]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/fr.po
Imported from ../bash-4.0-rc1.tar.gz.
[thirdparty/bash.git] / po / fr.po
CommitLineData
3185942a
JA
1# Messages français pour GNU concernant bash.
2# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004
4# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
12"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19#: arrayfunc.c:50
20msgid "bad array subscript"
21msgstr "mauvais indice de tableau"
22
23#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
24#, c-format
25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
26msgstr ""
27
28#: arrayfunc.c:479
29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s: invalid associative array key"
31msgstr "%s : nom d'action non valable"
32
33#: arrayfunc.c:481
34#, c-format
35msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
36msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
37
38#: arrayfunc.c:517
39#, c-format
40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
41msgstr ""
42
43#: bashhist.c:380
44#, c-format
45msgid "%s: cannot create: %s"
46msgstr "%s : impossible de créer : %s"
47
48#: bashline.c:3413
49msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
50msgstr ""
51"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
52"commande"
53
54#: bashline.c:3491
55#, c-format
56msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
57msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
58
59#: bashline.c:3520
60#, c-format
61msgid "no closing `%c' in %s"
62msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
63
64#: bashline.c:3554
65#, c-format
66msgid "%s: missing colon separator"
67msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
68
69#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
70msgid "line editing not enabled"
71msgstr ""
72
73#: builtins/bind.def:206
74#, c-format
75msgid "`%s': invalid keymap name"
76msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
77
78#: builtins/bind.def:245
79#, c-format
80msgid "%s: cannot read: %s"
81msgstr "%s : impossible de lire : %s"
82
83#: builtins/bind.def:260
84#, c-format
85msgid "`%s': cannot unbind"
86msgstr "%s : impossible à délier"
87
88#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
89#, c-format
90msgid "`%s': unknown function name"
91msgstr "%s : nom de fonction inconnu"
92
93#: builtins/bind.def:303
94#, c-format
95msgid "%s is not bound to any keys.\n"
96msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n"
97
98#: builtins/bind.def:307
99#, c-format
100msgid "%s can be invoked via "
101msgstr "%s peut être appelé via "
102
103#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
104msgid "loop count"
105msgstr ""
106
107#: builtins/break.def:137
108msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
109msgstr "ceci n'a un sens que dans une boucle « for », « while » ou « until »"
110
111#: builtins/caller.def:133
112#, fuzzy
113msgid ""
114"Returns the context of the current subroutine call.\n"
115" \n"
116" Without EXPR, returns "
117msgstr "Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel"
118
119#: builtins/cd.def:215
120msgid "HOME not set"
121msgstr "« HOME » non défini"
122
123#: builtins/cd.def:227
124msgid "OLDPWD not set"
125msgstr "« OLDPWD » non défini"
126
127#: builtins/common.c:101
128#, c-format
129msgid "line %d: "
130msgstr ""
131
132#: builtins/common.c:139 error.c:260
133#, fuzzy, c-format
134msgid "warning: "
135msgstr "%s : avertissement :"
136
137#: builtins/common.c:153
138#, fuzzy, c-format
139msgid "%s: usage: "
140msgstr "%s : avertissement :"
141
142#: builtins/common.c:166 test.c:822
143msgid "too many arguments"
144msgstr "trop d'arguments"
145
146#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
147#, c-format
148msgid "%s: option requires an argument"
149msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
150
151#: builtins/common.c:198
152#, c-format
153msgid "%s: numeric argument required"
154msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
155
156#: builtins/common.c:205
157#, c-format
158msgid "%s: not found"
159msgstr "%s : non trouvé"
160
161#: builtins/common.c:214 shell.c:787
162#, c-format
163msgid "%s: invalid option"
164msgstr "%s : option non valable"
165
166#: builtins/common.c:221
167#, c-format
168msgid "%s: invalid option name"
169msgstr "%s : nom d'option non valable"
170
171#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
172#, c-format
173msgid "`%s': not a valid identifier"
174msgstr "« %s » : identifiant non valable"
175
176#: builtins/common.c:238
177#, fuzzy
178msgid "invalid octal number"
179msgstr "Numéro de signal non valable"
180
181#: builtins/common.c:240
182#, fuzzy
183msgid "invalid hex number"
184msgstr "nombre non valable"
185
186#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
187msgid "invalid number"
188msgstr "nombre non valable"
189
190#: builtins/common.c:250
191#, c-format
192msgid "%s: invalid signal specification"
193msgstr "%s : indication de signal non valable"
194
195#: builtins/common.c:257
196#, c-format
197msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
198msgstr ""
199"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
200
201#: builtins/common.c:264 error.c:453
202#, c-format
203msgid "%s: readonly variable"
204msgstr "%s : variable en lecture seule"
205
206#: builtins/common.c:272
207#, c-format
208msgid "%s: %s out of range"
209msgstr "%s : %s hors plage"
210
211#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
212msgid "argument"
213msgstr "argument"
214
215#: builtins/common.c:274
216#, c-format
217msgid "%s out of range"
218msgstr "%s hors plage"
219
220#: builtins/common.c:282
221#, c-format
222msgid "%s: no such job"
223msgstr "%s : tâche inexistante"
224
225#: builtins/common.c:290
226#, c-format
227msgid "%s: no job control"
228msgstr "%s : pas de contrôle de tâche"
229
230#: builtins/common.c:292
231msgid "no job control"
232msgstr "pas de contrôle de tâche"
233
234#: builtins/common.c:302
235#, c-format
236msgid "%s: restricted"
237msgstr "%s : restreint"
238
239#: builtins/common.c:304
240msgid "restricted"
241msgstr "restreint"
242
243#: builtins/common.c:312
244#, c-format
245msgid "%s: not a shell builtin"
246msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell"
247
248#: builtins/common.c:321
249#, c-format
250msgid "write error: %s"
251msgstr "erreur d'écriture : %s"
252
253#: builtins/common.c:553
254#, c-format
255msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
256msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
257
258#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
259#, c-format
260msgid "%s: ambiguous job spec"
261msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
262
263#: builtins/complete.def:270
264#, c-format
265msgid "%s: invalid action name"
266msgstr "%s : nom d'action non valable"
267
268#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
269#: builtins/complete.def:813
270#, c-format
271msgid "%s: no completion specification"
272msgstr "%s : pas d'indication de complètement"
273
274#: builtins/complete.def:667
275msgid "warning: -F option may not work as you expect"
276msgstr ""
277"avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
278"vous vous attendez"
279
280#: builtins/complete.def:669
281msgid "warning: -C option may not work as you expect"
282msgstr ""
283"avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
284"vous vous attendez"
285
286#: builtins/complete.def:786
287msgid "not currently executing completion function"
288msgstr ""
289
290#: builtins/declare.def:122
291msgid "can only be used in a function"
292msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
293
294#: builtins/declare.def:353
295msgid "cannot use `-f' to make functions"
296msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
297
298#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
299#, c-format
300msgid "%s: readonly function"
301msgstr "%s : fonction en lecture seule"
302
303#: builtins/declare.def:461
304#, c-format
305msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
306msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
307
308#: builtins/declare.def:468
309#, c-format
310msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
311msgstr ""
312
313#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
314msgid "dynamic loading not available"
315msgstr "chargement dynamique non disponible"
316
317#: builtins/enable.def:312
318#, c-format
319msgid "cannot open shared object %s: %s"
320msgstr "impossible d'ouvrir l'objet partagé %s : %s"
321
322#: builtins/enable.def:335
323#, c-format
324msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
325msgstr "impossible de trouver %s dans l'objet partagé %s : %s"
326
327#: builtins/enable.def:459
328#, c-format
329msgid "%s: not dynamically loaded"
330msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
331
332#: builtins/enable.def:474
333#, c-format
334msgid "%s: cannot delete: %s"
335msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
336
337#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
338#: shell.c:1439
339#, c-format
340msgid "%s: is a directory"
341msgstr "%s : ceci est un répertoire"
342
343#: builtins/evalfile.c:139
344#, c-format
345msgid "%s: not a regular file"
346msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
347
348#: builtins/evalfile.c:147
349#, c-format
350msgid "%s: file is too large"
351msgstr "%s : le fichier est trop grand"
352
353#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
354#, c-format
355msgid "%s: cannot execute binary file"
356msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
357
358#: builtins/exec.def:212
359#, c-format
360msgid "%s: cannot execute: %s"
361msgstr "%s : impossible d'exécuter : %s"
362
363#: builtins/exit.def:65
364#, c-format
365msgid "logout\n"
366msgstr ""
367
368#: builtins/exit.def:88
369msgid "not login shell: use `exit'"
370msgstr "ce n'est pas un shell de connexion : utilisez « exit »"
371
372#: builtins/exit.def:120
373#, c-format
374msgid "There are stopped jobs.\n"
375msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
376
377#: builtins/exit.def:122
378#, fuzzy, c-format
379msgid "There are running jobs.\n"
380msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
381
382#: builtins/fc.def:261
383msgid "no command found"
384msgstr "aucune commande trouvée"
385
386#: builtins/fc.def:341
387msgid "history specification"
388msgstr "indication d'historique"
389
390#: builtins/fc.def:362
391#, c-format
392msgid "%s: cannot open temp file: %s"
393msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
394
395#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
396msgid "current"
397msgstr ""
398
399#: builtins/fg_bg.def:158
400#, c-format
401msgid "job %d started without job control"
402msgstr "tâche %d démarrée sans contrôle de tâche"
403
404#: builtins/getopt.c:110
405#, c-format
406msgid "%s: illegal option -- %c\n"
407msgstr "%s : option non permise -- %c\n"
408
409#: builtins/getopt.c:111
410#, c-format
411msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
412msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
413
414#: builtins/hash.def:92
415msgid "hashing disabled"
416msgstr "hachage désactivé"
417
418#: builtins/hash.def:138
419#, c-format
420msgid "%s: hash table empty\n"
421msgstr "%s : table de hachage vide\n"
422
423#: builtins/hash.def:244
424#, fuzzy, c-format
425msgid "hits\tcommand\n"
426msgstr "dernière commande : %s\n"
427
428#: builtins/help.def:130
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Shell commands matching keyword `"
431msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
432msgstr[0] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
433msgstr[1] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
434
435#: builtins/help.def:168
436#, c-format
437msgid ""
438"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
439msgstr ""
440"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %"
441"s » ou « info %s »."
442
443#: builtins/help.def:185
444#, c-format
445msgid "%s: cannot open: %s"
446msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
447
448#: builtins/help.def:337
449#, c-format
450msgid ""
451"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
452"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
453"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
454"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
455"\n"
456"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
457"\n"
458msgstr ""
459"Ces commandes de shell sont définies de manière interne.Tapez « help » pour "
460"voir cette liste.\n"
461"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n"
462"Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n"
463"Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n"
464"ne font pas partie de cette liste.\n"
465"\n"
466"Une astérisque (*) à côté d'un nom signifie que la commande est désactivée.\n"
467"\n"
468
469#: builtins/history.def:154
470msgid "cannot use more than one of -anrw"
471msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »"
472
473#: builtins/history.def:186
474msgid "history position"
475msgstr "position dans l'historique"
476
477#: builtins/history.def:365
478#, c-format
479msgid "%s: history expansion failed"
480msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
481
482#: builtins/inlib.def:71
483#, fuzzy, c-format
484msgid "%s: inlib failed"
485msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
486
487#: builtins/jobs.def:109
488msgid "no other options allowed with `-x'"
489msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »"
490
491#: builtins/kill.def:197
492#, c-format
493msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
494msgstr ""
495"%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus"
496
497#: builtins/kill.def:260
498msgid "Unknown error"
499msgstr "Erreur inconnue"
500
501#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
502msgid "expression expected"
503msgstr "une expression est attendue"
504
505#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
506#, c-format
507msgid "%s: invalid file descriptor specification"
508msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
509
510#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
511#, c-format
512msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
513msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
514
515#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
516#, fuzzy, c-format
517msgid "%s: invalid line count"
518msgstr "%s : option non valable"
519
520#: builtins/mapfile.def:243
521#, fuzzy, c-format
522msgid "%s: invalid array origin"
523msgstr "%s : option non valable"
524
525#: builtins/mapfile.def:260
526#, fuzzy, c-format
527msgid "%s: invalid callback quantum"
528msgstr "%s : nom d'action non valable"
529
530#: builtins/mapfile.def:292
531#, fuzzy
532msgid "empty array variable name"
533msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
534
535#: builtins/mapfile.def:313
536msgid "array variable support required"
537msgstr ""
538
539#: builtins/printf.def:367
540#, c-format
541msgid "`%s': missing format character"
542msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
543
544#: builtins/printf.def:544
545#, c-format
546msgid "`%c': invalid format character"
547msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
548
549#: builtins/printf.def:571
550#, fuzzy, c-format
551msgid "warning: %s: %s"
552msgstr "%s : avertissement :"
553
554#: builtins/printf.def:750
555msgid "missing hex digit for \\x"
556msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
557
558#: builtins/pushd.def:195
559msgid "no other directory"
560msgstr "pas d'autre répertoire"
561
562#: builtins/pushd.def:462
563msgid "<no current directory>"
564msgstr "<aucun répertoire courant>"
565
566#: builtins/pushd.def:506
567msgid "directory stack empty"
568msgstr ""
569
570#: builtins/pushd.def:508
571#, fuzzy
572msgid "directory stack index"
573msgstr "Débordement négatif de la pile de récursivité"
574
575#: builtins/pushd.def:683
576#, fuzzy
577msgid ""
578"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
579" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
580" back up through the list with the `popd' command.\n"
581" \n"
582" Options:\n"
583" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
584" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
585" \tto your home directory\n"
586" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
587" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
588" \twith its position in the stack\n"
589" \n"
590" Arguments:\n"
591" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
592"by\n"
593" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
594" \n"
595" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
596"by\n"
597"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
598msgstr ""
599"Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n"
600" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
601"remonter\n"
602" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
603" \n"
604" L'option « -l » spécifie que « dirs » ne doit pas afficher des versions\n"
605" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
606" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
607"».\n"
608" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
609" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
610"pile.\n"
611" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
612" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
613" les éléments.\n"
614" \n"
615" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
616"la\n"
617" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
618" \n"
619" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
620"la\n"
621" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
622
623#: builtins/pushd.def:705
624#, fuzzy
625msgid ""
626"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
627" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
628" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
629" \n"
630" Options:\n"
631" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
632" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
633" \n"
634" Arguments:\n"
635" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
636" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
637" \tzero) is at the top.\n"
638" \n"
639" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
640" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
641" \tzero) is at the top.\n"
642" \n"
643" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
644" \tnew current working directory.\n"
645" \n"
646" The `dirs' builtin displays the directory stack."
647msgstr ""
648"Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
649" la pile, de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
650" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
651" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
652" \n"
653" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
654" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
655" \n"
656" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
657" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
658" \n"
659" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
660" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
661" \n"
662" dir\tajoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n"
663" \trépertoire de travail.\n"
664" \n"
665" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
666
667#: builtins/pushd.def:730
668#, fuzzy
669msgid ""
670"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
671" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
672" \n"
673" Options:\n"
674" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
675" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
676" \n"
677" Arguments:\n"
678" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
679" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
680" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
681" \n"
682" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
683" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
684" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
685" \n"
686" The `dirs' builtin displays the directory stack."
687msgstr ""
688"Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
689" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
690" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
691" \n"
692" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
693" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
694" \n"
695"enlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
696" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
697" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
698" \n"
699"enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier. \n"
700" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
701" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
702" \n"
703" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
704
705#: builtins/read.def:248
706#, c-format
707msgid "%s: invalid timeout specification"
708msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
709
710#: builtins/read.def:574
711#, c-format
712msgid "read error: %d: %s"
713msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
714
715#: builtins/return.def:73
716msgid "can only `return' from a function or sourced script"
717msgstr ""
718"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
719"par « source »"
720
721#: builtins/set.def:768
722msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
723msgstr ""
724"« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une "
725"variable"
726
727#: builtins/set.def:805
728#, c-format
729msgid "%s: cannot unset"
730msgstr "%s : « unset » impossible"
731
732#: builtins/set.def:812
733#, c-format
734msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
735msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule"
736
737#: builtins/set.def:823
738#, c-format
739msgid "%s: not an array variable"
740msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
741
742#: builtins/setattr.def:186
743#, c-format
744msgid "%s: not a function"
745msgstr "%s : n'est pas une fonction"
746
747#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
748msgid "shift count"
749msgstr "nombre de « shift »"
750
751#: builtins/shopt.def:254
752msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
753msgstr ""
754"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
755"désactivées"
756
757#: builtins/shopt.def:319
758#, c-format
759msgid "%s: invalid shell option name"
760msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
761
762#: builtins/source.def:128
763msgid "filename argument required"
764msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
765
766#: builtins/source.def:153
767#, c-format
768msgid "%s: file not found"
769msgstr "%s : fichier introuvable"
770
771#: builtins/suspend.def:101
772msgid "cannot suspend"
773msgstr "suspension impossible"
774
775#: builtins/suspend.def:111
776msgid "cannot suspend a login shell"
777msgstr "un shell de connexion ne peut pas être suspendu"
778
779#: builtins/type.def:234
780#, c-format
781msgid "%s is aliased to `%s'\n"
782msgstr "%s est un alias vers « %s »\n"
783
784#: builtins/type.def:255
785#, c-format
786msgid "%s is a shell keyword\n"
787msgstr "%s est un mot-clé du shell\n"
788
789#: builtins/type.def:274
790#, c-format
791msgid "%s is a function\n"
792msgstr "%s est une fonction\n"
793
794#: builtins/type.def:296
795#, c-format
796msgid "%s is a shell builtin\n"
797msgstr "%s est une primitive du shell\n"
798
799#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
800#, c-format
801msgid "%s is %s\n"
802msgstr "%s est %s\n"
803
804#: builtins/type.def:337
805#, c-format
806msgid "%s is hashed (%s)\n"
807msgstr "%s est haché (%s)\n"
808
809#: builtins/ulimit.def:372
810#, c-format
811msgid "%s: invalid limit argument"
812msgstr "%s : argument de limite non valable"
813
814#: builtins/ulimit.def:398
815#, c-format
816msgid "`%c': bad command"
817msgstr "« %c » : mauvaise commande"
818
819#: builtins/ulimit.def:427
820#, c-format
821msgid "%s: cannot get limit: %s"
822msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s"
823
824#: builtins/ulimit.def:453
825msgid "limit"
826msgstr ""
827
828#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
829#, c-format
830msgid "%s: cannot modify limit: %s"
831msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s"
832
833#: builtins/umask.def:118
834msgid "octal number"
835msgstr "Nombre octal"
836
837#: builtins/umask.def:231
838#, c-format
839msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
840msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
841
842#: builtins/umask.def:286
843#, c-format
844msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
845msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
846
847#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
848msgid " line "
849msgstr ""
850
851#: error.c:164
852#, c-format
853msgid "last command: %s\n"
854msgstr "dernière commande : %s\n"
855
856#: error.c:172
857#, c-format
858msgid "Aborting..."
859msgstr "Annulation..."
860
861#: error.c:405
862msgid "unknown command error"
863msgstr "erreur de commande inconnue"
864
865#: error.c:406
866msgid "bad command type"
867msgstr "mauvais type de commande"
868
869#: error.c:407
870msgid "bad connector"
871msgstr "mauvais connecteur"
872
873#: error.c:408
874msgid "bad jump"
875msgstr "mauvais saut"
876
877#: error.c:446
878#, c-format
879msgid "%s: unbound variable"
880msgstr "%s : variable sans liaison"
881
882#: eval.c:181
883#, c-format
884msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
885msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
886
887#: execute_cmd.c:491
888#, c-format
889msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
890msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
891
892#: execute_cmd.c:1091
893#, c-format
894msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
895msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
896
897#: execute_cmd.c:1942
898#, fuzzy
899msgid "pipe error"
900msgstr "erreur d'écriture : %s"
901
902#: execute_cmd.c:4276
903#, c-format
904msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
905msgstr ""
906"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
907
908#: execute_cmd.c:4367
909#, c-format
910msgid "%s: command not found"
911msgstr "%s : commande introuvable"
912
913#: execute_cmd.c:4621
914#, c-format
915msgid "%s: %s: bad interpreter"
916msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
917
918#: execute_cmd.c:4770
919#, c-format
920msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
921msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
922
923#: expr.c:241
924msgid "expression recursion level exceeded"
925msgstr "Dépassement du niveau de récursivité dans l'expression"
926
927#: expr.c:265
928msgid "recursion stack underflow"
929msgstr "Débordement négatif de la pile de récursivité"
930
931#: expr.c:379
932msgid "syntax error in expression"
933msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
934
935#: expr.c:419
936msgid "attempted assignment to non-variable"
937msgstr "tentative d'affectation à une non-variable"
938
939#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
940msgid "division by 0"
941msgstr "division par 0"
942
943#: expr.c:471
944msgid "bug: bad expassign token"
945msgstr "bogue : mauvais symbole pour expassign"
946
947#: expr.c:513
948msgid "`:' expected for conditional expression"
949msgstr "« : » attendu pour une expression conditionnelle."
950
951#: expr.c:781
952msgid "exponent less than 0"
953msgstr "exposant négatif"
954
955#: expr.c:826
956msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
957msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
958
959#: expr.c:854
960msgid "missing `)'"
961msgstr "« ) » manquante"
962
963#: expr.c:897 expr.c:1175
964msgid "syntax error: operand expected"
965msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendue"
966
967#: expr.c:1177
968msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
969msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
970
971#: expr.c:1201
972#, c-format
973msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
974msgstr ""
975
976#: expr.c:1259
977msgid "invalid arithmetic base"
978msgstr "base arithmétique non valable"
979
980#: expr.c:1279
981msgid "value too great for base"
982msgstr "valeur trop grande pour la base"
983
984#: expr.c:1328
985#, fuzzy, c-format
986msgid "%s: expression error\n"
987msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
988
989#: general.c:61
990msgid "getcwd: cannot access parent directories"
991msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
992
993#: input.c:94 subst.c:4559
994#, fuzzy, c-format
995msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
996msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
997
998#: input.c:258
999#, c-format
1000msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1001msgstr ""
1002"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
1003"depuis le fd %d"
1004
1005#: input.c:266
1006#, c-format
1007msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1008msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
1009
1010#: jobs.c:466
1011msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1012msgstr ""
1013
1014#: jobs.c:882
1015#, c-format
1016msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1017msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
1018
1019#: jobs.c:1000
1020#, c-format
1021msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1022msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
1023
1024#: jobs.c:1105
1025#, c-format
1026msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1027msgstr ""
1028
1029#: jobs.c:1108
1030#, c-format
1031msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1032msgstr ""
1033
1034#: jobs.c:1396
1035#, c-format
1036msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1037msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
1038
1039#: jobs.c:1411
1040#, c-format
1041msgid "Signal %d"
1042msgstr ""
1043
1044#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
1045msgid "Done"
1046msgstr ""
1047
1048#: jobs.c:1430 siglist.c:122
1049msgid "Stopped"
1050msgstr ""
1051
1052#: jobs.c:1434
1053#, c-format
1054msgid "Stopped(%s)"
1055msgstr ""
1056
1057#: jobs.c:1438
1058msgid "Running"
1059msgstr ""
1060
1061#: jobs.c:1452
1062#, c-format
1063msgid "Done(%d)"
1064msgstr ""
1065
1066#: jobs.c:1454
1067#, c-format
1068msgid "Exit %d"
1069msgstr ""
1070
1071#: jobs.c:1457
1072msgid "Unknown status"
1073msgstr ""
1074
1075#: jobs.c:1544
1076#, c-format
1077msgid "(core dumped) "
1078msgstr ""
1079
1080#: jobs.c:1563
1081#, c-format
1082msgid " (wd: %s)"
1083msgstr ""
1084
1085#: jobs.c:1766
1086#, c-format
1087msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1088msgstr ""
1089
1090#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
1091#, c-format
1092msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1093msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
1094
1095#: jobs.c:2321
1096#, c-format
1097msgid "wait_for: No record of process %ld"
1098msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
1099
1100#: jobs.c:2593
1101#, c-format
1102msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1103msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
1104
1105#: jobs.c:2815
1106#, c-format
1107msgid "%s: job has terminated"
1108msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
1109
1110#: jobs.c:2824
1111#, c-format
1112msgid "%s: job %d already in background"
1113msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
1114
1115#: jobs.c:3487
1116#, fuzzy, c-format
1117msgid "%s: line %d: "
1118msgstr "%s : avertissement :"
1119
1120#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
1121#, c-format
1122msgid " (core dumped)"
1123msgstr ""
1124
1125#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
1126#, c-format
1127msgid "(wd now: %s)\n"
1128msgstr ""
1129
1130#: jobs.c:3558
1131msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1132msgstr ""
1133
1134#: jobs.c:3618
1135msgid "initialize_job_control: line discipline"
1136msgstr ""
1137
1138#: jobs.c:3628
1139msgid "initialize_job_control: setpgid"
1140msgstr ""
1141
1142#: jobs.c:3656
1143#, c-format
1144msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1145msgstr ""
1146
1147#: jobs.c:3661
1148msgid "no job control in this shell"
1149msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
1150
1151#: lib/malloc/malloc.c:296
1152#, c-format
1153msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1154msgstr "malloc : échec de l'assertion : %s\n"
1155
1156#: lib/malloc/malloc.c:312
1157#, c-format
1158msgid ""
1159"\r\n"
1160"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1161msgstr ""
1162"\r\n"
1163"malloc : %s:%d : assertion manquée\r\n"
1164
1165#: lib/malloc/malloc.c:313
1166#, fuzzy
1167msgid "unknown"
1168msgstr "%s : hôte inconnu"
1169
1170#: lib/malloc/malloc.c:797
1171msgid "malloc: block on free list clobbered"
1172msgstr "malloc : bloc écrasé sur liste libre"
1173
1174#: lib/malloc/malloc.c:874
1175msgid "free: called with already freed block argument"
1176msgstr "free : appelé avec un bloc déjà libéré comme argument"
1177
1178#: lib/malloc/malloc.c:877
1179msgid "free: called with unallocated block argument"
1180msgstr "free : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
1181
1182#: lib/malloc/malloc.c:896
1183msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1184msgstr "free : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
1185
1186#: lib/malloc/malloc.c:902
1187msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1188msgstr "free : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
1189
1190#: lib/malloc/malloc.c:1001
1191msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1192msgstr "realloc : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
1193
1194#: lib/malloc/malloc.c:1016
1195msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1196msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
1197
1198#: lib/malloc/malloc.c:1022
1199msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1200msgstr ""
1201"realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
1202
1203#: lib/malloc/table.c:177
1204#, c-format
1205msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1206msgstr "register_alloc : la table d'allocation est pleine avec FIND_ALLOC ?\n"
1207
1208#: lib/malloc/table.c:184
1209#, c-format
1210msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1211msgstr "register_alloc : %p déjà alloué selon la table ?\n"
1212
1213#: lib/malloc/table.c:220
1214#, c-format
1215msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1216msgstr "register_free : %p déjà libre selon la table ?\n"
1217
1218#: lib/sh/fmtulong.c:101
1219msgid "invalid base"
1220msgstr "base non valable"
1221
1222#: lib/sh/netopen.c:168
1223#, c-format
1224msgid "%s: host unknown"
1225msgstr "%s : hôte inconnu"
1226
1227#: lib/sh/netopen.c:175
1228#, c-format
1229msgid "%s: invalid service"
1230msgstr "%s: service non valable"
1231
1232#: lib/sh/netopen.c:306
1233#, c-format
1234msgid "%s: bad network path specification"
1235msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
1236
1237#: lib/sh/netopen.c:346
1238msgid "network operations not supported"
1239msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
1240
1241#: mailcheck.c:433
1242msgid "You have mail in $_"
1243msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
1244
1245#: mailcheck.c:458
1246msgid "You have new mail in $_"
1247msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_"
1248
1249#: mailcheck.c:474
1250#, c-format
1251msgid "The mail in %s has been read\n"
1252msgstr "Le courrier dans %s a été lu.\n"
1253
1254#: make_cmd.c:322
1255msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1256msgstr "Erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire"
1257
1258#: make_cmd.c:324
1259msgid "syntax error: `;' unexpected"
1260msgstr "Erreur de syntaxe : « ; » non attendu"
1261
1262#: make_cmd.c:325
1263#, c-format
1264msgid "syntax error: `((%s))'"
1265msgstr "Erreur de syntaxe : « ((%s)) »"
1266
1267#: make_cmd.c:567
1268#, c-format
1269msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1270msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect"
1271
1272#: make_cmd.c:651
1273#, c-format
1274msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1275msgstr ""
1276
1277#: make_cmd.c:746
1278#, c-format
1279msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1280msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
1281
1282#: parse.y:2986 parse.y:3218
1283#, c-format
1284msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1285msgstr ""
1286"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
1287"correspondant"
1288
1289#: parse.y:3722
1290msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1291msgstr ""
1292"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
1293
1294#: parse.y:3727
1295#, c-format
1296msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1297msgstr ""
1298"Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
1299"inattendu"
1300
1301#: parse.y:3731
1302msgid "syntax error in conditional expression"
1303msgstr "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
1304
1305#: parse.y:3809
1306#, c-format
1307msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1308msgstr "Symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
1309
1310#: parse.y:3813
1311msgid "expected `)'"
1312msgstr "« ) » attendu"
1313
1314#: parse.y:3841
1315#, c-format
1316msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1317msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
1318
1319#: parse.y:3845
1320msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1321msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
1322
1323#: parse.y:3885
1324#, c-format
1325msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1326msgstr "Symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
1327
1328#: parse.y:3889
1329msgid "conditional binary operator expected"
1330msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
1331
1332#: parse.y:3906
1333#, c-format
1334msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1335msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
1336
1337#: parse.y:3910
1338msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1339msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
1340
1341#: parse.y:3921
1342#, c-format
1343msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1344msgstr "Symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
1345
1346#: parse.y:3924
1347#, c-format
1348msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1349msgstr "Symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
1350
1351#: parse.y:3928
1352#, c-format
1353msgid "unexpected token %d in conditional command"
1354msgstr "Symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
1355
1356#: parse.y:5195
1357#, c-format
1358msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1359msgstr "Erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
1360
1361#: parse.y:5213
1362#, c-format
1363msgid "syntax error near `%s'"
1364msgstr "Erreur de syntaxe près de « %s »"
1365
1366#: parse.y:5223
1367msgid "syntax error: unexpected end of file"
1368msgstr "Erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
1369
1370#: parse.y:5223
1371msgid "syntax error"
1372msgstr "Erreur de syntaxe"
1373
1374#: parse.y:5285
1375#, c-format
1376msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1377msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
1378
1379#: parse.y:5447
1380msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1381msgstr ""
1382"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
1383"correspondant"
1384
1385#: pcomplete.c:1016
1386#, c-format
1387msgid "completion: function `%s' not found"
1388msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
1389
1390#: pcomplib.c:179
1391#, c-format
1392msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1393msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
1394
1395#: print_cmd.c:287
1396#, c-format
1397msgid "print_command: bad connector `%d'"
1398msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
1399
1400#: print_cmd.c:1347
1401#, c-format
1402msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1403msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
1404
1405#: redir.c:105
1406msgid "file descriptor out of range"
1407msgstr "descripteur de fichier hors plage"
1408
1409#: redir.c:148
1410#, c-format
1411msgid "%s: ambiguous redirect"
1412msgstr "%s : redirection ambiguë"
1413
1414#: redir.c:152
1415#, c-format
1416msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1417msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
1418
1419#: redir.c:157
1420#, c-format
1421msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1422msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
1423
1424#: redir.c:162
1425#, fuzzy, c-format
1426msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1427msgstr ""
1428"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
1429
1430#: redir.c:517
1431msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1432msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
1433
1434#: redir.c:1023
1435msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1436msgstr ""
1437"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
1438
1439#: shell.c:328
1440msgid "could not find /tmp, please create!"
1441msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
1442
1443#: shell.c:332
1444msgid "/tmp must be a valid directory name"
1445msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire correct"
1446
1447#: shell.c:876
1448#, c-format
1449msgid "%c%c: invalid option"
1450msgstr "%c%c : option non valable"
1451
1452#: shell.c:1638
1453msgid "I have no name!"
1454msgstr "Je n'ai pas de nom !"
1455
1456#: shell.c:1778
1457#, c-format
1458msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1459msgstr ""
1460
1461#: shell.c:1779
1462#, c-format
1463msgid ""
1464"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1465"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1466msgstr ""
1467"Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
1468"\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
1469
1470#: shell.c:1781
1471msgid "GNU long options:\n"
1472msgstr "Options longues GNU :\n"
1473
1474#: shell.c:1785
1475msgid "Shell options:\n"
1476msgstr "Options du shell :\n"
1477
1478#: shell.c:1786
1479msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1480msgstr "\t-irsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
1481
1482#: shell.c:1801
1483#, c-format
1484msgid "\t-%s or -o option\n"
1485msgstr "\t-%s ou -o option\n"
1486
1487#: shell.c:1807
1488#, c-format
1489msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1490msgstr ""
1491"Pour en savoir plus sur les options du shell, tapez « %s -c \"help set\" ».\n"
1492
1493#: shell.c:1808
1494#, c-format
1495msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1496msgstr ""
1497"Pour en savoir plus sur les primitives du shell, tapez « %s -c help ».\n"
1498
1499#: shell.c:1809
1500#, c-format
1501msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1502msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
1503
1504#: sig.c:583
1505#, c-format
1506msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1507msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
1508
1509#: siglist.c:47
1510msgid "Bogus signal"
1511msgstr ""
1512
1513#: siglist.c:50
1514msgid "Hangup"
1515msgstr ""
1516
1517#: siglist.c:54
1518msgid "Interrupt"
1519msgstr ""
1520
1521#: siglist.c:58
1522msgid "Quit"
1523msgstr ""
1524
1525#: siglist.c:62
1526msgid "Illegal instruction"
1527msgstr ""
1528
1529#: siglist.c:66
1530msgid "BPT trace/trap"
1531msgstr ""
1532
1533#: siglist.c:74
1534msgid "ABORT instruction"
1535msgstr ""
1536
1537#: siglist.c:78
1538msgid "EMT instruction"
1539msgstr ""
1540
1541#: siglist.c:82
1542msgid "Floating point exception"
1543msgstr ""
1544
1545#: siglist.c:86
1546msgid "Killed"
1547msgstr ""
1548
1549#: siglist.c:90
1550#, fuzzy
1551msgid "Bus error"
1552msgstr "Erreur de syntaxe"
1553
1554#: siglist.c:94
1555msgid "Segmentation fault"
1556msgstr ""
1557
1558#: siglist.c:98
1559msgid "Bad system call"
1560msgstr ""
1561
1562#: siglist.c:102
1563msgid "Broken pipe"
1564msgstr ""
1565
1566#: siglist.c:106
1567msgid "Alarm clock"
1568msgstr ""
1569
1570#: siglist.c:110
1571#, fuzzy
1572msgid "Terminated"
1573msgstr "restreint"
1574
1575#: siglist.c:114
1576msgid "Urgent IO condition"
1577msgstr ""
1578
1579#: siglist.c:118
1580msgid "Stopped (signal)"
1581msgstr ""
1582
1583#: siglist.c:126
1584msgid "Continue"
1585msgstr ""
1586
1587#: siglist.c:134
1588msgid "Child death or stop"
1589msgstr ""
1590
1591#: siglist.c:138
1592msgid "Stopped (tty input)"
1593msgstr ""
1594
1595#: siglist.c:142
1596msgid "Stopped (tty output)"
1597msgstr ""
1598
1599#: siglist.c:146
1600msgid "I/O ready"
1601msgstr ""
1602
1603#: siglist.c:150
1604msgid "CPU limit"
1605msgstr ""
1606
1607#: siglist.c:154
1608msgid "File limit"
1609msgstr ""
1610
1611#: siglist.c:158
1612msgid "Alarm (virtual)"
1613msgstr ""
1614
1615#: siglist.c:162
1616msgid "Alarm (profile)"
1617msgstr ""
1618
1619#: siglist.c:166
1620msgid "Window changed"
1621msgstr ""
1622
1623#: siglist.c:170
1624msgid "Record lock"
1625msgstr ""
1626
1627#: siglist.c:174
1628msgid "User signal 1"
1629msgstr ""
1630
1631#: siglist.c:178
1632msgid "User signal 2"
1633msgstr ""
1634
1635#: siglist.c:182
1636msgid "HFT input data pending"
1637msgstr ""
1638
1639#: siglist.c:186
1640msgid "power failure imminent"
1641msgstr ""
1642
1643#: siglist.c:190
1644msgid "system crash imminent"
1645msgstr ""
1646
1647#: siglist.c:194
1648msgid "migrate process to another CPU"
1649msgstr ""
1650
1651#: siglist.c:198
1652msgid "programming error"
1653msgstr ""
1654
1655#: siglist.c:202
1656msgid "HFT monitor mode granted"
1657msgstr ""
1658
1659#: siglist.c:206
1660msgid "HFT monitor mode retracted"
1661msgstr ""
1662
1663#: siglist.c:210
1664msgid "HFT sound sequence has completed"
1665msgstr ""
1666
1667#: siglist.c:214
1668msgid "Information request"
1669msgstr ""
1670
1671#: siglist.c:222
1672msgid "Unknown Signal #"
1673msgstr ""
1674
1675#: siglist.c:224
1676#, c-format
1677msgid "Unknown Signal #%d"
1678msgstr ""
1679
1680#: subst.c:1181 subst.c:1302
1681#, c-format
1682msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1683msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
1684
1685#: subst.c:2458
1686#, c-format
1687msgid "%s: cannot assign list to array member"
1688msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
1689
1690#: subst.c:4456 subst.c:4472
1691msgid "cannot make pipe for process substitution"
1692msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
1693
1694#: subst.c:4504
1695msgid "cannot make child for process substitution"
1696msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
1697
1698#: subst.c:4549
1699#, c-format
1700msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1701msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
1702
1703#: subst.c:4551
1704#, c-format
1705msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1706msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
1707
1708#: subst.c:4569
1709#, c-format
1710msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1711msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
1712
1713#: subst.c:4765
1714msgid "cannot make pipe for command substitution"
1715msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
1716
1717#: subst.c:4799
1718msgid "cannot make child for command substitution"
1719msgstr ""
1720"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
1721
1722#: subst.c:4816
1723msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1724msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
1725
1726#: subst.c:5318
1727#, c-format
1728msgid "%s: parameter null or not set"
1729msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
1730
1731#: subst.c:5608
1732#, c-format
1733msgid "%s: substring expression < 0"
1734msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
1735
1736#: subst.c:6660
1737#, c-format
1738msgid "%s: bad substitution"
1739msgstr "%s : mauvaise substitution"
1740
1741#: subst.c:6740
1742#, c-format
1743msgid "$%s: cannot assign in this way"
1744msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
1745
1746#: subst.c:7479
1747#, fuzzy, c-format
1748msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1749msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
1750
1751#: subst.c:8354
1752#, c-format
1753msgid "no match: %s"
1754msgstr "Pas de correspondance : %s"
1755
1756#: test.c:145
1757msgid "argument expected"
1758msgstr "argument attendu"
1759
1760#: test.c:154
1761#, c-format
1762msgid "%s: integer expression expected"
1763msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
1764
1765#: test.c:262
1766msgid "`)' expected"
1767msgstr "« ) » attendue"
1768
1769#: test.c:264
1770#, c-format
1771msgid "`)' expected, found %s"
1772msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
1773
1774#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
1775#, c-format
1776msgid "%s: unary operator expected"
1777msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
1778
1779#: test.c:444 test.c:731
1780#, c-format
1781msgid "%s: binary operator expected"
1782msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
1783
1784#: test.c:806
1785msgid "missing `]'"
1786msgstr "« ] » manquant"
1787
1788#: trap.c:201
1789msgid "invalid signal number"
1790msgstr "Numéro de signal non valable"
1791
1792#: trap.c:324
1793#, c-format
1794msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1795msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
1796
1797#: trap.c:328
1798#, c-format
1799msgid ""
1800"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1801msgstr ""
1802"run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
1803"moi-même"
1804
1805#: trap.c:372
1806#, c-format
1807msgid "trap_handler: bad signal %d"
1808msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
1809
1810#: variables.c:358
1811#, c-format
1812msgid "error importing function definition for `%s'"
1813msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
1814
1815#: variables.c:736
1816#, c-format
1817msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1818msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
1819
1820#: variables.c:1898
1821msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1822msgstr ""
1823"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
1824"actuel"
1825
1826#: variables.c:3127
1827msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1828msgstr ""
1829"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
1830"actuel"
1831
1832#: variables.c:3344 variables.c:3353
1833#, c-format
1834msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1835msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
1836
1837#: variables.c:3359
1838#, c-format
1839msgid "no `=' in exportstr for %s"
1840msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
1841
1842#: variables.c:3794
1843msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1844msgstr ""
1845"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
1846"fonction"
1847
1848#: variables.c:3807
1849msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1850msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
1851
1852#: variables.c:3881
1853msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1854msgstr ""
1855"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
1856"temporaire d'environnement"
1857
1858#: version.c:46
1859#, fuzzy
1860msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
1861msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
1862
1863#: version.c:47
1864msgid ""
1865"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1866"html>\n"
1867msgstr ""
1868
1869#: version.c:86
1870#, c-format
1871msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1872msgstr ""
1873
1874#: version.c:91
1875#, c-format
1876msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1877msgstr ""
1878
1879#: version.c:92
1880#, c-format
1881msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1882msgstr ""
1883
1884#: xmalloc.c:92
1885#, c-format
1886msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1887msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
1888
1889#: xmalloc.c:94
1890#, c-format
1891msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
1892msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
1893
1894#: xmalloc.c:114
1895#, c-format
1896msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1897msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
1898
1899#: xmalloc.c:116
1900#, c-format
1901msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
1902msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
1903
1904#: xmalloc.c:150
1905#, c-format
1906msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1907msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
1908
1909#: xmalloc.c:152
1910#, c-format
1911msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1912msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
1913
1914#: xmalloc.c:174
1915#, c-format
1916msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1917msgstr ""
1918"xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
1919
1920#: xmalloc.c:176
1921#, c-format
1922msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1923msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
1924
1925#: builtins.c:43
1926msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1927msgstr ""
1928
1929#: builtins.c:47
1930msgid "unalias [-a] name [name ...]"
1931msgstr ""
1932
1933#: builtins.c:51
1934msgid ""
1935"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1936"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1937msgstr ""
1938
1939#: builtins.c:54
1940msgid "break [n]"
1941msgstr ""
1942
1943#: builtins.c:56
1944msgid "continue [n]"
1945msgstr ""
1946
1947#: builtins.c:58
1948msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1949msgstr ""
1950
1951#: builtins.c:61
1952msgid "caller [expr]"
1953msgstr ""
1954
1955#: builtins.c:64
1956msgid "cd [-L|-P] [dir]"
1957msgstr ""
1958
1959#: builtins.c:66
1960msgid "pwd [-LP]"
1961msgstr ""
1962
1963#: builtins.c:68
1964msgid ":"
1965msgstr ""
1966
1967#: builtins.c:70
1968msgid "true"
1969msgstr ""
1970
1971#: builtins.c:72
1972msgid "false"
1973msgstr ""
1974
1975#: builtins.c:74
1976msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
1977msgstr ""
1978
1979#: builtins.c:76
1980msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
1981msgstr ""
1982
1983#: builtins.c:78
1984msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
1985msgstr ""
1986
1987#: builtins.c:80
1988msgid "local [option] name[=value] ..."
1989msgstr ""
1990
1991#: builtins.c:83
1992msgid "echo [-neE] [arg ...]"
1993msgstr ""
1994
1995#: builtins.c:87
1996msgid "echo [-n] [arg ...]"
1997msgstr ""
1998
1999#: builtins.c:90
2000msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2001msgstr ""
2002
2003#: builtins.c:92
2004msgid "eval [arg ...]"
2005msgstr ""
2006
2007#: builtins.c:94
2008msgid "getopts optstring name [arg]"
2009msgstr ""
2010
2011#: builtins.c:96
2012msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2013msgstr ""
2014
2015#: builtins.c:98
2016msgid "exit [n]"
2017msgstr ""
2018
2019#: builtins.c:100
2020msgid "logout [n]"
2021msgstr ""
2022
2023#: builtins.c:103
2024msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2025msgstr ""
2026
2027#: builtins.c:107
2028msgid "fg [job_spec]"
2029msgstr ""
2030
2031#: builtins.c:111
2032msgid "bg [job_spec ...]"
2033msgstr ""
2034
2035#: builtins.c:114
2036msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2037msgstr ""
2038
2039#: builtins.c:117
2040msgid "help [-ds] [pattern ...]"
2041msgstr ""
2042
2043#: builtins.c:121
2044msgid ""
2045"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2046"[arg...]"
2047msgstr ""
2048
2049#: builtins.c:125
2050msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2051msgstr ""
2052
2053#: builtins.c:129
2054msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2055msgstr ""
2056
2057#: builtins.c:132
2058msgid ""
2059"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2060"[sigspec]"
2061msgstr ""
2062
2063#: builtins.c:134
2064msgid "let arg [arg ...]"
2065msgstr ""
2066
2067#: builtins.c:136
2068msgid ""
2069"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
2070"timeout] [-u fd] [name ...]"
2071msgstr ""
2072
2073#: builtins.c:138
2074msgid "return [n]"
2075msgstr ""
2076
2077#: builtins.c:140
2078msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
2079msgstr ""
2080
2081#: builtins.c:142
2082msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
2083msgstr ""
2084
2085#: builtins.c:144
2086msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2087msgstr ""
2088
2089#: builtins.c:146
2090msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
2091msgstr ""
2092
2093#: builtins.c:148
2094#, fuzzy
2095msgid "shift [n]"
2096msgstr "nombre de « shift »"
2097
2098#: builtins.c:150
2099#, fuzzy
2100msgid "source filename [arguments]"
2101msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
2102
2103#: builtins.c:152
2104#, fuzzy
2105msgid ". filename [arguments]"
2106msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
2107
2108#: builtins.c:155
2109msgid "suspend [-f]"
2110msgstr ""
2111
2112#: builtins.c:158
2113msgid "test [expr]"
2114msgstr ""
2115
2116#: builtins.c:160
2117msgid "[ arg... ]"
2118msgstr ""
2119
2120#: builtins.c:162
2121msgid "times"
2122msgstr ""
2123
2124#: builtins.c:164
2125msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2126msgstr ""
2127
2128#: builtins.c:166
2129msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2130msgstr ""
2131
2132#: builtins.c:169
2133msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
2134msgstr ""
2135
2136#: builtins.c:172
2137msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2138msgstr ""
2139
2140#: builtins.c:175
2141msgid "wait [id]"
2142msgstr ""
2143
2144#: builtins.c:179
2145msgid "wait [pid]"
2146msgstr ""
2147
2148#: builtins.c:182
2149msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2150msgstr ""
2151
2152#: builtins.c:184
2153msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2154msgstr ""
2155
2156#: builtins.c:186
2157msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2158msgstr ""
2159
2160#: builtins.c:188
2161msgid "time [-p] pipeline"
2162msgstr ""
2163
2164#: builtins.c:190
2165msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2166msgstr ""
2167
2168#: builtins.c:192
2169msgid ""
2170"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2171"COMMANDS; ] fi"
2172msgstr ""
2173
2174#: builtins.c:194
2175msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2176msgstr ""
2177
2178#: builtins.c:196
2179msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2180msgstr ""
2181
2182#: builtins.c:198
2183msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2184msgstr ""
2185
2186#: builtins.c:200
2187msgid "{ COMMANDS ; }"
2188msgstr ""
2189
2190#: builtins.c:202
2191msgid "job_spec [&]"
2192msgstr ""
2193
2194#: builtins.c:204
2195#, fuzzy
2196msgid "(( expression ))"
2197msgstr "une expression est attendue"
2198
2199#: builtins.c:206
2200#, fuzzy
2201msgid "[[ expression ]]"
2202msgstr "une expression est attendue"
2203
2204#: builtins.c:208
2205msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2206msgstr ""
2207
2208#: builtins.c:211
2209msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2210msgstr ""
2211
2212#: builtins.c:215
2213msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2214msgstr ""
2215
2216#: builtins.c:219
2217msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2218msgstr ""
2219
2220#: builtins.c:222
2221msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2222msgstr ""
2223
2224#: builtins.c:224
2225msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2226msgstr ""
2227
2228#: builtins.c:227
2229msgid ""
2230"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
2231"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
2232"[name ...]"
2233msgstr ""
2234
2235#: builtins.c:231
2236msgid ""
2237"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2238"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2239msgstr ""
2240
2241#: builtins.c:235
2242msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
2243msgstr ""
2244
2245#: builtins.c:238
2246msgid ""
2247"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2248"quantum] [array]"
2249msgstr ""
2250
2251#: builtins.c:250
2252#, fuzzy
2253msgid ""
2254"Define or display aliases.\n"
2255" \n"
2256" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2257" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2258" \n"
2259" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2260" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2261" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2262" \n"
2263" Options:\n"
2264" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2265" \n"
2266" Exit Status:\n"
2267" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2268"been\n"
2269" defined."
2270msgstr ""
2271"« alias » sans argument ou avec l'option « -p » affiche sur la sortie "
2272"standard\n"
2273" la liste des alias sous la forme NAME=VALUE. Sinon, un alias est défini\n"
2274" pour chaque NAME dont la VALUE est fournie. Une espace après la VALUE\n"
2275" entraîne la vérification de la substitution d'alias pour le mot suivant\n"
2276" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un NAME\n"
2277" ne soit fourni pour lequel aucun alias n'a été défini."
2278
2279#: builtins.c:272
2280#, fuzzy
2281msgid ""
2282"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2283" \n"
2284" Options:\n"
2285" -a\tremove all alias definitions.\n"
2286" \n"
2287" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2288msgstr ""
2289"Enlève les NAME de la liste des alias définis. Si l'option « -a » est "
2290"fournie,\n"
2291"alors toutes les définitions d'alias sont enlevées."
2292
2293#: builtins.c:285
2294#, fuzzy
2295msgid ""
2296"Set Readline key bindings and variables.\n"
2297" \n"
2298" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2299" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2300" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2301" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2302" \n"
2303" Options:\n"
2304" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2305" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2306" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2307"move,\n"
2308" vi-command, and vi-insert.\n"
2309" -l List names of functions.\n"
2310" -P List function names and bindings.\n"
2311" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2312" reused as input.\n"
2313" -S List key sequences that invoke macros and their "
2314"values\n"
2315" -s List key sequences that invoke macros and their "
2316"values\n"
2317" in a form that can be reused as input.\n"
2318" -V List variable names and values\n"
2319" -v List variable names and values in a form that can\n"
2320" be reused as input.\n"
2321" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2322" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2323"function.\n"
2324" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2325" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2326" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2327" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2328" \n"
2329" Exit Status:\n"
2330" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2331msgstr ""
2332"Associe une suite de touches à une fonction « Readline » ou définit une\n"
2333"variable « Readline ». Les arguments non-options suivent une syntaxe "
2334"équivalente à celle\n"
2335"du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments uniques :\n"
2336" bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n"
2337" bind accepte les options suivantes :\n"
2338" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant la\n"
2339" durée de cette commande. Des noms de mappage "
2340"valables sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-"
2341"meta », \n"
2342" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n"
2343" « vi-insert ».\n"
2344" -l Affiche les noms de fonctions.\n"
2345" -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n"
2346" -p Affiche les fonctions et associations dans une "
2347"forme qui\n"
2348" peut être réutilisée comme entrée.\n"
2349" -r seqtouche Enlève l'association pour « seqtouche ».\n"
2350" -x seqtouche:commande-shell\tEntraîne l'exécution de la « commande-"
2351"shell »\n"
2352" \t\t\t\tlorsque « seqtouche » est entrée.\n"
2353" -f nomfichier Lit l'association de touches depuis le fichier.\n"
2354" -q nom-fonction Permet de savoir quelles touches appellent la "
2355"fonction.\n"
2356" -u nom-fonction Enlève toutes les associations de touches liée à la "
2357"fonction.\n"
2358" -V Affiche les noms et valeurs des variables\n"
2359" -v Affiche les noms et valeurs des variables dans une "
2360"forme qui peut\n"
2361" être réutilisée comme entrée.\n"
2362" -S Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
2363"macros,\n"
2364" et leurs valeurs.\n"
2365" -s Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
2366"macros,\n"
2367" et leurs valeurs sous une forme qui peut être "
2368"utilisée comme entrée."
2369
2370#: builtins.c:322
2371#, fuzzy
2372msgid ""
2373"Exit for, while, or until loops.\n"
2374" \n"
2375" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2376" loops.\n"
2377" \n"
2378" Exit Status:\n"
2379" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2380msgstr ""
2381"Reprend l'exécution à la prochaine boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau "
2382"supérieur.\n"
2383" Si N est précisé, reprend à N-ième boucle supérieure."
2384
2385#: builtins.c:334
2386#, fuzzy
2387msgid ""
2388"Resume for, while, or until loops.\n"
2389" \n"
2390" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2391" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2392" \n"
2393" Exit Status:\n"
2394" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2395msgstr ""
2396"Reprend l'exécution à la prochaine boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau "
2397"supérieur.\n"
2398" Si N est précisé, reprend à N-ième boucle supérieure."
2399
2400#: builtins.c:346
2401msgid ""
2402"Execute shell builtins.\n"
2403" \n"
2404" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2405" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2406" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2407"function.\n"
2408" \n"
2409" Exit Status:\n"
2410" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2411" not a shell builtin.."
2412msgstr ""
2413
2414#: builtins.c:361
2415#, fuzzy
2416msgid ""
2417"Return the context of the current subroutine call.\n"
2418" \n"
2419" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2420" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2421" provide a stack trace.\n"
2422" \n"
2423" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2424" current one; the top frame is frame 0.\n"
2425" \n"
2426" Exit Status:\n"
2427" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2428" is invalid."
2429msgstr ""
2430"Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel.\n"
2431" \n"
2432" Sans EXPR, renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec EXPR,\n"
2433" renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier »; ces informations "
2434"supplémentaires\n"
2435" peuvent être utilisées pour fournir une trace de la pile.\n"
2436" \n"
2437" La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut "
2438"revenir en arrière\n"
2439" avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
2440
2441#: builtins.c:379
2442#, fuzzy
2443msgid ""
2444"Change the shell working directory.\n"
2445" \n"
2446" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2447"the\n"
2448" HOME shell variable.\n"
2449" \n"
2450" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2451"containing\n"
2452" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2453"(:).\n"
2454" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2455"begins\n"
2456" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2457" \n"
2458" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2459"set,\n"
2460" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2461"value,\n"
2462" its value is used for DIR.\n"
2463" \n"
2464" Options:\n"
2465" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2466" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2467" \tlinks\n"
2468" \n"
2469" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2470" \n"
2471" Exit Status:\n"
2472" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
2473msgstr ""
2474"Change le répertoire actuel vers DIR. La variable « $HOME » est le "
2475"répertoire\n"
2476" DIR par défaut. La variable CDPATH définit le chemin de recherche\n"
2477" du répertoire contenant DIR. Les noms de répertoires alternatifs dans "
2478"CDPATH\n"
2479" sont séparés par un deux-point « : ». Un nom de répertoire vide est "
2480"identique\n"
2481" au répertoire actuel, càd « . ». Si DIR commence avec une barre oblique "
2482"« / »,\n"
2483" alors CDPATH n'est pas utilisé. Si le répertoire n'est pas trouvé et "
2484"que\n"
2485" l'option « cdable_vars » du shell est définie, alors le mot est essayé "
2486"comme nom\n"
2487" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » vers "
2488"cette valeur.\n"
2489" L'option « -P » indique d'utiliser la structure physique des répertoires "
2490"plutôt que\n"
2491" les liens symboliques ; l'option « -L » force le suivi des liens "
2492"symboliques."
2493
2494#: builtins.c:407
2495msgid ""
2496"Print the name of the current working directory.\n"
2497" \n"
2498" Options:\n"
2499" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2500" \tdirectory\n"
2501" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2502" \n"
2503" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2504" \n"
2505" Exit Status:\n"
2506" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2507" cannot be read."
2508msgstr ""
2509
2510#: builtins.c:424
2511#, fuzzy
2512msgid ""
2513"Null command.\n"
2514" \n"
2515" No effect; the command does nothing.\n"
2516" \n"
2517" Exit Status:\n"
2518" Always succeeds."
2519msgstr ""
2520"Sans effet : la commande ne fait rien. Le code de sortie zéro est renvoyé."
2521
2522#: builtins.c:435
2523msgid ""
2524"Return a successful result.\n"
2525" \n"
2526" Exit Status:\n"
2527" Always succeeds."
2528msgstr ""
2529
2530#: builtins.c:444
2531#, fuzzy
2532msgid ""
2533"Return an unsuccessful result.\n"
2534" \n"
2535" Exit Status:\n"
2536" Always fails."
2537msgstr "Renvoie un résultat d'échec"
2538
2539#: builtins.c:453
2540msgid ""
2541"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2542" \n"
2543" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2544" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2545"commands\n"
2546" on disk when a function with the same name exists.\n"
2547" \n"
2548" Options:\n"
2549" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2550" \tthe standard utilities\n"
2551" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2552" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2553" \n"
2554" Exit Status:\n"
2555" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2556msgstr ""
2557
2558#: builtins.c:472
2559#, fuzzy
2560msgid ""
2561"Set variable values and attributes.\n"
2562" \n"
2563" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2564" display the attributes and values of all variables.\n"
2565" \n"
2566" Options:\n"
2567" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2568" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2569" \tsource file when debugging)\n"
2570" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2571" \n"
2572" Options which set attributes:\n"
2573" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2574" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2575" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2576" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2577" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2578" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2579" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2580" -x\tto make NAMEs export\n"
2581" \n"
2582" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2583" \n"
2584" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2585" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2586" \n"
2587" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2588"`local'\n"
2589" command.\n"
2590" \n"
2591" Exit Status:\n"
2592" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2593msgstr ""
2594"Déclare des variables ou ajoute des attributs aux variables. Si aucun nom\n"
2595" n'est donné, affiche plutôt les valeurs des variables. L'option « -p »\n"
2596" permet d'afficher les attributs et les valeurs de chaque NAME.\n"
2597" \n"
2598" Les options sont :\n"
2599" \n"
2600" -a\tpour faire des tableaux de NAME (si pris en charge)\n"
2601" -f\tpour choisir uniquement parmi les noms de fonctions\n"
2602" -F\tpour afficher les noms de fonctions (et les numéros de ligne et "
2603"le\n"
2604" \tfichier source si le mode de débogage est activé\n"
2605" -i\tpour que les NAME aient l'attribut « integer »\n"
2606" -r\tpour que les NAME soient en lecture seule\n"
2607" -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n"
2608" -x\tpour faire un export des NAME\n"
2609" \n"
2610" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » est\n"
2611" effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n"
2612" \n"
2613" Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la "
2614"fonction\n"
2615" et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n"
2616" \n"
2617" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». Dans "
2618"une\n"
2619" fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la "
2620"commande «local »."
2621
2622#: builtins.c:508
2623msgid ""
2624"Set variable values and attributes.\n"
2625" \n"
2626" Obsolete. See `help declare'."
2627msgstr ""
2628
2629#: builtins.c:516
2630msgid ""
2631"Define local variables.\n"
2632" \n"
2633" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2634" be any option accepted by `declare'.\n"
2635" \n"
2636" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2637" only to the function where they are defined and its children.\n"
2638" \n"
2639" Exit Status:\n"
2640" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2641" or the shell is not executing a function."
2642msgstr ""
2643
2644#: builtins.c:533
2645#, fuzzy
2646msgid ""
2647"Write arguments to the standard output.\n"
2648" \n"
2649" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2650" \n"
2651" Options:\n"
2652" -n\tdo not append a newline\n"
2653" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2654" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2655" \n"
2656" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2657" \\a\talert (bell)\n"
2658" \\b\tbackspace\n"
2659" \\c\tsuppress further output\n"
2660" \\e\tescape character\n"
2661" \\f\tform feed\n"
2662" \\n\tnew line\n"
2663" \\r\tcarriage return\n"
2664" \\t\thorizontal tab\n"
2665" \\v\tvertical tab\n"
2666" \\\\\tbackslash\n"
2667" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2668" \t0 to 3 octal digits\n"
2669" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2670" \tcan be one or two hex digits\n"
2671" \n"
2672" Exit Status:\n"
2673" Returns success unless a write error occurs."
2674msgstr ""
2675"Affiche les ARGs. Si « -n » est spécifié, le retour à la ligne final et "
2676"supprimé.\n"
2677" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à contre-"
2678"oblique\n"
2679" parmi la liste ci-dessous :\n"
2680" \t\\a\talerte (cloche)\n"
2681" \t\\b\tretour arrière\n"
2682" \t\\c\tsuppr. dernier retour à la ligne\n"
2683" \t\\E\tcaractère Échap.\n"
2684" \t\\f\tsaut de page\n"
2685" \t\\n\tsaut de ligne\n"
2686" \t\\r\tretour chariot\n"
2687" \t\\t\ttabulation horizontale\n"
2688" \t\\v\ttabulation verticale\n"
2689" \t\\\\\tbarre contre-oblique\n"
2690" \t\\0nnn\tle caractère dont le code ASCII est NNN (en octal). NNN peut "
2691"être\n"
2692" \t\tlong de 0 à 3 chiffres octaux\n"
2693" \n"
2694" Vous pouvez désactiver de manière explicite l'interprétation des "
2695"caractères ci-dessus\n"
2696" avec l'option « -E »."
2697
2698#: builtins.c:567
2699msgid ""
2700"Write arguments to the standard output.\n"
2701" \n"
2702" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2703" \n"
2704" Options:\n"
2705" -n\tdo not append a newline\n"
2706" \n"
2707" Exit Status:\n"
2708" Returns success unless a write error occurs."
2709msgstr ""
2710
2711#: builtins.c:582
2712msgid ""
2713"Enable and disable shell builtins.\n"
2714" \n"
2715" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2716" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2717" without using a full pathname.\n"
2718" \n"
2719" Options:\n"
2720" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2721" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2722" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2723" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2724" \n"
2725" Options controlling dynamic loading:\n"
2726" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2727" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2728" \n"
2729" Without options, each NAME is enabled.\n"
2730" \n"
2731" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2732" version, type `enable -n test'.\n"
2733" \n"
2734" Exit Status:\n"
2735" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2736msgstr ""
2737
2738#: builtins.c:610
2739msgid ""
2740"Execute arguments as a shell command.\n"
2741" \n"
2742" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2743"shell,\n"
2744" and execute the resulting commands.\n"
2745" \n"
2746" Exit Status:\n"
2747" Returns exit status of command or success if command is null."
2748msgstr ""
2749
2750#: builtins.c:622
2751#, fuzzy
2752msgid ""
2753"Parse option arguments.\n"
2754" \n"
2755" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2756" as options.\n"
2757" \n"
2758" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2759" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2760" which should be separated from it by white space.\n"
2761" \n"
2762" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2763" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2764" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2765" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2766" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2767" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2768" \n"
2769" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2770" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2771" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2772" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2773" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2774" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2775" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2776" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2777" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2778" printed.\n"
2779" \n"
2780" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2781" printing of error messages, even if the first character of\n"
2782" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2783" \n"
2784" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2785" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2786" \n"
2787" Exit Status:\n"
2788" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2789" encountered or an error occurs."
2790msgstr ""
2791"« getopts » est utilisé par les procédures du shell pour analyser les \n"
2792" paramètres de position.\n"
2793" \n"
2794" OPTSTRING contient les lettres d'options qui devront être reconnues ;\n"
2795" si une lettre est suivie par un deux-points, elle devra posséder un\n"
2796" argument séparé d'elle par une espace.\n"
2797" \n"
2798" À chaque fois qu'elle est appelée, « getopts » place l'option suivante\n"
2799" dans la variable de shell « $nom », en initialisant « nom » si elle "
2800"n'existe pas,\n"
2801" et place l'index de l'argument suivant dans la variable de shell "
2802"OPTIND.\n"
2803" OPTIND est initialisé à 1 à chaque fois que le shell ou qu'un script "
2804"shell\n"
2805" est appelé. Lorsqu'une option nécessite un argument, « getopts » place "
2806"cet\n"
2807" argument dans la variable de shell OPTARG.\n"
2808" \n"
2809" « getopts » signale les erreurs d'une façon parmi deux. Si le premier "
2810"caractère\n"
2811" d'OPTSTRING est un deux-points, « getopts » utilise un signalement "
2812"d'erreur\n"
2813" silencieux. Dans ce mode aucun message d'erreur n'est affiché. Si une "
2814"option\n"
2815" incorrecte est rencontrée, « getopts » place dans OPTARG le caractère "
2816"d'option\n"
2817" trouvé. Si un argument nécessaire n'est pas trouvé, « getopts » place un "
2818"« : »\n"
2819" dans NAME et place dans OPTARG le caractère d'option trouvé. Si « "
2820"getopts »\n"
2821" n'est pas en mode silencieux et qu'une option incorrecte est rencontrée, "
2822"il\n"
2823" place « ? » dans NAME et efface OPTARG. Si un argument nécessaire n'est "
2824"pas\n"
2825" trouvé, un « ? » est placé dans NAME, OPTARG est effacé et un message de "
2826"diagnostic\n"
2827" est affiché.\n"
2828" \n"
2829" Si la variable de shell OPTERR possède la valeur 0, « getopts » "
2830"désactive\n"
2831" l'affichage des messages d'erreur, même si le premier caractère "
2832"d'OPTSTRING\n"
2833" n'est pas un deux-points. OPTERR possède la valeur 1 par défaut.\n"
2834" \n"
2835" « getopts » analyse habituellement les paramètres de position ($0 - $9), "
2836"mais\n"
2837" si plus d'argument sont données, ils sont analysés à la place."
2838
2839#: builtins.c:664
2840msgid ""
2841"Replace the shell with the given command.\n"
2842" \n"
2843" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2844" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
2845"specified,\n"
2846" any redirections take effect in the current shell.\n"
2847" \n"
2848" Options:\n"
2849" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2850" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2851" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2852" \n"
2853" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2854"unless\n"
2855" the shell option `execfail' is set.\n"
2856" \n"
2857" Exit Status:\n"
2858" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2859"occurs."
2860msgstr ""
2861
2862#: builtins.c:685
2863#, fuzzy
2864msgid ""
2865"Exit the shell.\n"
2866" \n"
2867" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
2868" is that of the last command executed."
2869msgstr ""
2870"Terminer le shell avec le code de retour « N ». Si N est omis, le code\n"
2871" de retour est celui de la dernière commande exécutée."
2872
2873#: builtins.c:694
2874msgid ""
2875"Exit a login shell.\n"
2876" \n"
2877" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
2878"executed\n"
2879" in a login shell."
2880msgstr ""
2881
2882#: builtins.c:704
2883#, fuzzy
2884msgid ""
2885"Display or execute commands from the history list.\n"
2886" \n"
2887" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
2888"list.\n"
2889" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
2890" string, which means the most recent command beginning with that\n"
2891" string.\n"
2892" \n"
2893" Options:\n"
2894" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
2895"EDITOR,\n"
2896" \t\tthen vi\n"
2897" -l \tlist lines instead of editing\n"
2898" -n\tomit line numbers when listing\n"
2899" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
2900" \n"
2901" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
2902" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
2903" \n"
2904" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
2905" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
2906" the last command.\n"
2907" \n"
2908" Exit Status:\n"
2909" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
2910"occurs."
2911msgstr ""
2912"« fc » est utilisé pour afficher ou modifier puis ré-exécuter les commandes\n"
2913" de l'historique des commandes. FIRST et LAST peuvent être des nombres\n"
2914" indiquant la plage ou FIRST peut être une chaîne donnant le début de la\n"
2915" commande la plus récente recherchée.\n"
2916" \n"
2917" -e ENAME définit quel éditeur utiliser. Par défaut il s'agit de « "
2918"FCEDIT »\n"
2919" puis « EDITOR », puis « vi ».\n"
2920" \n"
2921" -l affiche les les lignes au lieu de les éditer.\n"
2922" -n n'affiche pas les numéros de ligne.\n"
2923" -r inverse l'ordre des lignes (les plus récentes en premier).\n"
2924" \n"
2925" En tapant « fc -s [ancien=nouveau ...] [commande] », la commande est ré-"
2926"exécutée\n"
2927" après avoir effectué la substitution OLD=NEW.\n"
2928" \n"
2929" Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n"
2930" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », "
2931"la\n"
2932" dernière commande est ré-exécutée."
2933
2934#: builtins.c:734
2935#, fuzzy
2936msgid ""
2937"Move job to the foreground.\n"
2938" \n"
2939" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
2940" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
2941" current job is used.\n"
2942" \n"
2943" Exit Status:\n"
2944" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
2945msgstr ""
2946"Place JOB_SPEC au premier plan et en fait la tâche actuelle. Si\n"
2947" JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
2948" de tâche actuelle."
2949
2950#: builtins.c:749
2951#, fuzzy
2952msgid ""
2953"Move jobs to the background.\n"
2954" \n"
2955" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
2956"they\n"
2957" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
2958"notion\n"
2959" of the current job is used.\n"
2960" \n"
2961" Exit Status:\n"
2962" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2963msgstr ""
2964"Place chaque JOB_SPEC en arrière plan comme s'il avait été démarré avec « & "
2965"».\n"
2966" Si JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
2967" de tâche actuelle."
2968
2969#: builtins.c:763
2970msgid ""
2971"Remember or display program locations.\n"
2972" \n"
2973" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
2974" no arguments are given, information about remembered commands is "
2975"displayed.\n"
2976" \n"
2977" Options:\n"
2978" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
2979" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
2980" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
2981" -r\t\tforget all remembered locations\n"
2982" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
2983" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
2984" \t\tNAMEs are given\n"
2985" Arguments:\n"
2986" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
2987" \t\tof remembered commands.\n"
2988" \n"
2989" Exit Status:\n"
2990" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
2991msgstr ""
2992
2993#: builtins.c:788
2994msgid ""
2995"Display information about builtin commands.\n"
2996" \n"
2997" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
2998" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
2999" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3000" \n"
3001" Options:\n"
3002" -d\toutput short description for each topic\n"
3003" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3004" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3005" \tPATTERN\n"
3006" \n"
3007" Arguments:\n"
3008" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3009" \n"
3010" Exit Status:\n"
3011" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3012"given."
3013msgstr ""
3014
3015#: builtins.c:812
3016#, fuzzy
3017msgid ""
3018"Display or manipulate the history list.\n"
3019" \n"
3020" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3021" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3022" \n"
3023" Options:\n"
3024" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3025" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3026" \n"
3027" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3028" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3029" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3030" \tlist\n"
3031" -w\twrite the current history to the history file\n"
3032" \tand append them to the history list\n"
3033" \n"
3034" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3035" \twithout storing it in the history list\n"
3036" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3037" \n"
3038" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3039" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3040" \n"
3041" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3042" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3043" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3044"otherwise.\n"
3045" \n"
3046" Exit Status:\n"
3047" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3048msgstr ""
3049"Affiche l'historique avec des numéros de lignes. Les lignes possédant\n"
3050" un « * » ont été modifiées. L'argument N permet de n'afficher que\n"
3051" les N dernières lignes. L'option « -c » efface complètement "
3052"l'historique.\n"
3053" L'option « -d » efface l'élément d'historique placé à la position "
3054"OFFSET.\n"
3055" L'option « -w » écrit l'historique actuel dans le fichier d'historique.\n"
3056" « -r » permet de lire le fichier et d'ajouter son contenu à la fin de\n"
3057" l'historique. « -a » permet d'ajouter les lignes d'historiques de cette\n"
3058" session à la fin du fichier d'historique. L'argument « -n » permet de "
3059"lire\n"
3060" toutes les lignes d'historique non déjà lues depuis le fichier "
3061"d'historique\n"
3062" puis de les ajouter à l'historique.\n"
3063" \n"
3064" Si FILENAME est fourni, il est utilisé comme fichier d'historique, "
3065"sinon\n"
3066" la valeur de « $HISTFILE » est utilisée, sinon le fichier « ~/."
3067"bash_history ».\n"
3068" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des options "
3069"sont\n"
3070" ajoutés à la fin de l'historique comme un seul élément. L'option « -p » "
3071"permet\n"
3072" d'effectuer une expansion d'historique sur chaque ARG et d'afficher le "
3073"résultat,\n"
3074" sans rien enregistrer dans le fichier d'historique.\n"
3075" \n"
3076" Si la variable « $HISTTIMEFORMAT » est définie et non vide, sa valeur "
3077"est\n"
3078" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher les\n"
3079" valeurs de temps associées à chaque élément de l'historique. Sinon,\n"
3080" aucun valeur de temps n'est affichée."
3081
3082#: builtins.c:848
3083#, fuzzy
3084msgid ""
3085"Display status of jobs.\n"
3086" \n"
3087" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3088" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3089" \n"
3090" Options:\n"
3091" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3092" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3093" \tnotification\n"
3094" -p\tlists process IDs only\n"
3095" -r\trestrict output to running jobs\n"
3096" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3097" \n"
3098" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3099" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3100" process group leader.\n"
3101" \n"
3102" Exit Status:\n"
3103" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3104" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3105msgstr ""
3106"Affiche les tâches actives. L'option « -l » ajoute les numéros de processus\n"
3107" en plus des informations habituelles. L'option « -p » n'affiche que les\n"
3108" numéros de processus. Si « -n » est fourni, seuls les processus dont\n"
3109" l'état a changé depuis la dernière notification sont affichés. JOBSPEC\n"
3110" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s »\n"
3111" restreignent l'affichage respectivement aux tâches en cours d'exécution\n"
3112" et aux tâches stoppées. Sans option, l'état de toutes les tâches "
3113"actives\n"
3114" est affiché. Si « -x » est fourni, la commande COMMAND est lancée après "
3115"que toutes\n"
3116" les spécifications de tâches qui apparaissent dans les ARGS ont été "
3117"remplacées\n"
3118" par le numéro de processus du leader du groupe de processus pour cette "
3119"tâche."
3120
3121#: builtins.c:875
3122msgid ""
3123"Remove jobs from current shell.\n"
3124" \n"
3125" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3126" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3127" \n"
3128" Options:\n"
3129" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3130" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3131" \tshell receives a SIGHUP\n"
3132" -r\tremove only running jobs\n"
3133" \n"
3134" Exit Status:\n"
3135" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3136msgstr ""
3137
3138#: builtins.c:894
3139#, fuzzy
3140msgid ""
3141"Send a signal to a job.\n"
3142" \n"
3143" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3144" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3145" SIGTERM is assumed.\n"
3146" \n"
3147" Options:\n"
3148" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3149" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3150" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3151" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3152" \n"
3153" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3154" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3155" on processes that you can create is reached.\n"
3156" \n"
3157" Exit Status:\n"
3158" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3159msgstr ""
3160"Envoie le signal SIGSPEC aux processus désignés par PID (ou JOBSPEC). Si\n"
3161" SIGSPEC n'est pas fourni, alors SIGTERM est utilisé. L'argument « -l »\n"
3162" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -l "
3163"»,\n"
3164" ils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms \n"
3165" doivent être affichés. « kill » est une commande intégrée au shell pour\n"
3166" deux raisons : il permet d'utiliser des numéros de tâche plutôt que des\n"
3167" numéros de processus et, si vous avez atteint la limite du nombre de\n"
3168" processus que vous pouvez créer, vous n'avez pas besoin de générer un\n"
3169" nouveau processus pour en tuer un autre."
3170
3171#: builtins.c:917
3172#, fuzzy
3173msgid ""
3174"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3175" \n"
3176" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3177" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3178" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3179" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3180"listed\n"
3181" in order of decreasing precedence.\n"
3182" \n"
3183" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3184" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3185" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3186" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3187" \t**\t\texponentiation\n"
3188" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3189" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3190" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3191" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3192" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3193" \t&\t\tbitwise AND\n"
3194" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3195" \t|\t\tbitwise OR\n"
3196" \t&&\t\tlogical AND\n"
3197" \t||\t\tlogical OR\n"
3198" \texpr ? expr : expr\n"
3199" \t\t\tconditional operator\n"
3200" \t=, *=, /=, %=,\n"
3201" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3202" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3203" \n"
3204" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3205" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3206" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3207" turned on to be used in an expression.\n"
3208" \n"
3209" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3210" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3211" rules above.\n"
3212" \n"
3213" Exit Status:\n"
3214" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
3215msgstr ""
3216"chaque ARG est une expression arithmétique à évaluer. L'évaluation\n"
3217" est faite avec des entiers de largeur fixe sans vérification de\n"
3218" dépassement, mais la division par zéro est interceptée et\n"
3219" signalée comme une erreur. La liste suivante d'opérateurs\n"
3220" est groupée par niveau d'égale priorité. Les niveaux sont listés\n"
3221" par priorité décroissante.\n"
3222" \n"
3223" \tid++, id--\tpost-incrément ou post-décrément de variable\n"
3224" \t++id, --id\tpré-incrément ou pré-décrément de variable\n"
3225" \t-, +\t\tmoins, plus \t!, ~\t\tnégations logique et binaire\n"
3226" \t**\t\tmise en exposant\n"
3227" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, reste de la division\n"
3228" \t+, -\t\taddition, soustraction\n"
3229" \t<<, >>\t\tdécalage binaire à gauche et à droite\n"
3230" \t<=, >=, <, >\tcomparaison\n"
3231" \t==, !=\t\tégalité, inégalité\n"
3232" \t&\t\tET binaire\n"
3233" \t^\t\tOU binaire exclusif\n"
3234" \t|\t\tOU binaire\n"
3235" \t&&\t\tET logique\n"
3236" \t||\t\tOU logique\n"
3237" \texpr ? expr : expr\n"
3238" \t\t\topérateur de condition\n"
3239" \t=, *=, /=, %=,\n"
3240" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3241" \t&=, ^=, |=\taffectation\n"
3242" \n"
3243" Les variables de shell sont autorisées comme opérandes. Le nom de la\n"
3244" variable est remplacé par sa valeur (contrainte à un entier de largeur "
3245"fixe)\n"
3246" à l'intérieur d'une expression. La variable n'a pas besoin d'avoir son "
3247"attribut\n"
3248" d'entier activé pour être utilisée dans une expression.\n"
3249" \n"
3250" Les opérateurs sont évalués dans leur ordre de priorité. Les sous-"
3251"expressions entre\n"
3252" parenthèses sont évaluées en premier et peuvent être prioritaires sur "
3253"les règles\n"
3254" ci-dessus.\n"
3255" \n"
3256" Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
3257
3258#: builtins.c:962
3259#, fuzzy
3260msgid ""
3261"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3262" \n"
3263" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3264" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3265"word\n"
3266" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3267" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3268" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3269"word\n"
3270" delimiters.\n"
3271" \n"
3272" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3273"variable.\n"
3274" \n"
3275" Options:\n"
3276" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3277" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3278" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3279" \t\tthan newline\n"
3280" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3281" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3282" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3283" \t\tfor a newline\n"
3284" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3285" \t\tattempting to read\n"
3286" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3287" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3288" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3289"is\n"
3290" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3291" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3292" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3293" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3294" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3295" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3296" \n"
3297" Exit Status:\n"
3298" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3299"out,\n"
3300" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3301msgstr ""
3302"Une ligne est lue depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de "
3303"fichier\n"
3304" FD si l'option « -u » est fournie. Le premier mot est affecté au premier "
3305"NAME,\n"
3306" le second mot au second NAME, et ainsi de suite, les mots restants étant "
3307"affectés\n"
3308" au dernier NAME. Seuls les caractères situés dans « $IFS » sont reconnus "
3309"comme\n"
3310" étant des délimiteurs de mots. Si aucun NAME n'est fourni, la ligne est "
3311"conservée\n"
3312" dans la variable REPLY. L'option « -r » signifie « entrée brute » et la "
3313"neutralisation \n"
3314" par barre oblique inverse est désactivée. L'option « -d » indique de "
3315"continuer\" la lecture jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit "
3316"lu plutôt que\n"
3317" le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est "
3318"affichée\n"
3319" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » est "
3320"fourni,\n"
3321" les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en "
3322"commençant\n"
3323" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline » "
3324"est\n"
3325" utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument "
3326"NCHARS non nul,\n"
3327" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -s "
3328"»\n"
3329" permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n"
3330" \n"
3331" L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une "
3332"ligne\n"
3333" entière de données ne lui a pas été fournie avant le DÉLAI d'expiration. "
3334"Si la\n"
3335" variable TMOUT est définie, sa valeur est le délai d'expiration par "
3336"défaut. Le code\n"
3337" de retour est zéro à moins qu'une fin de fichier ne soit rencontrée, que "
3338"« read »\n"
3339" atteigne le délai d'expiration ou qu'un descripteur de fichier incorrect "
3340"ne soit\n"
3341" fourni pour l'argument « -u »."
3342
3343#: builtins.c:1002
3344msgid ""
3345"Return from a shell function.\n"
3346" \n"
3347" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3348" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3349" last command executed within the function or script.\n"
3350" \n"
3351" Exit Status:\n"
3352" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3353msgstr ""
3354
3355#: builtins.c:1015
3356#, fuzzy
3357msgid ""
3358"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3359" \n"
3360" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3361" display the names and values of shell variables.\n"
3362" \n"
3363" Options:\n"
3364" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3365" -b Notify of job termination immediately.\n"
3366" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3367" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3368" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3369" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3370" command, not just those that precede the command name.\n"
3371" -m Job control is enabled.\n"
3372" -n Read commands but do not execute them.\n"
3373" -o option-name\n"
3374" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3375" allexport same as -a\n"
3376" braceexpand same as -B\n"
3377" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3378" errexit same as -e\n"
3379" errtrace same as -E\n"
3380" functrace same as -T\n"
3381" hashall same as -h\n"
3382" histexpand same as -H\n"
3383" history enable command history\n"
3384" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3385" interactive-comments\n"
3386" allow comments to appear in interactive commands\n"
3387" keyword same as -k\n"
3388" monitor same as -m\n"
3389" noclobber same as -C\n"
3390" noexec same as -n\n"
3391" noglob same as -f\n"
3392" nolog currently accepted but ignored\n"
3393" notify same as -b\n"
3394" nounset same as -u\n"
3395" onecmd same as -t\n"
3396" physical same as -P\n"
3397" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3398" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3399" or zero if no command exited with a non-zero "
3400"status\n"
3401" posix change the behavior of bash where the default\n"
3402" operation differs from the Posix standard to\n"
3403" match the standard\n"
3404" privileged same as -p\n"
3405" verbose same as -v\n"
3406" vi use a vi-style line editing interface\n"
3407" xtrace same as -x\n"
3408" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3409" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3410" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3411" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3412" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3413" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3414" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3415" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3416" -B the shell will perform brace expansion\n"
3417" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3418" by redirection of output.\n"
3419" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3420" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3421" by default when the shell is interactive.\n"
3422" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3423" such as cd which change the current directory.\n"
3424" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3425" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3426" The -x and -v options are turned off.\n"
3427" \n"
3428" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3429" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3430" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3431" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3432" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3433" \n"
3434" Exit Status:\n"
3435" Returns success unless an invalid option is given."
3436msgstr ""
3437" -a Marquer pour l'export toutes les variables qui sont modifiées ou "
3438"créées.\n"
3439" -b Avertir immédiatement à la fin d'une tâche.\n"
3440" -e Terminer immédiatement si une commande s'arrête avec un code de "
3441"retour non nul.\n"
3442" -f Désactiver la génération de nom de fichier (globbing).\n"
3443" -h Mémoriser l'emplacement des commandes après leur recherche.\n"
3444" -k Placer dans l'environnement tous les arguments d'affectation "
3445"pour une commande,\n"
3446" pas seulement ceux qui précèdent le nom de la commande.\n"
3447" -m Activer le contrôle de tâche.\n"
3448" -n Lire les commandes, mais ne pas les exécuter.\n"
3449" -o nom-option\n"
3450" Définir la variable correspondant à nom-option :\n"
3451" allexport identique à -a\n"
3452" braceexpand identique à -B\n"
3453" emacs utiliser une édition de ligne façon « emacs »\n"
3454" errexit identique à -e\n"
3455" errtrace identique à -E\n"
3456" functrace identique à -T\n"
3457" hashall identique à -h\n"
3458" histexpand identique à -H\n"
3459" history activer l'historique des commandes\n"
3460" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « EOF "
3461"»\n"
3462" interactive-comments\n"
3463" permet aux commentaires d'apparaître dans les "
3464"commandes interactives\n"
3465" keyword identique à -k\n"
3466" monitor identique à -m\n"
3467" noclobber identique à -C\n"
3468" noexec identique à -n\n"
3469" noglob identique à -f\n"
3470" nolog actuellement accepté mais ignoré\n"
3471" notify identique à -b\n"
3472" nounset identique à -u\n"
3473" onecmd identique à -t\n"
3474" physical identique à -P\n"
3475" pipefail le code de retour d'un tube est celui de la "
3476"dernière commande\n"
3477" qui s'est terminée avec un code non nul,\n"
3478" ou zéro si aucune commande ne s'est arrêtée "
3479"avec un code non nul.\n"
3480" posix modifie le comportement de « bash » pour qu'il "
3481"se comporte comme\n"
3482" le standard 1003.2 aux endroits où il diffère "
3483"par défaut.\n"
3484" privileged identique à -p\n"
3485" verbose identique à -v\n"
3486" vi utiliser une édition de ligne façon « vi »\n"
3487" xtrace identique à -x\n"
3488" -p Option activée lorsque les n° d'identifiants utilisateurs réels "
3489"et effectifs ne\n"
3490" sont pas les mêmes. Désactive le traitement du fichier $ENV et "
3491"l'import des\n"
3492" fonctions du shell. Désactiver cette option permet de définir "
3493"les uid et gid\n"
3494" effectifs à la valeur des uid et gid réels. -t Terminer "
3495"après la lecture et l'exécution d'une commande.\n"
3496" -u Traiter les variables non définies comme des erreurs lors de la "
3497"substitution.\n"
3498" -v Afficher les lignes d'entrée du shell à leur lecture.\n"
3499" -x Afficher les commandes et leurs arguments au moment de leur "
3500"exécution.\n"
3501" -B Effectuer l'expansion des accolades -C Si définit, "
3502"empêche les fichiers réguliers existants d'être écrasés par une\n"
3503" redirection de la sortie.\n"
3504" -E Si définit, l'interception ERR est héritée par les fonctions du "
3505"shell.\n"
3506" -H Activer la substitution d'historique façon « ! ». Ceci est actif "
3507"par défaut\n"
3508" lorsque le shell est interactif.\n"
3509" -P Si définit, les liens symboliques ne sont pas suivis lors de "
3510"l'exécution des\n"
3511" commandes telles que « cd » qui changent le répertoire courant.\n"
3512" -T Si définit, l'interception DEBUG est héritée par les fonctions "
3513"du shell.\n"
3514" - Affecter tous les arguments restants aux paramètres de "
3515"position.\n"
3516" Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n"
3517" \n"
3518" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - "
3519"». Ils peuvent\n"
3520" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut "
3521"être trouvé\n"
3522" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont "
3523"affectés,\n"
3524" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les "
3525"variables du shell\n"
3526" sont affichées."
3527
3528#: builtins.c:1097
3529msgid ""
3530"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3531" \n"
3532" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3533" \n"
3534" Options:\n"
3535" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3536" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3537" \n"
3538" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3539"fails,\n"
3540" tries to unset a function.\n"
3541" \n"
3542" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3543" \n"
3544" Exit Status:\n"
3545" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3546msgstr ""
3547
3548#: builtins.c:1117
3549msgid ""
3550"Set export attribute for shell variables.\n"
3551" \n"
3552" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3553" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3554"exporting.\n"
3555" \n"
3556" Options:\n"
3557" -f\trefer to shell functions\n"
3558" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3559" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3560" \n"
3561" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3562" \n"
3563" Exit Status:\n"
3564" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3565msgstr ""
3566
3567#: builtins.c:1136
3568msgid ""
3569"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3570" \n"
3571" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3572" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3573" before marking as read-only.\n"
3574" \n"
3575" Options:\n"
3576" -a\trefer to indexed array variables\n"
3577" -A\trefer to associative array variables\n"
3578" -f\trefer to shell functions\n"
3579" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3580" \n"
3581" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3582" \n"
3583" Exit Status:\n"
3584" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3585msgstr ""
3586
3587#: builtins.c:1157
3588msgid ""
3589"Shift positional parameters.\n"
3590" \n"
3591" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3592" not given, it is assumed to be 1.\n"
3593" \n"
3594" Exit Status:\n"
3595" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3596msgstr ""
3597
3598#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
3599#, fuzzy
3600msgid ""
3601"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3602" \n"
3603" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3604" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3605" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3606" when FILENAME is executed.\n"
3607" \n"
3608" Exit Status:\n"
3609" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3610" FILENAME cannot be read."
3611msgstr ""
3612"Lit et exécute les commandes depuis le fichier FILENAME puis se termine. Les "
3613"chemins\n"
3614" dans $PATH sont utilisés pour trouver le répertoire contenant FILENAME.\n"
3615" Si des ARGUMENTS sont fournis, ils deviennent les paramètres de "
3616"position\n"
3617" lorsque FILENAME est exécuté."
3618
3619#: builtins.c:1200
3620msgid ""
3621"Suspend shell execution.\n"
3622" \n"
3623" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3624" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3625" \n"
3626" Options:\n"
3627" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3628" \n"
3629" Exit Status:\n"
3630" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3631msgstr ""
3632
3633#: builtins.c:1216
3634#, fuzzy
3635msgid ""
3636"Evaluate conditional expression.\n"
3637" \n"
3638" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3639" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3640" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3641" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
3642" \n"
3643" File operators:\n"
3644" \n"
3645" -a FILE True if file exists.\n"
3646" -b FILE True if file is block special.\n"
3647" -c FILE True if file is character special.\n"
3648" -d FILE True if file is a directory.\n"
3649" -e FILE True if file exists.\n"
3650" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3651" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3652" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3653" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3654" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3655" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3656" -r FILE True if file is readable by you.\n"
3657" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3658" -S FILE True if file is a socket.\n"
3659" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3660" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3661" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3662" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3663" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3664" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3665" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3666"read.\n"
3667" \n"
3668" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3669" modification date).\n"
3670" \n"
3671" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3672" \n"
3673" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3674" \n"
3675" String operators:\n"
3676" \n"
3677" -z STRING True if string is empty.\n"
3678" \n"
3679" -n STRING\n"
3680" STRING True if string is not empty.\n"
3681" \n"
3682" STRING1 = STRING2\n"
3683" True if the strings are equal.\n"
3684" STRING1 != STRING2\n"
3685" True if the strings are not equal.\n"
3686" STRING1 < STRING2\n"
3687" True if STRING1 sorts before STRING2 "
3688"lexicographically.\n"
3689" STRING1 > STRING2\n"
3690" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3691" \n"
3692" Other operators:\n"
3693" \n"
3694" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3695" ! EXPR True if expr is false.\n"
3696" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3697" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3698" \n"
3699" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3700" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3701" \n"
3702" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3703" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3704" than ARG2.\n"
3705" \n"
3706" Exit Status:\n"
3707" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3708" false or an invalid argument is given."
3709msgstr ""
3710"Se termine avec le code de retour 0 (vrai) ou 1 (faux) selon\n"
3711" le résultat de l'évaluation de EXPR. Les expressions peuvent être\n"
3712" unaires ou binaires. Les expressions unaires sont souvent utilisées\n"
3713" pour examiner l'état d'un fichier. Il existe aussi des opérateurs de\n"
3714" chaîne, ainsi que des opérateurs de comparaison numériques.\n"
3715". \n"
3716" Opérateurs sur des fichiers : \n"
3717" \n"
3718" -a FICHIER Vrai si le fichier existe.\n"
3719" -b FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de bloc\n"
3720" -c FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de "
3721"caractères\n"
3722" -d FICHIER Vrai si le fichier est un répertoire.\n"
3723" -e FICHIER Vrai si le fichier existe\n"
3724" -f FICHIER Vrai si le fichier existe et est un fichier régulier\n"
3725" -g FICHIER Vrai si le fichier est « set-group-id »\n"
3726" -h FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
3727" -L FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
3728" -k FICHIER Vrai si le fichier a son bit « sticky » défini\n"
3729" -p FICHIER Vrai si le fichier est un tube nommé\n"
3730" -r FICHIER Vrai si le fichier est lisible par vous\n"
3731" -s FICHIER Vrai si le fichier existe et n'est pas vide\n"
3732" -S FICHIER Vrai si le fichier est un socket\n"
3733" -t FD Vrai si FD est ouvert sur un terminal\n"
3734" -u FICHIER Vrai si le fichier est « set-user-id »\n"
3735" -w FICHIER Vrai si le fichier peut être écrit par vous\n"
3736" -x FICHIER Vrai si le fichier est exécutable par vous\n"
3737" -O FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
3738"vous\n"
3739" -G FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
3740"votre groupe\n"
3741" -N FICHIER Vrai si le fichier a été modifié depuis la dernière "
3742"fois qu'il a été lu\n"
3743" FICHIER1 -nt FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus récent que le fichier2 "
3744"(selon la date de modification)\n"
3745" FICHIER1 -ot FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus vieux que le fichier2\n"
3746" FICHIER1 -ef FICHIER2 Vrai si le fichier1 est un lien physique vers le "
3747"fichier2\n"
3748" \n"
3749" Opérateurs sur des chaînes :\n"
3750" \n"
3751" -z CHAÎNE Vrai si la chaîne est vide\n"
3752" -n CHAÎNE\n"
3753" CHAÎNE Vrai si la chaîne n'est pas vide\n"
3754" \n"
3755" CHAÎNE1 = CHAÎNE2\n"
3756" Vrai si les chaînes sont égales\n"
3757" CHAÎNE1 != CHAÎNE2\n"
3758" Vrai si les chaînes ne sont pas égales\n"
3759" CHAÎNE1 < CHAÎNE2\n"
3760" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
3761"premier\n"
3762" CHAÎNE1 > CHAÎNE2\n"
3763" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
3764"deuxième\n"
3765" \n"
3766" Autres opérateurs :\n"
3767" \n"
3768" -o OPTION Vrai si l'OPTION du shell est activée\n"
3769" ! EXPR Vrai si l'EXPRession est fausse\n"
3770" EXPR1 -a EXPR2 Vrai si les deux expressions sont vraies\n"
3771" EXPR1 -o EXPR2 Vrai si l'une des deux expressions est vraie\n"
3772" \n"
3773" arg1 OP arg2 Tests arithmétiques. OP peut être -eq, -ne,\n"
3774" -lt, -le, -gt ou -ge.\n"
3775" \n"
3776" Les opérateurs arithmétiques binaires renvoient « vrai » si ARG1 est "
3777"égal,\n"
3778" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
3779"ARG2."
3780
3781#: builtins.c:1292
3782#, fuzzy
3783msgid ""
3784"Evaluate conditional expression.\n"
3785" \n"
3786" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3787" be a literal `]', to match the opening `['."
3788msgstr ""
3789"Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
3790" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
3791
3792#: builtins.c:1301
3793msgid ""
3794"Display process times.\n"
3795" \n"
3796" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3797"its\n"
3798" child processes.\n"
3799" \n"
3800" Exit Status:\n"
3801" Always succeeds."
3802msgstr ""
3803
3804#: builtins.c:1313
3805#, fuzzy
3806msgid ""
3807"Trap signals and other events.\n"
3808" \n"
3809" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3810"signals\n"
3811" or other conditions.\n"
3812" \n"
3813" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3814" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3815" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3816" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3817" shell and by the commands it invokes.\n"
3818" \n"
3819" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
3820"If\n"
3821" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
3822" \n"
3823" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3824"associated\n"
3825" with each signal.\n"
3826" \n"
3827" Options:\n"
3828" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3829" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3830" \n"
3831" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3832"number.\n"
3833" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
3834" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3835" \n"
3836" Exit Status:\n"
3837" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3838"given."
3839msgstr ""
3840"La commande ARG doit être lue et exécutée lorsque le shell reçoit le\n"
3841" signal SIGNAL_SPEC. Si ARG est absent (et qu'un unique SIGNAL_SPEC)\n"
3842" est fourni) ou égal à « - », tous les signaux spécifié sont remis\n"
3843" à leur valeur d'origine. Si ARG est une chaîne vide, tous les "
3844"SIGNAL_SPEC\n"
3845" sont ignorés par le shell et les commandes qu'il appelle. Si "
3846"SIGNAL_SPEC\n"
3847" est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du shell. Si un\n"
3848" SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple. \n"
3849" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées à\n"
3850" chaque SIGNAL_SPEC sont affichées. Si aucun argument n'est fourni ou "
3851"si \n"
3852" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes associées\n"
3853" à chaque signal. Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans "
3854"<signal.h>\n"
3855" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse "
3856"et\n"
3857" le préfixe « SIG » est facultatif. « trap -l » affiche la liste des "
3858"signaux\n"
3859" et leur numéros correspondants. Remarquez qu'un signal peut être envoyé "
3860"au\n"
3861" shell avec « kill -signal $$ »."
3862
3863#: builtins.c:1345
3864msgid ""
3865"Display information about command type.\n"
3866" \n"
3867" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3868" command name.\n"
3869" \n"
3870" Options:\n"
3871" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3872" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3873" \tthe `-p' option is not also used\n"
3874" -f\tsuppress shell function lookup\n"
3875" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3876" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3877" \tthat would be executed\n"
3878" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3879" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
3880" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3881" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
3882" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
3883" \tfound, respectively\n"
3884" \n"
3885" Arguments:\n"
3886" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3887" \n"
3888" Exit Status:\n"
3889" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3890"found."
3891msgstr ""
3892
3893#: builtins.c:1376
3894#, fuzzy
3895msgid ""
3896"Modify shell resource limits.\n"
3897" \n"
3898" Provides control over the resources available to the shell and "
3899"processes\n"
3900" it creates, on systems that allow such control.\n"
3901" \n"
3902" Options:\n"
3903" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3904" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3905" -a\tall current limits are reported\n"
3906" -b\tthe socket buffer size\n"
3907" -c\tthe maximum size of core files created\n"
3908" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3909" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3910" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3911" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3912" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3913" -m\tthe maximum resident set size\n"
3914" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3915" -p\tthe pipe buffer size\n"
3916" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3917" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3918" -s\tthe maximum stack size\n"
3919" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3920" -u\tthe maximum number of user processes\n"
3921" -v\tthe size of virtual memory\n"
3922" -x\tthe maximum number of file locks\n"
3923" \n"
3924" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3925" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3926" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3927" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
3928" no option is given, then -f is assumed.\n"
3929" \n"
3930" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3931" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3932" number of processes.\n"
3933" \n"
3934" Exit Status:\n"
3935" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3936msgstr ""
3937"« ulimit » fournit un contrôle sur les ressources disponibles aux\n"
3938" processus lancés depuis le shell, sur les systèmes qui permettent\n"
3939" ce genre de contrôles. Si une option est donnée, elle est interprétée\n"
3940" de la sorte :\n"
3941" \n"
3942" -S\tutiliser la limite de ressources « soft »\n"
3943" -H\tutiliser la limite de ressources « hard »\n"
3944" -a\ttoutes les limites actuelles sont présentées\n"
3945" -c\ttaille maximale des fichiers « core » créés\n"
3946" -d\ttaille maximale du segment de données d'un processus\n"
3947" -e\tla priorité maximale d'ordonnancement (« nice »)\n"
3948" -f\tla taille maximale des fichiers écrits par le shell et ses fils\n"
3949" -i\tle nombre maximal de signaux en attente\n"
3950" -l\tla taille maximale qu'un processus peut verrouiller en mémoire\n"
3951" -m\tla taille maximale de « set » résident\n"
3952" -n\tle nombre maximal de descripteurs de fichiers ouverts\n"
3953" -p\tla taille du tampon pour les tubes\n"
3954" -q\tle nombre maximal d'octets dans les queues de messages POSIX\n"
3955" -r\tla priorité maximale pour l'ordonnancement temps-réel\n"
3956" -s\tla taille maximale de la pile\n"
3957" -t\tla quantité maximale de temps processeur en secondes\n"
3958" -u\tle nombre maximal de processus utilisateurs\n"
3959" -v\tla taille de la mémoire virtuelle\n"
3960" -x\tle nombre maximal de verrous de fichiers\n"
3961" \n"
3962" Si LIMIT est fournie, elle est utilisée comme nouvelle valeur de "
3963"ressource\n"
3964" Les valeurs spéciales de LIMIT « soft », « hard » et « unlimited » "
3965"correspondent\n"
3966" respectivement aux valeurs actuelles de la limite souple, de la limite "
3967"dure,\n"
3968" ou à une absence de limite. Sinon la valeur actuelle de la limite est "
3969"affichée\n"
3970" Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée. Les valeurs sont\n"
3971" des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend des secondes,\n"
3972" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
3973" sans unité."
3974
3975#: builtins.c:1421
3976msgid ""
3977"Display or set file mode mask.\n"
3978" \n"
3979" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
3980" the current value of the mask.\n"
3981" \n"
3982" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3983" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3984" \n"
3985" Options:\n"
3986" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3987" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3988" \n"
3989" Exit Status:\n"
3990" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3991msgstr ""
3992
3993#: builtins.c:1441
3994msgid ""
3995"Wait for job completion and return exit status.\n"
3996" \n"
3997" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
3998" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
3999" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4000" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4001"processes\n"
4002" in the job's pipeline.\n"
4003" \n"
4004" Exit Status:\n"
4005" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4006"is\n"
4007" given."
4008msgstr ""
4009
4010#: builtins.c:1459
4011#, fuzzy
4012msgid ""
4013"Wait for process completion and return exit status.\n"
4014" \n"
4015" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4016" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4017" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4018" \n"
4019" Exit Status:\n"
4020" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4021"is\n"
4022" given."
4023msgstr ""
4024"Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si N n'est\n"
4025" pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
4026" et le code de retour est zéro. N peut être un n° de processus ou un\n"
4027" spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n"
4028" processus présents dans le tube de la tâche sont attendus."
4029
4030#: builtins.c:1474
4031#, fuzzy
4032msgid ""
4033"Execute commands for each member in a list.\n"
4034" \n"
4035" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4036" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4037" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4038" the COMMANDS are executed.\n"
4039" \n"
4040" Exit Status:\n"
4041" Returns the status of the last command executed."
4042msgstr ""
4043"La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre d'une\n"
4044" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n"
4045" utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
4046" et les COMMANDS sont exécutées."
4047
4048#: builtins.c:1488
4049#, fuzzy
4050msgid ""
4051"Arithmetic for loop.\n"
4052" \n"
4053" Equivalent to\n"
4054" \t(( EXP1 ))\n"
4055" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4056" \t\tCOMMANDS\n"
4057" \t\t(( EXP3 ))\n"
4058" \tdone\n"
4059" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4060" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4061" \n"
4062" Exit Status:\n"
4063" Returns the status of the last command executed."
4064msgstr ""
4065"Équivalent à\n"
4066" \t(( EXP1 ))\n"
4067" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4068" \t\tCOMMANDS\n"
4069" \t\t(( EXP3 ))\n"
4070" \tdone\n"
4071" EXP1, EXP2, and EXP3 sont des expressions arithmétiques. Si une "
4072"expression\n"
4073" omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1."
4074
4075#: builtins.c:1506
4076#, fuzzy
4077msgid ""
4078"Select words from a list and execute commands.\n"
4079" \n"
4080" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4081" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4082" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4083" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4084" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4085" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4086" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4087" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4088" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4089" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4090" until a break command is executed.\n"
4091" \n"
4092" Exit Status:\n"
4093" Returns the status of the last command executed."
4094msgstr ""
4095"Les mots WORDS subissent une expansion et génèrent une liste de mots.\n"
4096" L'ensemble de ces mots est affiché dans la sortie d'erreur, chacun\n"
4097" étant précédé d'un nombre. Si « in WORDS » n'est pas fourni, \n"
4098" « in \"$@\" » est utilisé. L'invite PS3 est ensuite affichée et une\n"
4099" ligne est lue depuis l'entrée standard. Si la ligne consiste en\n"
4100" le numéro d'un des mots affichés, alors ce mot est affecté à NAME.\n"
4101" Si la ligne est vide, WORDS et l'invite sont réaffichés. Si un EOF\n"
4102" est lu, la commande se termine. Toute autre valeur lue a pour effet\n"
4103" de vider NAME. La ligne lue est conservée dans la variable REPLY.\n"
4104" Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
4105" commande « break » soit exécutée."
4106
4107#: builtins.c:1527
4108#, fuzzy
4109msgid ""
4110"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4111" \n"
4112" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4113" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4114" \n"
4115" Options:\n"
4116" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4117" \n"
4118" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4119" \n"
4120" Exit Status:\n"
4121" The return status is the return status of PIPELINE."
4122msgstr ""
4123"Exécute PIPELINE et affiche un résumé du temps réel, du temps processeur\n"
4124" utilisateur, et du temps processeur système passés à exécuter PIPELINE\n"
4125" lorsque celui-ci se termine. Le code de retour est celui de PIPELINE.\n"
4126" L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n"
4127" Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie."
4128
4129#: builtins.c:1544
4130#, fuzzy
4131msgid ""
4132"Execute commands based on pattern matching.\n"
4133" \n"
4134" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4135" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4136" \n"
4137" Exit Status:\n"
4138" Returns the status of the last command executed."
4139msgstr ""
4140"Exécute de manière sélective les commandes COMMANDS basées sur le\n"
4141" motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n"
4142" « | » est utilisé pour séparer les différents motifs."
4143
4144#: builtins.c:1556
4145#, fuzzy
4146msgid ""
4147"Execute commands based on conditional.\n"
4148" \n"
4149" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4150"the\n"
4151" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4152"is\n"
4153" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4154" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4155"Otherwise,\n"
4156" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4157"the\n"
4158" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4159"zero\n"
4160" if no condition tested true.\n"
4161" \n"
4162" Exit Status:\n"
4163" Returns the status of the last command executed."
4164msgstr ""
4165"La liste « if COMMANDS » est exécutée. Si elle se termine avec un code de "
4166"zéro,\n"
4167" alors la liste « then COMMANDS » est exécutée. Sinon, chaque liste\n"
4168" « elif COMMANDS » est exécutée à son tour et si son code de retour est "
4169"zéro,\n"
4170" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « if "
4171"»\n"
4172" se termine. Sinon, la list « else COMMANDS » est exécutée si elle "
4173"existe.\n"
4174" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande "
4175"exécutée\n"
4176" ou zéro si aucune condition n'était vraie. "
4177
4178#: builtins.c:1573
4179#, fuzzy
4180msgid ""
4181"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4182" \n"
4183" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4184" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4185" \n"
4186" Exit Status:\n"
4187" Returns the status of the last command executed."
4188msgstr ""
4189"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
4190" que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
4191" code de retour de zéro."
4192
4193#: builtins.c:1585
4194#, fuzzy
4195msgid ""
4196"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4197" \n"
4198" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4199" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4200" \n"
4201" Exit Status:\n"
4202" Returns the status of the last command executed."
4203msgstr ""
4204"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
4205" que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
4206" différent de zéro."
4207
4208#: builtins.c:1597
4209msgid ""
4210"Define shell function.\n"
4211" \n"
4212" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4213" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4214"invoked,\n"
4215" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4216" name is in $FUNCNAME.\n"
4217" \n"
4218" Exit Status:\n"
4219" Returns success unless NAME is readonly."
4220msgstr ""
4221
4222#: builtins.c:1611
4223#, fuzzy
4224msgid ""
4225"Group commands as a unit.\n"
4226" \n"
4227" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4228" entire set of commands.\n"
4229" \n"
4230" Exit Status:\n"
4231" Returns the status of the last command executed."
4232msgstr ""
4233"Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
4234" rediriger tout un ensemble de commandes."
4235
4236#: builtins.c:1623
4237#, fuzzy
4238msgid ""
4239"Resume job in foreground.\n"
4240" \n"
4241" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4242" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4243" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4244" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4245" argument to `bg'.\n"
4246" \n"
4247" Exit Status:\n"
4248" Returns the status of the resumed job."
4249msgstr ""
4250"Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend l'exécution\n"
4251" d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n"
4252" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n"
4253" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche "
4254"avait\n"
4255" été fournie comme argument de « bg »."
4256
4257#: builtins.c:1638
4258#, fuzzy
4259msgid ""
4260"Evaluate arithmetic expression.\n"
4261" \n"
4262" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4263" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4264" \n"
4265" Exit Status:\n"
4266" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4267msgstr ""
4268"L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
4269" C'est équivalent à « let EXPRESSION »."
4270
4271#: builtins.c:1650
4272#, fuzzy
4273msgid ""
4274"Execute conditional command.\n"
4275" \n"
4276" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4277"conditional\n"
4278" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4279"used\n"
4280" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4281"operators:\n"
4282" \n"
4283" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4284" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4285" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4286" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4287" \n"
4288" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4289" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4290" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4291" is matched as a regular expression.\n"
4292" \n"
4293" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4294" determine the expression's value.\n"
4295" \n"
4296" Exit Status:\n"
4297" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4298msgstr ""
4299"Renvoie un code de retour de 0 ou 1 dépendant de l'évaluation de "
4300"l'EXPRESSION\n"
4301" conditionnelle. Les expressions sont formées de la même façon que pour "
4302"la\n"
4303" primitive « test », et peuvent être combinées avec les opérateurs "
4304"suivants :\n"
4305" \n"
4306" \t( EXPRESSION )\tRenvoie la valeur de l'EXPRESSION\n"
4307" \t! EXPRESSION\tVrai si l'EXPRESSION est fausse, sinon vrai\n"
4308" \tEXPR1 && EXPR2\tVrai si EXPR1 et EXPR2 sont vraies, faux sinon\n"
4309" \tEXPR1 || EXPR2\tVrai si EXPR1 ou EXPR2 est vraie, faux sinon\n"
4310" \n"
4311" Lorsque les opérateurs « == » et « != » sont utilisés, la chaîne à\n"
4312" droite de l'opérateur est utilisée comme motif, et une mise en "
4313"correspondance\n"
4314" est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
4315" EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression."
4316
4317#: builtins.c:1676
4318#, fuzzy
4319msgid ""
4320"Common shell variable names and usage.\n"
4321" \n"
4322" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4323" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4324" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4325" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4326" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4327" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4328" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4329" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4330" \t\tshell can access.\n"
4331" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4332" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4333" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4334" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4335" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4336" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4337" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4338" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4339" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4340" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4341" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4342" \t\tfor new mail.\n"
4343" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4344" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4345" \t\tlooking for commands.\n"
4346" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4347" \t\tprimary prompt.\n"
4348" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4349" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4350" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4351" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4352" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4353" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4354" \t\t`time' reserved word.\n"
4355" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4356" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4357" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4358" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4359" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4360" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4361" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4362" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4363" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4364" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4365" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4366" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4367" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4368" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4369" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4370msgstr ""
4371"BASH_VERSION\tNuméro de version de ce Bash.\n"
4372" CDPATH\tUne liste de répertoires, séparés par un deux-points, utilisés\n"
4373" \t\tpar « cd » pour la recherche de répertoires.\n"
4374" GLOBIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, décrivant "
4375"les\n"
4376" \t\tnoms de fichier à ignorer lors de l'expansion des chemins.\n"
4377" HISTFILE\tLe nom du fichier où votre historique des commandes est "
4378"stocké.\n"
4379" HISTFILESIZE\tLe nombre maximal de lignes que ce fichier peut contenir.\n"
4380" HISTSIZE\tLe nombre maximal de lignes d'historique auquel un shell en\n"
4381" \t\tfonctionnement peut accéder.\n"
4382" HOME\tLe chemin complet vers votre répertoire de connexion.\n"
4383" HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n"
4384" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur laquelle cette version de Bash "
4385"fonctionne.\n"
4386" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF "
4387"»\n"
4388" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de "
4389"caractères\n"
4390" \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n"
4391" \t\tavant que le shell ne se termine (10 par défaut).\n"
4392" \t\tS'il n'est pas défini, « EOF » signifie la fin de l'entrée.\n"
4393" MACHTYPE\tUne chaîne décrivant le système actuel sur lequel fonctionne "
4394"Bash.\n"
4395" MAILCHECK\tLe nombre de secondes séparant deux vérifications du courrier "
4396"par Bash.\n"
4397" MAILPATH\tUne liste de fichiers séparés par un deux-points, que Bash "
4398"utilise\n"
4399" \t\tpour vérifier les nouveaux courriers.\n"
4400" OSTYPE\tLa version d'Unix sur laquelle cette version de Bash "
4401"fonctionne.\n"
4402" PATH\tUne liste de répertoires séparés par un deux-points, utilisés\n"
4403" \t\tpour la recherche des commandes.\n"
4404" PROMPT_COMMAND\tUne commande à exécuter avant d'afficher chaque invite\n"
4405" \t\tde commande principale.\n"
4406" PS1\t\tL'invite de commande principale.\n"
4407" PS2\t\tL'invite secondaire.\n"
4408" PWD\t\tLe chemin complet vers le répertoire actuel.\n"
4409" SHELLOPTS\tLa liste des options activées du shell, séparées par un deux-"
4410"points.\n"
4411" TERM\tLe nom du type actuel du terminal.\n"
4412" TIMEFORMAT\tLe format de sortie pour les statistiques de temps "
4413"affichées\n"
4414" \t\tpar le mot réservé « time ».\n"
4415" auto_resume\tNon-vide signifie qu'un mot de commande apparaissant\n"
4416" \t\tde lui-même sur une ligne est d'abord recherché dans la liste des\n"
4417" \t\ttâches stoppées. Si elle est trouvée, la tâche est remise en avant-"
4418"plan.\n"
4419" \t\tUne valeur de « exact » signifie que le mot de commande doit "
4420"correspondre\n"
4421" \t\texactement à la commande dans la liste des tâches stoppées. Une "
4422"valeur\n"
4423" \t\tde « substring » signifie que le mot de commande\n"
4424" \t\tcorrespondre à une sous-chaîne de la tâche. Une autre valeur "
4425"signifie\n"
4426" \t\tque la commande doit être un préfixe d'une tâche stoppée.\n"
4427" histchars\tCaractères contrôlant l'expansion d'historique et la "
4428"substitution\n"
4429" \t\trapide. Le premier caractère est le caractère de substitution "
4430"d'historique,\n"
4431" \t\thabituellement « ! ». Le deuxième est le caractère de substitution "
4432"rapide,\n"
4433" \t\thabituellement « ^ ». Le troisième est le caractère de commentaire\n"
4434" \t\td'historique, habituellement « # ».\n"
4435" HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés "
4436"pour\n"
4437" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
4438"d'historique.\n"
4439
4440#: builtins.c:1733
4441#, fuzzy
4442msgid ""
4443"Add directories to stack.\n"
4444" \n"
4445" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4446" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4447" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4448" \n"
4449" Options:\n"
4450" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4451" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4452" \n"
4453" Arguments:\n"
4454" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4455" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4456" \tzero) is at the top.\n"
4457" \n"
4458" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4459" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4460" \tzero) is at the top.\n"
4461" \n"
4462" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4463" \tnew current working directory.\n"
4464" \n"
4465" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4466" \n"
4467" Exit Status:\n"
4468" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4469" change fails."
4470msgstr ""
4471"Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
4472" la pile, de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
4473" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
4474" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
4475" \n"
4476" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
4477" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
4478" \n"
4479" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
4480" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
4481" \n"
4482" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
4483" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
4484" \n"
4485" dir\tajoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n"
4486" \trépertoire de travail.\n"
4487" \n"
4488" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
4489
4490#: builtins.c:1767
4491#, fuzzy
4492msgid ""
4493"Remove directories from stack.\n"
4494" \n"
4495" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4496" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4497" \n"
4498" Options:\n"
4499" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4500" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4501" \n"
4502" Arguments:\n"
4503" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4504" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4505" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4506" \n"
4507" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4508" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4509" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4510" \n"
4511" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4512" \n"
4513" Exit Status:\n"
4514" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4515" change fails."
4516msgstr ""
4517"Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
4518" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
4519" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
4520" \n"
4521" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
4522" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
4523" \n"
4524"enlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
4525" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
4526" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
4527" \n"
4528"enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier. \n"
4529" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
4530" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
4531" \n"
4532" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
4533
4534#: builtins.c:1797
4535#, fuzzy
4536msgid ""
4537"Display directory stack.\n"
4538" \n"
4539" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4540" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4541" back up through the list with the `popd' command.\n"
4542" \n"
4543" Options:\n"
4544" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4545" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4546" \tto your home directory\n"
4547" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4548" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4549" \twith its position in the stack\n"
4550" \n"
4551" Arguments:\n"
4552" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
4553"by\n"
4554" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4555" \n"
4556" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
4557"by\n"
4558" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4559" \n"
4560" Exit Status:\n"
4561" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4562msgstr ""
4563"Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n"
4564" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
4565"remonter\n"
4566" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
4567" \n"
4568" L'option « -l » spécifie que « dirs » ne doit pas afficher des versions\n"
4569" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
4570" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
4571"».\n"
4572" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
4573" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
4574"pile.\n"
4575" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
4576" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
4577" les éléments.\n"
4578" \n"
4579" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
4580"la\n"
4581" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
4582" \n"
4583" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
4584"la\n"
4585" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
4586
4587#: builtins.c:1826
4588msgid ""
4589"Set and unset shell options.\n"
4590" \n"
4591" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4592" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
4593"each\n"
4594" is set.\n"
4595" \n"
4596" Options:\n"
4597" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4598" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4599" -q\tsuppress output\n"
4600" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4601" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4602" \n"
4603" Exit Status:\n"
4604" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4605" given or OPTNAME is disabled."
4606msgstr ""
4607
4608#: builtins.c:1847
4609#, fuzzy
4610msgid ""
4611"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4612" \n"
4613" Options:\n"
4614" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4615" \t\tdisplay it on the standard output\n"
4616" \n"
4617" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4618"plain\n"
4619" characters, which are simply copied to standard output; character "
4620"escape\n"
4621" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4622" format specifications, each of which causes printing of the next "
4623"successive\n"
4624" argument.\n"
4625" \n"
4626" In addition to the standard format specifications described in printf"
4627"(1)\n"
4628" and printf(3), printf interprets:\n"
4629" \n"
4630" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4631" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4632" \n"
4633" Exit Status:\n"
4634" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4635"assignment\n"
4636" error occurs."
4637msgstr ""
4638"« printf » formate et affiche les ARGUMENTS en contrôlant le FORMAT. Le "
4639"FORMAT\n"
4640" est une chaîne de caractères qui contient trois types d'objets : des "
4641"caractères\n"
4642" normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard, des "
4643"séquences d'échappement\n"
4644" qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des "
4645"spécifications de\n"
4646" format, chacun entraînant l'affichage de l'argument suivant. En plus des "
4647"formats\n"
4648" standards de « printf(1) » , « %b » permet d'effectuer l'expansion des "
4649"séquences\n"
4650" d'échappement à contre-oblique dans l'argument correspondant et « %q » "
4651"permet de\n"
4652" protéger les arguments par guillemets de façon qu'ils puissent être "
4653"réutilisés\n"
4654" comme entrée du shell. Si l'option « -v » est fournie, la sortie est "
4655"placée dans\n"
4656" la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard."
4657
4658#: builtins.c:1874
4659msgid ""
4660"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4661" \n"
4662" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
4663"options\n"
4664" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4665"that\n"
4666" allows them to be reused as input.\n"
4667" \n"
4668" Options:\n"
4669" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4670" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4671" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4672" \n"
4673" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4674" uppercase-letter options are listed above.\n"
4675" \n"
4676" Exit Status:\n"
4677" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4678msgstr ""
4679
4680#: builtins.c:1897
4681#, fuzzy
4682msgid ""
4683"Display possible completions depending on the options.\n"
4684" \n"
4685" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4686" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
4687"against\n"
4688" WORD are generated.\n"
4689" \n"
4690" Exit Status:\n"
4691" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4692msgstr ""
4693"Affiche les possibilités de complètement dépendant des options. Ceci est "
4694"destiné\n"
4695" à être utilisé depuis une fonction de shell générant des complètements "
4696"possibles.\n"
4697" Si le mot « WORD » optionnel est fourni, des correspondances avec « WORD "
4698"»\n"
4699" sont générées."
4700
4701#: builtins.c:1912
4702msgid ""
4703"Modify or display completion options.\n"
4704" \n"
4705" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4706"supplied,\n"
4707" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
4708"print\n"
4709" the completion options for each NAME or the current completion "
4710"specification.\n"
4711" \n"
4712" Options:\n"
4713" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4714" \n"
4715" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4716" \n"
4717" Arguments:\n"
4718" \n"
4719" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4720" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
4721" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4722" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4723" generator are modified.\n"
4724" \n"
4725" Exit Status:\n"
4726" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4727" have a completion specification defined."
4728msgstr ""
4729
4730#: builtins.c:1940
4731msgid ""
4732"Read lines from a file into an array variable.\n"
4733" \n"
4734" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
4735"from\n"
4736" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
4737"is\n"
4738" the default ARRAY.\n"
4739" \n"
4740" Options:\n"
4741" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
4742"copied.\n"
4743" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
4744"index is 0.\n"
4745" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
4746" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
4747" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4748"input.\n"
4749" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
4750" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
4751"CALLBACK.\n"
4752" \n"
4753" Arguments:\n"
4754" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
4755" \n"
4756" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
4757" \n"
4758" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4759"before\n"
4760" assigning to it.\n"
4761" \n"
4762" Exit Status:\n"
4763" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
4764msgstr ""
4765
4766#~ msgid " "
4767#~ msgstr " "
4768
4769#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
4770#~ msgstr "Sans « EXPR », renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec « EXPR »,"
4771
4772#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
4773#~ msgstr ""
4774#~ "renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier » ; cette information "
4775#~ "supplémentaire"
4776
4777#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
4778#~ msgstr "peut être utilisée pour fournir une trace de la pile"
4779
4780#~ msgid ""
4781#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
4782#~ msgstr ""
4783#~ "La valeur de « EXPR » indique le nombre de cadres d'appel dont il faut "
4784#~ "reculer"
4785
4786#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
4787#~ msgstr "par rapport à l'actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
4788
4789#~ msgid "%s: invalid number"
4790#~ msgstr "%s : nombre non valable"
4791
4792#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
4793#~ msgstr "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « "
4794
4795#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
4796#~ msgstr ""
4797#~ "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires"
4798
4799#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
4800#~ msgstr "sont insérés dans la pile avec la commande « pushd » ; vous pouvez"
4801
4802#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
4803#~ msgstr ""
4804#~ "remonter dans la pile en enlevant des éléments avec la commande « popd »."
4805
4806#~ msgid ""
4807#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
4808#~ msgstr ""
4809#~ "L'option « -l » demande à « dirs » de ne pas afficher sous forme abrégée"
4810
4811#~ msgid ""
4812#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
4813#~ msgstr ""
4814#~ "les répertoires relatifs à votre répertoire personnel. Cela signifie que"
4815
4816#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
4817#~ msgstr ""
4818#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -"
4819#~ "v »"
4820
4821#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
4822#~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne,"
4823
4824#~ msgid ""
4825#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
4826#~ msgstr ""
4827#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même "
4828#~ "chose"
4829
4830#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
4831#~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile."
4832
4833#~ msgid ""
4834#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
4835#~ msgstr ""
4836#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments."
4837
4838#~ msgid ""
4839#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
4840#~ msgstr ""
4841#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la gauche de la liste fournie par"
4842
4843#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
4844#~ msgstr ""
4845#~ " « dirs » lorsqu'elle est appelée sans option, la première entrée "
4846#~ "étant zéro."
4847
4848#~ msgid ""
4849#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
4850#~ msgstr ""
4851#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la droite de la liste fournie par"
4852
4853#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
4854#~ msgstr ""
4855#~ "Ajoute un répertoire au dessus de la pile des répertoires ou effectue une"
4856
4857#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
4858#~ msgstr ""
4859#~ "rotation de la pile en plaçant le répertoire supérieur comme répertoire "
4860#~ "courant."
4861
4862#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
4863#~ msgstr ""
4864#~ "Sans paramètre, les deux répertoires supérieurs de la pile sont échangés."
4865
4866#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4867#~ msgstr ""
4868#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
4869#~ "soit"
4870
4871#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
4872#~ msgstr ""
4873#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
4874
4875#~ msgid " zero) is at the top."
4876#~ msgstr " fournie par « dirs »)."
4877
4878#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4879#~ msgstr ""
4880#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
4881#~ "soit"
4882
4883#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
4884#~ msgstr ""
4885#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
4886
4887#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
4888#~ msgstr ""
4889#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors d'un ajout de répertoire "
4890
4891#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
4892#~ msgstr " à la liste. Seule la pile est manipulée."
4893
4894#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
4895#~ msgstr ""
4896#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui"
4897
4898#~ msgid " new current working directory."
4899#~ msgstr " le nouveau répertoire courant."
4900
4901#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
4902#~ msgstr ""
4903#~ "Vous pouvez voir le contenu de la pile des répertoires avec la commande « "
4904#~ "dirs »."
4905
4906#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
4907#~ msgstr "Enlève des éléments de la pile des répertoires. Sans paramètre,"
4908
4909#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
4910#~ msgstr "le répertoire supérieur de la pile est enlevé et un changement de"
4911
4912#~ msgid "top directory."
4913#~ msgstr "de répertoire se fait vers le nouveau répertoire supérieur."
4914
4915#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
4916#~ msgstr "+N enlève le Nième élément en commençant à zéro à gauche"
4917
4918#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
4919#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd +0 »"
4920
4921#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
4922#~ msgstr " enlève le premier répertoire, « popd +1 » le second."
4923
4924#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
4925#~ msgstr "+N enlève la Nième entrée en commençant à zéro à droite"
4926
4927#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
4928#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd -0 »"
4929
4930#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
4931#~ msgstr " enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier."
4932
4933#~ msgid ""
4934#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
4935#~ msgstr ""
4936#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors de l'enlèvement d'un "
4937#~ "répertoire"
4938
4939#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
4940#~ msgstr " de la liste. Seule la pile est manipulée."
4941
4942#~ msgid "allocated"
4943#~ msgstr "alloué"
4944
4945#~ msgid "freed"
4946#~ msgstr "libéré"
4947
4948#~ msgid "requesting resize"
4949#~ msgstr "demande de redimensionnement"
4950
4951#~ msgid "just resized"
4952#~ msgstr "redimensionné à l'instant"
4953
4954#~ msgid "bug: unknown operation"
4955#~ msgstr "bogue : opération inconnue"
4956
4957#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
4958#~ msgstr "malloc : alerte de « watch » : %p %s "
4959
4960#~ msgid ""
4961#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
4962#~ " break N levels."
4963#~ msgstr ""
4964#~ "Permet de sortir d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est précisé,\n"
4965#~ " la sortie de boucle se fait sur N niveaux."
4966
4967#~ msgid ""
4968#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
4969#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
4970#~ " builtin within the function itself."
4971#~ msgstr ""
4972#~ "Lance une primitive du shell. Ceci est utile lorsque vous souhaitez "
4973#~ "nommer une fonction comme\n"
4974#~ " une primitive, mais que vous avez besoin d'utiliser la primitive dans "
4975#~ "la fonction elle-même."
4976
4977#~ msgid ""
4978#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
4979#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
4980#~ " makes pwd follow symbolic links."
4981#~ msgstr ""
4982#~ "Affiche le répertoire de travail actuel. Avec l'option « -P », « pwd » "
4983#~ "affiche\n"
4984#~ " le répertoire physique, sans lien symbolique ; l'option « -L »\n"
4985#~ " demande à « pwd » de suivre les liens symboliques."
4986
4987#~ msgid "Return a successful result."
4988#~ msgstr "Renvoie un résultat de succès"
4989
4990#~ msgid ""
4991#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
4992#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
4993#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
4994#~ "used\n"
4995#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
4996#~ "If\n"
4997#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
4998#~ "COMMAND.\n"
4999#~ " The -V option produces a more verbose description."
5000#~ msgstr ""
5001#~ "Lance la commande COMMAND avec les ARGS en ignorant les fonctions du "
5002#~ "shell. Si vous\n"
5003#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez "
5004#~ "appeler\n"
5005#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p "
5006#~ "» est\n"
5007#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant "
5008#~ "que tous\n"
5009#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » "
5010#~ "est\n"
5011#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » "
5012#~ "fournit plus\n"
5013#~ " d'informations."
5014
5015#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
5016#~ msgstr "Obsolète. Consulter « declare »."
5017
5018#~ msgid ""
5019#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
5020#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
5021#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
5022#~ msgstr ""
5023#~ "Permet de créer une variable locale appelée NAME, et de lui affecter une "
5024#~ "VALUE.\n"
5025#~ " LOCAL peut seulement être utilisé à l'intérieur d'une fonction ; il "
5026#~ "rend le nom de\n"
5027#~ " variable NAME visible uniquement à l'intérieur de la fonction et de "
5028#~ "ses filles."
5029
5030#~ msgid ""
5031#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
5032#~ msgstr "Affiche les ARGs. L'option « -n » supprime le saut de ligne final."
5033
5034#~ msgid ""
5035#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
5036#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
5037#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
5038#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
5039#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
5040#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
5041#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
5042#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
5043#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
5044#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
5045#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
5046#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
5047#~ "POSIX.2\n"
5048#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
5049#~ "builtins."
5050#~ msgstr ""
5051#~ "Active et désactive les primitives du shell. Ceci permet\n"
5052#~ " d'utiliser une commande du disque qui a le même nom qu'une commande "
5053#~ "intégrée\n"
5054#~ " sans devoir spécifier un chemin complet. Si « -n » est utilisé, les\n"
5055#~ " noms NAME sont désactivés ; sinon, les noms NAME sont activés. Par "
5056#~ "exemple,\n"
5057#~ " pour utiliser « test » trouvé dans $PATH au lieu de la primitive du\n"
5058#~ " même nom, tapez « enable -n test ». Sur les systèmes permettant le "
5059#~ "chargement\n"
5060#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de "
5061#~ "nouvelles primitives\n"
5062#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive "
5063#~ "précédemment\n"
5064#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est "
5065#~ "donné, ou si l'option\n"
5066#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -"
5067#~ "a » permet d'afficher\n"
5068#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. "
5069#~ "L'option « -s » restreint\n"
5070#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche "
5071#~ "une liste de toutes les\n"
5072#~ " primitives désactivées."
5073
5074#~ msgid ""
5075#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
5076#~ msgstr ""
5077#~ "Lit les ARGs comme une entrée du shell et exécute les commandes "
5078#~ "résultantes."
5079
5080#~ msgid ""
5081#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
5082#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
5083#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
5084#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
5085#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
5086#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
5087#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
5088#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
5089#~ msgstr ""
5090#~ "Exécute le fichier FILE en remplaçant ce shell par le programme "
5091#~ "spécifié.\n"
5092#~ " Si FILE n'est pas spécifié, les redirections prennent effet dans\n"
5093#~ " ce shell. Si le premier argument est « -l », un tiret est placé dans\n"
5094#~ " l'argument n°0 transmis à FILE, comme le fait « login ». Si l'option\n"
5095#~ " « -c » est fournie, FILE est exécuté avec un environnement vide.\n"
5096#~ " L'option « -a » indique de définir « argv[0] » du processus exécuté\n"
5097#~ " à NAME. Si le fichier ne peut pas être exécuté et que le shell n'est\n"
5098#~ " pas interactif, alors le shell se termine, à moins que l'option « "
5099#~ "execfail »\n"
5100#~ " ne soit définie."
5101
5102#~ msgid "Logout of a login shell."
5103#~ msgstr "Fermer un shell de connexion"
5104
5105#~ msgid ""
5106#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
5107#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
5108#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
5109#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
5110#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
5111#~ "NAME.\n"
5112#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
5113#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
5114#~ "with\n"
5115#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
5116#~ "option\n"
5117#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
5118#~ "input.\n"
5119#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
5120#~ "displayed."
5121#~ msgstr ""
5122#~ "Pour chaque NAME, le chemin complet de la commande est déterminé puis "
5123#~ "mémorisé.\n"
5124#~ " Si l'option « -p » est fournie, le CHEMIN est utilisé comme chemin "
5125#~ "complet\n"
5126#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » "
5127#~ "demande au shell\n"
5128#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell "
5129#~ "d'oublier\n"
5130#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le "
5131#~ "chemin\n"
5132#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME "
5133#~ "sont fournis\n"
5134#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. "
5135#~ "L'option\n"
5136#~ " « -l » permet d'utiliser un format de sortie qui peut être réutilisé "
5137#~ "comme entrée.\n"
5138#~ " Si aucun argument n'est donné, des informations sur les commandes "
5139#~ "mémorisées sont\n"
5140#~ " affichées."
5141
5142#~ msgid ""
5143#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
5144#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
5145#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
5146#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
5147#~ " a short usage synopsis."
5148#~ msgstr ""
5149#~ "Affiche des informations utiles sur les commandes intégrées. Si MOTIF\n"
5150#~ " est précisé, une aide détaillée sur toutes les commandes "
5151#~ "correspondant\n"
5152#~ " au MOTIF sont affichées, sinon une liste des commandes intégrées est\n"
5153#~ " fournie. L'option « -s » restreint l'affichage de chaque commande\n"
5154#~ " correspondant au MOTIF à une courte description sur l'utilisation."
5155
5156#~ msgid ""
5157#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
5158#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
5159#~ "is\n"
5160#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
5161#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
5162#~ "all\n"
5163#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
5164#~ "jobs."
5165#~ msgstr ""
5166#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches "
5167#~ "actives.\n"
5168#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table "
5169#~ "mais\n"
5170#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas "
5171#~ "envoyé quand\n"
5172#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, "
5173#~ "l'option « -a »,\n"
5174#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -"
5175#~ "r »\n"
5176#~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement."
5177
5178#~ msgid ""
5179#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
5180#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
5181#~ msgstr ""
5182#~ "Permet à une fonction de se terminer avec le code de retour spécifié par "
5183#~ "N.\n"
5184#~ " Si N est omis, le code de retour est celui de la dernière commande."
5185
5186#~ msgid ""
5187#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
5188#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
5189#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
5190#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
5191#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
5192#~ msgstr ""
5193#~ "Pour chaque NAME, supprime la variable ou la fonction correspondante.\n"
5194#~ " En spécifiant « -v », « unset » agira seulement sur les variables.\n"
5195#~ " Avec l'option « -f », « unset » n'agit que sur les fonctions. Sans "
5196#~ "option,\n"
5197#~ " « unset » essaye d'abord de supprimer une variable et, s'il échoue, "
5198#~ "essaye\n"
5199#~ " de supprimer une fonction. Certaines variables ne peuvent pas être "
5200#~ "supprimées.\n"
5201#~ " Consultez aussi « readonly ». "
5202
5203#~ msgid ""
5204#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
5205#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
5206#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
5207#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
5208#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
5209#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
5210#~ " processing."
5211#~ msgstr ""
5212#~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n"
5213#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les "
5214#~ "NAME\n"
5215#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n"
5216#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell "
5217#~ "s'affiche.\n"
5218#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME "
5219#~ "qui\n"
5220#~ " suivent. L'argument « -- » désactive le traitement des options "
5221#~ "suivantes."
5222
5223#~ msgid ""
5224#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
5225#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
5226#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
5227#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
5228#~ "names\n"
5229#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
5230#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
5231#~ " processing."
5232#~ msgstr ""
5233#~ "Les NAME donnés sont marqués pour lecture seule et les valeurs de ces "
5234#~ "NAME\n"
5235#~ " ne peuvent plus être changés par affection. Si l'option « -f » est "
5236#~ "donnée,\n"
5237#~ " les fonctions correspondant aux NAME sont marquées de la sorte. Si "
5238#~ "aucun\n"
5239#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les "
5240#~ "noms\n"
5241#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous "
5242#~ "les\n"
5243#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le "
5244#~ "traitement\n"
5245#~ " des option suivantes."
5246
5247#~ msgid ""
5248#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
5249#~ " not given, it is assumed to be 1."
5250#~ msgstr ""
5251#~ "Les paramètres de position depuis $N+1 ... sont renommés en $1 ...\n"
5252#~ " Si N n'est pas fourni, il est supposé égal à 1."
5253
5254#~ msgid ""
5255#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
5256#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
5257#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
5258#~ msgstr ""
5259#~ "Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive le signal "
5260#~ "SIGCONT.\n"
5261#~ " Si « -f » est spécifié, il indique de ne pas se plaindre s'il s'agit "
5262#~ "d'un \n"
5263#~ " shell de connexion, mais de suspendre quand-même."
5264
5265#~ msgid ""
5266#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
5267#~ " the shell."
5268#~ msgstr ""
5269#~ "Affiche les temps utilisateur et système accumulés pour les processus\n"
5270#~ " lancés depuis le shell."
5271
5272#~ msgid ""
5273#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
5274#~ " command name.\n"
5275#~ " \n"
5276#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
5277#~ "of\n"
5278#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
5279#~ "an\n"
5280#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
5281#~ "file,\n"
5282#~ " or unfound, respectively.\n"
5283#~ " \n"
5284#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
5285#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
5286#~ " return `file'.\n"
5287#~ " \n"
5288#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
5289#~ "contain\n"
5290#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
5291#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
5292#~ " \n"
5293#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
5294#~ " \n"
5295#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
5296#~ "alias,\n"
5297#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
5298#~ "would\n"
5299#~ " be executed."
5300#~ msgstr ""
5301#~ "Indique comment chaque NAME serait interprété s'il était utilisé comme "
5302#~ "un\n"
5303#~ " nom de commande.\n"
5304#~ " \n"
5305#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n"
5306#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n"
5307#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une "
5308#~ "fonction\n"
5309#~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n"
5310#~ " \n"
5311#~ " Si l'indicateur « -p » est utilisé, « type » renvoie soit le nom du "
5312#~ "fichier\n"
5313#~ " du disque qui serait exécuté, soit rien si « type -t NAME » ne "
5314#~ "retourne pas\n"
5315#~ " « file ».\n"
5316#~ " \n"
5317#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui "
5318#~ "contiennent\n"
5319#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et "
5320#~ "les\n"
5321#~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n"
5322#~ " \n"
5323#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME "
5324#~ "même\n"
5325#~ " si c'est un alias, une primitive ou une fonction et renvoie le nom "
5326#~ "du\n"
5327#~ " fichier du disque qui serait exécuté."
5328
5329#~ msgid ""
5330#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
5331#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
5332#~ "S'\n"
5333#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
5334#~ "output.\n"
5335#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
5336#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
5337#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
5338#~ "string\n"
5339#~ " like that accepted by chmod(1)."
5340#~ msgstr ""
5341#~ "Le masque de création des fichiers utilisateurs est réglé à MODE. Si "
5342#~ "MODE\n"
5343#~ " est omis ou si « -S » est fourni, la valeur actuelle du masque est "
5344#~ "affichée\n"
5345#~ " L'option « -S » rend la sortie symbolique, sinon une valeur octale "
5346#~ "est\n"
5347#~ " est utilisée. Si « -p » est fourni et que MODE est omis, la sortie se "
5348#~ "fait\n"
5349#~ " dans un format qui peut être réutilisé comme entrée. Si MODE commence "
5350#~ "par\n"
5351#~ " un chiffre, il est interprété comme un nombre octal, sinon comme une "
5352#~ "chaîne\n"
5353#~ " symbolique de mode comme celle utilisée par « chmod(1) »."
5354
5355#~ msgid ""
5356#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
5357#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
5358#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
5359#~ " all child processes of the shell are waited for."
5360#~ msgstr ""
5361#~ "Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si N n'est\n"
5362#~ " pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
5363#~ " et le code de retour est zéro. N est un n° de processus. S'il n'est\n"
5364#~ " pas fourni, tous les processus du shell sont attendus."
5365
5366#~ msgid ""
5367#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
5368#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
5369#~ " function as $0 .. $n."
5370#~ msgstr ""
5371#~ "Crée une simple commande invoquée avec NAME, et qui lance les\n"
5372#~ " commandes COMMANDS. Les arguments fournis avec NAME sur la\n"
5373#~ " ligne de commande sont transmis à la fonction en tant que $0 .. $n."
5374
5375#~ msgid ""
5376#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
5377#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
5378#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
5379#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
5380#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
5381#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
5382#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
5383#~ " not each is set."
5384#~ msgstr ""
5385#~ "Commute la valeur des variables qui contrôlent les comportements "
5386#~ "optionnels.\n"
5387#~ " L'option « -s » indique d'activer chaque option nommée OPTNAME. "
5388#~ "L'option\n"
5389#~ " « -u » désactive l'option OPTNAME. L'option « -q » rend la sortie "
5390#~ "silencieuse.\n"
5391#~ " Le code de retour indique si chaque OPTNAME est activée ou "
5392#~ "désactivée.\n"
5393#~ " L'option « -o » restreint les options OPTNAME à celles qui peuvent "
5394#~ "être utilisées avec\n"
5395#~ " « set -o ». Sans option ou avec l'option « -p », une liste de toutes "
5396#~ "les\n"
5397#~ " options modifiables est affichée, avec une indication sur l'état de "
5398#~ "chacune."
5399
5400#~ msgid ""
5401#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
5402#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
5403#~ "existing\n"
5404#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
5405#~ "be\n"
5406#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
5407#~ "for\n"
5408#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
5409#~ "specifications."
5410#~ msgstr ""
5411#~ "Pour chaque NAME, spécifie comment les arguments doivent être complétés.\n"
5412#~ " Si l'option « -p » est fournie ou si aucune option n'est fournie, les "
5413#~ "spécifications\n"
5414#~ " de complètement actuelles sont affichées de manière à pouvoir être "
5415#~ "réutilisées\n"
5416#~ " comme entrée. L'option « -r » enlève la spécification de complètement "
5417#~ "pour chaque\n"
5418#~ " NAME ou, si aucun NAME n'est fourni, toutes les spécifications de "
5419#~ "complètement."