=:] enter network namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:104 #, fuzzy -msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" +msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (needs --target)\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:105 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" +msgid " -p, --pid[=|=:] enter pid namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy -msgid " -C, --cgroup[=] enter cgroup namespace\n" +msgid " -C, --cgroup[=|=:] enter cgroup namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=] enter user namespace\n" +msgid " -U, --user[=|=:] enter user namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:108 #, fuzzy -msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:109 #, fuzzy -msgid " -T, --time[=] enter time namespace\n" +msgid " -T, --time[=|=:] enter time namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" #: sys-utils/nsenter.c:110 #, fuzzy -msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" +msgid " -S, --setuid[=] set uid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" #: sys-utils/nsenter.c:111 #, fuzzy -msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" +msgid " -G, --setgid[=] set gid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" #: sys-utils/nsenter.c:112 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" +msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:113 #, fuzzy -msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -m, --shmems 共用記憶體資料段\n" #: sys-utils/nsenter.c:114 #, fuzzy -msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" +msgid " -r, --root[=] set the root directory\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" #: sys-utils/nsenter.c:115 #, fuzzy -msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" +msgid " -w, --wd[=] set the working directory\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" #: sys-utils/nsenter.c:116 #, fuzzy -msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" +msgid " -W, --wdns set the working directory in namespace\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" #: sys-utils/nsenter.c:117 #, fuzzy -msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" +msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" #: sys-utils/nsenter.c:118 #, fuzzy -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" +msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing \n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" #: sys-utils/nsenter.c:119 #, fuzzy -msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" msgstr " -f 不分割長列\n" #: sys-utils/nsenter.c:121 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" +msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" #: sys-utils/nsenter.c:173 #, c-format @@ -23464,12 +23458,12 @@ msgstr "strdup 失敗" msgid "failed to parse file descriptor" msgstr "無效的密語檔案描述符號" -#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1042 +#: sys-utils/nsenter.c:701 sys-utils/unshare.c:1040 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1046 +#: sys-utils/nsenter.c:708 sys-utils/unshare.c:1044 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "剖析 pid 時失敗" @@ -23534,7 +23528,7 @@ msgid "can not get process stat" msgstr "無法存取 %s" #: sys-utils/nsenter.c:946 sys-utils/setpriv.c:1130 sys-utils/setpriv.c:1137 -#: sys-utils/unshare.c:1106 sys-utils/unshare.c:1316 +#: sys-utils/unshare.c:1104 sys-utils/unshare.c:1314 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup 失敗" @@ -25833,298 +25827,298 @@ msgstr "setgid 失敗" msgid "failed to read eventfd" msgstr "讀取速度時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:332 +#: sys-utils/unshare.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse uid '%s'" msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:342 +#: sys-utils/unshare.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse gid '%s'" msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:392 +#: sys-utils/unshare.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "無效的識別號:%s" -#: sys-utils/unshare.c:418 sys-utils/unshare.c:482 +#: sys-utils/unshare.c:416 sys-utils/unshare.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open %s\n" msgid "could not open '%s'" msgstr "無法開啟 %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:443 sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:441 sys-utils/unshare.c:447 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:462 +#: sys-utils/unshare.c:460 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "%s too large for kernel 4k limit" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:658 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: sys-utils/unshare.c:732 +#: sys-utils/unshare.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/register" msgstr "無法開啟 %s 可讀可寫" -#: sys-utils/unshare.c:735 +#: sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s/register" msgstr "寫入失敗:%s" -#: sys-utils/unshare.c:751 +#: sys-utils/unshare.c:749 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:754 +#: sys-utils/unshare.c:752 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=] unshare mounts namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:755 +#: sys-utils/unshare.c:753 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:756 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:757 +#: sys-utils/unshare.c:755 #, fuzzy msgid " -n, --net[=] unshare network namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:758 +#: sys-utils/unshare.c:756 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=] unshare pid namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:759 +#: sys-utils/unshare.c:757 #, fuzzy msgid " -U, --user[=] unshare user namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:760 +#: sys-utils/unshare.c:758 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:761 +#: sys-utils/unshare.c:759 #, fuzzy msgid " -T, --time[=] unshare time namespace\n" msgstr " -s, --speed 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:763 +#: sys-utils/unshare.c:761 msgid " --mount-proc[=] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:764 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-binfmt[=] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:765 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid " -l, --load-interp load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:766 +#: sys-utils/unshare.c:764 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:768 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " -R, --root run the command with root directory set to \n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/unshare.c:769 +#: sys-utils/unshare.c:767 #, fuzzy msgid " -w, --wd change working directory to \n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/unshare.c:771 +#: sys-utils/unshare.c:769 #, fuzzy msgid " -S, --setuid set uid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/unshare.c:772 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -G, --setgid set gid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/unshare.c:773 +#: sys-utils/unshare.c:771 msgid " --map-user | map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:774 +#: sys-utils/unshare.c:772 #, fuzzy msgid " --map-group | map current group to gid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/unshare.c:775 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:776 +#: sys-utils/unshare.c:774 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:777 +#: sys-utils/unshare.c:775 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/unshare.c:778 +#: sys-utils/unshare.c:776 #, fuzzy msgid " --map-subids map the first block of user IDs owned by euid (implies --user)\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/unshare.c:779 +#: sys-utils/unshare.c:777 msgid "" " --map-users ::\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:781 +#: sys-utils/unshare.c:779 msgid "" " --map-groups ::\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:783 +#: sys-utils/unshare.c:781 msgid " --owner : set the user namespace owner (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:785 +#: sys-utils/unshare.c:783 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching \n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: sys-utils/unshare.c:786 +#: sys-utils/unshare.c:784 msgid "" " --kill-child[=] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:788 +#: sys-utils/unshare.c:786 msgid " --forward-signals forward SIGTERM and SIGINT to child (implies --fork)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:790 +#: sys-utils/unshare.c:788 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:791 +#: sys-utils/unshare.c:789 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " -m, --shmems 共用記憶體資料段\n" -#: sys-utils/unshare.c:793 +#: sys-utils/unshare.c:791 msgid " --monotonic set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:794 +#: sys-utils/unshare.c:792 msgid " --boottime set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1015 +#: sys-utils/unshare.c:1013 #, fuzzy msgid "failed to parse owner" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1056 +#: sys-utils/unshare.c:1054 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "剖析偏移時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "剖析偏移時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1083 +#: sys-utils/unshare.c:1081 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1113 +#: sys-utils/unshare.c:1111 msgid "unshare failed" msgstr "unshare 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1136 +#: sys-utils/unshare.c:1134 #, fuzzy msgid "sigaction SIGTERM failed" msgstr "semctl 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1138 +#: sys-utils/unshare.c:1136 #, fuzzy msgid "sigaction SIGINT failed" msgstr "semctl 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1150 +#: sys-utils/unshare.c:1148 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "strdup 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1157 +#: sys-utils/unshare.c:1155 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "開啟失敗:%s" -#: sys-utils/unshare.c:1171 +#: sys-utils/unshare.c:1169 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "strdup 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1213 +#: sys-utils/unshare.c:1211 #, fuzzy msgid "signal handler reset failed" msgstr "semctl 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1218 +#: sys-utils/unshare.c:1216 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "strdup 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1222 +#: sys-utils/unshare.c:1220 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "識別號失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1261 +#: sys-utils/unshare.c:1259 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/unshare.c:1276 sys-utils/unshare.c:1303 sys-utils/unshare.c:1309 +#: sys-utils/unshare.c:1274 sys-utils/unshare.c:1301 sys-utils/unshare.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "掛載失敗" -#: sys-utils/unshare.c:1283 +#: sys-utils/unshare.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: sys-utils/unshare.c:1299 +#: sys-utils/unshare.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" @@ -26564,158 +26558,158 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: term-utils/agetty.c:500 +#: term-utils/agetty.c:502 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:557 +#: term-utils/agetty.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s:無法變更根目錄 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:560 +#: term-utils/agetty.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:563 +#: term-utils/agetty.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" -#: term-utils/agetty.c:577 +#: term-utils/agetty.c:579 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:無法 exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:608 term-utils/agetty.c:779 term-utils/agetty.c:962 -#: term-utils/agetty.c:1211 term-utils/agetty.c:1490 term-utils/agetty.c:1508 -#: term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1555 term-utils/agetty.c:1597 -#: term-utils/agetty.c:1925 term-utils/agetty.c:2328 term-utils/agetty.c:3009 +#: term-utils/agetty.c:610 term-utils/agetty.c:781 term-utils/agetty.c:964 +#: term-utils/agetty.c:1213 term-utils/agetty.c:1492 term-utils/agetty.c:1510 +#: term-utils/agetty.c:1547 term-utils/agetty.c:1557 term-utils/agetty.c:1599 +#: term-utils/agetty.c:1927 term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" -#: term-utils/agetty.c:788 +#: term-utils/agetty.c:790 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "無效的前端引數" -#: term-utils/agetty.c:826 +#: term-utils/agetty.c:828 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項" -#: term-utils/agetty.c:845 +#: term-utils/agetty.c:847 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "無效的時間引數" -#: term-utils/agetty.c:941 +#: term-utils/agetty.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:967 +#: term-utils/agetty.c:969 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "不當的速度:%s" -#: term-utils/agetty.c:969 +#: term-utils/agetty.c:971 msgid "too many alternate speeds" msgstr "太多交替速度" -#: term-utils/agetty.c:1076 term-utils/agetty.c:1080 term-utils/agetty.c:1133 +#: term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1135 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1099 +#: term-utils/agetty.c:1101 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置" -#: term-utils/agetty.c:1101 +#: term-utils/agetty.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "%s:不是 tty" -#: term-utils/agetty.c:1105 term-utils/agetty.c:1137 +#: term-utils/agetty.c:1107 term-utils/agetty.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1127 +#: term-utils/agetty.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n" -#: term-utils/agetty.c:1148 +#: term-utils/agetty.c:1150 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入" -#: term-utils/agetty.c:1153 +#: term-utils/agetty.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" -#: term-utils/agetty.c:1167 +#: term-utils/agetty.c:1169 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 問題:%m" -#: term-utils/agetty.c:1184 +#: term-utils/agetty.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1387 term-utils/agetty.c:1416 +#: term-utils/agetty.c:1389 term-utils/agetty.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1535 +#: term-utils/agetty.c:1537 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:1628 +#: term-utils/agetty.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: term-utils/agetty.c:1984 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2006 +#: term-utils/agetty.c:2013 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2040 +#: term-utils/agetty.c:2047 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Num 鎖定關閉" -#: term-utils/agetty.c:2043 +#: term-utils/agetty.c:2050 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Num 鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:2046 +#: term-utils/agetty.c:2053 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "大寫鍵開" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2056 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "捲動鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:2052 +#: term-utils/agetty.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -26724,32 +26718,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2213 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:讀取:%m" -#: term-utils/agetty.c:2282 +#: term-utils/agetty.c:2289 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:輸入超出" -#: term-utils/agetty.c:2324 term-utils/agetty.c:2332 +#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2338 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2423 +#: term-utils/agetty.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -26760,189 +26754,189 @@ msgstr "" " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n" " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell 指定登入命令殼\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2491 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2492 #, fuzzy msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2493 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2494 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2495 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2496 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2497 #, fuzzy msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2491 +#: term-utils/agetty.c:2498 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions 長選項為辨識的\n" -#: term-utils/agetty.c:2492 +#: term-utils/agetty.c:2499 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2500 #, fuzzy msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -a, --abort 放棄於錯誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2501 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2503 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2504 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2505 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait strobe 等待在中 micro 秒\n" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2506 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2507 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2508 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2509 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2510 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2511 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2512 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2513 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2514 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2515 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [或 --list-types]:列出已知分割區類型" -#: term-utils/agetty.c:2945 +#: term-utils/agetty.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "使用者" -#: term-utils/agetty.c:3096 +#: term-utils/agetty.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown 失敗:%s" -#: term-utils/agetty.c:3108 +#: term-utils/agetty.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:3112 +#: term-utils/agetty.c:3121 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3135 +#: term-utils/agetty.c:3144 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "開啟目錄時失敗" @@ -27617,17 +27611,22 @@ msgstr "過長的命令列引數" msgid "open failed" msgstr "openpty 失敗" -#: term-utils/ttymsg.c:147 +#: term-utils/ttymsg.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "fork: %m" msgstr "衍生:%s" -#: term-utils/ttymsg.c:149 +#: term-utils/ttymsg.c:150 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "無法衍生執行" -#: term-utils/ttymsg.c:182 +#: term-utils/ttymsg.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "fcntl failed: %s" +msgstr "ioctl 失敗" + +#: term-utils/ttymsg.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "%s:不當的錯誤,訊息是 far 太長" @@ -28792,6 +28791,30 @@ msgstr "讀取 terminfo 時出現問題" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "終端機『%s』不是已知,預設到『dumb』" +#, fuzzy +#~ msgid " source source filename" +#~ msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " destination destination filename" +#~ msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區" + +#, fuzzy +#~ msgid " when the offset is omitted the last file position is used" +#~ msgstr " 「%s」)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --verbose, -v verbose mode" +#~ msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "source file is required" +#~ msgstr "沒有檔案指定的" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "failed to initialized %s handler" +#~ msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: mutually exclusive arguments:" #~ msgstr "彼此互斥。" @@ -31882,9 +31905,6 @@ msgstr "終端機『%s』不是已知,預設到『dumb』" #~ msgid "bad input" #~ msgstr "不當的輸入" -#~ msgid "too many partitions\n" -#~ msgstr "太多分割區\n" - #~ msgid "" #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" #~ " \n"