-From f7bfbdc8727b4ba0a231ed2f8daffbd493a8dbb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>
-Date: Wed, 10 Jun 2015 22:31:02 +0100
-Subject: [PATCH 112/113] Merge messages and fix makefile process to do this.
-
----
- Makefile | 2 +-
- po/de.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/es.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/fi.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/fr.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/id.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/it.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/no.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/pl.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/pt_BR.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- po/ro.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- 11 files changed, 4071 insertions(+), 3831 deletions(-)
-
-diff --git a/Makefile b/Makefile
-index 2910320b6452..59750bcb7442 100644
---- a/Makefile
-+++ b/Makefile
-@@ -117,7 +117,7 @@ install-i18n : all-i18n install-common
- cd $(MAN); ../bld/install-man $(DESTDIR)$(MANDIR) $(INSTALL)
-
- merge :
-- @cd $(BUILDDIR) && $(MAKE) -f $(top)/Makefile dnsmasq.pot
-+ @cd $(BUILDDIR) && $(MAKE) top="$(top)" -f $(top)/Makefile dnsmasq.pot
- for f in `cd $(PO); echo *.po`; do \
- echo -n msgmerge $(PO)/$$f && $(MSGMERGE) --no-wrap -U $(PO)/$$f $(BUILDDIR)/dnsmasq.pot; \
- done
-diff --git a/po/de.po b/po/de.po
-index a03173845b35..ced02c8bb13b 100644
---- a/po/de.po
-+++ b/po/de.po
-@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Interner Fehler im Cache."
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
-@@ -100,641 +100,645 @@ msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "Speicher nicht verfügbar"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
-
- # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "unendlich"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
-
- # FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
- # from the manpage instead. -- MA
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
-
- # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "%s-Datei NICHT laden."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
-
- # FIXME: probably typo in original message. -- MA
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging"
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr "Protokolliere kein DHCP."
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr "RA nicht protokollieren."
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken"
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen"
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -743,312 +747,312 @@ msgstr ""
- "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "unzulässiger Port"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr "Fehlerhafte Adresse"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "DHCP-Option zu lang"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "unzulässiger MX-Name"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr "unzulässiger Präfix"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr "unzulässiger Portbereich"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr "nur eine Marke zulässig"
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "Falscher Hexwert"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "unzulässige Portnummer"
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr "unzulässige RA-Parameter"
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr "unzulässige DUID"
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr "unzulässiger CNAME"
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr "doppelter CNAME"
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "unzulässige Priorität"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "unzulässige Wichtung"
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "unzulässiger host-record"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "fehlende \\\""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "unzulässige Option"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "überschüssiger Parameter"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "fehler Parameter"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- msgid "illegal option"
- msgstr "unzulässige Option"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "Fehler"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr " in Zeile %d von %s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "%s gelesen"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1057,63 +1061,63 @@ msgstr ""
- "Kompilierungs-Optionen %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
-
- # FIXME: this must be one long string! -- MA
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr "versuchen Sie --help"
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr "versuchen Sie -w"
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr "Syntaxprüfung OK"
-
-@@ -1122,25 +1126,25 @@ msgstr "Syntaxprüfung OK"
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
-@@ -1174,341 +1178,351 @@ msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
-
- # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "unqualifiziert"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr "Namen"
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr "Standard"
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "Domain"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- #, fuzzy
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr "Keine Vertrauensursprünge (Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- #, fuzzy
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- #, fuzzy
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_LOOP in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "DBus-Fehler: %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
-
- # FIXME: this and the next would need commas after the version
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
-
- # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr "Wurzel ist "
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr "Aktiviert"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr "sicherer Modus"
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "Mit System-DBus verbunden"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "lese %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
-@@ -1538,37 +1552,37 @@ msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
-@@ -1605,172 +1619,172 @@ msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
-
- # FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
- # strings, do not programmatically assemble them.
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "mit Subnetz-Wähler"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "via"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
-
- # FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "deaktiviert"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "ignoriert"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "Adresse in Nutzung"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "Keine Adresse verfügbar"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "Falsches Netzwerk"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "Keine Leases übrig"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
-
- # FIXME: do not assemble
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "Unbekannter Lease"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
-
- # FIXME: do not assemble
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr "Keine eindeutige ID"
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr "Falsche Server-ID"
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "Falsche Adresse"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "Lease nicht gefunden"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "Adresse nicht verfügbar"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "Statischer Lease verfügbar"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "Adresse reserviert"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "%u Servername: %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "%u nächster Server: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
-@@ -1785,15 +1799,25 @@ msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
-
-@@ -1914,47 +1938,47 @@ msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr "Adresse nicht verfügbar"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr "Erfolg"
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr "Keine Adressen verfügbar"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr "nicht on link"
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr "Keine Bindung gefunden"
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr "veraltet"
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr "Adresse ungültig"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr "Freigabe empfangen"
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
-
-@@ -2042,12 +2066,12 @@ msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
-@@ -2062,7 +2086,7 @@ msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
-diff --git a/po/es.po b/po/es.po
-index b85696072661..d9d2fb4dbf2c 100644
---- a/po/es.po
-+++ b/po/es.po
-@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "dirección errónea en %s línea %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "direcciónes %s - %d leídas"
-@@ -94,664 +94,668 @@ msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de n
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "no se pudo asignar memoria"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "no se pudo adquirir memoria"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "no se puede crear pipe: %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "no se pudo asignar %d bytes"
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "infinito"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios especificados."
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918."
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)."
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows."
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración de concesión."
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina especificada."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo"
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo"
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr "Evaluar expresión condicional de etiqueta."
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "NO cargar archivo %s."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s."
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar."
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr "Trazar circuit-id (identificación de circuito) RFC3046 a etiqueta."
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr "Trazar remote-id (identificación remota) RFC3046 a etiqueta."
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr "Trazar subscriber-id (identificación de suscritor) RFC3993 a etiqueta."
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- #, fuzzy
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada."
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar donde almacenar concesión DHCP (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Especificar un expediente MX."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP."
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s."
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- #, fuzzy
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr "Opción DHCP enviada aún si el cliente no la pide."
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- #, fuzzy
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Bitacorear búsquedas DNS."
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- #, fuzzy
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS subida."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "NO leer resolv.conf."
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- #, fuzzy
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales."
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesión DHCP."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Especificar un expediente SRV."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas."
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Especificar número máximo de concesión DHCP (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Responder a búsquedas DNS en base a la interfase a la cuál fueron enviadas."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- #, fuzzy
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Especificar expediente DNS PTR."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr "Otorgar nombre DNS a dirección IPv4 de interfase."
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Acoplar solo a interfases en uso."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, sólo proveer DNS."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP."
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- #, fuzzy
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Trazar dirección MAC (con comodínes) a opción fijada."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase."
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr "Deshabilitar verificación de direcciónes para echo ICMP en el servidor DHCP."
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- #, fuzzy
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP."
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- #, fuzzy
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP."
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- #, fuzzy
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr "Correr archivo guión de cambio de concesión como este usuario."
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio."
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- #, fuzzy
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)"
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr "No usar archivo de concesión."
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas. (%s por predeterminado)"
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr "Liberar caché DNS al recargar %s."
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP."
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra."
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura."
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr "Exportar archivos vía TFTP solo del sub-árbol especificado."
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root."
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq."
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr "Deshabilitar la extensión TFTP blocksize (tamaño de bloque)."
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr "Convertir a minúsculas los nombres de archivos TFTP"
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr "Rango de puertos efímeros para ser usados en transferencias TFTP."
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr "Log extra para DHCP."
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr "Habilitar registro asíncrono; opcionalmente fijar tamaño de cola."
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr "Detener revinculación DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver."
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr "Permitir revinculación de 127.0.0.0/8, para servidores RBL."
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr "Inhibir protección de revinculación DNS en este dominio."
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr "Siempre realizar búsquedas DNS a todos los servidores."
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- #, fuzzy
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido."
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP."
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS."
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP."
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre."
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos."
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL."
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- #, fuzzy
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr "Servicio de arranque para menú PXE."
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr "Revisar sintaxis de configuración."
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados"
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- #, fuzzy
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados"
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP"
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes"
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS"
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6"
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- #, fuzzy
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Especificar un expediente MX."
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- #, fuzzy
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- #, fuzzy
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales"
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr "Dominio a exportar a DNS global"
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias"
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr "Fijar información de zona autoritaria"
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados"
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)"
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debrían ser añadidos"
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- #, fuzzy
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrónimos"
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr "Especificar prefijo de clase DHCPv6"
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -760,335 +764,335 @@ msgstr ""
- "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Opciones válidas son :\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "puerto erróneo"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr "vinculación de interfase no está soportado"
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- #, fuzzy
- msgid "bad interface name"
- msgstr "nombre de interfase erróneo"
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- #, fuzzy
- msgid "bad address"
- msgstr "dirección IP errónea"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr "Encapsulación no soportada para opción IPv6"
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "opción dhcp-option errónea"
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- #, fuzzy
- msgid "bad IP address"
- msgstr "dirección IP errónea"
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- #, fuzzy
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "dirección IP errónea"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "dominio erróneo en dhcp-option"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "opción dhcp-option demasiado larga"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr "dhcp-match ilegal"
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr "opción repetida ilegal"
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr "palabra clave repetida ilegal"
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "no se puede acceder %s: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr "la creación de un registro no es posible en Android"
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr "ubicación del registro errónea"
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "preferencia MX errónea"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "nombre MX erróneo"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "destino MX erróneo"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr "no se pueden correr archivos 'script' bajo uClinux"
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de concesión"
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- #, fuzzy
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua"
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- #, fuzzy
- msgid "bad prefix"
- msgstr "prefijo erróneo"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- #, fuzzy
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset"
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- #, fuzzy
- msgid "bad port range"
- msgstr "rango de puertos erróneo"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr "opción bridge-interface (interfase puente) errónea"
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr "solo una etiqueta permitida"
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "rango DHCP inconsistente"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA"
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras"
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64"
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- #, fuzzy
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "rango DHCP inconsistente"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- #, fuzzy
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "constante hexadecimal errónea"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr "no coinciden etiquetas en --dhcp-host"
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, fuzzy, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "dirección IP duplicada %s en %s."
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- #, fuzzy
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "nombre de host DHCP erróneo"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- #, fuzzy
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "etiqueta tag-if errónea"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "número de puerto inválido"
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- #, fuzzy
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "dirección IP errónea"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- #, fuzzy
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr "DUID erróneo"
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- #, fuzzy
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "rango alias inválido"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr "CNAME erróneo"
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr "CNAME duplicado"
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- #, fuzzy
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "registro PTR erróneo"
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- #, fuzzy
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "registro NAPTR erróneo"
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- #, fuzzy
- msgid "bad RR record"
- msgstr "registro PTR erróneo"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "registro TXT erróneo"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "registro SRV erróneo"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "destino SRV erróneo"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "prioridad inválida"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "peso inválido"
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- #, fuzzy
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "registro PTR erróneo"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- #, fuzzy
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "nombre erróneo en %s"
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- #, fuzzy
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "rango de puertos erróneo"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- #, fuzzy
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)"
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "falta \""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "opción errónea"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "parámetro extraño"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "parámetro ausente"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- #, fuzzy
- msgid "illegal option"
- msgstr "opción errónea"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "error"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, fuzzy, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr "%s en línea %d de %%s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "lee %s"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "no se puede leer %s: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr "basura encontrada en linea de comando"
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Versión dnsmasq %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1097,63 +1101,63 @@ msgstr ""
- "Opciones de compilación %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está autorizado a redistribuirlo\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, fuzzy, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr "pruebe --help"
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr "pruebe -w"
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s"
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "solo un archivo resolv.conf está permitido en modo no-poll."
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "no se pudo leer %s: %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- #, fuzzy
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado"
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr "revisión de sintaxis OK"
-
-@@ -1162,25 +1166,25 @@ msgstr "revisi
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "servidor DNS %s rechazó realizar una búsqueda recursiva"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, fuzzy, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado"
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas alcanzado. (%s por predeterminado)"
-@@ -1214,342 +1218,352 @@ msgstr "el interfase % fall
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "no se pudo acoplar al zócalo del servidor para %s: %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zócalo: %s"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "no cualificado"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr "nombres"
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr "predeterminado"
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "dominio"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "usando nombres estándar %s#%d para %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(vía %s)"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "usando nombre de servidor %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- #, fuzzy
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- #, fuzzy
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port"
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- #, fuzzy
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris"
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- #, fuzzy
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris"
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- #, fuzzy
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa"
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma"
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic"
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "interfase desconocida %s"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "error DBus: %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr "usuario o grupo desconocido: %s"
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr "no se puede cambiar directorio a raíz de sistema de archivos: %s"
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, fuzzy, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "opciones de compilación: %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "soporte DBus habilitado: conexión a bus pendiente"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, fuzzy, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "fijando opción --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado"
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- #, fuzzy
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "advertencia: ningún servidor de subida configurado"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr "registro asíncrono habilitado, el límite de la cola es %d mensajes"
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr "root está "
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- #, fuzzy
- msgid "enabled"
- msgstr "habilitado"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr "modo seguro"
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d"
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "conectado a DBus de sistema"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, fuzzy, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesión %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, fuzzy, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr "proceso script eliminado por señal %d"
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, fuzzy, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr "proceso script salió con con estado %d"
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "leyendo %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará"
-@@ -1579,37 +1593,37 @@ msgstr "no se pudo acoplar z
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "no se puede crear zócalo puro ICMP: %s."
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interface"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene dirección"
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "línea errónea en %s línea %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr "ignorando %s línea %d, nombre o dirección IP duplicada"
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr "DHCP relay %s -> %s"
-@@ -1643,169 +1657,169 @@ msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)"
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s"
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "con selector de subred"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "vía"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s"
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "%u Clase de vendedor: %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "%u Clase de usuario: %s"
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "deshabilitado"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "ignorado"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "dirección en uso"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "ninguna dirección disponible"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "red equivocada"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "ninguna dirección configurada"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "no sobra ninguna concesión"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr "no hay soporte para BIS PXE"
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s"
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "concesión desconocida"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr "no usando dirección configurada %s porque está concedida a %s"
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, fuzzy, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr "no usando dirección configurada %s porque está en uso por el servidor o relay"
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, fuzzy, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr "no usando dirección configurada %s porque fué previamente denegada"
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr "ningún unique-id (identificación única)"
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr "ID de servidor equivocada"
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "dirección equivocada"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "concesión no encontrada"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "dirección no disponible"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "concesión estática disponible"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "dirección reservada"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr "abandonando concesión a %s de %s"
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr "%u nombre de bootfile: %s"
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "%u nombre de servidor: %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "%u siguiente servidor: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr "%u respuesta broadcast"
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr "menú PXE demasiado largo"
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "%u opciones solicitadas: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr "no se puede enviar opción RFC3925: demasiadas opciones para número enterprise %d"
-@@ -1820,15 +1834,25 @@ msgstr "no se puede crear z
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "netlink retorna error: %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "intento de fijar dirección de servidor IPv6 vía DBus - no hay soporte IPv6"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "fijando servidores subida desde DBus"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus"
-
-@@ -1948,51 +1972,51 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "clase de prefijo desconocida"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- #, fuzzy
- msgid "address unavailable"
- msgstr "dirección no disponible"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- #, fuzzy
- msgid "no addresses available"
- msgstr "ninguna dirección disponible"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr "no en el enlace"
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr "uniones no encontradas"
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr "descartado"
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- #, fuzzy
- msgid "address invalid"
- msgstr "dirección en uso"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr "confirmación falló"
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "dirección errónea en %s línea %d"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr "concesión recibida"
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto"
-
-@@ -2080,12 +2104,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr "pedido no-soportado desde %s"
-@@ -2100,7 +2124,7 @@ msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
-diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
-index 760b08107510..0d80994b357c 100644
---- a/po/fi.po
-+++ b/po/fi.po
-@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr ""
-@@ -93,1005 +93,1009 @@ msgstr ""
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr ""
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr ""
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr ""
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr ""
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr ""
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr ""
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr ""
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr ""
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr ""
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr ""
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr ""
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr ""
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr ""
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr ""
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr ""
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr ""
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr ""
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr ""
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr ""
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr ""
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr ""
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr ""
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr ""
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr ""
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr ""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- msgid "illegal option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1100,25 +1104,25 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr ""
-@@ -1152,332 +1156,342 @@ msgstr ""
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr ""
-@@ -1507,37 +1521,37 @@ msgstr ""
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1571,169 +1585,169 @@ msgstr ""
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -1748,15 +1762,25 @@ msgstr ""
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr ""
-
-@@ -1876,47 +1900,47 @@ msgstr ""
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2004,12 +2028,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2024,7 +2048,7 @@ msgstr ""
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr ""
-diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
-index fbddad73887a..04675117fc85 100644
---- a/po/fr.po
-+++ b/po/fr.po
-@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %s"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "lecture %s - %d adresses"
-@@ -91,656 +91,660 @@ msgstr "impossible d'initialiser le g
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "impossible d'allouer de la mémoire"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "Ne peut pas créer le tube %s : %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "impossible d'allouer %d octets"
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "illimité(e)"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les domaines spécifiés"
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918"
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)"
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)"
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug"
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines Windows."
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du bail."
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr "Lecture des options DHCP à partir du fichier"
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "Lecture des options DHCP à partir du fichier"
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr "Expression d'évaluation conditionnelle d'étiquette"
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "Ne charge PAS le fichier %s."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s"
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter."
-
- #
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options"
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options"
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options"
-
- #
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options."
-
- #
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Forcer les réponses par 'broadcast' pour les machines énumerées dans les options."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Spécifie un champ MX."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur réception du signal SIGHUP."
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont échouées."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s."
-
- #
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr "Option DHCP envoyée même si le client de la demande pas."
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)."
-
- #
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Enregistre les requêtes DNS dans un journal d'activité."
-
- #
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf."
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- #, fuzzy
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
-
- #
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Spécifie, en secondes, la valeur maximum de TTL à renvoyer aux clients."
-
- #
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
-
- #
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)."
-
- #
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Spécifie un champ SRV."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues."
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la requête."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Spécifie un champ DNS TXT"
-
- #
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Spécifie un champ DNS PTR"
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface."
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp."
-
- #
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr "Traiter les requêtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface."
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr "Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo"
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Script shell à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Script Lua à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur."
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire."
-
- #
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Enregistrer les journaux d'activité dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)"
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux."
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Spécifie le nombre maximum de requêtes DHCP concurrentes (par défaut : %s)."
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s."
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr "Ignorer les noms d'hôtes fournis par les clients DHCP"
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr "Ne pas réutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplémentaires."
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr "Activer le server TFTP intégré (fonctionnant en lecture seulement)"
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spécifiée"
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr "Ajouter les adresses IP clientes à la racine tftp ('tftp-root')."
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr "Accès aux seuls fichiers appartenants à l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq"
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Spécifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (défaut : %s)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr "Désactivation de l'extension TFTP « taille de bloc »"
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule"
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utilisés dans les transferts TFTP."
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr "Traces supplémentaires pour le DHCP."
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr "Active l'écriture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue."
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr "Stopper la réassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP privées lors de la résolution."
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr "Autorise la réassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)"
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr "Désactive la protection contre les réassociation DNS pour ce domaine"
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr "Toujours effectuer les requêtes DNS à tous les serveurs."
-
- #
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr "Spécifie le label si le client inclus l'option dans la requête."
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP."
-
- #
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Spécifie un champ DNS NAPTR."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS."
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifiés pour les clients DHCP."
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr "Génère les noms d'hôtes à partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom."
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets."
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr "Requêtes de relais DHCP à un serveur distant"
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr "Spécifie un alias pour un nom DNS local."
-
- #
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Invite à envoyer aux clients PXE."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr "Service de démarrage pour menu PXE."
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr "vérification de la syntaxe de la configuration."
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises"
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- #, fuzzy
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises"
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Copie dans la réponse DNS le résultat de la validation DNSSEC effectuée par les serveurs DNS amonts."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP séquentielles aux clients DHCP."
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requêtes amont."
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr "Autoriser les clients DHCP à faire leurs propres mises à jour DDNS (Dynamic DNS)"
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6"
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr "Spécifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) basé sur un numéro unique de vendeur (DUID_EN)"
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Spécifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hôte."
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Définie une resource DNS d'un type spécifique"
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "Se lie aux interfaces préexistantes - vérifie l'apparition de nouvelles interfaces"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global"
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr "Domaine à exporter dans le DNS global"
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité"
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorité"
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorité pour les domaines délégués"
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr "Pairs autorisés à faire des transferts de zone"
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr "Spécifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-être ajoutés"
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- #, fuzzy
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr "Spécifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-générés"
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr "Spécifie le préfixe de classe DHCPv6"
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -749,328 +753,328 @@ msgstr ""
- "Usage : dnsmasq [options]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Les options valides sont :\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "numéro de port incorrect"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr "association d'interface non supportée"
-
- #
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr "nom d'interface invalide"
-
- #
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr "mauvaise adresse"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr "encapsulation d'option non supportée pour IPv6"
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'"
-
- #
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr "mauvaise adresse IP"
-
- #
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "mauvaise adresse IPv6"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "dhcp-option trop long"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr "valeur illégale pour 'dhcp-match'"
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois"
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété"
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)."
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces."
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "préference MX incorrecte"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "nom MX incorrect"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "valeur MX cible incorrecte"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr "recompiler en définissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'exécution de scripts shell au changement de bail (lease-change)"
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr "recompiler en définissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'exécution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)"
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr "mauvais préfixe"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr "recompiler en définissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)"
-
- #
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr "gamme de ports incorrecte"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr "interface-pont incorrecte"
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr "une seule étiquette est autorisée"
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour les sous-réseaux d'annonces de routeurs (RA)"
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour le constructeur de sous-réseaux"
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr "la taille de préfixe doit être au minimum 64"
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohérente"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr "le préfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilisé"
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "mauvaise constante hexadecimale"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr "L'utilisation de labels est prohibée dans --dhcp-host"
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "adresse IP dhcp-host dupliquée dans %s."
-
- #
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "nom d'hôte DHCP incorrect"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "mauvaise étiquette tag-if"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "numéro de port invalide"
-
- #
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)"
-
- #
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "poids invalide"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr "mauvais CNAME"
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr "ce CNAME existe déja"
-
- #
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "mauvais champ PTR"
-
- #
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "mauvais champ NAPTR"
-
- #
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr "mauvais enregistrement RR"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "champ TXT invalide"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "champ SRV invalide"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "cible SRV invalide"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "priorité invalide"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "poids invalide"
-
- #
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "mauvais champ host-record"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "mauvais nom dans le champ host-record"
-
- #
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- #, fuzzy
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "gamme de ports incorrecte"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- #, fuzzy
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr "option non supportée (vérifier que Dnsmasq a été compilé avec le support DHCP/TFTP/DBus)"
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "il manque \""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "mauvaise option"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "paramètre en trop"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "paramètre manquant"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- #, fuzzy
- msgid "illegal option"
- msgstr "mauvaise option"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "erreur"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr "à la ligne %d de %s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "Lecture de %s"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr "la ligne de commande contient des éléments indésirables ou incompréhensibles"
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1079,62 +1083,62 @@ msgstr ""
- "Options à la compilation %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr "essayez avec --help"
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr "essayez avec -w"
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "impossible de lire %s : %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée"
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr "vérification de syntaxe OK"
-
-@@ -1143,25 +1147,25 @@ msgstr "v
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
-@@ -1195,342 +1199,352 @@ msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DH
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "non-qualifié(e)"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr "noms"
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr "défaut"
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "domaine"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
-
- #
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- #, fuzzy
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port"
-
- #
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris."
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android."
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "le mode « autorité DNS » n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h"
-
- #
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr "le numéro de série de la zone doit être configuré dans --auth-soa"
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme"
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives"
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "interface %s inconnue"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "Erreur DBus : %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s"
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' à la racine du système de fichier : %s"
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "démarrage avec le DNS désactivé (version %s)"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "options à la compilation : %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système d'exploitation"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr "attention : l'option « resolv-file » sera ignorée car « no-resolv » a été spécifié"
-
- #
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configuré"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr "mode asynchrone d'écriture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages."
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr "annonces de routeur IPv6 activées"
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr "root est"
-
- #
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr "activé"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr "mode sécurisé"
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d"
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "connecté au systeme DBus"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr "impossible de configurer la capacité %s"
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
-
- #
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr "Le script a été terminé par le signal %d"
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d"
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "Lecture de %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
-@@ -1560,37 +1574,37 @@ msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP : %s"
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "ne peut créer de socket en mode raw pour ICMP : %s."
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "interface %s inconnue spécifiée comme interface de pont"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr "Paquet DHCP reçu sur %s qui n'a pas d'adresse"
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohérente avec le masque de réseau %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr "ignore %s à la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP"
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr "Relais DHCP %s -> %s"
-@@ -1624,169 +1638,169 @@ msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)"
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr "Le domaine %s est ignoré pour l'hôte DHCP %s"
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCP %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "avec sélecteur de sous-reseau"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "par l'intermédiaire de"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "%u sous-réseaux DHCP disponibles : %s/%s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s"
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s"
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "désactivé"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "ignoré"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "adresse déjà utilisée"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "pas d'adresse disponible"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "mauvais réseau"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "pas d'adresse configurée"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "plus aucun bail disponible"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr "le client %u fourni le nom : %s"
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non supporté"
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s"
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "bail inconnu"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car un bail est déjà attribué à %s"
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle est utilisée par le serveur ou un relai"
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle a préalablement été refusée"
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr "pas d'identifiant unique"
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr "mauvais identifiant de serveur"
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "mauvaise adresse"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "bail non trouvé"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "adresse non disponible"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "bail statique disponible"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "adresse reservée"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr "abandon du bail de %s pour %s"
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s"
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "%u nom du serveur : %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "%u serveur suivant : %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr "%u réponse broadcast"
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr "menu PXE trop grand"
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "%u options demandées : %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numéro d'entreprise %d"
-@@ -1801,15 +1815,25 @@ msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s"
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "Erreur netlink : %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "tentative de lier une adresse serveur IPV6 via DBus - pas de support IPV6"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "configuration des serveurs amonts à partir de DBus"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus"
-
-@@ -1929,47 +1953,47 @@ msgstr "%u MAC adresse du client : %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "préfixe de classe inconnu %d"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr "adresse non disponible"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr "réussi"
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr "pas d'adresse disponible"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr "pas sur ce lien"
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr "aucune liaison trouvée"
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr "obsolète"
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr "adresse non valide"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr "confirmation d'échec"
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr "libération reçue"
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide"
-
-@@ -2057,12 +2081,12 @@ msgstr "Relais DHCP de %s
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr "Relais DHCP de %s à %s"
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "ne peut créer la socket ICMPv6: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr "la requête de transfert de zone en provenance de %s est ignorée"
-@@ -2077,7 +2101,7 @@ msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s"
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "impossible de créer une socket de contrôle IPset : %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
-diff --git a/po/id.po b/po/id.po
-index a0ff0f062e8b..5414414756b6 100644
---- a/po/id.po
-+++ b/po/id.po
-@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
-
- # OK
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
-
- # OK
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
-
- # OK
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "membaca %s - %d alamat"
-@@ -103,737 +103,741 @@ msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "gagal memuat %S: %m"
-
- # OK
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
-
- # OK
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
-
- # OK
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "gagal memuat %S: %m"
-
- # OK
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "tak terbatas"
-
- # OK
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
-
- # OK
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
-
- # OK
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
-
- # OK
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
-
- # OK
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
-
- # OK
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
-
- # OK
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
-
- # OK
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
-
- # OK
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
-
- # OK
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
-
- # OK
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
-
- # OK
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "nama MX salah"
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "nama MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "nama MX salah"
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "JANGAN muat file %s."
-
- # OK
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
-
- # OK
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "nama MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
-
- # OK
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
-
- # OK
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- #, fuzzy
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
-
- # OK
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
-
- # OK
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
-
- # OK
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
-
- # OK
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
-
- # OK
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
-
- # OK
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
-
- # OK
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
-
- # OK
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
-
- # OK
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- #, fuzzy
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
-
- # OK
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- #, fuzzy
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Permintaan log."
-
- # OK
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- #, fuzzy
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
-
- # OK
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
-
- # OK
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- #, fuzzy
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
-
- # OK
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
-
- # OK
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
-
- # OK
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
-
- # OK
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
-
- # OK
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
-
- # OK
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
-
- # OK
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
-
- # OK
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
-
- # OK
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
-
- # OK
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
-
- # OK
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
-
- # OK
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
-
- # OK
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Sebutkan rekord SRV."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-
- # OK
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
-
- # OK
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
-
- # OK
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- #, fuzzy
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
-
- # OK
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
-
- # OK
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
-
- # OK
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
-
- # OK
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
-
- # OK
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- #, fuzzy
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- #, fuzzy
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
- # OK
--#: option.c:422
-+#: option.c:425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- #, fuzzy
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- #, fuzzy
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
-
- # OK
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- #, fuzzy
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
-
- # OK
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- #, fuzzy
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -843,381 +847,381 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- # OK
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
-
- # OK
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
-
- # OK
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "port salah"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- #, fuzzy
- msgid "bad interface name"
- msgstr "nama MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- #, fuzzy
- msgid "bad address"
- msgstr "membaca %s - %d alamat"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "dhcp-option salah"
-
- # OK
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- #, fuzzy
- msgid "bad IP address"
- msgstr "membaca %s - %d alamat"
-
- # OK
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- #, fuzzy
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "membaca %s - %d alamat"
-
- # OK
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
-
- # OK
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
-
- # OK
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "kesukaan MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "nama MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "target MX salah"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- #, fuzzy
- msgid "bad prefix"
- msgstr "port salah"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- #, fuzzy
- msgid "bad port range"
- msgstr "port salah"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "dhcp-range salah"
-
- # OK
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- #, fuzzy
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- #, fuzzy
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "dhcp-host salah"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, fuzzy, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
-
- # OK
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- #, fuzzy
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "nama MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- #, fuzzy
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "target MX salah"
-
- # OK
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "nomor port tidak benar"
-
- # OK
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- #, fuzzy
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "membaca %s - %d alamat"
-
- # OK
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- #, fuzzy
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "dhcp-range salah"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- #, fuzzy
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "weight tidak benar"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- #, fuzzy
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "rekord SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- #, fuzzy
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "rekord SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- #, fuzzy
- msgid "bad RR record"
- msgstr "rekord SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "rekord TXT salah"
-
- # OK
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "rekord SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "target SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "prioritas tidak benar"
-
- # OK
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "weight tidak benar"
-
- # OK
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- #, fuzzy
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "rekord SRV salah"
-
- # OK
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- #, fuzzy
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "kesalahan nama di %s"
-
- # OK
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- #, fuzzy
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "port salah"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "kurang \""
-
- # OK
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "pilihan salah"
-
- # OK
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "parameter berlebihan"
-
- # OK
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "parameter kurang"
-
- # OK
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- #, fuzzy
- msgid "illegal option"
- msgstr "pilihan salah"
-
- # OK
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "kesalahan"
-
- # OK
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, fuzzy, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
-
- # OK
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "membaca %s"
-
- # OK
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
-
- # OK
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1227,70 +1231,70 @@ msgstr ""
- "\n"
-
- # OK
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
-
- # OK
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
-
- # OK
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, fuzzy, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
-
- # OK
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
-
- # OK
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
-
- # OK
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
-
- # OK
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "gagal membaca %s: %s"
-
- # OK
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1300,27 +1304,27 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-@@ -1358,380 +1362,390 @@ msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
-
- # OK
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
-
- # OK
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s"
-
- # OK
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "tidak memenuhi syarat"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "domain"
-
- # OK
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
-
- # OK
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
-
- # OK
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
-
- # OK
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
-
- # OK
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
-
- # OK
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- #, fuzzy
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- #, fuzzy
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, fuzzy, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, fuzzy, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- #, fuzzy
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- #, fuzzy
- msgid "enabled"
- msgstr "di disable"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "terhubung ke sistem DBus"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "gagal membaca %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "gagal membaca %s: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "gagal memuat %S: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "gagal mengakses %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "gagal mengakses %s: %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "membaca %s"
-
- # OK
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
-@@ -1767,39 +1781,39 @@ msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
-
- # OK
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
-
- # OK
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1838,191 +1852,191 @@ msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "dengan pemilih subnet"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "lewat"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "di disable"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "diabaikan"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "alamat telah digunakan"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "jaringan yang salah"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "tak ada alamat yang disetel"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "tak ada lease yang tersisa"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "lease tidak diketahui"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "alamat salah"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "lease tak ditemukan"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "alamat tak tersedia"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "lease statik tak tersedia"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "alamat telah dipesan"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
- # OK
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -2040,17 +2054,27 @@ msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "DBus error: %s"
-
- # OK
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6"
-
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
- # OK
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
-
- # OK
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
-
-@@ -2186,54 +2210,54 @@ msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "lease tidak diketahui"
-
- # OK
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- #, fuzzy
- msgid "address unavailable"
- msgstr "alamat tak tersedia"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- #, fuzzy
- msgid "no addresses available"
- msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- #, fuzzy
- msgid "address invalid"
- msgstr "alamat telah digunakan"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2327,12 +2351,12 @@ msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
- # OK
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2350,7 +2374,7 @@ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "gagal membuat socket: %s "
-
- # OK
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "gagal membaca %s: %s"
-diff --git a/po/it.po b/po/it.po
-index 64342c9804ba..ed9376b41695 100644
---- a/po/it.po
-+++ b/po/it.po
-@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr ""
-@@ -93,1005 +93,1009 @@ msgstr ""
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr ""
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr ""
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr ""
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr ""
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr ""
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr ""
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr ""
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr ""
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr ""
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr ""
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr ""
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr ""
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr ""
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr ""
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr ""
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr ""
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr ""
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr ""
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr ""
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr ""
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr ""
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr ""
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr ""
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr ""
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr ""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- msgid "illegal option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1100,25 +1104,25 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr ""
-@@ -1152,332 +1156,342 @@ msgstr ""
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr ""
-@@ -1507,37 +1521,37 @@ msgstr ""
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1571,169 +1585,169 @@ msgstr ""
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -1748,15 +1762,25 @@ msgstr ""
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr ""
-
-@@ -1876,47 +1900,47 @@ msgstr ""
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2004,12 +2028,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2024,7 +2048,7 @@ msgstr ""
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr ""
-diff --git a/po/no.po b/po/no.po
-index c2e7067d2304..1681e06908a7 100644
---- a/po/no.po
-+++ b/po/no.po
-@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "les %s - %d adresser"
-@@ -96,657 +96,661 @@ msgstr "feilet
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "feilet å laste %d bytes"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "kunne ikke få minne"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "feilet å laste %d bytes"
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "uendelig"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "IKKE last %s filen."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- #, fuzzy
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Returner MX records for lokale verter."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Spesifiser en MX post."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- #, fuzzy
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- #, fuzzy
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Logg oppslag."
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- #, fuzzy
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "IKKE les resolv.conf."
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- #, fuzzy
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Spesifiser en SRV post."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- #, fuzzy
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- #, fuzzy
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- #, fuzzy
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- #, fuzzy
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- #, fuzzy
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Spesifiser en MX post."
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- #, fuzzy
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- #, fuzzy
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -755,332 +759,332 @@ msgstr ""
- "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "dårlig port"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- #, fuzzy
- msgid "bad interface name"
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- #, fuzzy
- msgid "bad address"
- msgstr "les %s - %d adresser"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- #, fuzzy
- msgid "bad IP address"
- msgstr "les %s - %d adresser"
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- #, fuzzy
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "les %s - %d adresser"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "dhcp-opsjon for lang"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "dårlig MX preferanse"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "dårlig MX mål"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- #, fuzzy
- msgid "bad prefix"
- msgstr "dårlig port"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- #, fuzzy
- msgid "bad port range"
- msgstr "dårlig port"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "dårlig dhcp-område"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "ikke konsistent DHCP område"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- #, fuzzy
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "ikke konsistent DHCP område"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- #, fuzzy
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "dårlig dhcp-vert"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, fuzzy, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- #, fuzzy
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "dårlig MX navn"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- #, fuzzy
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "dårlig MX mål"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "ugyldig portnummer"
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- #, fuzzy
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "les %s - %d adresser"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- #, fuzzy
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "dårlig dhcp-område"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- #, fuzzy
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "ugyldig vekt"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- #, fuzzy
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "dårlig SRV post"
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- #, fuzzy
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "dårlig SRV post"
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- #, fuzzy
- msgid "bad RR record"
- msgstr "dårlig SRV post"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "dårlig TXT post"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "dårlig SRV post"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "dårlig SRV mål"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "ugyldig prioritet"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "ugyldig vekt"
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- #, fuzzy
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "dårlig SRV post"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- #, fuzzy
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "dårlig navn i %s"
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- #, fuzzy
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "dårlig port"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "mangler \""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "dårlig opsjon"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "overflødig parameter"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "mangler parameter"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- #, fuzzy
- msgid "illegal option"
- msgstr "dårlig opsjon"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "feil"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, fuzzy, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr "%s på linje %d av %%s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "leser %s"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1089,62 +1093,62 @@ msgstr ""
- "Kompileringsopsjoner %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, fuzzy, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "feilet å lese %s: %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1153,25 +1157,25 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "feilet å lytte på socket: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-@@ -1205,339 +1209,349 @@ msgstr "feilet
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "ikke kvalifisert"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "domene"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- #, fuzzy
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- #, fuzzy
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, fuzzy, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, fuzzy, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- #, fuzzy
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- #, fuzzy
- msgid "enabled"
- msgstr "deaktivert"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "tilkoblet til system DBus"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "feilet å lese %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "feilet å lese %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "kan ikke åpne %s:%s"
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "feilet å laste %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "leser %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
-@@ -1567,37 +1581,37 @@ msgstr "feilet
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1631,169 +1645,169 @@ msgstr "feilet
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "med subnet velger"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "via"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "deaktivert"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "oversett"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "adresse i bruk"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "galt nettverk"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "ingen adresse konfigurert"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "ingen leier igjen"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "ukjent leie"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "gal adresse"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "leie ikke funnet"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "statisk leie tilgjengelig"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "adresse reservert"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -1808,15 +1822,25 @@ msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "DBus feil: %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "forsøk på å sette en IPv6 tjener adresse via DBus - ingen IPv6 støtte"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshåndterer"
-
-@@ -1936,51 +1960,51 @@ msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "ukjent leie"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- #, fuzzy
- msgid "address unavailable"
- msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- #, fuzzy
- msgid "no addresses available"
- msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- #, fuzzy
- msgid "address invalid"
- msgstr "adresse i bruk"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2068,12 +2092,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2088,7 +2112,7 @@ msgstr "feilet
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "feilet å lese %s: %s"
-diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
-index 362e41226644..9b0386e57bb3 100644
---- a/po/pl.po
-+++ b/po/pl.po
-@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd w pamięci podręcznej."
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "wczytałem %s - %d adresów"
-@@ -98,636 +98,640 @@ msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s"
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "nie można dostać pamięci"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci"
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "nieskończona"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach."
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP."
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')."
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania."
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows."
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów."
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='."
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='."
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników."
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "NIE wczytywanie pliku %s."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać."
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)."
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)."
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)."
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem."
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP."
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s."
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi."
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu."
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf."
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Wskazanie położenia pliku z opcjami server="
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów."
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)."
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]."
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Określenie rekordu SRV."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr "Wyświetla ten komunikat. Użyj '--help dhcp' chcąc przejrzeć listę opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)."
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT."
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr "Zwraca nazwę domenową powiązaną z adresem interfejsu sieciowego."
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP."
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface."
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem."
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu."
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu."
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty."
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych."
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)"
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw."
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)"
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s."
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników."
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP."
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)."
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu."
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root."
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a."
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP."
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter"
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP."
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP."
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki."
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS."
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL."
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen."
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź."
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości."
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP."
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS."
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP."
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy."
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)."
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera"
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP."
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr "Składnik menu PXE (--> man)."
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr "Sprawdzenie składni."
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS."
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr "Zamieszczanie adresu IP pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS."
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny."
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym."
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów."
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6"
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr "Określenie DHCPv6 DUID"
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR"
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Określenie rekordu TXT"
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a"
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy"
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych"
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)"
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen"
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref"
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach"
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw"
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC"
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC."
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)."
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr "Upewnianie się, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzą ze stref niepodpisanych."
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeładowania pamięci podręcznej."
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr "Określenie prefiksu klasy DHCPv6"
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA)."
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP."
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6."
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr "Wyłączenie logowania RA."
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio."
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS."
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -736,312 +740,312 @@ msgstr ""
- "Użycie: dnsmasq [opcje]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Dostępne opcje:\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "nieprawidłowy numer portu"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu"
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu"
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr "zły adres"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6"
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "błąd w dhcp-option"
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr "zły adres IP"
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "zły adres IPv6"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)"
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)"
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "brak dostępu do %s: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa"
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr "nierozpoznany znacznik logów"
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "nieprawidłowa nazwa MX"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr "w uClinuksie nie ma możliwości uruchamiania skryptów"
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT"
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT"
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr "zła maska"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET"
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface"
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci"
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA"
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci"
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64"
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr "--dhcp-host nie dopuszcza dopasowywania na podstawie znaczników"
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host"
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "nieprawidłowy numer portu"
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "zły adres dhcp-proxy"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "zły dhcp-relay"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr "nieprawidłowe argumenty RA"
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr "zły DUID"
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr "zła CNAME"
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr "powtórzona CNAME"
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR"
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR"
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "nieprawidłowy priorytet"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "nieprawidłowa waga"
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "nieprawidłowy zapis host-record"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record"
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "nieprawidłowa specyfikacja punktu zaufania"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr "zły zapis szesnastkowy"
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus została wkompilowana)"
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "brakuje \""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "nieprawidłowa opcja"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "nadwyżkowy parametr"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "brak parametru"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- msgid "illegal option"
- msgstr "niedopuszczalna opcja"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "błąd"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr " w linii %d pliku %s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "przeczytałem %s"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń"
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1050,62 +1054,62 @@ msgstr ""
- "Wkompilowane opcje %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n"
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr "spróbuj: --help"
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr "spróbuj: -w"
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
-
-@@ -1114,25 +1118,25 @@ msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci"
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
-@@ -1166,338 +1170,348 @@ msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %s"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "niekwalifikowane(-a)"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr "nazwy"
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr "domyślne"
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "domeny"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "NIE używam serwera nazw %s#%d - wykryto pętlę zapytań"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "używam serwera nazw %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- #, fuzzy
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr "Nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC."
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- #, fuzzy
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr "Brak możliwości zmniejszenia pamięci podręcznej poniżej wielkości domyślnej w przypadku używania DNSSEC."
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "obsługa DNSSEC niedostępna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- #, fuzzy
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr "--conntrack i --query-port wykluczają się wzajemnie"
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "Wsparcie dla przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie"
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie"
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "Wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy"
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie"
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie się wykluczają"
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "nieznany interfejs %s"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "błąd DBus: %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s"
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s"
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "opcje kompilacji: %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci"
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr "walidacja DNSSEC włączona"
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej"
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej"
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "UWAGA! Nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv"
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów"
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr "z głównym katalogiem w "
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr "włączony"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr "w trybie bezpiecznym"
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "podłączono do DBus-a"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "brak dostępu do %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "czytanie %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
-@@ -1527,37 +1541,37 @@ msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s"
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "nie udało się utworzyć surowego gniazda ICMP: %s."
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr "żądanie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu"
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s"
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieci %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP"
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s"
-@@ -1591,169 +1605,169 @@ msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbuję ponownie za %us)"
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr "Nie uwzględniam części domenowej (%s) dla komputera %s"
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "z wyborem podsieci"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "przez"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "%u dostępna podsieć DHCP: %s/%s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr "%u dostępny zakres adresów DHCP: %s -- %s"
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "%u klasa dostawcy: %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "%u klasa użytkownika: %s"
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "wyłączony(a)"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "ignoruję"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "adres jest w użyciu"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "brak dostępnego adresu"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "nieprawidłowa sieć"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "brak wolnych dzierżaw"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr "klient %u przedstawia się jako %s"
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane"
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s"
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "nieznana dzierżawa"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on już wydzierżawiony komputerowi %s"
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo używa go któryś z serwerów"
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo już poprzednio został odrzucony"
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr "brak unikalnego id"
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)"
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "błędny adres"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "dzierżawa nieznaleziona"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "adres niedostępny"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "dostępna statyczna dzierżawa"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "adres zarezerwowany"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s"
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s"
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "%u nazwa serwera: %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "%u następny serwer: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr "%u odpowiedź rozgłoszeniowa"
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr "menu PXE zbyt duże"
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "%u zażądano: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze %d"
-@@ -1768,15 +1782,25 @@ msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s"
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "wystąpił błąd w połączeniu netlink %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus, ale brak obsługi IPv6"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzędnych na podstawie informacji odebranych z DBus"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "nie można zarejestrować uchwytu DBus"
-
-@@ -1896,47 +1920,47 @@ msgstr "adres MAC klienta %u: %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "nieznana klasa sieci %d"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr "adres niedostępny"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr "udane"
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr "brak wolnych adresów"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr "poza zasięgiem"
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr "brak powiązania"
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr "przestarzały"
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr "niepoprawny adres"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr "brak potwierdzenia"
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr "adres został zwolniony"
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu"
-
-@@ -2024,12 +2048,12 @@ msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocą %s"
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s"
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s"
-@@ -2044,7 +2068,7 @@ msgstr "niezgodna wersja jądra: %s"
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
-diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
-index ef6e4cbf529b..9849aaf2e91f 100644
---- a/po/pt_BR.po
-+++ b/po/pt_BR.po
-@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr ""
-@@ -93,1005 +93,1009 @@ msgstr ""
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr ""
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr ""
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr ""
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr ""
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr ""
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr ""
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr ""
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr ""
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr ""
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr ""
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr ""
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr ""
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr ""
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr ""
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr ""
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr ""
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr ""
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr ""
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr ""
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr ""
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr ""
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr ""
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr ""
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr ""
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr ""
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr ""
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr ""
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr ""
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr ""
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr ""
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr ""
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr ""
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- msgid "bad interface name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- msgid "bad address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- msgid "bad IP address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- msgid "bad prefix"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- msgid "bad port range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- msgid "bad hex constant"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- msgid "bad tag-if"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- msgid "invalid alias range"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- msgid "bad PTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- msgid "bad RR record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- msgid "Bad host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr ""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- msgid "illegal option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr ""
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1100,25 +1104,25 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr ""
-@@ -1152,332 +1156,342 @@ msgstr ""
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr ""
-@@ -1507,37 +1521,37 @@ msgstr ""
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1571,169 +1585,169 @@ msgstr ""
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -1748,15 +1762,25 @@ msgstr ""
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr ""
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr ""
-
-@@ -1876,47 +1900,47 @@ msgstr ""
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- msgid "address unavailable"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- msgid "no addresses available"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- msgid "address invalid"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2004,12 +2028,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2024,7 +2048,7 @@ msgstr ""
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr ""
-diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
-index 0ac8bd63e25f..7bb9448be767 100644
---- a/po/ro.po
-+++ b/po/ro.po
-@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
- msgid "failed to load names from %s: %s"
- msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-
--#: cache.c:967 dhcp.c:825
-+#: cache.c:967 dhcp.c:828
- #, c-format
- msgid "bad address at %s line %d"
- msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
-
--#: cache.c:1018 dhcp.c:841
-+#: cache.c:1018 dhcp.c:844
- #, c-format
- msgid "bad name at %s line %d"
- msgstr "nume greşit în %s linia %d"
-
--#: cache.c:1027 dhcp.c:916
-+#: cache.c:1027 dhcp.c:919
- #, c-format
- msgid "read %s - %d addresses"
- msgstr "citesc %s - %d adrese"
-@@ -94,657 +94,661 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "nu pot încărca %d bytes"
-
--#: util.c:243 option.c:598
-+#: util.c:250 option.c:601
- msgid "could not get memory"
- msgstr "nu am putut aloca memorie"
-
--#: util.c:253
-+#: util.c:260
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create pipe: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: util.c:261
-+#: util.c:268
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to allocate %d bytes"
- msgstr "nu pot încărca %d bytes"
-
--#: util.c:430
-+#: util.c:437
- #, c-format
- msgid "infinite"
- msgstr "infinit"
-
--#: option.c:330
-+#: option.c:332
- msgid "Specify local address(es) to listen on."
- msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
-
--#: option.c:331
-+#: option.c:333
- msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
- msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
-
--#: option.c:332
-+#: option.c:334
- msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
- msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
-
--#: option.c:333
-+#: option.c:335
- msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
- msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
-
--#: option.c:334
-+#: option.c:336
- #, c-format
- msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
-
--#: option.c:335
-+#: option.c:337
- #, c-format
- msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
-
--#: option.c:336
-+#: option.c:338
- msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
- msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
-
--#: option.c:337
-+#: option.c:339
- msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
- msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
-
--#: option.c:338
-+#: option.c:340
- msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
- msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
-
--#: option.c:339
-+#: option.c:341
- msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
- msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
-
--#: option.c:340
-+#: option.c:342
- msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
- msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
-
--#: option.c:341
-+#: option.c:343
- msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
- msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
-
--#: option.c:342
-+#: option.c:344
- #, c-format
- msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
- msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
-
--#: option.c:343
-+#: option.c:345
- msgid "Set address or hostname for a specified machine."
- msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
-
--#: option.c:344
-+#: option.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from file."
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:345
-+#: option.c:347
- msgid "Read DHCP option specs from file."
- msgstr ""
-
--#: option.c:346
-+#: option.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP host specs from a directory."
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:347
-+#: option.c:349
- #, fuzzy
- msgid "Read DHCP options from a directory."
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:348
-+#: option.c:350
- msgid "Evaluate conditional tag expression."
- msgstr ""
-
--#: option.c:349
-+#: option.c:351
- #, c-format
- msgid "Do NOT load %s file."
- msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
-
--#: option.c:350
-+#: option.c:352
- #, c-format
- msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
- msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
-
--#: option.c:351
-+#: option.c:353
- #, fuzzy
- msgid "Read hosts files from a directory."
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:352
-+#: option.c:354
- msgid "Specify interface(s) to listen on."
- msgstr "Specifică interfeţele deservite."
-
--#: option.c:353
-+#: option.c:355
- msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
- msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
-
--#: option.c:354
-+#: option.c:356
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP user class to tag."
- msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
-
--#: option.c:355
-+#: option.c:357
- msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:356
-+#: option.c:358
- msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:357
-+#: option.c:359
- msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
- msgstr ""
-
--#: option.c:358
-+#: option.c:360
- #, fuzzy
- msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
- msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
-
--#: option.c:359
-+#: option.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
- msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
-
--#: option.c:360
-+#: option.c:362
- msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
- msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
-
--#: option.c:361
-+#: option.c:363
- msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
- msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
-
--#: option.c:362
-+#: option.c:364
- #, c-format
- msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
-
--#: option.c:363
-+#: option.c:365
- msgid "Return MX records for local hosts."
- msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
-
--#: option.c:364
-+#: option.c:366
- msgid "Specify an MX record."
- msgstr "Specifică o înregistrare MX."
-
--#: option.c:365
-+#: option.c:367
- msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
- msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
-
--#: option.c:366
-+#: option.c:368
- #, c-format
- msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
- msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
-
--#: option.c:367
-+#: option.c:369
- msgid "Do NOT cache failed search results."
- msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
-
--#: option.c:368
-+#: option.c:370
- #, c-format
- msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
- msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
-
--#: option.c:369
-+#: option.c:371
- #, fuzzy
- msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
- msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
-
--#: option.c:370
-+#: option.c:372
- msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
- msgstr ""
-
--#: option.c:371
-+#: option.c:373
- msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
- msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
-
--#: option.c:372
-+#: option.c:374
- #, c-format
- msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
- msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
-
--#: option.c:373
-+#: option.c:375
- #, fuzzy
- msgid "Log DNS queries."
- msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
-
--#: option.c:374
-+#: option.c:376
- #, fuzzy
- msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
- msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
-
--#: option.c:375
-+#: option.c:377
- msgid "Do NOT read resolv.conf."
- msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
-
--#: option.c:376
-+#: option.c:378
- #, c-format
- msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
-
--#: option.c:377
-+#: option.c:379
- #, fuzzy
- msgid "Specify path to file with server= options"
- msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
-
--#: option.c:378
-+#: option.c:380
- msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
- msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
-
--#: option.c:379
-+#: option.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
- msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
-
--#: option.c:380
-+#: option.c:382
- msgid "Never forward queries to specified domains."
- msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
-
--#: option.c:381
-+#: option.c:383
- msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
- msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
-
--#: option.c:382
-+#: option.c:384
- msgid "Specify default target in an MX record."
- msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
-
--#: option.c:383
-+#: option.c:385
- msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
- msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-
--#: option.c:384
-+#: option.c:386
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
- msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-
--#: option.c:385
-+#: option.c:387
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
- msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-
--#: option.c:386
-+#: option.c:388
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
- msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-
--#: option.c:387
-+#: option.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Specify time-to-live floor for cache."
- msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-
--#: option.c:388
-+#: option.c:390
- #, c-format
- msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
- msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-
--#: option.c:389
-+#: option.c:391
- #, fuzzy
- msgid "Map DHCP vendor class to tag."
- msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-
--#: option.c:390
-+#: option.c:392
- msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
- msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
-
--#: option.c:391
-+#: option.c:393
- msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
- msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
-
--#: option.c:392
-+#: option.c:394
- msgid "Specify a SRV record."
- msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
-
--#: option.c:393
-+#: option.c:395
- msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:394
-+#: option.c:396
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
-
--#: option.c:395
-+#: option.c:397
- #, c-format
- msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-
--#: option.c:396
-+#: option.c:398
- msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
- msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
-
--#: option.c:397
-+#: option.c:399
- msgid "Specify TXT DNS record."
- msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-
--#: option.c:398
-+#: option.c:400
- #, fuzzy
- msgid "Specify PTR DNS record."
- msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-
--#: option.c:399
-+#: option.c:401
- msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:400
-+#: option.c:402
- msgid "Bind only to interfaces in use."
- msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
-
--#: option.c:401
-+#: option.c:403
- #, c-format
- msgid "Read DHCP static host information from %s."
- msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
-
--#: option.c:402
-+#: option.c:404
- msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
- msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
-
--#: option.c:403
-+#: option.c:405
- msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
- msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
-
--#: option.c:404
-+#: option.c:406
- msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
- msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
-
--#: option.c:405
-+#: option.c:407
- #, fuzzy
- msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
- msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-
--#: option.c:406
-+#: option.c:408
- msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
- msgstr ""
-
--#: option.c:407
-+#: option.c:409
- msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:408
-+#: option.c:410
- msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:409
-+#: option.c:411
- msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
- msgstr ""
-
--#: option.c:410
-+#: option.c:412
- msgid "Run lease-change scripts as this user."
- msgstr ""
-
--#: option.c:411
-+#: option.c:413
- msgid "Read configuration from all the files in this directory."
- msgstr ""
-
--#: option.c:412
-+#: option.c:414
- #, fuzzy
- msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
- msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-
--#: option.c:413
-+#: option.c:415
- msgid "Do not use leasefile."
- msgstr ""
-
--#: option.c:414
-+#: option.c:416
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
- msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-
--#: option.c:415
-+#: option.c:417
- #, c-format
- msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
- msgstr ""
-
--#: option.c:416
-+#: option.c:418
- msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:417
-+#: option.c:419
- msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
- msgstr ""
-
--#: option.c:418
-+#: option.c:420
- msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
- msgstr ""
-
--#: option.c:419
-+#: option.c:421
- msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
- msgstr ""
-
--#: option.c:420
-+#: option.c:422
- msgid "Add client IP address to tftp-root."
- msgstr ""
-
--#: option.c:421
-+#: option.c:423
- msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
- msgstr ""
-
--#: option.c:422
-+#: option.c:424
-+msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
-+msgstr ""
-+
-+#: option.c:425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
- msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-
--#: option.c:423
-+#: option.c:426
- msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
- msgstr ""
-
--#: option.c:424
-+#: option.c:427
- msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
- msgstr ""
-
--#: option.c:425
-+#: option.c:428
- msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:426
-+#: option.c:429
- msgid "Extra logging for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:427
-+#: option.c:430
- msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
- msgstr ""
-
--#: option.c:428
-+#: option.c:431
- msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
- msgstr ""
-
--#: option.c:429
-+#: option.c:432
- msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:430
-+#: option.c:433
- msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
- msgstr ""
-
--#: option.c:431
-+#: option.c:434
- msgid "Always perform DNS queries to all servers."
- msgstr ""
-
--#: option.c:432
-+#: option.c:435
- msgid "Set tag if client includes matching option in request."
- msgstr ""
-
--#: option.c:433
-+#: option.c:436
- msgid "Use alternative ports for DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:434
-+#: option.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Specify NAPTR DNS record."
- msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-
--#: option.c:435
-+#: option.c:438
- msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
- msgstr ""
-
--#: option.c:436
-+#: option.c:439
- msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:437
-+#: option.c:440
- msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:438
-+#: option.c:441
- msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
- msgstr ""
-
--#: option.c:439
-+#: option.c:442
- msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
- msgstr ""
-
--#: option.c:440
-+#: option.c:443
- msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
- msgstr ""
-
--#: option.c:441
-+#: option.c:444
- #, fuzzy
- msgid "Prompt to send to PXE clients."
- msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
-
--#: option.c:442
-+#: option.c:445
- msgid "Boot service for PXE menu."
- msgstr ""
-
--#: option.c:443
-+#: option.c:446
- msgid "Check configuration syntax."
- msgstr ""
-
--#: option.c:444
-+#: option.c:447
- msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:445
-+#: option.c:448
- msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
- msgstr ""
-
--#: option.c:446
-+#: option.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
- msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
-
--#: option.c:447
-+#: option.c:450
- msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
- msgstr ""
-
--#: option.c:448
-+#: option.c:451
- msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
- msgstr ""
-
--#: option.c:449
-+#: option.c:452
- msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
- msgstr ""
-
--#: option.c:450
-+#: option.c:453
- msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
- msgstr ""
-
--#: option.c:451
-+#: option.c:454
- msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:452
-+#: option.c:455
- #, fuzzy
- msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
- msgstr "Specifică o înregistrare MX."
-
--#: option.c:453
-+#: option.c:456
- #, fuzzy
- msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
- msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-
--#: option.c:454
-+#: option.c:457
- #, fuzzy
- msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
- msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-
--#: option.c:455
-+#: option.c:458
- msgid "Export local names to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:456
-+#: option.c:459
- msgid "Domain to export to global DNS"
- msgstr ""
-
--#: option.c:457
-+#: option.c:460
- msgid "Set TTL for authoritative replies"
- msgstr ""
-
--#: option.c:458
-+#: option.c:461
- msgid "Set authoritive zone information"
- msgstr ""
-
--#: option.c:459
-+#: option.c:462
- msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
- msgstr ""
-
--#: option.c:460
-+#: option.c:463
- msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
- msgstr ""
-
--#: option.c:461
-+#: option.c:464
- msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
- msgstr ""
-
--#: option.c:462
-+#: option.c:465
- msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
- msgstr ""
-
--#: option.c:463
-+#: option.c:466
- msgid "Activate DNSSEC validation"
- msgstr ""
-
--#: option.c:464
-+#: option.c:467
- msgid "Specify trust anchor key digest."
- msgstr ""
-
--#: option.c:465
-+#: option.c:468
- msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
- msgstr ""
-
--#: option.c:466
-+#: option.c:469
- msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
- msgstr ""
-
--#: option.c:467
-+#: option.c:470
- msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
- msgstr ""
-
--#: option.c:468
-+#: option.c:471
- msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: option.c:470
-+#: option.c:473
- msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
- msgstr ""
-
--#: option.c:472
-+#: option.c:475
- msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
- msgstr ""
-
--#: option.c:473
-+#: option.c:476
- msgid "Do not log routine DHCP."
- msgstr ""
-
--#: option.c:474
-+#: option.c:477
- msgid "Do not log routine DHCPv6."
- msgstr ""
-
--#: option.c:475
-+#: option.c:478
- msgid "Do not log RA."
- msgstr ""
-
--#: option.c:476
-+#: option.c:479
- msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
- msgstr ""
-
--#: option.c:477
-+#: option.c:480
- msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
- msgstr ""
-
--#: option.c:478
-+#: option.c:481
- msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
- msgstr ""
-
--#: option.c:680
-+#: option.c:683
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: dnsmasq [options]\n"
-@@ -753,332 +757,332 @@ msgstr ""
- "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
- "\n"
-
--#: option.c:682
-+#: option.c:685
- #, c-format
- msgid "Use short options only on the command line.\n"
- msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
-
--#: option.c:684
-+#: option.c:687
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Valid options are:\n"
- msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
-
--#: option.c:741 option.c:745
-+#: option.c:744 option.c:748
- msgid "bad port"
- msgstr "port invalid"
-
--#: option.c:772 option.c:804
-+#: option.c:775 option.c:807
- msgid "interface binding not supported"
- msgstr ""
-
--#: option.c:781 option.c:3570
-+#: option.c:784 option.c:3575
- #, fuzzy
- msgid "bad interface name"
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:811
-+#: option.c:814
- #, fuzzy
- msgid "bad address"
- msgstr "citesc %s - %d adrese"
-
--#: option.c:993
-+#: option.c:996
- msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1007
-+#: option.c:1010
- msgid "bad dhcp-option"
- msgstr "dhcp-option invalid"
-
--#: option.c:1075
-+#: option.c:1078
- #, fuzzy
- msgid "bad IP address"
- msgstr "citesc %s - %d adrese"
-
--#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
-+#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
- #, fuzzy
- msgid "bad IPv6 address"
- msgstr "citesc %s - %d adrese"
-
--#: option.c:1243 option.c:1337
-+#: option.c:1246 option.c:1340
- msgid "bad domain in dhcp-option"
- msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
-
--#: option.c:1375
-+#: option.c:1378
- msgid "dhcp-option too long"
- msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
-
--#: option.c:1382
-+#: option.c:1385
- msgid "illegal dhcp-match"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1444
-+#: option.c:1447
- msgid "illegal repeated flag"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1452
-+#: option.c:1455
- msgid "illegal repeated keyword"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1517 option.c:4186
-+#: option.c:1520 option.c:4191
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access directory %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: option.c:1563 tftp.c:493
-+#: option.c:1566 tftp.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot access %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: option.c:1615
-+#: option.c:1618
- msgid "setting log facility is not possible under Android"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1624
-+#: option.c:1627
- msgid "bad log facility"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1677
-+#: option.c:1680
- msgid "bad MX preference"
- msgstr "preferinţă MX invalidă"
-
--#: option.c:1682
-+#: option.c:1685
- msgid "bad MX name"
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:1696
-+#: option.c:1699
- msgid "bad MX target"
- msgstr "ţintă MX invalidă"
-
--#: option.c:1708
-+#: option.c:1711
- msgid "cannot run scripts under uClinux"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1710
-+#: option.c:1713
- msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1714
-+#: option.c:1717
- msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
- msgstr ""
-
--#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
-+#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
- #, fuzzy
- msgid "bad prefix"
- msgstr "port invalid"
-
--#: option.c:2352
-+#: option.c:2355
- msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2545
-+#: option.c:2548
- #, fuzzy
- msgid "bad port range"
- msgstr "port invalid"
-
--#: option.c:2561
-+#: option.c:2564
- msgid "bad bridge-interface"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2621
-+#: option.c:2624
- msgid "only one tag allowed"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
-+#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
- msgid "bad dhcp-range"
- msgstr "dhcp-range invalid"
-
--#: option.c:2668
-+#: option.c:2671
- msgid "inconsistent DHCP range"
- msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
-
--#: option.c:2727
-+#: option.c:2732
- msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2729
-+#: option.c:2734
- msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2733
-+#: option.c:2738
- msgid "prefix length must be at least 64"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2736
-+#: option.c:2741
- #, fuzzy
- msgid "inconsistent DHCPv6 range"
- msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
-
--#: option.c:2747
-+#: option.c:2752
- msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2858 option.c:2906
-+#: option.c:2863 option.c:2911
- #, fuzzy
- msgid "bad hex constant"
- msgstr "dhcp-host invalid"
-
--#: option.c:2880
-+#: option.c:2885
- msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
- msgstr ""
-
--#: option.c:2928
-+#: option.c:2933
- #, fuzzy, c-format
- msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
- msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
-
--#: option.c:2986
-+#: option.c:2991
- #, fuzzy
- msgid "bad DHCP host name"
- msgstr "nume MX invalid"
-
--#: option.c:3068
-+#: option.c:3073
- #, fuzzy
- msgid "bad tag-if"
- msgstr "ţintă MX invalidă"
-
--#: option.c:3392 option.c:3786
-+#: option.c:3397 option.c:3791
- msgid "invalid port number"
- msgstr "număr de port invalid"
-
--#: option.c:3454
-+#: option.c:3459
- #, fuzzy
- msgid "bad dhcp-proxy address"
- msgstr "citesc %s - %d adrese"
-
--#: option.c:3480
-+#: option.c:3485
- #, fuzzy
- msgid "Bad dhcp-relay"
- msgstr "dhcp-range invalid"
-
--#: option.c:3506
-+#: option.c:3511
- msgid "bad RA-params"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3515
-+#: option.c:3520
- msgid "bad DUID"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3557
-+#: option.c:3562
- #, fuzzy
- msgid "invalid alias range"
- msgstr "pondere invalidă"
-
--#: option.c:3611
-+#: option.c:3616
- msgid "bad CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3616
-+#: option.c:3621
- msgid "duplicate CNAME"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3636
-+#: option.c:3641
- #, fuzzy
- msgid "bad PTR record"
- msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-
--#: option.c:3667
-+#: option.c:3672
- #, fuzzy
- msgid "bad NAPTR record"
- msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-
--#: option.c:3701
-+#: option.c:3706
- #, fuzzy
- msgid "bad RR record"
- msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-
--#: option.c:3731
-+#: option.c:3736
- msgid "bad TXT record"
- msgstr "înregistrare TXT invalidă"
-
--#: option.c:3772
-+#: option.c:3777
- msgid "bad SRV record"
- msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-
--#: option.c:3779
-+#: option.c:3784
- msgid "bad SRV target"
- msgstr "ţintă SRV invalidă"
-
--#: option.c:3793
-+#: option.c:3798
- msgid "invalid priority"
- msgstr "prioritate invalidă"
-
--#: option.c:3800
-+#: option.c:3805
- msgid "invalid weight"
- msgstr "pondere invalidă"
-
--#: option.c:3824
-+#: option.c:3829
- #, fuzzy
- msgid "Bad host-record"
- msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-
--#: option.c:3841
-+#: option.c:3846
- #, fuzzy
- msgid "Bad name in host-record"
- msgstr "nume invalid în %s"
-
--#: option.c:3906
-+#: option.c:3911
- #, fuzzy
- msgid "bad trust anchor"
- msgstr "port invalid"
-
--#: option.c:3920
-+#: option.c:3925
- msgid "bad HEX in trust anchor"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3930
-+#: option.c:3935
- msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
- msgstr ""
-
--#: option.c:3989
-+#: option.c:3994
- msgid "missing \""
- msgstr "lipseşte \""
-
--#: option.c:4046
-+#: option.c:4051
- msgid "bad option"
- msgstr "opţiune invalidă"
-
--#: option.c:4048
-+#: option.c:4053
- msgid "extraneous parameter"
- msgstr "parametru nerecunoscut"
-
--#: option.c:4050
-+#: option.c:4055
- msgid "missing parameter"
- msgstr "parametru lipsa"
-
--#: option.c:4052
-+#: option.c:4057
- #, fuzzy
- msgid "illegal option"
- msgstr "opţiune invalidă"
-
--#: option.c:4059
-+#: option.c:4064
- msgid "error"
- msgstr "eroare"
-
--#: option.c:4061
-+#: option.c:4066
- #, fuzzy, c-format
- msgid " at line %d of %s"
- msgstr "%s la linia %d din %%s"
-
--#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
-+#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read %s"
- msgstr "citesc %s"
-
--#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
-+#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
- #, c-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: option.c:4425
-+#: option.c:4430
- msgid "junk found in command line"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4460
-+#: option.c:4465
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
- msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
-
--#: option.c:4461
-+#: option.c:4466
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Compile time options: %s\n"
-@@ -1087,62 +1091,62 @@ msgstr ""
- "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
- "\n"
-
--#: option.c:4462
-+#: option.c:4467
- #, c-format
- msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
- msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
-
--#: option.c:4463
-+#: option.c:4468
- #, c-format
- msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
- msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
-
--#: option.c:4464
-+#: option.c:4469
- #, fuzzy, c-format
- msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
- msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
-
--#: option.c:4475
-+#: option.c:4480
- msgid "try --help"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4477
-+#: option.c:4482
- msgid "try -w"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4479
-+#: option.c:4484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "bad command line options: %s"
- msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
-
--#: option.c:4535
-+#: option.c:4544
- #, c-format
- msgid "cannot get host-name: %s"
- msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
-
--#: option.c:4563
-+#: option.c:4572
- msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
- msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
-
--#: option.c:4573
-+#: option.c:4582
- msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
- msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
-
--#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
-+#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: option.c:4593
-+#: option.c:4602
- #, c-format
- msgid "no search directive found in %s"
- msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
-
--#: option.c:4614
-+#: option.c:4623
- msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
- msgstr ""
-
--#: option.c:4623
-+#: option.c:4632
- msgid "syntax check OK"
- msgstr ""
-
-@@ -1151,25 +1155,25 @@ msgstr ""
- msgid "failed to send packet: %s"
- msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
-
--#: forward.c:572
-+#: forward.c:591
- msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:595
-+#: forward.c:614
- #, c-format
- msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
- msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
-
--#: forward.c:627
-+#: forward.c:646
- #, c-format
- msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:1156 forward.c:1722
-+#: forward.c:1209 forward.c:1785
- msgid "Ignoring query from non-local network"
- msgstr ""
-
--#: forward.c:2178
-+#: forward.c:2256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
- msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-@@ -1203,342 +1207,352 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
- msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
- msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
-
--#: network.c:1444
-+#: network.c:1445
- #, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
- msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
-
--#: network.c:1455
-+#: network.c:1456
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
- msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "unqualified"
- msgstr "invalid"
-
--#: network.c:1468
-+#: network.c:1469
- msgid "names"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1470
-+#: network.c:1471
- msgid "default"
- msgstr ""
-
--#: network.c:1472
-+#: network.c:1473
- msgid "domain"
- msgstr "domeniu"
-
--#: network.c:1475
-+#: network.c:1476
- #, c-format
- msgid "using local addresses only for %s %s"
- msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
-
--#: network.c:1477
-+#: network.c:1478
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using standard nameservers for %s %s"
- msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-
--#: network.c:1479
-+#: network.c:1480
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
- msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-
--#: network.c:1483
-+#: network.c:1484
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
- msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-
--#: network.c:1486
-+#: network.c:1487
- #, fuzzy, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
- msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
-
--#: network.c:1488
-+#: network.c:1489
- #, c-format
- msgid "using nameserver %s#%d"
- msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
-
--#: dnsmasq.c:149
-+#: dnsmasq.c:163
- msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:156
-+#: dnsmasq.c:170
- msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:159
-+#: dnsmasq.c:173
- msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:161
-+#: dnsmasq.c:175
- #, fuzzy
- msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:167
-+#: dnsmasq.c:181
- #, fuzzy
- msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:172
-+#: dnsmasq.c:186
- msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:175
-+#: dnsmasq.c:189
- #, fuzzy
- msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:180
-+#: dnsmasq.c:194
- msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:185
-+#: dnsmasq.c:199
- msgid "asychronous logging is not available under Android"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:190
-+#: dnsmasq.c:204
- #, fuzzy
- msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:195
-+#: dnsmasq.c:209
- #, fuzzy
- msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:203
-+#: dnsmasq.c:217
- msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:221
-+#: dnsmasq.c:235
- msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:264
-+#: dnsmasq.c:278
- msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:267
-+#: dnsmasq.c:281
- #, c-format
- msgid "failed to find list of interfaces: %s"
- msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
-
--#: dnsmasq.c:276
-+#: dnsmasq.c:290
- #, c-format
- msgid "unknown interface %s"
- msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-
--#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
-+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
- #, c-format
- msgid "DBus error: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: dnsmasq.c:343
-+#: dnsmasq.c:357
- msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
- msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-
--#: dnsmasq.c:371
-+#: dnsmasq.c:385
- #, c-format
- msgid "unknown user or group: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:426
-+#: dnsmasq.c:440
- #, c-format
- msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:667
-+#: dnsmasq.c:692
- #, fuzzy, c-format
- msgid "started, version %s DNS disabled"
- msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
-
--#: dnsmasq.c:669
-+#: dnsmasq.c:694
- #, c-format
- msgid "started, version %s cachesize %d"
- msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
-
--#: dnsmasq.c:671
-+#: dnsmasq.c:696
- #, c-format
- msgid "started, version %s cache disabled"
- msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
-
--#: dnsmasq.c:673
-+#: dnsmasq.c:698
- #, c-format
- msgid "compile time options: %s"
- msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
-
--#: dnsmasq.c:679
-+#: dnsmasq.c:704
- msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
- msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
-
--#: dnsmasq.c:681
-+#: dnsmasq.c:706
- msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
- msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
-
--#: dnsmasq.c:686
-+#: dnsmasq.c:711
- msgid "DNS service limited to local subnets"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:702
-+#: dnsmasq.c:727
- msgid "DNSSEC validation enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:705
-+#: dnsmasq.c:730
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:708
-+#: dnsmasq.c:733
- msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
- msgstr ""
-
- # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
--#: dnsmasq.c:713
-+#: dnsmasq.c:738
- #, fuzzy, c-format
- msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
- msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-
--#: dnsmasq.c:717
-+#: dnsmasq.c:742
- msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
- msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
-
--#: dnsmasq.c:727
-+#: dnsmasq.c:752
- #, c-format
- msgid "warning: interface %s does not currently exist"
- msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
-
--#: dnsmasq.c:732
-+#: dnsmasq.c:757
- msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:735
-+#: dnsmasq.c:760
- #, fuzzy
- msgid "warning: no upstream servers configured"
- msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
-
--#: dnsmasq.c:739
-+#: dnsmasq.c:764
- #, c-format
- msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:760
-+#: dnsmasq.c:785
- msgid "IPv6 router advertisement enabled"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:765
-+#: dnsmasq.c:790
- #, c-format
- msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- msgid "root is "
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:782
-+#: dnsmasq.c:808
- #, fuzzy
- msgid "enabled"
- msgstr "dezactivat"
-
--#: dnsmasq.c:784
-+#: dnsmasq.c:810
- msgid "secure mode"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:810
-+#: dnsmasq.c:813
-+#, c-format
-+msgid "warning: %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:817
-+#, c-format
-+msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
-+msgstr ""
-+
-+#: dnsmasq.c:843
- #, c-format
- msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1006
-+#: dnsmasq.c:1039
- msgid "connected to system DBus"
- msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
-
--#: dnsmasq.c:1156
-+#: dnsmasq.c:1189
- #, c-format
- msgid "cannot fork into background: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1159
-+#: dnsmasq.c:1192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to create helper: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1162
-+#: dnsmasq.c:1195
- #, c-format
- msgid "setting capabilities failed: %s"
- msgstr ""
-
- # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
--#: dnsmasq.c:1165
-+#: dnsmasq.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change user-id to %s: %s"
- msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-
- # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
--#: dnsmasq.c:1168
-+#: dnsmasq.c:1201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to change group-id to %s: %s"
- msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-
--#: dnsmasq.c:1171
-+#: dnsmasq.c:1204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to open pidfile %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1174
-+#: dnsmasq.c:1207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot open log %s: %s"
- msgstr "nu pot deschide %s:%s"
-
--#: dnsmasq.c:1177
-+#: dnsmasq.c:1210
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to load Lua script: %s"
- msgstr "nu pot încărca %s: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1180
-+#: dnsmasq.c:1213
- #, c-format
- msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1183
-+#: dnsmasq.c:1216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
- msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1204
-+#: dnsmasq.c:1237
- msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1271
-+#: dnsmasq.c:1304
- #, c-format
- msgid "script process killed by signal %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1275
-+#: dnsmasq.c:1308
- #, c-format
- msgid "script process exited with status %d"
- msgstr ""
-
--#: dnsmasq.c:1279
-+#: dnsmasq.c:1312
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to execute %s: %s"
- msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1334
-+#: dnsmasq.c:1367
- msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
- msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
-
--#: dnsmasq.c:1362
-+#: dnsmasq.c:1395
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to access %s: %s"
- msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
-
--#: dnsmasq.c:1392
-+#: dnsmasq.c:1425
- #, c-format
- msgid "reading %s"
- msgstr "citesc %s"
-
--#: dnsmasq.c:1403
-+#: dnsmasq.c:1436
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no servers found in %s, will retry"
- msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
-@@ -1568,37 +1582,37 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
- msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
- msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
-
--#: dhcp.c:239
-+#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
- msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-
--#: dhcp.c:278
-+#: dhcp.c:281
- #, c-format
- msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:412
-+#: dhcp.c:415
- #, c-format
- msgid "ARP-cache injection failed: %s"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:511
-+#: dhcp.c:514
- #, c-format
- msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
- msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
-
--#: dhcp.c:812
-+#: dhcp.c:815
- #, c-format
- msgid "bad line at %s line %d"
- msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
-
--#: dhcp.c:855
-+#: dhcp.c:858
- #, c-format
- msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
- msgstr ""
-
--#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
-+#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
- #, c-format
- msgid "DHCP relay %s -> %s"
- msgstr ""
-@@ -1632,169 +1646,169 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s"
- msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:342
-+#: rfc2131.c:344
- #, c-format
- msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
- msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "with subnet selector"
- msgstr "cu selectorul de subreţea"
-
--#: rfc2131.c:343
-+#: rfc2131.c:345
- msgid "via"
- msgstr "prin"
-
--#: rfc2131.c:355
-+#: rfc2131.c:357
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
- msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
-
--#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
-+#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
- #, c-format
- msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:469
-+#: rfc2131.c:471
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u vendor class: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: rfc2131.c:471
-+#: rfc2131.c:473
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u user class: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: rfc2131.c:498
-+#: rfc2131.c:500
- msgid "disabled"
- msgstr "dezactivat"
-
--#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
--#: rfc3315.c:1139
-+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
-+#: rfc3315.c:1135
- msgid "ignored"
- msgstr "ignorat"
-
--#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
-+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
- msgid "address in use"
- msgstr "adresa este folosită"
-
--#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
-+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
- msgid "no address available"
- msgstr "nici o adresă disponibilă"
-
--#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
-+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
- msgid "wrong network"
- msgstr "reţea greşită"
-
--#: rfc2131.c:590
-+#: rfc2131.c:592
- msgid "no address configured"
- msgstr "adresă lipsă"
-
--#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
-+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
- msgid "no leases left"
- msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
-
--#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
-+#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
- #, c-format
- msgid "%u client provides name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:796
-+#: rfc2131.c:798
- msgid "PXE BIS not supported"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
-+#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
- msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
-
--#: rfc2131.c:956
-+#: rfc2131.c:963
- msgid "unknown lease"
- msgstr "împrumut necunoscut"
-
--#: rfc2131.c:990
-+#: rfc2131.c:997
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1000
-+#: rfc2131.c:1007
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1003
-+#: rfc2131.c:1010
- #, c-format
- msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
-+#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
- msgid "no unique-id"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1106
-+#: rfc2131.c:1108
- msgid "wrong server-ID"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1125
-+#: rfc2131.c:1127
- msgid "wrong address"
- msgstr "adresă greşită"
-
--#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
-+#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
- msgid "lease not found"
- msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
-
--#: rfc2131.c:1176
-+#: rfc2131.c:1178
- msgid "address not available"
- msgstr "adresă indisponibilă"
-
--#: rfc2131.c:1187
-+#: rfc2131.c:1189
- msgid "static lease available"
- msgstr "împrumut static este disponibil"
-
--#: rfc2131.c:1191
-+#: rfc2131.c:1193
- msgid "address reserved"
- msgstr "adresă rezervată"
-
--#: rfc2131.c:1199
-+#: rfc2131.c:1201
- #, c-format
- msgid "abandoning lease to %s of %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1712
-+#: rfc2131.c:1707
- #, c-format
- msgid "%u bootfile name: %s"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1721
-+#: rfc2131.c:1716
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u server name: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: rfc2131.c:1729
-+#: rfc2131.c:1724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u next server: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: rfc2131.c:1732
-+#: rfc2131.c:1727
- #, c-format
- msgid "%u broadcast response"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:1795
-+#: rfc2131.c:1790
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
- msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
-
--#: rfc2131.c:2036
-+#: rfc2131.c:2031
- msgid "PXE menu too large"
- msgstr ""
-
--#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
-+#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%u requested options: %s"
- msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
-
--#: rfc2131.c:2453
-+#: rfc2131.c:2487
- #, c-format
- msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
- msgstr ""
-@@ -1809,15 +1823,25 @@ msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
- msgid "netlink returns error: %s"
- msgstr "eroare DBus: %s"
-
--#: dbus.c:171
-+#: dbus.c:186
- msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
- msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
-
--#: dbus.c:500
-+#: dbus.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:444
-+#, c-format
-+msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
-+msgstr ""
-+
-+#: dbus.c:691
- msgid "setting upstream servers from DBus"
- msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
-
--#: dbus.c:547
-+#: dbus.c:738
- msgid "could not register a DBus message handler"
- msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
-
-@@ -1937,51 +1961,51 @@ msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
- msgid "unknown prefix-class %d"
- msgstr "împrumut necunoscut"
-
--#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
-+#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
- #, fuzzy
- msgid "address unavailable"
- msgstr "adresă indisponibilă"
-
--#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
-+#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
- msgid "success"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
-+#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
- #, fuzzy
- msgid "no addresses available"
- msgstr "nici o adresă disponibilă"
-
--#: rfc3315.c:937
-+#: rfc3315.c:933
- msgid "not on link"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
-+#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
- msgid "no binding found"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1048
-+#: rfc3315.c:1044
- msgid "deprecated"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1053
-+#: rfc3315.c:1049
- #, fuzzy
- msgid "address invalid"
- msgstr "adresa este folosită"
-
--#: rfc3315.c:1100
-+#: rfc3315.c:1096
- msgid "confirm failed"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:1116
-+#: rfc3315.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "all addresses still on link"
- msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
-
--#: rfc3315.c:1204
-+#: rfc3315.c:1200
- msgid "release received"
- msgstr ""
-
--#: rfc3315.c:2130
-+#: rfc3315.c:2126
- msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
- msgstr ""
-
-@@ -2069,12 +2093,12 @@ msgstr ""
- msgid "DHCP relay from %s to %s"
- msgstr ""
-
--#: radv.c:98
-+#: radv.c:109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
- msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
-
--#: auth.c:436
-+#: auth.c:448
- #, c-format
- msgid "ignoring zone transfer request from %s"
- msgstr ""
-@@ -2089,7 +2113,7 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
- msgid "failed to create IPset control socket: %s"
- msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
-
--#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
-+#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
- #, fuzzy, c-format
- msgid "failed to update mtime on %s: %s"
- msgstr "nu pot citi %s: %s"
---
-2.1.0
-