]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/lv.po
Fix the scale of the Y axis on the graph
[thirdparty/sarg.git] / po / lv.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Latvian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
cea51ad6 4# Juris Valdovskis <juris@dc.lv>, 2010
a82f7c8f 5#
a82f7c8f
FM
6msgid ""
7msgstr ""
cea51ad6 8"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
a82f7c8f 9"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
1b81f396 10"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
cea51ad6
FM
11"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
12"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
13"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
a82f7c8f
FM
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6e239b70
FM
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
18"2);\n"
a82f7c8f 19
d5d021c5 20#: auth.c:42
a82f7c8f 21#, c-format
10210234 22msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
23msgstr ""
24
d5d021c5
FM
25#: auth.c:46
26#, fuzzy, c-format
27msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
28msgstr "Nevar atvērt failu"
29
30#: auth.c:51
31#, fuzzy, c-format
32msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
33msgstr "Nevar atvērt log failu"
34
1f482a8d 35#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
d2855b39 36#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
286f212b 37#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
43cc1649 38#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
a82f7c8f 39#, c-format
10210234 40msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
41msgstr ""
42
1f482a8d 43#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
d2855b39 44#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
1f482a8d 45#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
286f212b
FM
46#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
47#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
bc877ad2
FM
48#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
49#: useragent.c:278
a82f7c8f 50#, c-format
10210234 51msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
52msgstr ""
53
fa6552b0
FM
54#: authfail.c:80 authfail.c:87
55#, fuzzy, c-format
56msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
57msgstr "Nevar atvērt failu"
58
286f212b 59#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
a82f7c8f
FM
60#, fuzzy
61msgid "Authentication Failures"
62msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
63
fa6552b0 64#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
1b81f396 65#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
286f212b 66#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
fa6552b0
FM
67#, fuzzy, c-format
68msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
69msgstr "Periods"
70
94558017 71#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
80bc97f3 72#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
286f212b 73#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
a82f7c8f
FM
74#, fuzzy
75msgid "USERID"
76msgstr "Lietotājs"
77
94558017 78#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
987e8375 79#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
a82f7c8f
FM
80#, fuzzy
81msgid "IP/NAME"
82msgstr "IP/Vārds"
83
c05462b8 84#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
ad7f30fd 85#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
286f212b 86#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
a82f7c8f
FM
87#, fuzzy
88msgid "DATE/TIME"
89msgstr "Datums/Laiks"
90
1f482a8d 91#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
ad7f30fd 92#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
987e8375 93#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
a82f7c8f
FM
94#, fuzzy
95msgid "ACCESSED SITE"
96msgstr "Apmeklētās lapas"
97
1f482a8d 98#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
94558017 99#: topsites.c:94 topsites.c:201
a82f7c8f 100#, c-format
10210234 101msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
102msgstr ""
103
94558017 104#: authfail.c:109 repday.c:96
a82f7c8f 105#, c-format
bc877ad2
FM
106msgid "There is a broken date in file %s\n"
107msgstr ""
108
94558017 109#: authfail.c:113 repday.c:105
bc877ad2
FM
110#, c-format
111msgid "There is a broken time in file %s\n"
112msgstr ""
113
94558017 114#: authfail.c:117
bc877ad2
FM
115#, c-format
116msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
117msgstr ""
118
94558017 119#: authfail.c:121
bc877ad2
FM
120#, c-format
121msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
122msgstr ""
123
1f482a8d 124#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
987e8375 125#: squidguard_report.c:93
a82f7c8f 126#, c-format
10210234 127msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
128msgstr ""
129
94558017 130#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
286f212b 131#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
a82f7c8f 132#, c-format
10210234 133msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
134msgstr ""
135
94558017 136#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
1f482a8d 137#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
94558017 138#: topsites.c:248 useragent.c:306
fa6552b0
FM
139#, fuzzy, c-format
140msgid "Write error in file %s\n"
141msgstr "Kārtoju failu"
142
94558017 143#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
43cc1649 144#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
1b81f396 145#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
43cc1649 146#: totger.c:75 useragent.c:308
fa6552b0
FM
147#, fuzzy, c-format
148msgid "Failed to close file %s - %s\n"
149msgstr "Nevar atvērt log failu"
150
bc877ad2
FM
151#: convlog.c:47
152#, fuzzy, c-format
153msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
154msgstr "Nevar atvērt failu"
155
156#: convlog.c:54
157#, c-format
158msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
159msgstr ""
a82f7c8f 160
42b117e3 161#: dansguardian_log.c:57
10210234
FM
162#, fuzzy, c-format
163msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
164msgstr "Nevar atvērt log failu"
165
42b117e3 166#: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89
10210234
FM
167#, fuzzy, c-format
168msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
169msgstr "Nevar atvērt log failu"
170
42b117e3 171#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
1b81f396 172#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
1f482a8d 173#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
43cc1649
FM
174#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
175#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
176#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
1f482a8d
FM
177#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
178#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
10210234 179#, c-format
9f70c14e 180msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
181msgstr ""
182
42b117e3 183#: dansguardian_log.c:86
10210234
FM
184#, fuzzy, c-format
185msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
186msgstr "Lasu access log failu"
187
1f482a8d
FM
188#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
189#: log.c:991 realtime.c:229
a82f7c8f 190#, c-format
10210234 191msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
192msgstr ""
193
286f212b 194#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:336 useragent.c:134
10210234
FM
195#, fuzzy, c-format
196msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
197msgstr "Kārtoju failu"
198
fa6552b0 199#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
bc877ad2
FM
200#, fuzzy, c-format
201msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
202msgstr "Nevar atvērt log failu"
203
286f212b 204#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
a82f7c8f
FM
205#, fuzzy
206msgid "DansGuardian"
207msgstr "DansGuardian"
208
94558017 209#: dansguardian_report.c:80
a82f7c8f
FM
210#, fuzzy
211msgid "CAUSE"
212msgstr "CAUSE"
213
94558017 214#: dansguardian_report.c:94
a82f7c8f 215#, c-format
10210234
FM
216msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
217msgstr ""
218
1f482a8d 219#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
fa6552b0 220#: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
7cad6336
FM
221#, fuzzy, c-format
222msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
223msgstr "Nevar atvērt log failu"
224
225#: datafile.c:97 report.c:138
10210234
FM
226#, c-format
227msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
228msgstr ""
229
7cad6336 230#: datafile.c:109
10210234
FM
231#, c-format
232msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
233msgstr ""
234
ad7f30fd 235#: datafile.c:114 datafile.c:170
10210234 236#, fuzzy, c-format
9f70c14e 237msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
238msgstr "Nevar atvērt failu"
239
7cad6336 240#: datafile.c:119
10210234
FM
241#, c-format
242msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
243msgstr ""
244
94558017 245#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
43cc1649 246#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
bc877ad2
FM
247#, c-format
248msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
249msgstr ""
250
7cad6336 251#: datafile.c:135
a82f7c8f 252#, c-format
10210234 253msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
254msgstr ""
255
ad7f30fd
FM
256#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
257#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
a82f7c8f 258#, c-format
10210234 259msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
260msgstr ""
261
ad7f30fd 262#: datafile.c:220
fcdc0918
FM
263#, c-format
264msgid "Datafile %s written successfully\n"
265msgstr ""
266
d2855b39 267#: decomp.c:36
10210234
FM
268#, fuzzy, c-format
269msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
270msgstr "Fails nav atrasts"
271
d2855b39 272#: decomp.c:42 decomp.c:62
10210234 273#, fuzzy, c-format
d2855b39
FM
274msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
275msgstr "Kompresēju log failu"
10210234 276
d2855b39 277#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
10210234 278#, fuzzy, c-format
d2855b39 279msgid "decompression command too long for log file %s\n"
a82f7c8f
FM
280msgstr "Dekompresēju log failu"
281
d2855b39 282#: decomp.c:52
10210234 283#, fuzzy, c-format
d2855b39 284msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
a82f7c8f
FM
285msgstr "Kompresēju log failu"
286
fa6552b0 287#: denied.c:65 denied.c:70
10210234 288#, fuzzy, c-format
9f70c14e 289msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
290msgstr "Nevar atvērt log failu"
291
68c0b61b 292#: denied.c:74 denied.c:78
94558017
FM
293#, fuzzy
294msgid "Denied"
295msgstr "Aizliegts"
296
297#: denied.c:85
a82f7c8f 298#, c-format
10210234 299msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
300msgstr ""
301
fa6552b0 302#: download.c:68 download.c:73
9f70c14e
FM
303#, fuzzy, c-format
304msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
305msgstr "Nevar atvērt failu"
306
286f212b 307#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
a82f7c8f
FM
308#, fuzzy
309msgid "Downloads"
310msgstr "Downloads"
311
286f212b 312#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
a82f7c8f 313#, c-format
10210234 314msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
315msgstr ""
316
94558017 317#: download.c:193
9f70c14e
FM
318#, c-format
319msgid "Download suffix list too long\n"
320msgstr ""
321
94558017 322#: download.c:201
9f70c14e
FM
323#, c-format
324msgid "Too many download suffixes\n"
325msgstr ""
326
80bc97f3
FM
327#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
328#: email.c:249
10210234 329#, fuzzy, c-format
9f70c14e 330msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
331msgstr "Nevar atvērt failu"
332
d2855b39 333#: email.c:152 log.c:351
a82f7c8f
FM
334#, fuzzy
335msgid "Squid User Access Report"
336msgstr "Squid lietotāju atskaite"
337
80bc97f3 338#: email.c:156
a82f7c8f
FM
339#, fuzzy
340msgid "Decreasing Access (bytes)"
341msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
342
1f482a8d 343#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
fa6552b0
FM
344#, fuzzy
345msgid "Period"
346msgstr "Periods"
347
286f212b 348#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
a82f7c8f
FM
349#, fuzzy
350msgid "NUM"
351msgstr "Nummurs"
352
286f212b 353#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
a82f7c8f
FM
354#, fuzzy
355msgid "CONNECT"
356msgstr "Pievienot"
357
1b81f396 358#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
286f212b 359#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
a82f7c8f
FM
360#, fuzzy
361msgid "BYTES"
362msgstr "Baiti"
363
1b81f396 364#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
a82f7c8f
FM
365#, fuzzy
366msgid "ELAPSED TIME"
367msgstr "Izmantotais laiks"
368
286f212b 369#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
a82f7c8f 370#, fuzzy
156404e9 371msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
372msgstr "MILISEC"
373
286f212b 374#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
a82f7c8f
FM
375#, fuzzy
376msgid "TIME"
377msgstr "Laiks"
378
80bc97f3 379#: email.c:185 useragent.c:193
a82f7c8f 380#, c-format
10210234 381msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
382msgstr ""
383
80bc97f3 384#: email.c:189
a82f7c8f 385#, c-format
10210234 386msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
387msgstr ""
388
80bc97f3 389#: email.c:193
a82f7c8f 390#, c-format
10210234 391msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
392msgstr ""
393
80bc97f3 394#: email.c:197
a82f7c8f 395#, c-format
10210234 396msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
397msgstr ""
398
1f482a8d 399#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
1b81f396 400#: topuser.c:324 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
401#, fuzzy
402msgid "TOTAL"
403msgstr "PAVISAM"
404
1b81f396 405#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
a82f7c8f
FM
406#, fuzzy
407msgid "AVERAGE"
408msgstr "Vidēji"
409
1b81f396 410#: email.c:256 html.c:234
a82f7c8f
FM
411#, fuzzy
412msgid "Report"
413msgstr "Atskaite"
414
d2855b39
FM
415#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
416#, c-format
417msgid "command return status %d\n"
418msgstr ""
419
420#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
421#, c-format
422msgid "command: %s\n"
423msgstr ""
424
80bc97f3 425#: email.c:266
10210234
FM
426#, c-format
427msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
428msgstr ""
429
9f70c14e
FM
430#: exclude.c:65
431#, c-format
432msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
433msgstr ""
434
435#: exclude.c:110 exclude.c:120
436#, c-format
437msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
438msgstr ""
439
6e239b70 440#: exclude.c:141
10210234
FM
441#, fuzzy, c-format
442msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
443msgstr "Nevar atvērt log failu"
444
6e239b70 445#: exclude.c:145
10210234 446#, fuzzy, c-format
6e239b70 447msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
448msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
449
6e239b70 450#: exclude.c:148 exclude.c:324
9f70c14e
FM
451#, fuzzy, c-format
452msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
453msgstr "Nevar atvērt log failu"
454
6e239b70 455#: exclude.c:210
9f70c14e
FM
456#, c-format
457msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
458msgstr ""
459
6e239b70
FM
460#: exclude.c:321
461#, fuzzy, c-format
462msgid "Loading exclude file from: %s\n"
463msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
464
6443bf6d
FM
465#: exclude.c:329
466#, fuzzy, c-format
467msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
468msgstr "Nevar atvērt failu"
469
1b81f396 470#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
9f70c14e
FM
471#, fuzzy, c-format
472msgid "Cannot get the size of file %s\n"
473msgstr "Nevar atvērt log failu"
474
6443bf6d
FM
475#: exclude.c:339
476#, fuzzy, c-format
477msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
478msgstr "Nevar atvērt failu"
479
480#: exclude.c:344
9f70c14e
FM
481#, fuzzy, c-format
482msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
483msgstr "malloc kļūda"
484
286f212b 485#: getconf.c:173
10210234
FM
486#, c-format
487msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
488msgstr ""
489
286f212b 490#: getconf.c:193
10210234
FM
491#, fuzzy, c-format
492msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
493msgstr "Missing double quote after parameter"
494
286f212b 495#: getconf.c:205
10210234
FM
496#, fuzzy, c-format
497msgid ""
498"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
499"long\n"
500msgstr "Missing double quote after parameter"
501
286f212b 502#: getconf.c:226
10210234
FM
503#, fuzzy, c-format
504msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
505msgstr "Missing double quote after parameter"
506
286f212b 507#: getconf.c:230
10210234
FM
508#, fuzzy, c-format
509msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
510msgstr "Missing double quote after parameter"
511
286f212b 512#: getconf.c:240
10210234
FM
513#, fuzzy, c-format
514msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
515msgstr "Missing double quote after parameter"
516
286f212b 517#: getconf.c:263
10210234
FM
518#, c-format
519msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
520msgstr ""
521
286f212b 522#: getconf.c:315
10210234
FM
523#, fuzzy, c-format
524msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
525msgstr "Missing double quote after parameter"
526
286f212b 527#: getconf.c:319
10210234
FM
528#, c-format
529msgid ""
530"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
531msgstr ""
532
286f212b 533#: getconf.c:339
10210234
FM
534#, c-format
535msgid "SARG: TAG: %s\n"
536msgstr ""
537
286f212b 538#: getconf.c:386
10210234
FM
539#, c-format
540msgid ""
541"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
542msgstr ""
543
286f212b 544#: getconf.c:396
10210234
FM
545#, c-format
546msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
547msgstr ""
548
286f212b 549#: getconf.c:403
10210234
FM
550#, c-format
551msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
552msgstr ""
553
286f212b 554#: getconf.c:415
10210234
FM
555#, c-format
556msgid "Too many log files in configuration file\n"
557msgstr ""
558
286f212b 559#: getconf.c:427
1f482a8d
FM
560#, c-format
561msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
562msgstr ""
563
286f212b 564#: getconf.c:567 getconf.c:574
d5d021c5
FM
565#, c-format
566msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
567msgstr ""
568
286f212b 569#: getconf.c:595
69fa7b48
FM
570#, c-format
571msgid ""
572"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
573"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
574msgstr ""
575
286f212b 576#: getconf.c:601
69fa7b48
FM
577#, c-format
578msgid ""
579"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
580"redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
581msgstr ""
582
286f212b 583#: getconf.c:645 getconf.c:650
10210234
FM
584#, c-format
585msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
586msgstr ""
587
286f212b 588#: getconf.c:657
10210234
FM
589#, fuzzy, c-format
590msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
591msgstr "Unknown option"
592
286f212b 593#: getconf.c:667
9f70c14e
FM
594#, fuzzy, c-format
595msgid "Loading configuration from %s\n"
596msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
10210234 597
286f212b 598#: getconf.c:670
10210234 599#, fuzzy, c-format
9f70c14e 600msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
601msgstr "Nevar atvērt failu"
602
1b81f396 603#: grepday.c:142
9f70c14e 604#, fuzzy, c-format
1f482a8d 605msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
9f70c14e
FM
606msgstr "malloc kļūda"
607
1b81f396 608#: grepday.c:155
9f70c14e 609#, c-format
1f482a8d 610msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
9f70c14e
FM
611msgstr ""
612
1b81f396 613#: grepday.c:168
1f482a8d
FM
614#, fuzzy, c-format
615msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
616msgstr "Nevar atvērt failu"
617
1b81f396 618#: grepday.c:235
1f482a8d
FM
619#, fuzzy, c-format
620msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
621msgstr "Nevar atvērt failu"
622
1b81f396 623#: grepday.c:288
286f212b
FM
624#, c-format
625msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
626msgstr ""
627
1b81f396 628#: grepday.c:292
286f212b
FM
629#, c-format
630msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
631msgstr ""
632
1b81f396 633#: grepday.c:320
286f212b
FM
634#, c-format
635msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
636msgstr ""
637
1b81f396 638#: grepday.c:480
9f70c14e 639#, c-format
1f482a8d 640msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
9f70c14e
FM
641msgstr ""
642
1b81f396 643#: grepday.c:548
1f482a8d 644msgid "SARG, "
a82f7c8f
FM
645msgstr ""
646
1b81f396 647#: grepday.c:552
9f70c14e
FM
648#, fuzzy, c-format
649msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
650msgstr "Lietotājs"
651
1b81f396 652#: grepday.c:604
a82f7c8f 653#, c-format
9f70c14e 654msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
a82f7c8f
FM
655msgstr ""
656
1b81f396 657#: grepday.c:608 grepday.c:664
1f482a8d
FM
658#, fuzzy, c-format
659msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
660msgstr "Nevar atvērt log failu"
661
1b81f396 662#: grepday.c:624
a82f7c8f 663#, c-format
1f482a8d 664msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
665msgstr ""
666
1b81f396 667#: grepday.c:631
a82f7c8f 668#, c-format
1f482a8d 669msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
a82f7c8f
FM
670msgstr ""
671
1b81f396 672#: grepday.c:652
1f482a8d
FM
673#, c-format
674msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
675msgstr ""
9f70c14e 676
1b81f396
FM
677#: grepday.c:696 index.c:252
678#, fuzzy
679msgid "DAYS"
680msgstr "DIENAS"
681
c05462b8 682#: html.c:75
d5d021c5 683#, fuzzy, c-format
9f70c14e 684msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
685msgstr "Nevar atvērt failu"
686
c05462b8 687#: html.c:98
d5d021c5 688#, fuzzy, c-format
9f70c14e 689msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
690msgstr "Nevar atvērt failu"
691
c05462b8 692#: html.c:102
d5d021c5
FM
693#, c-format
694msgid "(html11) read error in %s\n"
695msgstr ""
696
1f482a8d 697#: html.c:132
a82f7c8f 698#, c-format
10210234 699msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
700msgstr ""
701
1f482a8d 702#: html.c:142
a82f7c8f 703#, c-format
10210234 704msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
705msgstr ""
706
1f482a8d 707#: html.c:151
a82f7c8f 708#, c-format
10210234 709msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
710msgstr ""
711
1f482a8d 712#: html.c:155
a82f7c8f 713#, c-format
10210234 714msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
715msgstr ""
716
1f482a8d 717#: html.c:159
a82f7c8f 718#, c-format
10210234
FM
719msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
720msgstr ""
721
1f482a8d 722#: html.c:166
9f70c14e
FM
723#, fuzzy, c-format
724msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
725msgstr "Nevar atvērt failu"
726
286f212b 727#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
10210234
FM
728#, c-format
729msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
730msgstr ""
731
1f482a8d 732#: html.c:188
a82f7c8f 733#, c-format
10210234 734msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
735msgstr ""
736
1f482a8d 737#: html.c:197 html.c:275
a82f7c8f 738#, c-format
10210234
FM
739msgid "There is a broken access code in file %s\n"
740msgstr ""
741
1f482a8d 742#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
10210234
FM
743#, c-format
744msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
745msgstr ""
746
1f482a8d 747#: html.c:206
a82f7c8f 748#, c-format
10210234 749msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
750msgstr ""
751
1f482a8d 752#: html.c:211
a82f7c8f 753#, c-format
10210234 754msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
755msgstr ""
756
1f482a8d 757#: html.c:220
9f70c14e
FM
758#, fuzzy, c-format
759msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
760msgstr "Nevar atvērt failu"
761
1f482a8d 762#: html.c:224 html.c:228
a82f7c8f
FM
763msgid "User report"
764msgstr ""
765
1f482a8d 766#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
9f70c14e
FM
767#, fuzzy
768msgid "User"
769msgstr "Lietotājs"
770
286f212b 771#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
a82f7c8f
FM
772#, fuzzy
773msgid "Sort"
774msgstr "Sakārtot"
775
286f212b 776#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
a82f7c8f
FM
777#, fuzzy
778msgid "SmartFilter"
779msgstr "Gudrais filtrs"
780
286f212b 781#: html.c:246 topuser.c:208
156404e9
FM
782msgid "IN-CACHE-OUT"
783msgstr ""
a82f7c8f 784
1f482a8d 785#: html.c:257
10210234
FM
786#, fuzzy, c-format
787msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
788msgstr "Taisu atskaiti"
789
286f212b 790#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:755
9f70c14e 791#, c-format
ad7f30fd 792msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
793msgstr ""
794
1f482a8d 795#: html.c:283
9f70c14e 796#, c-format
ad7f30fd 797msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
798msgstr ""
799
1f482a8d 800#: html.c:287
9f70c14e 801#, c-format
ad7f30fd 802msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
803msgstr ""
804
1b81f396 805#: html.c:301 topuser.c:277
c05462b8
FM
806msgid "date/time report"
807msgstr ""
808
1f482a8d 809#: html.c:345
ad7f30fd
FM
810#, fuzzy
811msgid "DENIED"
812msgstr "AZLIEGTS"
813
1f482a8d 814#: html.c:353
a82f7c8f 815#, c-format
10210234 816msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
817msgstr ""
818
1f482a8d 819#: html.c:358
9f70c14e
FM
820#, fuzzy, c-format
821msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
822msgstr "Nevar atvērt failu"
823
1f482a8d 824#: html.c:363
9f70c14e
FM
825#, fuzzy, c-format
826msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
827msgstr "Nevar atvērt failu"
828
1f482a8d 829#: html.c:389
9f70c14e
FM
830#, fuzzy, c-format
831msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
832msgstr "Nevar atvērt failu"
833
1f482a8d 834#: html.c:402
9f70c14e
FM
835#, c-format
836msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
837msgstr ""
838
43cc1649 839#: html.c:410 log.c:1182
9f70c14e
FM
840#, c-format
841msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
842msgstr ""
843
43cc1649 844#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
9f70c14e
FM
845#, c-format
846msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
847msgstr ""
848
1f482a8d 849#: html.c:418
9f70c14e
FM
850#, c-format
851msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
852msgstr ""
853
1f482a8d 854#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
9f70c14e 855#, c-format
ad7f30fd 856msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
857msgstr ""
858
1f482a8d 859#: html.c:492
bc877ad2
FM
860#, fuzzy, c-format
861msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
862msgstr "Nevar atvērt failu"
863
1f482a8d 864#: html.c:507
9f70c14e
FM
865#, fuzzy, c-format
866msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
867msgstr "Nevar atvērt failu"
868
1f482a8d 869#: html.c:514
10210234
FM
870#, c-format
871msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
872msgstr ""
a82f7c8f
FM
873
874#: index.c:49
10210234
FM
875#, fuzzy, c-format
876msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
877msgstr "Veidoju index.html"
878
7cad6336 879#: index.c:138 index.c:184 index.c:245
fcdc0918
FM
880#, fuzzy, c-format
881msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
882msgstr "Nevar atvērt log failu"
883
7cad6336 884#: index.c:141 index.c:411
fcdc0918
FM
885#, fuzzy
886msgid "SARG report"
887msgid_plural "SARG reports"
888msgstr[0] "atskaites"
889msgstr[1] "atskaites"
890
7cad6336 891#: index.c:144 index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
892#, fuzzy
893msgid "YEAR"
894msgstr "YEAR"
895
7cad6336 896#: index.c:144
a82f7c8f
FM
897#, fuzzy
898msgid "SIZE"
899msgstr "SIZE"
900
7cad6336 901#: index.c:171
fcdc0918
FM
902#, c-format
903msgid ""
904"Too many month directories in %s\n"
905"Supernumerary entries are ignored\n"
906msgstr ""
907
7cad6336 908#: index.c:187
fcdc0918
FM
909#, c-format
910msgid "SARG: report for %04d"
911msgid_plural "SARG: reports for %04d"
912msgstr[0] ""
913msgstr[1] ""
914
7cad6336 915#: index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
916#, fuzzy
917msgid "MONTH"
918msgstr "MONTH"
919
7cad6336 920#: index.c:232
fcdc0918
FM
921#, c-format
922msgid ""
923"Too many day directories in %s\n"
924"Supernumerary entries are ignored\n"
925msgstr ""
926
7cad6336 927#: index.c:248
fcdc0918
FM
928#, c-format
929msgid "SARG: report for %04d/%02d"
930msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
931msgstr[0] ""
932msgstr[1] ""
933
fa6552b0
FM
934#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426
935#, c-format
936msgid "Write error in the index %s\n"
937msgstr ""
938
939#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428
940#, fuzzy, c-format
941msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
942msgstr "Nevar atvērt failu"
943
944#: index.c:332 index.c:389
fcdc0918
FM
945#, c-format
946msgid "not enough memory to sort the index\n"
947msgstr ""
948
fa6552b0 949#: index.c:355
a82f7c8f 950#, c-format
10210234 951msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
952msgstr ""
953
fa6552b0 954#: index.c:359
a82f7c8f 955#, c-format
10210234 956msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
957msgstr ""
958
fa6552b0 959#: index.c:363
a82f7c8f 960#, c-format
10210234 961msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
962msgstr ""
963
fa6552b0 964#: index.c:367 index.c:377
a82f7c8f 965#, c-format
10210234 966msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
967msgstr ""
968
fa6552b0 969#: index.c:372
a82f7c8f 970#, c-format
10210234 971msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
972msgstr ""
973
7cad6336 974#: index.c:408
fcdc0918
FM
975#, fuzzy, c-format
976msgid "(index) Cannot open file %s\n"
977msgstr "Nevar atvērt failu"
978
7cad6336 979#: index.c:414
a82f7c8f
FM
980#, fuzzy
981msgid "FILE/PERIOD"
982msgstr "Fails/Periods"
983
7cad6336 984#: index.c:414
a82f7c8f
FM
985#, fuzzy
986msgid "CREATION DATE"
987msgstr "Izveides datums"
988
94558017 989#: index.c:414 siteuser.c:91 siteuser.c:93
a82f7c8f
FM
990#, fuzzy
991msgid "USERS"
992msgstr "Lietotāji"
993
fa6552b0 994#: index.c:519 index.c:621
fcdc0918
FM
995#, c-format
996msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
997msgstr ""
998
fa6552b0 999#: index.c:530
fcdc0918
FM
1000#, c-format
1001msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1002msgstr ""
1003
7cad6336
FM
1004#: indexonly.c:46
1005#, c-format
1006msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
1007msgstr ""
1008
1009#: indexonly.c:50
1010#, fuzzy, c-format
1011msgid "Failed to remove the file %s\n"
1012msgstr "Nevar atvērt failu"
1013
10210234
FM
1014#: ip2name.c:54
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
1018"s\n"
1019msgstr ""
1020
7cad6336 1021#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
d574e592
FM
1022#, fuzzy, c-format
1023msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
1024msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1025
7cad6336
FM
1026#: lastlog.c:66
1027#, c-format
1028msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
1029msgstr ""
1030
1031#: lastlog.c:113
10210234 1032#, fuzzy, c-format
d574e592 1033msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1034msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus"
1035
7cad6336 1036#: lastlog.c:115
d574e592
FM
1037#, c-format
1038msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1039msgstr ""
1040
7cad6336
FM
1041#: lastlog.c:125
1042#, fuzzy, c-format
1043msgid "Failed to delete the file %s\n"
1044msgstr "Nevar atvērt failu"
1045
d2855b39 1046#: log.c:387
1f482a8d
FM
1047#, c-format
1048msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1049msgstr ""
1050
d2855b39 1051#: log.c:391
1f482a8d
FM
1052#, c-format
1053msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
1054msgstr ""
1055
d2855b39 1056#: log.c:400
1f482a8d
FM
1057#, c-format
1058msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
1059msgstr ""
1060
d2855b39 1061#: log.c:404
10210234 1062#, c-format
1f482a8d
FM
1063msgid ""
1064"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
10210234
FM
1065msgstr ""
1066
d2855b39 1067#: log.c:439
10210234
FM
1068#, c-format
1069msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
1070msgstr ""
1071
d2855b39 1072#: log.c:444 log.c:449
10210234
FM
1073#, c-format
1074msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
1075msgstr ""
1076
d2855b39 1077#: log.c:474
10210234
FM
1078#, c-format
1079msgid "Option -%c require an argument\n"
1080msgstr ""
1081
d2855b39 1082#: log.c:489
abfc169e 1083#, c-format
10210234 1084msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1085msgstr ""
1086
d2855b39 1087#: log.c:493
abfc169e 1088#, fuzzy, c-format
10210234 1089msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1090msgstr "Nevar atvērt log failu"
1091
d2855b39 1092#: log.c:613 log.c:644
10210234
FM
1093#, fuzzy, c-format
1094msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1095msgstr "Parameteri"
1096
d2855b39 1097#: log.c:614 log.c:645
10210234
FM
1098#, fuzzy, c-format
1099msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1100msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
1101
d2855b39 1102#: log.c:615 log.c:646
10210234
FM
1103#, c-format
1104msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1105msgstr ""
a82f7c8f 1106
d2855b39 1107#: log.c:616 log.c:647
10210234
FM
1108#, c-format
1109msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1110msgstr ""
a82f7c8f 1111
d2855b39 1112#: log.c:617 log.c:648
10210234
FM
1113#, c-format
1114msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1115msgstr ""
a82f7c8f 1116
d2855b39 1117#: log.c:618 log.c:649
10210234
FM
1118#, fuzzy, c-format
1119msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1120msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
1121
d2855b39 1122#: log.c:619 log.c:650
10210234
FM
1123#, c-format
1124msgid " Config file (-f) = %s\n"
1125msgstr ""
a82f7c8f 1126
d2855b39 1127#: log.c:621 log.c:652
10210234
FM
1128#, c-format
1129msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1130msgstr ""
a82f7c8f 1131
d2855b39 1132#: log.c:623 log.c:654
10210234
FM
1133#, c-format
1134msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1135msgstr ""
a82f7c8f 1136
d2855b39 1137#: log.c:625 log.c:656
10210234
FM
1138#, c-format
1139msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1140msgstr ""
a82f7c8f 1141
d2855b39 1142#: log.c:626 log.c:657
6e239b70 1143#, fuzzy, c-format
10210234 1144msgid " IP report (-i) = %s\n"
cea51ad6 1145msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
a82f7c8f 1146
d2855b39
FM
1147#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
1148#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
a82f7c8f
FM
1149#, fuzzy
1150msgid "Yes"
1151msgstr "Jā"
1152
d2855b39
FM
1153#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
1154#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
a82f7c8f
FM
1155#, fuzzy
1156msgid "No"
1157msgstr "Nē"
1158
d2855b39 1159#: log.c:628 log.c:659
10210234
FM
1160#, c-format
1161msgid " Input log (-l) = %s\n"
1162msgstr ""
a82f7c8f 1163
d2855b39 1164#: log.c:630 log.c:661
1f482a8d
FM
1165#, fuzzy, c-format
1166msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
1167msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
1168
d2855b39 1169#: log.c:631 log.c:662
10210234
FM
1170#, c-format
1171msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1172msgstr ""
a82f7c8f 1173
d2855b39 1174#: log.c:632 log.c:663
10210234
FM
1175#, c-format
1176msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1177msgstr ""
a82f7c8f 1178
d2855b39 1179#: log.c:633 log.c:664
10210234
FM
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1182msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1183
d2855b39 1184#: log.c:634 log.c:665
10210234
FM
1185#, c-format
1186msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1187msgstr ""
a82f7c8f 1188
d2855b39 1189#: log.c:635 log.c:666
10210234
FM
1190#, c-format
1191msgid " Time (-t) = %s\n"
1192msgstr ""
a82f7c8f 1193
d2855b39 1194#: log.c:636 log.c:667
10210234
FM
1195#, c-format
1196msgid " User (-u) = %s\n"
1197msgstr ""
a82f7c8f 1198
d2855b39 1199#: log.c:637 log.c:668
10210234
FM
1200#, c-format
1201msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1202msgstr ""
a82f7c8f 1203
d2855b39 1204#: log.c:638 log.c:669
10210234
FM
1205#, c-format
1206msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1207msgstr ""
a82f7c8f 1208
d2855b39 1209#: log.c:639 log.c:670
10210234
FM
1210#, c-format
1211msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1212msgstr ""
1213
d2855b39 1214#: log.c:671 log.c:675
10210234
FM
1215#, c-format
1216msgid "sarg version: %s\n"
1217msgstr ""
a82f7c8f 1218
d2855b39 1219#: log.c:704
a82f7c8f
FM
1220#, c-format
1221msgid "setrlimit error - %s\n"
1222msgstr ""
1223
d2855b39 1224#: log.c:715
a82f7c8f 1225#, c-format
10210234 1226msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1227msgstr ""
1228
d2855b39 1229#: log.c:724 log.c:731
10210234 1230#, fuzzy, c-format
d574e592 1231msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1232msgstr "Nevar atvērt log failu"
1233
d2855b39 1234#: log.c:744
10210234
FM
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1237msgstr "Lasu access log failu"
1238
d2855b39 1239#: log.c:750
c6a3ce24
FM
1240#, c-format
1241msgid ""
1242"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1243"anyway\n"
1244msgstr ""
1245
d2855b39 1246#: log.c:754
c6a3ce24
FM
1247#, fuzzy, c-format
1248msgid "Ignoring old log file %s\n"
1249msgstr "Kompresēju log failu"
1250
d2855b39 1251#: log.c:761 log.c:829
10210234 1252#, fuzzy, c-format
d574e592 1253msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1254msgstr "Nevar atvērt log failu"
1255
d2855b39
FM
1256#: log.c:764
1257#, fuzzy, c-format
1258msgid "Reading access log file: %s\n"
1259msgstr "Lasu access log failu"
1260
1f482a8d 1261#: log.c:792
10210234 1262#, c-format
fcdc0918 1263msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1264msgstr ""
1265
1f482a8d 1266#: log.c:806
10210234
FM
1267#, fuzzy, c-format
1268msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
cea51ad6 1269msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f 1270
1f482a8d 1271#: log.c:814
a82f7c8f 1272#, c-format
10210234 1273msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1274msgstr ""
1275
1f482a8d 1276#: log.c:838
7cad6336
FM
1277#, c-format
1278msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1279msgstr ""
1280
1f482a8d 1281#: log.c:854
a82f7c8f 1282#, c-format
10210234 1283msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1284msgstr ""
1285
1f482a8d 1286#: log.c:875
d5d021c5 1287#, c-format
d574e592 1288msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1289msgstr ""
1290
43cc1649
FM
1291#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
1292#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
fa6552b0
FM
1293#, c-format
1294msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1295msgstr ""
1296
1f482a8d 1297#: log.c:975
d5d021c5 1298#, c-format
d574e592 1299msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1300msgstr ""
1301
1f482a8d 1302#: log.c:979
d5d021c5 1303#, c-format
d574e592 1304msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1305msgstr ""
1306
1f482a8d 1307#: log.c:983
d5d021c5 1308#, c-format
d574e592 1309msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1310msgstr ""
1311
1f482a8d 1312#: log.c:987
d5d021c5 1313#, c-format
d574e592 1314msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1315msgstr ""
1316
43cc1649 1317#: log.c:995 log.c:1129
d5d021c5 1318#, c-format
d574e592 1319msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1320msgstr ""
1321
1f482a8d 1322#: log.c:1004
a82f7c8f 1323#, c-format
fa6552b0 1324msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1325msgstr ""
1326
43cc1649 1327#: log.c:1123
a82f7c8f 1328#, c-format
fa6552b0 1329msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1330msgstr ""
1331
43cc1649 1332#: log.c:1147
a82f7c8f 1333#, c-format
10210234 1334msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1335msgstr ""
1336
43cc1649 1337#: log.c:1153
10210234
FM
1338#, c-format
1339msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1340msgstr ""
1341
43cc1649 1342#: log.c:1161
a82f7c8f 1343#, c-format
10210234 1344msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1345msgstr ""
1346
43cc1649 1347#: log.c:1174
fa6552b0
FM
1348#, c-format
1349msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1350msgstr ""
1351
43cc1649 1352#: log.c:1178
fa6552b0
FM
1353#, c-format
1354msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1355msgstr ""
1356
43cc1649 1357#: log.c:1191
fa6552b0
FM
1358#, c-format
1359msgid "Unknown input log file format\n"
1360msgstr ""
1361
1f482a8d 1362#: log.c:1221
a82f7c8f
FM
1363#, c-format
1364msgid "User ID too long: %s\n"
1365msgstr ""
1366
1f482a8d 1367#: log.c:1234
a82f7c8f
FM
1368#, c-format
1369msgid "Excluded code: %s\n"
1370msgstr ""
1371
1f482a8d 1372#: log.c:1305
a82f7c8f
FM
1373#, c-format
1374msgid "Excluded site: %s\n"
1375msgstr ""
1376
1f482a8d 1377#: log.c:1373
a82f7c8f
FM
1378#, c-format
1379msgid "Excluded user: %s\n"
1380msgstr ""
1381
1f482a8d 1382#: log.c:1403
a82f7c8f 1383#, c-format
10210234 1384msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1385msgstr ""
1386
43cc1649
FM
1387#: log.c:1427
1388#, fuzzy, c-format
1389msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
1390msgstr "Nevar atvērt failu"
1391
1392#: log.c:1437
a82f7c8f 1393#, c-format
10210234 1394msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1395msgstr ""
1396
43cc1649 1397#: log.c:1441 log.c:1472
d5d021c5
FM
1398#, fuzzy, c-format
1399msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1400msgstr "Nevar atvērt log failu"
1401
43cc1649
FM
1402#: log.c:1458
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid "Write error in the log file of user %s\n"
1405msgstr "Nevar atvērt failu"
1406
d2855b39 1407#: log.c:1521
d5d021c5
FM
1408#, c-format
1409msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1410msgstr ""
1411
d2855b39 1412#: log.c:1526
10210234
FM
1413#, c-format
1414msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1415msgstr ""
a82f7c8f 1416
d2855b39 1417#: log.c:1548
10210234
FM
1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1420msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
1421
d2855b39 1422#: log.c:1551
10210234
FM
1423#, fuzzy, c-format
1424msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1425msgstr "Pamata log formāts"
1426
d2855b39 1427#: log.c:1554
10210234
FM
1428#, fuzzy, c-format
1429msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1430msgstr "Squid log formāts"
1431
d2855b39 1432#: log.c:1557
10210234
FM
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1435msgstr "Sarg log format"
1436
d2855b39 1437#: log.c:1560
42b117e3
FM
1438#, fuzzy, c-format
1439msgid "Log with invalid format\n"
1440msgstr "Nepareizs log formāts"
1441
d2855b39 1442#: log.c:1564
d5d021c5
FM
1443#, fuzzy, c-format
1444msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1445msgstr "Ieraksti nav atrasti"
1446
d2855b39 1447#: log.c:1565 log.c:1662
d5d021c5
FM
1448#, fuzzy, c-format
1449msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1450msgstr "Beigas"
1451
d2855b39 1452#: log.c:1579
d5d021c5 1453#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1454msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1455msgstr "Lasu access log failu"
a82f7c8f 1456
d2855b39 1457#: log.c:1583
42b117e3
FM
1458#, c-format
1459msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1460msgstr ""
1461
d2855b39 1462#: log.c:1593
10210234
FM
1463#, fuzzy, c-format
1464msgid "Period: %s\n"
1465msgstr "Periods"
1466
d2855b39 1467#: log.c:1608
d5d021c5
FM
1468#, c-format
1469msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1470msgstr ""
1471
d2855b39 1472#: log.c:1627
10210234
FM
1473#, fuzzy, c-format
1474msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1475msgstr "Sarg parsed log saved as"
1476
d2855b39 1477#: log.c:1678
10210234 1478#, fuzzy, c-format
d574e592 1479msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1480msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
1481
d2855b39 1482#: log.c:1681
d5d021c5 1483#, fuzzy, c-format
d574e592 1484msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1485msgstr "Nevar atvērt log failu"
1486
d2855b39 1487#: log.c:1686
6443bf6d
FM
1488#, fuzzy, c-format
1489msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1490msgstr "Nevar atvērt failu"
1491
d2855b39 1492#: log.c:1696
6443bf6d
FM
1493#, fuzzy, c-format
1494msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1495msgstr "Nevar atvērt failu"
1496
1b81f396 1497#: log.c:1701 util.c:1428
d5d021c5 1498#, fuzzy, c-format
d574e592 1499msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1500msgstr "malloc kļūda"
1501
d2855b39 1502#: log.c:1711
d5d021c5 1503#, c-format
d574e592 1504msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1505msgstr ""
1506
7cad6336 1507#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1508#, c-format
1509msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1510msgstr ""
1511
a82f7c8f
FM
1512#: realtime.c:59
1513#, c-format
10210234 1514msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1515msgstr ""
1516
bc877ad2 1517#: realtime.c:64 realtime.c:204
a82f7c8f 1518#, c-format
10210234 1519msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1520msgstr ""
1521
1522#: realtime.c:72
1523#, c-format
10210234 1524msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1525msgstr ""
1526
bc877ad2 1527#: realtime.c:105
a82f7c8f 1528#, c-format
10210234 1529msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1530msgstr ""
1531
bc877ad2 1532#: realtime.c:109
a82f7c8f 1533#, c-format
10210234 1534msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1535msgstr ""
1536
bc877ad2 1537#: realtime.c:117
a82f7c8f 1538#, c-format
10210234 1539msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1540msgstr ""
1541
bc877ad2 1542#: realtime.c:121
a82f7c8f 1543#, c-format
10210234 1544msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1545msgstr ""
1546
bc877ad2 1547#: realtime.c:125
a82f7c8f 1548#, c-format
10210234 1549msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1550msgstr ""
1551
bc877ad2 1552#: realtime.c:129
a82f7c8f 1553#, c-format
10210234 1554msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1555msgstr ""
1556
bc877ad2 1557#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
a82f7c8f 1558#, c-format
10210234 1559msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1560msgstr ""
1561
bc877ad2 1562#: realtime.c:138
a82f7c8f 1563#, c-format
10210234 1564msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1565msgstr ""
1566
bc877ad2 1567#: realtime.c:155
a82f7c8f 1568#, c-format
10210234 1569msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1570msgstr ""
1571
bc877ad2 1572#: realtime.c:159
a82f7c8f 1573#, c-format
10210234 1574msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1575msgstr ""
1576
bc877ad2 1577#: realtime.c:197
a82f7c8f 1578#, c-format
10210234 1579msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1580msgstr ""
1581
bc877ad2 1582#: realtime.c:287
a82f7c8f
FM
1583#, fuzzy
1584msgid "Realtime"
1585msgstr "Realtime"
1586
bc877ad2 1587#: realtime.c:288
a82f7c8f
FM
1588#, fuzzy
1589msgid "Auto refresh"
1590msgstr "Auto refresh"
1591
bc877ad2 1592#: realtime.c:289
a82f7c8f
FM
1593#, fuzzy
1594msgid "TYPE"
1595msgstr "TYPE"
1596
bc877ad2 1597#: repday.c:57
a82f7c8f 1598#, c-format
10210234 1599msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1600msgstr ""
1601
bc877ad2
FM
1602#: repday.c:66 repday.c:71
1603#, fuzzy, c-format
1604msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1605msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1606
bc877ad2
FM
1607#: repday.c:75
1608msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1609msgstr ""
1610
94558017 1611#: repday.c:109
a82f7c8f 1612#, c-format
10210234 1613msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1614msgstr ""
1615
fa6552b0
FM
1616#: report.c:87
1617#, c-format
1618msgid ""
1619"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1620"name\n"
1621msgstr ""
1622
80bc97f3 1623#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
43cc1649 1624#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
d5d021c5 1625#, fuzzy, c-format
d574e592 1626msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1627msgstr "Nevar atvērt log failu"
1628
7cad6336 1629#: report.c:120
bc877ad2
FM
1630#, c-format
1631msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
1632msgstr ""
1633
7cad6336 1634#: report.c:179
a82f7c8f 1635#, c-format
10210234 1636msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1637msgstr ""
1638
ad7f30fd 1639#: report.c:279
a82f7c8f
FM
1640msgid "Site access report"
1641msgstr ""
1642
ad7f30fd 1643#: report.c:392
d5d021c5
FM
1644#, fuzzy, c-format
1645msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1646msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
1647
ad7f30fd 1648#: report.c:397
d5d021c5
FM
1649#, fuzzy, c-format
1650msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1651msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
1652
80bc97f3 1653#: report.c:418
10210234
FM
1654#, fuzzy, c-format
1655msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1656msgstr "Taisu failu"
1657
80bc97f3 1658#: report.c:420 report.c:468
10210234
FM
1659#, c-format
1660msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1661msgstr ""
1662
80bc97f3 1663#: report.c:445
a82f7c8f 1664#, c-format
10210234 1665msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1666msgstr ""
1667
80bc97f3 1668#: report.c:450
d5d021c5 1669#, fuzzy, c-format
d574e592 1670msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1671msgstr "Nevar atvērt log failu"
1672
80bc97f3 1673#: report.c:500
a82f7c8f 1674#, c-format
10210234 1675msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1676msgstr ""
1677
43cc1649 1678#: report.c:537
a82f7c8f 1679#, c-format
10210234 1680msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1681msgstr ""
1682
43cc1649 1683#: report.c:542
10210234 1684#, fuzzy, c-format
d574e592 1685msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1686msgstr "Nevar atvērt log failu"
1687
43cc1649 1688#: report.c:567
a82f7c8f 1689#, c-format
10210234 1690msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1691msgstr ""
1692
43cc1649 1693#: report.c:612
a82f7c8f 1694#, c-format
10210234 1695msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1696msgstr ""
1697
43cc1649 1698#: report.c:629
a82f7c8f 1699#, c-format
10210234 1700msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1701msgstr ""
1702
43cc1649 1703#: report.c:646
a82f7c8f 1704#, c-format
10210234 1705msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1706msgstr ""
1707
43cc1649 1708#: report.c:663
a82f7c8f 1709#, c-format
10210234 1710msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1711msgstr ""
1712
43cc1649 1713#: report.c:680
a82f7c8f 1714#, c-format
10210234 1715msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1716msgstr ""
1717
43cc1649 1718#: report.c:690
a82f7c8f 1719#, c-format
10210234 1720msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1721msgstr ""
1722
43cc1649 1723#: report.c:706
a82f7c8f 1724#, c-format
10210234 1725msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1726msgstr ""
1727
43cc1649 1728#: report.c:723
a82f7c8f 1729#, c-format
10210234 1730msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1731msgstr ""
1732
43cc1649 1733#: report.c:732
a82f7c8f 1734#, c-format
10210234 1735msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1736msgstr ""
1737
43cc1649 1738#: report.c:740
a82f7c8f 1739#, c-format
10210234 1740msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1741msgstr ""
1742
43cc1649 1743#: report.c:748
a82f7c8f 1744#, c-format
10210234 1745msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1746msgstr ""
1747
43cc1649 1748#: report.c:756
a82f7c8f 1749#, c-format
10210234 1750msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1751msgstr ""
1752
43cc1649 1753#: report.c:772
a82f7c8f 1754#, c-format
10210234 1755msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1756msgstr ""
1757
43cc1649 1758#: report.c:789
a82f7c8f 1759#, c-format
10210234 1760msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1761msgstr ""
1762
43cc1649 1763#: report.c:806
a82f7c8f 1764#, c-format
10210234 1765msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1766msgstr ""
1767
fa6552b0 1768#: siteuser.c:72 siteuser.c:78
10210234 1769#, fuzzy, c-format
d574e592 1770msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1771msgstr "Nevar atvērt log failu"
1772
286f212b 1773#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
a82f7c8f 1774#, fuzzy
10210234
FM
1775msgid "Sites & Users"
1776msgstr "Saites & Lietotāji"
1777
94558017 1778#: siteuser.c:100
10210234
FM
1779#, fuzzy, c-format
1780msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1781msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
1782
fa6552b0 1783#: smartfilter.c:67
a82f7c8f 1784#, c-format
10210234 1785msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1786msgstr ""
1787
fa6552b0 1788#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84
10210234 1789#, fuzzy, c-format
d574e592 1790msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1791msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1792
1b81f396 1793#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
a82f7c8f
FM
1794#, fuzzy
1795msgid "Generated by"
1796msgstr "Ģenerēts ar"
1797
1b81f396 1798#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
a82f7c8f
FM
1799#, fuzzy
1800msgid "on"
1801msgstr "uz"
1802
94558017 1803#: smartfilter.c:136
fa6552b0
FM
1804#, fuzzy, c-format
1805msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1806msgstr "Nevar atvērt log failu"
1807
7cad6336 1808#: sort.c:125
10210234
FM
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1811msgstr "pre-sorting files"
1812
7cad6336 1813#: sort.c:157
fcdc0918
FM
1814#, c-format
1815msgid "user name too long to sort %s\n"
1816msgstr ""
1817
7cad6336 1818#: sort.c:167
fcdc0918
FM
1819#, c-format
1820msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
1821msgstr ""
1822
10210234
FM
1823#: splitlog.c:47
1824#, fuzzy, c-format
d574e592 1825msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1826msgstr "Nevar atvērt log failu"
1827
987e8375 1828#: squidguard_log.c:54
f76230ca 1829#, fuzzy, c-format
1f482a8d 1830msgid "Reading redirector log file %s\n"
10210234
FM
1831msgstr "Lasu access log failu"
1832
987e8375 1833#: squidguard_log.c:81 squidguard_log.c:86
f76230ca
FM
1834#, c-format
1835msgid ""
1f482a8d 1836"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
d574e592 1837"s\n"
f76230ca
FM
1838msgstr ""
1839
286f212b 1840#: squidguard_log.c:91 squidguard_log.c:258 squidguard_log.c:275
987e8375 1841#: squidguard_report.c:66 squidguard_report.c:71
f76230ca
FM
1842#, fuzzy, c-format
1843msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1844msgstr "Nevar atvērt log failu"
1845
286f212b 1846#: squidguard_log.c:101 squidguard_log.c:173
a82f7c8f 1847#, c-format
10210234 1848msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1849msgstr ""
1850
987e8375 1851#: squidguard_log.c:116
1f482a8d
FM
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
1854msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1855
987e8375 1856#: squidguard_log.c:122
1f482a8d
FM
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
1859msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1860
987e8375 1861#: squidguard_log.c:128
1f482a8d
FM
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
1864msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1865
987e8375 1866#: squidguard_log.c:134
1f482a8d
FM
1867#, fuzzy, c-format
1868msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
1869msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1870
987e8375 1871#: squidguard_log.c:140
a82f7c8f 1872#, c-format
1f482a8d 1873msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1874msgstr ""
1875
987e8375 1876#: squidguard_log.c:146
1f482a8d
FM
1877#, fuzzy, c-format
1878msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
1879msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1880
987e8375 1881#: squidguard_log.c:152
1f482a8d
FM
1882#, fuzzy, c-format
1883msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
1884msgstr "Dekompresēju log failu"
a82f7c8f 1885
987e8375 1886#: squidguard_log.c:158
a82f7c8f 1887#, c-format
1f482a8d 1888msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1889msgstr ""
1890
286f212b 1891#: squidguard_log.c:270
10210234
FM
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1894msgstr "Nevar atvērt log failu"
1895
987e8375
FM
1896#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:79
1897msgid "Redirector report"
1898msgstr ""
a82f7c8f 1899
987e8375 1900#: squidguard_report.c:83
a82f7c8f
FM
1901#, fuzzy
1902msgid "RULE"
1903msgstr "RULE"
1904
987e8375 1905#: squidguard_report.c:97
a82f7c8f 1906#, c-format
10210234 1907msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1908msgstr ""
1909
fa6552b0 1910#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
d574e592
FM
1911#, fuzzy, c-format
1912msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
1913msgstr "Nevar atvērt log failu"
d5d021c5 1914
286f212b 1915#: topsites.c:185 topuser.c:175
a82f7c8f
FM
1916msgid "Top sites"
1917msgstr ""
1918
fa6552b0 1919#: topsites.c:190
d574e592
FM
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "Top %d sites"
1922msgstr "Topsaites"
a82f7c8f 1923
94558017 1924#: topsites.c:217
a82f7c8f 1925#, c-format
10210234
FM
1926msgid "The url is invalid in file %s\n"
1927msgstr ""
1928
1b81f396 1929#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
d574e592 1930#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1931msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
1932msgstr "Nevar atvērt failu"
1933
286f212b 1934#: topuser.c:80 util.c:732
10210234
FM
1935#, c-format
1936msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1937msgstr ""
1938
286f212b 1939#: topuser.c:164
a82f7c8f
FM
1940#, c-format
1941msgid "SARG report for %s"
1942msgstr ""
1943
286f212b 1944#: topuser.c:170
a82f7c8f 1945#, fuzzy
fcdc0918 1946msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
1947msgstr "Topuser"
1948
286f212b 1949#: topuser.c:178
987e8375
FM
1950msgid "Redirector"
1951msgstr ""
a82f7c8f 1952
286f212b 1953#: topuser.c:180
68c0b61b
FM
1954msgid "Denied accesses"
1955msgstr ""
1956
286f212b 1957#: topuser.c:183
a82f7c8f
FM
1958msgid "Useragent"
1959msgstr ""
1960
286f212b 1961#: topuser.c:228
a82f7c8f 1962#, c-format
10210234 1963msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1964msgstr ""
1965
286f212b 1966#: topuser.c:240
a82f7c8f 1967#, c-format
10210234 1968msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1969msgstr ""
1970
286f212b 1971#: topuser.c:244
a82f7c8f 1972#, c-format
10210234 1973msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1974msgstr ""
1975
286f212b 1976#: topuser.c:248
a82f7c8f 1977#, c-format
10210234 1978msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1979msgstr ""
1980
286f212b 1981#: topuser.c:274
a82f7c8f
FM
1982#, fuzzy
1983msgid "Graphic"
1984msgstr "Graphic"
1985
1b81f396 1986#: topuser.c:373
fa6552b0
FM
1987#, c-format
1988msgid "Write error in top user list %s\n"
1989msgstr ""
1990
1b81f396 1991#: topuser.c:375
fa6552b0
FM
1992#, fuzzy, c-format
1993msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
1994msgstr "Nevar atvērt failu"
1995
43cc1649
FM
1996#: totday.c:56
1997#, fuzzy, c-format
1998msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
1999msgstr "Fails nav atrasts"
2000
2001#: totday.c:60
2002#, fuzzy, c-format
2003msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
2004msgstr "Fails nav atrasts"
2005
2006#: totday.c:64
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
2009msgstr "Fails nav atrasts"
2010
2011#: totday.c:76 totday.c:84
10210234 2012#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2013msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
2014msgstr "Nevar atvērt log failu"
2015
80bc97f3 2016#: totger.c:44
10210234 2017#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2018msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2019msgstr "Nevar atvērt failu"
2020
80bc97f3 2021#: totger.c:49
a82f7c8f 2022#, c-format
10210234 2023msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
2024msgstr ""
2025
80bc97f3
FM
2026#: totger.c:66
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
2029msgstr "Nevar atvērt failu"
2030
2031#: totger.c:71
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "Failed to write the total line in %s\n"
2034msgstr "Nevar atvērt failu"
2035
a82f7c8f 2036#: usage.c:32
fcdc0918
FM
2037#, c-format
2038msgid "Usage: %s [options...]\n"
2039msgstr ""
a82f7c8f 2040
10210234
FM
2041#: usage.c:33
2042#, fuzzy
fcdc0918 2043msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
2044msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
2045
2046#: usage.c:34
2047#, fuzzy
fcdc0918 2048msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
2049msgstr "Useragent log fails"
2050
2051#: usage.c:35
2052#, fuzzy
fcdc0918 2053msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
2054msgstr "Izņemot failu"
2055
2056#: usage.c:36
fcdc0918
FM
2057msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
2058msgstr ""
10210234
FM
2059
2060#: usage.c:37
2061#, fuzzy
fcdc0918 2062msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
2063msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2064
10210234 2065#: usage.c:38
fcdc0918
FM
2066#, c-format
2067msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
2068msgstr ""
10210234
FM
2069
2070#: usage.c:39
fcdc0918
FM
2071msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2072msgstr ""
10210234 2073
fcdc0918
FM
2074#: usage.c:40
2075msgid " -h This help"
2076msgstr ""
10210234 2077
a82f7c8f
FM
2078#: usage.c:41
2079#, fuzzy
fcdc0918 2080msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
2081msgstr "Atskaite kārtojot pēc lietotāja un IP adreses"
2082
10210234
FM
2083#: usage.c:42
2084#, fuzzy
fcdc0918 2085msgid " -l Input log"
10210234
FM
2086msgstr "Ievades log fails"
2087
2088#: usage.c:43
2089#, fuzzy
fcdc0918 2090msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
2091msgstr "Nosaku IP adresi"
2092
2093#: usage.c:44
2094#, fuzzy
fcdc0918 2095msgid " -o Output dir"
10210234
FM
2096msgstr "Izvades direktorijs"
2097
2098#: usage.c:45
2099#, fuzzy
fcdc0918 2100msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
2101msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
2102
10210234 2103#: usage.c:46
fcdc0918
FM
2104msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
2105msgstr ""
10210234
FM
2106
2107#: usage.c:47
fcdc0918
FM
2108msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2109msgstr ""
2110
2111#: usage.c:48
2112msgid " -u User"
2113msgstr ""
10210234
FM
2114
2115#: usage.c:49
2116#, fuzzy
fcdc0918 2117msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2118msgstr "Pagaidu direktorijs"
2119
2120#: usage.c:50
2121#, fuzzy
fcdc0918 2122msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2123msgstr "Izpildes ziņojumi"
2124
2125#: usage.c:51
2126#, fuzzy
fcdc0918 2127msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2128msgstr "Darbības ziņojumi"
2129
a82f7c8f
FM
2130#: usage.c:52
2131#, fuzzy
fcdc0918 2132msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2133msgstr "Konvertē access.log uz datumiem"
2134
2135#: usage.c:53
2136#, fuzzy
fcdc0918 2137msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2138msgstr "Sadali log failu ar -d parametru"
2139
fcdc0918
FM
2140#: usage.c:56
2141msgid ""
2142"\n"
2143"\tPlease donate to the sarg project:"
2144msgstr ""
2145
bc877ad2
FM
2146#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
2147#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
10210234 2148#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2149msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2150msgstr "Nevar atvērt failu"
2151
bc877ad2 2152#: useragent.c:76
10210234
FM
2153#, fuzzy, c-format
2154msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2155msgstr "Lasu useragent log failu"
2156
bc877ad2 2157#: useragent.c:101
10210234 2158#, c-format
9f70c14e 2159msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2160msgstr ""
2161
bc877ad2 2162#: useragent.c:127
10210234
FM
2163#, fuzzy, c-format
2164msgid " Records read: %ld\n"
2165msgstr "Ieraksti nolasīti"
2166
bc877ad2 2167#: useragent.c:159
10210234
FM
2168#, fuzzy, c-format
2169msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2170msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
2171
bc877ad2 2172#: useragent.c:161 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
2173#, fuzzy
2174msgid "Squid Useragent's Report"
2175msgstr "Squid Useragent's atskaite"
2176
bc877ad2 2177#: useragent.c:171 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
2178#, fuzzy
2179msgid "AGENT"
2180msgstr "AGENT"
2181
bc877ad2 2182#: useragent.c:176 useragent.c:238
10210234
FM
2183#, c-format
2184msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2185msgstr ""
2186
bc877ad2 2187#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
10210234
FM
2188#, c-format
2189msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2190msgstr ""
2191
bc877ad2
FM
2192#: userinfo.c:69
2193#, c-format
2194msgid "Not enough memory to store the user\n"
2195msgstr ""
2196
6a593ca2 2197#: usertab.c:64
10210234 2198#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2199msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2200msgstr "Nevar atvērt log failu"
2201
6443bf6d
FM
2202#: usertab.c:68
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2205msgstr "Nevar atvērt failu"
2206
2207#: usertab.c:73
fcdc0918
FM
2208#, fuzzy, c-format
2209msgid "Cannot get the size of file %s"
2210msgstr "Nevar atvērt log failu"
10210234 2211
6443bf6d
FM
2212#: usertab.c:78
2213#, fuzzy, c-format
2214msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2215msgstr "Nevar atvērt failu"
2216
2217#: usertab.c:82
fcdc0918
FM
2218#, fuzzy, c-format
2219msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2220msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2221
6443bf6d 2222#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2223#, c-format
2224msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2225msgstr ""
2226
6443bf6d 2227#: usertab.c:139
fcdc0918
FM
2228#, c-format
2229msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
2230msgstr ""
2231
6443bf6d 2232#: usertab.c:145
fcdc0918
FM
2233#, c-format
2234msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2235msgstr ""
2236
6443bf6d 2237#: usertab.c:153
fcdc0918
FM
2238#, c-format
2239msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2240msgstr ""
2241
6443bf6d 2242#: usertab.c:185
fcdc0918
FM
2243#, fuzzy, c-format
2244msgid "LDAP search failed: %s\n"
2245msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
2246
6443bf6d 2247#: usertab.c:218 usertab.c:228
10210234
FM
2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2250msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
2251
6443bf6d 2252#: usertab.c:223
10210234
FM
2253#, c-format
2254msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2255msgstr ""
2256
bc877ad2 2257#: util.c:77
a82f7c8f 2258#, c-format
10210234 2259msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2260msgstr ""
2261
bc877ad2 2262#: util.c:96
a82f7c8f 2263#, c-format
10210234 2264msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2265msgstr ""
2266
bc877ad2 2267#: util.c:240
a82f7c8f 2268#, c-format
10210234 2269msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2270msgstr ""
2271
bc877ad2 2272#: util.c:294
fcdc0918
FM
2273#, c-format
2274msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2275msgstr ""
2276
bc877ad2 2277#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
fcdc0918
FM
2278#, c-format
2279msgid "process aborted.\n"
2280msgstr ""
2281
bc877ad2 2282#: util.c:302
fcdc0918
FM
2283#, c-format
2284msgid "directory name too long: %s\n"
2285msgstr ""
2286
bc877ad2 2287#: util.c:309 util.c:321
fcdc0918
FM
2288#, c-format
2289msgid "mkdir %s %s\n"
2290msgstr ""
2291
bc877ad2 2292#: util.c:338
a82f7c8f
FM
2293#, c-format
2294msgid ""
fcdc0918 2295"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2296"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2297msgstr ""
2298
fa6552b0 2299#: util.c:413
a82f7c8f
FM
2300#, fuzzy
2301msgid ""
2302"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2303"December"
2304msgstr ""
2305"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2306"December"
2307
fa6552b0 2308#: util.c:432
a82f7c8f
FM
2309msgid "SARG: "
2310msgstr ""
2311
fa6552b0 2312#: util.c:639
d5d021c5
FM
2313#, c-format
2314msgid "Failed to read the date in %s\n"
2315msgstr ""
2316
fa6552b0 2317#: util.c:697
a82f7c8f 2318#, c-format
10210234 2319msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2320msgstr ""
2321
fa6552b0 2322#: util.c:745
a82f7c8f 2323#, c-format
10210234 2324msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2325msgstr ""
2326
fa6552b0 2327#: util.c:751
a82f7c8f 2328#, c-format
10210234 2329msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2330msgstr ""
2331
d2855b39 2332#: util.c:920
a82f7c8f 2333#, c-format
10210234 2334msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2335msgstr ""
2336
d2855b39 2337#: util.c:930
10210234
FM
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2340msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 2341
d2855b39 2342#: util.c:938
a82f7c8f 2343#, c-format
10210234 2344msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2345msgstr ""
2346
d2855b39 2347#: util.c:949
a82f7c8f 2348#, c-format
10210234 2349msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2350msgstr ""
2351
d2855b39 2352#: util.c:955 util.c:958
bc877ad2
FM
2353#, fuzzy
2354msgid "Cannot open file"
2355msgstr "Nevar atvērt failu"
2356
1b81f396 2357#: util.c:1045 util.c:1068
d5d021c5
FM
2358#, fuzzy, c-format
2359msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2360msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
2361
1b81f396 2362#: util.c:1086
d5d021c5
FM
2363#, fuzzy, c-format
2364msgid "cannot open %s for writing\n"
2365msgstr "Nevar atvērt failu"
2366
1b81f396 2367#: util.c:1095 util.c:1100
fa6552b0 2368#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2369msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2370msgstr "Nevar atvērt failu"
2371
1b81f396 2372#: util.c:1195
a82f7c8f 2373#, c-format
42b117e3
FM
2374msgid ""
2375"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2376"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2377msgstr ""
2378
1b81f396 2379#: util.c:1200 util.c:1204
a82f7c8f
FM
2380#, c-format
2381msgid ""
42b117e3
FM
2382"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
2383"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2384msgstr ""
2385
1b81f396 2386#: util.c:1217
c05462b8
FM
2387#, fuzzy, c-format
2388msgid "Failed to get the current time\n"
2389msgstr "Nevar atvērt failu"
2390
1b81f396 2391#: util.c:1222
c05462b8
FM
2392#, c-format
2393msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
2394msgstr ""
2395
1b81f396 2396#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
c05462b8
FM
2397#, fuzzy, c-format
2398msgid "Cannot convert local time: %s\n"
2399msgstr "Nevar atvērt log failu"
2400
1b81f396 2401#: util.c:1247
c05462b8
FM
2402#, c-format
2403msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
2404msgstr ""
2405
1b81f396 2406#: util.c:1276
c05462b8
FM
2407#, c-format
2408msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
2409msgstr ""
2410
1b81f396 2411#: util.c:1360
9f70c14e 2412#, fuzzy, c-format
80bc97f3 2413msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
cea51ad6 2414msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
a82f7c8f 2415
1b81f396 2416#: util.c:1363
10210234 2417#, c-format
9f70c14e 2418msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2419msgstr ""
2420
1b81f396 2421#: util.c:1367
9f70c14e
FM
2422#, fuzzy, c-format
2423msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2424msgstr "Nevar atvērt log failu"
2425
1b81f396 2426#: util.c:1375
80bc97f3
FM
2427#, fuzzy, c-format
2428msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
2429msgstr "Nevar atvērt failu"
2430
1b81f396 2431#: util.c:1380
fa6552b0
FM
2432#, fuzzy, c-format
2433msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2434msgstr "Nevar atvērt failu"
2435
1b81f396 2436#: util.c:1385
fa6552b0 2437#, fuzzy, c-format
80bc97f3
FM
2438msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
2439msgstr "Nevar atvērt log failu"
2440
1b81f396 2441#: util.c:1389
80bc97f3 2442#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
2443msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2444msgstr "Nevar atvērt log failu"
2445
1b81f396 2446#: util.c:1409
fcdc0918 2447#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2448msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2449msgstr "Nevar atvērt log failu"
2450
1b81f396 2451#: util.c:1414
6443bf6d
FM
2452#, fuzzy, c-format
2453msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
2454msgstr "Nevar atvērt failu"
2455
1b81f396 2456#: util.c:1423
6443bf6d
FM
2457#, fuzzy, c-format
2458msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
2459msgstr "Nevar atvērt failu"
2460
1b81f396 2461#: util.c:1439
6e239b70
FM
2462#, c-format
2463msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
2464msgstr ""
2465
1b81f396 2466#: util.c:1594
a82f7c8f 2467#, c-format
10210234 2468msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2469msgstr ""
2470
1b81f396 2471#: util.c:1598
fa6552b0
FM
2472#, c-format
2473msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2474msgstr ""
2475
1b81f396 2476#: util.c:1602
a82f7c8f 2477#, c-format
10210234 2478msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2479msgstr ""
2480
1b81f396 2481#: util.c:1607
a82f7c8f 2482#, c-format
10210234 2483msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2484msgstr ""
2485
1b81f396 2486#: util.c:1714
a82f7c8f 2487#, c-format
10210234 2488msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2489msgstr ""
2490
1b81f396 2491#: util.c:1715
a82f7c8f 2492#, c-format
10210234
FM
2493msgid ""
2494"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2495"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2496msgstr ""
2497
1b81f396 2498#: util.c:1716
a82f7c8f 2499#, c-format
10210234 2500msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2501msgstr ""
2502
1b81f396 2503#: util.c:1717
a82f7c8f 2504#, c-format
10210234
FM
2505msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2506msgstr ""
2507
1b81f396 2508#: util.c:1721
10210234
FM
2509#, c-format
2510msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2511msgstr ""
2512
1b81f396 2513#: util.c:1782
a82f7c8f 2514#, c-format
10210234 2515msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2516msgstr ""
2517
1b81f396 2518#: util.c:1814
a82f7c8f 2519#, c-format
10210234 2520msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2521msgstr ""
2522
1b81f396 2523#: util.c:1823
a82f7c8f 2524#, c-format
10210234 2525msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2526msgstr ""
2527
1b81f396 2528#: util.c:1828 util.c:1841
10210234
FM
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "cannot delete %s - %s\n"
2531msgstr "Nevar atvērt log failu"
2532
1b81f396 2533#: util.c:1834
a82f7c8f 2534#, c-format
10210234 2535msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2536msgstr ""
2537
d2855b39
FM
2538#, fuzzy
2539#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
2540#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
2541
1f482a8d
FM
2542#, fuzzy
2543#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
2544#~ msgstr "Lasu access log failu"
2545
6443bf6d
FM
2546#, fuzzy
2547#~ msgid "malloc error (%d)\n"
2548#~ msgstr "malloc kļūda"
2549
6e239b70
FM
2550#, fuzzy
2551#~ msgid "malloc error (1024)\n"
2552#~ msgstr "malloc kļūda"
2553
987e8375
FM
2554#, fuzzy
2555#~ msgid "SQUIDGUARD"
2556#~ msgstr "SQUIDGUARD"
2557
2558#, fuzzy
2559#~ msgid "squidGuard"
2560#~ msgstr "squidGuard"
2561
fa6552b0
FM
2562#, fuzzy
2563#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2564#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2565
2566#, fuzzy
2567#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2568#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2569
2570#, fuzzy
2571#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2572#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2573
2574#, fuzzy
2575#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2576#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2577
2578#, fuzzy
2579#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2580#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2581
2582#, fuzzy
2583#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2584#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2585
2586#, fuzzy
2587#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2588#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2589
2590#, fuzzy
2591#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2592#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2593
2594#, fuzzy
2595#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2596#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2597
2598#, fuzzy
2599#~ msgid "Making period file\n"
2600#~ msgstr "Taisu perioda failu"
2601
2602#, fuzzy
2603#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2604#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2605
156404e9
FM
2606#, fuzzy
2607#~ msgid "IN"
2608#~ msgstr "Iekšā"
2609
2610#, fuzzy
2611#~ msgid "CACHE"
2612#~ msgstr "Kešs"
2613
2614#, fuzzy
2615#~ msgid "OUT"
2616#~ msgstr "Ārā"
2617
bc877ad2
FM
2618#, fuzzy
2619#~ msgid "Cannot open log file"
2620#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
10210234 2621
fcdc0918
FM
2622#, fuzzy
2623#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2624#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2625
2626#, fuzzy
2627#~ msgid "malloc error"
2628#~ msgstr "malloc kļūda"
2629
2630#, fuzzy
2631#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2632#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2633
2634#, fuzzy
2635#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2636#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2637
2638#, fuzzy
2639#~ msgid "Topsites"
2640#~ msgstr "Topsaites"
2641
2642#, fuzzy
2643#~ msgid "Usage"
2644#~ msgstr "Izmantots"
2645
2646#, fuzzy
2647#~ msgid "options"
2648#~ msgstr "opcijas"
2649
2650#, fuzzy
2651#~ msgid "Date from-until"
2652#~ msgstr "Datums no-līdz"
2653
2654#, fuzzy
2655#~ msgid "Email address to send reports"
2656#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2657
2658#, fuzzy
2659#~ msgid "stdout for console"
2660#~ msgstr "stdout konsolei"
2661
2662#, fuzzy
2663#~ msgid "Config file"
2664#~ msgstr "Konfigurācijas fails"
2665
2666#, fuzzy
2667#~ msgid "Date format"
2668#~ msgstr "Datuma formāts"
2669
2670#, fuzzy
2671#~ msgid "Europe"
2672#~ msgstr "Europa"
2673
2674#, fuzzy
2675#~ msgid "USA"
2676#~ msgstr "USA"
2677
2678#, fuzzy
2679#~ msgid "Accessed site"
2680#~ msgstr "Apmeklētā adrese"
2681
2682#, fuzzy
2683#~ msgid "Time"
2684#~ msgstr "Laiks"
2685
fcdc0918
FM
2686#, fuzzy
2687#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2688#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2689
2690#, fuzzy
2691#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2692#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2693
d574e592
FM
2694#, fuzzy
2695#~ msgid "Top"
2696#~ msgstr "Top"
2697
2698#, fuzzy
2699#~ msgid "sites"
2700#~ msgstr "saites"
2701
2702#, fuzzy
2703#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2704#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2705
2706#, fuzzy
2707#~ msgid "Cannot open temporary file"
2708#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"
2709
f76230ca
FM
2710#, fuzzy
2711#~ msgid "Reading access log file"
2712#~ msgstr "Lasu access log failu"
2713
9f70c14e
FM
2714#, fuzzy
2715#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2716#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2717
d5d021c5
FM
2718#, fuzzy
2719#~ msgid "End"
2720#~ msgstr "Beigas"
2721
2722#, fuzzy
2723#~ msgid "File"
2724#~ msgstr "Fails"
2725
10210234
FM
2726#, fuzzy
2727#~ msgid "limit exceeded"
2728#~ msgstr "limits beidzies"
2729
2730#, fuzzy
2731#~ msgid "Added to file"
2732#~ msgstr "Pievienots failam"
2733
2734#, fuzzy
2735#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2736#~ msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
2737
2738#, fuzzy
2739#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2740#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2741
2742#, fuzzy
2743#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2744#~ msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
2745
2746#, fuzzy
2747#~ msgid "sarg version: %s"
2748#~ msgstr "versija"
2749
2750#, fuzzy
2751#~ msgid "written"
2752#~ msgstr "ierakstīti"
2753
2754#, fuzzy
2755#~ msgid "excluded"
2756#~ msgstr "izņēmums"
2757
2758#, fuzzy
2759#~ msgid "IP report"
2760#~ msgstr "IP atskaite"