SET(sarg_VERSION 2)
SET(sarg_REVISION "3-pre3")
SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "May-17-2010")
+SET(sarg_BUILDDATE "May-18-2010")
INCLUDE(AddFileDependencies)
INCLUDE(CheckIncludeFile)
SARG ChangeLog
-May-17-2009 Version 2.3-pre3
+May-18-2009 Version 2.3-pre3
- LDAP usertab added.
Now you can have your users in a LDAP Server.
Use these tags in sarg.conf: LDAPHost, LDAPPort, LDAPBindDN, LDAPBindPW,
- The graph was wrong. The bars were not reaching the correct height with respect to the Y axis.
- Use a computed logarithmic scale for the Y axis when plotting bytes data instead of a fixed scale.
- Show the time when plotting the elapsed time.
+ - Fix the reporting of only one user with command line option -u.
Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
- Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
long long int ymax;
//! The type of Y axis to draw.
enum PlotType ytype;
+ //! The label to write on the X axis.
+ const char *XLabel;
//! The label to write on the Y axis.
const char *YLabel;
};
return(0);
}
-static void greport_formatbin(double yval,int ndigits,char *string,int slen)
+static void greport_formatbin(double yval,int maxdigits,char *string,int slen)
{
int len;
char schar[]={'\0','k','M','G','T','P'};
int scount;
+ int i;
+ int ndigits;
for (scount=0 ; scount<sizeof(schar)/sizeof(*schar) && yval>=1024. ; scount++)
yval/=1024.;
- if (ndigits>0)
- len=snprintf(string,slen,"%.*lg",ndigits,yval);
+ if (yval<2.)
+ ndigits=2;
+ else if (yval<3.)
+ ndigits=1;
else
- len=snprintf(string,slen,"%.0lf",yval);
+ ndigits=0;
+ if (ndigits>maxdigits) ndigits=maxdigits;
+ len=snprintf(string,slen,"%.*lf",ndigits,yval);
+ if (UseComma)
+ for (i=0 ; i<len ; i++)
+ if (string[i]=='.') string[i]=',';
if (schar[scount] && len<slen) {
string[len++]=schar[scount];
string[len]='\0';
{
case PTG_LinBin:
yval=(double)(y0-y)/gdata->YScale+(double)pdata->ymin;
- greport_formatbin(yval,0,YLabel,sizeof(YLabel));
+ greport_formatbin(yval,2,YLabel,sizeof(YLabel));
break;
case PTG_LogBin:
yval=pow(1024.,(double)(y0-y)/gdata->YScale+log(pdata->ymin)/log(1024));
- greport_formatbin(yval,0,YLabel,sizeof(YLabel));
+ greport_formatbin(yval,2,YLabel,sizeof(YLabel));
break;
case PTG_Time:
sprintf(warea,_("User: %s"),uinfo->label);
Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.darkblue,GraphFont,9,0.0,x,38,warea,TRP_BottomLeft);
- Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,3.141592/2,20,ImgYSize/2,pdata->YLabel,TRP_CenterLeft);
- Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,0.0,ImgXSize/2,ImgYSize-20,_("DAYS"),TRP_BottomCenter);
+ Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,3.141592/2,15,ImgYSize/2,pdata->YLabel,TRP_CenterLeft);
+ Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,0.0,ImgXSize/2,ImgYSize-20,pdata->XLabel,TRP_BottomCenter);
for (day=0 ; day<pdata->npoints ; day++) {
if (pdata->datapoints[day]>0) {
yval=pdata->ymax;
else
yval-=pdata->ymin;
- //strcpy(blabel,fixnum(pdata->datapoints[day],0));
- greport_formatbin(pdata->datapoints[day],2,blabel,sizeof(blabel));
+ greport_formatbin(pdata->datapoints[day],1,blabel,sizeof(blabel));
break;
case PTG_LogBin:
yval=(double)pdata->datapoints[day];
yval=log(pdata->ymax)/log(1024)-log(pdata->ymin)/log(1024);
else
yval=log(yval)/log(1024)-log(pdata->ymin)/log(1024);
- greport_formatbin(pdata->datapoints[day],2,blabel,sizeof(blabel));
- //strcpy(blabel,fixnum(pdata->datapoints[day],0));
+ greport_formatbin(pdata->datapoints[day],1,blabel,sizeof(blabel));
break;
case PTG_Time:
{
memset(&pdata,0,sizeof(pdata));
pdata.datapoints=datapoints;
pdata.npoints=31;
+ pdata.XLabel=_("DAYS");
if(datetimeby==DATETIME_BYTE) {
pdata.ymin=20LL*1024LL;
pdata.ymax=5LL*1024LL*1024LL*1024LL;
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" May-17-2010"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" May-18-2010"
#define PGM PACKAGE_NAME
#define URL "http://sarg.sourceforge.net"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Потребител"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вече съществува, преместен в"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Fallides d'autenticació"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Període"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
msgid "Cannot open file"
msgstr "reports"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Arxiu"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uživatel"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, přesouvám do"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Benutzer"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Χρήστης"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "Ημέρες"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "Ημέρες"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DIAS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DIAS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "Cannot open file"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ya existe, renombrando como"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Erreurs d'authentification"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd n'a pas pu calculer la zone entourant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
-msgstr ""
+msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n"
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
"à la place\n"
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr "SARG, "
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilisateur: %s"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-msgid "DAYS"
-msgstr "JOURS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
+#: grepday.c:696 index.c:252
+msgid "DAYS"
+msgstr "JOURS"
+
#: html.c:75
#, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr "Rapport journalier"
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
msgid "on"
msgstr "le"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphiques"
-#: topuser.c:277
-#, fuzzy
-msgid "date/time"
-msgstr "Rapport journalier"
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
"jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr ""
"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
"système au travers de sarg.\n"
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "date/time"
+#~ msgstr "Rapport journalier"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Felhasználó"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "letezik, átmozgatva"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Pemakai"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utente"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "esiste gia', spostato in"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "キャッシュ"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "レポート"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "Cannot open file"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Lietotājs"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DIENAS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DIENAS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Gebruiker"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uїytkownik"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Falha de autenticação"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DIAS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DIAS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ja existe, movido para"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Autentificari esuate"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilizator"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "exista deja, mutat in"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общее время"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средняя"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "уже существует, перенесен в"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Užívateľ"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, presúvám do"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Korisnik"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Kullanici"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "zaten var, tasindigi yer"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:539 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:388 totday.c:119
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:664 grepday.c:669 grepday.c:676
+#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:170 grepday.c:691 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:696 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
msgstr ""
#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:328 useragent.c:287
+#: topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:356
+#: email.c:228 html.c:528 index.c:414 topuser.c:352
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
-#: email.c:256 html.c:234 topuser.c:279
+#: email.c:256 html.c:234
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1416
+#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:140
+#: grepday.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: grepday.c:153
+#: grepday.c:155
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:166
+#: grepday.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:233
+#: grepday.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:286
+#: grepday.c:288
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:290
+#: grepday.c:292
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:318
+#: grepday.c:320
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:469
+#: grepday.c:480
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:537
+#: grepday.c:548
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:541
+#: grepday.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Користувач"
-#: grepday.c:545 index.c:252
-#, fuzzy
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: grepday.c:595
+#: grepday.c:604
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:599 grepday.c:655
+#: grepday.c:608 grepday.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: grepday.c:615
+#: grepday.c:624
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:622
+#: grepday.c:631
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:643
+#: grepday.c:652
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:696 index.c:252
+#, fuzzy
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
#: html.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301
+#: html.c:301 topuser.c:277
msgid "date/time report"
msgstr ""
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1701 util.c:1425
+#: log.c:1701 util.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1619
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:383
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:277
-msgid "date/time"
-msgstr ""
-
-#: topuser.c:377
+#: topuser.c:373
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:379
+#: topuser.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1042 util.c:1065
+#: util.c:1045 util.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вже існує, перенесений в"
-#: util.c:1083
+#: util.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1092 util.c:1097
+#: util.c:1095 util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1192
+#: util.c:1195
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1197 util.c:1201
+#: util.c:1200 util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1214
+#: util.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1219
+#: util.c:1222
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1225 util.c:1249 util.c:1256 util.c:1265 util.c:1278
+#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1244
+#: util.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1273
+#: util.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1357
+#: util.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1372
+#: util.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1377
+#: util.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1382
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1386
+#: util.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1406
+#: util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1411
+#: util.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1420
+#: util.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1436
+#: util.c:1439
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1591
+#: util.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1595
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1599
+#: util.c:1602
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1604
+#: util.c:1607
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1711
+#: util.c:1714
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1712
+#: util.c:1715
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1713
+#: util.c:1716
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1717
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1718
+#: util.c:1721
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1779
+#: util.c:1782
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1811
+#: util.c:1814
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1820
+#: util.c:1823
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1825 util.c:1838
+#: util.c:1828 util.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1831
+#: util.c:1834
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
fprintf(fp_top3,"<a href=\"%s/graph_day.png\"><img src=\"%s/graph.png\" title=\"%s\" alt=\"G\"></a> ",uinfo->filename,ImageFile,_("Graphic"));
}
#endif
- fprintf(fp_top3,"<a href=\"%s/d%s.html\"><img src=\"%s/datetime.png\" title=\"%s",uinfo->filename,uinfo->filename,ImageFile,_("date/time"));
-#ifdef HAVE_GD
- fprintf(fp_top3," %s",_("Report"));
-#endif
- fputs("\" alt=\"T\"></a></td>",fp_top3);
+ fprintf(fp_top3,"<a href=\"%s/d%s.html\"><img src=\"%s/datetime.png\" title=\"%s\" alt=\"T\"></a></td>",uinfo->filename,uinfo->filename,ImageFile,_("date/time report"));
} else {
sprintf(val1,"%s/d%s.html",outdirname,uinfo->filename);
unlink(val1);
char *fixnum(long long int value, int n)
{
-#define MAXLEN_FIXNUM 1024
+#define MAXLEN_FIXNUM 256
char num[MAXLEN_FIXNUM]="";
char buf[MAXLEN_FIXNUM * 2];
char *pbuf;