]> git.ipfire.org Git - people/jschlag/pbs.git/blob - data/translations/ru/LC_MESSAGES/pakfire.po
Update translations.
[people/jschlag/pbs.git] / data / translations / ru / LC_MESSAGES / pakfire.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # <compworm@ya.ru>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-12 11:38+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-12-22 08:34+0000\n"
13 "Last-Translator: CompWorm <compworm@ya.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
15 "ru/)\n"
16 "Language: ru\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: backend/logs.py:68
24 msgid "Build has been created"
25 msgstr ""
26
27 #: backend/logs.py:107 backend/logs.py:171 backend/logs.py:231
28 #: backend/logs.py:306
29 msgid "Unknown action."
30 msgstr ""
31
32 #: backend/logs.py:118 backend/logs.py:187 backend/logs.py:248
33 #: backend/logs.py:322 data/templates/mirrors-list.html:72
34 #: data/templates/builder-detail.html:159 data/templates/jobs-detail.html:82
35 msgid "Unknown"
36 msgstr "Неизвестно"
37
38 #: backend/logs.py:125 backend/logs.py:131
39 #: data/templates/sessions/index.html:50 data/templates/mirrors-list.html:56
40 #: data/templates/mirrors-list.html:81 data/templates/builder-list.html:59
41 #: data/templates/jobs-buildroot.html:87 data/templates/mirrors-detail.html:67
42 #: data/templates/modules/jobs-table.html:42
43 #: data/templates/modules/repository-table.html:14
44 #: data/templates/modules/jobs/list.html:44
45 #: data/templates/builder-detail.html:143
46 #: data/templates/builder-detail.html:173
47 #: data/templates/builder-detail.html:187 data/templates/uploads-list.html:55
48 msgid "N/A"
49 msgstr ""
50
51 #: backend/logs.py:137
52 #, python-format
53 msgid "This build was pushed to the repository '%(to_repo)s'."
54 msgstr ""
55
56 #: backend/logs.py:139
57 #, python-format
58 msgid "You pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
59 msgstr ""
60
61 #: backend/logs.py:141
62 #, python-format
63 msgid "%(user)s pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
64 msgstr ""
65
66 #: backend/logs.py:145
67 #, python-format
68 msgid "This build was unpushed from the repository '%(from_repo)s'."
69 msgstr ""
70
71 #: backend/logs.py:147
72 #, python-format
73 msgid "You unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
74 msgstr ""
75
76 #: backend/logs.py:149
77 #, python-format
78 msgid "%(user)s unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
79 msgstr ""
80
81 #: backend/logs.py:153
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "This build was pushed from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
85 msgstr ""
86
87 #: backend/logs.py:155
88 #, python-format
89 msgid ""
90 "You pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
91 msgstr ""
92
93 #: backend/logs.py:157
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "%(user)s pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to "
97 "'%(to_repo)s'."
98 msgstr ""
99
100 #: backend/logs.py:193
101 #, python-format
102 msgid "Builder '%(builder)s' has been enabled."
103 msgstr ""
104
105 #: backend/logs.py:195
106 #, python-format
107 msgid "You enabled builder '%(builder)s'."
108 msgstr ""
109
110 #: backend/logs.py:197
111 #, python-format
112 msgid "%(user)s enabled builder '%(builder)s'."
113 msgstr ""
114
115 #: backend/logs.py:201
116 #, python-format
117 msgid "Builder '%(builder)s' has been disabled."
118 msgstr ""
119
120 #: backend/logs.py:203
121 #, python-format
122 msgid "You disabled builder '%(builder)s'."
123 msgstr ""
124
125 #: backend/logs.py:205
126 #, python-format
127 msgid "%(user)s disabled builder '%(builder)s'."
128 msgstr ""
129
130 #: backend/logs.py:209
131 #, python-format
132 msgid "You deleted builder '%(builder)s'."
133 msgstr ""
134
135 #: backend/logs.py:211
136 #, python-format
137 msgid "%(user)s deleted builder '%(builder)s'."
138 msgstr ""
139
140 #: backend/logs.py:215
141 #, python-format
142 msgid "You created builder '%(builder)s'."
143 msgstr ""
144
145 #: backend/logs.py:217
146 #, python-format
147 msgid "%(user)s created builder '%(builder)s'."
148 msgstr ""
149
150 #: backend/logs.py:254
151 #, python-format
152 msgid "Job '%(job)s' has been created."
153 msgstr ""
154
155 #: backend/logs.py:256
156 #, python-format
157 msgid "You created job '%(job)s'."
158 msgstr ""
159
160 #: backend/logs.py:258
161 #, python-format
162 msgid "%(user)s created job '%(job)s'."
163 msgstr ""
164
165 #: backend/logs.py:262
166 #, python-format
167 msgid "Job '%(job)s' has changed its state to: %(state)s."
168 msgstr ""
169
170 #: backend/logs.py:264
171 #, python-format
172 msgid "You changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
173 msgstr ""
174
175 #: backend/logs.py:266
176 #, python-format
177 msgid "%(user)s changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
178 msgstr ""
179
180 #: backend/logs.py:270
181 #, python-format
182 msgid "Job '%(job)s' has been reset."
183 msgstr ""
184
185 #: backend/logs.py:272
186 #, python-format
187 msgid "You reset job '%(job)s'."
188 msgstr ""
189
190 #: backend/logs.py:274
191 #, python-format
192 msgid "%(user)s has reset job '%(job)s'."
193 msgstr ""
194
195 #: backend/logs.py:278
196 #, python-format
197 msgid "Job '%(job)s' has been scheduled for rebuild."
198 msgstr ""
199
200 #: backend/logs.py:280
201 #, python-format
202 msgid "You scheduled job '%(job)s' for rebuild."
203 msgstr ""
204
205 #: backend/logs.py:282
206 #, python-format
207 msgid "%(user)s scheduled job '%(job)s' for rebuild."
208 msgstr ""
209
210 #: backend/logs.py:288
211 #, python-format
212 msgid "A test job for '%(job)s' has been scheduled."
213 msgstr ""
214
215 #: backend/logs.py:290
216 #, python-format
217 msgid "You scheduled a test job for '%(job)s'."
218 msgstr ""
219
220 #: backend/logs.py:292
221 #, python-format
222 msgid "%(user)s scheduled a test job for '%(job)s'."
223 msgstr ""
224
225 #: backend/logs.py:328
226 #, python-format
227 msgid "Mirror '%(mirror)s' has been enabled."
228 msgstr ""
229
230 #: backend/logs.py:330
231 #, python-format
232 msgid "You enabled mirror '%(mirror)s'."
233 msgstr ""
234
235 #: backend/logs.py:332
236 #, python-format
237 msgid "%(user)s enabled mirror '%(mirror)s'."
238 msgstr ""
239
240 #: backend/logs.py:336
241 #, python-format
242 msgid "Mirror '%(mirror)s' has been disabled."
243 msgstr ""
244
245 #: backend/logs.py:338
246 #, python-format
247 msgid "You disabled mirror '%(mirror)s'."
248 msgstr ""
249
250 #: backend/logs.py:340
251 #, python-format
252 msgid "%(user)s disabled mirror '%(mirror)s'."
253 msgstr ""
254
255 #: backend/logs.py:344
256 #, python-format
257 msgid "You deleted mirror '%(mirror)s'."
258 msgstr ""
259
260 #: backend/logs.py:346
261 #, python-format
262 msgid "%(user)s deleted mirror '%(mirror)s'."
263 msgstr ""
264
265 #: backend/logs.py:350
266 #, python-format
267 msgid "You created mirror '%(mirror)s'."
268 msgstr ""
269
270 #: backend/logs.py:352
271 #, python-format
272 msgid "%(user)s created mirror '%(mirror)s'."
273 msgstr ""
274
275 #: backend/builds.py:1034
276 #, python-format
277 msgid "%(user_name)s commented on %(build_name)s"
278 msgstr ""
279
280 #: backend/constants.py:55
281 #, python-format
282 msgid "[%(build_name)s] Build job failed."
283 msgstr ""
284
285 #: backend/constants.py:56
286 #, python-format
287 msgid ""
288 "The build job \"%(build_name)s\" has failed.\n"
289 "\n"
290 "This could have a couple of reasons and needs to be investigated by you.\n"
291 "\n"
292 "Here is more information about the incident:\n"
293 "\n"
294 " Build name: %(build_name)s\n"
295 " Build host: %(build_host)s\n"
296 "\n"
297 "Click on this link to get all details about the build:\n"
298 " https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
299 "\n"
300 "Sincerely,\n"
301 " The Pakfire Build Service"
302 msgstr ""
303
304 #: backend/constants.py:73
305 #, python-format
306 msgid "[%(build_name)s] Build job finished."
307 msgstr ""
308
309 #: backend/constants.py:74
310 #, python-format
311 msgid ""
312 "The build job \"%(build_name)s\" has finished.\n"
313 "\n"
314 "If you are the maintainer, it is up to you to push it to one or more "
315 "repositories.\n"
316 "\n"
317 "Click on this link to get all details about the build:\n"
318 " https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
319 "\n"
320 "Sincerely,\n"
321 " The Pakfire Build Service"
322 msgstr ""
323
324 #: backend/users.py:462
325 msgid "Account Activation"
326 msgstr "Активация учётной записи"
327
328 #: backend/users.py:464
329 msgid ""
330 "You, or somebody using you email address, has registered an account on the "
331 "Pakfire Build Service."
332 msgstr ""
333 "Вы или кто-то использующий Ваш e-mail, зарегистрировал аккаунт на Службе "
334 "Сборки Pakfire."
335
336 #: backend/users.py:466
337 msgid "To activate your account, please click on the link below."
338 msgstr "Чтобы активировать учетную запись, нажмите на ссылку ниже."
339
340 #: data/templates/sessions/index.html:3 data/templates/sessions/index.html:12
341 #: data/templates/sessions/index.html:17 data/templates/base.html:106
342 msgid "Sessions"
343 msgstr ""
344
345 #: data/templates/sessions/index.html:8
346 #: data/templates/distro-source-detail.html:6
347 #: data/templates/mirrors-list.html:8 data/templates/build-bugs.html:8
348 #: data/templates/distro-list.html:8 data/templates/builder-list.html:8
349 #: data/templates/keys-import.html:8 data/templates/docs-index.html:8
350 #: data/templates/jobs-buildroot.html:8 data/templates/search-results.html:8
351 #: data/templates/builder-new.html:8 data/templates/package-properties.html:8
352 #: data/templates/mirrors-detail.html:8 data/templates/keys-delete.html:8
353 #: data/templates/register.html:8
354 #: data/templates/modules/package-header.html:10
355 #: data/templates/build-schedule-test.html:8
356 #: data/templates/builder-delete.html:8 data/templates/jobs-filter.html:8
357 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:8
358 #: data/templates/package-detail-list.html:8
359 #: data/templates/user-profile-edit.html:8
360 #: data/templates/package-detail.html:8 data/templates/builds/comments.html:8
361 #: data/templates/docs-users.html:8 data/templates/mirrors-new.html:8
362 #: data/templates/distro-detail.html:8 data/templates/user-list.html:8
363 #: data/templates/job-schedule-test.html:8
364 #: data/templates/docs-whatsthis.html:8
365 #: data/templates/user-profile-passwd.html:8
366 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:8
367 #: data/templates/register-activation-fail.html:8
368 #: data/templates/packages-list.html:8 data/templates/keys-list.html:8
369 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:6
370 #: data/templates/register-activation-success.html:8
371 #: data/templates/builds-watchers-add.html:8
372 #: data/templates/builder-detail.html:8 data/templates/search-form.html:8
373 #: data/templates/build-detail.html:8 data/templates/docs-build.html:8
374 #: data/templates/packages/changelog.html:8
375 #: data/templates/packages/view-file.html:8 data/templates/builder-pass.html:6
376 #: data/templates/build-delete.html:8 data/templates/mirrors-edit.html:8
377 #: data/templates/build-index.html:8 data/templates/mirrors-delete.html:8
378 #: data/templates/user-forgot-password.html:8
379 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:8 data/templates/jobs-index.html:8
380 #: data/templates/user-profile.html:8 data/templates/builder-edit.html:8
381 #: data/templates/repository-detail.html:10 data/templates/uploads-list.html:8
382 #: data/templates/jobs-detail.html:8
383 msgid "Home"
384 msgstr ""
385
386 #: data/templates/sessions/index.html:35 data/templates/jobs-detail.html:122
387 msgid "Started"
388 msgstr ""
389
390 #: data/templates/sessions/index.html:36
391 msgid "Valid until"
392 msgstr ""
393
394 #: data/templates/sessions/index.html:37
395 msgid "Last seen at"
396 msgstr ""
397
398 #: data/templates/base.html:4
399 msgid "No title given"
400 msgstr "Заголовок не указан"
401
402 #: data/templates/base.html:29 data/templates/index.html:16
403 msgid "Pakfire Build Service"
404 msgstr ""
405
406 #: data/templates/base.html:34 data/templates/build-bugs.html:12
407 #: data/templates/jobs-buildroot.html:12 data/templates/jobs-buildroot.html:48
408 #: data/templates/search-results.html:50
409 #: data/templates/package-properties.html:12
410 #: data/templates/build-schedule-test.html:12
411 #: data/templates/package-detail-list.html:12
412 #: data/templates/package-detail.html:12
413 #: data/templates/job-schedule-test.html:12
414 #: data/templates/packages-list.html:12
415 #: data/templates/builds-watchers-add.html:12
416 #: data/templates/build-detail.html:12
417 #: data/templates/packages/changelog.html:12
418 #: data/templates/packages/view-file.html:12
419 #: data/templates/build-delete.html:12
420 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:12
421 #: data/templates/jobs-detail.html:12
422 msgid "Packages"
423 msgstr "Пакеты"
424
425 #: data/templates/base.html:37 data/templates/distro-update-edit.html:20
426 #: data/templates/docs-index.html:43 data/templates/builds/comments.html:12
427 #: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
428 #: data/templates/docs-base.html:33 data/templates/statistics/index.html:15
429 #: data/templates/docs-build.html:16 data/templates/build-index.html:3
430 #: data/templates/build-index.html:12 data/templates/build-index.html:26
431 msgid "Builds"
432 msgstr "Сборки"
433
434 #: data/templates/base.html:41
435 msgid "More"
436 msgstr ""
437
438 #: data/templates/base.html:47 data/templates/docs-index.html:12
439 #: data/templates/docs-users.html:3 data/templates/docs-users.html:12
440 #: data/templates/docs-users.html:21 data/templates/docs-whatsthis.html:3
441 #: data/templates/docs-whatsthis.html:12 data/templates/docs-whatsthis.html:21
442 #: data/templates/docs-build.html:3 data/templates/docs-build.html:12
443 #: data/templates/docs-build.html:21
444 msgid "Documentation"
445 msgstr "Документация"
446
447 #: data/templates/base.html:53 data/templates/search-form.html:12
448 #: data/templates/search-form.html:22
449 msgid "Search"
450 msgstr ""
451
452 #: data/templates/base.html:60 data/templates/distro-source-detail.html:10
453 #: data/templates/distro-list.html:3 data/templates/distro-list.html:12
454 #: data/templates/distro-list.html:18 data/templates/distro-detail.html:12
455 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:12
456 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:10
457 #: data/templates/repository-detail.html:14
458 msgid "Distributions"
459 msgstr "Дистрибутивы"
460
461 #: data/templates/base.html:66 data/templates/builder-list.html:3
462 #: data/templates/builder-list.html:12 data/templates/builder-list.html:17
463 #: data/templates/builder-new.html:12 data/templates/builder-delete.html:12
464 #: data/templates/builder-detail.html:12 data/templates/builder-pass.html:10
465 #: data/templates/builder-edit.html:12
466 msgid "Builders"
467 msgstr ""
468
469 #: data/templates/base.html:72 data/templates/mirrors-list.html:3
470 #: data/templates/mirrors-list.html:12 data/templates/mirrors-list.html:32
471 #: data/templates/mirrors-detail.html:12 data/templates/mirrors-new.html:12
472 #: data/templates/mirrors-edit.html:12 data/templates/mirrors-delete.html:12
473 msgid "Mirrors"
474 msgstr ""
475
476 #: data/templates/base.html:78 data/templates/keys-import.html:12
477 #: data/templates/keys-delete.html:12 data/templates/keys-list.html:3
478 #: data/templates/keys-list.html:12 data/templates/keys-list.html:17
479 msgid "Key Management"
480 msgstr ""
481
482 #: data/templates/base.html:86 data/templates/docs-index.html:46
483 #: data/templates/search-results.html:96
484 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:12
485 #: data/templates/user-profile-edit.html:12 data/templates/docs-users.html:24
486 #: data/templates/docs-users.html:48 data/templates/docs-base.html:34
487 #: data/templates/user-list.html:12 data/templates/user-list.html:17
488 #: data/templates/user-profile-passwd.html:12
489 #: data/templates/user-profile.html:12
490 msgid "Users"
491 msgstr "Пользователи"
492
493 #: data/templates/base.html:94 data/templates/statistics/index.html:3
494 #: data/templates/statistics/index.html:7
495 msgid "Statistics"
496 msgstr "Статистика"
497
498 #: data/templates/base.html:101
499 msgid "Administration"
500 msgstr ""
501
502 #: data/templates/base.html:112 data/templates/uploads-list.html:3
503 #: data/templates/uploads-list.html:12 data/templates/uploads-list.html:17
504 msgid "Uploads"
505 msgstr ""
506
507 #: data/templates/base.html:132
508 msgid "My profile"
509 msgstr ""
510
511 #: data/templates/base.html:138
512 msgid "My builds"
513 msgstr ""
514
515 #: data/templates/base.html:143
516 msgid "Impersonated by"
517 msgstr ""
518
519 #: data/templates/base.html:153
520 msgid "End impersonation"
521 msgstr ""
522
523 #: data/templates/base.html:160
524 msgid "Logout"
525 msgstr "Выход"
526
527 #: data/templates/base.html:168 data/templates/docs-users.html:56
528 msgid "Register"
529 msgstr "Зарегистрироваться"
530
531 #: data/templates/base.html:172
532 msgid "Sign in"
533 msgstr ""
534
535 #: data/templates/base.html:184
536 msgid "Forgot your password?"
537 msgstr ""
538
539 #: data/templates/distro-source-detail.html:19
540 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:21
541 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:19
542 #, python-format
543 msgid "Source: %s"
544 msgstr ""
545
546 #: data/templates/distro-source-detail.html:26
547 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:34
548 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:32
549 #: data/templates/distro-source-commits.html:6
550 msgid "Source"
551 msgstr "Источник"
552
553 #: data/templates/distro-source-detail.html:36
554 msgid "Gitweb"
555 msgstr ""
556
557 #: data/templates/distro-source-detail.html:45
558 msgid "Branch"
559 msgstr "Ветвь"
560
561 #: data/templates/distro-source-detail.html:49
562 msgid "Imported commits"
563 msgstr ""
564
565 #: data/templates/distro-source-detail.html:59
566 msgid "Latest commits"
567 msgstr ""
568
569 #: data/templates/distro-source-detail.html:63
570 msgid "Show all commits"
571 msgstr ""
572
573 #: data/templates/mirrors-list.html:19 data/templates/mirrors-detail.html:23
574 #: data/templates/package-detail-list.html:22
575 #: data/templates/builder-detail.html:22 data/templates/user-comments.html:10
576 #: data/templates/builds-watchers-list.html:50
577 #: data/templates/file-detail.html:116 data/templates/build-state.html:127
578 #: data/templates/distro-update-detail.html:46
579 #: data/templates/build-list.html:13 data/templates/build-filter.html:75
580 #: data/templates/jobs-detail.html:30
581 msgid "Actions"
582 msgstr "Действия"
583
584 #: data/templates/mirrors-list.html:24 data/templates/mirrors-new.html:3
585 msgid "Add new mirror"
586 msgstr ""
587
588 #: data/templates/mirrors-list.html:36
589 msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers."
590 msgstr ""
591
592 #: data/templates/mirrors-list.html:43 data/templates/builder-list.html:30
593 #: data/templates/builder-new.html:30 data/templates/mirrors-detail.html:56
594 #: data/templates/mirrors-new.html:28 data/templates/mirrors-edit.html:32
595 #: data/templates/builder-edit.html:32
596 msgid "Hostname"
597 msgstr ""
598
599 #: data/templates/mirrors-list.html:43 data/templates/mirrors-edit.html:57
600 #: data/templates/uploads-list.html:25
601 msgid "Owner"
602 msgstr ""
603
604 #: data/templates/mirrors-list.html:45 data/templates/mirrors-detail.html:84
605 msgid "Last check"
606 msgstr ""
607
608 #: data/templates/mirrors-list.html:64
609 msgid "Up"
610 msgstr ""
611
612 #: data/templates/mirrors-list.html:68
613 msgid "Down"
614 msgstr ""
615
616 #: data/templates/mirrors-list.html:90
617 msgid "There are no mirrors configured, yet."
618 msgstr ""
619
620 #: data/templates/mirrors-list.html:95 data/templates/mirrors-detail.html:119
621 #: data/templates/log.html:4 data/templates/builder-detail.html:205
622 #: data/templates/build-detail.html:194 data/templates/jobs-detail.html:169
623 msgid "Log"
624 msgstr "Журнал"
625
626 #: data/templates/jobs-abort.html:3 data/templates/jobs-abort.html:6
627 #, python-format
628 msgid "Abort build job %s"
629 msgstr ""
630
631 #: data/templates/jobs-abort.html:8
632 msgid "You may abort a running build."
633 msgstr ""
634
635 #: data/templates/jobs-abort.html:9
636 msgid "The build server will eventually stop to build the package."
637 msgstr ""
638
639 #: data/templates/jobs-abort.html:16 data/templates/jobs-buildroot.html:34
640 #: data/templates/modules/jobs/list.html:5 data/templates/jobs-detail.html:58
641 msgid "Build job"
642 msgstr ""
643
644 #: data/templates/jobs-abort.html:25
645 #: data/templates/modules/build-offset.html:5
646 msgid "Start time"
647 msgstr "Время старта"
648
649 #: data/templates/jobs-abort.html:30
650 msgid "No started, yet."
651 msgstr ""
652
653 #: data/templates/jobs-abort.html:38
654 msgid "Build server"
655 msgstr ""
656
657 #: data/templates/distro-update-edit.html:3 data/templates/distro-edit.html:3
658 #: data/templates/distro-edit.html:6
659 #, python-format
660 msgid "Edit distribution %s"
661 msgstr ""
662
663 #: data/templates/distro-update-edit.html:8
664 #, python-format
665 msgid "Edit update %s - %s"
666 msgstr ""
667
668 #: data/templates/distro-update-edit.html:10
669 msgid "Create new update"
670 msgstr ""
671
672 #: data/templates/distro-update-edit.html:12
673 #: data/templates/distro-list.html:33 data/templates/distro-detail.html:3
674 #: data/templates/distro-detail.html:22 data/templates/repository-edit.html:8
675 #: data/templates/build-manage.html:9 data/templates/build-state.html:13
676 #: data/templates/distro-update-detail.html:6
677 #: data/templates/repository-detail.html:4
678 #: data/templates/distro-source-commits.html:5
679 #: data/templates/build-filter.html:11
680 msgid "Distribution"
681 msgstr "Дистрибутив"
682
683 #: data/templates/register-fail.html:4
684 msgid "Registration failed"
685 msgstr "Регистрация не удалось"
686
687 #: data/templates/register-fail.html:6
688 #: data/templates/register-activation-fail.html:23
689 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:6
690 msgid "We are sorry."
691 msgstr "Приносим свои извинения."
692
693 #: data/templates/register-fail.html:7
694 msgid "We could not create your requested account."
695 msgstr "Мы не смогли создать запрашиваемую учётную запись."
696
697 #: data/templates/register-fail.html:17
698 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:17
699 msgid ""
700 "Use the back button on your web browser to go back to the previous page and "
701 "correct your submission."
702 msgstr ""
703 "Используйте кнопку возврата в вашем веб-браузере, чтобы вернуться на "
704 "предыдущую страницу для исправления вашей заявки."
705
706 #: data/templates/build-bugs.html:3 data/templates/build-bugs.html:24
707 msgid "Bug list"
708 msgstr ""
709
710 #: data/templates/build-bugs.html:29 data/templates/build-detail.html:94
711 msgid "Fixed bugs"
712 msgstr ""
713
714 #: data/templates/build-bugs.html:33
715 msgid "No bugs here, yet."
716 msgstr ""
717
718 #: data/templates/build-bugs.html:34
719 msgid "Click below, to add one."
720 msgstr ""
721
722 #: data/templates/build-bugs.html:45
723 msgid "Add"
724 msgstr ""
725
726 #: data/templates/build-bugs.html:50 data/templates/keys-list.html:63
727 msgid "Remove"
728 msgstr ""
729
730 #: data/templates/build-bugs.html:57 data/templates/user-delete.html:18
731 msgid "Back"
732 msgstr "Назад"
733
734 #: data/templates/build-bugs.html:71
735 msgid "Add a bug"
736 msgstr ""
737
738 #: data/templates/build-bugs.html:77 data/templates/build-bugs.html:134
739 msgid "Bug ID"
740 msgstr ""
741
742 #: data/templates/build-bugs.html:84
743 msgid "Enter a bug ID."
744 msgstr ""
745
746 #: data/templates/build-bugs.html:93
747 msgid "This is a list of more open bugs of this package."
748 msgstr ""
749
750 #: data/templates/build-bugs.html:96
751 msgid "Maybe you want to pick one of these."
752 msgstr ""
753
754 #: data/templates/build-bugs.html:115
755 msgid "Add bug"
756 msgstr ""
757
758 #: data/templates/build-bugs.html:116 data/templates/build-bugs.html:165
759 #: data/templates/package-properties.html:94
760 #: data/templates/keys-delete.html:43
761 #: data/templates/modules/modal-base.html:28
762 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:59
763 #: data/templates/builder-delete.html:39
764 #: data/templates/user-profile-edit.html:151
765 #: data/templates/user-profile-passwd.html:96
766 #: data/templates/build-delete.html:47 data/templates/mirrors-edit.html:82
767 #: data/templates/build-manage.html:79 data/templates/mirrors-delete.html:36
768 msgid "Cancel"
769 msgstr ""
770
771 #: data/templates/build-bugs.html:128
772 msgid "Remove a bug"
773 msgstr ""
774
775 #: data/templates/build-bugs.html:141
776 msgid "Enter a bug ID from the list below."
777 msgstr ""
778
779 #: data/templates/build-bugs.html:164
780 msgid "Remove bug"
781 msgstr ""
782
783 #: data/templates/distro-list.html:26
784 msgid ""
785 "This is a list of all distributions, that are maintained in this build "
786 "service."
787 msgstr ""
788
789 #: data/templates/distro-list.html:27
790 msgid ""
791 "You may click on one of them and see more details or jump directly to one of "
792 "the repositories."
793 msgstr ""
794
795 #: data/templates/distro-list.html:34
796 msgid "Repositories"
797 msgstr ""
798
799 #: data/templates/distro-list.html:66
800 msgid "New distribution"
801 msgstr ""
802
803 #: data/templates/index.html:3
804 msgid "Welcome to the Pakfire Build Service"
805 msgstr "Добро пожаловать в Службу Сборки Pakfire"
806
807 #: data/templates/index.html:8
808 #, python-format
809 msgid "Welcome, %s!"
810 msgstr ""
811
812 #: data/templates/index.html:22
813 msgid "Development powered by community!"
814 msgstr ""
815
816 #: data/templates/index.html:38
817 msgid "Latest stable updates"
818 msgstr ""
819
820 #: data/templates/index.html:40
821 msgid "Unstable updates"
822 msgstr ""
823
824 #: data/templates/index.html:42
825 msgid "Testing updates"
826 msgstr ""
827
828 #: data/templates/index.html:59
829 msgid "View more updates..."
830 msgstr ""
831
832 #: data/templates/index.html:70
833 msgid "Build jobs"
834 msgstr ""
835
836 #: data/templates/index.html:76
837 msgid "Show more build jobs"
838 msgstr ""
839
840 #: data/templates/builder-list.html:31 data/templates/distro-edit.html:66
841 msgid "Architectures"
842 msgstr ""
843
844 #: data/templates/builder-list.html:32
845 #: data/templates/modules/build-table.html:15
846 #: data/templates/jobs-filter.html:12 data/templates/build-detail.html:201
847 #: data/templates/jobs-index.html:3 data/templates/jobs-index.html:12
848 #: data/templates/jobs-index.html:23
849 msgid "Jobs"
850 msgstr ""
851
852 #: data/templates/builder-list.html:50 data/templates/builder-detail.html:175
853 msgid "Overload"
854 msgstr ""
855
856 #: data/templates/builder-list.html:53
857 msgid "Unknown CPU"
858 msgstr ""
859
860 #: data/templates/builder-list.html:74 data/templates/builder-new.html:3
861 #: data/templates/builder-new.html:16 data/templates/builder-new.html:41
862 msgid "Create new builder"
863 msgstr "Создание новую систему сборки"
864
865 #: data/templates/keys-import.html:3 data/templates/keys-import.html:16
866 #: data/templates/keys-import.html:39 data/templates/keys-list.html:106
867 msgid "Import new key"
868 msgstr ""
869
870 #: data/templates/keys-import.html:21
871 msgid "Import a new key"
872 msgstr ""
873
874 #: data/templates/keys-import.html:28 data/templates/keys-delete.html:25
875 msgid "Key"
876 msgstr ""
877
878 #: data/templates/keys-import.html:33
879 msgid "Paste the key to import."
880 msgstr ""
881
882 #: data/templates/docs-index.html:3
883 msgid "Documentation index"
884 msgstr "Список документации"
885
886 #: data/templates/docs-index.html:17
887 msgid "Documents"
888 msgstr "Документация"
889
890 #: data/templates/docs-index.html:23
891 msgid ""
892 "This is a collection of documents that should be read by everybody who is "
893 "using this system."
894 msgstr ""
895 "Это сборник документации, которую должны прочитать все, кто пользуется этой "
896 "системой."
897
898 #: data/templates/docs-index.html:29
899 msgid "What is the pakfire build service?"
900 msgstr ""
901
902 #: data/templates/docs-index.html:34
903 msgid "General pakfire documentation"
904 msgstr ""
905
906 #: data/templates/docs-index.html:39
907 msgid "Packaging guidelines"
908 msgstr ""
909
910 #: data/templates/docs-index.html:51
911 msgid "This documentation you find at this place is not completed yet."
912 msgstr ""
913
914 #: data/templates/docs-index.html:52
915 msgid "Feel free to make any suggestions."
916 msgstr ""
917
918 #: data/templates/docs-index.html:57 data/templates/mirrors-detail.html:62
919 #: data/templates/distro-edit.html:48
920 msgid "Contact"
921 msgstr ""
922
923 #: data/templates/docs-index.html:59
924 msgid ""
925 "If you need help using the build service or have some general questions "
926 "please use our mailing list."
927 msgstr ""
928
929 #: data/templates/docs-index.html:60
930 msgid "You can also talk to the developers and suggest feature enhancements."
931 msgstr ""
932
933 #: data/templates/docs-index.html:64
934 msgid "Mailing list"
935 msgstr ""
936
937 #: data/templates/docs-index.html:68
938 msgid "Bug reports"
939 msgstr ""
940
941 #: data/templates/docs-index.html:70
942 msgid ""
943 "Please visit Bugzilla to create bug reports on the Pakfire Build System."
944 msgstr ""
945
946 #: data/templates/jobs-buildroot.html:3
947 msgid "Job buildroot"
948 msgstr ""
949
950 #: data/templates/jobs-buildroot.html:28 data/templates/jobs-buildroot.html:34
951 #: data/templates/jobs-detail.html:148
952 msgid "Buildroot"
953 msgstr ""
954
955 #: data/templates/jobs-buildroot.html:41
956 #, python-format
957 msgid "The packages listed below were used to build %s."
958 msgstr ""
959
960 #: data/templates/jobs-buildroot.html:52
961 msgid "Buildroot size"
962 msgstr ""
963
964 #: data/templates/jobs-buildroot.html:56
965 msgid "Download size"
966 msgstr ""
967
968 #: data/templates/search-results.html:3 data/templates/search-results.html:22
969 #, python-format
970 msgid "Search results for '%s'"
971 msgstr ""
972
973 #: data/templates/search-results.html:12
974 msgid "Search results"
975 msgstr ""
976
977 #: data/templates/search-results.html:28
978 msgid "No results found."
979 msgstr ""
980
981 #: data/templates/search-results.html:30
982 msgid "Visit the advanced search page to find about how to define your query."
983 msgstr ""
984
985 #: data/templates/search-results.html:40 data/templates/jobs-filter.html:59
986 #: data/templates/search-form.html:35
987 msgid "Go!"
988 msgstr ""
989
990 #: data/templates/search-results.html:71 data/templates/file-detail.html:111
991 msgid "Files"
992 msgstr "Файлы"
993
994 #: data/templates/search-results.html:75
995 #, python-format
996 msgid "%s was found in the following package."
997 msgid_plural "%s was found in the following packages."
998 msgstr[0] ""
999 msgstr[1] ""
1000 msgstr[2] ""
1001
1002 #: data/templates/builder-new.html:21
1003 msgid "Create a new builder"
1004 msgstr "Создайте новую систему сборки"
1005
1006 #: data/templates/builder-new.html:35
1007 msgid "Enter the canonical hostname of the machine."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: data/templates/register-success.html:4
1011 msgid "Registration successful"
1012 msgstr "Регистрация успешна"
1013
1014 #: data/templates/register-success.html:6
1015 #, python-format
1016 msgid "Your new account has been created, %s."
1017 msgstr "Ваша новая учётная запись была создана, %s."
1018
1019 #: data/templates/register-success.html:7
1020 msgid ""
1021 "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you in "
1022 "an activation email."
1023 msgstr ""
1024 "Для завершения активации, следуйте инструкциям, которые были отправлены по "
1025 "электронной почте."
1026
1027 #: data/templates/package-properties.html:3
1028 #: data/templates/modules/log-table.html:12
1029 #: data/templates/package-detail-list.html:3
1030 #: data/templates/package-detail-list.html:41
1031 #: data/templates/package-detail.html:3 data/templates/package-detail.html:50
1032 #: data/templates/file-detail.html:13
1033 msgid "Package"
1034 msgstr "Пакет"
1035
1036 #: data/templates/package-properties.html:20
1037 msgid "Properties"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: data/templates/package-properties.html:32
1041 msgid "Maintainers"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: data/templates/package-properties.html:37
1045 #: data/templates/package-properties.html:47
1046 msgid "Default priority"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: data/templates/package-properties.html:39
1050 msgid ""
1051 "A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to "
1052 "end-users in a very short time."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: data/templates/package-properties.html:40
1056 msgid ""
1057 "Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: data/templates/package-properties.html:43
1061 msgid "You may set a default priority for all builds of this package."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: data/templates/package-properties.html:51
1065 #: data/templates/build-priority.html:14
1066 msgid "Very high"
1067 msgstr "Очень высокий"
1068
1069 #: data/templates/package-properties.html:54
1070 #: data/templates/build-priority.html:15
1071 msgid "High"
1072 msgstr "Высокий"
1073
1074 #: data/templates/package-properties.html:57
1075 #: data/templates/build-priority.html:16
1076 msgid "Medium"
1077 msgstr "Средний"
1078
1079 #: data/templates/package-properties.html:60
1080 #: data/templates/build-priority.html:17
1081 msgid "Low"
1082 msgstr "Низкий"
1083
1084 #: data/templates/package-properties.html:63
1085 #: data/templates/build-priority.html:18
1086 msgid "Very low"
1087 msgstr "Очень низкий"
1088
1089 #: data/templates/package-properties.html:71
1090 #: data/templates/package-properties.html:82
1091 #: data/templates/modules/build-headline.html:4
1092 msgid "Critical path"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: data/templates/package-properties.html:73
1096 msgid ""
1097 "A package that belongs to the critical path is a package that plays a very "
1098 "essential role in the distribution."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: data/templates/package-properties.html:74
1102 msgid ""
1103 "If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the "
1104 "system anymore, so we need to be extra sure that these packages work."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: data/templates/package-properties.html:77
1108 msgid ""
1109 "If this package is marked to belong to the critical path, it will need a "
1110 "higher score to pass to the next repository and more."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: data/templates/package-properties.html:78
1114 msgid "Learn more."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: data/templates/package-properties.html:86
1118 msgid "This package belongs to the critical path"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: data/templates/package-properties.html:93
1122 #: data/templates/mirrors-edit.html:81 data/templates/builder-edit.html:113
1123 msgid "Save changes"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: data/templates/mirrors-detail.html:3 data/templates/mirrors-detail.html:46
1127 #, python-format
1128 msgid "Mirror: %s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: data/templates/mirrors-detail.html:29
1132 msgid "Edit settings"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: data/templates/mirrors-detail.html:37
1136 msgid "Delete mirror"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: data/templates/mirrors-detail.html:47
1140 #, python-format
1141 msgid "hosted by %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: data/templates/mirrors-detail.html:75
1145 msgid "Status information"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: data/templates/mirrors-detail.html:79
1149 msgid "Status"
1150 msgstr "Статус"
1151
1152 #: data/templates/mirrors-detail.html:89
1153 msgid "Never"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: data/templates/mirrors-detail.html:103
1157 msgid "View larger map"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: data/templates/mirrors-detail.html:108
1161 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: data/templates/mirrors-detail.html:112
1165 msgid "The location of the mirror server could not be estimated."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: data/templates/keys-delete.html:3
1169 #, python-format
1170 msgid "Delete key %s"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: data/templates/keys-delete.html:20 data/templates/builder-delete.html:20
1174 #: data/templates/build-delete.html:24 data/templates/mirrors-delete.html:20
1175 #: data/templates/repository-detail.html:116
1176 msgid "Delete"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: data/templates/keys-delete.html:29
1180 #, python-format
1181 msgid "You are going to delete the key %s."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: data/templates/keys-delete.html:41
1185 msgid "Delete key"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: data/templates/updates-index.html:3
1189 msgid "Updates"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: data/templates/updates-index.html:6
1193 msgid "Coming soon..."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: data/templates/register.html:3 data/templates/register.html:18
1197 msgid "Register a new account"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: data/templates/register.html:12
1201 msgid "Register new account"
1202 msgstr "Зарегистрировать учётную запись"
1203
1204 #: data/templates/register.html:19
1205 msgid "Join the community!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: data/templates/register.html:26
1209 msgid "Registration form"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: data/templates/register.html:30 data/templates/user-profile-edit.html:37
1213 #: data/templates/login.html:22 data/templates/user-profile.html:37
1214 msgid "Username"
1215 msgstr "Имя пользователя"
1216
1217 #: data/templates/register.html:35
1218 msgid "Must be a unique name you login with."
1219 msgstr "Должно быть уникальное имя, по которому осуществляется вход в систему."
1220
1221 #: data/templates/register.html:41 data/templates/user-profile-edit.html:60
1222 msgid "Email address"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: data/templates/register.html:46
1226 msgid "Type in your email address, which is used to verify the account."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: data/templates/register.html:52
1230 msgid "Real name (optional)"
1231 msgstr "Настоящее имя (не обязательно)"
1232
1233 #: data/templates/register.html:57
1234 msgid "Type you firstname and your lastname here."
1235 msgstr "Укажите Ваше имя и фамилию."
1236
1237 #: data/templates/register.html:64
1238 msgid "Account security"
1239 msgstr "Безопасность учётной записи"
1240
1241 #: data/templates/register.html:67 data/templates/user-profile-edit.html:101
1242 #: data/templates/login.html:28
1243 msgid "Password"
1244 msgstr "Пароль"
1245
1246 #: data/templates/register.html:72 data/templates/user-profile-edit.html:106
1247 msgid ""
1248 "The password is used to secure the login and must be at least 8 characters."
1249 msgstr ""
1250 "Пароль используется для безопасности входа и должен быть не короче 8 "
1251 "символов."
1252
1253 #: data/templates/register.html:78
1254 msgid "Confirm password"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: data/templates/register.html:83
1258 msgid "Pick a password that is as strong as possible."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: data/templates/register.html:84
1262 msgid "Don't login at unsecure places where people could spy on your password."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: data/templates/register.html:91
1266 msgid "Sign up!"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: data/templates/modules/log-entry.html:21
1270 msgid "You"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:6
1274 #, python-format
1275 msgid "Unpush %s from a repository"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:13
1279 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:54
1280 #: data/templates/build-state.html:117
1281 #: data/templates/distro-update-detail.html:17
1282 msgid "Current repository"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:27
1286 msgid "You are going to unpush this build from its repository."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:28
1290 msgid ""
1291 "This means that the build won't be installable from this repository anymore."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:33
1295 msgid ""
1296 "If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to "
1297 "mark it so."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:38
1301 #: data/templates/build-detail.html:144 data/templates/build-detail.html:153
1302 #: data/templates/build-manage.html:78
1303 msgid "Unpush"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: data/templates/modules/modal-base.html:25
1307 #: data/templates/user-forgot-password.html:49
1308 msgid "Submit"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: data/templates/modules/log-entry-comment.html:22
1312 msgid "No comment given."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:3
1316 msgid "This build is broken!"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:5
1320 msgid ""
1321 "This means that the package may cause severe damage on your system and/or "
1322 "does not work at all."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:8
1326 msgid "It is discouraged to use this package anymore."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:13
1330 msgid "This build is obsolete!"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:15
1334 msgid "This means that this package is not up to date anymore."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: data/templates/modules/build-state-warnings.html:16
1338 msgid "Possibly there is an update that fixes bugs in this release."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:8
1342 #, python-format
1343 msgid "Comment on %s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:10
1347 msgid "Log in to comment"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:18
1351 #: data/templates/build-detail.html:190
1352 msgid "Comment"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:26
1356 msgid "Vote"
1357 msgstr "Голосовать"
1358
1359 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:30
1360 msgid "Not tested."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:34
1364 msgid "Works for me."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:38
1368 msgid "Does not work."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:46
1372 msgid "You need to log in to comment."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:47
1376 msgid "Click on the button below to do so."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:54
1380 msgid "Submit comment"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: data/templates/modules/modal-build-comment.html:56
1384 #: data/templates/login.html:3 data/templates/login.html:7
1385 #: data/templates/login.html:34
1386 msgid "Login"
1387 msgstr "Воход"
1388
1389 #: data/templates/modules/build-offset.html:8
1390 msgid "As soon as possible"
1391 msgstr "Как можно скорее"
1392
1393 #: data/templates/modules/build-offset.html:9
1394 msgid "After 5 minutes"
1395 msgstr "Через 5 минут"
1396
1397 #: data/templates/modules/build-offset.html:10
1398 msgid "After 15 minutes"
1399 msgstr "Через 15 минут"
1400
1401 #: data/templates/modules/build-offset.html:11
1402 msgid "After one hour"
1403 msgstr "Через час"
1404
1405 #: data/templates/modules/build-offset.html:12
1406 msgid "After one day"
1407 msgstr "Через день"
1408
1409 #: data/templates/modules/build-offset.html:17
1410 msgid "Set the time after which the build job starts."
1411 msgstr "Установить время, после которого выполнится задание."
1412
1413 #: data/templates/modules/build-offset.html:22
1414 msgid "Schedule build"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: data/templates/modules/build-headline.html:9
1418 msgid "Release build"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: data/templates/modules/build-headline.html:11
1422 #: data/templates/build-state.html:9
1423 msgid "Scratch build"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: data/templates/modules/files-table.html:5
1427 #: data/templates/modules/packages-table.html:21
1428 #: data/templates/package-detail.html:152 data/templates/keys-list.html:55
1429 msgid "Download"
1430 msgstr "Скачать"
1431
1432 #: data/templates/modules/files-table.html:7
1433 msgid "Info"
1434 msgstr "Информация"
1435
1436 #: data/templates/modules/jobs-table.html:4
1437 msgid "Arch"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: data/templates/modules/jobs-table.html:5
1441 #: data/templates/user-profile-edit.html:77
1442 #: data/templates/builder-detail.html:91 data/templates/user-profile.html:47
1443 #: data/templates/build-filter.html:27
1444 msgid "State"
1445 msgstr "Состояние"
1446
1447 #: data/templates/modules/jobs-table.html:6 data/templates/file-detail.html:99
1448 msgid "Host"
1449 msgstr "Хост"
1450
1451 #: data/templates/modules/jobs-table.html:7
1452 #: data/templates/modules/jobs/boxes.html:13
1453 msgid "Duration"
1454 msgstr "Продолжительность"
1455
1456 #: data/templates/modules/jobs-table.html:19 web/ui_modules.py:306
1457 msgid "New"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: data/templates/modules/jobs-table.html:21
1461 #: data/templates/build-filter.html:32 web/ui_modules.py:311
1462 msgid "Pending"
1463 msgstr "В ожидании"
1464
1465 #: data/templates/modules/jobs-table.html:23
1466 #: data/templates/build-filter.html:34 web/ui_modules.py:296
1467 msgid "Failed"
1468 msgstr "Ошибка"
1469
1470 #: data/templates/modules/jobs-table.html:25
1471 #: data/templates/build-filter.html:36 web/ui_modules.py:291
1472 msgid "Dispatching"
1473 msgstr "Отправляется"
1474
1475 #: data/templates/modules/jobs-table.html:27
1476 #: data/templates/build-filter.html:33 data/templates/jobs-detail.html:128
1477 #: web/ui_modules.py:301
1478 msgid "Finished"
1479 msgstr "Завершается"
1480
1481 #: data/templates/modules/jobs-table.html:29
1482 #: data/templates/build-filter.html:31 web/ui_modules.py:316
1483 msgid "Running"
1484 msgstr "Работает"
1485
1486 #: data/templates/modules/jobs-table.html:31 web/ui_modules.py:281
1487 msgid "Aborted"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: data/templates/modules/jobs-table.html:33
1491 msgid "Dependency error"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: data/templates/modules/jobs-table.html:47
1495 #, python-format
1496 msgid "Running since %s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: data/templates/modules/jobs-table.html:51
1500 msgid "Not finished, yet."
1501 msgstr "Ещё не завершено"
1502
1503 #: data/templates/modules/jobs-table.html:60
1504 #, python-format
1505 msgid "This package only supports %s."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: data/templates/modules/jobs-table.html:66
1509 msgid "No jobs, yet."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: data/templates/modules/footer.html:5
1513 msgid ""
1514 "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux firewall "
1515 "distribution."
1516 msgstr ""
1517 "Pakfire является системой сборки пакетов и используется для создания "
1518 "дистрибутива межсетевого экрана IPFire."
1519
1520 #: data/templates/modules/footer.html:6
1521 msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems."
1522 msgstr "Она также устанавливает и обновляет пакеты системы IPFire."
1523
1524 #: data/templates/modules/footer.html:11
1525 msgid "Code licensed under the GNU General Public License v3."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:5
1529 #, python-format
1530 msgid "added %s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:10
1534 msgid "Run"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:12
1538 msgid "Remove action"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:19
1542 #, python-format
1543 msgid "%(credits)s more credit needed."
1544 msgid_plural "%(credits)s more credits needed."
1545 msgstr[0] ""
1546 msgstr[1] ""
1547 msgstr[2] ""
1548
1549 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:21
1550 msgid "No more credits needed."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:25
1554 #, python-format
1555 msgid "Maintainer: %s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: data/templates/modules/repo-actions-table.html:28
1559 msgid "Go to package description"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: data/templates/modules/updates-table.html:18
1563 msgid "Score:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: data/templates/modules/builders/load.html:2
1567 msgid "Current load of the build cluster"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: data/templates/modules/select/locale.html:2
1571 #: data/templates/modules/select/timezone.html:2
1572 msgid "Auto-select"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:7
1576 #, python-format
1577 msgid "Push %s to a repository"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:15
1581 msgid "Not all jobs are finished!"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:16
1585 msgid ""
1586 "So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next "
1587 "repository."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:24
1591 #: data/templates/build-manage.html:51
1592 msgid "New repository"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:35
1596 msgid "The build will be put into this repository."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:44
1600 msgid "You are going to push this build into a new repository."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:45
1604 msgid ""
1605 "This means that the build won't be part of the repository it is currently in "
1606 "anymore."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:48
1610 msgid ""
1611 "Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with "
1612 "the quality level of the target repository."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: data/templates/modules/modal-build-push.html:60
1616 #: data/templates/build-detail.html:138 data/templates/build-detail.html:161
1617 #: data/templates/build-manage.html:77
1618 msgid "Push"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: data/templates/modules/commits-table.html:4
1622 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:27
1623 #: data/templates/package-detail.html:137
1624 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:3
1625 #: data/templates/build-detail.html:82
1626 msgid "Commit"
1627 msgstr "Подтвердить"
1628
1629 #: data/templates/modules/commits-table.html:5
1630 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:25
1631 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:55
1632 #: data/templates/build-detail.html:80
1633 msgid "Author"
1634 msgstr "Автор"
1635
1636 #: data/templates/modules/commits-table.html:6
1637 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:63
1638 msgid "Subject"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: data/templates/modules/build-table.html:14
1642 #: data/templates/modules/log-table.html:10
1643 #: data/templates/package-detail.html:109 data/templates/build-detail.html:3
1644 #: data/templates/build-detail.html:24 data/templates/build-delete.html:28
1645 #: data/templates/builds-watchers-list.html:5
1646 #: data/templates/builds-watchers-list.html:8
1647 #: data/templates/builds-watchers-list.html:31
1648 #: data/templates/build-state.html:3 data/templates/build-state.html:6
1649 msgid "Build"
1650 msgstr "Сборка"
1651
1652 #: data/templates/modules/build-table.html:17
1653 #: data/templates/repository-detail.html:4
1654 #: data/templates/repository-detail.html:50
1655 msgid "Repository"
1656 msgstr "Репозиторий"
1657
1658 #: data/templates/modules/build-table.html:20
1659 #: data/templates/user-profile-edit.html:80
1660 #: data/templates/builds-watchers-add.html:76
1661 #: data/templates/user-profile.html:29 data/templates/user-profile.html:54
1662 msgid "User"
1663 msgstr "Пользователь"
1664
1665 #: data/templates/modules/build-table.html:23 data/templates/keys-list.html:32
1666 #: data/templates/jobs-detail.html:117
1667 msgid "Created"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: data/templates/modules/build-table.html:83
1671 msgid "There are no builds to show at this place right now."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: data/templates/modules/packages-table.html:4
1675 #: data/templates/modules/source-table.html:4
1676 #: data/templates/modules/repository-table.html:4
1677 #: data/templates/distro-edit.html:12 data/templates/repository-edit.html:15
1678 msgid "Name"
1679 msgstr "Имя"
1680
1681 #: data/templates/modules/packages-table.html:5
1682 #: data/templates/distro-update-detail.html:10
1683 msgid "Summary"
1684 msgstr "Резюме"
1685
1686 #: data/templates/modules/packages-table.html:6
1687 #: data/templates/package-detail.html:126 data/templates/file-detail.html:46
1688 msgid "Size"
1689 msgstr "Размер"
1690
1691 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:2
1692 msgid "Watchers"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:7
1696 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:36
1697 msgid "You."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:9
1701 msgid "You and one other."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:11
1705 #, python-format
1706 msgid "You and %s others."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:14
1710 #, python-format
1711 msgid "One person."
1712 msgid_plural "%(num)s people."
1713 msgstr[0] ""
1714 msgstr[1] ""
1715 msgstr[2] ""
1716
1717 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:22
1718 #: data/templates/builds-watchers-list.html:5
1719 #: data/templates/builds-watchers-list.html:8
1720 #, python-format
1721 msgid "Watchers of %s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:27
1725 msgid ""
1726 "All users who watch this build will be automatically notified about status "
1727 "changes and comments."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:28
1731 msgid "This is an easy way of staying up to date."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:48
1735 msgid "Nobody watches this build, yet. Be the first one."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:56
1739 msgid "Watch this build"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:58
1743 msgid "Add a watcher"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:62
1747 msgid "Close"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: data/templates/modules/package-header.html:16
1751 #: data/templates/package-detail.html:70 data/templates/file-detail.html:34
1752 msgid "License"
1753 msgstr "Лицензия"
1754
1755 #: data/templates/modules/package-header.html:22
1756 msgid "Group"
1757 msgid_plural "Groups"
1758 msgstr[0] ""
1759 msgstr[1] ""
1760 msgstr[2] ""
1761
1762 #: data/templates/modules/package-header.html:28
1763 msgid "This package is maintained by"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:5
1767 #: data/templates/file-detail.html:57
1768 msgid "Provides"
1769 msgstr "Обеспечивает"
1770
1771 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:7
1772 #: data/templates/file-detail.html:63 data/templates/file-detail.html:69
1773 msgid "Requires"
1774 msgstr "Требует"
1775
1776 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:9
1777 msgid "Pre-requires"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:11
1781 #: data/templates/file-detail.html:83
1782 msgid "Conflicts"
1783 msgstr "Конфликтует"
1784
1785 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:13
1786 #: data/templates/file-detail.html:76
1787 msgid "Obsoletes"
1788 msgstr "Устаревает"
1789
1790 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:15
1791 msgid "Recommends"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:17
1795 msgid "Suggests"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: data/templates/modules/source-table.html:5
1799 msgid "No. of commits"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: data/templates/modules/source-table.html:6
1803 msgid "Latest commit"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: data/templates/modules/source-table.html:14
1807 #, python-format
1808 msgid "Branch: %s"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: data/templates/modules/repository-table.html:5
1812 msgid "No. of builds"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: data/templates/modules/repository-table.html:6
1816 #: data/templates/repository-detail.html:44
1817 msgid "Enabled for builds"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: data/templates/modules/repository-table.html:21
1821 #: data/templates/user-profile.html:136
1822 #: data/templates/repository-detail.html:68
1823 msgid "Yes"
1824 msgstr "Да"
1825
1826 #: data/templates/modules/repository-table.html:23
1827 #: data/templates/user-profile.html:138
1828 #: data/templates/repository-detail.html:70
1829 msgid "No"
1830 msgstr "Нет"
1831
1832 #: data/templates/modules/log-table.html:23
1833 msgid "No log entries, yet."
1834 msgstr "Пока нет записей в журнале."
1835
1836 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:11
1837 #: data/templates/build-filter.html:42
1838 msgid "Stable"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:13
1842 msgid "Unstable"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:15
1846 #: data/templates/build-filter.html:41
1847 msgid "Testing"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: data/templates/modules/changelog/entry.html:31
1851 #: data/templates/build-detail.html:85
1852 msgid "No commit message."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: data/templates/modules/comments-table.html:8
1856 #, python-format
1857 msgid "on %s"
1858 msgstr "на %s"
1859
1860 #: data/templates/modules/comments-table.html:11
1861 #, python-format
1862 msgid "by %s"
1863 msgstr "с помощью %s."
1864
1865 #: data/templates/modules/comments-table.html:16
1866 msgid "Updated"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: data/templates/modules/comments-table.html:22
1870 msgid "No comments so far."
1871 msgstr "Комментариев пока нет."
1872
1873 #: data/templates/modules/jobs/list.html:6
1874 #: data/templates/modules/jobs/boxes.html:22
1875 #: data/templates/builder-delete.html:25 data/templates/jobs-filter.html:27
1876 #: data/templates/builder-detail.html:3 data/templates/builder-detail.html:74
1877 #: data/templates/builder-pass.html:23
1878 msgid "Builder"
1879 msgstr "Сборщик"
1880
1881 #: data/templates/modules/jobs/list.html:7
1882 msgid "Runtime"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: data/templates/modules/jobs/status.html:9
1886 msgid "This build has got no jobs."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: data/templates/errors/error-404.html:4
1890 msgid "404 - Not Found"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: data/templates/errors/error-404.html:8
1894 msgid "I could not find what you were searching for."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: data/templates/errors/error-404.html:13
1898 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: data/templates/errors/error.html:8
1902 msgid "Oops! Don't panic."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: data/templates/errors/error.html:13
1906 msgid "An unexpected error happened."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: data/templates/errors/error.html:19
1910 msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: data/templates/errors/error.html:31
1914 msgid "Error code"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: data/templates/errors/error.html:38
1918 msgid "Exception (traceback):"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: data/templates/errors/error.html:49
1922 msgid ""
1923 "Please try going back to the previous page and try the action you did again "
1924 "in a moment."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: data/templates/errors/error.html:50
1928 msgid ""
1929 "If the error persists, you should consider to get in touch with an "
1930 "administrator."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: data/templates/errors/error-400.html:4
1934 msgid "400 - Bad request"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: data/templates/errors/error-400.html:8
1938 msgid "Invalid data has been passed to the application."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: data/templates/errors/error-400.html:13
1942 msgid ""
1943 "The application refused to go on with the provided data that was sent in "
1944 "this request."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: data/templates/errors/error-403.html:4
1948 msgid "403 - Access forbidden"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: data/templates/errors/error-403.html:8
1952 msgid "You are not allowed to access this ressource."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: data/templates/errors/error-403.html:13
1956 msgid ""
1957 "Access to the requested page has been denied because you do not have "
1958 "sufficient rights."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: data/templates/build-schedule-test.html:3
1962 #: data/templates/build-schedule-test.html:29
1963 #: data/templates/job-schedule-test.html:3
1964 #: data/templates/job-schedule-test.html:29
1965 #, python-format
1966 msgid "Schedule test build for %s"
1967 msgstr "Расписание тестов сборки для %s"
1968
1969 #: data/templates/build-schedule-test.html:24
1970 #: data/templates/job-schedule-test.html:24 data/templates/jobs-detail.html:48
1971 msgid "Schedule test build"
1972 msgstr "Проверка сборки по расписанию"
1973
1974 #: data/templates/build-schedule-test.html:35
1975 #: data/templates/job-schedule-test.html:35
1976 msgid ""
1977 "A test build is used to check if a package builds with the current package "
1978 "set."
1979 msgstr ""
1980 "Тестовая сборка используется для проверки, может ли она в принципе собраться "
1981 "при данных настройках."
1982
1983 #: data/templates/build-schedule-test.html:36
1984 #: data/templates/job-schedule-test.html:36
1985 msgid ""
1986 "In this way, developers are able to find quality issues fast and without "
1987 "actively searching for them."
1988 msgstr ""
1989 "Таким образом, разработчики смогут обнаружить проблемы быстро и без "
1990 "детального исследования."
1991
1992 #: data/templates/build-schedule-test.html:39
1993 #: data/templates/job-schedule-test.html:39
1994 msgid ""
1995 "As this build platform only has a limited amount of performance, test builds "
1996 "only have a very less priority."
1997 msgstr ""
1998 "Тестовые сборки имеют очень низкий приоритет, так как производительность "
1999 "этой сборочной платформы ограничена."
2000
2001 #: data/templates/build-schedule-test.html:40
2002 #: data/templates/job-schedule-test.html:40
2003 msgid "However, you can manually request to run a test."
2004 msgstr "Тем не менее, вы можете вручную запустить тест."
2005
2006 #: data/templates/build-schedule-test.html:43
2007 #: data/templates/job-schedule-test.html:43
2008 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:38
2009 msgid ""
2010 "The build job will be started when a build slot is available but not before "
2011 "the given time."
2012 msgstr ""
2013 "Работа по сборке запустится, когда освободится сборочный слот, но не раньше "
2014 "заданного времени."
2015
2016 #: data/templates/distro-edit.html:17
2017 msgid "The fancy name of the distribution."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: data/templates/distro-edit.html:21
2021 msgid "Identifier"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: data/templates/distro-edit.html:26 data/templates/user-profile-edit.html:42
2025 msgid "Cannot be changed."
2026 msgstr "Не может быть изменен."
2027
2028 #: data/templates/distro-edit.html:30
2029 msgid "Tag"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: data/templates/distro-edit.html:35
2033 msgid "The tag is added to the package release."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: data/templates/distro-edit.html:39
2037 msgid "Vendor"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: data/templates/distro-edit.html:44
2041 msgid "From whom is the distribution from?"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: data/templates/distro-edit.html:53
2045 msgid "The email address from the vendor."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: data/templates/distro-edit.html:57
2049 msgid "Slogan"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: data/templates/distro-edit.html:62
2053 msgid "A short sentence that characterizes the distribution."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: data/templates/distro-edit.html:75
2057 msgid "For which architectures should the distribution be built?"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: data/templates/distro-edit.html:79
2061 msgid "Sources"
2062 msgstr "Исходники"
2063
2064 #: data/templates/distro-edit.html:88
2065 msgid "Which sources should be imported to the distribution?"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: data/templates/builder-delete.html:3
2069 #, python-format
2070 msgid "Delete builder %s"
2071 msgstr "Удалить сборщик %s"
2072
2073 #: data/templates/builder-delete.html:31
2074 #, python-format
2075 msgid "You are going to delete the build host <strong>%s</strong>."
2076 msgstr "Вы собираетесь удалить хост сборки <strong>%s</strong>."
2077
2078 #: data/templates/builder-delete.html:37 data/templates/user-delete.html:16
2079 #: data/templates/mirrors-delete.html:34
2080 #, python-format
2081 msgid "Delete %s"
2082 msgstr "Удалить %s."
2083
2084 #: data/templates/jobs-filter.html:3 data/templates/jobs-filter.html:21
2085 #: data/templates/jobs-index.html:18
2086 msgid "Filter jobs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: data/templates/jobs-filter.html:16
2090 msgid "Filter"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: data/templates/jobs-filter.html:30 data/templates/jobs-filter.html:47
2094 msgid "[Choose one]"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: data/templates/jobs-filter.html:36
2098 msgid "Only show jobs, that have been built by this builder."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: data/templates/jobs-filter.html:44
2102 msgid "Architecture"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: data/templates/jobs-filter.html:53
2106 msgid "Only show jobs, with this architecture."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:3
2110 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:29
2111 msgid "Password changed"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:20
2115 #: data/templates/user-profile-passwd.html:3
2116 #: data/templates/user-profile-passwd.html:20
2117 #: data/templates/user-profile-passwd.html:25
2118 #: data/templates/user-profile-passwd.html:95
2119 #: data/templates/user-profile.html:86
2120 msgid "Change password"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:24
2124 msgid "Done!"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:37
2128 msgid "Your password has successfully been changed."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:41
2132 #, python-format
2133 msgid "The password of %s has successfully been changed."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:46
2137 msgid "Ok"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: data/templates/package-detail-list.html:26
2141 msgid "Bugs"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: data/templates/package-detail-list.html:30
2145 msgid "Show all bugs"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: data/templates/package-detail-list.html:35
2149 msgid "File new bug"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: data/templates/package-detail-list.html:48
2153 #: data/templates/packages/changelog.html:20
2154 #: data/templates/packages/changelog.html:26
2155 msgid "Changelog"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: data/templates/package-detail-list.html:54
2159 msgid "Full changelog"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: data/templates/package-detail-list.html:60
2163 msgid "Open bugs"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: data/templates/package-detail-list.html:66
2167 msgid "Average build time"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: data/templates/user-profile-edit.html:3
2171 #: data/templates/user-profile-edit.html:26
2172 #, python-format
2173 msgid "Edit user profile: %s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: data/templates/user-profile-edit.html:20
2177 #: data/templates/distro-update-detail.html:49
2178 #: data/templates/repository-detail.html:112
2179 msgid "Edit"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: data/templates/user-profile-edit.html:34
2183 msgid "User Identity"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: data/templates/user-profile-edit.html:48
2187 msgid "Real name"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: data/templates/user-profile-edit.html:54
2191 msgid ""
2192 "This field is optional, but we appreciate it very much if you type in your "
2193 "real name."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: data/templates/user-profile-edit.html:66
2197 msgid ""
2198 "If the email address is changed, your account will be disabled until you "
2199 "confirm the new email address."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: data/templates/user-profile-edit.html:74
2203 msgid "Admin actions"
2204 msgstr "Действия администратора"
2205
2206 #: data/templates/user-profile-edit.html:82
2207 #: data/templates/user-profile.html:52
2208 msgid "Tester"
2209 msgstr "Тестировщик"
2210
2211 #: data/templates/user-profile-edit.html:85
2212 #: data/templates/user-profile.html:50
2213 msgid "Admin"
2214 msgstr "Администратор"
2215
2216 #: data/templates/user-profile-edit.html:90
2217 msgid "Define the permissions of the user."
2218 msgstr "Определить права доступа пользователя."
2219
2220 #: data/templates/user-profile-edit.html:98
2221 msgid "Account security settings"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: data/templates/user-profile-edit.html:112
2225 #: data/templates/user-profile-passwd.html:84
2226 msgid "Confirm"
2227 msgstr "Подтвердить"
2228
2229 #: data/templates/user-profile-edit.html:117
2230 msgid "Leave the password fields empty to keep the current password."
2231 msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, чтобы сохранить текущий пароль."
2232
2233 #: data/templates/user-profile-edit.html:124
2234 msgid "Locale & timezone settings"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: data/templates/user-profile-edit.html:127
2238 msgid "Preferred language"
2239 msgstr "Предпочитаемый язык"
2240
2241 #: data/templates/user-profile-edit.html:132
2242 msgid "Auto-detect will use the language transmitted by your browser."
2243 msgstr "Автоматическое определение будет использовать язык вашего браузера."
2244
2245 #: data/templates/user-profile-edit.html:138
2246 msgid "Timezone"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: data/templates/user-profile-edit.html:143
2250 msgid "Auto-detect will use the timezone transmitted by your browser."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: data/templates/user-profile-edit.html:150
2254 msgid "Save"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: data/templates/user-impersonation.html:3
2258 #, python-format
2259 msgid "Impersonate user %s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: data/templates/user-impersonation.html:7
2263 msgid "User impersonation"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: data/templates/user-impersonation.html:17
2267 msgid ""
2268 "When impersonating another user, every action you perform will be taking "
2269 "place as if you had logged in as the user whom will be impersonating."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: data/templates/user-impersonation.html:21
2273 #: data/templates/repository-edit.html:82
2274 msgid "Use with caution!"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: data/templates/user-impersonation.html:22
2278 msgid ""
2279 "This is a very powerful feature. You should be very careful while using it."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: data/templates/package-detail.html:39
2283 #: data/templates/package-detail.html:100 data/templates/build-detail.html:206
2284 msgid "Source package"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: data/templates/package-detail.html:42
2288 msgid "Development package"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: data/templates/package-detail.html:45
2292 msgid "Debuginfo package"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: data/templates/package-detail.html:64
2296 msgid "Homepage"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: data/templates/package-detail.html:77 data/templates/file-detail.html:40
2300 #: data/templates/distro-update-detail.html:27
2301 msgid "Maintainer"
2302 msgstr "Сопровождающий"
2303
2304 #: data/templates/package-detail.html:82 data/templates/build-filter.html:52
2305 msgid "Build host"
2306 msgstr "Хост сборки"
2307
2308 #: data/templates/package-detail.html:88
2309 msgid "Build time"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: data/templates/package-detail.html:118 data/templates/jobs-detail.html:3
2313 msgid "Job"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: data/templates/package-detail.html:130
2317 #, python-format
2318 msgid "%(size)s when installed"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: data/templates/package-detail.html:162
2322 msgid "Build dependencies"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: data/templates/package-detail.html:164
2326 msgid "Dependencies"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: data/templates/package-detail.html:173
2330 msgid "Filelist"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: data/templates/builds/comments.html:3
2334 #: data/templates/builds/comments.html:42
2335 msgid "Build comments"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: data/templates/builds/comments.html:17
2339 #: data/templates/builds/comments.html:25 data/templates/build-index.html:18
2340 msgid "Comments"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: data/templates/builds/comments.html:33
2344 msgid "Show all comments"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: data/templates/builds/comments.html:40
2348 #, python-format
2349 msgid "%s's latest comments"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: data/templates/builds/comments.html:49
2353 #, python-format
2354 msgid "This page shows %s's latest comments."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: data/templates/builds/comments.html:51
2358 msgid "This page shows the latest comments on builds."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: data/templates/builds/comments.html:53
2362 msgid ""
2363 "The Pakfire Build Service is all about social development and so, "
2364 "communicating with eath others is important. Please join."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: data/templates/builds/comments.html:61
2368 #: data/templates/builds/comments.html:65
2369 #: data/templates/packages/changelog.html:35
2370 #: data/templates/packages/changelog.html:39
2371 msgid "Newer"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: data/templates/builds/comments.html:71
2375 #: data/templates/builds/comments.html:75
2376 #: data/templates/packages/changelog.html:45
2377 #: data/templates/packages/changelog.html:49
2378 msgid "Older"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: data/templates/builds/comments.html:81
2382 #, python-format
2383 msgid "%s did not comment on anything, yet."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: data/templates/docs-users.html:3 data/templates/docs-users.html:16
2387 #: data/templates/docs-users.html:21
2388 msgid "User groups"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: data/templates/docs-users.html:26
2392 msgid ""
2393 "All users can join the Pakfire Build Service and are separated into three "
2394 "groups:"
2395 msgstr ""
2396 "Все пользователи могут присоединиться к Службе Сборки Pakfire и разделены на "
2397 "три группы:"
2398
2399 #: data/templates/docs-users.html:29
2400 msgid "Developers"
2401 msgstr "Разработчики"
2402
2403 #: data/templates/docs-users.html:31
2404 msgid ""
2405 "Developers manage this build service and have access to all parts of it."
2406 msgstr ""
2407 "Разработчики, управляющие этой сборкой и имеющие доступ ко всем её частям."
2408
2409 #: data/templates/docs-users.html:32
2410 msgid ""
2411 "They are responsible to keep the system running and able to push package "
2412 "updates to the repostories."
2413 msgstr ""
2414 "Они несут ответственность за поддержку системы в работоспособном состоянии и "
2415 "имеют возможность помещать обновления пакетов в репозиторий."
2416
2417 #: data/templates/docs-users.html:35
2418 msgid "Guidelines for developers"
2419 msgstr "Руководство для разработчиков"
2420
2421 #: data/templates/docs-users.html:38
2422 msgid "Testers"
2423 msgstr "Тестеры"
2424
2425 #: data/templates/docs-users.html:40
2426 msgid ""
2427 "Testers are like users but have the right to vote on packages, which is used "
2428 "to figure out the quality of the package."
2429 msgstr ""
2430 "Тестировщики, как пользователи, но имеют право голосовать за пакеты, что "
2431 "используется для контроля их качества."
2432
2433 #: data/templates/docs-users.html:41
2434 msgid ""
2435 "Everyone can become a tester after he or she has proven to know the IPFire "
2436 "system very well."
2437 msgstr ""
2438 "Любой может стать тестировщиком после того как продемонстрирует хорошее "
2439 "знание устройства системы IPFire."
2440
2441 #: data/templates/docs-users.html:42
2442 msgid ""
2443 "On these people depends a very huge amount of the quality of the "
2444 "distribution that is made out of the feedback they give."
2445 msgstr ""
2446 "От работы этих людей в огромной степени зависит качество каждого выпуска "
2447 "дистрибутива."
2448
2449 #: data/templates/docs-users.html:45
2450 msgid "Guidelines for testers"
2451 msgstr "Руководство для тестировщиков"
2452
2453 #: data/templates/docs-users.html:50
2454 msgid "Everybody can join the Pakfire Build Service by registering an account."
2455 msgstr ""
2456 "Любой желающий может присоединиться к службе Сборки Pakfire, зарегистрировав "
2457 "учетную запись."
2458
2459 #: data/templates/docs-users.html:51
2460 msgid ""
2461 "After a successful activation you are able to leave comments on packages and "
2462 "give feedback to the developers about its status."
2463 msgstr ""
2464 "После успешной активации вы сможете оставлять комментарии к пакетам и "
2465 "отсылать информацию разработчикам."
2466
2467 #: data/templates/user-profile-builds.html:3
2468 #: data/templates/user-profile-builds.html:7
2469 #, python-format
2470 msgid "Builds by %s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: data/templates/mirrors-new.html:16
2474 msgid "New mirror"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: data/templates/mirrors-new.html:21
2478 msgid "Add a new mirror"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: data/templates/mirrors-new.html:34
2482 msgid "Enter the canonical hostname of the mirror."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: data/templates/mirrors-new.html:40
2486 msgid "Path"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: data/templates/mirrors-new.html:46
2490 msgid "The path to the files on the server."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: data/templates/mirrors-new.html:52
2494 msgid "Create new mirror"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
2498 msgid "Job queue"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: data/templates/build-queue.html:8
2502 msgid "This is a list of all jobs that are waiting to be processed."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: data/templates/build-queue.html:9
2506 msgid "They one at the top is next."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: data/templates/build-queue.html:15
2510 msgid "No jobs to do."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: data/templates/docs-base.html:27
2514 msgid "All Documents"
2515 msgstr "Вся документация"
2516
2517 #: data/templates/docs-base.html:31
2518 msgid "Topics"
2519 msgstr "Темы"
2520
2521 #: data/templates/distro-detail.html:35 data/templates/builder-detail.html:147
2522 msgid "Supported architectures"
2523 msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
2524
2525 #: data/templates/distro-detail.html:36
2526 msgid "None"
2527 msgstr "Ни один"
2528
2529 #: data/templates/distro-detail.html:46
2530 msgid "Binary repositories"
2531 msgstr "Бинарные репозитории"
2532
2533 #: data/templates/distro-detail.html:51
2534 msgid ""
2535 "A binary repository is a composition of packages that are considered stable, "
2536 "unstable or in testing state by the developers."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: data/templates/distro-detail.html:53
2540 msgid "Each repository can be enabled individually."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: data/templates/distro-detail.html:54
2544 msgid "Learn how to use them."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: data/templates/distro-detail.html:66 data/templates/source-list.html:6
2548 msgid "Source repositories"
2549 msgstr "Репозитории исходников"
2550
2551 #: data/templates/distro-detail.html:80
2552 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:90
2553 #: data/templates/user-profile.html:73
2554 msgid "Action"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: data/templates/distro-detail.html:86
2558 msgid "Edit distribution"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: data/templates/distro-detail.html:91
2562 msgid "Delete distribution"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: data/templates/distro-detail.html:97
2566 msgid "New binary repository"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: data/templates/distro-detail.html:102
2570 msgid "New source repository"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: data/templates/user-list.html:3
2574 msgid "User list"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: data/templates/job-schedule-test.html:44
2578 msgid ""
2579 "Please note, that all other kinds of build are preferred over the test "
2580 "builds."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: data/templates/docs-whatsthis.html:3 data/templates/docs-build.html:3
2584 #: data/templates/docs-build.html:21
2585 msgid "Legend of the build states"
2586 msgstr "Журнал состояний сборки"
2587
2588 #: data/templates/docs-whatsthis.html:16 data/templates/docs-whatsthis.html:21
2589 msgid "What is the Pakfire Build Service?"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: data/templates/docs-whatsthis.html:27
2593 msgid ""
2594 "On this page, you will find out what the Pakfire Build Service really is."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: data/templates/docs-whatsthis.html:28
2598 msgid "Read carefully."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: data/templates/docs-whatsthis.html:34
2602 msgid "Yeah, that's it!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: data/templates/docs-whatsthis.html:35
2606 msgid "No, that's not it!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: data/templates/docs-whatsthis.html:43
2610 msgid "PBS is a tool where people can give feedback to developers."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: data/templates/docs-whatsthis.html:44
2614 msgid "It is possible to leave comments and rate builds."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: data/templates/docs-whatsthis.html:50
2618 msgid "PBS is <strong>NOT</strong> a bugtracker."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: data/templates/docs-whatsthis.html:51
2622 msgid ""
2623 "To report bugs please use our bugtracker liked below if you want them to get "
2624 "fixed."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: data/templates/docs-whatsthis.html:55
2628 msgid "Bugtracker"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: data/templates/user-profile-passwd.html:32
2632 msgid "You are going to change your password."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: data/templates/user-profile-passwd.html:35
2636 msgid ""
2637 "To do so, you need to enter your current password and the new password twice."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: data/templates/user-profile-passwd.html:39
2641 #, python-format
2642 msgid "In this dialog, you may change the password of %s."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: data/templates/user-profile-passwd.html:51
2646 #: data/templates/builds-watchers-add.html:43
2647 msgid "Oops!"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: data/templates/user-profile-passwd.html:61
2651 msgid "Old password"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: data/templates/user-profile-passwd.html:66
2655 msgid "Please provide your old password."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: data/templates/user-profile-passwd.html:73
2659 msgid "New password"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: data/templates/user-profile-passwd.html:78
2663 msgid "Choose a new password. Make sure that it is as strong as possible."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: data/templates/user-profile-passwd.html:89
2667 msgid "Confirm the new password."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: data/templates/user-delete.html:4
2671 #, python-format
2672 msgid "Delete user %s"
2673 msgstr "Удалить пользователя %s."
2674
2675 #: data/templates/user-delete.html:8
2676 msgid "Do you really want to delete your own account?"
2677 msgstr "Вы действительно хотите удалить свою учётную запись?"
2678
2679 #: data/templates/user-delete.html:9
2680 msgid "You won't be able to login and use this service any more."
2681 msgstr "Вы больше не сможете войти и использовать данный сервис."
2682
2683 #: data/templates/user-delete.html:11
2684 #, python-format
2685 msgid "Do you really want to delete the user %s?"
2686 msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя %s?"
2687
2688 #: data/templates/repository-edit.html:3 data/templates/repository-edit.html:7
2689 #, python-format
2690 msgid "Edit repository %s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: data/templates/repository-edit.html:20
2694 msgid "The name of the repository."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: data/templates/repository-edit.html:21
2698 msgid "Must only contain of the lowercase characters."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: data/templates/repository-edit.html:25 data/templates/file-detail.html:20
2702 msgid "Description"
2703 msgstr "Описание"
2704
2705 #: data/templates/repository-edit.html:33
2706 msgid "Score settings"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: data/templates/repository-edit.html:35
2710 msgid "These settings configure the automatic score feature."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: data/templates/repository-edit.html:36
2714 msgid ""
2715 "Builds that gained a certain score are moved to the next repository "
2716 "automatically and removed if the score is too bad."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: data/templates/repository-edit.html:40
2720 msgid "Needed score"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: data/templates/repository-edit.html:45
2724 msgid ""
2725 "The score that is needed for builds to automatically be moved into this "
2726 "repository."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: data/templates/repository-edit.html:49
2730 msgid "Minimum time"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: data/templates/repository-edit.html:54
2734 msgid "Every build must stay a minimum time in a repository."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: data/templates/repository-edit.html:55
2738 msgid "This is to ensure that a package gets tested well."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: data/templates/repository-edit.html:56
2742 #: data/templates/repository-edit.html:67
2743 msgid "Enter zero to disable the feature."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: data/templates/repository-edit.html:60
2747 msgid "Maximum time"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: data/templates/repository-edit.html:65
2751 msgid ""
2752 "If a build is more than a certain amount of time in a repository, it will "
2753 "automatically be removed."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: data/templates/repository-edit.html:66
2757 msgid "This is to ensure that packages are not forgotten to be pushed."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: data/templates/repository-edit.html:73
2761 msgid "Build settings"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: data/templates/repository-edit.html:76
2765 msgid "Use package for builds?"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: data/templates/repository-edit.html:81
2769 msgid "Should the package be selected for builds by default?"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: data/templates/build-priority.html:3 data/templates/build-priority.html:6
2773 msgid "Edit build priority"
2774 msgstr "Изменить приоритет сборки"
2775
2776 #: data/templates/build-priority.html:11
2777 msgid "Priority"
2778 msgstr "Приоритет"
2779
2780 #: data/templates/build-priority.html:22
2781 msgid "Set the priority of the build process."
2782 msgstr "Установить приоритет процесса сборки."
2783
2784 #: data/templates/build-priority.html:28
2785 msgid "Beware"
2786 msgstr "Осторожно"
2787
2788 #: data/templates/build-priority.html:29
2789 msgid "Shuffeling build jobs can cause problems with the dependency solving."
2790 msgstr ""
2791 "Смешивание заданий по сборке может привести к проблемам с зависимостями."
2792
2793 #: data/templates/build-priority.html:30
2794 msgid "Don't do this if you are not totally sure you won't break anything."
2795 msgstr "Не делайте этого, если точно не уверены, что ничего не испортите."
2796
2797 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:47
2798 msgid "Revision"
2799 msgstr "Ревизия"
2800
2801 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:51
2802 msgid "Date"
2803 msgstr "Дата"
2804
2805 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:59
2806 msgid "Committer"
2807 msgstr "Подтверждено"
2808
2809 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:81
2810 msgid "Open in gitweb"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:96
2814 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:54
2815 msgid "Reset commit"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:112
2819 msgid "Packages created from this commit"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: data/templates/distro-source-commit-detail.html:128
2823 msgid "There were no packages created from this commit."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: data/templates/register-activation-fail.html:3
2827 msgid "Account activation failed"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: data/templates/register-activation-fail.html:12
2831 #: data/templates/register-activation-success.html:12
2832 msgid "Account activation"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: data/templates/register-activation-fail.html:17
2836 msgid "Activation failed"
2837 msgstr "Активация не удалась"
2838
2839 #: data/templates/register-activation-fail.html:24
2840 msgid "The activation of your account has failed."
2841 msgstr "Активации вашей учетной записи не удалась."
2842
2843 #: data/templates/register-activation-fail.html:25
2844 msgid "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out."
2845 msgstr "Возможно, регистрационный код неверен или время сессии истекло."
2846
2847 #: data/templates/packages-list.html:3 data/templates/packages-list.html:17
2848 msgid "Package list"
2849 msgstr "Список пакетов"
2850
2851 #: data/templates/packages-list.html:23
2852 msgid ""
2853 "This is an alphabetically ordered list of all packages in the distribution."
2854 msgstr "Это алфавитный список всех пакетов дистрибутива."
2855
2856 #: data/templates/packages-list.html:24
2857 msgid "Click on a link to see further information about the package."
2858 msgstr "Нажмите на ссылку, чтобы увидеть дополнительную информацию о пакете."
2859
2860 #: data/templates/packages-list.html:31
2861 msgid "Selection"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: data/templates/packages-list.html:36
2865 msgid "Show broken packages"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: data/templates/packages-list.html:39
2869 msgid "Show all packages"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: data/templates/keys-list.html:21
2873 msgid "The keys are a very important component when it comes to security."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: data/templates/keys-list.html:22
2877 msgid ""
2878 "Each package in the Pakfire Build Service is signed to prove its "
2879 "authenticity."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: data/templates/keys-list.html:31
2883 msgid "Fingerprint"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: data/templates/keys-list.html:33
2887 msgid "Expires"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: data/templates/keys-list.html:51
2891 msgid "Lookup"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: data/templates/keys-list.html:75 data/templates/keys-list.html:77
2895 msgid "Subkey"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: data/templates/keys-list.html:90
2899 msgid "This key does not expire."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:43
2903 msgid "Danger!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:44
2907 msgid "This is a very dangerous action!"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:45
2911 msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:49
2915 msgid ""
2916 "This commit will be reset. Which means all packages associated with it will "
2917 "be deleted, and the commit will be parsed again."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:50
2921 msgid ""
2922 "This action may cause severe problems and may only be allowed when something "
2923 "went horribly wrong."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: data/templates/distro-source-commit-reset.html:62
2927 msgid "These packages will be deleted"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: data/templates/statistics/index.html:11
2931 msgid ""
2932 "On this page, you will find a lot of information bundled in graphs and "
2933 "figures."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: data/templates/statistics/index.html:12
2937 msgid ""
2938 "They give a very quick overview about what is going on in the build service."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: data/templates/statistics/index.html:18
2942 #, python-format
2943 msgid "The average build time is %.1f minutes."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: data/templates/statistics/index.html:21
2947 #, python-format
2948 msgid "There are %(builds_count)s builds containing %(jobs_count_all)s jobs."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: data/templates/register-activation-success.html:3
2952 msgid "Account activation successful"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: data/templates/register-activation-success.html:17
2956 msgid "Activation successful"
2957 msgstr "Активация прошла успешно"
2958
2959 #: data/templates/register-activation-success.html:23
2960 #, python-format
2961 msgid "Your account has been activated, %s."
2962 msgstr "Ваша учетная запись была активирована,%s."
2963
2964 #: data/templates/register-activation-success.html:24
2965 msgid "Have fun!"
2966 msgstr "Удачи!"
2967
2968 #: data/templates/builds-watchers-add.html:3
2969 #: data/templates/builds-watchers-add.html:29
2970 #, python-format
2971 msgid "Watch build %s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: data/templates/builds-watchers-add.html:24
2975 msgid "Watch"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: data/templates/builds-watchers-add.html:35
2979 msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: data/templates/builds-watchers-add.html:36
2983 msgid ""
2984 "If you do so, you will receive messages about new comments and status "
2985 "updates."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: data/templates/builds-watchers-add.html:44
2989 #: data/templates/builds-watchers-list.html:17
2990 msgid "You are already watching this build."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: data/templates/builds-watchers-add.html:56
2994 msgid "Choose user"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: data/templates/builds-watchers-add.html:60
2998 msgid "Myself"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: data/templates/builds-watchers-add.html:70
3002 msgid "Choose a user who should watch this build."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: data/templates/builds-watchers-add.html:84
3006 msgid "Add watcher"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: data/templates/builder-detail.html:27
3010 msgid "Show jobs by this builder"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: data/templates/builder-detail.html:36
3014 msgid "Disable builder"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: data/templates/builder-detail.html:42
3018 msgid "Enable builder"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: data/templates/builder-detail.html:50
3022 msgid "Edit builder"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: data/templates/builder-detail.html:58
3026 msgid "Renew passphrase"
3027 msgstr "Обновить ключевую фразу"
3028
3029 #: data/templates/builder-detail.html:66
3030 msgid "Delete builder"
3031 msgstr "Удалить сборщика"
3032
3033 #: data/templates/builder-detail.html:79
3034 msgid "Warning"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: data/templates/builder-detail.html:80
3038 msgid "This builder is overloaded."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: data/templates/builder-detail.html:81
3042 msgid ""
3043 "That means it will not take any additional jobs although it has not reached "
3044 "its threshold of running jobs, yet."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: data/templates/builder-detail.html:82
3048 msgid "New jobs will be started automatically after the load decreased."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: data/templates/builder-detail.html:94 data/templates/mirrors-edit.html:43
3052 #: data/templates/builder-edit.html:42
3053 msgid "Enabled"
3054 msgstr "Включено"
3055
3056 #: data/templates/builder-detail.html:96
3057 msgid "Disabled"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: data/templates/builder-detail.html:98
3061 msgid "Deleted"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: data/templates/builder-detail.html:100
3065 #, python-format
3066 msgid "Unknown status: %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: data/templates/builder-detail.html:105
3070 msgid "Parallel builds"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: data/templates/builder-detail.html:106
3074 #, python-format
3075 msgid "One job only."
3076 msgid_plural "Up to %(num)s jobs."
3077 msgstr[0] ""
3078 msgstr[1] ""
3079 msgstr[2] ""
3080
3081 #: data/templates/builder-detail.html:109
3082 msgid "This host builds"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: data/templates/builder-detail.html:115
3086 msgid "Release builds"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: data/templates/builder-detail.html:117
3090 msgid "Scratch builds"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: data/templates/builder-detail.html:119
3094 msgid "Test builds"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: data/templates/builder-detail.html:130
3098 msgid "Remarks"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: data/templates/builder-detail.html:141
3102 msgid "Pakfire version"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: data/templates/builder-detail.html:152
3106 #, python-format
3107 msgid "disabled: %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: data/templates/builder-detail.html:157
3111 msgid "CPU model"
3112 msgstr "Модель CPU"
3113
3114 #: data/templates/builder-detail.html:163
3115 msgid "CPU count"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: data/templates/builder-detail.html:167
3119 msgid "Memory"
3120 msgstr "Память"
3121
3122 #: data/templates/builder-detail.html:171
3123 msgid "Load average"
3124 msgstr "Средняя скорость"
3125
3126 #: data/templates/builder-detail.html:180
3127 msgid "Free disk space"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: data/templates/builder-detail.html:185
3131 msgid "Host key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: data/templates/builder-detail.html:198
3135 msgid "Active and pending jobs"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: data/templates/search-form.html:3
3139 msgid "Advanced search"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: data/templates/search-form.html:18
3143 #, python-format
3144 msgid "No results for '%s'."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: data/templates/search-form.html:26
3148 msgid "Type a search pattern into the box below and hit the button."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: data/templates/search-form.html:46
3152 msgid "Search for packages by name or description"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: data/templates/search-form.html:48
3156 msgid ""
3157 "If you type a package name to the search box you will get a link to the "
3158 "package."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: data/templates/search-form.html:49
3162 msgid "The search is performed in case insensitive mode."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: data/templates/search-form.html:58
3166 msgid "Search for UUIDs"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: data/templates/search-form.html:60
3170 msgid ""
3171 "If you type a UUID to the search box, you will be directed to the job, build "
3172 "or package it belongs to."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: data/templates/search-form.html:61
3176 msgid ""
3177 "This is a handy feature if you have a UUID and search for the corresponding "
3178 "package or build."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: data/templates/search-form.html:64 data/templates/search-form.html:80
3182 msgid "Examples"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: data/templates/search-form.html:73
3186 msgid "Search for files"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: data/templates/search-form.html:75
3190 msgid "You may also search for file names."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: data/templates/search-form.html:76
3194 msgid "You will get a list of packages that contain the file."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: data/templates/search-form.html:77
3198 msgid ""
3199 "The search pattern must start with a slash that it will be recognized as a "
3200 "file."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: data/templates/login.html:12
3204 msgid "Login failed!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: data/templates/login.html:13
3208 msgid "Username and/or password was wrong. Login failed."
3209 msgstr "Комбинация пользователь-пароль не верна. Войти не удалось."
3210
3211 #: data/templates/login.html:41
3212 msgid "You also might want to..."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: data/templates/login.html:44
3216 msgid "Register a new account."
3217 msgstr "Регистрация новой учётной записи."
3218
3219 #: data/templates/login.html:47
3220 msgid "Recover your password."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: data/templates/build-detail.html:41
3224 msgid "Score"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: data/templates/build-detail.html:44
3228 msgid "(broken)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: data/templates/build-detail.html:46
3232 msgid "(obsolete)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: data/templates/build-detail.html:55
3236 msgid "Security update"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: data/templates/build-detail.html:58
3240 msgid "Bug fix update"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: data/templates/build-detail.html:61
3244 msgid "Enhancement"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: data/templates/build-detail.html:64
3248 msgid "New package"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: data/templates/build-detail.html:66
3252 #, python-format
3253 msgid "Unhandled: %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: data/templates/build-detail.html:74
3257 msgid "Changes"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: data/templates/build-detail.html:114
3261 msgid "Change state"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: data/templates/build-detail.html:115
3265 msgid "Modify bug list"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: data/templates/build-detail.html:121 data/templates/build-delete.html:3
3269 #: data/templates/build-delete.html:46
3270 msgid "Delete build"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: data/templates/build-detail.html:172 data/templates/build-state.html:119
3274 #, python-format
3275 msgid "since %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: data/templates/build-detail.html:175
3279 msgid "This package does not belong to any repository."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: data/templates/docs-build.html:25
3283 msgid ""
3284 "Every build that is done by the Pakfire Build Service has to go through "
3285 "several states:"
3286 msgstr ""
3287 "Каждая сборка, созданная Системой Сборки Pakfire должена пройти через "
3288 "несколько этапов:"
3289
3290 #: data/templates/docs-build.html:28
3291 msgid ""
3292 "After checking out the source from the source repository a source package is "
3293 "created and submitted to the build server."
3294 msgstr ""
3295 "После проверки исходников из репозитория исходного кода, создаётся пакет "
3296 "исходного кода, который отправляется на Сервер Сборки."
3297
3298 #: data/templates/docs-build.html:29
3299 msgid ""
3300 "Starting from inserting a source file to the build service, there are binary "
3301 "build jobs created for every supported architecture."
3302 msgstr ""
3303 "После загрузки файла с исходником на Сервер Сборки, создаются задания на "
3304 "сборку бинарных пакетов для всех поддерживаемых архитектур."
3305
3306 #: data/templates/docs-build.html:32
3307 msgid ""
3308 "These get assigned to a build host which has to compile or assemble the "
3309 "package and return it back to the build server."
3310 msgstr ""
3311 "Задания отдаются на сборочный хост, который создаёт пакет и возвращает его "
3312 "обратно на Сервер Сборки."
3313
3314 #: data/templates/docs-build.html:33
3315 msgid "In the table below, there are all states that a build job goes through:"
3316 msgstr ""
3317 "В приведенной ниже таблице находится список состояний, через которые "
3318 "проходит задание:"
3319
3320 #: data/templates/docs-build.html:36
3321 msgid "Build is running"
3322 msgstr "Сборка запущена"
3323
3324 #: data/templates/docs-build.html:37
3325 msgid "Build has failed"
3326 msgstr "Сборка не удалось"
3327
3328 #: data/templates/docs-build.html:38
3329 msgid "Build is waiting to be processed"
3330 msgstr "Сборка ожидает обработки"
3331
3332 #: data/templates/docs-build.html:39
3333 msgid "There was a dependency error when the package was built"
3334 msgstr "Во время сборки пакета была обнаружена проблема с зависимостями"
3335
3336 #: data/templates/docs-build.html:40
3337 msgid "Build is waiting for source to go to pending state"
3338 msgstr "Сборка ждёт перехода исходников в состоянии ожидания."
3339
3340 #: data/templates/docs-build.html:41
3341 msgid "Files of this build are transferred to the build server"
3342 msgstr "Файлы этой сборки передаются на Сервер Сборки"
3343
3344 #: data/templates/docs-build.html:42
3345 msgid "Files are being uploaded to the service"
3346 msgstr "Файлы загружаются на сервис"
3347
3348 #: data/templates/docs-build.html:43
3349 msgid "Build has an unknown state"
3350 msgstr "Сборка находится в неизвестном состоянии"
3351
3352 #: data/templates/packages/changelog.html:3
3353 #, python-format
3354 msgid "Changelog of %s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: data/templates/packages/view-file.html:3
3358 #, python-format
3359 msgid "View %(filename)s from %(pkg)s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: data/templates/packages/view-file.html:36
3363 msgid "View file"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: data/templates/packages/view-file.html:50
3367 #, python-format
3368 msgid "Mimetype: %s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: data/templates/packages/view-file.html:50
3372 #, python-format
3373 msgid "Size: %s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: data/templates/packages/view-file.html:51
3377 #: data/templates/file-detail.html:118
3378 msgid "Download file"
3379 msgstr "Скачать файл"
3380
3381 #: data/templates/builder-pass.html:18 data/templates/mirrors-edit.html:20
3382 #: data/templates/builder-edit.html:20 data/templates/builder-edit.html:25
3383 msgid "Manage"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: data/templates/builder-pass.html:30
3387 #, python-format
3388 msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created."
3389 msgstr "Новый хост <strong>%s</strong> успешно создан."
3390
3391 #: data/templates/builder-pass.html:32
3392 #, python-format
3393 msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated."
3394 msgstr "Ключевая фраза для <strong>%s</strong> была заново сгенерирована."
3395
3396 #: data/templates/builder-pass.html:35
3397 msgid ""
3398 "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase "
3399 "required which must be configured to the host."
3400 msgstr ""
3401 "Для авторизации на Главном Сервере Pakfire используется ключевая фраза, "
3402 "которая задана на сервере."
3403
3404 #: data/templates/builder-pass.html:39
3405 msgid "This passphrase is:"
3406 msgstr "Это ключевая фраза:"
3407
3408 #: data/templates/builder-pass.html:43
3409 msgid "Next"
3410 msgstr "Далее"
3411
3412 #: data/templates/user-comments.html:4
3413 msgid "Latest user comments"
3414 msgstr "Последние комментарии пользователей"
3415
3416 #: data/templates/user-comments.html:12
3417 msgid "Show all users"
3418 msgstr "Показать всех пользователей"
3419
3420 #: data/templates/build-delete.html:34
3421 #, python-format
3422 msgid "You are about to delete build %s."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: data/templates/build-delete.html:39
3426 msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: data/templates/build-delete.html:40
3430 msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: data/templates/mirrors-edit.html:3
3434 #, python-format
3435 msgid "Manage mirror %s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: data/templates/mirrors-edit.html:25
3439 #, python-format
3440 msgid "Manage mirror: %s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: data/templates/mirrors-edit.html:37
3444 msgid "The canonical hostname."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: data/templates/mirrors-edit.html:47
3448 msgid "Only enabled mirrors will be pushed out to the clients."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: data/templates/mirrors-edit.html:54
3452 msgid "Contact information"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: data/templates/mirrors-edit.html:62
3456 msgid "The owner of the mirror server."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: data/templates/mirrors-edit.html:68
3460 msgid "Contact address"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: data/templates/mirrors-edit.html:73
3464 msgid "An email address to contact an administrator of the mirror."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: data/templates/mirrors-edit.html:75
3468 msgid "This won't be made public."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: data/templates/build-manage.html:3
3472 #, python-format
3473 msgid "Manage build %s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: data/templates/build-manage.html:8
3477 msgid "Manage build"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: data/templates/build-manage.html:15
3481 msgid "Permission denied"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: data/templates/build-manage.html:16
3485 msgid ""
3486 "You do not have the permission to update packages that belong to the "
3487 "<em>critical path</em>."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: data/templates/build-manage.html:22
3491 msgid "Not all jobs are finished"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: data/templates/build-manage.html:24
3495 msgid "Not all jobs of this build are finished, yet."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: data/templates/build-manage.html:25
3499 msgid ""
3500 "It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next "
3501 "repository."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: data/templates/build-manage.html:28
3505 msgid ""
3506 "However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs "
3507 "fail."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: data/templates/build-manage.html:42
3511 msgid "Push to a repository"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: data/templates/build-manage.html:44
3515 msgid "Push to next repository"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: data/templates/build-manage.html:46
3519 msgid "Push to first repository"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: data/templates/build-manage.html:71
3523 msgid "This is the target repository for the build."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: data/templates/build-manage.html:90
3527 msgid "Switch to user mode"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: data/templates/build-manage.html:92
3531 msgid "Switch to admin mode"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: data/templates/build-index.html:21 data/templates/build-list.html:15
3535 #: data/templates/build-filter.html:6
3536 msgid "Filter builds"
3537 msgstr "Сортировка сборок"
3538
3539 #: data/templates/source-list.html:3
3540 msgid "Sources repositories"
3541 msgstr "Репозитории исходников"
3542
3543 #: data/templates/source-list.html:17
3544 msgid "Add source repository"
3545 msgstr "Добавить репозиторий исходников"
3546
3547 #: data/templates/source-list.html:18
3548 msgid "Blah 123"
3549 msgstr "трололо 123"
3550
3551 #: data/templates/builds-watchers-list.html:11
3552 msgid "This is a list of all users who watch this build."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: data/templates/builds-watchers-list.html:12
3556 msgid ""
3557 "If you write a comment or the status of the build is changed, they all will "
3558 "get a message."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: data/templates/builds-watchers-list.html:21
3562 msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: data/templates/builds-watchers-list.html:25
3566 msgid "Watch this build."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: data/templates/builds-watchers-list.html:39
3570 msgid "List of all watchers"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: data/templates/builds-watchers-list.html:53
3574 #: data/templates/build-state.html:129
3575 msgid "Back to build"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: data/templates/file-detail.html:5
3579 msgid "File"
3580 msgstr "Файл"
3581
3582 #: data/templates/file-detail.html:27
3583 msgid "URL"
3584 msgstr "URL"
3585
3586 #: data/templates/file-detail.html:51
3587 msgid "Hash"
3588 msgstr "Хэш"
3589
3590 #: data/templates/file-detail.html:90
3591 msgid "Build information"
3592 msgstr "Информация о сборке"
3593
3594 #: data/templates/file-detail.html:93
3595 msgid "ID"
3596 msgstr "ID"
3597
3598 #: data/templates/file-detail.html:105
3599 msgid "Time"
3600 msgstr "Время"
3601
3602 #: data/templates/mirrors-delete.html:3
3603 #, python-format
3604 msgid "Delete mirror %s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: data/templates/mirrors-delete.html:25
3608 #, python-format
3609 msgid "Delete mirror: %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: data/templates/mirrors-delete.html:29
3613 #, python-format
3614 msgid "You are going to delete the mirror %s."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:4
3618 msgid "Edit successful"
3619 msgstr "Изменения успешно внесены"
3620
3621 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:6
3622 msgid "The user profile was successfully altered."
3623 msgstr "Профиль пользователя был успешно изменен."
3624
3625 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:7
3626 msgid ""
3627 "But as you have changed the email address, you need to re-activate the "
3628 "account."
3629 msgstr ""
3630 "Но, так как вы изменили адрес электронной почты, вам нужно повторно "
3631 "активировать учетную запись."
3632
3633 #: data/templates/user-profile-need-activation.html:8
3634 msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do."
3635 msgstr "Загляните в Ваш почтовый ящик - вы уже знаете, что делать."
3636
3637 #: data/templates/user-forgot-password.html:3
3638 #: data/templates/user-forgot-password.html:12
3639 #: data/templates/user-forgot-password.html:17
3640 msgid "Forgot password"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: data/templates/user-forgot-password.html:22
3644 msgid "Work in progress!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: data/templates/user-forgot-password.html:28
3648 msgid "You have forgotten you password, eh? Shame on you."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: data/templates/user-forgot-password.html:29
3652 msgid "However, we allow to re-activate your account."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: data/templates/user-forgot-password.html:32
3656 msgid "You need to enter your username below."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: data/templates/user-forgot-password.html:33
3660 msgid "After that, you will receive an email with intructions how to go on."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: data/templates/user-forgot-password.html:42
3664 msgid "Your username"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:3
3668 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:29
3669 #, python-format
3670 msgid "Schedule rebuild for %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:24
3674 msgid "Schedule rebuild"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: data/templates/job-schedule-rebuild.html:35
3678 msgid "At this place, you can submit failed build jobs to be built again."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: data/templates/build-state.html:24
3682 msgid ""
3683 "The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or "
3684 "broken."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: data/templates/build-state.html:39
3688 msgid "Mark build as obsolete"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: data/templates/build-state.html:41
3692 msgid ""
3693 "If a package is updated by an other package it should be marked as "
3694 "<em>obsolete</em>."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: data/templates/build-state.html:42
3698 msgid ""
3699 "For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is "
3700 "recommended to remove them from the repositories soon."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: data/templates/build-state.html:51
3704 msgid "Remove build from the repository it is currently in?"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: data/templates/build-state.html:72
3708 msgid "Unbreak this build"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: data/templates/build-state.html:75
3712 msgid ""
3713 "In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to "
3714 "recover that state."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: data/templates/build-state.html:93
3718 msgid "Mark build as broken"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: data/templates/build-state.html:96
3722 msgid ""
3723 "If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be "
3724 "marked as broken."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: data/templates/build-state.html:97
3728 msgid ""
3729 "Those builds can not be added into any repositories and are removed from all "
3730 "repositories they may currently be in."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: data/templates/jobs-index.html:30
3734 #, python-format
3735 msgid "Showing only jobs from %s."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: data/templates/jobs-index.html:37
3739 #, python-format
3740 msgid "Showing only builds that have been built on %s."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: data/templates/jobs-index.html:45
3744 #, python-format
3745 msgid "Showing only jobs built for %s."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: data/templates/distro-update-detail.html:5
3749 msgid "Update"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: data/templates/distro-update-detail.html:33
3753 msgid "Time created"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: data/templates/distro-update-detail.html:41
3757 msgid "Builds in this update"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: data/templates/build-list.html:3 data/templates/build-list.html:8
3761 #: data/templates/build-filter.html:3
3762 msgid "Build job list"
3763 msgstr "Список заданий на сборку"
3764
3765 #: data/templates/user-profile.html:23
3766 msgid "View comments"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: data/templates/user-profile.html:41
3770 msgid "Email"
3771 msgstr "Email"
3772
3773 #: data/templates/user-profile.html:61
3774 msgid "Registered"
3775 msgstr "Зарегистрирован"
3776
3777 #: data/templates/user-profile.html:80
3778 msgid "Edit profile"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: data/templates/user-profile.html:94
3782 msgid "Delete account"
3783 msgstr "Удалить аккаунт"
3784
3785 #: data/templates/user-profile.html:101
3786 msgid "Impersonate user"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: data/templates/user-profile.html:121
3790 msgid "Permissions"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: data/templates/user-profile.html:125
3794 msgid "This user has administration rights."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: data/templates/user-profile.html:132
3798 msgid "User is allowed to create scratch builds?"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: data/templates/builder-edit.html:3
3802 #, python-format
3803 msgid "Manage builder %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: data/templates/builder-edit.html:25
3807 #, python-format
3808 msgid "Builder: %s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: data/templates/builder-edit.html:36
3812 msgid "The hostname cannot be changed."
3813 msgstr "Имя хоста нельзя изменить"
3814
3815 #: data/templates/builder-edit.html:46
3816 msgid "The builder must be enabled in order to process build jobs."
3817 msgstr "Сборщик должен быть включен, чтобы была возможность сборки."
3818
3819 #: data/templates/builder-edit.html:53
3820 msgid "Build job settings"
3821 msgstr "Параметры задания на сборку"
3822
3823 #: data/templates/builder-edit.html:56
3824 msgid "Maximum number of parallel build jobs"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: data/templates/builder-edit.html:65
3828 msgid "This is the number of build jobs that are started in parallel."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: data/templates/builder-edit.html:74
3832 msgid "Authorized to build release builds."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: data/templates/builder-edit.html:83
3836 msgid "Authorized to build scratch builds."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: data/templates/builder-edit.html:92
3840 msgid "Authorized to build test builds."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: data/templates/builder-edit.html:98
3844 msgid "Enable host for these architectures"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: data/templates/builder-edit.html:107
3848 msgid "Select or deselect the architectures, this builder should build or not."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: data/templates/repository-detail.html:30
3852 msgid "Stable repository"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: data/templates/repository-detail.html:34
3856 msgid "Unstable repository"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: data/templates/repository-detail.html:38
3860 msgid "Testing repository"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: data/templates/repository-detail.html:65
3864 msgid "Repository is enabled for builds?"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: data/templates/repository-detail.html:76
3868 #: data/templates/repository-detail.html:151
3869 msgid "Obsolete builds"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: data/templates/repository-detail.html:85
3873 msgid "Total build time"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: data/templates/repository-detail.html:99
3877 msgid ""
3878 "The table above shows how long it took to build all packages in this "
3879 "repository."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: data/templates/repository-detail.html:126
3883 msgid "Unpushed builds"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: data/templates/repository-detail.html:128
3887 msgid ""
3888 "These builds were already put into this repository, but were not pushed out "
3889 "to the mirror servers, yet."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: data/templates/repository-detail.html:139
3893 msgid "Builds in this repository"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: data/templates/distro-source-commits.html:6
3897 msgid "Commits"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: data/templates/distro-source-commits.html:10
3901 msgid "Source repository"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: data/templates/distro-source-commits.html:20
3905 msgid "Previous commits"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: data/templates/distro-source-commits.html:24
3909 msgid "Next commits"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: data/templates/uploads-list.html:24
3913 msgid "Filename"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: data/templates/uploads-list.html:26
3917 msgid "Filesize"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: data/templates/uploads-list.html:27
3921 msgid "Time running"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: data/templates/uploads-list.html:44
3925 msgid "No owner."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: data/templates/uploads-list.html:74
3929 msgid "There are currently no uploads running."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: data/templates/build-filter.html:15 data/templates/build-filter.html:39
3933 #: data/templates/build-filter.html:55
3934 msgid "Any"
3935 msgstr "Любой"
3936
3937 #: data/templates/build-filter.html:23
3938 msgid "Show only builds in that distribution."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: data/templates/build-filter.html:30
3942 msgid "All"
3943 msgstr "Все"
3944
3945 #: data/templates/build-filter.html:35
3946 msgid "Permanently failed"
3947 msgstr "Постоянно не удаётся"
3948
3949 #: data/templates/build-filter.html:37 web/ui_modules.py:321
3950 msgid "Uploading"
3951 msgstr "Загружается"
3952
3953 #: data/templates/build-filter.html:40
3954 msgid "Building"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: data/templates/build-filter.html:43
3958 msgid "Obsolete"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: data/templates/build-filter.html:44
3962 msgid "Broken"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: data/templates/build-filter.html:48
3966 msgid "Only show builds with given state."
3967 msgstr "Показывать только сборки с указанным состоянием."
3968
3969 #: data/templates/build-filter.html:62
3970 msgid "Display only builds by selected host."
3971 msgstr "Показывать только сборки на указанном хосте."
3972
3973 #: data/templates/build-filter.html:77
3974 msgid "Show all builds"
3975 msgstr "Показать все сборки"
3976
3977 #: data/templates/jobs-detail.html:36
3978 msgid "Abort job"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: data/templates/jobs-detail.html:42
3982 msgid "Restart job"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: data/templates/jobs-detail.html:71
3986 msgid "Job has been aborted"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: data/templates/jobs-detail.html:73
3990 msgid ""
3991 "This build job is in an aborted state, because the build process crashed "
3992 "unexpectedly."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: data/templates/jobs-detail.html:74
3996 msgid ""
3997 "In most cases, there is no log file and you must figure out the issue on "
3998 "your own."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: data/templates/jobs-detail.html:77
4002 msgid "The error code is:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: data/templates/jobs-detail.html:80
4006 msgid "Segmentation violation"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: data/templates/jobs-detail.html:88
4010 msgid "You may resubmit the job to try again:"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: data/templates/jobs-detail.html:89
4014 msgid "Re-submit build"
4015 msgstr "Повторно подтвердить сборку"
4016
4017 #: data/templates/jobs-detail.html:110
4018 msgid "No builder assigned."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: data/templates/jobs-detail.html:138
4022 msgid "Build logs"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: data/templates/jobs-detail.html:142
4026 msgid "No logs available, yet."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: data/templates/jobs-detail.html:149
4030 #, python-format
4031 msgid "%s package"
4032 msgid_plural "%s packages"
4033 msgstr[0] ""
4034 msgstr[1] ""
4035 msgstr[2] ""
4036
4037 #: data/templates/jobs-detail.html:159
4038 msgid "Package files"
4039 msgstr "Файлы пакетов"
4040
4041 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:4
4042 msgid "Edit failed"
4043 msgstr "Изменить не удалось"
4044
4045 #: data/templates/user-profile-edit-fail.html:7
4046 msgid "The user profile cannot be saved."
4047 msgstr "Профиль пользователя не может быть сохранён."
4048
4049 #: web/ui_modules.py:154
4050 msgid "Today"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: web/ui_modules.py:159
4054 msgid "Yesterday"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: web/ui_modules.py:286
4058 msgid "Dependency problem"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: web/ui_modules.py:327
4062 #, python-format
4063 msgid "Unknown: %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: web/handlers_auth.py:66
4067 msgid "No username provided."
4068 msgstr "Нет имени пользователя."
4069
4070 #: web/handlers_auth.py:68
4071 msgid "The given username is already taken."
4072 msgstr "Данное имя пользователя уже занято."
4073
4074 #: web/handlers_auth.py:71 web/handlers_users.py:177
4075 msgid "No email address provided."
4076 msgstr "Не указан электронный адрес."
4077
4078 #: web/handlers_auth.py:73 web/handlers_users.py:179
4079 msgid "Email address is invalid."
4080 msgstr "Адрес электронной почты является недействительным."
4081
4082 #: web/handlers_auth.py:75
4083 msgid "The given email address is already used for another account."
4084 msgstr ""
4085 "Указанный адрес электронной почты уже используется другим пользователем."
4086
4087 #: web/handlers_auth.py:79
4088 msgid "No password provided."
4089 msgstr "Не указан пароль"
4090
4091 #: web/handlers_auth.py:81 web/handlers_users.py:185
4092 msgid "Passwords do not match."
4093 msgstr "Пароли не совпадают."
4094
4095 #: web/handlers_auth.py:85
4096 msgid "Your password is too weak."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: web/handlers_builds.py:368
4100 msgid "User not found."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: web/handlers_users.py:112
4104 msgid "You need to enter you current password."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: web/handlers_users.py:115
4108 msgid "The provided account password is wrong."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: web/handlers_users.py:124
4112 msgid "The given passwords do not match."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: web/handlers_users.py:126
4116 msgid "The password was blank."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: web/handlers_users.py:130
4120 msgid "The given password is too weak."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: web/handlers_users.py:183
4124 msgid "Password has less than 8 characters."
4125 msgstr "Пароль менее 8 символов."
4126
4127 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4128 msgid "January"
4129 msgstr "Январь"
4130
4131 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4132 msgid "February"
4133 msgstr "Февраль"
4134
4135 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4136 msgid "March"
4137 msgstr "Март"
4138
4139 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
4140 msgid "April"
4141 msgstr "Апрель"
4142
4143 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4144 msgid "May"
4145 msgstr "Май"
4146
4147 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4148 msgid "June"
4149 msgstr "Июнь"
4150
4151 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4152 msgid "July"
4153 msgstr "Июль"
4154
4155 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
4156 msgid "August"
4157 msgstr "Август"
4158
4159 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4160 msgid "September"
4161 msgstr "Сентябрь"
4162
4163 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4164 msgid "October"
4165 msgstr "Октябрь"
4166
4167 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4168 msgid "November"
4169 msgstr "Ноябрь"
4170
4171 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
4172 msgid "December"
4173 msgstr "Декабрь"
4174
4175 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4176 msgid "Monday"
4177 msgstr "Понедельник"
4178
4179 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4180 msgid "Tuesday"
4181 msgstr "Вторник"
4182
4183 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4184 msgid "Wednesday"
4185 msgstr "Среда"
4186
4187 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
4188 msgid "Thursday"
4189 msgstr "Четверг"
4190
4191 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4192 msgid "Friday"
4193 msgstr "Пятница"
4194
4195 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4196 msgid "Saturday"
4197 msgstr "Суббота"
4198
4199 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
4200 msgid "Sunday"
4201 msgstr "Воскресенье"
4202
4203 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
4204 #, python-format
4205 msgid "1 second ago"
4206 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
4207 msgstr[0] "1 секунду назад"
4208 msgstr[1] "%(seconds)d секунд назад"
4209 msgstr[2] "%(seconds)d секунд назад"
4210
4211 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
4212 #, python-format
4213 msgid "1 minute ago"
4214 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
4215 msgstr[0] "1 минуту назад"
4216 msgstr[1] "%(minutes)d минут назад"
4217 msgstr[2] "%(minutes)d минут назад"
4218
4219 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
4220 #, python-format
4221 msgid "1 hour ago"
4222 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
4223 msgstr[0] "1 час назад"
4224 msgstr[1] "%(hours)d часов назад"
4225 msgstr[2] "%(hours)d часов назад"
4226
4227 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
4228 #, python-format
4229 msgid "%(time)s"
4230 msgstr "%(time)s"
4231
4232 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
4233 msgid "yesterday"
4234 msgstr "вчера"
4235
4236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
4237 #, python-format
4238 msgid "yesterday at %(time)s"
4239 msgstr "вчера в %(time)s"
4240
4241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
4242 #, python-format
4243 msgid "%(weekday)s"
4244 msgstr "%(weekday)s"
4245
4246 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
4247 #, python-format
4248 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
4249 msgstr "%(weekday)s в %(time)s"
4250
4251 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
4252 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
4253 #, python-format
4254 msgid "%(month_name)s %(day)s"
4255 msgstr "%(month_name)s %(day)s"
4256
4257 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
4258 #, python-format
4259 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
4260 msgstr "%(month_name)s %(day)s в %(time)s"
4261
4262 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
4263 #, python-format
4264 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
4265 msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
4266
4267 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
4268 #, python-format
4269 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
4270 msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s в %(time)s"
4271
4272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
4273 #, python-format
4274 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
4275 msgstr "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
4276
4277 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
4278 #, python-format
4279 msgid "%(commas)s and %(last)s"
4280 msgstr "%(commas)s и %(last)s"