]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/commitdiff
Updated Serbian and Russian translations for various sub-directories
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 10 Aug 2021 15:40:37 +0000 (16:40 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 10 Aug 2021 15:40:37 +0000 (16:40 +0100)
bfd/ChangeLog
bfd/po/sr.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/sr.po
gas/ChangeLog
gas/po/ru.po
gold/ChangeLog
gold/po/sr.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/sr.po

index d22d38dc2d169a57299f39322c27232542250c3b..6d551303637cc37851343a47eaa3093eeac43d90 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-08-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
 2021-07-18  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * config.bfd: Move pending obsoletion targets to obsolete list.
index 7e09d4dc52c4ca1590558f6b57be6c976f0bdc84..eb80c2c543055d9ef87a29ef0bfd9418f58bbf05 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.36.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 06:30+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -32,21 +32,21 @@ msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увез
 msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
 msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
 
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512
 #, c-format
 msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
 msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
 
-#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484
 #, c-format
 msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
 
-#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*непознато*"
 
-#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
 msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
@@ -56,53 +56,53 @@ msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PR
 msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
 msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
 
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
 msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања"
 
-#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
+#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type"
 msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
 
 #. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
+#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916
 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687
 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
 #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
-#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
 #: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
 #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
 #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
-#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
+#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423
 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437
 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
-#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325
 #: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
-#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021
+#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970
 #: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
 #: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
-#: elfnn-ia64.c:3828
+#: elfnn-ia64.c:3820
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
 msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
 
-#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
 #, c-format
 msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није
 #: arc-got.h:69
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
-msgstr "%pB: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98Ñ\83 Ð·Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ðµ â\80\9eGOTâ\80\9c Ñ\83ноÑ\81и"
+msgstr "%pB: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98Ñ\83 Ð·Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ðµ â\80\9eGOTâ\80\9c Ñ\83ноÑ\81е"
 
 #: archive.c:2241
 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
 msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
 
-#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427
 #, c-format
 msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
@@ -222,22 +222,22 @@ msgstr "грешка читања „%s“: %s"
 msgid "#<invalid error code>"
 msgstr "#<неисправан код грешке>"
 
-#: bfd.c:1662
+#: bfd.c:1640
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
 
-#: bfd.c:1675
+#: bfd.c:1653
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
 msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
 
-#: bfd.c:1680
+#: bfd.c:1658
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
 msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
 
-#: bfd.c:1682
+#: bfd.c:1660
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
 
@@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "поново отварам „%pB“: %s\n"
 msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
 msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
 
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
 
-#: coff-alpha.c:1441
+#: coff-alpha.c:1447
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
 
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
+#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242
 #, c-format
 msgid "%pB: %s unsupported"
 msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
 
-#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
@@ -290,17 +290,39 @@ msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редо
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
 
-#: coff-rs6000.c:2877
+#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
+msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_in“ за смештајну класу „%#x“"
+
+#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
+msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_out“ за смештајну класу „%#x“"
+
+#: coff-rs6000.c:3002
 #, c-format
 msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
 
-#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
+#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220
+msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
+msgstr "%pB: ТЛС премештање на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3234
+msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%"
+msgstr "%pB: ТЛС локално премештање на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573
+msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%"
+msgstr "%pB: премештање (%d) на (0x%"
+
+#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
 
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај"
@@ -310,32 +332,32 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ помера
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x"
 
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“"
 
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање"
 
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку"
 
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“"
 
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош број"
 
-#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања"
@@ -345,34 +367,44 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење пре
 msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
 msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
 
-#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
 
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
 
-#: coffcode.h:953
+#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555
+#, c-format
+msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
+msgstr "%pB: „C_STAT“ није подржано „XCOFF64“-ом"
+
+#: coff64-rs6000.c:479
+#, c-format
+msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
+msgstr "%pB: погрешна „aux“ врста %#x за смештајну класу %#x"
+
+#: coffcode.h:986
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
 msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
 
 #. Malformed input files can trigger this test.
 #. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:988
+#: coffcode.h:1021
 #, c-format
 msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
 msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
 
-#: coffcode.h:1000
+#: coffcode.h:1033
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
 
-#: coffcode.h:1010
+#: coffcode.h:1043
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
 msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
@@ -380,126 +412,126 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1241
+#: coffcode.h:1274
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
 msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
 
-#: coffcode.h:1310
+#: coffcode.h:1343
 #, c-format
 msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
 msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
 
-#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
+#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
 msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
 
-#: coffcode.h:2352
+#: coffcode.h:2385
 #, c-format
 msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
 
-#: coffcode.h:2630
+#: coffcode.h:2663
 #, c-format
 msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
 msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
 
-#: coffcode.h:2930
+#: coffcode.h:2961
 #, c-format
 msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
 msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:3090
+#: coffcode.h:3121
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections (%d)"
 msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
 
-#: coffcode.h:3508
+#: coffcode.h:3548
 #, c-format
 msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
 
-#: coffcode.h:3608
+#: coffcode.h:3655
 #, c-format
 msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
 msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
 
-#: coffcode.h:4284
+#: coffcode.h:4358
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
 msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
 
-#: coffcode.h:4304
+#: coffcode.h:4378
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: line number table read failed"
 msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
 
-#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
+#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
 
-#: coffcode.h:4366
+#: coffcode.h:4440
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
 
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4453
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
 
-#: coffcode.h:4800
+#: coffcode.h:4874
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
 
-#: coffcode.h:4940
+#: coffcode.h:5014
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
 
-#: coffcode.h:5090
+#: coffcode.h:5164
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
 
-#: coffgen.c:179 elf.c:1238
+#: coffgen.c:179 elf.c:1239
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
 msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
 
-#: coffgen.c:203 elf.c:1249
+#: coffgen.c:203 elf.c:1250
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
 msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
 
-#: coffgen.c:1704
+#: coffgen.c:1706
 #, c-format
 msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
 msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
 
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
-#: xcofflink.c:4512
+#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936
+#: xcofflink.c:4540
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<оштећење>"
 
-#: coffgen.c:2085
+#: coffgen.c:2087
 #, c-format
 msgid "<corrupt info> %s"
 msgstr "<оштећени подаци> %s"
 
-#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
+#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
 
-#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
+#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816
 #, c-format
 msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
 msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
 
-#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
+#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036
 msgid "warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
 
@@ -508,7 +540,7 @@ msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занем
 msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
 msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
 
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207
 #, c-format
 msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
 msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
@@ -518,37 +550,41 @@ msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измење
 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
 msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
 
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342
 #, c-format
 msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
 msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
 
-#: cofflink.c:2717
+#: cofflink.c:2610
+msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %"
+msgstr "%pB: уклањам непредстављајући симбол „%s“ (вредност %"
+
+#: cofflink.c:2728
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
 msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2725
+#: cofflink.c:2736
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
 msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:3116
+#: cofflink.c:3127
 #, c-format
 msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
 msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
 
-#: coffswap.h:799
+#: coffswap.h:806
 #, c-format
 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: compress.c:271
+#: compress.c:270
 #, c-format
 msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
 msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
 
-#: compress.c:282
+#: compress.c:281
 #, c-format
 msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
 msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
@@ -563,138 +599,138 @@ msgstr "грешка: %pB је преведен за EP9312, док је %pB п
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
 msgstr "упозорење: не могу да освежим садржај „%s“ одељка у %pB"
 
-#: dwarf2.c:553
+#: dwarf2.c:552
 #, c-format
 msgid "DWARF error: can't find %s section."
 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одељак „%s“."
 
 #. PR 26946
-#: dwarf2.c:564
+#: dwarf2.c:563
 #, c-format
 msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
 msgstr "„DWARF“ грешка: одељак „%s“ је већи од своје величине датотеке! (0x%lx vs 0x%lx)"
 
-#: dwarf2.c:599
+#: dwarf2.c:598
 #, c-format
 msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
 msgstr "„DWARF“ грешка: померај (%<PRIu64>) је већи или једнак величини %s (%<PRIu64>)"
 
-#: dwarf2.c:1186
+#: dwarf2.c:1201
 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
 msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилази крај атрибута"
 
-#: dwarf2.c:1365
+#: dwarf2.c:1349
 #, c-format
 msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
 msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
 
-#: dwarf2.c:1678
+#: dwarf2.c:1664
 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
 msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
 
-#: dwarf2.c:2026
+#: dwarf2.c:2007
 msgid "DWARF error: zero format count"
 msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
 
-#: dwarf2.c:2036
+#: dwarf2.c:2017
 #, c-format
 msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
 msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
 
-#: dwarf2.c:2077
+#: dwarf2.c:2056
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
 msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
 
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2126
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
 msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
 
-#: dwarf2.c:2180
+#: dwarf2.c:2153
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
 msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
 
-#: dwarf2.c:2193
+#: dwarf2.c:2166
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
 msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
 
-#: dwarf2.c:2203
+#: dwarf2.c:2175
 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
 msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
 
-#: dwarf2.c:2221
+#: dwarf2.c:2191
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
 msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
 
-#: dwarf2.c:2248
+#: dwarf2.c:2213
 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
 msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
 
-#: dwarf2.c:2267
+#: dwarf2.c:2225
 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
 msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
 
-#: dwarf2.c:2458
+#: dwarf2.c:2393
 msgid "DWARF error: mangled line number section"
 msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
 
-#: dwarf2.c:2956
+#: dwarf2.c:2881
 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
 msgstr "„DWARF“ грешка: дубачење апстрактног примерка је откривено"
 
-#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
+#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009
 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
 msgstr "„DWARF“ грешка: неисправан апстрактан примерак „DIE“ упуте"
 
-#: dwarf2.c:3006
+#: dwarf2.c:2931
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ упуту %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:3062
+#: dwarf2.c:2987
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
+#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750
 #, c-format
 msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
 
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3538
 #, c-format
-msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
-msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
+msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
 
-#: dwarf2.c:3690
+#: dwarf2.c:3677
 #, c-format
 msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
 msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
 
-#: dwarf2.c:3734
+#: dwarf2.c:3714
 #, c-format
 msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
 msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
 
-#: dwarf2.c:3838
+#: dwarf2.c:3817
 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
 msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
 
-#: ecoff.c:941
+#: ecoff.c:940
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
 msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1236
 #, c-format
 msgid "unknown basic type %d"
 msgstr "непозната основна врста „%d“"
 
-#: ecoff.c:1493
+#: ecoff.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Последњи+1 симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
+#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -712,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Први симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1518
+#: ecoff.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -721,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Последњи+1 симбол: %-7ld   Врста:  %s"
 
-#: ecoff.c:1526
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -730,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локални симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1534
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -739,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; Последњи+1 симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1539
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -748,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; Последњи+1 симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1544
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -757,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; Последњи+1 симбол: %ld"
 
-#: ecoff.c:1552
+#: ecoff.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -766,22 +802,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Врста: %s"
 
-#: elf-attrs.c:449
+#: elf-attrs.c:477
 #, c-format
 msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
 msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx"
 
-#: elf-attrs.c:490
+#: elf-attrs.c:514
 #, c-format
-msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
-msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %<PRId64>"
+msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
+msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %ld"
 
-#: elf-attrs.c:618
+#: elf-attrs.c:644
 #, c-format
 msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
 msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“"
 
-#: elf-attrs.c:628
+#: elf-attrs.c:654
 #, c-format
 msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“"
@@ -847,45 +883,45 @@ msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
 
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131
 #: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
 
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135
 #: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
 #: elfxx-tilegx.c:3746
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
 
 #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
 #: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
 #: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
 
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143
 #: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873
 #: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
@@ -902,9 +938,9 @@ msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“"
 msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
 
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
-#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082
 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
 #: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
 #, c-format
@@ -924,8 +960,8 @@ msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
 
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
 
@@ -954,45 +990,50 @@ msgstr "упозорење: %pB: оштећена величина спремн
 msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
 msgstr "упозорење: %pB: оштећење не умножава на заштићеној величине: 0x%x"
 
-#: elf-properties.c:186
+#: elf-properties.c:189
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
+msgstr "грешка: %pB: <оштећено својство (0x%x) величине: 0x%x>"
+
+#: elf-properties.c:205
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
 msgstr "упозорење: %pB: неподржано „GNU_PROPERTY_TYPE“ (%ld) врста: 0x%x"
 
-#: elf-properties.c:301
+#: elf-properties.c:391
 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
 
-#: elf-properties.c:307
+#: elf-properties.c:397
 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
 
-#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
+#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484
 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“\n"
 
-#: elf-properties.c:320
+#: elf-properties.c:410
 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“ (нисам нашао)\n"
 
-#: elf-properties.c:337
+#: elf-properties.c:427
 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
 msgstr "Освежено својство „%W“ (0x%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
 
-#: elf-properties.c:346
+#: elf-properties.c:436
 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
 msgstr "Освежено својство „%W“ (%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
 
-#: elf-properties.c:388
+#: elf-properties.c:478
 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (нисам нашао) и „%pB“ (0x%v)\n"
 
 #. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
+#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: elf-properties.c:551
+#: elf-properties.c:641
 msgid "Merging program properties\n"
 msgstr "Стапам својства програма\n"
 
@@ -1007,7 +1048,7 @@ msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка 
 msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
 msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
 
-#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104
 #, c-format
 msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
@@ -1058,22 +1099,22 @@ msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен"
 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
 msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
 
-#: elf.c:1440
+#: elf.c:1453
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
 msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
 
-#: elf.c:1456
+#: elf.c:1469
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
 msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
 
-#: elf.c:1483
+#: elf.c:1496
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
 msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
 
-#: elf.c:1655
+#: elf.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1082,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заглавље програма:\n"
 
-#: elf.c:1697
+#: elf.c:1710
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1091,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамички одељак:\n"
 
-#: elf.c:1838
+#: elf.c:1851
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1100,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Дефиниција издања:\n"
 
-#: elf.c:1863
+#: elf.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1109,97 +1150,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Упута издања:\n"
 
-#: elf.c:1868
+#: elf.c:1881
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  захтевано из „%s“:\n"
 
-#: elf.c:2058
+#: elf.c:2071
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
 msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
 
-#: elf.c:2165
+#: elf.c:2178
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
 msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
 
-#: elf.c:2249
+#: elf.c:2262
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
 msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
 
-#: elf.c:2362
+#: elf.c:2375
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
 
-#: elf.c:2453
+#: elf.c:2466
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
 msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
 
-#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
+#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
 msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
 
-#: elf.c:3272
+#: elf.c:3288
 #, c-format
 msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
 msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
 
-#: elf.c:3305
+#: elf.c:3321
 #, c-format
 msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
 msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
 
-#: elf.c:3789
+#: elf.c:3805
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections: %u"
 msgstr "%pB: превише одељака: %u"
 
-#: elf.c:3875
+#: elf.c:3891
 #, c-format
 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
 msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
 
-#: elf.c:3893
+#: elf.c:3909
 #, c-format
 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
 msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
 
-#: elf.c:4455
+#: elf.c:4471
 #, c-format
 msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
 msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
 
-#: elf.c:5049
+#: elf.c:5065
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
 msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
 
-#: elf.c:5056
+#: elf.c:5072
 #, c-format
 msgid "\t    TLS: %pA"
 msgstr "\t    ТЛС: %pA"
 
-#: elf.c:5060
+#: elf.c:5076
 #, c-format
 msgid "\tnon-TLS: %pA"
 msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
 
-#: elf.c:5656
+#: elf.c:5672
 #, c-format
 msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
 
-#: elf.c:5682
+#: elf.c:5698
 #, c-format
 msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
 
-#: elf.c:5799
+#: elf.c:5815
 #, c-format
 msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
@@ -1207,172 +1248,172 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<P
 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
 #. used and set up the program headers manually.  Either that or
 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5936
+#: elf.c:5952
 #, c-format
 msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
 msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
 
-#: elf.c:5976
+#: elf.c:5992
 #, c-format
 msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
 
-#: elf.c:6113
+#: elf.c:6129
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
 
-#: elf.c:6274
+#: elf.c:6290
 #, c-format
 msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
 msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
 
-#: elf.c:6778
+#: elf.c:6799
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
 
-#: elf.c:7130
+#: elf.c:7151
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
 msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
 
-#: elf.c:7758
+#: elf.c:7779
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
 msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
 
-#: elf.c:8271
+#: elf.c:8292
 #, c-format
 msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
 msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу.  Користићу „ABS“."
 
-#: elf.c:8301
+#: elf.c:8322
 #, c-format
 msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
 
-#: elf.c:8714
+#: elf.c:8735
 #, c-format
 msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
 msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
 
-#: elf.c:8847
+#: elf.c:8868
 #, c-format
 msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
 msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
 
-#: elf.c:9304
+#: elf.c:9325
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
 
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9334
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
 
-#: elf.c:9324
+#: elf.c:9345
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
 
-#: elf.c:10182
+#: elf.c:10246
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
 msgstr "%pB: упозорење: „win32pstatus %s“ величине %lu бајта је превише мало"
 
-#: elf.c:10260
+#: elf.c:10324
 #, c-format
 msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
 msgstr "%pB: „win32pstatus NOTE_INFO_MODULE“ величине %lu је превише мало да би садржало назив величине %u"
 
-#: elf.c:12488
+#: elf.c:12633
 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
 
-#: elf.c:12491
+#: elf.c:12636
 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
 
-#: elf.c:12494
+#: elf.c:12639
 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
 
-#: elf.c:12497
+#: elf.c:12642
 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "„GNU_RETAIN“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
 
-#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
+#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
 
-#: elf.c:12766
+#: elf.c:12925
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
 msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
 
-#: elf.c:12778
+#: elf.c:12937
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
 msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
 
-#: elf.c:12792
+#: elf.c:12951
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
 msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
 
-#: elf.c:12867
+#: elf.c:13026
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
 
-#: elf.c:12879
+#: elf.c:13038
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе нулте величине"
 
-#: elf.c:12890
+#: elf.c:13049
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе неуобичајене величине"
 
-#: elf.c:12902
+#: elf.c:13061
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
 
-#: elf.c:12925
+#: elf.c:13084
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
 
-#: elf.c:12944
+#: elf.c:13103
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
 
-#: elf.c:12969
+#: elf.c:13128
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
 
-#: elf.c:12986
+#: elf.c:13145
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
 
-#: elf.c:12999
+#: elf.c:13158
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
-#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
@@ -1417,8 +1458,8 @@ msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“"
 msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
 msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
 
-#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
+#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568
 #, c-format
 msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
 msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
@@ -1470,8 +1511,8 @@ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премешта
 msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
 msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
 
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
@@ -1486,470 +1527,491 @@ msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC
 msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
 msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
 
-#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
+#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
 msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
 
-#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
+#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231
 #, c-format
 msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
 msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:4563
+#: elf32-arm.c:4578
 #, c-format
 msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
 msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-arm.c:4732
+#: elf32-arm.c:4747
 #, c-format
 msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
 msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
-#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
+#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827
+#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473
 #: elfnn-aarch64.c:3256
 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
 msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
 
-#: elf32-arm.c:5998
+#: elf32-arm.c:6011
 #, c-format
 msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
 msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
 
-#: elf32-arm.c:6007
+#: elf32-arm.c:6020
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
 msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
 
-#: elf32-arm.c:6046
+#: elf32-arm.c:6059
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
 msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
 
-#: elf32-arm.c:6052
+#: elf32-arm.c:6065
 #, c-format
 msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
 msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:6064
+#: elf32-arm.c:6077
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
 msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
 
-#: elf32-arm.c:6076
+#: elf32-arm.c:6089
 #, c-format
 msgid "%pB: entry function `%s' not output"
 msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
 
-#: elf32-arm.c:6083
+#: elf32-arm.c:6096
 #, c-format
 msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
 msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
 
-#: elf32-arm.c:6212
+#: elf32-arm.c:6225
 #, c-format
 msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
 msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
 
-#: elf32-arm.c:6261
+#: elf32-arm.c:6274
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
 msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
 
-#: elf32-arm.c:6283
+#: elf32-arm.c:6296
 #, c-format
 msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
 msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
 
-#: elf32-arm.c:6307
+#: elf32-arm.c:6320
 #, c-format
 msgid "`%s' refers to a non entry function"
 msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
 
-#: elf32-arm.c:6322
+#: elf32-arm.c:6335
 #, c-format
 msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
 msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
 
-#: elf32-arm.c:6331
+#: elf32-arm.c:6344
 #, c-format
 msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
 msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:6350
+#: elf32-arm.c:6363
 #, c-format
 msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
 msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
 
-#: elf32-arm.c:6370
+#: elf32-arm.c:6383
 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
 msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
 
-#: elf32-arm.c:6378
+#: elf32-arm.c:6391
 #, c-format
 msgid "start address of `%s' is different from previous link"
 msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
 
-#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
+#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136
 #, c-format
 msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:7833
+#: elf32-arm.c:7847
 #, c-format
 msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
 msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8060
+#: elf32-arm.c:8074
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
 
-#: elf32-arm.c:8087
+#: elf32-arm.c:8101
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
 
-#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
+#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
 msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:8936
+#: elf32-arm.c:8950
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
 msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
 
-#: elf32-arm.c:9034
+#: elf32-arm.c:9048
 #, c-format
 msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
 msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
 
 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
 #. instructions...
-#: elf32-arm.c:9836
+#: elf32-arm.c:9818
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
 msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
 
-#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
+#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
 
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10519
 msgid "shared object"
 msgstr "дељени објекат"
 
-#: elf32-arm.c:10541
+#: elf32-arm.c:10522
 msgid "PIE executable"
 msgstr "„PIE“ извршна"
 
-#: elf32-arm.c:10544
+#: elf32-arm.c:10525
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
 
-#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
+#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
 msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
+#: elf32-arm.c:11678
+#, c-format
+msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
+msgstr "%pB: очекивах индекс симбола у опсегу 0..%lu али нађох локални симбол са индексом %lu"
+
+#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
 
-#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
 #: elf32-nios2.c:4382
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
 
-#: elf32-arm.c:12285
+#: elf32-arm.c:12239
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
 
-#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
+#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
+#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767
+msgid "local symbol index too big"
+msgstr "индекс локалног симбола је превелик"
+
+#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652
+msgid "no dynamic index information available"
+msgstr "нема доступних података динамичког индекса"
+
+#: elf32-arm.c:12660
+msgid "invalid dynamic index"
+msgstr "неисправан динамички индекс"
+
+#: elf32-arm.c:12777
+msgid "dynamic index information not available"
+msgstr "подаци динамичког индекса нису доступни"
+
+#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
 
-#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
 #: elfnn-aarch64.c:6831
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
 #: elfnn-aarch64.c:6833
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
+#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
 msgid "out of range"
 msgstr "изван опсега"
 
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
 #: elfnn-aarch64.c:7172
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподржано премештање"
 
-#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
 #: elfnn-aarch64.c:7180
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: elf32-arm.c:13916
+#: elf32-arm.c:13898
 #, c-format
 msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
 
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13902
 #, c-format
 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
 msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
 
-#: elf32-arm.c:13965
+#: elf32-arm.c:13947
 #, c-format
 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
 msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
 
-#: elf32-arm.c:14052
+#: elf32-arm.c:14034
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
 
-#: elf32-arm.c:14060
+#: elf32-arm.c:14042
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
 
-#: elf32-arm.c:14360
+#: elf32-arm.c:14342
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
 msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
 
-#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
 
-#: elf32-arm.c:14495
+#: elf32-arm.c:14477
 #, c-format
 msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
 
-#: elf32-arm.c:14524
+#: elf32-arm.c:14506
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
 
-#: elf32-arm.c:14683
+#: elf32-arm.c:14665
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
 msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
 
-#: elf32-arm.c:14709
+#: elf32-arm.c:14691
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
 
-#: elf32-arm.c:14848
+#: elf32-arm.c:14830
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
 msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
 
-#: elf32-arm.c:14857
+#: elf32-arm.c:14839
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
 msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
 
-#: elf32-arm.c:14869
+#: elf32-arm.c:14851
 #, c-format
 msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
 
-#: elf32-arm.c:14882
+#: elf32-arm.c:14864
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
 
-#: elf32-arm.c:14913
+#: elf32-arm.c:14895
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
 
-#: elf32-arm.c:14925
+#: elf32-arm.c:14907
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
 
-#: elf32-arm.c:14942
+#: elf32-arm.c:14924
 #, c-format
 msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
 msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
 
-#: elf32-arm.c:14978
+#: elf32-arm.c:14960
 #, c-format
 msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
 
-#: elf32-arm.c:15074
+#: elf32-arm.c:15056
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [међудејство је укључено]"
 
-#: elf32-arm.c:15082
+#: elf32-arm.c:15064
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
 
-#: elf32-arm.c:15084
+#: elf32-arm.c:15066
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
 
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15068
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
 
-#: elf32-arm.c:15089
+#: elf32-arm.c:15071
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
 
-#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [независтан од положаја]"
 
-#: elf32-arm.c:15095
+#: elf32-arm.c:15077
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [нови „ABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15098
+#: elf32-arm.c:15080
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [стари „ABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15101
+#: elf32-arm.c:15083
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [логички покретни зарез]"
 
-#: elf32-arm.c:15110
+#: elf32-arm.c:15092
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Издање1 „EABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
+#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [табела сређених симбола]"
 
-#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
+#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [табела несређених симбола]"
 
-#: elf32-arm.c:15121
+#: elf32-arm.c:15103
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Издање2 „EABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15129
+#: elf32-arm.c:15111
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
 
-#: elf32-arm.c:15132
+#: elf32-arm.c:15114
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
 
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15121
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Издање3 „EABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15125
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Издање4 „EABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15129
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Издање5 „EABI“]"
 
-#: elf32-arm.c:15150
+#: elf32-arm.c:15132
 #, c-format
 msgid " [soft-float ABI]"
 msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
 
-#: elf32-arm.c:15153
+#: elf32-arm.c:15135
 #, c-format
 msgid " [hard-float ABI]"
 msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
 
-#: elf32-arm.c:15159
+#: elf32-arm.c:15141
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:15162
+#: elf32-arm.c:15144
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:15168
+#: elf32-arm.c:15150
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
 
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15157
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [преместива извршна]"
 
-#: elf32-arm.c:15181
+#: elf32-arm.c:15163
 #, c-format
 msgid " [FDPIC ABI supplement]"
 msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
 
-#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
+#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337
 #, c-format
 msgid " <Unrecognised flag bits set>"
 msgstr " <Непознат скуп битова заставице>"
 
-#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
+#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923
+#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660
 #, c-format
 msgid "%pB: bad symbol index: %d"
 msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
 
-#: elf32-arm.c:15692
+#: elf32-arm.c:15675
 #, c-format
 msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
 msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
@@ -1959,103 +2021,108 @@ msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премеш
 msgid "errors encountered processing file %pB"
 msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
 
-#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
+#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038
 #, c-format
 msgid "could not find section %s"
 msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
 
-#: elf32-arm.c:18547
+#: elf32-arm.c:18230
+#, c-format
+msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
+msgstr "%pB: Број симбола у улазној датотеци се повећао са %lu на %u\n"
+
+#: elf32-arm.c:18494
 #, c-format
 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:18574
+#: elf32-arm.c:18521
 #, c-format
 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
 
-#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
+#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370
 #, c-format
 msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
 
-#: elf32-arm.c:19474
+#: elf32-arm.c:19421
 #, c-format
 msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
 msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
 
-#: elf32-arm.c:19513
+#: elf32-arm.c:19460
 #, c-format
 msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
 msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
 
-#: elf32-arm.c:20597
+#: elf32-arm.c:20544
 #, c-format
 msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
 msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
 
-#: elf32-arm.c:20673
+#: elf32-arm.c:20620
 #, c-format
 msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
 msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
 
-#: elf32-arm.c:20688
+#: elf32-arm.c:20635
 #, c-format
 msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
 msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
 
-#: elf32-arm.c:20698
+#: elf32-arm.c:20645
 #, c-format
 msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
 msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
 
-#: elf32-arm.c:20702
+#: elf32-arm.c:20649
 #, c-format
 msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
 msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
 
-#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
+#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
 
-#: elf32-arm.c:20730
+#: elf32-arm.c:20677
 #, c-format
 msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
 msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
 
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20696
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
 
-#: elf32-arm.c:20753
+#: elf32-arm.c:20700
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
 
-#: elf32-arm.c:20767
+#: elf32-arm.c:20714
 #, c-format
 msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
 msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
 
-#: elf32-arm.c:20773
+#: elf32-arm.c:20720
 #, c-format
 msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
 msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
 
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869
 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
 
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
+#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
 #, c-format
 msgid "cannot create stub entry %s"
 msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
@@ -2069,8 +2136,8 @@ msgstr "премештање треба бити паран број"
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
 
-#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
@@ -2084,58 +2151,58 @@ msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упу
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
 
-#: elf32-bfin.c:2759
+#: elf32-bfin.c:2760
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
 
-#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
+#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
 
-#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
+#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
 
-#: elf32-bfin.c:2879
+#: elf32-bfin.c:2880
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
 
-#: elf32-bfin.c:3042
+#: elf32-bfin.c:3043
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
 
-#: elf32-bfin.c:3043
+#: elf32-bfin.c:3044
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
-#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16178
+#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16254
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "приватне заставице = %lx:"
 
-#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
+#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
 
-#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
+#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
 
-#: elf32-bfin.c:4920
+#: elf32-bfin.c:4921
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
 
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5037
 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
 msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
 
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "неподржана врста премештања"
 
@@ -2270,48 +2337,48 @@ msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није са
 msgid "GOT table size out of range"
 msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
 
-#: elf32-csky.c:2799
+#: elf32-csky.c:2831
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
 msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
 
-#: elf32-csky.c:2822
+#: elf32-csky.c:2854
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
 msgstr "упозорење: непознат назив архитектуре „%#x“"
 
-#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
+#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
 #, c-format
 msgid "%pB: machine flag conflict with target"
 msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
 
-#: elf32-csky.c:2909
+#: elf32-csky.c:2941
 #, c-format
 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
 msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „%s“, поставите заставицу архитектуре мете на „%s“"
 
-#: elf32-csky.c:2938
+#: elf32-csky.c:2970
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
 msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „VDSP“ издања"
 
-#: elf32-csky.c:2955
+#: elf32-csky.c:2987
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
 msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „DSP“ издања"
 
-#: elf32-csky.c:2973
+#: elf32-csky.c:3005
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
 msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различите „FPU ABI“"
 
-#: elf32-csky.c:3068
+#: elf32-csky.c:3100
 #, c-format
 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
 msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „%s“"
 
 #. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
 msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
@@ -2414,17 +2481,17 @@ msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6497
+#: elf32-frv.c:6496
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
 
-#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
 
-#: elf32-frv.c:6564
+#: elf32-frv.c:6563
 #, c-format
 msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
 msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
@@ -2434,11 +2501,11 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_
 msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022
 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
 msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
 
-#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
@@ -2448,36 +2515,36 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, п
 msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
 
-#: elf32-hppa.c:2582
+#: elf32-hppa.c:2580
 #, c-format
 msgid "%pB: duplicate export stub %s"
 msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
 
-#: elf32-hppa.c:3238
+#: elf32-hppa.c:3236
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
 
-#: elf32-hppa.c:4034
+#: elf32-hppa.c:4032
 #, c-format
 msgid "%s has both normal and TLS relocs"
 msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
 
-#: elf32-hppa.c:4052
+#: elf32-hppa.c:4050
 #, c-format
 msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
 msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
 
-#: elf32-hppa.c:4111
+#: elf32-hppa.c:4109
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
 
-#: elf32-hppa.c:4415
+#: elf32-hppa.c:4413
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
 
-#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
 msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
@@ -2487,9 +2554,9 @@ msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s
 msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
 
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
 #: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
@@ -2499,45 +2566,45 @@ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и
 msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
 msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
 
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
 
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
-#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157
+#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030
 #, c-format
 msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
 msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
 
-#: elf32-i386.c:2563
+#: elf32-i386.c:2575
 #, c-format
 msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
 
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
+#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "скривени симбол"
 
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
+#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991
 msgid "internal symbol"
 msgstr "унутрашњи симбол"
 
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
+#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994
 msgid "protected symbol"
 msgstr "заштићени симбол"
 
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
+#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997
 msgid "symbol"
 msgstr "симбол"
 
-#: elf32-i386.c:2613
+#: elf32-i386.c:2625
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
 
-#: elf32-i386.c:2626
+#: elf32-i386.c:2638
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
@@ -2607,102 +2674,102 @@ msgstr ": инструкције „m32rx“"
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкције „m32r2“"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1136
+#: elf32-m68hc1x.c:1135
 #, c-format
 msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
 msgstr "упућивање на далеки симбол „%s“ употребом погрешног премештања може довести до нетачног извршавања"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1167
+#: elf32-m68hc1x.c:1166
 #, c-format
 msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
 msgstr "Адреса „XGATE“ (%lx) није унутар дељене меморије (0xE000-0xFFFF), стога морате ручно да померите адресу, и по могућству да радите са страницом у вашем коду."
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1183
+#: elf32-m68hc1x.c:1182
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "груписана адреса [%lx:%04lx] (%lx) није у истој групи као тренутна груписана адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1198
+#: elf32-m68hc1x.c:1197
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "упута на груписану адресу [%lx:%04lx] у обичном простору адресе на %04lx"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1234
+#: elf32-m68hc1x.c:1233
 #, c-format
 msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
 msgstr "Адреса „S12“ (%lx) није унутар дељене меморије (0x2000-0x4000), стога морате ручно да померите адресу у вашем коду"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1358
+#: elf32-m68hc1x.c:1357
 #, c-format
 msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
 msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за целе бројеве од 16 бита (-mshort) а друге за целе бројеве од 32 бита"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1365
+#: elf32-m68hc1x.c:1364
 #, c-format
 msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
 msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за целе бројеве од 32 бита (-fshort-double) а друге за целе бројеве од 64 бита"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1374
+#: elf32-m68hc1x.c:1373
 #, c-format
 msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%pB: свезујуће датотеке су преведене за „HCS12“ са другима преведеним за „HC12“"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[аби=32-битни цео број, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[аби=16-битни цео број, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-битни мешовити, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-битни мешовити, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1429
+#: elf32-m68hc1x.c:1428
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "процесор=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1431
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "процесор=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1433
+#: elf32-m68hc1x.c:1432
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "процесор=HC12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1436
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [меморија=модел-групе]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1438
+#: elf32-m68hc1x.c:1437
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [меморија=обично]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1441
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
 #, c-format
 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
 msgstr " [XGATE RAM померај]"
 
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590
 #, c-format
 msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
 msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
 
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
@@ -2895,17 +2962,17 @@ msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о п
 msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-nds32.c:12840
+#: elf32-nds32.c:12842
 #, c-format
 msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
 msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
 
-#: elf32-nds32.c:12859
+#: elf32-nds32.c:12861
 #, c-format
 msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
 msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
 
-#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
+#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508
 #, c-format
 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
 msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
@@ -2938,153 +3005,153 @@ msgstr "опасно премештање"
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
 
-#: elf32-or1k.c:1208
+#: elf32-or1k.c:1241
 #, c-format
 msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
 msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
 
-#: elf32-or1k.c:1315
+#: elf32-or1k.c:1349
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown relocation type %d"
 msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
 
-#: elf32-or1k.c:1369
+#: elf32-or1k.c:1403
 #, c-format
 msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
 msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
 
-#: elf32-or1k.c:1474
+#: elf32-or1k.c:1520
 #, c-format
 msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
 msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
 
-#: elf32-or1k.c:1491
+#: elf32-or1k.c:1537
 #, c-format
 msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
+#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570
 #, c-format
 msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf32-or1k.c:1522
+#: elf32-or1k.c:1568
 #, c-format
 msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
 msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
 
-#: elf32-or1k.c:1606
+#: elf32-or1k.c:1652
 #, c-format
 msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
 msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
 
-#: elf32-or1k.c:1785
+#: elf32-or1k.c:1831
 #, c-format
 msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
 msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
 
-#: elf32-or1k.c:2118
+#: elf32-or1k.c:2165
 #, c-format
 msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
 
-#: elf32-or1k.c:3179
+#: elf32-or1k.c:3279
 #, c-format
 msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
 msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
 
-#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
+#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
 
-#: elf32-ppc.c:1630
+#: elf32-ppc.c:1627
 #, c-format
 msgid "corrupt %s section in %pB"
 msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
 
-#: elf32-ppc.c:1649
+#: elf32-ppc.c:1646
 #, c-format
 msgid "unable to read in %s section from %pB"
 msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
 
-#: elf32-ppc.c:1691
+#: elf32-ppc.c:1688
 #, c-format
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
 msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1737
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
 msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
 
-#: elf32-ppc.c:1759
+#: elf32-ppc.c:1756
 msgid "failed to compute new APUinfo section"
 msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
 
-#: elf32-ppc.c:1762
+#: elf32-ppc.c:1759
 msgid "failed to install new APUinfo section"
 msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
 
-#: elf32-ppc.c:2861
+#: elf32-ppc.c:2858
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
 
-#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
+#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606
 #, c-format
 msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
 msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
 
-#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
+#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636
 #, c-format
 msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
 msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
 
-#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
+#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652
 #, c-format
 msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
 msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
 
-#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
+#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728
 #, c-format
 msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
 msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
 
-#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
+#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766
 #, c-format
 msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
 msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
 
-#: elf32-ppc.c:3833
+#: elf32-ppc.c:3830
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
 
-#: elf32-ppc.c:3841
+#: elf32-ppc.c:3838
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
 
-#: elf32-ppc.c:3910
+#: elf32-ppc.c:3907
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
 
-#: elf32-ppc.c:3929
+#: elf32-ppc.c:3926
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
 
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4029
 #, c-format
 msgid "bss-plt forced due to %pB"
 msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
 
-#: elf32-ppc.c:4034
+#: elf32-ppc.c:4031
 msgid "bss-plt forced by profiling"
 msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
 
-#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317
 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
 msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
 
@@ -3092,36 +3159,36 @@ msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни з
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
+#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382
 #, c-format
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
 #: elfxx-tilegx.c:2494
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7390
+#: elf32-ppc.c:7407
 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
 msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7427
+#: elf32-ppc.c:7444
 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
 msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
+#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
 
-#: elf32-ppc.c:7567
+#: elf32-ppc.c:7584
 #, c-format
 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7882
+#: elf32-ppc.c:7899
 #, c-format
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
@@ -3134,49 +3201,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н
 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7914
+#: elf32-ppc.c:7931
 #, c-format
 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8092
+#: elf32-ppc.c:8109
 #, c-format
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
+#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659
 #, c-format
 msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
 
-#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
+#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832
 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
 msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8898
+#: elf32-ppc.c:8913
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8927
+#: elf32-ppc.c:8942
 #, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9008
+#: elf32-ppc.c:9023
 #, c-format
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9898
+#: elf32-ppc.c:9904
 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
+#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667
 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9947
+#: elf32-ppc.c:9953
 #, c-format
 msgid "%s not defined in linker created %pA"
 msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
@@ -3318,153 +3385,153 @@ msgstr " [фикс дуб]"
 msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
 
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:532
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
 
-#: elf32-sh.c:3754
+#: elf32-sh.c:3752
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
 
-#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
+#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:3816
+#: elf32-sh.c:3814
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:3832
+#: elf32-sh.c:3830
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
 
-#: elf32-sh.c:4460
+#: elf32-sh.c:4458
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
 
-#: elf32-sh.c:4579
+#: elf32-sh.c:4577
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
 
 #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4597
+#: elf32-sh.c:4595
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
 
-#: elf32-sh.c:4605
+#: elf32-sh.c:4603
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
 
-#: elf32-sh.c:4612
+#: elf32-sh.c:4610
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
 
-#: elf32-sh.c:4619
+#: elf32-sh.c:4617
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
 
-#: elf32-sh.c:4626
+#: elf32-sh.c:4624
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
 
-#: elf32-sh.c:4633
+#: elf32-sh.c:4631
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
 
-#: elf32-sh.c:4668
+#: elf32-sh.c:4666
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4686
+#: elf32-sh.c:4684
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4695
+#: elf32-sh.c:4693
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
 
-#: elf32-sh.c:4702
+#: elf32-sh.c:4700
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4817
+#: elf32-sh.c:4815
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4885
+#: elf32-sh.c:4883
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:5011
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5020
+#: elf32-sh.c:5018
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
+#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
 
-#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
 
-#: elf32-sh.c:5516
+#: elf32-sh.c:5514
 #, c-format
 msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
 
-#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
+#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
 
-#: elf32-sh.c:5838
+#: elf32-sh.c:5836
 #, c-format
 msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
 msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
 
-#: elf32-sh.c:5850
+#: elf32-sh.c:5848
 #, c-format
 msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
 msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
 
-#: elf32-sh.c:5891
+#: elf32-sh.c:5889
 #, c-format
 msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
 msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
 
-#: elf32-sh.c:5904
+#: elf32-sh.c:5902
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
 msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
@@ -3530,7 +3597,7 @@ msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
 
-#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
 
@@ -3677,8 +3744,8 @@ msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите
 msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
 
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397
+#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%pA'"
 msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
@@ -3896,37 +3963,37 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на не
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
 
-#: elf32-vax.c:540
+#: elf32-vax.c:539
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-пиц]"
 
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-vax.c:542
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-покретни зарез]"
 
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:545
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-покретни зарез]"
 
-#: elf32-vax.c:632
+#: elf32-vax.c:631
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
 msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%<PRId64>“-а"
 
-#: elf32-vax.c:1389
+#: elf32-vax.c:1388
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
 msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен"
 
-#: elf32-vax.c:1515
+#: elf32-vax.c:1514
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
 msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“"
 
-#: elf32-vax.c:1522
+#: elf32-vax.c:1521
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
 msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %#<PRIx64> из одељка „%pA“"
@@ -3946,7 +4013,7 @@ msgstr "процесор=XGATE]"
 msgid "error reading cpu type from elf private data"
 msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
 
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
 
@@ -3977,29 +4044,29 @@ msgstr "унутрашња недоследност у величини одељ
 msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
 msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
+#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743
 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
 
-#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
+#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
 
-#: elf32-xtensa.c:7812
+#: elf32-xtensa.c:7817
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
 
-#: elf32-xtensa.c:9670
+#: elf32-xtensa.c:9675
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "неисправна адреса премештања"
 
-#: elf32-xtensa.c:9761
+#: elf32-xtensa.c:9766
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "прекорачење након опуштања"
 
-#: elf32-xtensa.c:10907
+#: elf32-xtensa.c:10912
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
@@ -4023,56 +4090,56 @@ msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
 
-#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
+#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
 
-#: elf64-alpha.c:2453
+#: elf64-alpha.c:2454
 #, c-format
 msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
+#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
 
-#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
+#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399
 #, c-format
 msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-alpha.c:4454
+#: elf64-alpha.c:4455
 #, c-format
 msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
+#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<непознато>"
 
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4486
 #, c-format
 msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4543
+#: elf64-alpha.c:4544
 #, c-format
 msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
 
-#: elf64-alpha.c:4578
+#: elf64-alpha.c:4579
 #, c-format
 msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
 
-#: elf64-alpha.c:4644
+#: elf64-alpha.c:4645
 #, c-format
 msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-alpha.c:4669
+#: elf64-alpha.c:4670
 #, c-format
 msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
@@ -4087,12 +4154,12 @@ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подр
 msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
 
-#: elf64-hppa.c:2033
+#: elf64-hppa.c:2032
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
 msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
 
-#: elf64-hppa.c:3237
+#: elf64-hppa.c:3236
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
@@ -4102,100 +4169,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
 msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
 msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670
 #, c-format
 msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680
 #, c-format
 msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953
 #, c-format
 msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021
 #, c-format
 msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084
 #, c-format
 msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222
 #, c-format
 msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225
 #, c-format
 msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228
 #, c-format
 msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "неподржано премештање"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463
 #, c-format
 msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
 msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480
 #, c-format
 msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741
 #, c-format
 msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750
 #, c-format
 msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759
 #, c-format
 msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768
 #, c-format
 msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778
 #, c-format
 msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148
 #, c-format
 msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
 msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155
 #, c-format
 msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
 msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172
 #, c-format
 msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
 msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
@@ -4266,66 +4333,66 @@ msgstr "одељак регистра има садржај\n"
 msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
 msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
 
-#: elf64-ppc.c:1346
+#: elf64-ppc.c:1349
 #, c-format
 msgid "warning: %s should be used rather than %s"
 msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
 
-#: elf64-ppc.c:4143
+#: elf64-ppc.c:4153
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
 msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
 
-#: elf64-ppc.c:4323
+#: elf64-ppc.c:4334
 #, c-format
 msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
 msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
 
-#: elf64-ppc.c:4895
+#: elf64-ppc.c:4906
 #, c-format
 msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
 msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
 
-#: elf64-ppc.c:5305
+#: elf64-ppc.c:5316
 #, c-format
 msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
 msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
 
-#: elf64-ppc.c:5313
+#: elf64-ppc.c:5324
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
 msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
 
-#: elf64-ppc.c:5340
+#: elf64-ppc.c:5351
 #, c-format
 msgid " [abiv%ld]"
 msgstr " [abiv%ld]"
 
-#: elf64-ppc.c:6624
+#: elf64-ppc.c:6649
 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
 msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6891
+#: elf64-ppc.c:6916
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
 msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
 
-#: elf64-ppc.c:7139
+#: elf64-ppc.c:7164
 #, c-format
 msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
 msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
 
-#: elf64-ppc.c:7228
+#: elf64-ppc.c:7253
 #, c-format
 msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
 
-#: elf64-ppc.c:7238
+#: elf64-ppc.c:7263
 #, c-format
 msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
 
-#: elf64-ppc.c:7260
+#: elf64-ppc.c:7285
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
@@ -4337,81 +4404,81 @@ msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељк
 #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
 #. making tail calls, because the tail call might go via the
 #. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7754
+#: elf64-ppc.c:7779
 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
 msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је несагласно са „power10 pc-relative“ кодом"
 
-#: elf64-ppc.c:7762
+#: elf64-ppc.c:7787
 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
 msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
 
-#: elf64-ppc.c:8086
+#: elf64-ppc.c:8111
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
 
-#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
+#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
 
-#: elf64-ppc.c:9191
+#: elf64-ppc.c:9216
 #, c-format
 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
 msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9412
+#: elf64-ppc.c:9437
 #, c-format
 msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
 msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10239
+#: elf64-ppc.c:10282
 #, c-format
 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
 msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
 
-#: elf64-ppc.c:11390
+#: elf64-ppc.c:11433
 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
 msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
+#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030
 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
 msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11499
+#: elf64-ppc.c:11542
 #, c-format
 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
 msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
 
-#: elf64-ppc.c:11526
+#: elf64-ppc.c:11569
 #, c-format
 msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
 
-#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
+#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202
 #, c-format
 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
 msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12063
+#: elf64-ppc.c:12102
 #, c-format
 msgid "can't build branch stub `%s'"
 msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
 
-#: elf64-ppc.c:13079
+#: elf64-ppc.c:13114
 #, c-format
 msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
 msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
 
-#: elf64-ppc.c:14347
+#: elf64-ppc.c:14381
 msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
 msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
 
-#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
+#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739
 #, c-format
 msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
 msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
 
-#: elf64-ppc.c:14737
+#: elf64-ppc.c:14771
 #, c-format
 msgid "linker stubs in %u group\n"
 msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4419,7 +4486,7 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n"
 msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
 msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14744
+#: elf64-ppc.c:14778
 #, c-format
 msgid ""
 "%s  branch         %lu\n"
@@ -4436,7 +4503,7 @@ msgid ""
 "  plt call both  %lu\n"
 "  global entry   %lu"
 msgstr ""
-"%s  грана                           %lu\n"
+"%s  грана                %lu\n"
 "  грана садр. порав.   %lu\n"
 "  грана не-садр.       %lu\n"
 "  грана оба            %lu\n"
@@ -4450,52 +4517,52 @@ msgstr ""
 "  плт позив оба        %lu\n"
 "  општи унос           %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:15144
+#: elf64-ppc.c:15178
 #, c-format
 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
 msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15146
+#: elf64-ppc.c:15180
 #, c-format
 msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
 msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15902
+#: elf64-ppc.c:15936
 #, c-format
 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
 msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15908
+#: elf64-ppc.c:15942
 #, c-format
 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
 msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
 
-#: elf64-ppc.c:16804
+#: elf64-ppc.c:16845
 #, c-format
 msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
 msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
 
-#: elf64-ppc.c:16889
+#: elf64-ppc.c:16930
 #, c-format
 msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
 msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
 
-#: elf64-ppc.c:16944
+#: elf64-ppc.c:16985
 #, c-format
 msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
 msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17192
+#: elf64-ppc.c:17233
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17215
+#: elf64-ppc.c:17256
 #, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
 msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17359
+#: elf64-ppc.c:17400
 #, c-format
 msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
 msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
@@ -4530,100 +4597,101 @@ msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у
 msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
 
-#: elf64-x86-64.c:1417
+#: elf64-x86-64.c:1415
 msgid "hidden symbol "
 msgstr "скривени симбол "
 
-#: elf64-x86-64.c:1420
+#: elf64-x86-64.c:1418
 msgid "internal symbol "
 msgstr "унутрашњи симбол "
 
-#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
+#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425
 msgid "protected symbol "
 msgstr "заштићени симбол "
 
-#: elf64-x86-64.c:1429
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "symbol "
 msgstr "симбол "
 
-#: elf64-x86-64.c:1435
+#: elf64-x86-64.c:1433
 msgid "undefined "
 msgstr "неодређено "
 
-#: elf64-x86-64.c:1445
+#: elf64-x86-64.c:1443
 msgid "a shared object"
 msgstr "дељени објекат"
 
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1445
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
 
-#: elf64-x86-64.c:1452
+#: elf64-x86-64.c:1450
 msgid "a PIE object"
 msgstr "„PIE“ објекат"
 
-#: elf64-x86-64.c:1454
+#: elf64-x86-64.c:1452
 msgid "a PDE object"
 msgstr "„PDE“ објекат"
 
-#: elf64-x86-64.c:1456
+#: elf64-x86-64.c:1454
 msgid "; recompile with -fPIE"
 msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
 
-#: elf64-x86-64.c:1460
+#: elf64-x86-64.c:1458
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
 
-#: elf64-x86-64.c:1968
+#: elf64-x86-64.c:1966
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
 
-#: elf64-x86-64.c:2124
+#: elf64-x86-64.c:2122
 #, c-format
 msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
 
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
 
-#: elf64-x86-64.c:2992
+#: elf64-x86-64.c:3003
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
 
-#: elf64-x86-64.c:3006
+#: elf64-x86-64.c:3017
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
 
-#: elf64-x86-64.c:3283
+#: elf64-x86-64.c:3297
 #, c-format
 msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
 msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
 
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
+#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453
 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
 msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4101
-msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
-msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n"
+#: elf64-x86-64.c:4123
+#, c-format
+msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
+msgstr " нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање за „%s“; поново повежите са „--no-relax“\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4259
+#: elf64-x86-64.c:4284
 #, c-format
 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4322
+#: elf64-x86-64.c:4352
 #, c-format
 msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4375
+#: elf64-x86-64.c:4405
 #, c-format
 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
@@ -4712,237 +4780,227 @@ msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићено
 msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
 msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
 
-#: elflink.c:4598
+#: elflink.c:4600
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
 msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
 
-#: elflink.c:4666
+#: elflink.c:4668
 #, c-format
 msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
 msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
 
-#: elflink.c:4814
+#: elflink.c:4816
 #, c-format
 msgid "%pB: not enough version information"
 msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
 
-#: elflink.c:4852
+#: elflink.c:4854
 #, c-format
 msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
 
-#: elflink.c:4889
+#: elflink.c:4891
 #, c-format
 msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
 
-#: elflink.c:5300
+#: elflink.c:5309
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
 
-#: elflink.c:6366
+#: elflink.c:6375
 #, c-format
 msgid "%pB: stack size specified and %s set"
 msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
 
-#: elflink.c:6370
+#: elflink.c:6379
 #, c-format
 msgid "%pB: %s not absolute"
 msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
 
-#: elflink.c:6567
+#: elflink.c:6576
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
 
-#: elflink.c:7139
+#: elflink.c:7148
 #, c-format
 msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
 
-#: elflink.c:8697
+#: elflink.c:8740
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
 
-#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+#: elflink.c:8903 elflink.c:8911
 msgid "division by zero"
 msgstr "дељење нулом"
 
-#: elflink.c:8882
+#: elflink.c:8925
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
 
 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9220
+#: elflink.c:9263
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
 msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
 
-#: elflink.c:9223
+#: elflink.c:9266
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
 
-#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
+#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
 
 #. The section size is not divisible by either -
 #. something is wrong.
-#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
+#: elflink.c:9545 elflink.c:9602
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
 
-#: elflink.c:9611
+#: elflink.c:9654
 msgid "not enough memory to sort relocations"
 msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
 
-#: elflink.c:9955
+#: elflink.c:9998
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:10231
+#: elflink.c:10274
 #, c-format
 msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
 
-#: elflink.c:10234
+#: elflink.c:10277
 #, c-format
 msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
 
-#: elflink.c:10237
+#: elflink.c:10280
 #, c-format
 msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
 
-#: elflink.c:10323
+#: elflink.c:10366
 #, c-format
 msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
 msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
 
-#: elflink.c:10477
+#: elflink.c:10520
 #, c-format
 msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
 
-#: elflink.c:10480
+#: elflink.c:10523
 #, c-format
 msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
 
-#: elflink.c:10483
+#: elflink.c:10526
 #, c-format
 msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
 
-#: elflink.c:10515
+#: elflink.c:10558
 #, c-format
 msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
 msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
 
-#: elflink.c:10914
+#: elflink.c:10957
 #, c-format
 msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
 msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
 
-#: elflink.c:11168
+#: elflink.c:11211
 #, c-format
 msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
 msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
 
-#: elflink.c:11213
+#: elflink.c:11256
 #, c-format
 msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
 msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
 
-#: elflink.c:11971
-#, c-format
-msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
-msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
-
 #: elflink.c:11977
 #, c-format
-msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
-msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
-
-#: elflink.c:12047
-msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
-msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n"
-
-#: elflink.c:12121
-#, c-format
 msgid "%pB: no symbol found for import library"
 msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
 
-#: elflink.c:12771
+#: elflink.c:12620
 #, c-format
 msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
 
-#: elflink.c:13031
+#: elflink.c:12870
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to generate import library"
 msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
 
-#: elflink.c:13157
+#: elflink.c:12996
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
 
-#: elflink.c:13205
+#: elflink.c:13044
 #, c-format
 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
 msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
 
-#: elflink.c:13298
+#: elflink.c:13137
 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
 msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
 
-#: elflink.c:13301
+#: elflink.c:13140
 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
 msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
 
-#: elflink.c:13304
+#: elflink.c:13143
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
+msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PDE“\n"
+
+#: elflink.c:13146
 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
 msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
 
-#: elflink.c:13437
+#: elflink.c:13279
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
 
-#: elflink.c:13842
+#: elflink.c:13699
 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
 msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
 
-#: elflink.c:14305
+#: elflink.c:14165
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
 
-#: elflink.c:14346
+#: elflink.c:14206
 #, c-format
 msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
 msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
 
-#: elflink.c:14489
+#: elflink.c:14349
 #, c-format
 msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
 
-#: elflink.c:15236
+#: elflink.c:15097
 #, c-format
 msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
 
-#: elflink.c:15325
+#: elflink.c:15186
 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
 msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
 
@@ -4951,16 +5009,16 @@ msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функци
 msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
 msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
 
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
 msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
 
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695
 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
 
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700
 #, c-format
 msgid "%F%pA: failed to align section\n"
 msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
@@ -4999,382 +5057,397 @@ msgstr "%X%H: неподржана грана између ISA режима\n"
 msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
 msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
 
-#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
 
-#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
+#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:8610
+#: elfxx-mips.c:8614
 #, c-format
 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:8709
+#: elfxx-mips.c:8713
 #, c-format
 msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
 msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
 
-#: elfxx-mips.c:8849
+#: elfxx-mips.c:8853
 #, c-format
 msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
 msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
 
-#: elfxx-mips.c:9152
+#: elfxx-mips.c:9156
 #, c-format
 msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
 msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
 
-#: elfxx-mips.c:9278
+#: elfxx-mips.c:9282
 #, c-format
 msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
 msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
 
-#: elfxx-mips.c:9281
+#: elfxx-mips.c:9285
 #, c-format
 msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
 msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
 
-#: elfxx-mips.c:9501
+#: elfxx-mips.c:9505
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:10435
+#: elfxx-mips.c:10439
 #, c-format
 msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
 msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
 
-#: elfxx-mips.c:10575
+#: elfxx-mips.c:10579
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
 
-#: elfxx-mips.c:10594
+#: elfxx-mips.c:10598
 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
 msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
 
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10601
 msgid "jump to a non-word-aligned address"
 msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
 
-#: elfxx-mips.c:10598
+#: elfxx-mips.c:10602
 msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
 msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
 
-#: elfxx-mips.c:10601
+#: elfxx-mips.c:10605
 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
 msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
 
-#: elfxx-mips.c:10603
+#: elfxx-mips.c:10607
 msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
 msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
 
-#: elfxx-mips.c:10605
+#: elfxx-mips.c:10609
 msgid "PC-relative load from unaligned address"
 msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
 
-#: elfxx-mips.c:10905
+#: elfxx-mips.c:10909
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
 msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
 
-#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
+#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
 msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
 
-#: elfxx-mips.c:11579
+#: elfxx-mips.c:11583
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
 msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
 
-#: elfxx-mips.c:14535
+#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
+
+#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
+
+#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
+
+#: elfxx-mips.c:14611
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown architecture %s"
 msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:15069
+#: elfxx-mips.c:15145
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
 msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
 
-#: elfxx-mips.c:15346
+#: elfxx-mips.c:15422
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
 
-#: elfxx-mips.c:15363
+#: elfxx-mips.c:15439
 #, c-format
 msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
+#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552
 #, c-format
 msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
 
-#: elfxx-mips.c:15419
+#: elfxx-mips.c:15495
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
 
-#: elfxx-mips.c:15444
+#: elfxx-mips.c:15520
 #, c-format
 msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
 
-#: elfxx-mips.c:15578
+#: elfxx-mips.c:15654
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
 
-#: elfxx-mips.c:15584
+#: elfxx-mips.c:15660
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:15590
+#: elfxx-mips.c:15666
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
 
-#: elfxx-mips.c:15604
+#: elfxx-mips.c:15680
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:15623
+#: elfxx-mips.c:15699
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
 
-#: elfxx-mips.c:15635
+#: elfxx-mips.c:15711
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
 
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15720
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
 
-#: elfxx-mips.c:15706
+#: elfxx-mips.c:15782
 #, c-format
 msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
 
-#: elfxx-mips.c:15720
+#: elfxx-mips.c:15796
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
 
-#: elfxx-mips.c:15773
+#: elfxx-mips.c:15849
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: упозорење: недоследно ISA између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
 
-#: elfxx-mips.c:15778
+#: elfxx-mips.c:15854
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
 
-#: elfxx-mips.c:15782
+#: elfxx-mips.c:15858
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
 
-#: elfxx-mips.c:15789
+#: elfxx-mips.c:15865
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: упозорење: недоследна ISA проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
 
-#: elfxx-mips.c:15793
+#: elfxx-mips.c:15869
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
 
-#: elfxx-mips.c:15984
+#: elfxx-mips.c:16060
 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
 msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
 
-#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
+#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
+#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: elfxx-mips.c:16128
+#: elfxx-mips.c:16204
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16131
+#: elfxx-mips.c:16207
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16134
+#: elfxx-mips.c:16210
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16137
+#: elfxx-mips.c:16213
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16140
+#: elfxx-mips.c:16216
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16219
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16146
+#: elfxx-mips.c:16222
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16225
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16181
+#: elfxx-mips.c:16257
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [аби=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16183
+#: elfxx-mips.c:16259
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [аби=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16185
+#: elfxx-mips.c:16261
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [аби=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16187
+#: elfxx-mips.c:16263
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [аби=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16189
+#: elfxx-mips.c:16265
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [аби није познато]"
 
-#: elfxx-mips.c:16191
+#: elfxx-mips.c:16267
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [аби=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16193
+#: elfxx-mips.c:16269
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [аби=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16195
+#: elfxx-mips.c:16271
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [аби није подешено]"
 
-#: elfxx-mips.c:16220
+#: elfxx-mips.c:16296
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [непознато ИСА]"
 
-#: elfxx-mips.c:16240
+#: elfxx-mips.c:16316
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [није 32-битни режим]"
 
-#: elfxx-riscv.c:1201
+#: elfxx-riscv.c:1383
 #, c-format
 msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
 msgstr "x ISA проширење „%s“ мора бити постављено са издањима"
 
-#: elfxx-riscv.c:1205
+#: elfxx-riscv.c:1387
 #, c-format
 msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
 msgstr "не могу да нађем основна издања за ISA проширење „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1279
+#: elfxx-riscv.c:1461
 #, c-format
 msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
 msgstr "-march=%s: очекујем број након „%dp“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1367
+#: elfxx-riscv.c:1544
 #, c-format
 msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
 msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA"
 
-#: elfxx-riscv.c:1397
+#: elfxx-riscv.c:1573
 #, c-format
 msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
 msgstr "-march=%s: прво ISA проширење мора бити „e“, „i“ или „g“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1422
+#: elfxx-riscv.c:1600
 #, c-format
-msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
-msgstr "-march=%s: непознато стандардно ISA проширење „%c“"
+msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: непознато стандардно и са префиксом ISA проширење „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1426
+#: elfxx-riscv.c:1604
 #, c-format
 msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
 msgstr "-march=%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку"
 
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1654
 #, c-format
-msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
-msgstr "-march=%s: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82о %s ISA проширење „%s“"
+msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82а ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81а Ð·Ð° ISA проширење „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1555
+#: elfxx-riscv.c:1688
 #, c-format
-msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
-msgstr "-march=%s: Ð´Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ко â\80\9e%s ISAâ\80\9c проширење „%s“"
+msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82о Ñ\81а Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81ом ISA проширење „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1565
+#: elfxx-riscv.c:1699
 #, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order.  It must come before `%s'"
-msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење „%s“ није азбучним редом.  Мора бити пре „%s“"
+msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: двоструко са префиксом ISA проширење „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1581
+#: elfxx-riscv.c:1709
 #, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
-msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење се мора раздвојити са „_“"
+msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order.  It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење „%s“ није у очекиваном поретку.  Мора бити пре „%s“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1799
+#: elfxx-riscv.c:1725
+#, c-format
+msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење се мора раздвојити са „_“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1773
 #, c-format
 msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
 msgstr "-march=%s: ISA ниска не може садржати велика слова"
 
-#: elfxx-riscv.c:1825
+#: elfxx-riscv.c:1799
 #, c-format
 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
 msgstr "-march=%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1851
-#, c-format
-msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
-msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s"
-
-#: elfxx-riscv.c:1865
+#: elfxx-riscv.c:1832
 #, c-format
 msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
 msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
 
-#: elfxx-riscv.c:1873
+#: elfxx-riscv.c:1840
 #, c-format
 msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
 msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
@@ -5389,85 +5462,95 @@ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ с
 msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
 msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
 
-#: elfxx-x86.c:976
+#: elfxx-x86.c:980
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
 msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1058
+#: elfxx-x86.c:1062
 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2313
+#: elfxx-x86.c:1782
+#, c-format
+msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
+msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s, сабирак: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1789
+#, c-format
+msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
+msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2367
 #, c-format
 msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
 msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
 
-#: elfxx-x86.c:2648
+#: elfxx-x86.c:2714
 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
 msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2649
+#: elfxx-x86.c:2715
 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
 msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2712
+#: elfxx-x86.c:2778
 msgid "IBT and SHSTK properties"
 msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
 
-#: elfxx-x86.c:2714
+#: elfxx-x86.c:2780
 msgid "IBT property"
 msgstr "„IBT“ својство"
 
-#: elfxx-x86.c:2716
+#: elfxx-x86.c:2782
 msgid "SHSTK property"
 msgstr "„SHSTK“ својство"
 
-#: elfxx-x86.c:2721
+#: elfxx-x86.c:2787
 msgid "LAM_U48 property"
 msgstr "„LAM_U48“ property"
 
-#: elfxx-x86.c:2726
+#: elfxx-x86.c:2792
 msgid "LAM_U57 property"
 msgstr "„LAM_U57“ својство"
 
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2936
 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2879
+#: elfxx-x86.c:2945
 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:2963
 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2934
+#: elfxx-x86.c:3000
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2953
+#: elfxx-x86.c:3019
 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2967
+#: elfxx-x86.c:3033
 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2987
+#: elfxx-x86.c:3053
 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3000
+#: elfxx-x86.c:3066
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3014
+#: elfxx-x86.c:3080
 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3056
+#: elfxx-x86.c:3122
 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
 msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
 
@@ -5526,57 +5609,57 @@ msgstr "%pB 64-битна адреса %#<PRIx64> је ван опсега за
 msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
 
-#: libbfd.c:884
+#: libbfd.c:969
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
 msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“"
 
-#: libbfd.c:1048
+#: libbfd.c:1133
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n"
 
-#: libbfd.c:1051
+#: libbfd.c:1136
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
 
-#: linker.c:1707
+#: linker.c:1706
 #, c-format
 msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је петља"
 
-#: linker.c:2578
+#: linker.c:2577
 #, c-format
 msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
 
-#: linker.c:2863
+#: linker.c:2861
 #, c-format
 msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
 
-#: linker.c:2873 linker.c:2883
+#: linker.c:2871 linker.c:2881
 #, c-format
 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
 msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
 
-#: linker.c:2892 linker.c:2898
+#: linker.c:2890 linker.c:2896
 #, c-format
 msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
 
-#: linker.c:2903
+#: linker.c:2901
 #, c-format
 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
 msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
 
-#: linker.c:3420
+#: linker.c:3419
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
 
-#: linker.c:3423
+#: linker.c:3422
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
@@ -5632,22 +5715,22 @@ msgstr " „MACH-O“ заглавље:\n"
 #: mach-o.c:699
 #, c-format
 msgid "   magic:      %#lx\n"
-msgstr "   магија:      %#lx\n"
+msgstr "   магија:         %#lx\n"
 
 #: mach-o.c:700
 #, c-format
 msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
-msgstr "   врста цпј:    %#lx (%s)\n"
+msgstr "   врста цпј:      %#lx (%s)\n"
 
 #: mach-o.c:702
 #, c-format
 msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
-msgstr "   подврста цпј: %#lx%s\n"
+msgstr "   подврста цпј:   %#lx%s\n"
 
 #: mach-o.c:704
 #, c-format
 msgid "   filetype:   %#lx\n"
-msgstr "   врста датотеке:   %#lx\n"
+msgstr "   врста датотеке: %#lx\n"
 
 #: mach-o.c:705
 #, c-format
@@ -5657,7 +5740,7 @@ msgstr "   брнаредби:      %#lx\n"
 #: mach-o.c:706
 #, c-format
 msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
-msgstr "   велнаредби:  %#lx\n"
+msgstr "   велнаредби:     %#lx\n"
 
 #: mach-o.c:707
 #, c-format
@@ -5667,7 +5750,7 @@ msgstr "   заставице:      %#lx\n"
 #: mach-o.c:708
 #, c-format
 msgid "   version:    %x\n"
-msgstr "   издање:  %x\n"
+msgstr "   издање:         %x\n"
 
 #. Urg - what has happened ?
 #: mach-o.c:743
@@ -5762,132 +5845,132 @@ msgstr "непозната вредност поретка бајта загла
 msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
 msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
 
-#: mmo.c:476
+#: mmo.c:475
 #, c-format
 msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
 msgstr "%pB: нема језгра за додељивање назива одељка „%s“"
 
-#: mmo.c:541
+#: mmo.c:540
 #, c-format
 msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
 msgstr "%pB: нема језгра за додељивање симбола дугог %d бајта"
 
-#: mmo.c:952
+#: mmo.c:951
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: покушах да емитујем садржај на адреси која није производ 4 „%#<PRIx64>“"
 
-#: mmo.c:1248
+#: mmo.c:1247
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: вредност покретања за $255 није „Main“\n"
 
-#: mmo.c:1395
+#: mmo.c:1394
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr "%pB: неподржан широки низ знака 0x%02X 0x%02X након назива симбола који почиње са „%s“\n"
 
-#: mmo.c:1628
+#: mmo.c:1627
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d“ није подржан\n"
 
-#: mmo.c:1639
+#: mmo.c:1638
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
 
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1678
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
 
-#: mmo.c:1730
+#: mmo.c:1729
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
 
-#: mmo.c:1771
+#: mmo.c:1770
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
 
-#: mmo.c:1782
+#: mmo.c:1781
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
 
-#: mmo.c:1807
+#: mmo.c:1806
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
 
-#: mmo.c:1832
+#: mmo.c:1831
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
 
-#: mmo.c:1854
+#: mmo.c:1853
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
 
-#: mmo.c:1868
+#: mmo.c:1867
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
 
-#: mmo.c:1975
+#: mmo.c:1974
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:2012
+#: mmo.c:2011
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
 
-#: mmo.c:2026
+#: mmo.c:2025
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2735
+#: mmo.c:2734
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
 
-#: mmo.c:2979
+#: mmo.c:2978
 #, c-format
 msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
 
-#: mmo.c:3078
+#: mmo.c:3077
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d.  Само „Main“ биће дато.\n"
 
-#: mmo.c:3124
+#: mmo.c:3123
 #, c-format
 msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
 
-#: mmo.c:3177
+#: mmo.c:3176
 #, c-format
 msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
 msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
 
-#: mmo.c:3228
+#: mmo.c:3227
 #, c-format
 msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
 
-#: mmo.c:3235
+#: mmo.c:3234
 #, c-format
 msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
 msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
 
-#: mmo.c:3240
+#: mmo.c:3239
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5897,7 +5980,7 @@ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покрен
 msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
 msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
 
-#: pdp11.c:1588
+#: pdp11.c:1590
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
 msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
@@ -6009,6 +6092,10 @@ msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотец
 msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
 msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
 
+#: plugin.c:236
+msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
+msgstr "радни оквир прикључка: нема више описника датотека. Покушајте да користите мање објеката/архива\n"
+
 #: ppcboot.c:392
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6050,60 +6137,45 @@ msgstr ""
 #: ppcboot.c:432
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Крај партиције[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Крај партиције[%d]     = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 #: ppcboot.c:439
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Одељак партиције[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 #: ppcboot.c:443
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Дужина партиције[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: reloc.c:8318
+#: reloc.c:8329
 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
 msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
 
-#: reloc.c:8419
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
-
-#: reloc.c:8507
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
-
-#: reloc.c:8516
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
-
-#: reloc.c:8578
+#: reloc.c:8589
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
 msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
 
 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8582
+#: reloc.c:8593
 #, c-format
 msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
 msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
 
-#: rs6000-core.c:471
+#: rs6000-core.c:470
 #, c-format
 msgid "%pB: warning core file truncated"
 msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
 
 #. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5465
+#: som.c:5476
 #, c-format
 msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
 msgstr "%pB[%pA]: нема излазног одељка за размак „%pA“"
 
-#: som.c:5511
+#: som.c:5522
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6112,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помоћно заглавље извршне\n"
 
-#: som.c:5820
+#: som.c:5831
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
 msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
 
@@ -6136,82 +6208,82 @@ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-запи
 msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
 msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
 
-#: syms.c:1088
+#: syms.c:1092
 msgid "unsupported .stab relocation"
 msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
 
-#: vms-alpha.c:480
+#: vms-alpha.c:478
 msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
 msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала"
 
-#: vms-alpha.c:666
+#: vms-alpha.c:664
 #, c-format
 msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
 msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“"
 
-#: vms-alpha.c:1158
+#: vms-alpha.c:1156
 msgid "record is too small for symbol name length"
 msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола"
 
-#: vms-alpha.c:1191
+#: vms-alpha.c:1189
 #, c-format
 msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
 msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала"
 
-#: vms-alpha.c:1215
+#: vms-alpha.c:1213
 #, c-format
 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
 msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)"
 
-#: vms-alpha.c:1225
+#: vms-alpha.c:1223
 #, c-format
 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
 msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала"
 
-#: vms-alpha.c:1367
+#: vms-alpha.c:1365
 #, c-format
 msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
 msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
 
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1440
 #, c-format
 msgid "unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
 
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1473
 #, c-format
 msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
 
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1487
 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
 
-#: vms-alpha.c:1563
+#: vms-alpha.c:1561
 #, c-format
 msgid "dst_define_location %u too large"
 msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1762
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
 
-#: vms-alpha.c:1795
+#: vms-alpha.c:1793
 msgid "corrupt vms value"
 msgstr "оштећена „vms“ вредност"
 
-#: vms-alpha.c:1926
+#: vms-alpha.c:1924
 msgid "corrupt ETIR record encountered"
 msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
 
-#: vms-alpha.c:1988
+#: vms-alpha.c:1986
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
 
-#: vms-alpha.c:2002
+#: vms-alpha.c:2000
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
@@ -6221,1480 +6293,1480 @@ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
+#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: није подржано"
 
-#: vms-alpha.c:2216
+#: vms-alpha.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: није примењено"
 
-#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
+#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неисправно „%s“"
 
 #. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
 #. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2456
+#: vms-alpha.c:2454
 #, c-format
 msgid "%s divide by zero"
 msgstr "%s дели нулом"
 
-#: vms-alpha.c:2522
+#: vms-alpha.c:2520
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
 
-#: vms-alpha.c:2580
+#: vms-alpha.c:2578
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "резервисана наредба „%d“"
 
-#: vms-alpha.c:2664
+#: vms-alpha.c:2662
 msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
 msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
 
-#: vms-alpha.c:2673
+#: vms-alpha.c:2671
 msgid "object module not error-free !"
 msgstr "модул објекта није без грешака !"
 
-#: vms-alpha.c:4001
+#: vms-alpha.c:3999
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
 msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“"
 
-#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
+#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
 #, c-format
 msgid "size error in section %pA"
 msgstr "грешка величине у одељку „%pA“"
 
-#: vms-alpha.c:4213
+#: vms-alpha.c:4211
 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање"
 
-#: vms-alpha.c:4254
+#: vms-alpha.c:4252
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation %s"
 msgstr "необрадиво премештање „%s“"
 
-#: vms-alpha.c:4551
+#: vms-alpha.c:4549
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "непозната наредба извора „%d“"
 
-#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
-#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
-#: vms-alpha.c:4681
+#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
+#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
+#: vms-alpha.c:4679
 #, c-format
 msgid "%s not implemented"
 msgstr "„%s“ није примењено"
 
-#: vms-alpha.c:4724
+#: vms-alpha.c:4722
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "непозната редна наредба „%d“"
 
-#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
-#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
+#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235
+#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273
 #, c-format
 msgid "unknown reloc %s + %s"
 msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
 
-#: vms-alpha.c:5330
+#: vms-alpha.c:5328
 #, c-format
 msgid "unknown reloc %s"
 msgstr "непознато премештање „%s“"
 
-#: vms-alpha.c:5344
+#: vms-alpha.c:5342
 msgid "invalid section index in ETIR"
 msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
 
-#: vms-alpha.c:5353
+#: vms-alpha.c:5351
 msgid "relocation for non-REL psect"
 msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
 
-#: vms-alpha.c:5402
+#: vms-alpha.c:5400
 #, c-format
 msgid "unknown symbol in command %s"
 msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5814
 #, c-format
 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
 msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (дужина=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5937
+#: vms-alpha.c:5935
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
 msgstr "   Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
 
-#: vms-alpha.c:5954
+#: vms-alpha.c:5952
 #, c-format
 msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
 msgstr "   Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
 
-#: vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заглавље модула\n"
 
-#: vms-alpha.c:5958
+#: vms-alpha.c:5956
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   ниво структуре         : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5957
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   најв. величина бележења: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5965
+#: vms-alpha.c:5963
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is missing\n"
 msgstr "   Грешка: Назив модула недостаје\n"
 
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5969
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is too long\n"
 msgstr "   Грешка: Назив модула је предуг\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5972
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   назив модула           : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is missing\n"
 msgstr "   Грешка: Издање модула недостаје\n"
 
-#: vms-alpha.c:5984
+#: vms-alpha.c:5982
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is too long\n"
 msgstr "   Грешка: Издање модула је предуго\n"
 
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   издање модула          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5990
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
 msgstr "   Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
 
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:5990
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   датум превођења        : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5997
+#: vms-alpha.c:5995
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Назив језика процесора\n"
 
-#: vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:5996
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   назив језика: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6000
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заглавље датотека извора\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6001
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   датотека: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6005
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заглавље текста наслова\n"
 
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6006
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   наслов: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6010
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заглавље ауторских права\n"
 
-#: vms-alpha.c:6013
+#: vms-alpha.c:6011
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   ауторска права: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6015
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (дужина=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6032
+#: vms-alpha.c:6030
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
 msgstr "   Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   број „cond“ парова повезивања: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   довршавање кода: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6040
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6043
+#: vms-alpha.c:6041
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   п-одељак адресе преноса : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6045
+#: vms-alpha.c:6043
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адреса преноса          : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6052
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6054
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:6058
+#: vms-alpha.c:6056
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6060
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6062
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6064
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6066
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6073
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:6077
+#: vms-alpha.c:6075
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6077
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:6083
+#: vms-alpha.c:6081
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6083
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:6087
+#: vms-alpha.c:6085
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:6089
+#: vms-alpha.c:6087
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6089
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:6093
+#: vms-alpha.c:6091
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6093
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6095
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:6099
+#: vms-alpha.c:6097
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6106
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (дужина=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6119
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
+#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376
 #, c-format
 msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
 msgstr "   Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
 
-#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   поравнање : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   заставице  : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6143
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   назив        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6156
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
 
-#: vms-alpha.c:6162
+#: vms-alpha.c:6160
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   додела (дужина)  : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   померај слике: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6163
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   померај симвек-а : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6165
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   назив           : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6180
+#: vms-alpha.c:6178
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   заставице  : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   померај п-одељка: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6186
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адреса кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6190
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   индекс п-одељка : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   назив         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6212
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   заставице  : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:6219
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   подударање ид-а : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6219
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   озбиљност грешке: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   назив ентитета  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   назив објекта  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   увлачење бинарног : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6232
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   аскри увлачење   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6238
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6242
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   померај вектора симбола: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6246
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   тачка уноса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6246
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   описник процеса : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6250
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   индекс п-одељка: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
 
-#: vms-alpha.c:6265
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
+#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   померај п-одељка: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6278
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
 
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6282
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска верзије: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6293
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6328
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6332
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6339
+#: vms-alpha.c:6337
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6345
+#: vms-alpha.c:6343
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6348
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    општи назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6359
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (дужина=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6383
+#: vms-alpha.c:6381
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6385
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6389
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6400
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6402
+#: vms-alpha.c:6400
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6406
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6409
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6414
+#: vms-alpha.c:6412
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6418
+#: vms-alpha.c:6416
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6421
+#: vms-alpha.c:6419
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6422
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6425
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6433
+#: vms-alpha.c:6431
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
 
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6438
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6442
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6446
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6449
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6452
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6460
+#: vms-alpha.c:6458
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
 
-#: vms-alpha.c:6467
+#: vms-alpha.c:6465
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6471
+#: vms-alpha.c:6469
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6472
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6475
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6479
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6482
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6487
+#: vms-alpha.c:6485
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6490
+#: vms-alpha.c:6488
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6493
+#: vms-alpha.c:6491
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6494
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6499
+#: vms-alpha.c:6497
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6505
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6506
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6509
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6512
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6515
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6520
+#: vms-alpha.c:6518
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6523
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6526
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6529
+#: vms-alpha.c:6527
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6533
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6535
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6539
+#: vms-alpha.c:6537
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6542
+#: vms-alpha.c:6540
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   потпис: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6543
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6547
+#: vms-alpha.c:6545
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6551
+#: vms-alpha.c:6549
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6553
+#: vms-alpha.c:6551
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6557
+#: vms-alpha.c:6555
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6560
+#: vms-alpha.c:6558
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6565
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6569
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6575
+#: vms-alpha.c:6573
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6579
+#: vms-alpha.c:6577
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6583
+#: vms-alpha.c:6581
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6587
+#: vms-alpha.c:6585
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6591
+#: vms-alpha.c:6589
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6593
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6600
+#: vms-alpha.c:6598
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6602
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6608
+#: vms-alpha.c:6606
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6614
+#: vms-alpha.c:6612
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6618
+#: vms-alpha.c:6616
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6619
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6624
+#: vms-alpha.c:6622
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
+#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*необрадиво*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6678
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6702
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
 
-#: vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6715
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " оштећено „GST“\n"
 
-#: vms-alpha.c:6725
+#: vms-alpha.c:6723
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
 
-#: vms-alpha.c:6754
+#: vms-alpha.c:6752
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6778
+#: vms-alpha.c:6776
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6792
+#: vms-alpha.c:6790
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6799
+#: vms-alpha.c:6797
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6825
+#: vms-alpha.c:6823
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  слика %u (%u уноса)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6831
+#: vms-alpha.c:6829
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6853
+#: vms-alpha.c:6851
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  слика %u (%u уноса), померај:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6860
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6980
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 бита *није подржано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:6996
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7001
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Кораци:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7020
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Границе:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7026
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7038
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
 
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7066
+#: vms-alpha.c:7064
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:7070
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(без вредности)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7075
+#: vms-alpha.c:7073
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(није активно)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7076
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(није додељено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7081
+#: vms-alpha.c:7079
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(описник)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7083
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(пратећа вредност)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7088
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7091
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(померај бита %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7095
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7100
 msgid "literal"
 msgstr "дословност"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7103
 msgid "address"
 msgstr "адреса"
 
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7106
 msgid "desc"
 msgstr "опис"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7109
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:7128
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "len: %2u, kind: %2u "
 msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7132
 #, c-format
 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
 msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7136
 #, c-format
 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
 msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "typed pointer\n"
 msgstr "укуцани показивач\n"
 
-#: vms-alpha.c:7146
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "pointer\n"
 msgstr "показивач\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7152
 #, c-format
 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
 msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
 
-#: vms-alpha.c:7161
+#: vms-alpha.c:7159
 #, c-format
 msgid "array descriptor:\n"
 msgstr "описник низа:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7166
 #, c-format
 msgid "type spec for element:\n"
 msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7170
+#: vms-alpha.c:7168
 #, c-format
 msgid "type spec for subscript %u:\n"
 msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7186
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7199
+#: vms-alpha.c:7197
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
 
-#: vms-alpha.c:7262
+#: vms-alpha.c:7260
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандардни подаци: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
+#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7270
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "почетак модула\n"
 
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7272
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
+#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   назив модула           : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7283
+#: vms-alpha.c:7281
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   преводилац  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7288
+#: vms-alpha.c:7286
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "крај модула\n"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7293
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "почетак рутине\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7295
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7302
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    назив рутине : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7308
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7318
+#: vms-alpha.c:7316
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7327
+#: vms-alpha.c:7325
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7337
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7346
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7352
+#: vms-alpha.c:7350
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7359
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7368
+#: vms-alpha.c:7366
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7368
 #, c-format
 msgid "    len: %u bits\n"
 msgstr "    дужина: %u бита\n"
 
-#: vms-alpha.c:7375
+#: vms-alpha.c:7373
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "крај записа\n"
 
-#: vms-alpha.c:7379
+#: vms-alpha.c:7377
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7381
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7387
+#: vms-alpha.c:7385
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "крај бројања\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid "label, name: %.*s\n"
 msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7394
+#: vms-alpha.c:7392
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x\n"
 msgstr "    адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7404
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7405
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7417
+#: vms-alpha.c:7415
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "број реда  (дужина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7432
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7441
+#: vms-alpha.c:7439
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7447
+#: vms-alpha.c:7445
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7453
+#: vms-alpha.c:7451
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7457
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7462
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7467
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7474
+#: vms-alpha.c:7472
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7478
+#: vms-alpha.c:7476
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7483
+#: vms-alpha.c:7481
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7483
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7488
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7492
+#: vms-alpha.c:7490
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7498
+#: vms-alpha.c:7496
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7500
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x ред: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7505
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *необрадива* наредба „%u“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7522
+#: vms-alpha.c:7520
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "извор (дужина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7551
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   назив датотеке: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7560
+#: vms-alpha.c:7558
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
+#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
+#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
+#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7592
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7598
+#: vms-alpha.c:7596
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *необрадива* наредба „%u“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7608
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7642
+#: vms-alpha.c:7640
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7648
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7658
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "executable"
 msgstr "извршна"
 
-#: vms-alpha.c:7661
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "linkable image"
 msgstr "повезива слика"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7666
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " врста слике: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7674
+#: vms-alpha.c:7672
 msgid "native"
 msgstr "изворна"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7675
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7684
+#: vms-alpha.c:7682
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7691
+#: vms-alpha.c:7689
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7693
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " поправка инфо рва: "
 
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7695
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", вектор симбола рва: "
 
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7703,460 +7775,460 @@ msgstr ""
 "\n"
 " померај низа верзије: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7705
+#: vms-alpha.c:7703
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7709
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " заставице повезивача: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7742
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7748
+#: vms-alpha.c:7746
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7753
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7756
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", алијас: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7766
+#: vms-alpha.c:7764
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "низ података верзије система:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7770
+#: vms-alpha.c:7768
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
 
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7787
+#: vms-alpha.c:7785
 msgid "BASE_IMAGE       "
-msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ       "
+msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ            "
 
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7788
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
-msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ"
+msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ     "
 
-#: vms-alpha.c:7793
+#: vms-alpha.c:7791
 msgid "IO               "
-msgstr "УИ               "
+msgstr "УИ                      "
 
-#: vms-alpha.c:7796
+#: vms-alpha.c:7794
 msgid "FILES_VOLUMES    "
-msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА    "
+msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА       "
 
-#: vms-alpha.c:7799
+#: vms-alpha.c:7797
 msgid "PROCESS_SCHED    "
-msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ    "
+msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ        "
 
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7800
 msgid "SYSGEN           "
-msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА           "
+msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА        "
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7803
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
 
-#: vms-alpha.c:7808
+#: vms-alpha.c:7806
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ    "
+msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ           "
 
-#: vms-alpha.c:7811
+#: vms-alpha.c:7809
 msgid "SECURITY         "
-msgstr "БЕЗБЕДНОСТ         "
+msgstr "БЕЗБЕДНОСТ              "
 
-#: vms-alpha.c:7814
+#: vms-alpha.c:7812
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
-msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ  "
+msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ          "
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7815
 msgid "NETWORKS         "
-msgstr "МРЕЖЕ         "
+msgstr "МРЕЖЕ                   "
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7818
 msgid "COUNTERS         "
-msgstr "БРОЈАЧИ         "
+msgstr "БРОЈАЧИ                 "
 
-#: vms-alpha.c:7823
+#: vms-alpha.c:7821
 msgid "STABLE           "
-msgstr "СТАБИЛНО           "
+msgstr "СТАБИЛНО                "
 
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7824
 msgid "MISC             "
-msgstr "РАЗНО             "
+msgstr "РАЗНО                   "
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7827
 msgid "CPU              "
-msgstr "ЦПЈ              "
+msgstr "ЦПЈ                     "
 
-#: vms-alpha.c:7832
+#: vms-alpha.c:7830
 msgid "VOLATILE         "
-msgstr "ПРОМЕНЉИВО         "
+msgstr "ПРОМЕНЉИВО              "
 
-#: vms-alpha.c:7835
+#: vms-alpha.c:7833
 msgid "SHELL            "
-msgstr "ШКОЉКА            "
+msgstr "ШКОЉКА                  "
 
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7836
 msgid "POSIX            "
-msgstr "ПОСИКС            "
+msgstr "ПОСИКС                  "
 
-#: vms-alpha.c:7841
+#: vms-alpha.c:7839
 msgid "MULTI_PROCESSING "
-msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
+msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО            "
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7842
 msgid "GALAXY           "
-msgstr "ГАЛАКСИЈА           "
+msgstr "ГАЛАКСИЈА               "
 
-#: vms-alpha.c:7847
+#: vms-alpha.c:7845
 msgid "*unknown*        "
-msgstr "*непознато*        "
+msgstr "*непознато*             "
 
-#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7864
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активирање слике:  (величина=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7869
+#: vms-alpha.c:7867
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7873
+#: vms-alpha.c:7871
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7877
+#: vms-alpha.c:7875
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7881
+#: vms-alpha.c:7879
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7885
+#: vms-alpha.c:7883
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Дељена слика   : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7896
+#: vms-alpha.c:7894
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7900
+#: vms-alpha.c:7898
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7903
+#: vms-alpha.c:7901
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " назив слике    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7905
+#: vms-alpha.c:7903
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " време везивања  : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7907
+#: vms-alpha.c:7905
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " увлачење слике       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:7907
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " увлачење повезивача       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7911
+#: vms-alpha.c:7909
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7921
+#: vms-alpha.c:7919
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7925
+#: vms-alpha.c:7923
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7931
+#: vms-alpha.c:7929
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:7934
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7941
+#: vms-alpha.c:7939
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:7952
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
 
-#: vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:7963
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:7971
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7978
+#: vms-alpha.c:7976
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " заставице : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:8016
+#: vms-alpha.c:8014
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8020
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:8025
+#: vms-alpha.c:8023
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:8028
+#: vms-alpha.c:8026
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:8031
+#: vms-alpha.c:8029
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:8034
+#: vms-alpha.c:8032
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:8037
+#: vms-alpha.c:8035
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:8043
+#: vms-alpha.c:8041
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: vms-alpha.c:8046
+#: vms-alpha.c:8044
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8056
+#: vms-alpha.c:8054
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
 
-#: vms-alpha.c:8060
+#: vms-alpha.c:8058
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8069
+#: vms-alpha.c:8067
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
 
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8073
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8083
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
 
-#: vms-alpha.c:8089
+#: vms-alpha.c:8087
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8102
+#: vms-alpha.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не могу да читам „DST“\n"
 
-#: vms-alpha.c:8112
+#: vms-alpha.c:8110
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не могу да читам „GST“\n"
 
-#: vms-alpha.c:8116
+#: vms-alpha.c:8114
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Табела општих симбола:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8143
+#: vms-alpha.c:8141
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8147
+#: vms-alpha.c:8145
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  иаф веза : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8151
+#: vms-alpha.c:8149
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  веза исправке: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8154
+#: vms-alpha.c:8152
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  величина : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8156
+#: vms-alpha.c:8154
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  заставице  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8161
+#: vms-alpha.c:8159
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8166
+#: vms-alpha.c:8164
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8171
+#: vms-alpha.c:8169
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8174
+#: vms-alpha.c:8172
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8178
+#: vms-alpha.c:8176
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8181
+#: vms-alpha.c:8179
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8184
+#: vms-alpha.c:8182
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8186
+#: vms-alpha.c:8184
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8194
+#: vms-alpha.c:8192
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Дељиве слике:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8199
+#: vms-alpha.c:8197
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8204
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8211
+#: vms-alpha.c:8209
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8216
+#: vms-alpha.c:8214
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8221
+#: vms-alpha.c:8219
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8226
+#: vms-alpha.c:8224
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8231
+#: vms-alpha.c:8229
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
 msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8240
+#: vms-alpha.c:8238
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
 
-#: vms-alpha.c:8246
+#: vms-alpha.c:8244
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9123
+#: vms-alpha.c:9121
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
 
-#: vms-alpha.c:9194
+#: vms-alpha.c:9192
 #, c-format
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
 msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
@@ -8174,86 +8246,86 @@ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајт
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
 msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
 
-#: xcofflink.c:832
+#: xcofflink.c:835
 #, c-format
 msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
 msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
 
-#: xcofflink.c:853
+#: xcofflink.c:856
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
 
-#: xcofflink.c:1417
+#: xcofflink.c:1420
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
 
-#: xcofflink.c:1470
+#: xcofflink.c:1473
 #, c-format
 msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
 
-#: xcofflink.c:1493
+#: xcofflink.c:1496
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
 
-#: xcofflink.c:1506
+#: xcofflink.c:1509
 #, c-format
 msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
 msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
 
-#: xcofflink.c:1537
+#: xcofflink.c:1540
 #, c-format
 msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
 msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
 
-#: xcofflink.c:1684
+#: xcofflink.c:1687
 #, c-format
 msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
 
-#: xcofflink.c:1792
+#: xcofflink.c:1795
 #, c-format
 msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
 
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2122
 #, c-format
 msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
 msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
 
-#: xcofflink.c:3199
+#: xcofflink.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: нема таквог симбола"
 
-#: xcofflink.c:3310
+#: xcofflink.c:3334
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
 
-#: xcofflink.c:3689
+#: xcofflink.c:3713
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
 
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4095
 #, c-format
 msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4107
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
 
-#: xcofflink.c:4096
+#: xcofflink.c:4124
 #, c-format
 msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
 msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
 
-#: xcofflink.c:5124
+#: xcofflink.c:5152
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
@@ -8311,87 +8383,111 @@ msgstr "један од могућих разлога ове грешке мож
 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
 
-#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
+#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
 msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
 
-#: elfnn-riscv.c:2517
+#: elfnn-riscv.c:1911
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
+msgstr "„%pcrel_lo“-у недостаје подударајуће „%pcrel_hi“"
+
+#: elfnn-riscv.c:1914
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
+msgstr "„%pcrel_lo“ са сабирком није дозвољено за „R_RISCV_GOT_HI20“"
+
+#: elfnn-riscv.c:1920
+#, c-format
+msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
+msgstr "„%%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком, вредност за „%%pcrel_hi“ је 0x%<PRIx64> без икаквог сабирка, али може бити 0x%<PRIx64> након додавања „%%pcrel_lo“ сабирка"
+
+#: elfnn-riscv.c:1927
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
+msgstr "„%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком"
+
+#: elfnn-riscv.c:2409
+msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
+msgstr "Сабирак није дозвољен за „R_RISCV_GOT_HI20“"
+
+#: elfnn-riscv.c:2553
 #, c-format
 msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
 msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
 
-#: elfnn-riscv.c:2739
+#: elfnn-riscv.c:2776
 #, c-format
 msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
 msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2749
+#: elfnn-riscv.c:2786
 #, c-format
 msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2826
 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2794
+#: elfnn-riscv.c:2831
 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2800
+#: elfnn-riscv.c:2837
 msgid "dangerous relocation error"
 msgstr "опасно премештање"
 
-#: elfnn-riscv.c:2806
+#: elfnn-riscv.c:2843
 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:3337
+#: elfnn-riscv.c:3384
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
 msgstr "упозорење: %pB: неодговарајуће ISA издање %d.%d за „%s“ проширење, излазно издање је %d.%d"
 
-#: elfnn-riscv.c:3370
+#: elfnn-riscv.c:3417
 #, c-format
 msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
 msgstr "грешка: %pB: оштећена ISA ниска „%s“.  Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“"
 
-#: elfnn-riscv.c:3414
+#: elfnn-riscv.c:3460
 #, c-format
 msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
 msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа ISA ниска за стапање „%s“ и „%s“"
 
-#: elfnn-riscv.c:3569
+#: elfnn-riscv.c:3617
 #, c-format
 msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
 msgstr "грешка: %pB: ISA ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)"
 
-#: elfnn-riscv.c:3589
+#: elfnn-riscv.c:3637
 #, c-format
 msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
 msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)"
 
-#: elfnn-riscv.c:3597
+#: elfnn-riscv.c:3645
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
 msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију"
 
-#: elfnn-riscv.c:3711
+#: elfnn-riscv.c:3759
 #, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
 msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“"
 
-#: elfnn-riscv.c:3729
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+#: elfnn-riscv.c:3776
+msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
 msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима"
 
-#: elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3804
 #, c-format
 msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
 msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник"
 
-#: elfnn-riscv.c:3798
+#: elfnn-riscv.c:3845
 #, c-format
 msgid ""
 "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -8400,111 +8496,121 @@ msgstr ""
 "%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
 "  циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
 
-#: elfnn-riscv.c:3852
+#: elfnn-riscv.c:3901
 #, c-format
 msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
 msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
 
-#: elfnn-riscv.c:3862
+#: elfnn-riscv.c:3911
 #, c-format
 msgid "%pB: can't link RVE with other target"
 msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
 
-#: elfnn-riscv.c:4400
+#: elfnn-riscv.c:4448
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
 
-#: peXXigen.c:158
+#: peXXigen.c:154
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to find name for empty section"
 msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
 
-#: peXXigen.c:185
+#: peXXigen.c:181
 #, c-format
 msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
 msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
 
-#: peXXigen.c:195
+#: peXXigen.c:191
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to create fake empty section"
 msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
 
-#: peXXigen.c:527
+#: peXXigen.c:523
 #, c-format
 msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
 msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
 
-#: peXXigen.c:1067
+#: peXXigen.c:934
+#, c-format
+msgid "%pB:%.8s: section below image base"
+msgstr "%pB:%.8s: одељак испод основе слике"
+
+#: peXXigen.c:937
+#, c-format
+msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
+msgstr "%pB:%.8s: „RVA“ је скраћено"
+
+#: peXXigen.c:1065
 #, c-format
 msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peXXigen.c:1220
+#: peXXigen.c:1218
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
 
-#: peXXigen.c:1221
+#: peXXigen.c:1219
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
 
-#: peXXigen.c:1222
+#: peXXigen.c:1220
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
 
-#: peXXigen.c:1223
+#: peXXigen.c:1221
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
 
-#: peXXigen.c:1224
+#: peXXigen.c:1222
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Директоријум безбедности"
 
-#: peXXigen.c:1225
+#: peXXigen.c:1223
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
 
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1224
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Директоријум прочишћавања"
 
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1225
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Директоријум описа"
 
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1226
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Директоријум посебности"
 
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1227
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
 
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1228
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
 
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1229
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Директоријум увоза свеза"
 
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1230
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
 
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1231
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Директоријум застоја увоза"
 
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1232
 msgid "CLR Runtime Header"
 msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
 
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1233
 msgid "Reserved"
 msgstr "Резервисано"
 
-#: peXXigen.c:1282
+#: peXXigen.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8513,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
 
-#: peXXigen.c:1288
+#: peXXigen.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8522,7 +8628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
 
-#: peXXigen.c:1295
+#: peXXigen.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8531,7 +8637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1301
+#: peXXigen.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8540,7 +8646,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
 
-#: peXXigen.c:1304
+#: peXXigen.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
@@ -8549,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 " vma:            Најава    Време     Напред    ДЛЛ       Први\n"
 "                 Табела   Отисак  Ланац   Назив       Потпрограм\n"
 
-#: peXXigen.c:1353
+#: peXXigen.c:1351
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8558,12 +8664,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t„DLL“ назив: %.*s\n"
 
-#: peXXigen.c:1369
+#: peXXigen.c:1367
 #, c-format
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
 
-#: peXXigen.c:1394
+#: peXXigen.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8572,12 +8678,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
 
-#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
+#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
 msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
 
-#: peXXigen.c:1570
+#: peXXigen.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8586,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
 
-#: peXXigen.c:1576
+#: peXXigen.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8595,7 +8701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
 
-#: peXXigen.c:1587
+#: peXXigen.c:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8604,7 +8710,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
 
-#: peXXigen.c:1598
+#: peXXigen.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8613,7 +8719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
 
-#: peXXigen.c:1604
+#: peXXigen.c:1602
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8622,7 +8728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1632
+#: peXXigen.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8633,67 +8739,67 @@ msgstr ""
 "Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
 "\n"
 
-#: peXXigen.c:1636
+#: peXXigen.c:1634
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1639
+#: peXXigen.c:1637
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1643
+#: peXXigen.c:1641
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peXXigen.c:1646
+#: peXXigen.c:1644
 #, c-format
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Назив \t\t\t\t"
 
-#: peXXigen.c:1657
+#: peXXigen.c:1655
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
 
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1658
 #, c-format
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Број улаза:\n"
 
-#: peXXigen.c:1663
+#: peXXigen.c:1661
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tТабела адреса извоза \t                %08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1667
+#: peXXigen.c:1665
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1670
+#: peXXigen.c:1668
 #, c-format
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Табела адреса\n"
 
-#: peXXigen.c:1673
+#: peXXigen.c:1671
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
 
-#: peXXigen.c:1678
+#: peXXigen.c:1676
 #, c-format
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
 
-#: peXXigen.c:1683
+#: peXXigen.c:1681
 #, c-format
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
 
-#: peXXigen.c:1697
+#: peXXigen.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8702,20 +8808,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
 
-#: peXXigen.c:1706
+#: peXXigen.c:1704
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1725
+#: peXXigen.c:1723
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "„RVA“ прослеђивача"
 
-#: peXXigen.c:1737
+#: peXXigen.c:1735
 msgid "Export RVA"
 msgstr "„RVA“ извоза"
 
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8724,27 +8830,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела [Редни/Назив показивача]\n"
 
-#: peXXigen.c:1752
+#: peXXigen.c:1750
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1759
+#: peXXigen.c:1757
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1773
+#: peXXigen.c:1771
 #, c-format
 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
 msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
 
-#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
+#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994
 #, c-format
 msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
 
-#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
+#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8753,12 +8859,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
 
-#: peXXigen.c:1834
+#: peXXigen.c:1832
 #, c-format
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
 
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
@@ -8767,12 +8873,12 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tПочетак    Крај      EH       EH       Крај пролога  Изузетак\n"
 "     \t\tАдреса  Адреса  Руковалац  Подаци     Адреса    Маска\n"
 
-#: peXXigen.c:1849
+#: peXXigen.c:1847
 #, c-format
 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
 msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
 
-#: peXXigen.c:2002
+#: peXXigen.c:2000
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
@@ -8781,7 +8887,7 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tПочетак    Пролог   Функција Заставице    Изузетак ЕХ\n"
 "     \t\tАдреса  Дужина   Дужина   32b извр  Руковлац   Подаци\n"
 
-#: peXXigen.c:2123
+#: peXXigen.c:2121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8792,7 +8898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
 
-#: peXXigen.c:2152
+#: peXXigen.c:2150
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8801,62 +8907,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
 
-#: peXXigen.c:2170
+#: peXXigen.c:2168
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
 
-#: peXXigen.c:2231
+#: peXXigen.c:2229
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s Entry: "
 msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
 
-#: peXXigen.c:2255
+#: peXXigen.c:2253
 #, c-format
 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
 msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
 
-#: peXXigen.c:2275
+#: peXXigen.c:2273
 #, c-format
 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
 msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
 
-#: peXXigen.c:2285
+#: peXXigen.c:2283
 #, c-format
 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
 msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
 
-#: peXXigen.c:2290
+#: peXXigen.c:2288
 #, c-format
 msgid "ID: %#08lx"
 msgstr "ИД: %#08lx"
 
-#: peXXigen.c:2293
+#: peXXigen.c:2291
 #, c-format
 msgid ", Value: %#08lx\n"
 msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:2315
+#: peXXigen.c:2313
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
 msgstr "%03x%*.s  Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
 
-#: peXXigen.c:2357
+#: peXXigen.c:2355
 #, c-format
 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
 msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
 
-#: peXXigen.c:2365
+#: peXXigen.c:2363
 #, c-format
 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
 msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
 
-#: peXXigen.c:2453
+#: peXXigen.c:2451
 #, c-format
 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
 msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
 
-#: peXXigen.c:2477
+#: peXXigen.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8865,17 +8971,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
 
-#: peXXigen.c:2483
+#: peXXigen.c:2481
 #, c-format
 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
 msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
 
-#: peXXigen.c:2486
+#: peXXigen.c:2484
 #, c-format
 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
 msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
 
-#: peXXigen.c:2543
+#: peXXigen.c:2541
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8884,7 +8990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
 
-#: peXXigen.c:2549
+#: peXXigen.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8893,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
 
-#: peXXigen.c:2556
+#: peXXigen.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8902,7 +9008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
 
-#: peXXigen.c:2561
+#: peXXigen.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8913,22 +9019,22 @@ msgstr ""
 "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
 "\n"
 
-#: peXXigen.c:2568
+#: peXXigen.c:2566
 #, c-format
 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
 msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
 
-#: peXXigen.c:2573
+#: peXXigen.c:2571
 #, c-format
 msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
 msgstr "Врста              Величина     Rva      Померај\n"
 
-#: peXXigen.c:2620
+#: peXXigen.c:2618
 #, c-format
 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
 msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
 
-#: peXXigen.c:2630
+#: peXXigen.c:2628
 #, c-format
 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
 msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
@@ -8936,7 +9042,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2714
+#: peXXigen.c:2712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8945,91 +9051,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Особености 0x%x\n"
 
-#: peXXigen.c:2960
+#: peXXigen.c:2989
 #, c-format
 msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
 msgstr "%pB: Директоријум података (%lx бајта на %<PRIx64>) се преноси преко границе одељка на %<PRIx64>"
 
-#: peXXigen.c:2997
+#: peXXigen.c:3026
 msgid "failed to update file offsets in debug directory"
 msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
 
-#: peXXigen.c:3005
+#: peXXigen.c:3034
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to read debug data section"
 msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
 
-#: peXXigen.c:3820
+#: peXXigen.c:3833
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
 
-#: peXXigen.c:3955
+#: peXXigen.c:3968
 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
 
-#: peXXigen.c:3973
+#: peXXigen.c:3986
 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
 
-#: peXXigen.c:4015
+#: peXXigen.c:4028
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
 
-#: peXXigen.c:4020
+#: peXXigen.c:4033
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
 
-#: peXXigen.c:4087
+#: peXXigen.c:4100
 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
 
-#: peXXigen.c:4094
+#: peXXigen.c:4107
 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
 
 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4211
+#: peXXigen.c:4224
 #, c-format
 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
 msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
 
-#: peXXigen.c:4219
+#: peXXigen.c:4232
 #, c-format
 msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
 msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
 
-#: peXXigen.c:4358
+#: peXXigen.c:4371
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
 
-#: peXXigen.c:4378
+#: peXXigen.c:4391
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
 
-#: peXXigen.c:4399
+#: peXXigen.c:4412
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
 
-#: peXXigen.c:4419
+#: peXXigen.c:4432
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
 
-#: peXXigen.c:4461
+#: peXXigen.c:4474
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
 
-#: peXXigen.c:4486
+#: peXXigen.c:4499
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
 
+#~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
+#~ msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
+
+#~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
+#~ msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
+
+#~ msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+#~ msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n"
+
+#~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+#~ msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s"
+
 #~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
 #~ msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
 
@@ -9244,9 +9362,6 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9]
 #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 #~ msgstr "%B: врста премештања „%i“ није подржана\n"
 
-#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
-#~ msgstr "%B: неисправна врста премештања „%d“"
-
 #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 #~ msgstr "%s: користи другачија поља „e_flags“ (0x%lx) него претходни модули (0x%lx)"
 
@@ -9479,148 +9594,3 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9]
 
 #~ msgid ": %u.%u\n"
 #~ msgstr ": %u.%u\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
-#~ msgstr ""
-#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
-#~ "  première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
-
-#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-
-#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
-
-#~ msgid " [dsp]"
-#~ msgstr " [dsp]"
-
-#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
-
-#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
-
-#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-#~ msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
-
-#~ msgid " flags     : %08lx ("
-#~ msgstr " fanions   : %08lx ("
-
-#~ msgid " reserved  : %08x\n"
-#~ msgstr " réservé   : %08x\n"
-
-#~ msgid "Segments and Sections:\n"
-#~ msgstr "Segments et Sections:\n"
-
-#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
-#~ msgstr " #: Nom segment      Nom section      Adresse\n"
-
-#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
-
-#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-#~ msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
-
-#~ msgid "relocation references a different segment"
-#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
-
-#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
-
-#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
-
-#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
-#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
-#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
-#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
-
-#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
-
-#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
-
-#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
-
-#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
-
-#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-
-#~ msgid "failed to enter %s"
-#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
-
-#~ msgid "No Mem !"
-#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
-
-#~ msgid "reserved STO cmd %d"
-#~ msgstr "commande STO %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
-#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
-#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
-
-#~ msgid "reserved STC cmd %d"
-#~ msgstr "commande STC %d réservée"
-
-#~ msgid "stack-from-image not implemented"
-#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
-
-#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
-#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
-#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "%s: not fully implemented"
-#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
-
-#~ msgid "obj code %d not found"
-#~ msgstr "code objet %d non repéré"
-
-#~ msgid "Reloc size error in section %s"
-#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
index 8875d23928aad5be95558decab1176056fc84885..2be0a9ad2303886f38cda338f5c0a3ba85048be0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-08-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
 2021-07-16  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/sv.po: Updated Swedish translation.
index 2571e722107ea67eaa47f03ac05ef5065d870730..d50a5751873a1047389fce2a13f58f4c580bfdec 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:17+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Приказује издање програма\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
 #: windres.c:690
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -108,227 +108,227 @@ msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
 
-#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
-#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
+#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
+#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
 msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
 
-#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
+#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
 
-#: ar.c:275
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
 
-#: ar.c:295
+#: ar.c:294
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
 
-#: ar.c:303
+#: ar.c:302
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<мри-спис]\n"
 
-#: ar.c:304
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " наредбе:\n"
 
-#: ar.c:305
+#: ar.c:304
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr "  d             брише датотеку(е) из архиве\n"
+msgstr "  d                        – брише датотеку(е) из архиве\n"
 
-#: ar.c:306
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
-msgstr "  m[ab]         премешта датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr "  m[ab]                    – премешта датотеку(е) у архиву\n"
 
-#: ar.c:307
+#: ar.c:306
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr "  p             исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
+msgstr "  p                        – исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
 
-#: ar.c:308
+#: ar.c:307
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr "  q[f]          брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr "  q[f]                     – брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:308
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr "  r[ab][f][u]   замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
+msgstr "  r[ab][f][u]              – замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
 
-#: ar.c:310
+#: ar.c:309
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
-msgstr "  s             делује као библиотека покретања\n"
+msgstr "  s                        – делује као библиотека покретања\n"
 
-#: ar.c:311
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
-msgstr "  t[O][v]       приказује садржај архиве\n"
+msgstr "  t[O][v]                  – приказује садржај архиве\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:311
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr "  x[o]          извлачи датотеку(е) из архиве\n"
+msgstr "  x[o]                     – извлачи датотеку(е) из архиве\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:313
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr "  [a]           поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
+msgstr "  [a]                      – поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:314
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr "  [b]           поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
+msgstr "  [b]                      – поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
-msgstr "  [D]           користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+msgstr "  [D]                      – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
-msgstr "  [U]           користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+msgstr "  [U]                      – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
 
-#: ar.c:325
+#: ar.c:324
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr "  [D]           користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+msgstr "  [D]                      – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
 
-#: ar.c:327
+#: ar.c:326
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
-msgstr "  [U]           користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+msgstr "  [U]                      – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
 
-#: ar.c:330
+#: ar.c:329
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
-msgstr "  [N]           користи примерак [број] назива\n"
+msgstr "  [N]                      – користи примерак [број] назива\n"
 
-#: ar.c:331
+#: ar.c:330
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
-msgstr "  [f]           скраћује називе уметнутих датотека\n"
+msgstr "  [f]                      – скраћује називе уметнутих датотека\n"
 
-#: ar.c:332
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
-msgstr "  [P]           користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
+msgstr "  [P]                      – користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
 
-#: ar.c:333
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
-msgstr "  [o]           задржава изворне датуме\n"
+msgstr "  [o]                      – задржава изворне датуме\n"
 
-#: ar.c:334
+#: ar.c:333
 #, c-format
 msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
-msgstr "  [O]          – приказује помераје датотека у архиви\n"
+msgstr "  [O]                      – приказује помераје датотека у архиви\n"
 
-#: ar.c:335
+#: ar.c:334
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr "  [u]           замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
+msgstr "  [u]                      – замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
 
-#: ar.c:336
+#: ar.c:335
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " општи измењивачи:\n"
 
-#: ar.c:337
+#: ar.c:336
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr "  [c]           не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
+msgstr "  [c]                      – не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
 
-#: ar.c:338
+#: ar.c:337
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr "  [s]           прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
+msgstr "  [s]                      – прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
 
-#: ar.c:339
+#: ar.c:338
 #, c-format
 msgid "  [l <text> ]  - specify the dependencies of this library\n"
-msgstr "  [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
+msgstr "  [l <текст> ]             – наводи зависности ове библиотеке\n"
 
-#: ar.c:340
+#: ar.c:339
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
-msgstr "  [S]           не изграђује табелу симбола\n"
+msgstr "  [S]                      – не изграђује табелу симбола\n"
 
-#: ar.c:341
+#: ar.c:340
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
-msgstr "  [T]           прави лаку архиву\n"
+msgstr "  [T]                      – прави лаку архиву\n"
 
-#: ar.c:342
+#: ar.c:341
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
-msgstr "  [v]           бива опширан\n"
+msgstr "  [v]                      – бива опширан\n"
 
-#: ar.c:343
+#: ar.c:342
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
-msgstr "  [V]           приказује број издања\n"
+msgstr "  [V]                      – приказује број издања\n"
 
-#: ar.c:344
+#: ar.c:343
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
-msgstr "  @<датотека>   чита опције из <датотеке>\n"
+msgstr "  @<датотека>              – чита опције из <датотеке>\n"
 
-#: ar.c:345
+#: ar.c:344
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
-msgstr "  --target=БФДНАЗИВ  наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+msgstr "  --target=БФДНАЗИВ        – наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
 
-#: ar.c:346
+#: ar.c:345
 #, c-format
 msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
-msgstr "  --output=DIRNAME  – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
+msgstr "  --output=DIRNAME         – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
 
-#: ar.c:347
+#: ar.c:346
 #, c-format
 msgid "  --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
 msgstr "  --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n"
 
-#: ar.c:349
+#: ar.c:348
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86иÑ\98е Ñ\81Ñ\83:\n"
+msgstr " Ð¾Ð¿Ñ\86ионално:\n"
 
-#: ar.c:350
+#: ar.c:349
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
-msgstr "  -plugin <p>   учитава наведени прикључак\n"
+msgstr "  -plugin <p>              – учитава наведени прикључак\n"
 
-#: ar.c:371
+#: ar.c:370
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
 
-#: ar.c:372
+#: ar.c:371
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
 
-#: ar.c:373
+#: ar.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr ""
 " Опције су:\n"
 "   @<датотека>                 Чита опције из <датотеке>\n"
 
-#: ar.c:376
+#: ar.c:375
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <назив>             Учитава наведени прикључак\n"
 
-#: ar.c:380
+#: ar.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
 "  -U                           Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
 
-#: ar.c:384
+#: ar.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
 "  -U                           Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
 
-#: ar.c:387
+#: ar.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -371,193 +371,193 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
 "  -V --version                 Исписује податке о издању\n"
 
-#: ar.c:512
+#: ar.c:511
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "наведене су две различите опције радње"
 
-#: ar.c:548
+#: ar.c:547
 msgid "libdeps specified more than once"
 msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном"
 
-#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
+#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
 
-#: ar.c:815
+#: ar.c:812
 msgid "no operation specified"
 msgstr "није наведена радња"
 
-#: ar.c:818
+#: ar.c:815
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
 
-#: ar.c:821
+#: ar.c:818
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
 
-#: ar.c:824
+#: ar.c:821
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
 
-#: ar.c:833
+#: ar.c:830
 msgid "missing position arg."
 msgstr "недостаје аргумент положаја."
 
-#: ar.c:839
+#: ar.c:836
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
 
-#: ar.c:841
+#: ar.c:838
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "„N“ недостајућа вредност."
 
-#: ar.c:844
+#: ar.c:841
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
 
-#: ar.c:860
+#: ar.c:857
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
 
-#: ar.c:874
+#: ar.c:871
 msgid "Cannot create libdeps record."
 msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис."
 
-#: ar.c:877
+#: ar.c:874
 msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
 msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну."
 
-#: ar.c:880
+#: ar.c:877
 msgid "Cannot set libdeps object format."
 msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат."
 
-#: ar.c:883
+#: ar.c:880
 msgid "Cannot make libdeps object writable."
 msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат."
 
-#: ar.c:886
+#: ar.c:883
 msgid "Cannot write libdeps record."
 msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис."
 
-#: ar.c:889
+#: ar.c:886
 msgid "Cannot make libdeps object readable."
 msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат."
 
-#: ar.c:892
+#: ar.c:889
 msgid "Cannot reset libdeps record type."
 msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа."
 
-#: ar.c:953
+#: ar.c:950
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80аÑ\88Ñ\9aа Ð³Ñ\80еÑ\88ка â\80\94â\80\94 ова опција није примењена"
+msgstr "Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80аÑ\88Ñ\9aа Ð³Ñ\80еÑ\88ка â\80\93â\80\93 ова опција није примењена"
 
-#: ar.c:1022
+#: ar.c:1019
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "стварам „%s“"
 
-#: ar.c:1053
+#: ar.c:1050
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
 
-#: ar.c:1059
+#: ar.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
 
-#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
+#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
 
-#: ar.c:1110 ar.c:1214
+#: ar.c:1107 ar.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s није исправна архива"
 
-#: ar.c:1138
+#: ar.c:1135
 #, c-format
 msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
 msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
 
-#: ar.c:1265
+#: ar.c:1259
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
 
-#: ar.c:1423
+#: ar.c:1410
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
 
-#: ar.c:1473
+#: ar.c:1460
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
 
-#: ar.c:1633
+#: ar.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
 
-#: arsup.c:89
+#: arsup.c:91
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"
 
-#: arsup.c:114
+#: arsup.c:116
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“\n"
 
-#: arsup.c:160
+#: arsup.c:159
 #, c-format
-msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
-msgstr "%s: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98Ñ\83 Ð·Ð° Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð² Ñ\82емпеÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80е (%s)\n"
+msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
+msgstr "%s: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80им Ð¿Ñ\80ивÑ\80еменÑ\83 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екÑ\83 (%s)\n"
 
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"
 
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"
 
-#: arsup.c:197
+#: arsup.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"
 
-#: arsup.c:237
+#: arsup.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
 
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
+#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
 
-#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
+#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
 
-#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
 
-#: arsup.c:452
+#: arsup.c:458
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
 
-#: arsup.c:476
+#: arsup.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: нема  отворене архиве\n"
@@ -568,58 +568,58 @@ msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Нема посебних опција опонашања\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:53
+#: binemul.h:45
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " опције опонашања: \n"
 
-#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
 msgid "cause of error unknown"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:157
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"
 
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Упоређујем записе:"
 
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:184
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Подржане мете:"
 
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: подржане мете:"
 
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:204
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Подржане архитектуре:"
 
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: подржане архитектуре:"
 
-#: bucomm.c:226
+#: bucomm.c:219
 msgid "big endian"
 msgstr "велика крајњост"
 
-#: bucomm.c:227
+#: bucomm.c:220
 msgid "little endian"
 msgstr "мала крајњост"
 
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:221
 msgid "endianness unknown"
 msgstr "непозната крајњост"
 
-#: bucomm.c:275
+#: bucomm.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -628,42 +628,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " (заглавље %s, подаци %s)\n"
 
-#: bucomm.c:424
+#: bucomm.c:417
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
 
-#: bucomm.c:454
+#: bucomm.c:447
 #, c-format
 msgid "<time data corrupt>"
 msgstr "<оштећени подаци времена>"
 
-#: bucomm.c:594
+#: bucomm.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: лош број: %s"
 
-#: bucomm.c:614 strings.c:404
+#: bucomm.c:607 strings.c:402
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
 
-#: bucomm.c:616 strings.c:406
+#: bucomm.c:609 strings.c:404
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
 
-#: bucomm.c:620 strings.c:412
+#: bucomm.c:613 strings.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"
 
-#: bucomm.c:622
+#: bucomm.c:615 bucomm.c:628
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
 
-#: bucomm.c:624
+#: bucomm.c:617
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Списак симбола"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "<нема симбола>"
 msgid "#sources %d"
 msgstr "#извори %d"
 
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "   -V --version          Приказује издање програма\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
 msgid "no input file specified"
 msgstr "није наведена улазна датотека"
 
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
 
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
@@ -1098,461 +1098,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
 
-#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
+#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
 
-#: dlltool.c:960
+#: dlltool.c:964
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
 
-#: dlltool.c:965
+#: dlltool.c:969
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
 
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:973
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
 
-#: dlltool.c:993
+#: dlltool.c:997
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
 
-#: dlltool.c:1030
+#: dlltool.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
 
-#: dlltool.c:1048
+#: dlltool.c:1052
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
 
-#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
+#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
 
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1073
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
 
-#: dlltool.c:1224
+#: dlltool.c:1228
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1272
+#: dlltool.c:1276
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "покрени: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "чекај: %s"
 
-#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
 
-#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s је изашао са стањем %d"
 
-#: dlltool.c:1355
+#: dlltool.c:1359
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
 
-#: dlltool.c:1495
+#: dlltool.c:1499
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Избацујем симбол: %s"
 
-#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
+#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: нема симбола"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1621
+#: dlltool.c:1625
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
-msgstr "Завршио сам читање %s"
+msgstr "Завршио сам читање „%s“"
 
-#: dlltool.c:1631
+#: dlltool.c:1635
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1634
+#: dlltool.c:1638
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
 
-#: dlltool.c:1654
+#: dlltool.c:1658
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
 
-#: dlltool.c:1756
+#: dlltool.c:1760
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
 
-#: dlltool.c:1808
+#: dlltool.c:1812
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
 
-#: dlltool.c:1976
+#: dlltool.c:1980
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
 
-#: dlltool.c:1981
+#: dlltool.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
 
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:1990
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
 
-#: dlltool.c:2162
+#: dlltool.c:2166
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
 
-#: dlltool.c:2213
+#: dlltool.c:2217
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Датотека извоза је створена"
 
-#: dlltool.c:2371
+#: dlltool.c:2375
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2379
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
 
-#: dlltool.c:2689
+#: dlltool.c:2693
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
+#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
 
-#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
+#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2868
+#: dlltool.c:2876
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
 
-#: dlltool.c:2904
+#: dlltool.c:2912
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2927
+#: dlltool.c:2935
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2931
+#: dlltool.c:2939
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
 
-#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
+#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
 
-#: dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3038
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Направљена је библ датотека"
 
-#: dlltool.c:3236
+#: dlltool.c:3244
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
+#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s није библиотека"
 
-#: dlltool.c:3284
+#: dlltool.c:3292
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
 
-#: dlltool.c:3295
+#: dlltool.c:3303
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
 
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3529
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3535
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
 
-#: dlltool.c:3630
+#: dlltool.c:3638
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Обрађујем одреднице"
 
-#: dlltool.c:3657
+#: dlltool.c:3665
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Обрађене одреднице"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3666
+#: dlltool.c:3674
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>               Прави као ДЛЛ за <машину>.  [основно је: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3667
+#: dlltool.c:3675
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
 msgstr "        могућа <машина>:               arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3668
+#: dlltool.c:3676
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <назив-излаза>      Ствара датотеку извоза.\n"
 
-#: dlltool.c:3669
+#: dlltool.c:3677
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <назив-излаза>      Ствара библиотеку сучеља.\n"
 
-#: dlltool.c:3670
+#: dlltool.c:3678
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
 
-#: dlltool.c:3671
+#: dlltool.c:3679
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect                   Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
 
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3680
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <назив>                Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
 
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3681
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <дефотека>           Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
 
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3682
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <дефотека>          Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
 
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3683
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols             Извози све симболе у „.def“\n"
 
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3684
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols          Извози само исписане симболе\n"
 
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3685
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <списак>       Не извози <списак>\n"
 
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3686
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes            Чисти основне симболе искључивања\n"
 
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3687
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base>       Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
 
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3688
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4                      Не прави одељак „idata$4“.\n"
 
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3689
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5                      Не прави одељак „idata$5“.\n"
 
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3690
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
 
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3691
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore                 Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
 
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3692
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore         Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
 
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3693
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore          Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
 
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3694
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore             Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
 
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3695
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at                        Убија @<n> из извезених назива.\n"
 
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3696
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias              Додаје псеудониме без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3697
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <префикс>     Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
 
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3698
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <назив>                     Користи <назив> за асемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3699
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <опције>              Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3700
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib                  Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
 
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3701
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete                      Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
 
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3702
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префикс>          Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3703
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <библувз>             Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
 
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3704
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict                Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
 
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3705
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose                        Бива опширан.\n"
 
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3706
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version                        Приказује издање програма.\n"
 
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3707
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                           Приказује ове податке.\n"
 
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3708
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<датотека>                         Чита опције из <датотеке>.\n"
 
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3710
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <излзназив>          Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
 
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3711
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <назив>                 Користи <назив> као свезивача.\n"
 
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3712
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <опције>          Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
 
-#: dlltool.c:3850
+#: dlltool.c:3856
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
 
-#: dlltool.c:3855
+#: dlltool.c:3861
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
 
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
 
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3944
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine „%s“ није подржана"
 
-#: dlltool.c:4018
+#: dlltool.c:4024
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
 
-#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Покушах датотеку: %s"
 
-#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Користим датотеку: %s"
@@ -1600,27 +1600,27 @@ msgstr "  Опште опције:\n"
 #: dllwrap.c:479
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
-msgstr "   @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
+msgstr "   @<датотека>                 Чита опције из <датотеке>\n"
 
 #: dllwrap.c:480
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
-msgstr "   --quiet, -q            Ради тихо\n"
+msgstr "   --quiet, -q                 Ради тихо\n"
 
 #: dllwrap.c:481
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
-msgstr "   --verbose, -v          Опширно\n"
+msgstr "   --verbose, -v               Опширно\n"
 
 #: dllwrap.c:482
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
-msgstr "   --version              Исписује издање за „dllwrap“\n"
+msgstr "   --version                   Исписује издање за „dllwrap“\n"
 
 #: dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
-msgstr "   --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
+msgstr "   --implib <називизлаза>      Исто као „--output-lib“\n"
 
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
@@ -1630,42 +1630,42 @@ msgstr "  Опције за „%s:\n"
 #: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr "   --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
+msgstr "   --driver-name <управљач>    Подразумева „gcc“\n"
 
 #: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr "   --driver-flags <опције>  Преписује основне лд опције\n"
+msgstr "   --driver-flags <опције>     Преписује основне лд опције\n"
 
 #: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr "   --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
+msgstr "   --dlltool-name <дллалат>    Подразумева „dlltool“\n"
 
 #: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr "   --entry <унос>           Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
+msgstr "   --entry <унос>              Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
 
 #: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
-msgstr "   --image-base <основа>    Наводи адресу основе слике\n"
+msgstr "   --image-base <основа>       Наводи адресу основе слике\n"
 
 #: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr "   --target <машина>        „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
+msgstr "   --target <машина>           „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
 
 #: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
-msgstr "   --dry-run                Приказује шта мора бити покренуто\n"
+msgstr "   --dry-run                   Приказује шта мора бити покренуто\n"
 
 #: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
-msgstr "   --mno-cygwin             Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
+msgstr "   --mno-cygwin                Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
 
 #: dllwrap.c:493
 #, c-format
@@ -1782,16 +1782,16 @@ msgstr "   --leading-underscore        Улазна тачка са подвла
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
 
-#: dllwrap.c:642
+#: dllwrap.c:640
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „%s“ је застарело, користите „gcc -shared“ или „ld -shared“\n"
 
-#: dllwrap.c:802
+#: dllwrap.c:800
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
 
-#: dllwrap.c:831
+#: dllwrap.c:829
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1799,43 +1799,48 @@ msgstr ""
 "Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
 "Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели"
 
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1018
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "назив ДЛЛАЛАТА  : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1021
+#: dllwrap.c:1019
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1022
+#: dllwrap.c:1020
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1021
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
 
-#: dwarf.c:178
+#: dwarf.c:187
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
 msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
 
-#: dwarf.c:186
+#: dwarf.c:195
 #, c-format
 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
 msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
 
-#: dwarf.c:194
+#: dwarf.c:203
 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
 msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
 
-#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
-#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
-#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:402
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
+#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
+#. be either byte_get or byte_get_signed.  If INC is true, PTR is
+#. incremented after reading the value.
+#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
+#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
+#. pointers is undefined behaviour.
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1843,16 +1848,16 @@ msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам
 msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
 msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
 
-#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
+#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
 
-#: dwarf.c:533
+#: dwarf.c:483
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Проширени опкод %d: "
 
-#: dwarf.c:538
+#: dwarf.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1861,36 +1866,36 @@ msgstr ""
 "Крај низа\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:546
+#: dwarf.c:496
 #, c-format
 msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
 msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
 
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:502
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:559
+#: dwarf.c:509
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
 
-#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
+#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
 
-#: dwarf.c:579
+#: dwarf.c:531
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
 
-#: dwarf.c:584
+#: dwarf.c:536
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:602
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
@@ -1899,482 +1904,494 @@ msgstr "    НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:667
+#: dwarf.c:619
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "корисник је одредио: "
 
-#: dwarf.c:669
+#: dwarf.c:621
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "НЕПОЗНАТО: "
 
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:622
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "дужина %d ["
 
-#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
+#: dwarf.c:640 dwarf.c:710
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
 
-#: dwarf.c:692
+#: dwarf.c:644
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
 
-#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
+#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<померај је превелик>"
 
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:656
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
 
-#: dwarf.c:716
+#: dwarf.c:668
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
 
-#: dwarf.c:720
+#: dwarf.c:672
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
 
-#: dwarf.c:732
+#: dwarf.c:684
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
 
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:705
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
 
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:706
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
 
-#: dwarf.c:757
+#: dwarf.c:709
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
 
-#: dwarf.c:765
+#: dwarf.c:717
 #, c-format
 msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
 msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
 
-#: dwarf.c:770
+#: dwarf.c:722
 #, c-format
 msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
 msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
 
-#: dwarf.c:791
+#: dwarf.c:751
 #, c-format
-msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
-msgstr "велиÑ\87ина Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ñ\82абеле Ñ\98е Ð¿Ñ\80емала %s Ð½Ð°Ñ\81пÑ\80ам %s\n"
+msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
+msgstr "велиÑ\87ина Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ñ\82абеле Ñ\98е Ð¿Ñ\80евелика Ð·Ð° Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð°Ñ\81пÑ\80ам â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#: dwarf.c:794
+#: dwarf.c:759
+#, c-format
+msgid "index table size %s is too small\n"
+msgstr "величина индекса табеле „%s“ је премала\n"
+
+#: dwarf.c:761
 msgid "<table too small>"
 msgstr "<табела је премала>"
 
-#: dwarf.c:805
+#: dwarf.c:773
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
 
-#: dwarf.c:808
+#: dwarf.c:776
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<померај индекса је превелик>"
 
-#: dwarf.c:815
+#: dwarf.c:783
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
-msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
+msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
 
-#: dwarf.c:817
+#: dwarf.c:785
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
 
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:794
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
 
-#: dwarf.c:837
+#: dwarf.c:805
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
 
-#: dwarf.c:841
+#: dwarf.c:809
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
+msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: 0×%s\n"
+
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1041
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:1049
 #, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\80аÑ\98 Ñ\83 Ð¾Ð´ÐµÑ\99кÑ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\98е Ð¿Ñ\80евелик: %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Ð\9fодаÑ\86и Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа Ñ\81Ñ\83 Ð¾Ñ\88Ñ\82еÑ\9bени, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\98 Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx) Ñ\98е Ð²ÐµÑ\9bи Ð¾Ð´ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87ине Ð¾Ð´ÐµÑ\99ка Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx)\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1111
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
 
-#: dwarf.c:1134
+#: dwarf.c:1126
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
 
-#: dwarf.c:1136
+#: dwarf.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
 
-#: dwarf.c:1156
+#: dwarf.c:1148
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
 
-#: dwarf.c:1172
+#: dwarf.c:1164
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
 
-#: dwarf.c:1186
+#: dwarf.c:1178
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "блок од %c%s бајта: "
 
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1522
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
 
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1545
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "величина: %s "
 
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1547
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "померај: %s "
 
-#: dwarf.c:1571
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
 
-#: dwarf.c:1596
+#: dwarf.c:1588
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
 
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1688
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
 msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
 
-#: dwarf.c:1751
+#: dwarf.c:1741
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1753
+#: dwarf.c:1743
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1835
+#: dwarf.c:1797
 msgid "<no links available>"
 msgstr "<нема доступних веза>"
 
-#: dwarf.c:1859
+#: dwarf.c:1821
 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
 msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
 
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1826
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
 msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
 
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:1849
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
 
-#: dwarf.c:1953
+#: dwarf.c:1915
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2126
+#: dwarf.c:2094
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
 msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: „uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2111
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
 msgstr "Не могу да решим образац „ref“: „uvalue %lx + cu_offset %lx“ > величине одељка %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2149
+#: dwarf.c:2121
 #, c-format
 msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
 msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n"
 
-#: dwarf.c:2158
+#: dwarf.c:2130
 #, c-format
 msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
 msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:2163
+#: dwarf.c:2135
 #, c-format
 msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
 msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2160
 #, c-format
 msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
 msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2310
 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
 msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
 
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:2317
 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
 msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
 
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2361
 #, c-format
-msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
+msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
 msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
 
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2402
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Оштећен атрибут\n"
 
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:2428
 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
 msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n"
 
-#: dwarf.c:2586
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
-
-#: dwarf.c:2631
+#: dwarf.c:2610
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Блок је прерано завршио\n"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
 #, c-format
 msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(померај: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2665
+#: dwarf.c:2644
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:2659
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2682
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(померај: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2713
+#: dwarf.c:2697
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
 
 #. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2746
+#: dwarf.c:2735
 #, c-format
 msgid "%c(index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2750
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:2751
 #, c-format
-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Непознат облик: %lu\n"
+msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
+msgstr "Непознат облик: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:2812
 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
 msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
 
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2824
 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
 msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
 
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:2985
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(није надовезано)"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:2988
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(надовезано)"
 
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:2991
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:2994
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
 
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:2997
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
 
-#: dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:3054
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(одређена примена: %s)"
 
-#: dwarf.c:3050
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Непознато: %s)"
 
-#: dwarf.c:3095
+#: dwarf.c:3102
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(корисник је одредио врсту)"
 
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3104
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(непозната врста)"
 
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3117
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(непозната приступачност)"
 
-#: dwarf.c:3122
+#: dwarf.c:3129
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(непозната видљивост)"
 
-#: dwarf.c:3135
+#: dwarf.c:3142
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(корисник је навео)"
 
-#: dwarf.c:3137
+#: dwarf.c:3144
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(непозната крајност)"
 
-#: dwarf.c:3149
+#: dwarf.c:3156
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(непозната виртуалност)"
 
-#: dwarf.c:3161
+#: dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(непозната величина слова)"
 
-#: dwarf.c:3179
+#: dwarf.c:3186
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(корисник је одредио)"
 
-#: dwarf.c:3181
+#: dwarf.c:3188
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(непознат одоговор)"
 
-#: dwarf.c:3190
+#: dwarf.c:3197
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(неодређено)"
 
-#: dwarf.c:3200
+#: dwarf.c:3207
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(неозначено)"
 
-#: dwarf.c:3201
+#: dwarf.c:3208
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(водеће пребушавање)"
 
-#: dwarf.c:3202
+#: dwarf.c:3209
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(пратеће пребушавање)"
 
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3210
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(водећи раздвојник)"
 
-#: dwarf.c:3204
+#: dwarf.c:3211
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(пратећи раздвојник)"
 
-#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
+#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(непрепознато)"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3220
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(не)"
 
-#: dwarf.c:3214
+#: dwarf.c:3221
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(у класи)"
 
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3222
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(ван класе)"
 
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3254
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (списак места)"
 
-#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
+#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
 
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3305
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
 
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3311
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
 
-#: dwarf.c:3399
+#: dwarf.c:3406
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2383,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3402
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2392,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3407
+#: dwarf.c:3414
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2401,7 +2418,7 @@ msgstr ""
 "Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2410,12 +2427,12 @@ msgstr ""
 "Садржај одељка %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:3459
+#: dwarf.c:3460
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
 
-#: dwarf.c:3471
+#: dwarf.c:3470
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
@@ -2425,186 +2442,171 @@ msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађ
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
 
-#: dwarf.c:3488
+#: dwarf.c:3493
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
 
-#: dwarf.c:3517
+#: dwarf.c:3522
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
 
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:3698
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
 
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3736
+#: dwarf.c:3741
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
-msgstr "   Дужина:      0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Дужина:               0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:3739
+#: dwarf.c:3744
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
-msgstr "   Издање:       %d\n"
+msgstr "   Издање:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3741
+#: dwarf.c:3749
 #, c-format
 msgid "   Unit Type:     %s (%x)\n"
-msgstr "   Врста јединице:     %s (%x)\n"
+msgstr "   Врста јединице:       %s (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:3744
+#: dwarf.c:3753
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr "   Померај скраћења: 0х%s\n"
+msgstr "   Померај скраћења:     0х%s\n"
 
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:3755
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Величина показивача:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3751
+#: dwarf.c:3758
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
-msgstr "   Потпис:     0x%s\n"
+msgstr "   Потпис:               0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3754
+#: dwarf.c:3760
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
-msgstr "   Померај врсте:   0x%s\n"
+msgstr "   Померај врсте:        0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3764
+#, c-format
+msgid "   DWO ID:        0x%s\n"
+msgstr "   DWO ИБ:               0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:3770
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Доприноси одељка:\n"
 
-#: dwarf.c:3763
+#: dwarf.c:3771
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3766
+#: dwarf.c:3774
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3769
+#: dwarf.c:3777
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3772
+#: dwarf.c:3780
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
-
-#: dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:3791
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3805
+#: dwarf.c:3803
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3813
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:3819
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3858
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
 
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:3868
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:3872
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3891
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
 
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3895
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:3934
+#: dwarf.c:3916
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
 
-#: dwarf.c:4008
+#: dwarf.c:3990
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
 
-#: dwarf.c:4122
+#: dwarf.c:4099
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
 
-#: dwarf.c:4136
+#: dwarf.c:4114
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:4165
+#: dwarf.c:4143
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
 
-#: dwarf.c:4181
-#, c-format
-msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
-msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
-
-#: dwarf.c:4201
+#: dwarf.c:4170
 msgid "Directory Table"
 msgstr "Табеал директоријума"
 
-#: dwarf.c:4201
+#: dwarf.c:4170
 msgid "File Name Table"
 msgstr "Табела назива датотека"
 
-#: dwarf.c:4205
+#: dwarf.c:4174
 #, c-format
 msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
 msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4184
 #, c-format
 msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
 msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
 
-#: dwarf.c:4223
+#: dwarf.c:4192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2613,17 +2615,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " „%s“ је празан.\n"
 
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4197
 #, c-format
 msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
 msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
 
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4204
 #, c-format
 msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
 msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
 
-#: dwarf.c:4240
+#: dwarf.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2632,42 +2634,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 " „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
 
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Унос"
 
-#: dwarf.c:4258
+#: dwarf.c:4227
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tНазив"
 
-#: dwarf.c:4261
+#: dwarf.c:4230
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tДир"
 
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4233
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tВреме"
 
-#: dwarf.c:4267
+#: dwarf.c:4236
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tВеличина"
 
-#: dwarf.c:4270
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid "\tMD5\t\t\t"
 msgstr "\tМД5\t\t\t"
 
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
 
-#: dwarf.c:4307
+#: dwarf.c:4276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2676,79 +2678,137 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: Оштећен списак уноса\n"
 
-#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:4302
+msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: величина је премала\n"
+
+#: dwarf.c:4309
+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: издање < 5"
+
+#: dwarf.c:4313
+msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: „is_supplementary“ није ни 0 ни 1\n"
+
+#: dwarf.c:4317
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив датотеке није празан у додатном одељку\n"
+
+#: dwarf.c:4322
+msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив није „NUL“ окончан\n"
+
+#: dwarf.c:4330
+msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: лоше „LEB128“ поље за дужину суме провере\n"
+
+#: dwarf.c:4336
+msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: дужина суме провере је већа од преостале дужине одељка\n"
+
+#: dwarf.c:4341
+#, c-format
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "corrupt .debug_sup section: постоји 0x%lx додатних, неискоришћених бајтова на крају одељка\n"
+
+#: dwarf.c:4345
+#, c-format
+msgid "  Version:      %u\n"
+msgstr "  Издање:              %u\n"
+
+#: dwarf.c:4346
+#, c-format
+msgid "  Is Supp:      %u\n"
+msgstr "  Јесте додатни:       %u\n"
+
+#: dwarf.c:4347
+#, c-format
+msgid "  Filename:     %s\n"
+msgstr "  Назив датотеке:      %s\n"
+
+#: dwarf.c:4348
+#, c-format
+msgid "  Checksum Len: %lu\n"
+msgstr "  Дужина суме провере: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:4351
+#, c-format
+msgid "  Checksum:     "
+msgstr "  Сума провере:        "
+
+#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
 
-#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
-msgstr "  Померај:                       0x%lx\n"
+msgstr "  Померај:                        0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4413
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
-msgstr "  Дужина:                           %ld\n"
+msgstr "  Дужина:                         %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4370
+#: dwarf.c:4414
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
-msgstr "  ДВАРФ издање:                     %d\n"
+msgstr "  ДВАРФ издање:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:4373
+#: dwarf.c:4417
 #, c-format
 msgid "  Address size (bytes):        %d\n"
-msgstr "  Величина адресе (бајтова):        %d\n"
+msgstr "  Величина адресе (бајтова):      %d\n"
 
-#: dwarf.c:4374
+#: dwarf.c:4418
 #, c-format
 msgid "  Segment selector (bytes):    %d\n"
-msgstr "  Избирач подеока (бајтова):    %d\n"
+msgstr "  Избирач подеока (бајтова):      %d\n"
 
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4420
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
-msgstr "  Дужина пролога:                   %d\n"
+msgstr "  Дужина пролога:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:4377
+#: dwarf.c:4421
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
-msgstr "  Најмања дужина инструкције:       %d\n"
+msgstr "  Најмања дужина инструкције:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:4379
+#: dwarf.c:4423
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
-msgstr "  Највише опција по инструкцији:    %d\n"
+msgstr "  Највише опција по инструкцији:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4424
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
-msgstr "  Почетна вредност за „is_stmt“:     %d\n"
+msgstr "  Почетна вредност за „is_stmt“:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:4381
+#: dwarf.c:4425
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
-msgstr "  Основни ред:                      %d\n"
+msgstr "  Основни ред:                    %d\n"
 
-#: dwarf.c:4382
+#: dwarf.c:4426
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
-msgstr "  Опсег реда:                       %d\n"
+msgstr "  Опсег реда:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:4383
+#: dwarf.c:4427
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
-msgstr "  Основа опкода:                    %d\n"
+msgstr "  Основа опкода:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
+#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
 
-#: dwarf.c:4400
+#: dwarf.c:4444
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
 
-#: dwarf.c:4404
+#: dwarf.c:4448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2757,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Опкодови:\n"
 
-#: dwarf.c:4407
+#: dwarf.c:4451
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
@@ -2765,7 +2825,7 @@ msgstr[0] "  Опкод %d има %d аргумент\n"
 msgstr[1] "  Опкод %d има %d аргумента\n"
 msgstr[2] "  Опкод %d има %d аргумената\n"
 
-#: dwarf.c:4427
+#: dwarf.c:4471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2774,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Табела директоријума је празна.\n"
 
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2783,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2792,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Табела назива датотека је празна.\n"
 
-#: dwarf.c:4455
+#: dwarf.c:4502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2801,202 +2861,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4527
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
 
-#: dwarf.c:4494
+#: dwarf.c:4544
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
 
-#: dwarf.c:4497
+#: dwarf.c:4547
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Тврдње броја реда:\n"
 
-#: dwarf.c:4519
+#: dwarf.c:4569
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
+#: dwarf.c:4727
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (поврати преглед)"
 
-#: dwarf.c:4539
+#: dwarf.c:4589
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:4549
+#: dwarf.c:4599
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " и ред са %s до %d"
 
-#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
+#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (преглед %u)\n"
 
-#: dwarf.c:4567
+#: dwarf.c:4617
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Умножи"
 
-#: dwarf.c:4583
+#: dwarf.c:4633
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:4602
+#: dwarf.c:4652
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:4614
+#: dwarf.c:4664
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Напредује ред са %s до %d\n"
 
-#: dwarf.c:4621
+#: dwarf.c:4671
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
 
-#: dwarf.c:4628
+#: dwarf.c:4678
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Подешава стубац на „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4686
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:4641
+#: dwarf.c:4691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Подешава блок основе\n"
 
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:4703
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4722
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:4735
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:4692
+#: dwarf.c:4742
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
 
-#: dwarf.c:4696
+#: dwarf.c:4746
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
 
-#: dwarf.c:4701
+#: dwarf.c:4751
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Подешава ИСА на „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Непознат опкод „%d“ са операндима: "
 
-#: dwarf.c:4799
+#: dwarf.c:4849
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4864
 #, c-format
 msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
 msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
+#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
 
-#: dwarf.c:4888
+#: dwarf.c:4938
 #, c-format
 msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
 msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
+#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
 msgid "Corrupt file name list\n"
 msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
 
-#: dwarf.c:4992
+#: dwarf.c:5044
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
 
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5085
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
 
-#: dwarf.c:5064
+#: dwarf.c:5118
 #, c-format
 msgid "CU: No directory table\n"
 msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
 
-#: dwarf.c:5066
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "ЦУ: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
-#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
-#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
+#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
+#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<непознато>"
 
-#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
 
-#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
-#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
-#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
-#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
-#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
+#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
+#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
+#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
+#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<оштећено>"
 
-#: dwarf.c:5087
+#: dwarf.c:5141
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5147
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
 msgstr "Назив датотеке                       Број реда      Почетна адреса   Преглед   Стмт\n"
 
-#: dwarf.c:5095
+#: dwarf.c:5149
 #, c-format
 msgid "CU: Empty file name table\n"
 msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
 
-#: dwarf.c:5202
+#: dwarf.c:5256
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
 msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5252
+#: dwarf.c:5306
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3005,12 +3065,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
 
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5310
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
 
-#: dwarf.c:5257
+#: dwarf.c:5311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3019,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <превелик индекс табеле датотеке %u>"
 
-#: dwarf.c:5263
+#: dwarf.c:5317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3028,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
 
-#: dwarf.c:5270
+#: dwarf.c:5324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3037,78 +3097,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
 
-#: dwarf.c:5334
+#: dwarf.c:5388
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Подешава ИСА на „%lu“\n"
 
-#: dwarf.c:5369
+#: dwarf.c:5423
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
 
-#: dwarf.c:5546
+#: dwarf.c:5592
 msgid "no info"
 msgstr "нема података"
 
-#: dwarf.c:5547
+#: dwarf.c:5593
 msgid "type"
 msgstr "врста"
 
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5594
 msgid "variable"
 msgstr "променљива"
 
-#: dwarf.c:5549
+#: dwarf.c:5595
 msgid "function"
 msgstr "функција"
 
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5596
 msgid "other"
 msgstr "друго"
 
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:5597
 msgid "unused5"
 msgstr "некоришћено5"
 
-#: dwarf.c:5552
+#: dwarf.c:5598
 msgid "unused6"
 msgstr "некоришћено6"
 
-#: dwarf.c:5553
+#: dwarf.c:5599
 msgid "unused7"
 msgstr "некоришћено7"
 
-#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
+#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
+
+#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
 
-#: dwarf.c:5618
+#: dwarf.c:5658
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Дужина:                             %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5660
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Издање:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5622
+#: dwarf.c:5662
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Померај у одељку „.debug_info“:     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5624
+#: dwarf.c:5664
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5633
+#: dwarf.c:5673
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
 
-#: dwarf.c:5641
+#: dwarf.c:5681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3117,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Померај Врста         Назив\n"
 
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:5683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3126,217 +3191,217 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Померај\tНазив\n"
 
-#: dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5717
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5717
 msgid "g"
 msgstr "г"
 
-#: dwarf.c:5735
+#: dwarf.c:5775
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5741
+#: dwarf.c:5781
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5748
+#: dwarf.c:5788
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5756
+#: dwarf.c:5798
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5767
+#: dwarf.c:5811
 #, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:5897
+#: dwarf.c:5955
 #, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Само Ð\93нÑ\83 Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе Ð·Ð° Ð\94Ð\92Ð\90РФ 4 Ð¸Ð»Ð¸ 5 Ð¾Ð´ %s Ñ\98е Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жано.\n"
+msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\87екиваÑ\85 Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\92ем Ð±Ñ\80оÑ\98 Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\9aа 4 Ð¸Ð»Ð¸ 5 Ñ\83 Ð¾Ð´ÐµÑ\99кÑ\83 â\80\9e%sâ\80\9c Ð°Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ñ\92оÑ\85 %d+\n"
 
-#: dwarf.c:5907
+#: dwarf.c:5964
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Издање:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5908
+#: dwarf.c:5965
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Величина помераја:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:5912
+#: dwarf.c:5969
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Померај у „.debug_line“:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5926
+#: dwarf.c:5983
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Аргументи опкода проширења:\n"
 
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5990
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
 
-#: dwarf.c:5936
+#: dwarf.c:5993
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
 
-#: dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:6019
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:6036
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
 
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:6050
 #, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:6001
+#: dwarf.c:6060
 #, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %*s\n"
 
-#: dwarf.c:6014
+#: dwarf.c:6075
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
 
-#: dwarf.c:6020
+#: dwarf.c:6081
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
 
-#: dwarf.c:6023
+#: dwarf.c:6084
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:6031
+#: dwarf.c:6092
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
 
-#: dwarf.c:6038
+#: dwarf.c:6102
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6046
+#: dwarf.c:6113
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6052
+#: dwarf.c:6119
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6059
+#: dwarf.c:6126
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6133
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6072
+#: dwarf.c:6139
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6087
+#: dwarf.c:6154
 #, c-format
 msgid "(with offset %s) "
 msgstr "(са померајем „%s “) "
 
-#: dwarf.c:6088
+#: dwarf.c:6155
 #, c-format
 msgid "lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
 
-#: dwarf.c:6095
+#: dwarf.c:6162
 #, c-format
 msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
 msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
 
-#: dwarf.c:6101
+#: dwarf.c:6168
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
 
-#: dwarf.c:6112
+#: dwarf.c:6179
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
 
-#: dwarf.c:6115
+#: dwarf.c:6182
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
-msgstr " â\80\9eDW_MACRO_%02xâ\80\9c â\80\94"
+msgstr " â\80\9eDW_MACRO_%02xâ\80\9c â\80\93"
 
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6237
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6246
 msgid "has children"
 msgstr "има пород"
 
-#: dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6246
 msgid "no children"
 msgstr "нема пород"
 
-#: dwarf.c:6242
+#: dwarf.c:6308
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "пар прегледа места\n"
 
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6340
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
 
-#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
-#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
+#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
 
-#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
+#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Крај списка>\n"
 
-#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
+#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(адреса основе)\n"
 
-#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
+#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3345,55 +3410,55 @@ msgstr ""
 "прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
+#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (почетак == крај)"
 
-#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
+#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (почетак > крај)"
 
-#: dwarf.c:6420
+#: dwarf.c:6486
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6499
+#: dwarf.c:6565
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
 
-#: dwarf.c:6506
+#: dwarf.c:6572
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "прегледи за:\n"
 
-#: dwarf.c:6510
+#: dwarf.c:6576
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
 
-#: dwarf.c:6556
+#: dwarf.c:6628
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
 
-#: dwarf.c:6598
+#: dwarf.c:6670
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6665
+#: dwarf.c:6737
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
 
-#: dwarf.c:6686
+#: dwarf.c:6758
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3402,31 +3467,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Одељак %s је празан.\n"
 
-#: dwarf.c:6799
+#: dwarf.c:6871
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6819
+#: dwarf.c:6891
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6878
+#: dwarf.c:6950
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
 
-#: dwarf.c:6883
+#: dwarf.c:6955
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6893
+#: dwarf.c:6965
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3435,40 +3500,40 @@ msgstr ""
 " Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6967
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Померај Почетак    Крај             Израз\n"
 
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:7022
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
 
-#: dwarf.c:6954
+#: dwarf.c:7026
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ð¿Ñ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ð¿Ñ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
 
-#: dwarf.c:6963
+#: dwarf.c:7035
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
 
-#: dwarf.c:6970
+#: dwarf.c:7042
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
 
-#: dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:7059
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:7004
+#: dwarf.c:7076
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
 
-#: dwarf.c:7013
+#: dwarf.c:7085
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3476,45 +3541,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о
 msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
 msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
 
-#: dwarf.c:7169
+#: dwarf.c:7238
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
 
-#: dwarf.c:7173
+#: dwarf.c:7242
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Дужина:                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:7175
+#: dwarf.c:7244
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Издање:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:7176
+#: dwarf.c:7245
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7247
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Величина показивача:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:7248
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Величина подеока:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:7186
+#: dwarf.c:7255
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
 
-#: dwarf.c:7196
+#: dwarf.c:7265
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
 
-#: dwarf.c:7201
+#: dwarf.c:7270
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса             Дужина\n"
 
-#: dwarf.c:7203
+#: dwarf.c:7272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3532,266 +3597,270 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса     Дужина\n"
 
-#: dwarf.c:7279
+#: dwarf.c:7349
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
 
-#: dwarf.c:7295
+#: dwarf.c:7366
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:7298
+#: dwarf.c:7369
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
 
-#: dwarf.c:7305
+#: dwarf.c:7381
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
+msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући величину заглавља 8 или 16, али нађох %ld\n"
+
+#: dwarf.c:7393
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
+msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући број издања 5 у заглављу, али нађох %d\n"
+
+#: dwarf.c:7407
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
+#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
 #, c-format
 msgid "    Length: %#lx\n"
 msgstr "    Дужина: %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
 #, c-format
 msgid "       Index   Offset [String]\n"
 msgstr "       Индекс   Померај [Ниска]\n"
 
-#: dwarf.c:7376
+#: dwarf.c:7481
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small %#lx\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7489
 #, c-format
 msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
 msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7494
 #, c-format
 msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
 msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:7384
+#: dwarf.c:7497
 #, c-format
 msgid "    Version: %#lx\n"
 msgstr "    Издање: %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
+#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(почетак == крај)"
 
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
+#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(почетак > крај)"
 
-#: dwarf.c:7495
+#: dwarf.c:7612
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
 
-#: dwarf.c:7528
+#: dwarf.c:7645
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
 
-#: dwarf.c:7613
+#: dwarf.c:7725
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
 
-#: dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:7737
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:7643
+#: dwarf.c:7756
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7665
+#: dwarf.c:7786
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
 
-#: dwarf.c:7690
+#: dwarf.c:7818
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7695
+#: dwarf.c:7823
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Померај Почетак    Крај\n"
 
-#: dwarf.c:7714
+#: dwarf.c:7841
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:7721
+#: dwarf.c:7848
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
 msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
 
-#: dwarf.c:7738
+#: dwarf.c:7866
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „%s.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „%s.\n"
 
-#: dwarf.c:7745
+#: dwarf.c:7873
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ð¿Ñ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\94 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ð¿Ñ\80еклапаÑ\9aе [0x%lx â\80\93 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
 
-#: dwarf.c:7821
+#: dwarf.c:7949
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
 
-#: dwarf.c:7834
+#: dwarf.c:7962
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
 
-#: dwarf.c:8283
+#: dwarf.c:8411
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
 
-#: dwarf.c:8295
+#: dwarf.c:8429
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
 
-#: dwarf.c:8303
+#: dwarf.c:8437
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
 
-#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
+#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:8421
+#: dwarf.c:8560
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Подаци повећања:    "
 
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:8576
 msgid "bad register: "
 msgstr "лош регистар: "
 
-#: dwarf.c:8607
+#: dwarf.c:8748
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
 
-#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
+#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8684
+#: dwarf.c:8825
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
 
-#: dwarf.c:8830
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
-msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
-
-#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8844
-#, c-format
-msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
-msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
-
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9296
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
 
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9343
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:9218
+#: dwarf.c:9366
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9499
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:9352
+#: dwarf.c:9501
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
+#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Издање %ld\n"
 
-#: dwarf.c:9472
+#: dwarf.c:9621
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:9479
+#: dwarf.c:9628
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9484
+#: dwarf.c:9633
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
 
-#: dwarf.c:9495
+#: dwarf.c:9644
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
 
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:9652
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Ниска повећања:"
 
-#: dwarf.c:9528
+#: dwarf.c:9679
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "ЦУ табела:\n"
 
-#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
+#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9538
+#: dwarf.c:9692
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "ТУ табела:\n"
 
-#: dwarf.c:9548
+#: dwarf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Страна ТУ табела:\n"
 
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:9714
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:9574
+#: dwarf.c:9725
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
 
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9754
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -3799,17 +3868,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
 msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
 msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
 
-#: dwarf.c:9618
+#: dwarf.c:9781
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
 
-#: dwarf.c:9655
+#: dwarf.c:9818
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
 
-#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
+#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3818,105 +3887,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела симбола:\n"
 
-#: dwarf.c:9730
+#: dwarf.c:9892
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
 
-#: dwarf.c:9761
+#: dwarf.c:9923
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <нема уноса>"
 
-#: dwarf.c:9793
+#: dwarf.c:9955
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
 
-#: dwarf.c:9797
+#: dwarf.c:9959
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9808
+#: dwarf.c:9970
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
 
-#: dwarf.c:9814
+#: dwarf.c:9976
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  „CRC“ вредност: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:9980
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
 
-#: dwarf.c:9832
+#: dwarf.c:9994
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
 
-#: dwarf.c:9836
+#: dwarf.c:9998
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  ИБ изградње (%#lx бајта):"
 
-#: dwarf.c:9865
+#: dwarf.c:10027
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
 
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:10038
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:9880
+#: dwarf.c:10042
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
 
-#: dwarf.c:9882
+#: dwarf.c:10044
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
 
-#: dwarf.c:9884
+#: dwarf.c:10046
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
 
-#: dwarf.c:9886
+#: dwarf.c:10048
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
 
-#: dwarf.c:9904
+#: dwarf.c:10066
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
 
-#: dwarf.c:9911
+#: dwarf.c:10073
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9920
+#: dwarf.c:10082
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9930
+#: dwarf.c:10092
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9939
+#: dwarf.c:10101
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:9954
+#: dwarf.c:10116
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка.\n"
 
-#: dwarf.c:9958
+#: dwarf.c:10120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3925,12 +3994,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ЦУ табела:\n"
 
-#: dwarf.c:9964
+#: dwarf.c:10126
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx â\80\94 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx â\80\93 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9969
+#: dwarf.c:10131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,12 +4008,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ТУ табела:\n"
 
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:10138
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3953,83 +4022,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела адресе:\n"
 
-#: dwarf.c:9993
+#: dwarf.c:10155
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:10013
+#: dwarf.c:10173
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
 
-#: dwarf.c:10014
+#: dwarf.c:10174
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
 
-#: dwarf.c:10025
+#: dwarf.c:10185
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:10026
+#: dwarf.c:10186
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
 
-#: dwarf.c:10039
+#: dwarf.c:10197
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
 
-#: dwarf.c:10064
+#: dwarf.c:10222
 msgid "static"
 msgstr "статичко"
 
-#: dwarf.c:10064
+#: dwarf.c:10222
 msgid "global"
 msgstr "опште"
 
-#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
+#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
 
-#: dwarf.c:10177
+#: dwarf.c:10334
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Одељак %s је празан\n"
 
-#: dwarf.c:10183
+#: dwarf.c:10340
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
 
-#: dwarf.c:10202
+#: dwarf.c:10359
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %u\n"
 msgstr "  Издање:                 %u\n"
 
-#: dwarf.c:10204
+#: dwarf.c:10361
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %u\n"
 msgstr "  Број стубаца:           %u\n"
 
-#: dwarf.c:10205
+#: dwarf.c:10362
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %u\n"
 msgstr "  Број коришћених уноса:  %u\n"
 
-#: dwarf.c:10206
+#: dwarf.c:10363
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %u\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Број прикључака:         %u\n"
+"  Број прикључака:        %u\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:10215
+#: dwarf.c:10370
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
@@ -4037,156 +4106,144 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
 msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
 msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
 
-#: dwarf.c:10239
+#: dwarf.c:10394
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
 
-#: dwarf.c:10244
+#: dwarf.c:10399
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Потпис:  0x%s  Одељци: "
 
-#: dwarf.c:10251
+#: dwarf.c:10405
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
 
-#: dwarf.c:10299
+#: dwarf.c:10451
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
 
-#: dwarf.c:10306
+#: dwarf.c:10458
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Табела помераја\n"
 
-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
 msgid "signature"
 msgstr "потпис"
 
-#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
+#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:10346
+#: dwarf.c:10499
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:10360
-#, c-format
-msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
-msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
-
-#: dwarf.c:10369
-#, c-format
-msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
-msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
-
-#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
+#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
 
-#: dwarf.c:10407
+#: dwarf.c:10546
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Табела величине\n"
 
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10601
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Неподржано издање (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10673
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
 
-#: dwarf.c:10563
+#: dwarf.c:10704
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10581
+#: dwarf.c:10722
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10597
+#: dwarf.c:10738
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:10695
+#: dwarf.c:10836
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10707
+#: dwarf.c:10848
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
 
-#: dwarf.c:10879
+#: dwarf.c:11024
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
 
-#: dwarf.c:10917
+#: dwarf.c:11062
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Понестало је меморије"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10989
+#: dwarf.c:11136
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
-#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
+#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
+#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "покушах „%s“\n"
 
-#: dwarf.c:11023
+#: dwarf.c:11175
 #, c-format
 msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
 msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
 
-#: dwarf.c:11039
+#: dwarf.c:11192
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
 
-#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
-#. files that would also match.
-#: dwarf.c:11047
+#: dwarf.c:11201
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Found separate debug info file: %s\n"
 "\n"
+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
 msgstr ""
-"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
 "\n"
+"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11067
+#: dwarf.c:11224
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
 
-#: dwarf.c:11073
+#: dwarf.c:11230
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11080
+#: dwarf.c:11237
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4195,19 +4252,49 @@ msgstr ""
 "%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:11167
-msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
-msgstr "Ð\9dаиÑ\92оÑ\85 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\88е â\80\9eDWO_NAMEâ\80\9c-а Ð·Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ð¦Ð\88\n"
+#: dwarf.c:11256
+msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
+msgstr "одеÑ\99ак â\80\9e.debug_supâ\80\9c Ñ\98е Ð¾Ñ\88Ñ\82еÑ\9bен/пÑ\80азан\n"
 
-#: dwarf.c:11179
-msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
-msgstr "наиÑ\92оÑ\85 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\88е â\80\9eDWO_IDâ\80\9c-а Ð·Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ð¦Ð\88\n"
+#: dwarf.c:11266
+msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
+msgstr "назив Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еке Ñ\83 â\80\9e.debug_supâ\80\9c Ð¾Ð´ÐµÑ\99кÑ\83 Ñ\98е Ð¾Ñ\88Ñ\82еÑ\9bен\n"
 
-#: dwarf.c:11184
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
+#: dwarf.c:11281
+msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
+msgstr "не могу да направим путању за додатну датотеку прочишћавања"
+
+#: dwarf.c:11295
+msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+msgstr "нестало је меморије приликом изградње назива датотеке за „.debug_sup“ везу\n"
+
+#: dwarf.c:11303
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
+msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ упутну из „.debug_sup“ одељка\n"
+
+#: dwarf.c:11308
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: Нађох додатну датотеку прочишћавања: %s\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:11398
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11410
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11415
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
 msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
 
-#: dwarf.c:11199
+#: dwarf.c:11430
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4216,176 +4303,176 @@ msgstr ""
 "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:11204
+#: dwarf.c:11435
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
-msgstr "  Назив:      %s\n"
+msgstr "  Назив:        %s\n"
 
-#: dwarf.c:11205
+#: dwarf.c:11436
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Директоријум: %s\n"
 
-#: dwarf.c:11205
+#: dwarf.c:11436
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<нисам нашао>"
 
-#: dwarf.c:11207
+#: dwarf.c:11438
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ИБ:       "
 
-#: dwarf.c:11209
+#: dwarf.c:11440
 #, c-format
 msgid "  ID:        <not specified>\n"
 msgstr "  ИБ:        <није наведено>\n"
 
-#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
 
-#: dwarf.h:271
+#: dwarf.h:270
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
 msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
 
-#: dwarf.h:273
+#: dwarf.h:272
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
 msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
 
-#: elfcomm.c:46
+#: elfcomm.c:47
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Грешка: "
 
-#: elfcomm.c:60
+#: elfcomm.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Упозорење: "
 
-#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
+#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Понестало је меморије\n"
 
-#: elfcomm.c:403
+#: elfcomm.c:313
 #, c-format
 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
 msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
 
-#: elfcomm.c:447
+#: elfcomm.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
 msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
 
-#: elfcomm.c:460
+#: elfcomm.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:479
+#: elfcomm.c:389
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is empty\n"
 msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
 
-#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
+#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:498
+#: elfcomm.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
 msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
 
-#: elfcomm.c:508
+#: elfcomm.c:418
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:528
+#: elfcomm.c:438
 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:541
+#: elfcomm.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
 
-#: elfcomm.c:549
+#: elfcomm.c:459
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:557
+#: elfcomm.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:600
+#: elfcomm.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
 
 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
 #. have already been freed.
-#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:626
+#: elfcomm.c:536
 #, c-format
 msgid "%s has no archive index\n"
 msgstr "%s нема индекс архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:638
+#: elfcomm.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
 msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
 
-#: elfcomm.c:646
+#: elfcomm.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
 msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
 
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:567
 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
 
-#: elfcomm.c:665
+#: elfcomm.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
 
-#: elfcomm.c:748
+#: elfcomm.c:658
 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
 msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
 
-#: elfcomm.c:762
+#: elfcomm.c:672
 #, c-format
 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
 msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
 
-#: elfcomm.c:781
+#: elfcomm.c:691
 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
 msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
 
-#: elfcomm.c:837
+#: elfcomm.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
 
-#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
@@ -4468,17 +4555,17 @@ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
 
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
 
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
 
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
@@ -4488,57 +4575,57 @@ msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
 
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
 
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Не могу да пронађем „%s“.  Порука грешке система: %s\n"
 
-#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
+#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
 
-#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
+#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
 
-#: elfedit.c:816
+#: elfedit.c:830
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
 
-#: elfedit.c:841
+#: elfedit.c:855
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
 
-#: elfedit.c:860
+#: elfedit.c:874
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Непозната врста: %s\n"
 
-#: elfedit.c:907
+#: elfedit.c:921
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
 
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:923
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
 
-#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
+#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Опције су:\n"
 
-#: elfedit.c:911
+#: elfedit.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4567,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "  --output-osabi [%s]\n"
 "                              Поставља излазно „OSABI“\n"
 
-#: elfedit.c:926
+#: elfedit.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4580,50 +4667,50 @@ msgstr ""
 "  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
 "                              Искључује x86 функцију\n"
 
-#: elfedit.c:932
+#: elfedit.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "  -h --help                   Display this information\n"
 "  -v --version                Display the version number of %s\n"
 msgstr ""
-"  -h --help            Приказује ове податке\n"
-"  -v --version         Приказује број издања „%s“\n"
+"  -h --help                   Приказује ове податке\n"
+"  -v --version                Приказује број издања „%s“\n"
 
 #: emul_aix.c:44
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
-msgstr "  [-g]          â\80\94 мала 32-битна архива\n"
+msgstr "  [-g]          â\80\93 мала 32-битна архива\n"
 
 #: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32]        â\80\94 занемарује предмете од 64 бита\n"
+msgstr "  [-X32]        â\80\93 занемарује предмете од 64 бита\n"
 
 #: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr "  [-X64]        â\80\94 занемарује предмете од 32 бита\n"
+msgstr "  [-X64]        â\80\93 занемарује предмете од 32 бита\n"
 
 #: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32_64]     â\80\94 прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
+msgstr "  [-X32_64]     â\80\93 прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
 
 #: mclex.c:240
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
 
-#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
 
-#: nm.c:249
+#: nm.c:275
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
 
-#: nm.c:250
+#: nm.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4641,9 +4728,10 @@ msgid ""
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 "  -e                     (ignored)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
-"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
+"                           `sysv', `posix' or 'just-symbols'.  The default is `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
 "    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+"  -j, --just-symbols     Same as --format=just-symbols\n"
 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 "                           line number for each symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
@@ -4669,6 +4757,7 @@ msgstr ""
 "                         „sysv“ или „posix“.  Основни је „bsd“\n"
 "  -g, --extern-only      Приказује само спољне симболе\n"
 "    --ifunc-chars=ЗНАЦИ  Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n"
+"  -j, --just-symbols     Исто као „--format=just-symbols“\n"
 "  -l, --line-numbers     Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
 "                         и број реда за сваки симбол\n"
 "  -n, --numeric-sort     Ређа симболе нумерички према адресама\n"
@@ -4677,16 +4766,17 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Исто као „--format=посикс“\n"
 "  -r, --reverse-sort     Окреће смер ређања\n"
 
-#: nm.c:276
+#: nm.c:303
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NOM       Учитава наведени прикључак\n"
 
-#: nm.c:279
+#: nm.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
 "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"      --quiet            Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 "      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
 "      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
@@ -4700,47 +4790,53 @@ msgid ""
 "  -V, --version          Display this program's version number\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -t, --radix=ОСНОВА             Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
-"      --target=БФД_НАЗИВ         Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
-"  -u, --undefined-only           Приказује само неодређене симболе\n"
-"      --with-symbol-versions     Приказује ниске издања након назива симбола\n"
-"  -X 32_64                       (занемарено)\n"
-"  @ДАТОТЕКА                      Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
-"  -h, --help                     Приказује ове податке\n"
-"  -V, --version                  Приказује број издања овог програма\n"
+"  -S, --print-size            Исписује величину дефинисаних симбола\n"
+"  -s, --print-armap           Укључује индекс за симболе из чланова архиве\n"
+"      --quiet                 Потискује дијагностику „без симбола“\n"
+"      --size-sort             Ређа симболе према величини\n"
+"      --special-syms          Укључује специјалне симболе у излазу\n"
+"      --synthetic             Приказује синтетичке симболе као такве\n"
+"  -t, --radix=КОРЕН           Користи КОРЕН заисписивање вредности симбола\n"
+"      --target=БФДНАЗИВ       Наводи формат циљног формата као БФДНАЗИВ \n"
+"  -u, --undefined-only        Приказује само недефинисане симболе\n"
+"      --with-symbol-versions  Приказује ниске издања након назива симбола\n"
+"  -X 32_64                    (занемарено)\n"
+"  @ДАТОТЕКА                   Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
+"  -h, --help                  Приказује ове информације\n"
+"  -V, --version               Приказује број издања програма\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:312
+#: nm.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
 
-#: nm.c:338
+#: nm.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неисправан излазни запис"
 
-#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
+#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<посебност процесора>: %d"
 
-#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
+#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
 
-#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
+#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<непознато>: %d"
 
-#: nm.c:397
+#: nm.c:429
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<непознато>: %d/%d"
 
-#: nm.c:457
+#: nm.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4749,12 +4845,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Индекс архиве:\n"
 
-#: nm.c:511 nm.c:1209
+#: nm.c:553 nm.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
 
-#: nm.c:1446
+#: nm.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4767,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "Неодређени симболи из %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1448
+#: nm.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4780,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 "Симболи из „%s“:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1450 nm.c:1501
+#: nm.c:1491 nm.c:1552
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4789,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "Назив                 Вред    Разред       Врста        Вел      Ред   Одељак\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1453 nm.c:1504
+#: nm.c:1494 nm.c:1555
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4798,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 "Назив                 Вред            Разред       Врста        Вел              Ред   Одељак\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1497
+#: nm.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4811,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 "Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1499
+#: nm.c:1550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4824,34 +4920,34 @@ msgstr ""
 "Симболи из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1591
+#: nm.c:1656
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
 
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1915
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
 
-#: nm.c:1875
+#: nm.c:1947
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
 
-#: nm.c:1876
+#: nm.c:1948
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
 
-#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:563 srconv.c:1693
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
 
-#: objcopy.c:560
+#: objcopy.c:564
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
 
-#: objcopy.c:562
+#: objcopy.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4868,7 +4964,7 @@ msgstr ""
 "     --debugging                   Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
 "  -p --preserve-dates              Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
 
-#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
+#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4877,11 +4973,11 @@ msgid ""
 "                                   Disable -D behavior\n"
 msgstr ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
-"                                   Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
+"                                      Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
-"                                   Искључује „-D“ понашање\n"
+"                                      Искључује „-D“ понашање\n"
 
-#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4890,11 +4986,11 @@ msgid ""
 "                                   Disable -D behavior (default)\n"
 msgstr ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
-"                                   Ствара одређивачки излаз када  архиве\n"
+"                                      Ствара одређивачки излаз када  архиве\n"
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
-"                                   Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
+"                                      Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
 
-#: objcopy.c:581
+#: objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
@@ -4914,6 +5010,7 @@ msgid ""
 "     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
 "     --keep-section <name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"     --keep-section-symbols        Do not strip section symbols\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
 "  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
@@ -5022,6 +5119,7 @@ msgstr ""
 "     --extract-symbol                 Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
 "     --keep-section <назив>           Не отцепљује одељак <назив>\n"
 "  -K --keep-symbol <назив>            Не испражњује симбол <назив>\n"
+"     --keep-section-symbols           Не испражњује симбол(е) одељка\n"
 "     --keep-file-symbols              Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
 "     --localize-hidden                Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
 "  -L --localize-symbol <назив>        Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
@@ -5111,17 +5209,17 @@ msgstr ""
 "  -h --help                           Приказује ову помоћ\n"
 "     --info                           Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
 
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:704
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
 
-#: objcopy.c:700
+#: objcopy.c:705
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
 
-#: objcopy.c:702
+#: objcopy.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5134,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 "  -F --target=<бфдназив>           Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
 "  -p --preserve-dates              Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
 
-#: objcopy.c:720
+#: objcopy.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5149,6 +5247,7 @@ msgid ""
 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "     --keep-section=<name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"     --keep-section-symbols        Do not strip section symbols\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
@@ -5160,13 +5259,18 @@ msgid ""
 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
 "  -R --remove-section=<назив>      Уклања одељак <назив> са излаза\n"
+"     --remove-relocations <назив>  Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
 "  -s --strip-all                   Уклања све симболе и податке премештаја\n"
 "  -g -S -d --strip-debug           Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
 "     --strip-dwo                   Уклања све „DWO“ одељке\n"
 "     --strip-unneeded              Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
 "     --only-keep-debug             Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+"  -M  --merge-notes                Уклања заостале уносе у одељцима напомене (основно)\n"
+"      --no-merge-notes             Не покушава да уклони заостале напомене\n"
 "  -N --strip-symbol=<назив>        Не умножава симбол <назив>\n"
+"     --keep-section=<назив>         Не испражњује одељак <назив>\n"
 "  -K --keep-symbol=<назив>         Не испражњује симбол <назив>\n"
+"     --keep-section-symbols        Не испражњује симболе одељка\n"
 "     --keep-file-symbols           Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
 "  -w --wildcard                    Допушта џокере у поређењу симбола\n"
 "  -x --discard-all                 Уклања све симболе који нису општи\n"
@@ -5177,67 +5281,67 @@ msgstr ""
 "     --info                        Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
 "  -o <датотека>                    Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
 
-#: objcopy.c:797
+#: objcopy.c:803
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "непозната опција одељка „%s“"
 
-#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
+#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "подржане опције: %s"
 
-#: objcopy.c:869
+#: objcopy.c:875
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
 msgstr "непозната опција симбола „%s“"
 
-#: objcopy.c:928
+#: objcopy.c:934
 #, c-format
 msgid "error: %s both copied and removed"
 msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
 
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
 msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
 
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
 msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
 
-#: objcopy.c:1092
+#: objcopy.c:1091
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
 
-#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: није успело ослобађање"
 
-#: objcopy.c:1168
+#: objcopy.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
 
-#: objcopy.c:1340
+#: objcopy.c:1339
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
 
-#: objcopy.c:1343
+#: objcopy.c:1342
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
 
-#: objcopy.c:1501
+#: objcopy.c:1500
 #, c-format
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
 
-#: objcopy.c:1655
+#: objcopy.c:1654
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
@@ -5312,512 +5416,632 @@ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградњ
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
 
-#: objcopy.c:2275
+#: objcopy.c:2260
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
 
-#: objcopy.c:2306
+#: objcopy.c:2296
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
 
-#: objcopy.c:2318
+#: objcopy.c:2308
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
 
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2315
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
 
 #. This happens with glibc.  No idea why.
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
 msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
 
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2329
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
 
-#: objcopy.c:2579
+#: objcopy.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
 msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
 
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2611
+#: objcopy.c:2601
 #, c-format
 msgid "unable to change endianness of '%s'"
 msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“"
 
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2608
 #, c-format
 msgid "unable to modify '%s' due to errors"
 msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака"
 
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2621
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
 
-#: objcopy.c:2641
+#: objcopy.c:2631
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
 
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2638
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
 
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2645
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2703
+#: objcopy.c:2693
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
 
-#: objcopy.c:2719
+#: objcopy.c:2709
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
 
-#: objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:2712
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
 
-#: objcopy.c:2785
+#: objcopy.c:2775
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2859
+#: objcopy.c:2848
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
 
-#: objcopy.c:2873
+#: objcopy.c:2862
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
 
-#: objcopy.c:2921
+#: objcopy.c:2910
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
 
-#: objcopy.c:2954
+#: objcopy.c:2943
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
 
-#: objcopy.c:2963
+#: objcopy.c:2952
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
 
-#: objcopy.c:2979
+#: objcopy.c:2968
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
 
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:2994
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c â\80\94 не постоји"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c â\80\93 не постоји"
 
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3002
 msgid "can't dump section - it has no contents"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\94 не садржи ништа"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\93 не садржи ништа"
 
-#: objcopy.c:3025
+#: objcopy.c:3014
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
 
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3022
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3043
+#: objcopy.c:3032
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
 
-#: objcopy.c:3057
+#: objcopy.c:3046
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
 
-#: objcopy.c:3069
+#: objcopy.c:3058
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
 
-#: objcopy.c:3163
+#: objcopy.c:3152
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
 
-#: objcopy.c:3188
+#: objcopy.c:3177
 msgid "can't add padding"
 msgstr "не могу да додам попуну"
 
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3354
 msgid "error: failed to locate merged notes"
 msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
 
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3363
 msgid "error: failed to merge notes"
 msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
 
-#: objcopy.c:3383
+#: objcopy.c:3372
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
 
-#: objcopy.c:3400
+#: objcopy.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
 msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
 
-#: objcopy.c:3409
+#: objcopy.c:3398
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
 
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3459
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
 
-#: objcopy.c:3481
+#: objcopy.c:3470
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
 
-#: objcopy.c:3485
+#: objcopy.c:3474
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
 
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3478
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "занемарујем заменску вредност"
 
-#: objcopy.c:3535
+#: objcopy.c:3524
 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
 msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
 
-#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
+#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3579
+#: objcopy.c:3568
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
 
-#: objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3619
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
 
-#: objcopy.c:3763
+#: objcopy.c:3752
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
 
-#: objcopy.c:3841
+#: objcopy.c:3830
 #, c-format
 msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
 msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
 
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3939
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
 
-#: objcopy.c:3996
+#: objcopy.c:3985
 msgid "error in private header data"
 msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
 
-#: objcopy.c:4089
+#: objcopy.c:4078
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
 
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4093
 msgid "failed to set size"
 msgstr "нисам успео да подесим величину"
 
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4112
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "нисам успео да подесим вма"
 
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4142
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
 
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4174
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
 
-#: objcopy.c:4342
+#: objcopy.c:4331
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "укупност премештаја је негативна"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4441
+#: objcopy.c:4430
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
 
-#: objcopy.c:4650
+#: objcopy.c:4638
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
 
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4652
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
 
-#: objcopy.c:4673
+#: objcopy.c:4661
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
 
-#: objcopy.c:4860
+#: objcopy.c:4850
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
 
-#: objcopy.c:4939
+#: objcopy.c:4924
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
 
-#: objcopy.c:4969
+#: objcopy.c:4954
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
 
-#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
-#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
+#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
+#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "лош запис за „%s“"
 
-#: objcopy.c:5052
+#: objcopy.c:5037
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5092
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
 
-#: objcopy.c:5112
+#: objcopy.c:5098
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "непозната архитектура %s"
 
-#: objcopy.c:5120
+#: objcopy.c:5106
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "преплетање мора бити позитивно"
 
-#: objcopy.c:5129
+#: objcopy.c:5115
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
 
-#: objcopy.c:5447
+#: objcopy.c:5433
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
 
-#: objcopy.c:5468
+#: objcopy.c:5454
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
 
-#: objcopy.c:5484
+#: objcopy.c:5470
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5570
+#: objcopy.c:5556
 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
 
-#: objcopy.c:5574
+#: objcopy.c:5560
 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
 
 #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5586
+#: objcopy.c:5572
 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
 
-#: objcopy.c:5689
+#: objcopy.c:5679
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
 
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5702
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
 
-#: objcopy.c:5761
+#: objcopy.c:5751
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
 
-#: objcopy.c:5764
+#: objcopy.c:5754
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
 
-#: objcopy.c:5779
+#: objcopy.c:5769
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
 
-#: objcopy.c:5785
+#: objcopy.c:5775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
 
-#: objcopy.c:5810
+#: objcopy.c:5800
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
 
-#: objcopy.c:5816
+#: objcopy.c:5806
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
 
-#: objcopy.c:5825
+#: objcopy.c:5815
 msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
 msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
 
-#: objcopy.c:5842
+#: objcopy.c:5832
 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
 msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
 
-#: objcopy.c:5854
+#: objcopy.c:5844
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
 
-#: objcopy.c:5857
+#: objcopy.c:5847
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
 
-#: objcopy.c:5860
+#: objcopy.c:5850
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "Ñ\88иÑ\80ина Ð¿Ñ\80еплеÑ\82аÑ\9aа Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð±Ð¸Ñ\82и Ð¼Ð°Ñ\9aа Ð¾Ð´ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82а ÐºÐ°Ð¾ Ð¿Ñ\80еплеÑ\82аÑ\9aе â\80\94 byte`"
+msgstr "Ñ\88иÑ\80ина Ð¿Ñ\80еплеÑ\82аÑ\9aа Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð±Ð¸Ñ\82и Ð¼Ð°Ñ\9aа Ð¾Ð´ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82а ÐºÐ°Ð¾ Ð¿Ñ\80еплеÑ\82аÑ\9aе â\80\93 byte`"
 
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5879
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
 
-#: objcopy.c:5920
+#: objcopy.c:5910
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
 
-#: objcopy.c:5946
+#: objcopy.c:5936
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
 
-#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
+#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
 
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:212
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
 
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:213
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
 
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:214
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
-
-#: objdump.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
-"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
-"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
-"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
-"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
-"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
-"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
-"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
-"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
-"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
-"      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
-"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
-"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
-"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
-"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
-"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-"                           Display DWARF info in the file\n"
-msgstr ""
-"  -a, --archive-headers         Приказује податке заглавља архиве\n"
-"  -f, --file-headers            Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
-"  -p, --private-headers         Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
-"  -P, --private=ОПЦ,ОПЦ...      Приказује садржај својствене запису предмета\n"
-"  -h, --[section-]headers       Приказује садржај заглавља одељка\n"
-"  -x, --all-headers             Приказује садржај свих заглавља\n"
-"  -d, --disassemble             Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
-"  -D, --disassemble-all         Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
-"      --disassemble=<сим>       Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
-"  -S, --source                  Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
-"      --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
-"  -s, --full-contents           Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
-"  -g, --debugging               Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
-"  -e, --debugging-tags          Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
-"  -G, --stabs                   Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
-"  --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
-"          =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
-"          =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
-"          =адр,=цу_индекс]\n"
-"                                Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
-
-#: objdump.c:240
-#, c-format
-msgid "  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr "  --ctf=ОДЕЉАК            Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
-
-#: objdump.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  @<file>                  Read options from <file>\n"
-"  -v, --version            Display this program's version number\n"
-"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
-"  -H, --help               Display this information\n"
-msgstr ""
-"  -t, --syms               Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
-"  -r, --reloc              Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
-"  @<дттка>                  Чита опције из <датотеке>\n"
-"  -v, --version            Приказује број издања овог програма\n"
-"  -i, --info               Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
-"  -H, --help               Приказује ове податке\n"
-
-#: objdump.c:258
+msgstr " Барем један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
+
+#: objdump.c:215
+#, c-format
+msgid "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
+msgstr "  -a, --archive-headers    Приказује информације заглавља архиве\n"
+
+#: objdump.c:217
+#, c-format
+msgid "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
+msgstr "  -f, --file-headers       Приказује садржаје преклопних заглавља датотеке\n"
+
+#: objdump.c:219
+#, c-format
+msgid "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+msgstr "  -p, --private-headers    Приказује садржај заглавља датотеке специфичне за формат објекта\n"
+
+#: objdump.c:221
+#, c-format
+msgid "  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+msgstr "  -P, --private=OPT,OPT... Приказује садржај специфичан формату објекта\n"
+
+#: objdump.c:223
+#, c-format
+msgid "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
+msgstr "  -h, --[одељка-]заглавља  Приказује садржај заглавља одељка\n"
+
+#: objdump.c:225
+#, c-format
+msgid "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
+msgstr "  -x, --all-headers        Приказује садржај свих заглавља\n"
+
+#: objdump.c:227
+#, c-format
+msgid "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
+msgstr "  -d, --disassemble        Приказује садржај асемблера извршних одељака\n"
+
+#: objdump.c:229
+#, c-format
+msgid "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+msgstr "  -D, --disassemble        Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+
+#: objdump.c:231
+#, c-format
+msgid "      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
+msgstr "      --disassemble=<сим>  Приказује садржај асемблера за <сим>\n"
+
+#: objdump.c:233
+#, c-format
+msgid "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
+msgstr "  -S, --source             Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+
+#: objdump.c:235
+#, c-format
+msgid "      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
+msgstr "      --source-comment[=<текст>] Ставља <текст> као префикс изворног кода\n"
+
+#: objdump.c:237
+#, c-format
+msgid "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
+msgstr "  -s, --full-contents      Приказује пун садржај свих захтеваних одељака\n"
+
+#: objdump.c:239
+#, c-format
+msgid "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
+msgstr "  -g, --debugging          Приказује информације прочишћавања у објектној датотеци\n"
+
+#: objdump.c:241
+#, c-format
+msgid "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
+msgstr "  -e, --debugging-tags     Приказује информације прочишћавања користећи „ctags“ стил\n"
+
+#: objdump.c:243
+#, c-format
+msgid "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+msgstr "  -G, --stabs              Приказује (у сировом облики+у) све „STABS“ информације у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"  -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+"              f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+"              m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+"              s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+"              U/=trace_info]\n"
+"                           Display the contents of DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+"  -W, --dwarf[a/=скраћеница, A/=адреса, r/=ређање, c/=cu_индекс, L/=декодирани_ред,\n"
+"              f/=кадрови, F/=кадрова-интерп, g/=gdb_индекс, i/=инфо, o/=лок,\n"
+"              m/=макро, p/=пуб_називи, t/=пуб_врсте, R/=Осези, l/=сирови_ред,\n"
+"              s/=ниска, O/=помераји-ниске, u/=скраћ_трага, T/=ређање_трага,\n"
+"              U/=инфо_трага]\n"
+"                           Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Wk,--dwarf=links        Display the contents of sections that link to\n"
+"                            separate debuginfo files\n"
+msgstr ""
+"  -Wk,--dwarf=links        Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
+"                           датотеке информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
+"                           Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
+"                           Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
+
+#: objdump.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+"                           Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+"                           Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
+"                           Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
+"                           Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: objdump.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+"                           Do not follow links to separate debug info files\n"
+"                            (default)\n"
+msgstr ""
+"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
+"                           Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+"                            (основно)\n"
+
+#: objdump.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"  -L, --process-links      Display the contents of non-debug sections in\n"
+"                            separate debuginfo files.  (Implies -WK)\n"
+msgstr ""
+"  -L, --process-links      Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
+"                           одвојеним датотекама информација прочишћавања.  (Подразумева „-WK“)\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid "      --ctf=SECTION        Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr "      --ctf=ОДЕЉАК         Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
+
+#: objdump.c:278
+#, c-format
+msgid "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
+msgstr "  -t, --syms               Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
+
+#: objdump.c:280
+#, c-format
+msgid "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+msgstr "  -T, --dynamic-syms       Приказује садржај динамичке табеле симбола\n"
+
+#: objdump.c:282
+#, c-format
+msgid "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
+msgstr "  -r, --reloc              Приказује уносе премештања у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:284
+#, c-format
+msgid "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+msgstr "  -R, --reloc              Приказује динамичке уносе премештања у датотеци\n"
+
+#: objdump.c:286
+#, c-format
+msgid "  @<file>                  Read options from <file>\n"
+msgstr "  @<датотека>              Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: objdump.c:288
+#, c-format
+msgid "  -v, --version            Display this program's version number\n"
+msgstr "  -V --version             Приказује издање овог програма\n"
+
+#: objdump.c:290
+#, c-format
+msgid "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
+msgstr "  -i, --info               Исписује подржане објектне формате и архитектуре\n"
+
+#: objdump.c:292
+#, c-format
+msgid "  -H, --help               Display this information\n"
+msgstr "  -H --help                Приказује ове информације\n"
+
+#: objdump.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5826,102 +6050,197 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Следећи прекидачи су опционални:\n"
 
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:300
+#, c-format
+msgid "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  -b, --target=БФДНАЗИВ          Наводи формат објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+
+#: objdump.c:302
+#, c-format
+msgid "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
+msgstr "  -m, --architecture=РАЧУНАР     Наводи циљну архитектуру као РАЧУНАР\n"
+
+#: objdump.c:304
+#, c-format
+msgid "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
+msgstr "  -j, --section=НАЗИВ            Само приказује информације за одељак НАЗИВ\n"
+
+#: objdump.c:306
+#, c-format
+msgid "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+msgstr "  -M, --disassembler-options=ОПЦ Убацује текст ОПЦ у рашчлањивач\n"
+
+#: objdump.c:308
+#, c-format
+msgid "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
+msgstr "  -EB --endian=велика            Подразумева формат велике крајњости приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:310
+#, c-format
+msgid "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
+msgstr "  -EL --endian=мала              Подразумева формат мале крајњости приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:312
+#, c-format
+msgid "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
+msgstr "      --file-start-context       Укључује саджај са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+
+#: objdump.c:314
+#, c-format
+msgid "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
+msgstr "  -I, --include=ДИР              Додаје ДИР на списак претраге за изворне датотеке\n"
+
+#: objdump.c:316
+#, c-format
+msgid "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+msgstr "  -l, --line-numbers             Укључује бројеве редова и називе датотека на излазу\n"
+
+#: objdump.c:318
+#, c-format
+msgid "  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
+msgstr "  -F, --file-offsets             Укључује помераје датотека приликом приказивања информација\n"
+
+#: objdump.c:320
 #, c-format
 msgid ""
-"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
-"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
-"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
-"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
-"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
-"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
-"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                                  or `gnat'\n"
-"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
-"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
-"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
-"      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
-"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
-"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
-"      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
-"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
-"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
-msgstr ""
-"  -b, --target=БФДНАЗИВ           Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
-"  -m, --architecture=МАШИНА       Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
-"  -j, --section=НАЗИВ             Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
-"  -M, --disassembler-options=ОПЦ  Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
-"  -EB --endian=велика             Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
-"  -EL --endian=мала               Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
-"      --file-start-context        Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
-"  -I, --include=ДИР               Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
-"  -l, --line-numbers              Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
-"  -F, --file-offsets              Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
-"  -C, --demangle[=СТИЛ]           Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
-"                                  СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
-"                                  „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
-"                                  или „gnat“\n"
-"      --recurse-limit             Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању.  [Основно]\n"
-"      --no-recurse-limit          Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
-"  -w, --wide                      Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes        Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
-"      --start-address=АДР         Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
-"      --stop-address=АДР          Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
-"      --no-addresses              Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
-"      --prefix-addresses          Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
-"      --[no-]show-raw-insn        Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
-"      --insn-width=ШИРИНА         Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
-"      --adjust-vma=ПОМЕРАЈ        Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
-"      --special-syms              Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
-"      --inlines                   Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
-"      --prefix=ПРЕФИКС            Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
-"      --prefix-strip=НИВО         Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
-
-#: objdump.c:289
-#, c-format
-msgid ""
-"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-"                             or deeper\n"
-"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
-msgstr ""
-"  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-"  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-"  --dwarf-check          Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
-
-#: objdump.c:295
-#, c-format
-msgid "      --ctf-parent=SECTION     Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr "      --ctf-parent=ОДЕЉАК     Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
-
-#: objdump.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
-"      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
-"      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
+msgstr ""
+"  -C, --demangle[=СТИЛ]          Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
+"                                 СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+"                                 „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+"                                 или „gnat“\n"
+
+#: objdump.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
+"                                  (default)\n"
+msgstr ""
+"      --recurse-limit            Укључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
+"                                 (основно)\n"
+
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid "      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
+msgstr "      --no-recurse-limit         Искључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
+
+#: objdump.c:330
+#, c-format
+msgid "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
+msgstr "  -w, --wide                     Обликује излаз за више од 80 колона\n"
+
+#: objdump.c:332
+#, c-format
+msgid "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+msgstr "  -z, --disassemble-zeroes       Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+
+#: objdump.c:334
+#, c-format
+msgid "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
+msgstr "      --start-address=АДР        Само обрађује податке чија адреса је >= АДР\n"
+
+#: objdump.c:336
+#, c-format
+msgid "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
+msgstr "      --stop-address=АДР         Само обрађује податке чија адреса је < АДР\n"
+
+#: objdump.c:338
+#, c-format
+msgid "      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
+msgstr "      --no-addresses             Не исписује адресе уз рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:340
+#, c-format
+msgid "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
+msgstr "      --prefix-addresses         Исписује потпуну адресу уз рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:342
+#, c-format
+msgid "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+msgstr "      --[no-]show-raw-insn       Приказује хексадецимално уз симболичко рашчлањивање\n"
+
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+msgstr "      --insn-width=ШИРИНА        Приказује ШИРИНА бајтова у једном реду за „-d“\n"
+
+#: objdump.c:346
+#, c-format
+msgid "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+msgstr "      --adjust-vma=ПОМЕРАЈ       Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељка\n"
+
+#: objdump.c:348
+#, c-format
+msgid "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
+msgstr "      --special-syms             Укључује нарочите симболе у испису симбола\n"
+
+#: objdump.c:350
+#, c-format
+msgid "      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
+msgstr "      --inlines                  Исписује сва надовезивања за изворни ред (са „-l“)\n"
+
+#: objdump.c:352
+#, c-format
+msgid "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+msgstr "      --prefix=ПРЕФИКС           Додаје ПРЕФИКС апсолутним путањама за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:354
+#, c-format
+msgid "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr "      --prefix-strip=НИВО        Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:356
+#, c-format
+msgid "      --dwarf-depth=N            Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr "      --dwarf-depth=N            Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
+
+#: objdump.c:358
+#, c-format
+msgid "      --dwarf-start=N            Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr "      --dwarf-start=N            Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
+
+#: objdump.c:360
+#, c-format
+msgid "      --dwarf-check              Make additional dwarf consistency checks.\n"
+msgstr "      --dwarf-check              Одрађује додатна проверавања „dwarf“ доследности.\n"
+
+#: objdump.c:363
+#, c-format
+msgid "      --ctf-parent=SECTION       Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr "      --ctf-parent=ОДЕЉАК        Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
+
+#: objdump.c:366
+#, c-format
+msgid "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+msgstr "      --visualize-jumps          Приказује скокове исцртавајући редове АСКРИ симболима\n"
+
+#: objdump.c:368
+#, c-format
+msgid "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
+msgstr "      --visualize-jumps=боја     Користи боје у АСКРИ испису\n"
+
+#: objdump.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"      --visualize-jumps=extended-color\n"
+"                                 Use extended 8-bit color codes\n"
+msgstr ""
+"      --visualize-jumps=проширена-боја\n"
+"                                 Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
+
+#: objdump.c:373
+#, c-format
+msgid ""
 "      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"      --visualize-jumps                   Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
-"      --visualize-jumps=боја              Користи боје у АСКРИ изведби\n"
-"      --visualize-jumps=проширена-боја    Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
-"      --visualize-jumps=искљ              Искључује приказивање скока\n"
+"      --visualize-jumps=off      Искључује приказивање скока\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5930,71 +6249,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
 
-#: objdump.c:548
+#: objdump.c:621
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
 
-#: objdump.c:703
+#: objdump.c:776
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Одељци:\n"
 
-#: objdump.c:709
+#: objdump.c:782
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Величина      %-*s%-*sДатотека  Поравн"
 
-#: objdump.c:715
+#: objdump.c:788
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Опције"
 
-#: objdump.c:737
+#: objdump.c:810
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
 
-#: objdump.c:738 objdump.c:4705
+#: objdump.c:811 objdump.c:4753
 msgid "error message was"
 msgstr "порука грешке беше"
 
-#: objdump.c:752
+#: objdump.c:826
 #, c-format
 msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
 msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
 
-#: objdump.c:781
+#: objdump.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: није динамички објекат"
 
-#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
+#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1649
+#: objdump.c:1727
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
 
-#: objdump.c:2678
+#: objdump.c:2755
 #, c-format
 msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
 msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
 
-#: objdump.c:2810
+#: objdump.c:2887
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
 
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
+#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
 
-#: objdump.c:3159
+#: objdump.c:3236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6003,17 +6322,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Растављање одељка %s:\n"
 
-#: objdump.c:3450
+#: objdump.c:3527
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
 
-#: objdump.c:3471
+#: objdump.c:3548
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
 
-#: objdump.c:3562
+#: objdump.c:3637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6022,7 +6341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
 
-#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
+#: objdump.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6031,12 +6350,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
 
-#: objdump.c:3796
+#: objdump.c:3844
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
 
-#: objdump.c:3833
+#: objdump.c:3881
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -6045,12 +6364,12 @@ msgstr ""
 "Нема %s одељка\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:3840
+#: objdump.c:3888
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
 
-#: objdump.c:3886
+#: objdump.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -6059,17 +6378,17 @@ msgstr ""
 "Садржај одељка %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:4020
+#: objdump.c:4068
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архитектура: %s, "
 
-#: objdump.c:4023
+#: objdump.c:4071
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "опције 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:4036
+#: objdump.c:4084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6078,25 +6397,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "почетна адреса 0x"
 
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
 msgid "warning"
 msgstr "упозорење"
 
-#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
 msgid "error"
 msgstr "грешка"
 
-#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
 #, c-format
 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
 msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s"
 
-#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
+#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6105,71 +6424,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
 
-#: objdump.c:4138
+#: objdump.c:4186
 #, c-format
 msgid "Iteration failed: %s, %s"
 msgstr "Понављање није успело: %s, %s"
 
-#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
+#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
 #, c-format
 msgid "CTF open failure: %s"
 msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s"
 
-#: objdump.c:4204
+#: objdump.c:4252
 #, c-format
 msgid "Contents of CTF section %s:\n"
 msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
 
-#: objdump.c:4209
+#: objdump.c:4257
 #, c-format
 msgid "CTF archive member open failure: %s"
 msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s"
 
-#: objdump.c:4229
+#: objdump.c:4277
 #, c-format
 msgid "warning: private headers incomplete: %s"
 msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
 
-#: objdump.c:4247
+#: objdump.c:4295
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
 
-#: objdump.c:4271
+#: objdump.c:4319
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
 
-#: objdump.c:4335
+#: objdump.c:4383
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Садржај одељка %s:"
 
-#: objdump.c:4337
+#: objdump.c:4385
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:4447
+#: objdump.c:4495
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "нема симбола\n"
 
-#: objdump.c:4454
+#: objdump.c:4502
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
 
-#: objdump.c:4457
+#: objdump.c:4505
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
 
-#: objdump.c:4703
+#: objdump.c:4751
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
 
-#: objdump.c:4860
+#: objdump.c:4911
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6178,52 +6497,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     запис датотеке %s\n"
 
-#: objdump.c:4959
+#: objdump.c:5011
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
 
-#: objdump.c:5055
+#: objdump.c:5107
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "У архиви %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5060
+#: objdump.c:5112
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
 
-#: objdump.c:5064
+#: objdump.c:5116
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
 
-#: objdump.c:5229
+#: objdump.c:5279
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
 
-#: objdump.c:5234
+#: objdump.c:5284
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
 
-#: objdump.c:5246
+#: objdump.c:5296
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
 
-#: objdump.c:5251
+#: objdump.c:5301
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
 
-#: objdump.c:5272
+#: objdump.c:5322
 msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
 msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
 
-#: objdump.c:5282
+#: objdump.c:5332
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "непозната опција „-E“"
 
-#: objdump.c:5293
+#: objdump.c:5343
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
@@ -6239,6 +6558,26 @@ msgstr ""
 "  mem-usage   Приказује искоришћеност меморије\n"
 "  avr-prop    Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
 
+#: od-elf32_avr.c:200
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:210
+#, c-format
+msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) + величина учитавача подизача (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:221
+#, c-format
+msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#: od-elf32_avr.c:232
+#, c-format
+msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) + величина не инита (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
 #: od-macho.c:74
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6367,22 +6706,22 @@ msgstr "  унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
 #: od-macho.c:1188
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
-msgstr "  издање:           %08x\n"
+msgstr "  издање:                %08x\n"
 
 #: od-macho.c:1189
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
-msgstr "  опције:           %08x\n"
+msgstr "  опције:                %08x\n"
 
 #: od-macho.c:1190
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
-msgstr "  хеш померај:      %08x\n"
+msgstr "  хеш померај:           %08x\n"
 
 #: od-macho.c:1192
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
-msgstr "  идент померај:    %08x (- %08x)\n"
+msgstr "  идент померај:         %08x (- %08x)\n"
 
 #: od-macho.c:1194
 #, c-format
@@ -6392,7 +6731,7 @@ msgstr "   идентитет: %s\n"
 #: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
-msgstr "  бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
+msgstr "  бр. посебних слотова:  %08x (на померају %08x)\n"
 
 #: od-macho.c:1198
 #, c-format
@@ -6528,114 +6867,114 @@ msgstr ""
 "  toc         Приказује симболе табеле садржаја\n"
 "  ldinfo      Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
 
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:418
 #, c-format
 msgid "  nbr sections:  %d\n"
 msgstr "  број одељака:       %d\n"
 
-#: od-xcoff.c:420
+#: od-xcoff.c:419
 #, c-format
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
-msgstr "  Ð²Ñ\80еме Ð¸ Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83м:      0x%08x  â\80\94 "
+msgstr "  Ð²Ñ\80еме Ð¸ Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83м:      0x%08x  â\80\93 "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "није подешено\n"
 
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:428
 #, c-format
 msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
 msgstr "  искљ. симбола:      0x%08x\n"
 
-#: od-xcoff.c:430
+#: od-xcoff.c:429
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:   %d\n"
 msgstr "  број симбола:       %d\n"
 
-#: od-xcoff.c:431
+#: od-xcoff.c:430
 #, c-format
 msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
 msgstr "  влчна зглвља опцје: %d\n"
 
-#: od-xcoff.c:432
+#: od-xcoff.c:431
 #, c-format
 msgid "  flags:         0x%04x "
 msgstr "  опције:               0x%04x "
 
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:445
 #, c-format
 msgid "Auxiliary header:\n"
 msgstr "Заменско заглавље:\n"
 
-#: od-xcoff.c:449
+#: od-xcoff.c:448
 #, c-format
 msgid "  No aux header\n"
 msgstr "  Није замен. заглавље\n"
 
-#: od-xcoff.c:454
+#: od-xcoff.c:453
 #, c-format
 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
 msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
 
-#: od-xcoff.c:460
+#: od-xcoff.c:459
 msgid "cannot read auxhdr"
 msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
 
-#: od-xcoff.c:525
+#: od-xcoff.c:524
 #, c-format
 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:530
+#: od-xcoff.c:529
 #, c-format
 msgid "  No section header\n"
 msgstr "  Нема заглавља одељка\n"
 
-#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
 msgid "cannot read section header"
 msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
 
-#: od-xcoff.c:561
+#: od-xcoff.c:560
 #, c-format
 msgid "            Flags: %08x "
 msgstr "            Опције: %08x "
 
-#: od-xcoff.c:569
+#: od-xcoff.c:568
 #, c-format
 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
 msgid "cannot read section headers"
 msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
 
-#: od-xcoff.c:649
+#: od-xcoff.c:648
 msgid "cannot read strings table length"
 msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
 
-#: od-xcoff.c:665
+#: od-xcoff.c:664
 msgid "cannot read strings table"
 msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
 
-#: od-xcoff.c:673
+#: od-xcoff.c:672
 msgid "cannot read symbol table"
 msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
 
-#: od-xcoff.c:688
+#: od-xcoff.c:687
 msgid "cannot read symbol entry"
 msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
 
-#: od-xcoff.c:723
+#: od-xcoff.c:722
 msgid "cannot read symbol aux entry"
 msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
 
-#: od-xcoff.c:745
+#: od-xcoff.c:744
 #, c-format
 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
 
-#: od-xcoff.c:750
+#: od-xcoff.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 ":\n"
@@ -6644,276 +6983,276 @@ msgstr ""
 ":\n"
 "  Нема симбола\n"
 
-#: od-xcoff.c:756
+#: od-xcoff.c:755
 #, c-format
 msgid " (no strings):\n"
 msgstr " (нема ниски):\n"
 
-#: od-xcoff.c:758
+#: od-xcoff.c:757
 #, c-format
 msgid " (strings size: %08x):\n"
 msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
 
 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:772
+#: od-xcoff.c:771
 #, c-format
 msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 msgstr "  # рс         вредност  одељак  врста змнско назив/искљ.\n"
 
 #. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:824
+#: od-xcoff.c:823
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 msgstr "  джнаодљка: %08x  бр.прмштја: %-6u  бр.реда: %-6u\n"
 
 #. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:831
+#: od-xcoff.c:830
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 msgstr "  джнаодљка: %08x  бр.прмштја: %-6u\n"
 
-#: od-xcoff.c:894
+#: od-xcoff.c:893
 #, c-format
 msgid "offset: %08x"
 msgstr "померај: %08x"
 
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:936
 #, c-format
 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
 msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:940
+#: od-xcoff.c:939
 msgid "cannot read relocations"
 msgstr "не могу да прочитам премештаје"
 
-#: od-xcoff.c:953
+#: od-xcoff.c:952
 msgid "cannot read relocation entry"
 msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
 
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:992
 #, c-format
 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
 msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:996
+#: od-xcoff.c:995
 msgid "cannot read line numbers"
 msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
 
 #. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:999
 #, c-format
 msgid "lineno  symndx/paddr\n"
 msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
 
-#: od-xcoff.c:1008
+#: od-xcoff.c:1007
 msgid "cannot read line number entry"
 msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
 
-#: od-xcoff.c:1051
+#: od-xcoff.c:1050
 #, c-format
 msgid "no .loader section in file\n"
 msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
 
-#: od-xcoff.c:1057
+#: od-xcoff.c:1056
 #, c-format
 msgid "section .loader is too short\n"
 msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
 
-#: od-xcoff.c:1064
+#: od-xcoff.c:1063
 #, c-format
 msgid "Loader header:\n"
 msgstr "Заглавље учитавача:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1065
 #, c-format
 msgid "  version:           %u\n"
 msgstr "  издање:           %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1069
+#: od-xcoff.c:1068
 #, c-format
 msgid " Unhandled version\n"
 msgstr " Неподржано издање\n"
 
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1073
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 msgstr "  бр. симбола:               %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1075
 #, c-format
 msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 msgstr "  бр. премештаја:            %u\n"
 
 #. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1077
 #, c-format
 msgid "  import strtab len: %u\n"
 msgstr "  дужина табеле ниске увоза: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1080
 #, c-format
 msgid "  nbr import files:  %u\n"
 msgstr "  број датотека увоза:       %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1083
+#: od-xcoff.c:1082
 #, c-format
 msgid "  import file off:   %u\n"
 msgstr "  померај датотеке увоза:    %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1085
+#: od-xcoff.c:1084
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
 msgstr "  дужина табеле ниске:       %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1086
 #, c-format
 msgid "  string table off:  %u\n"
 msgstr "  померај табеле ниске:      %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1090
+#: od-xcoff.c:1089
 #, c-format
 msgid "Dynamic symbols:\n"
 msgstr "Динамички симболи:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1097
+#: od-xcoff.c:1096
 #, c-format
 msgid "  %4u %08x %3u "
 msgstr "  %4u %08x %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1110
+#: od-xcoff.c:1109
 #, c-format
 msgid " %3u %3u "
 msgstr " %3u %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1119
+#: od-xcoff.c:1118
 #, c-format
 msgid "(bad offset: %u)"
 msgstr "(лош померај: %u)"
 
-#: od-xcoff.c:1126
+#: od-xcoff.c:1125
 #, c-format
 msgid "Dynamic relocs:\n"
 msgstr "Динамички премештаји:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1166
+#: od-xcoff.c:1165
 #, c-format
 msgid "Import files:\n"
 msgstr "Датотеке увоза:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1198
+#: od-xcoff.c:1197
 #, c-format
 msgid "no .except section in file\n"
 msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
 
-#: od-xcoff.c:1206
+#: od-xcoff.c:1205
 #, c-format
 msgid "Exception table:\n"
 msgstr "Табела изузетака:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1241
+#: od-xcoff.c:1240
 #, c-format
 msgid "no .typchk section in file\n"
 msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
 
-#: od-xcoff.c:1248
+#: od-xcoff.c:1247
 #, c-format
 msgid "Type-check section:\n"
 msgstr "Одељак провере врсте:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1295
+#: od-xcoff.c:1294
 #, c-format
 msgid " address beyond section size\n"
 msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
 
-#: od-xcoff.c:1305
+#: od-xcoff.c:1304
 #, c-format
 msgid " tags at %08x\n"
 msgstr " ознаке на %08x\n"
 
-#: od-xcoff.c:1383
+#: od-xcoff.c:1382
 #, c-format
 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1401
 #, c-format
 msgid " Name (len: %u): "
 msgstr " Назив (дужина: %u): "
 
-#: od-xcoff.c:1405
+#: od-xcoff.c:1404
 #, c-format
 msgid "[truncated]\n"
 msgstr "[скраћено]\n"
 
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1423
 #, c-format
 msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1427
+#: od-xcoff.c:1426
 #, c-format
 msgid " no tags found\n"
 msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
 
-#: od-xcoff.c:1431
+#: od-xcoff.c:1430
 #, c-format
 msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
 
-#: od-xcoff.c:1516
+#: od-xcoff.c:1515
 #, c-format
 msgid "TOC:\n"
 msgstr "ТАС:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1559
+#: od-xcoff.c:1558
 #, c-format
 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1642
 msgid "cannot read header"
 msgstr "не могу да прочитам заглавље"
 
-#: od-xcoff.c:1651
+#: od-xcoff.c:1650
 #, c-format
 msgid "File header:\n"
 msgstr "Заглавље датотеке:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1651
 #, c-format
 msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr "  магија:        0x%04x (0%04o)  "
 
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1655
 #, c-format
 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
 
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1658
 #, c-format
 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
 
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1661
 #, c-format
 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
 
-#: od-xcoff.c:1665
+#: od-xcoff.c:1664
 #, c-format
 msgid "unknown magic"
 msgstr "непозната магија"
 
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
+#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Магија није подржана\n"
 
-#: od-xcoff.c:1739
+#: od-xcoff.c:1738
 msgid "cannot read loader info table"
 msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
 
-#: od-xcoff.c:1771
+#: od-xcoff.c:1770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6922,31 +7261,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
 
-#: od-xcoff.c:1789
+#: od-xcoff.c:1788
 msgid "cannot core read header"
 msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
 
-#: od-xcoff.c:1796
+#: od-xcoff.c:1795
 #, c-format
 msgid "Core header:\n"
 msgstr "Кључно заглавље:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1797
+#: od-xcoff.c:1796
 #, c-format
 msgid "  version:    0x%08x  "
 msgstr "  издање:    0x%08x  "
 
-#: od-xcoff.c:1801
+#: od-xcoff.c:1800
 #, c-format
 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
-msgstr "(запиÑ\81 Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\87аÑ\98а_Ñ\85 â\80\94 aix4.3 / 32 бита)"
+msgstr "(запиÑ\81 Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\87аÑ\98а_Ñ\85 â\80\93 aix4.3 / 32 бита)"
 
-#: od-xcoff.c:1804
+#: od-xcoff.c:1803
 #, c-format
 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
 msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
 
-#: od-xcoff.c:1807
+#: od-xcoff.c:1806
 #, c-format
 msgid "unknown format"
 msgstr "непознати запис"
@@ -7005,415 +7344,598 @@ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
 
-#: readelf.c:347
+#: readelf.c:354
 msgid "<none>"
 msgstr "<ништа>"
 
-#: readelf.c:348
+#: readelf.c:355
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<нема ниски>"
 
-#: readelf.c:434
+#: readelf.c:437
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
 
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:447
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
 
-#: readelf.c:457
+#: readelf.c:460
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
 
-#: readelf.c:466
+#: readelf.c:469
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
 
-#: readelf.c:480
+#: readelf.c:483
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
 
-#: readelf.c:491
+#: readelf.c:494
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
 
-#: readelf.c:952
+#: readelf.c:971
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
 
-#: readelf.c:979 readelf.c:1084
+#: readelf.c:998 readelf.c:1103
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-битни подаци премештаја"
 
-#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
+#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
 
-#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
+#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-битни подаци премештаја"
 
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1262
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Померај    Инфо    Врста               Вред смбла  Нзив смбла    + Сабирак\n"
 
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1264
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Померај   Инфо     Врста           Вред смбла  Нзив смбла + Сабирак\n"
+msgstr " Померај    Инфо    Врста           Вред смбла  Нзив смбла + Сабирак\n"
 
-#: readelf.c:1250
+#: readelf.c:1269
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Померај    Инфо    Врста               Вред смбла  Нзив смбла\n"
 
-#: readelf.c:1252
+#: readelf.c:1271
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Померај    Инфо    Врста           Вред смбла  Нзив смбла\n"
 
-#: readelf.c:1260
+#: readelf.c:1279
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Померај            Инфо             Врста              Вред. симбола   Назив симбола + Сабирак\n"
 
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1281
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Померај         Инфо           Врста          Вред смбла    Нзив смбла + Сабирак\n"
 
-#: readelf.c:1267
+#: readelf.c:1286
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Померај            Инфо             Врста              Вред. симбола   Назив симбола\n"
 
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:1288
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Померај         Подаци         Врста          Вред. смбла   Назив смбла\n"
 
-#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
+#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "непознато: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1685
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
 
-#: readelf.c:1675
+#: readelf.c:1694
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
 msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
 
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1797
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1800
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
 msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
 
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2305
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Посебност процесора: %lx"
 
-#: readelf.c:2313
+#: readelf.c:2332
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
 
-#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
+#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<непознато>: %lx"
 
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2436
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ништа)"
 
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2437
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (преместива датотека)"
 
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:2438
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (извршна датотека)"
 
-#: readelf.c:2333
+#: readelf.c:2441
+msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
+msgstr "DYN (Положајно независна извршна датотека)"
+
+#: readelf.c:2443
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
 
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2444
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (кључна датотека)"
 
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2448
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Посебност процесора: (%x)"
 
-#: readelf.c:2340
+#: readelf.c:2450
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
 
-#: readelf.c:2342
+#: readelf.c:2452
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<непознато>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
+#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: readelf.c:2603
+#: readelf.c:2714
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<непознато>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2889
+#: readelf.c:3000
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <непознато>"
 
-#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
+#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: readelf.c:3259
+#: readelf.c:3370
 msgid "unknown mac"
 msgstr "непознат мак"
 
-#: readelf.c:3327
+#: readelf.c:3438
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
 
-#: readelf.c:3337
+#: readelf.c:3448
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
 
-#: readelf.c:3348
+#: readelf.c:3459
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
 
-#: readelf.c:3357
+#: readelf.c:3468
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", преместиво"
 
-#: readelf.c:3360
+#: readelf.c:3471
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", преместива библиотека"
 
-#: readelf.c:3442
+#: readelf.c:3553
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
 
-#: readelf.c:3510
+#: readelf.c:3621
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", непозната ЦПЈ"
 
-#: readelf.c:3525
+#: readelf.c:3636
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", непознат АБИ"
 
-#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
+#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", непознат ИСА"
 
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3842
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
 
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3908
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": варијанта архитектуре: "
 
-#: readelf.c:3816
+#: readelf.c:3927
 msgid ": unknown"
 msgstr ": непознато"
 
-#: readelf.c:3820
+#: readelf.c:3931
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
 
-#: readelf.c:3834
+#: readelf.c:3945
 msgid ", unknown"
 msgstr ", непознато"
 
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3997
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Самосталан програм"
 
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4006
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Огољени-метал Ц6000"
 
-#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
-#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
+#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
+#: readelf.c:19314
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<непознато: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4504
+#: readelf.c:4615
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <непознато>"
 
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4702
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
 
-#: readelf.c:4589
+#: readelf.c:4703
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
 
-#: readelf.c:4590
-#, c-format
-msgid ""
-" Options are:\n"
-"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
-"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
-"     --segments          An alias for --program-headers\n"
-"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
-"     --sections          An alias for --section-headers\n"
-"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
-"  -t --section-details   Display the section details\n"
-"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
-"  -s --syms              Display the symbol table\n"
-"     --symbols           An alias for --syms\n"
-"     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
-"     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
+#: readelf.c:4704
+#, c-format
+msgid " Options are:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: readelf.c:4705
+#, c-format
+msgid "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+msgstr "  -a --all               Исто као: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#: readelf.c:4707
+#, c-format
+msgid "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
+msgstr "  -h --file-header       Приказује заглавље „ELF“ датотеке\n"
+
+#: readelf.c:4709
+#, c-format
+msgid "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
+msgstr "  -l --program-headers   Приказује заглавља програма\n"
+
+#: readelf.c:4711
+#, c-format
+msgid "     --segments          An alias for --program-headers\n"
+msgstr "     --segments          Алијас за „--program-headers“\n"
+
+#: readelf.c:4713
+#, c-format
+msgid "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
+msgstr "  -S --section-headers   Приказује заглавље одељака\n"
+
+#: readelf.c:4715
+#, c-format
+msgid "     --sections          An alias for --section-headers\n"
+msgstr "     --sections          Алијас за „--section-headers“\n"
+
+#: readelf.c:4717
+#, c-format
+msgid "  -g --section-groups    Display the section groups\n"
+msgstr "  -g --section-groups    Приказује групе одељка\n"
+
+#: readelf.c:4719
+#, c-format
+msgid "  -t --section-details   Display the section details\n"
+msgstr "  -t --section-details   Приказује појединости одељка\n"
+
+#: readelf.c:4721
+#, c-format
+msgid "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+msgstr "  -e --headers           Исто као: -h -l -S\n"
+
+#: readelf.c:4723
+#, c-format
+msgid "  -s --syms              Display the symbol table\n"
+msgstr "  -s --syms              Приказује табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4725
+#, c-format
+msgid "     --symbols           An alias for --syms\n"
+msgstr "     --symbols           Алијас за „--syms“\n"
+
+#: readelf.c:4727
+#, c-format
+msgid "     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
+msgstr "     --dyn-syms          Приказује динамичку табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4729
+#, c-format
+msgid "     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
+msgstr "     --lto-syms          Приказује „LTO“ табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:4731
+#, c-format
+msgid ""
+"     --sym-base=[0|8|10|16] \n"
+"                         Force base for symbol sizes.  The options are \n"
+"                         mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
+msgstr ""
+"     --sym-base=[0|8|10|16] \n"
+"                         Приморава основу за величинама симбола.  Опције су \n"
+"                         mixed (основно), octal, decimal, hexadecimal.\n"
+
+#: readelf.c:4735
+#, c-format
+msgid ""
 "  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
 "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
 "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                          or `gnat'\n"
-"     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (This is the default)\n"
-"     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (This is the default)\n"
-"     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
-"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
-"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
-"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
-"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
-"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
-"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
-"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
-"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-"  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
-"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
-"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
-"  -p --string-dump=<number|name>\n"
-"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
-"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
-"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-"  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
-"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
 msgstr ""
-"Опције су:\n"
-"  -a --all               Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
-"  -h --file-header       Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
-"  -l --program-headers   Приказује заглавља програма\n"
-"     --segments          Псеудоним за „--program-headers“\n"
-"  -S --section-headers   Приказује заглавље одељка\n"
-"     --sections          Псеудоним за „--section-headers“\n"
-"  -g --section-groups    Приказује групе одељка\n"
-"  -t --section-details   Приказује појединости одељка\n"
-"  -e --headers           Исто што и: „-h -l -S“\n"
-"  -s --syms              Приказује табелу симбола\n"
-"     --symbols           Псеудоним за „--syms“\n"
-"     --dyn-syms          Приказује динамичку табелу симбола\n"
-"     --lto-syms          Приказује табеле „LTO“ симбола\n"
 "  -C --demangle[=СТИЛ]   Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
 "                          СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
 "                          „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
 "                          или „gnat“\n"
-"     --no-demangle       Не раскршћава називе симбола ниског нивоа.  (Ово је основно)\n"
-"     --recurse-limit     Укључује ограничење дубинског раскршћавања.  (Ово је основно)\n"
-"     --no-recurse-limit  Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n"
-"  -n --notes             Приказује кључне белешке (ако их има)\n"
-"  -r --relocs            Приказује премештаје (ако их има)\n"
-"  -u --unwind            Приказује податке развијања (ако их има)\n"
-"  -d --dynamic           Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
-"  -V --version-info      Приказује одељке издања (ако их има)\n"
-"  -A --arch-specific     Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
-"  -c --archive-index     Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
-"  -D --use-dynamic       Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
-"  -L --lint|--enable-checks  Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+
+#: readelf.c:4740
+#, c-format
+msgid "     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (default)\n"
+msgstr "     --no-demangle       Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа.  (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4742
+#, c-format
+msgid "     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (default)\n"
+msgstr "     --recurse-limit     Укључује ограничење понављања раскршћавања.  (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4744
+#, c-format
+msgid "     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
+msgstr "     --no-recurse-limit  Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
+
+#: readelf.c:4746
+#, c-format
+msgid "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
+msgstr "  -n --notes             Приказује напомене језгра (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4748
+#, c-format
+msgid "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+msgstr "  -r --relocs            Приказује премештаје (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4750
+#, c-format
+msgid "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+msgstr "  -u --unwind            Приказује информације развијања (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4752
+#, c-format
+msgid "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
+msgstr "  -d --dynamic           Приказује динамичке одељке (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4754
+#, c-format
+msgid "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+msgstr "  -V --version-info      Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+
+#: readelf.c:4756
+#, c-format
+msgid "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
+msgstr "  -A --arch-specific     Приказује специфичне информације о архитектури (ако постоје)\n"
+
+#: readelf.c:4758
+#, c-format
+msgid "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
+msgstr "  -c --archive-index     Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+
+#: readelf.c:4760
+#, c-format
+msgid "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+msgstr "  -D --use-dynamic       Користи информације динамичког одељка приликом приказивања симбола\n"
+
+#: readelf.c:4762
+#, c-format
+msgid ""
+"  -L --lint|--enable-checks\n"
+"                         Display warning messages for possible problems\n"
+msgstr ""
+"  -L --lint|--enable-checks\n"
+"                         Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+
+#: readelf.c:4765
+#, c-format
+msgid ""
+"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+msgstr ""
 "  -x --hex-dump=<број|назив>\n"
-"                         Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+"                         Исписује садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+
+#: readelf.c:4768
+#, c-format
+msgid ""
+"  -p --string-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+msgstr ""
 "  -p --string-dump=<број|назив>\n"
-"                         Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+"                         Исписује садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+
+#: readelf.c:4771
+#, c-format
+msgid ""
+"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
 "  -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
-"                         Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
-"  -z --decompress        Распакује одељак пре избачаја\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
-"  --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
-"               =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
-"               =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
-"               =адр,=цу_индекс]\n"
-"                         Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+"                         Исписује премештене садржаје одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:4774
+#, c-format
+msgid "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
+msgstr "  -z --decompress        Распакује одељак пре исписивања\n"
+
+#: readelf.c:4776
+#, c-format
+msgid ""
+"  -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
+"                  f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
+"                  m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
+"                  s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
+"                  U/=trace_info]\n"
+"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+"  -w --debug-dump[a/=скраћ, A/=адр, r/=ређања, c/=cu_индекс, L/=декодирани_ред,\n"
+"                  f/=кадрови, F/=тумачење-кадрова, g/=gdb_индекс, i/=инфо, o/=лок,\n"
+"                  m/=макро, p/=пуб_називи, t/=пуб_врсте, R/=Опсези, l/=сирови_ред,\n"
+"                  s/=ниска, O/=помераји-ниске, u/=скраћ_трага, T/=ређање_трага,\n"
+"                  U/=инфо_трага]\n"
+"                         Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4783
+#, c-format
+msgid ""
+"  -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
+"                          debuginfo files\n"
+msgstr ""
+"  -wk --debug-dump=везе  Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
+"                         датотеке информација прочишћавања\n"
 
-#: readelf.c:4633
+#: readelf.c:4786
 #, c-format
 msgid ""
-"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
-"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
-"                         or deeper\n"
+"  -P --process-links     Display the contents of non-debug sections in separate\n"
+"                          debuginfo files.  (Implies -wK)\n"
 msgstr ""
-"  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-"  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+"  -P, --process-links    Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
+"                         одвојеним датотекама информација прочишћавања.  (Подразумева „-wK“)\n"
 
-#: readelf.c:4638
+#: readelf.c:4790
+#, c-format
+msgid ""
+"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
+"                         Follow links to separate debug info files (default)\n"
+msgstr ""
+"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
+"                         Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4793
+#, c-format
+msgid ""
+"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+"                         Do not follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+"  wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+"                         Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4797
+#, c-format
+msgid ""
+"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
+"                         Follow links to separate debug info files\n"
+msgstr ""
+"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
+"                         Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:4800
+#, c-format
+msgid ""
+"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+"                         Do not follow links to separate debug info files\n"
+"                          (default)\n"
+msgstr ""
+"  wN --debug-dump=no-follow-links\n"
+"                         Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
+"                         (основно)\n"
+
+#: readelf.c:4805
+#, c-format
+msgid "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+msgstr "  --dwarf-depth=N        Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
+
+#: readelf.c:4807
+#, c-format
+msgid "  --dwarf-start=N        Display DIEs starting at offset N\n"
+msgstr "  --dwarf-start=N        Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
+
+#: readelf.c:4810
+#, c-format
+msgid "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
+msgstr "  --ctf=<број|назив>     Приказује „CTF“ информације из одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
-"  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
 "  --ctf-parent=<number|name>\n"
 "                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-"\n"
+msgstr ""
+"  --ctf-parent=<број|назив>\n"
+"                         Користи одељак <број|назив> као „CTF“ полазни\n"
+
+#: readelf.c:4815
+#, c-format
+msgid ""
 "  --ctf-symbols=<number|name>\n"
 "                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
-"\n"
+msgstr ""
+"  --ctf-symbols=<број|назив>\n"
+"                         Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу симбола\n"
+
+#: readelf.c:4818
+#, c-format
+msgid ""
 "  --ctf-strings=<number|name>\n"
 "                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"  --ctf=<број|назив>    Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
-"  --ctf-parent=<број|назив>\n"
-"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
-"\n"
-"  --ctf-symbols=<број|назив>\n"
-"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
-"\n"
 "  --ctf-strings=<број|назив>\n"
-"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
-"\n"
+"                         Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу ниски\n"
 
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4824
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7422,201 +7944,228 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
 "                         Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
 
-#: readelf.c:4653
+#: readelf.c:4828
 #, c-format
-msgid ""
-"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
-"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
-"  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
-"  @<file>                Read options from <file>\n"
-"  -H --help              Display this information\n"
-"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
-msgstr ""
-"  -I --histogram         Приказује хистограм групних дужина списка\n"
-"  -W --wide              Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
-"  -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
-"  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
-"  -H --help              Приказује ову помоћ\n"
-"  -V --version           Приказује број издања програма „readelf“\n"
+msgid "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+msgstr "  -I --histogram         Приказује хистограм дужина списка ведра\n"
+
+#: readelf.c:4830
+#, c-format
+msgid "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+msgstr "  -W --wide              Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+
+#: readelf.c:4832
+#, c-format
+msgid "  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
+msgstr "  -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
+
+#: readelf.c:4834
+#, c-format
+msgid "  @<file>                Read options from <file>\n"
+msgstr "  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: readelf.c:4836
+#, c-format
+msgid "  -H --help              Display this information\n"
+msgstr "  -H --help              Приказује ове информације\n"
+
+#: readelf.c:4838
+#, c-format
+msgid "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
+msgstr "  -v --version           Приказује број издања за „readelf“\n"
 
-#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
+#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
 
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5155
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
 
-#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
+#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
 msgid "none"
 msgstr "ништа"
 
-#: readelf.c:4999
+#: readelf.c:5206
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
 
-#: readelf.c:5000
+#: readelf.c:5207
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
 
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:5227
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
 
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5239
+#, c-format
+msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
+msgstr "ЕЛФ заглавље у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:5241
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
 
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5242
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Магија:   "
 
-#: readelf.c:5035
+#: readelf.c:5246
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
-msgstr "  Разред:                            %s\n"
+msgstr "  Разред:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:5037
+#: readelf.c:5248
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
-msgstr "  Подаци:                            %s\n"
+msgstr "  Подаци:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:5039
+#: readelf.c:5250
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d%s\n"
-msgstr "  Издање:                            %d%s\n"
+msgstr "  Издање:                              %d%s\n"
 
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5253
 msgid " (current)"
 msgstr " (текуће)"
 
-#: readelf.c:5044
+#: readelf.c:5255
 msgid " <unknown>"
 msgstr " <непознато>"
 
-#: readelf.c:5046
+#: readelf.c:5257
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
-msgstr "  ОС/АБИ:                            %s\n"
+msgstr "  ОС/АБИ:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:5048
+#: readelf.c:5259
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
-msgstr "  Издање АБИ-ја:                     %d\n"
+msgstr "  Издање АБИ-ја:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:5050
+#: readelf.c:5261
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
-msgstr "  Врста:                             %s\n"
+msgstr "  Врста:                               %s\n"
 
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5263
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
-msgstr "  Машина:                            %s\n"
+msgstr "  Машина:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5265
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
-msgstr "  Издање:                            0x%lx\n"
+msgstr "  Издање:                              0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5268
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
-msgstr "  Адреса улазне тачке:               "
+msgstr "  Адреса улазне тачке:                 "
 
-#: readelf.c:5059
+#: readelf.c:5270
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Почетак заглавља програма:          "
+"  Почетак заглавља програма:           "
 
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5272
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
 " (бајтова у датотеци)\n"
-"  Почетак заглавља одељка:          "
+"  Почетак заглавља одељка:             "
 
-#: readelf.c:5063
+#: readelf.c:5274
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
 
-#: readelf.c:5065
+#: readelf.c:5276
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
-msgstr "  Опције:                            0x%lx%s\n"
+msgstr "  Опције:                              0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:5068
+#: readelf.c:5279
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
-msgstr "  Величина овог заглавља:            %u (бајта)\n"
+msgstr "  Величина овог заглавља:              %u (бајта)\n"
 
-#: readelf.c:5070
+#: readelf.c:5281
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
-msgstr "  Величина заглавља програма:        %u (бајта)\n"
+msgstr "  Величина заглавља програма:          %u (бајта)\n"
 
-#: readelf.c:5072
+#: readelf.c:5283
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %u"
-msgstr "  Број заглавља програма:            %u"
+msgstr "  Број заглавља програма:              %u"
 
-#: readelf.c:5082
+#: readelf.c:5293
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
-msgstr "  Величина заглавља одељка:          %u (бајта)\n"
+msgstr "  Величина заглавља одељка:            %u (бајта)\n"
 
-#: readelf.c:5084
+#: readelf.c:5295
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %u"
-msgstr "  Број заглавља одељка:              %u"
+msgstr "  Број заглавља одељка:                %u"
 
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5303
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %u"
 msgstr "  Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
 
-#: readelf.c:5104
+#: readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <оштећено: ван опсега>"
 
-#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
+#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
 
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
+#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
 
-#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
+#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
 msgid "program headers"
 msgstr "заглавља програма"
 
-#: readelf.c:5238
+#: readelf.c:5447
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
 
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5456
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
 
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:5486
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
 
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5491
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема заглавља програма у овој повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:5494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7625,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5505
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7634,12 +8183,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Врста елф датотеке је „%s“\n"
 
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:5506
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5507
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7647,7 +8196,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч
 msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
 msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
 
-#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
+#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7656,76 +8205,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заглавља програма:\n"
 
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5526
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Врста          Померај  Вирт.адр   Физ.адр    Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
 
-#: readelf.c:5316
+#: readelf.c:5529
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Врста          Померај  Вирт.адр           Физ.адр            Вел.дат  Вел.мем  Опц Првнње\n"
 
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5533
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Врста          Померај            Вирт.адр           Физ.адр\n"
 
-#: readelf.c:5322
+#: readelf.c:5535
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Вел.дат            Вел.мем             Опцје  Првнње\n"
 
-#: readelf.c:5418
+#: readelf.c:5633
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
 
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5636
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
 
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5643
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
 
-#: readelf.c:5446
+#: readelf.c:5661
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
 
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5667
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
 
-#: readelf.c:5471
+#: readelf.c:5686
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
 
-#: readelf.c:5489
+#: readelf.c:5705
 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
 msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
 
-#: readelf.c:5501
+#: readelf.c:5716
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
 
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:5729
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
 
-#: readelf.c:5517
-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
-
-#: readelf.c:5522
-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
-
-#: readelf.c:5525
+#: readelf.c:5740
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Потражујем тумача програма: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5536
+#: readelf.c:5751
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7734,102 +8275,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Мапирање одељка у одломак:\n"
 
-#: readelf.c:5537
+#: readelf.c:5752
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Одељци одломка...\n"
 
-#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
+#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
 
-#: readelf.c:5589
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
 
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
+#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
 
-#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
+#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
 
-#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
+#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
 msgid "section headers"
 msgstr "заглавља одељка"
 
-#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
+#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
 
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
+#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
 
-#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
+#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
 
-#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
+#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
+#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
+#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
+#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
 msgid "symbols"
 msgstr "симболи"
 
-#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
+#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
 msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
 
-#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
+#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
 msgid "symbol table section indices"
 msgstr "индекси одељка табеле симбола"
 
-#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
+#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
+#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
 
-#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
+#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
 
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6512
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
+#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
 
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6568
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
 
-#: readelf.c:6348
+#: readelf.c:6573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7838,7 +8379,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема одељака у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:6354
+#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#, c-format
+msgid "In linked file '%s': "
+msgstr "У повезаној датотеци „%s“: "
+
+#: readelf.c:6583
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
@@ -7846,45 +8392,54 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ
 msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
 msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
-#: readelf.c:15143
+#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
+#: readelf.c:15585
 msgid "string table"
 msgstr "табела ниске"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6671
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
 
-#: readelf.c:6450
+#: readelf.c:6672
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
 
-#: readelf.c:6474
+#: readelf.c:6696
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
 
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6711
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
 
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6717
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамичке ниске"
 
-#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
+#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
 #, c-format
 msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
 msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
 
-#: readelf.c:6538
+#: readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
 msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
 
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers in linked file '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља одељака у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7893,7 +8448,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заглавља одељка:\n"
 
-#: readelf.c:6619
+#: readelf.c:6848
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7902,106 +8457,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заглавље одељка:\n"
 
-#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
+#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Бр] Назив\n"
 
-#: readelf.c:6626
+#: readelf.c:6855
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Врста           Адреса   Пмрај  Влчна  ЕС   Вз Инф Пор\n"
 
-#: readelf.c:6630
+#: readelf.c:6859
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Бр] Назив             Врста           Адреса   Пмрј   Влчна  ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
 
-#: readelf.c:6637
+#: readelf.c:6866
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Врста           Адреса           Пмрј   Влчна  ЕС   Вз Инф Пор\n"
 
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:6870
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Бр] Назив             Врста           Адреса           Пмрј   Влчна  ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
 
-#: readelf.c:6648
+#: readelf.c:6877
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Врста             Адреса           Померај           Веза\n"
 
-#: readelf.c:6649
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Величина          Улзна вел        Инфо              Поравнање\n"
 
-#: readelf.c:6653
+#: readelf.c:6882
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Бр] Назив             Врста            Адреса            Померај\n"
 
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:6883
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Величина          Улзна вел.       Опције Веза  Инфо  Порвнње\n"
 
-#: readelf.c:6659
+#: readelf.c:6888
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Опције\n"
 
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:6917
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
 
-#: readelf.c:6701
+#: readelf.c:6930
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
 
-#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
+#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
 
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6976
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
 
-#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
+#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
 
-#: readelf.c:6780
+#: readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
 
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:7024
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
 
-#: readelf.c:6864
+#: readelf.c:7093
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
 
-#: readelf.c:6965
+#: readelf.c:7194
 msgid "compression header"
 msgstr "заглавље сажимања"
 
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7199
 #, c-format
 msgid "       [<corrupt>]\n"
 msgstr "       [<оштећено>]\n"
 
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:7205
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "       [<непознато>: 0x%x], "
@@ -8009,7 +8564,7 @@ msgstr "       [<непознато>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7220
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -8024,90 +8579,114 @@ msgstr ""
 "  C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6998
+#: readelf.c:7228
+#, c-format
+msgid "R (retain), "
+msgstr "R (задржи), "
+
+#: readelf.c:7231
+#, c-format
+msgid "D (mbind), "
+msgstr "D (mbind), "
+
+#: readelf.c:7239
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (велико), "
 
-#: readelf.c:7000
+#: readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (чист код), "
 
-#: readelf.c:7002
+#: readelf.c:7243
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:7027
+#: readelf.c:7268
 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
 msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
 
-#: readelf.c:7062
+#: readelf.c:7303
 msgid "<OS specific>"
 msgstr "<Посебност ОС-а>"
 
-#: readelf.c:7063
+#: readelf.c:7304
 msgid "<PROC specific>"
 msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
 
-#: readelf.c:7090
+#: readelf.c:7333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There are no sections to group in this file.\n"
+"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dема Ð¾Ð´ÐµÑ\99ака Ð·Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пиÑ\81аÑ\9aе Ñ\83 Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и.\n"
+"Ð\9dема Ð³Ñ\80Ñ\83пе Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\99а Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¾Ñ\98 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
 
-#: readelf.c:7097
+#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:7343
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
 
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7354
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
 
-#: readelf.c:7124
+#: readelf.c:7372
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There are no section groups in this file.\n"
+"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dема Ð³Ñ\80Ñ\83пе Ð¾Ð´ÐµÑ\99ка Ñ\83 Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и.\n"
+"Ð\9dема Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\99а Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¾Ñ\98 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
 
-#: readelf.c:7134
+#: readelf.c:7386
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
 
-#: readelf.c:7164
+#: readelf.c:7399
+#, c-format
+msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
+msgstr "Групе одељка у повезаној датотеци „%s“\n"
+
+#: readelf.c:7420
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
 
-#: readelf.c:7177
+#: readelf.c:7433
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
 
-#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
+#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
 
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7489
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7498
 msgid "section data"
 msgstr "подаци одељка"
 
-#: readelf.c:7253
+#: readelf.c:7509
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8116,62 +8695,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
 
-#: readelf.c:7256
+#: readelf.c:7512
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Индекс]   Назив\n"
 
-#: readelf.c:7274
+#: readelf.c:7530
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7277
+#: readelf.c:7533
 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
 
-#: readelf.c:7290
+#: readelf.c:7546
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7294
+#: readelf.c:7550
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
 
-#: readelf.c:7306
+#: readelf.c:7562
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7629
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "преправке слике динамичког одељка"
 
-#: readelf.c:7381
+#: readelf.c:7637
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
 
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:7642
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9fÑ\80епÑ\80авке Ñ\81лике Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебне Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82еке #%d: %s â\80\94 увуци: %lx\n"
+"Ð\9fÑ\80епÑ\80авке Ñ\81лике Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебне Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82еке #%d: %s â\80\93 увуци: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7389
+#: readelf.c:7645
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Одл Померај          Врста                            ВекСим Врста пдтка\n"
 
-#: readelf.c:7423
+#: readelf.c:7679
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
 
-#: readelf.c:7427
+#: readelf.c:7683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8180,16 +8759,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Премештаји слике\n"
 
-#: readelf.c:7429
+#: readelf.c:7685
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Одл Померај  Врста                           Сабирак           Одл Сим Пом\n"
 
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:7742
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "одељак динамичке ниске"
 
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7845
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+
+#: readelf.c:7849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8198,7 +8786,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
 
-#: readelf.c:7607
+#: readelf.c:7870
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичких премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:7873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8207,7 +8804,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:7631
+#: readelf.c:7899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“одељак премештаја "
+
+#: readelf.c:7902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8216,7 +8822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Одељак премештаја "
 
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7910
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
@@ -8224,7 +8830,16 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
 msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
 msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7959
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no static relocations in linked file '%s'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема статичких премештаја у повезаној датотеци „%s“."
+
+#: readelf.c:7962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8233,7 +8848,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема статичких премештаја у овој датотеци."
 
-#: readelf.c:7688
+#: readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8242,7 +8857,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
 
-#: readelf.c:7694
+#: readelf.c:7971
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:7974
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8251,50 +8875,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема премештаја у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:7861
+#: readelf.c:8142
 #, c-format
 msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
 msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
 
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:8154
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
 
-#: readelf.c:7891
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tНепознато издање.\n"
 
-#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
+#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
 msgid "unwind table"
 msgstr "табела одмотавања"
 
-#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
+#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
 
-#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
+#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
 
-#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
+#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
 
-#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
+#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
 msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
 
-#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
+#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
 msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
 msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
 
-#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
+#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8303,7 +8927,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:8173
+#: readelf.c:8454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8312,11 +8936,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
 
-#: readelf.c:8185
+#: readelf.c:8466
 msgid "unwind info"
 msgstr "подаци одмотавања"
 
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8325,12 +8949,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Одељак одмотавања "
 
-#: readelf.c:8195
+#: readelf.c:8476
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
+#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8348,187 +8972,192 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:8697
+#: readelf.c:8978
 msgid "unwind data"
 msgstr "подаци одмотавања"
 
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:9051
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8792
+#: readelf.c:9073
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
 
-#: readelf.c:8800
+#: readelf.c:9081
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:9096
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
 
-#: readelf.c:8825
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
 
-#: readelf.c:8834
+#: readelf.c:9115
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
 
-#: readelf.c:8844
+#: readelf.c:9125
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8853
+#: readelf.c:9134
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
 
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:9197
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Скраћени опкод]\n"
 
-#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
+#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Одбија да одмота"
 
-#: readelf.c:8987
+#: readelf.c:9268
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Резервисано]"
 
-#: readelf.c:9015
+#: readelf.c:9296
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     крај"
 
-#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
+#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Допунско]"
 
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9335
 msgid "corrupt change to vsp\n"
 msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
 
-#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
+#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [неподржан опкод]"
 
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9509
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "поп кадар {"
 
-#: readelf.c:9231
+#: readelf.c:9512
 #, c-format
 msgid "*corrupt* - no registers specified"
 msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
 
-#: readelf.c:9245
+#: readelf.c:9526
 msgid "[pad]"
 msgstr "[пад]"
 
-#: readelf.c:9274
+#: readelf.c:9555
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
 
-#: readelf.c:9281
+#: readelf.c:9562
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:9356
+#: readelf.c:9637
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Потпрограм личности: "
 
-#: readelf.c:9388
+#: readelf.c:9669
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Скраћени подаци]\n"
 
-#: readelf.c:9412
+#: readelf.c:9693
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
 
-#: readelf.c:9417
+#: readelf.c:9698
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Попис збијеног модела: %d\n"
 
-#: readelf.c:9443
+#: readelf.c:9724
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
 
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:9725
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [резервисано]\n"
 
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9740
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Поврати спремник од показивача кадра\n"
 
-#: readelf.c:9461
+#: readelf.c:9742
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Повећање спремника %d\n"
 
-#: readelf.c:9462
+#: readelf.c:9743
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Повраћени регистри: "
 
-#: readelf.c:9467
+#: readelf.c:9748
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Регистар резултата: %s\n"
 
-#: readelf.c:9471
+#: readelf.c:9752
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [резервисано (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:9475
+#: readelf.c:9756
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
 
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9811
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
 
-#: readelf.c:9570
+#: readelf.c:9851
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
 
-#: readelf.c:9586
+#: readelf.c:9867
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9630
+#: readelf.c:9911
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
 
-#: readelf.c:9713
+#: readelf.c:9973
+#, c-format
+msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
+msgstr "Нема информација развијања специфичних процесору за декодирање\n"
+
+#: readelf.c:10003
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8537,79 +9166,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
 
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:10030
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "НИШТА"
 
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:10055
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Издање сучеља: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9772
+#: readelf.c:10062
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<оштећено: %s>"
 
-#: readelf.c:9790
+#: readelf.c:10080
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Временска ознака: %s"
 
-#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
+#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамички одељак"
 
-#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
+#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
 
-#: readelf.c:10117
+#: readelf.c:10419
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
 
-#: readelf.c:10126
+#: readelf.c:10428
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
 
-#: readelf.c:10134
+#: readelf.c:10436
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
 
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:10443
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
 
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:10452
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
 
-#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
-#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
+#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
+#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
 
-#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
+#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
 
-#: readelf.c:10202
+#: readelf.c:10504
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
 
-#: readelf.c:10309
+#: readelf.c:10611
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
 
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10711
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичког одељка у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:10714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8619,147 +9257,183 @@ msgstr ""
 "Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10474
+#: readelf.c:10774
 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
 msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
 
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10800
 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
 msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
 
-#: readelf.c:10510
+#: readelf.c:10810
 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
 msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
 
-#: readelf.c:10546
+#: readelf.c:10846
 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
 msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
 
-#: readelf.c:10551
+#: readelf.c:10851
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "табела динамичке ниске"
 
-#: readelf.c:10554
+#: readelf.c:10854
 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
 msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
 
-#: readelf.c:10579
+#: readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
 
-#: readelf.c:10598
+#: readelf.c:10898
 msgid "symbol information"
 msgstr "подаци симбола"
 
-#: readelf.c:10604
+#: readelf.c:10904
 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
 msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
 
-#: readelf.c:10610
+#: readelf.c:10910
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
 
-#: readelf.c:10632
+#: readelf.c:10936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
+
+#: readelf.c:10940
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
+
+#: readelf.c:10946
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:10951
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-msgstr[2] ""
+msgstr ""
 "\n"
 "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:10639
+#: readelf.c:10957
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Ознака     Врста                        Назив/Вредност\n"
 
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10991
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Помоћна библиотека"
 
-#: readelf.c:10677
+#: readelf.c:10995
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Библиотека пропусника"
 
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:10999
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Датотека подешавања"
 
-#: readelf.c:10685
+#: readelf.c:11003
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Библиотека прегледа зависности"
 
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11007
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Библиотека прегледа"
 
-#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
+#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Опције:"
 
-#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
+#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Ништа\n"
 
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11290
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
 
-#: readelf.c:10975
+#: readelf.c:11294
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " тумач програма"
 
-#: readelf.c:10979
+#: readelf.c:11298
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
 
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11302
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
 
-#: readelf.c:10987
+#: readelf.c:11306
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
 
-#: readelf.c:11021
+#: readelf.c:11340
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (бајта)\n"
 
-#: readelf.c:11051
+#: readelf.c:11370
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11395
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
 
-#: readelf.c:11218
+#: readelf.c:11538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8777,71 +9451,89 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
 
-#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
+#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адреса: 0x"
 
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
+#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11561
 msgid "version definition section"
 msgstr "одељак одреднице издања"
 
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11590
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Рев: %d  Опције: %s"
 
-#: readelf.c:11266
+#: readelf.c:11593
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Индекс: %d  Бројач: %d  "
 
-#: readelf.c:11283
+#: readelf.c:11610
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Назив: %s\n"
 
-#: readelf.c:11286
+#: readelf.c:11613
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Индекс назива: %ld\n"
 
-#: readelf.c:11295
+#: readelf.c:11622
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
 
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11646
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
 
-#: readelf.c:11324
+#: readelf.c:11651
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
 
-#: readelf.c:11331
+#: readelf.c:11658
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
 
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11669
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Одредница издања је прешла крај одељка\n"
 
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:11685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11692
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8859,68 +9551,86 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
 
-#: readelf.c:11373
+#: readelf.c:11709
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Одељак „Издању треба“"
 
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11734
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Издање: %d"
 
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:11737
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Датотека: %s"
 
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:11740
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Датотека: %lx"
 
-#: readelf.c:11406
+#: readelf.c:11742
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Бројач: %d\n"
 
-#: readelf.c:11429
+#: readelf.c:11765
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Назив: %s"
 
-#: readelf.c:11432
+#: readelf.c:11768
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Индекс назива: %lx"
 
-#: readelf.c:11435
+#: readelf.c:11771
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Опције: %s  Издање: %d\n"
 
-#: readelf.c:11441
+#: readelf.c:11777
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
 
-#: readelf.c:11454
+#: readelf.c:11790
 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
 msgstr "Потребне су додатне информације недостајућег издања\n"
 
-#: readelf.c:11459
+#: readelf.c:11795
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
 
-#: readelf.c:11469
+#: readelf.c:11805
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
 
-#: readelf.c:11507
+#: readelf.c:11843
 msgid "version string table"
 msgstr "табела ниске издања"
 
-#: readelf.c:11514
+#: readelf.c:11851
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:11858
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8938,47 +9648,56 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:11532
+#: readelf.c:11877
 msgid "version symbol data"
 msgstr "подаци симбола издања"
 
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11897
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*неисправно*"
 
-#: readelf.c:11560
+#: readelf.c:11905
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*месно*)    "
 
-#: readelf.c:11564
+#: readelf.c:11909
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*опште*)   "
 
-#: readelf.c:11575
+#: readelf.c:11920
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
 
-#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
+#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
 msgid "version need"
 msgstr "издање „need“"
 
-#: readelf.c:11609
+#: readelf.c:11954
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "издање „need aux“ (2)"
 
-#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
 msgid "version def"
 msgstr "одредница издања"
 
-#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
+#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
 msgid "version def aux"
 msgstr "помоћна одредница издања"
 
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:12037
 msgid "*both*"
 msgstr "*оба*"
 
-#: readelf.c:11722
+#: readelf.c:12069
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in linked file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема података о издању у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:12072
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8987,70 +9706,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Нема података о издању у овој датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:11817
+#: readelf.c:12168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
 msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
 
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
 msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
 
-#: readelf.c:11907
+#: readelf.c:12258
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
 
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
 
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12308
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<месни_унос>: %d"
 
-#: readelf.c:11997
+#: readelf.c:12348
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<друго>: %x"
 
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:12388
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
 
-#: readelf.c:12070
+#: readelf.c:12421
 msgid "version data"
 msgstr "подаци издања"
 
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12533
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "издање „need aux“ (3)"
 
-#: readelf.c:12297
+#: readelf.c:12683
 #, c-format
 msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
 
-#: readelf.c:12316
+#: readelf.c:12702
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
 msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n"
 
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12721
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
 msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n"
 
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12739
 #, c-format
 msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
 msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n"
 
-#: readelf.c:12368
+#: readelf.c:12755
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак табеле „LTO“ симбола „%s“ у повезаној датотеци „%s“ је празан!\n"
+
+#: readelf.c:12759
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9059,78 +9787,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
 
-#: readelf.c:12382
+#: readelf.c:12774
 msgid "LTO symbols"
 msgstr "„LTO“ симболи"
 
-#: readelf.c:12399
+#: readelf.c:12791
 #, c-format
 msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
 msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
 
-#: readelf.c:12405
+#: readelf.c:12797
 msgid "LTO ext symbol data"
 msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола"
 
-#: readelf.c:12410
+#: readelf.c:12802
 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
 msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n"
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+"In linked file '%s': "
 msgstr ""
 "\n"
-"Табела â\80\9eLTOâ\80\9c Ñ\81имбола â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ Ñ\82абела Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aа â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81адÑ\80же:\n"
+"У Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¾Ñ\98 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12818
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"LTO Symbol table '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n"
+
+#: readelf.c:12823
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
 
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12825
 #, c-format
 msgid " and extension table '%s' contain:\n"
 msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n"
 
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
+msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
 
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12835
 #, c-format
 msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot      Type  Section Name\n"
 msgstr "  Нарпод_Кључ       Врста  Видљивост     Величина      Утор      Врста  Назив одељка\n"
 
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12837
 #, c-format
 msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot Name\n"
 msgstr "  Нарпод_Кључ       Врста  Видљивост     Величина      Назив утора\n"
 
-#: readelf.c:12488
+#: readelf.c:12884
 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
 msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n"
 
-#: readelf.c:12508
+#: readelf.c:12904
 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
 msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n"
 
-#: readelf.c:12518
+#: readelf.c:12914
 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
 msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n"
 
-#: readelf.c:12568
+#: readelf.c:12966
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12974
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9148,17 +9891,17 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
+#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Број:   Врднст Вел. Врста   Свеза  Виз      Инд Назив\n"
 
-#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
+#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Број:   Врднст         Вел. Врста   Свеза  Виз      Инд Назив\n"
 
-#: readelf.c:12604
+#: readelf.c:13011
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9167,7 +9910,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
 
-#: readelf.c:12610
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13026
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9185,7 +9946,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:12653
+#: readelf.c:13069
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9194,7 +9955,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
 
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13082
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9212,24 +9973,24 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
 
-#: readelf.c:12677
+#: readelf.c:13093
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
 
-#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
+#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Дужина  Број       %% од укупно Покривеност\n"
 
-#: readelf.c:12693
+#: readelf.c:13109
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
 
-#: readelf.c:12705
+#: readelf.c:13121
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
 
-#: readelf.c:12745
+#: readelf.c:13161
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9247,15 +10008,33 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
 
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13173
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
 
-#: readelf.c:12784
+#: readelf.c:13200
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
 
-#: readelf.c:12850
+#: readelf.c:13266
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9273,101 +10052,101 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
 
-#: readelf.c:12857
+#: readelf.c:13281
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Бр.: Назив                          Свезан за   Опције\n"
 
-#: readelf.c:12864
+#: readelf.c:13288
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<оштећен индекс>"
 
-#: readelf.c:12869
+#: readelf.c:13293
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<оштећено: %19ld>"
 
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:13390
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
 
-#: readelf.c:13013
+#: readelf.c:13437
 #, c-format
 msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
 msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
 
-#: readelf.c:13017
+#: readelf.c:13441
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:13028
+#: readelf.c:13452
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13039
+#: readelf.c:13463
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
 
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13486
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
 
-#: readelf.c:13076
+#: readelf.c:13500
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13510
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13520
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
 
-#: readelf.c:13119
+#: readelf.c:13543
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
 
-#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
+#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:13790
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
 
-#: readelf.c:14049
+#: readelf.c:14473
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
 
-#: readelf.c:14058
+#: readelf.c:14482
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
 
-#: readelf.c:14067
+#: readelf.c:14491
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
 
-#: readelf.c:14090
+#: readelf.c:14514
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
 
-#: readelf.c:14167
+#: readelf.c:14591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9376,16 +10155,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Избачај асемблера за одељак %s\n"
 
-#: readelf.c:14185
+#: readelf.c:14609
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
 
-#: readelf.c:14191
+#: readelf.c:14615
 msgid "section contents"
 msgstr "садржај одељка"
 
-#: readelf.c:14266
+#: readelf.c:14691
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај ниске одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:14695
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9394,33 +10182,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Избачај ниске одељка „%s“:\n"
 
-#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
+#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
 
-#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
+#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
 
-#: readelf.c:14343
+#: readelf.c:14773
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
 
-#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
-#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
+#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
+#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<оштећено>\n"
 
-#: readelf.c:14444
+#: readelf.c:14874
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Нема пронађених ниски у овом одељку."
 
-#: readelf.c:14476
+#: readelf.c:14907
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хексадецимални избачај одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:14911
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9429,45 +10226,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
 
-#: readelf.c:14563
+#: readelf.c:14999
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
 
-#: readelf.c:14708
+#: readelf.c:15144
 #, c-format
 msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
 msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
 
-#: readelf.c:14754
+#: readelf.c:15190
 #, c-format
 msgid "No symbol section named %s\n"
 msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
 
-#: readelf.c:14769
+#: readelf.c:15206
 #, c-format
 msgid "No string table section named %s\n"
 msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
 
-#: readelf.c:14776
+#: readelf.c:15213
 msgid "strings"
 msgstr "ниске"
 
-#: readelf.c:14785
+#: readelf.c:15223
 #, c-format
 msgid "No CTF parent section named %s\n"
 msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
 
-#: readelf.c:14791
+#: readelf.c:15229
 msgid "CTF parent"
 msgstr "„CTF“ родитељ"
 
-#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
 #, c-format
 msgid "CTF open failure: %s\n"
 msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
 
-#: readelf.c:14837
+#: readelf.c:15276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај „CTF“ одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:15280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9476,27 +10282,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
 
-#: readelf.c:14843
+#: readelf.c:15286
 #, c-format
 msgid "CTF member open failure: %s\n"
 msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n"
 
-#: readelf.c:14876
+#: readelf.c:15319
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "подаци одељка %s"
 
-#: readelf.c:14900
+#: readelf.c:15342
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
 msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
 
-#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
+#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
 #, c-format
 msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
 msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
 
-#: readelf.c:15202
+#: readelf.c:15644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9509,503 +10315,503 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15211
+#: readelf.c:15653
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
 
-#: readelf.c:15261
+#: readelf.c:15703
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
 
-#: readelf.c:15290
+#: readelf.c:15732
 #, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
+msgstr "Одељак „%s“ није избачен зато што не постоји\n"
 
-#: readelf.c:15359
+#: readelf.c:15805
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
 
-#: readelf.c:15416
+#: readelf.c:15861
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<оштећена ознака>\n"
 
-#: readelf.c:15431
+#: readelf.c:15876
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<оштећена ознака ниске>"
 
-#: readelf.c:15465
+#: readelf.c:15910
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
 
-#: readelf.c:15468
+#: readelf.c:15913
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15916
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Огољени метал/newlib\n"
 
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15919
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Линукс/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:15477
+#: readelf.c:15922
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Линукс/glibc\n"
 
-#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
+#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Непознато\n"
 
-#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
+#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Недостаје\n"
 
-#: readelf.c:15534
+#: readelf.c:15979
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: readelf.c:15534
+#: readelf.c:15979
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
+#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
 msgid "default"
 msgstr "основно"
 
-#: readelf.c:15572
+#: readelf.c:16017
 msgid "smallest"
 msgstr "најмање"
 
-#: readelf.c:15577
+#: readelf.c:16022
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
-#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
+#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
+#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ништа\n"
 
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16221
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Програм\n"
 
-#: readelf.c:15777
+#: readelf.c:16222
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Стварно време\n"
 
-#: readelf.c:15778
+#: readelf.c:16223
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Микроконтролер\n"
 
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16224
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Програм или стварно време\n"
 
-#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
+#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
+#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-бајта\n"
 
-#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
+#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-бајта\n"
 
-#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
+#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
 
-#: readelf.c:15807
+#: readelf.c:16252
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
 
-#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
+#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "опција = %d, продавац = "
 
-#: readelf.c:15844
+#: readelf.c:16289
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Тачно\n"
 
-#: readelf.c:15864
+#: readelf.c:16309
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<непознато: %d>\n"
 
-#: readelf.c:15909
+#: readelf.c:16354
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
 
-#: readelf.c:15959
+#: readelf.c:16404
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float\n"
 msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
 
-#: readelf.c:15962
+#: readelf.c:16407
 #, c-format
 msgid "hard float\n"
 msgstr "машински зарез\n"
 
-#: readelf.c:15965
+#: readelf.c:16410
 #, c-format
 msgid "soft float\n"
 msgstr "софтверски зарез\n"
 
-#: readelf.c:15997
+#: readelf.c:16442
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
 
-#: readelf.c:16000
+#: readelf.c:16445
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "машински зарез, "
 
-#: readelf.c:16003
+#: readelf.c:16448
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "софтверски зарез, "
 
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16451
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "машински зарез једно-тачности, "
 
-#: readelf.c:16013
+#: readelf.c:16458
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "неодређени дуги дубл\n"
 
-#: readelf.c:16016
+#: readelf.c:16461
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
 
-#: readelf.c:16019
+#: readelf.c:16464
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-битни дуги дубл\n"
 
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:16467
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
 
-#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
+#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "неодређено\n"
 
-#: readelf.c:16047
+#: readelf.c:16492
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "опште\n"
 
-#: readelf.c:16081
+#: readelf.c:16526
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "меморија\n"
 
-#: readelf.c:16108
+#: readelf.c:16553
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "било који\n"
 
-#: readelf.c:16111
+#: readelf.c:16556
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "софтверски\n"
 
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:16559
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "машински\n"
 
-#: readelf.c:16237
+#: readelf.c:16682
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Машински или програмски зарез\n"
 
-#: readelf.c:16240
+#: readelf.c:16685
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
 
-#: readelf.c:16243
+#: readelf.c:16688
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
 
-#: readelf.c:16246
+#: readelf.c:16691
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Софтверски зарез\n"
 
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16694
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
 
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:16697
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
 
-#: readelf.c:16255
+#: readelf.c:16700
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
 
-#: readelf.c:16258
+#: readelf.c:16703
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
 
-#: readelf.c:16261
+#: readelf.c:16706
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
 
-#: readelf.c:16294
+#: readelf.c:16739
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Било који МСА или не\n"
 
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16742
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-битни МСА\n"
 
-#: readelf.c:16359
+#: readelf.c:16804
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Не користи се\n"
 
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16807
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 бајта\n"
 
-#: readelf.c:16365
+#: readelf.c:16810
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 бајта\n"
 
-#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
+#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-бајта\n"
 
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16858
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
 
-#: readelf.c:16416
+#: readelf.c:16861
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
 
-#: readelf.c:16430
+#: readelf.c:16875
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
 
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16878
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
 
-#: readelf.c:16436
+#: readelf.c:16881
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
 
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16895
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
 
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16898
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
 
-#: readelf.c:16607
+#: readelf.c:17052
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:16608
+#: readelf.c:17053
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
+#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Мало\n"
 
-#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
+#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Велико\n"
 
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:17078
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Ограничене дужине\n"
 
-#: readelf.c:16639
+#: readelf.c:17084
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <непозната ознака %d>: "
 
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:17130
 #, c-format
 msgid "Any Region\n"
 msgstr "Било која област\n"
 
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:17133
 #, c-format
 msgid "Lower Region Only\n"
 msgstr "Само нижа област\n"
 
-#: readelf.c:16747
+#: readelf.c:17192
 #, c-format
 msgid "%u\n"
 msgstr "%u\n"
 
-#: readelf.c:16754
+#: readelf.c:17199
 #, c-format
 msgid "No unaligned access\n"
 msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
 
-#: readelf.c:16757
+#: readelf.c:17202
 #, c-format
 msgid "Unaligned access\n"
 msgstr "Непоравнат приступ\n"
 
-#: readelf.c:16763
+#: readelf.c:17208
 #, c-format
 msgid "%u-bytes\n"
 msgstr "%u-бајта\n"
 
-#: readelf.c:16902
+#: readelf.c:17347
 msgid "attributes"
 msgstr "особине"
 
-#: readelf.c:16914
+#: readelf.c:17359
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
 
-#: readelf.c:16933
+#: readelf.c:17378
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
 
-#: readelf.c:16942
+#: readelf.c:17387
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:16950
+#: readelf.c:17395
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
 
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17406
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
 
-#: readelf.c:16966
+#: readelf.c:17411
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Одељак атрибута: "
 
-#: readelf.c:16993
+#: readelf.c:17438
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
 
-#: readelf.c:17003
+#: readelf.c:17448
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:17011
+#: readelf.c:17456
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:17026
+#: readelf.c:17471
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Особине датотеке\n"
 
-#: readelf.c:17029
+#: readelf.c:17474
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Особине одељка:"
 
-#: readelf.c:17032
+#: readelf.c:17477
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Особине симбола:"
 
-#: readelf.c:17045
+#: readelf.c:17490
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Непозната ознака: %d\n"
 
-#: readelf.c:17066
+#: readelf.c:17511
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Непознат атрибут:\n"
 
-#: readelf.c:17108
+#: readelf.c:17553
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
 
-#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
+#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: readelf.c:17307
+#: readelf.c:17752
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
 
-#: readelf.c:17313
+#: readelf.c:17758
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
 
-#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
+#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Подаци табеле општег помераја"
 
-#: readelf.c:17376
+#: readelf.c:17821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10014,45 +10820,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Статичко „GOT“:\n"
 
-#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
+#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Прописна гп вредност: "
 
-#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
+#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Резервисани уноси:\n"
 
-#: readelf.c:17392
+#: readelf.c:17837
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
-#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
+#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
+#: readelf.c:18458
 msgid "Access"
 msgstr "Приступ"
 
-#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
+#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
 msgid "Value"
 msgstr "Вредност"
 
-#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
+#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Месни подаци:\n"
 
-#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
+#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
 msgid "liblist section data"
 msgstr "подаци одељка библсписка"
 
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:17951
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10070,37 +10876,37 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:17510
+#: readelf.c:17955
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Библиотека         Временска ознака      Сума пров. Издање  Опције\n"
 
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17981
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<оштећено: %9ld>"
 
-#: readelf.c:17541
+#: readelf.c:17986
 msgid " NONE"
 msgstr " НИШТА"
 
-#: readelf.c:17592
+#: readelf.c:18037
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
 
-#: readelf.c:17598
+#: readelf.c:18043
 msgid "The MIPS options section is too small.\n"
 msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
 
-#: readelf.c:17603
+#: readelf.c:18048
 msgid "options"
 msgstr "опције"
 
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:18067
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
 
-#: readelf.c:17631
+#: readelf.c:18076
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10118,28 +10924,28 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
 
-#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
 msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
 
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:18282
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
 
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18290
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18298
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
 
-#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
+#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
 msgid "conflict"
 msgstr "сукоб"
 
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10157,31 +10963,31 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:18343
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Број:   Индекс      Врднст Назив"
 
-#: readelf.c:17905
+#: readelf.c:18350
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<оштећен индекс симбола>"
 
-#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
+#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<оштећено: %14ld>"
 
-#: readelf.c:17939
+#: readelf.c:18384
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:17948
+#: readelf.c:18393
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
 
-#: readelf.c:17959
+#: readelf.c:18404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10190,92 +10996,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Главни ТОП:\n"
 
-#: readelf.c:17965
+#: readelf.c:18410
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s сврха\n"
 
-#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
-#: readelf.c:18106
+#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
+#: readelf.c:18551
 msgid "Initial"
 msgstr "Почетно"
 
-#: readelf.c:17969
+#: readelf.c:18414
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Лењи решавач\n"
 
-#: readelf.c:17984
+#: readelf.c:18429
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
 
-#: readelf.c:18010
+#: readelf.c:18455
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Општи подаци:\n"
 
-#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Сим.Вред."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
 msgid "Ndx"
 msgstr "Инд"
 
-#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
+#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18473
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<нема динамичких симбола>"
 
-#: readelf.c:18045
+#: readelf.c:18490
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
 
-#: readelf.c:18086
+#: readelf.c:18531
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
 
-#: readelf.c:18095
+#: readelf.c:18540
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s сврха\n"
 
-#: readelf.c:18098
+#: readelf.c:18543
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " ТПП лењи решавач\n"
 
-#: readelf.c:18100
+#: readelf.c:18545
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Показивач модула\n"
 
-#: readelf.c:18103
+#: readelf.c:18548
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Уноси:\n"
 
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18562
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
 
-#: readelf.c:18156
+#: readelf.c:18601
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "одељак NDS32 елф опција"
 
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18667
 msgid "liblist string table"
 msgstr "табела ниске библсписка"
 
-#: readelf.c:18234
+#: readelf.c:18679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10293,398 +11099,436 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
 
-#: readelf.c:18240
+#: readelf.c:18685
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Библиотека         Временска ознака      Сума првре Издање  Опције"
 
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18735
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
 
-#: readelf.c:18292
+#: readelf.c:18737
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
 
-#: readelf.c:18294
+#: readelf.c:18739
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
 
-#: readelf.c:18296
+#: readelf.c:18741
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
 
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:18743
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
 
-#: readelf.c:18300
+#: readelf.c:18745
+msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
+msgstr "NT_GDB_TDESC (опис „GDB XML“ мете)"
+
+#: readelf.c:18747
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
 
-#: readelf.c:18302
+#: readelf.c:18749
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
 
-#: readelf.c:18304
+#: readelf.c:18751
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
 
-#: readelf.c:18306
+#: readelf.c:18753
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18308
+#: readelf.c:18755
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18757
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18312
+#: readelf.c:18759
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
 
-#: readelf.c:18314
+#: readelf.c:18761
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
 
-#: readelf.c:18316
+#: readelf.c:18763
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
 
-#: readelf.c:18318
+#: readelf.c:18765
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
 
-#: readelf.c:18320
+#: readelf.c:18767
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
 
-#: readelf.c:18322
+#: readelf.c:18769
 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
 
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18771
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
 
-#: readelf.c:18326
+#: readelf.c:18773
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18328
+#: readelf.c:18775
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18330
+#: readelf.c:18777
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
 
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18779
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
 
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18781
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
 
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18783
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
 
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18785
 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
 msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)"
 
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18787
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
 
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18789
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
 
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18791
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
 
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18793
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
 
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18795
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
 
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18797
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
 
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18799
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
 
-#: readelf.c:18354
+#: readelf.c:18801
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
 
-#: readelf.c:18356
+#: readelf.c:18803
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
 
-#: readelf.c:18358
+#: readelf.c:18805
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
 
-#: readelf.c:18360
+#: readelf.c:18807
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
 
-#: readelf.c:18362
+#: readelf.c:18809
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
 
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18811
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
 
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18813
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
 
-#: readelf.c:18368
+#: readelf.c:18815
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
 
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18817
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
 
-#: readelf.c:18372
+#: readelf.c:18819
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
 
-#: readelf.c:18374
+#: readelf.c:18821
+msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SVE (ААрх SVE регистри)"
+
+#: readelf.c:18823
+msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (ААрх показивача маске кода потврђивања идентитета)"
+
+#: readelf.c:18825
+msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
+msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (ААрх означена контрола адресе)"
+
+#: readelf.c:18827
 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
 msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
 
-#: readelf.c:18376
+#: readelf.c:18829
+msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
+msgstr "NT_RISCV_CSR (регистри „RISC-V“ контроле и стања)"
+
+#: readelf.c:18831
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
 
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18833
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
 
-#: readelf.c:18380
+#: readelf.c:18835
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
 
-#: readelf.c:18382
+#: readelf.c:18837
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
 
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:18839
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
 
-#: readelf.c:18386
+#: readelf.c:18841
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
 
-#: readelf.c:18388
+#: readelf.c:18843
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
 
-#: readelf.c:18390
+#: readelf.c:18845
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
 
-#: readelf.c:18398
+#: readelf.c:18847
+msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
+msgstr "NT_MEMTAG (меморијске ознаке)"
+
+#: readelf.c:18855
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (издање)"
 
-#: readelf.c:18400
+#: readelf.c:18857
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
 
-#: readelf.c:18402
+#: readelf.c:18859
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18861
 msgid "func"
 msgstr "функција"
 
-#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
-#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
+#: readelf.c:18863
+msgid "GO BUILDID"
+msgstr "GO BUILDID"
+
+#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
+#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:18430
+#: readelf.c:18889
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
 
-#: readelf.c:18438
+#: readelf.c:18897
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
-msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\94 прекратка за заглавље\n"
+msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\93 прекратка за заглавље\n"
 
-#: readelf.c:18447
+#: readelf.c:18906
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
-msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\94 не завршава се на \\0\n"
+msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\93 не завршава се на \\0\n"
 
-#: readelf.c:18460
+#: readelf.c:18919
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
-msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\94 прекратка за достављени број датотека\n"
+msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\93 прекратка за достављени број датотека\n"
 
-#: readelf.c:18464
+#: readelf.c:18923
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Величина странице: "
 
-#: readelf.c:18468
+#: readelf.c:18927
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:18469
+#: readelf.c:18928
 msgid "Start"
 msgstr "Почетак"
 
-#: readelf.c:18470
+#: readelf.c:18929
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
-#: readelf.c:18471
+#: readelf.c:18930
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Померај странице"
 
-#: readelf.c:18479
+#: readelf.c:18938
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
-msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\94 називи датотека се прерано завршавају\n"
+msgstr "    Ð\9bоÑ\88а Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\93 називи датотека се прерано завршавају\n"
 
-#: readelf.c:18511
+#: readelf.c:18970
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
 
-#: readelf.c:18513
+#: readelf.c:18972
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
 
-#: readelf.c:18515
+#: readelf.c:18974
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
 
-#: readelf.c:18517
+#: readelf.c:18976
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
 
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:18978
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18980
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:18523
+#: readelf.c:18982
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
+#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
 #, c-format
 msgid "<None>"
 msgstr "<Ништа>"
 
-#: readelf.c:18870
+#: readelf.c:19329
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Својства: "
 
-#: readelf.c:18874
+#: readelf.c:19333
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:18886
+#: readelf.c:19345
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:19356
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
+#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
 #, c-format
 msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
+#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
 #, c-format
 msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:18941
+#: readelf.c:19400
 #, c-format
 msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19411
 #, c-format
 msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:18963
+#: readelf.c:19422
 #, c-format
 msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
 msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
+#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<оштећена дужина: %#x> "
 
-#: readelf.c:19037
+#: readelf.c:19496
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "величина спремника: "
 
-#: readelf.c:19056
+#: readelf.c:19516
+#, c-format
+msgid "UINT32_AND (%#x): "
+msgstr "UINT32_AND (%#x): "
+
+#: readelf.c:19518
+#, c-format
+msgid "UINT32_OR (%#x): "
+msgstr "UINT32_OR (%#x): "
+
+#: readelf.c:19530
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<непозната врста %#x података: "
 
-#: readelf.c:19058
+#: readelf.c:19532
 #, c-format
-msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgid "<processor-specific type %#x data: "
 msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
 
-#: readelf.c:19060
+#: readelf.c:19534
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
 
-#: readelf.c:19089
+#: readelf.c:19563
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    ИБ изградње: "
 
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19578
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
 
-#: readelf.c:19141
+#: readelf.c:19615
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:19150
+#: readelf.c:19624
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Издање: "
@@ -10694,292 +11538,292 @@ msgstr "    Издање: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19166
+#: readelf.c:19640
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Хардверске могућности: "
 
-#: readelf.c:19169
+#: readelf.c:19643
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
 
-#: readelf.c:19174
+#: readelf.c:19648
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
 
-#: readelf.c:19190
+#: readelf.c:19664
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Подаци описа: "
 
-#: readelf.c:19208
+#: readelf.c:19682
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
 
-#: readelf.c:19209
+#: readelf.c:19683
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
 
-#: readelf.c:19210
+#: readelf.c:19684
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
 
-#: readelf.c:19211
+#: readelf.c:19685
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
 
-#: readelf.c:19212
+#: readelf.c:19686
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Употреба оставе"
 
-#: readelf.c:19213
+#: readelf.c:19687
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Употреба „MMU“"
 
-#: readelf.c:19249
+#: readelf.c:19723
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-бајта\n"
 
-#: readelf.c:19250
+#: readelf.c:19724
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-бајта\n"
 
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19731
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19732
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:19267
+#: readelf.c:19741
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "да\n"
 
-#: readelf.c:19277
+#: readelf.c:19751
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "непозната вредност: %x\n"
 
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19807
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
 
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19809
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
 
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19811
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
 
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19813
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19815
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
 
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19817
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19819
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19821
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19823
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19825
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
 
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19827
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19841
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "НетБСД прокинфо структура"
 
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19844
 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
 msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
 
-#: readelf.c:19378
+#: readelf.c:19847
 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
 msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
 
-#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
+#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
 
-#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
+#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
 
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19891
 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
 msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
 
-#: readelf.c:19460
+#: readelf.c:19928
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
 
-#: readelf.c:19528
+#: readelf.c:19996
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Достављач: %s\n"
 
-#: readelf.c:19529
+#: readelf.c:19997
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Назив: %s\n"
 
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:19998
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Место: "
 
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:20000
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Основа: "
 
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:20002
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Семафор: "
 
-#: readelf.c:19537
+#: readelf.c:20005
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Аргументи: %s\n"
 
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:20010
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
 msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
 
-#: readelf.c:19543
+#: readelf.c:20011
 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
 msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
 
-#: readelf.c:19555
+#: readelf.c:20023
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
 
-#: readelf.c:19557
+#: readelf.c:20025
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
 
-#: readelf.c:19559
+#: readelf.c:20027
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
 
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:20031
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
 
-#: readelf.c:19565
+#: readelf.c:20033
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
 
-#: readelf.c:19569
+#: readelf.c:20037
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
 
-#: readelf.c:19571
+#: readelf.c:20039
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
 
-#: readelf.c:19573
+#: readelf.c:20041
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
 
-#: readelf.c:19575
+#: readelf.c:20043
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
 
-#: readelf.c:19577
+#: readelf.c:20045
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
 
-#: readelf.c:19604
+#: readelf.c:20072
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
-msgstr "    Датум стварања:        %.17s\n"
+msgstr "    Датум стварања       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:19605
+#: readelf.c:20073
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Датум последње закрпе: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:19608
+#: readelf.c:20076
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
-msgstr "    Назив модула:          %s\n"
+msgstr "    Назив модула         : %s\n"
 
-#: readelf.c:19610
+#: readelf.c:20078
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
-msgstr "    Издање модула:         %s\n"
+msgstr "    Издање модула        : %s\n"
 
-#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
+#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
 #, c-format
 msgid "    Module version : <missing>\n"
-msgstr "    Издање модула: <недостаје>\n"
+msgstr "    Издање модула        : <недостаје>\n"
 
-#: readelf.c:19616
+#: readelf.c:20084
 #, c-format
 msgid "    Module name    : <missing>\n"
-msgstr "    Назив модула: <недостаје>\n"
+msgstr "    Назив модула         : <недостаје>\n"
 
-#: readelf.c:19622
+#: readelf.c:20090
 #, c-format
 msgid "   Language: %.*s\n"
 msgstr "   Језик: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19627
+#: readelf.c:20095
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Режим покретног зареза: "
 
-#: readelf.c:19637
+#: readelf.c:20105
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Време везе: "
 
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:20116
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Време закрпе: "
 
-#: readelf.c:19662
+#: readelf.c:20130
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Главни иб: %u,  споредни иб: %u\n"
 
-#: readelf.c:19665
+#: readelf.c:20133
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
-msgstr "   Последња измена  : "
+msgstr "   Последња измена      : "
 
-#: readelf.c:19668
+#: readelf.c:20136
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10988,206 +11832,198 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Опције везе  : "
 
-#: readelf.c:19671
+#: readelf.c:20139
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Опције заглавља: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:19673
+#: readelf.c:20141
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %.*s\n"
 msgstr "   ИБ слике    : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19678
+#: readelf.c:20146
 #, c-format
 msgid "    Image name: %.*s\n"
 msgstr "    Назив слике: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:20150
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
 msgstr "    Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:20154
 #, c-format
 msgid "    Image id: %.*s\n"
 msgstr "    ИБ слике: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19690
+#: readelf.c:20158
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %.*s\n"
 msgstr "    Иб свезивача: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:19700
+#: readelf.c:20168
 #, c-format
 msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
 msgstr "  <оштећено – величина података је премала>\n"
 
-#: readelf.c:19701
+#: readelf.c:20169
 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
 msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
 
-#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
+#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
 
-#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
+#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Примењује се на област од %#lx\n"
 
-#: readelf.c:19907
+#: readelf.c:20366
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <неисправна величина описа: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:19908
+#: readelf.c:20367
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <неисправна вел_описа>"
 
-#: readelf.c:19934
+#: readelf.c:20393
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
 
-#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
+#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Примењује се на област од %#lx"
 
-#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
+#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " до %#lx"
 
-#: readelf.c:19959
+#: readelf.c:20418
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
+#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
 
-#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
+#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <оштећен назив>"
 
-#: readelf.c:20015
+#: readelf.c:20474
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
 
-#: readelf.c:20016
+#: readelf.c:20475
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<непозната врста назива>"
 
-#: readelf.c:20026
+#: readelf.c:20485
 msgid "<version>"
 msgstr "<издање>"
 
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:20490
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<прот спремника>"
 
-#: readelf.c:20036
+#: readelf.c:20495
 msgid "<relro>"
 msgstr "<relro>"
 
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:20500
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<величина спремника>"
 
-#: readelf.c:20046
+#: readelf.c:20505
 msgid "<tool>"
 msgstr "<алат>"
 
-#: readelf.c:20051
+#: readelf.c:20510
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:20056
+#: readelf.c:20515
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:20061
+#: readelf.c:20520
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<кратко набрајање>"
 
-#: readelf.c:20080
+#: readelf.c:20539
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
 
-#: readelf.c:20081
+#: readelf.c:20540
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<непознато:_%d>"
 
-#: readelf.c:20093
+#: readelf.c:20552
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
 
-#: readelf.c:20097
+#: readelf.c:20556
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
 
-#: readelf.c:20124
+#: readelf.c:20583
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
 
-#: readelf.c:20296
+#: readelf.c:20755
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   подаци описа: "
 
-#: readelf.c:20338
+#: readelf.c:20797
 msgid "notes"
 msgstr "напомене"
 
-#: readelf.c:20346
+#: readelf.c:20809
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found in: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
+msgid "Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr "Приказујем напомене нађене у: %s\n"
 
-#: readelf.c:20348
+#: readelf.c:20811
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr "Приказујем напомене нађене на померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20823
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
 
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
 #, c-format
 msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %-10s\tОпис\n"
 
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20829
 msgid "Data size"
 msgstr "Величина података"
 
-#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
+#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
@@ -11195,25 +12031,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје
 msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
 msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
 
-#: readelf.c:20441
+#: readelf.c:20904
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:20443
+#: readelf.c:20906
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
 
-#: readelf.c:20461
+#: readelf.c:20924
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
 
-#: readelf.c:20521
+#: readelf.c:20984
 msgid "v850 notes"
 msgstr "„v850“ напомене"
 
-#: readelf.c:20528
+#: readelf.c:20991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11222,37 +12058,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:20545
+#: readelf.c:21008
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
 
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:21018
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
+#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:20568
+#: readelf.c:21031
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:21110
+#, c-format
+msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
+msgstr "Нисам нашао никакве напомене у повезаној датотеци „%s“.\n"
+
+#: readelf.c:21113
 #, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Ð\9dема Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÐºÐ° Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82ниÑ\85 Ñ\83 ÐºÑ\99Ñ\83Ñ\87ноÑ\98 датотеци.\n"
+msgid "No notes found file.\n"
+msgstr "Ð\9dиÑ\81ам Ð½Ð°Ñ\88ао Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ñ\83 датотеци.\n"
 
-#: readelf.c:20654
+#: readelf.c:21122
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Непознат Гну атрибут: %s\n"
 
-#: readelf.c:20802
+#: readelf.c:21270
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -11260,12 +12101,12 @@ msgstr ""
 "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
 "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
 
-#: readelf.c:20925
+#: readelf.c:21440
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
 
-#: readelf.c:20940
+#: readelf.c:21455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11274,27 +12115,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Датотека: %s\n"
 
-#: readelf.c:21133
+#: readelf.c:21616
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
 
-#: readelf.c:21140
+#: readelf.c:21623
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
 
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21647
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
 
-#: readelf.c:21176
+#: readelf.c:21659
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
 
-#: readelf.c:21195
+#: readelf.c:21678
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
@@ -11302,51 +12143,45 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али
 msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
 msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
 
-#: readelf.c:21208
+#: readelf.c:21691
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
 
-#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
+#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
 
-#: readelf.c:21327
+#: readelf.c:21813
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
 
-#: readelf.c:21345
+#: readelf.c:21831
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
 
-#: readelf.c:21410
+#: readelf.c:21896
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
 
-#: readelf.c:21446
+#: readelf.c:21933
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
 
-#: readelf.c:21519
+#: readelf.c:22004
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Ништа за радити.\n"
 
-#: rename.c:122
+#: rename.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
 
-#. We have to clean up here.
-#: rename.c:195 rename.c:232
-#, c-format
-msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
-
-#: rename.c:240
+#: rename.c:217
 #, c-format
 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
 msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
@@ -11494,76 +12329,76 @@ msgstr "дужина издања %lu је већа од дужине извор
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "неочекивана врста издања „%d“"
 
-#: resbin.c:980
+#: resbin.c:983
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 msgstr "неочекивана дужина  података сталног издања %ld"
 
-#: resbin.c:983
+#: resbin.c:986
 msgid "fixed version info"
 msgstr "подаци сталног издања"
 
-#: resbin.c:987
+#: resbin.c:990
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"
 
-#: resbin.c:991
+#: resbin.c:994
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"
 
-#: resbin.c:1020
+#: resbin.c:1023
 msgid "version var info"
 msgstr "подаци променљиве издања"
 
-#: resbin.c:1037
+#: resbin.c:1040
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"
 
-#: resbin.c:1054
+#: resbin.c:1057
 msgid "version stringtable"
 msgstr "табела ниске издања"
 
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1065
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"
 
-#: resbin.c:1079
+#: resbin.c:1082
 msgid "version string"
 msgstr "ниска издања"
 
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1097
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"
 
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1104
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"
 
-#: resbin.c:1127
+#: resbin.c:1130
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"
 
-#: resbin.c:1146
+#: resbin.c:1149
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "подаци датотеке променљиве издања"
 
-#: resbin.c:1161
+#: resbin.c:1164
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"
 
-#: resbin.c:1171
+#: resbin.c:1174
 msgid "nul bytes found in version string"
 msgstr "нађени су ништавни бајтови у нисци издања"
 
-#: resbin.c:1174
+#: resbin.c:1177
 #, c-format
 msgid "unexpected version string character: %x"
 msgstr "неочекивани знак ниске издања: %x"
@@ -11774,21 +12609,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " Опције су:\n"
 "  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
-"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
-"  -t        --totals                  Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
-"            --common                  Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
-"            --target=<бфдназив>       Подешава запис бинарне датотеке\n"
-"            @<датотека>               Чита опције из <датотеке>\n"
-"  -h        --help                    Приказује ову помоћ\n"
-"  -V        --version                 Приказује издање програма\n"
+"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}             Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
+"  -t        --totals                      Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
+"            --common                      Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
+"            --target=<бфдназив>           Подешава запис бинарне датотеке\n"
+"            @<датотека>                   Чита опције из <датотеке>\n"
+"  -h        --help                        Приказује ову помоћ\n"
+"  -V        --version                     Приказује издање програма\n"
 "\n"
 
-#: size.c:176
+#: size.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
 
-#: size.c:203
+#: size.c:201
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
@@ -11871,11 +12706,11 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Приказује ову помоћ\n"
 "  -V --version     Приказује број издања програма\n"
 
-#: srconv.c:1786
+#: srconv.c:1784
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
 
-#: srconv.c:1842
+#: srconv.c:1840
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
@@ -12008,45 +12843,45 @@ msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи пром
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
 
-#: strings.c:200 strings.c:267
+#: strings.c:198 strings.c:265
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
 
-#: strings.c:270
+#: strings.c:268
 #, c-format
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
 
-#: strings.c:341
+#: strings.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
 msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"
 
-#: strings.c:699
+#: strings.c:678
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
 
-#: strings.c:703
+#: strings.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
 "  -d --data                 Only scan the data sections in the file\n"
 msgstr ""
-"  -a - --all                  Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
-"  -d --data                Скенира само одељке података у датотеци\n"
+"  -a - --all                    Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
+"  -d --data                     Скенира само одељке података у датотеци\n"
 
-#: strings.c:707
+#: strings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 "  -d --data                 Only scan the data sections in the file [default]\n"
 msgstr ""
-"  -a - --all                  Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
-"  -d --data                Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
+"  -a - --all                    Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
+"  -d --data                     Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
 
-#: strings.c:711
+#: strings.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
@@ -12063,19 +12898,19 @@ msgid ""
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
-"  -f --print-file-name        Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
-"  -n --bytes=[број]           Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
-"  -<број>                     од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
-"  -t --radix={o,d,x}          Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
-"  -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
-"  -o                          Псеудоним за „--radix=o\n"
-"  -T --target=<БФДНАЗИВ>      Наводи запис бинарне датотеке\n"
-"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
-"                              s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
+"  -f --print-file-name          Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
+"  -n --bytes=[број]             Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
+"  -<број>                       од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
+"  -t --radix={o,d,x}            Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
+"  -w --include-all-whitespace   Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
+"  -o                            Псеудоним за „--radix=o\n"
+"  -T --target=<БФДНАЗИВ>        Наводи запис бинарне датотеке\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L}   Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
+"                                s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
 "  -s --output-separator=<ниска> Ниска која се користи за раздвајање ниски на излазу.\n"
-"  @<датотека>                 Чита опције из <датотеке>\n"
-"  -h --help                   Приказује ову помоћ\n"
-"  -v -V --version             Приказује број издања програма\n"
+"  @<датотека>                   Чита опције из <датотеке>\n"
+"  -h --help                     Приказује ову помоћ\n"
+"  -v -V --version               Приказује број издања програма\n"
 
 #: sysdump.c:51
 msgid "*undefined*"
@@ -12092,43 +12927,43 @@ msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"
 
 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:161
+#: sysdump.c:163
 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
 msgstr "ICE: getINT: Нема више међумеморије"
 
-#: sysdump.c:185
+#: sysdump.c:188
 #, c-format
 msgid "Unsupported read size: %d"
 msgstr "Неподржана величина читања: %d"
 
-#: sysdump.c:496
+#: sysdump.c:499
 #, c-format
 msgid "GOT A %x\n"
 msgstr "ДОБИХ %x\n"
 
-#: sysdump.c:514
+#: sysdump.c:517
 #, c-format
 msgid "WANTED %x!!\n"
 msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
 
-#: sysdump.c:532
+#: sysdump.c:535
 msgid "SYMBOL INFO"
 msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
 
-#: sysdump.c:550
+#: sysdump.c:553
 msgid "DERIVED TYPE"
 msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
 
-#: sysdump.c:607
+#: sysdump.c:610
 msgid "MODULE***\n"
 msgstr "МОДУЛ***\n"
 
-#: sysdump.c:640
+#: sysdump.c:643
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
 
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -12139,18 +12974,18 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Приказује ове податке\n"
 "  -v --version     Приказује број издања програма\n"
 
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:710
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
 
-#: unwind-ia64.c:176
+#: unwind-ia64.c:180
 #, c-format
 msgid "Unknown code 0x%02x\n"
 msgstr "Непознат код 0x%02x\n"
 
 #. PR 18420.
-#: unwind-ia64.c:362
+#: unwind-ia64.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12161,67 +12996,67 @@ msgstr ""
 "ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
 "\n"
 
-#: unwind-ia64.c:574
+#: unwind-ia64.c:578
 #, c-format
 msgid "Bad uleb128\n"
 msgstr "Лош „uleb128“\n"
 
-#: unwind-ia64.c:588
+#: unwind-ia64.c:592
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X1>\n"
 msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:612
+#: unwind-ia64.c:616
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X2>\n"
 msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:638
+#: unwind-ia64.c:642
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X3>\n"
 msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:666
+#: unwind-ia64.c:670
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt X4>\n"
 msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:708
+#: unwind-ia64.c:712
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt R2>\n"
 msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:754
+#: unwind-ia64.c:758
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P2>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:769
+#: unwind-ia64.c:773
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P3>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:828
+#: unwind-ia64.c:832
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P5>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:935
+#: unwind-ia64.c:939
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P8>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:1010
+#: unwind-ia64.c:1014
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P9>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:1022
+#: unwind-ia64.c:1026
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt P10>\n"
 msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
 
-#: unwind-ia64.c:1153
+#: unwind-ia64.c:1157
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
 msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
@@ -12302,9 +13137,9 @@ msgid ""
 "  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
-"  -H --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
-"  -v --verbose                 Опширно – говори вам шата ради\n"
-"  -V --version                 Приказује податке о издању\n"
+"  -H --help                      Приказује ову поруку помоћи\n"
+"  -v --verbose                   Опширно – говори вам шата ради\n"
+"  -V --version                   Приказује податке о издању\n"
 
 #: windmc.c:260 windres.c:404
 #, c-format
@@ -12325,17 +13160,17 @@ msgstr "\tподешавања кодне странице се занемару
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "покушавам да додам лош језик."
 
-#: windmc.c:1117
+#: windmc.c:1115
 #, c-format
 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"
 
-#: windmc.c:1125
+#: windmc.c:1123
 #, c-format
 msgid "unable to read contents of %s"
 msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"
 
-#: windmc.c:1137
+#: windmc.c:1135
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"
 
@@ -12412,7 +13247,7 @@ msgstr ""
 "  -I --include-dir=<дир>             Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
 "  -D --define <симбол>[=<вредност>]  Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
 "  -U --undefine <симбол>             Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
-"  -v --verbose                       Ð\9eпÑ\88иÑ\80но â\80\94 говори вам шата ради\n"
+"  -v --verbose                       Ð\9eпÑ\88иÑ\80но â\80\93 говори вам шата ради\n"
 "  -c --codepage=<коднастраница>      Наводи основну кодну страницу\n"
 "  -l --language=<вредност>           Подешава језик када чита рц датотеку\n"
 "     --use-temp-file                 Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
@@ -12422,7 +13257,7 @@ msgstr ""
 #: windres.c:674
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
-msgstr "     --yydebug                Укључује прочишћавање обрађивача\n"
+msgstr "     --yydebug                       Укључује прочишћавање обрађивача\n"
 
 #: windres.c:677
 #, c-format
@@ -12432,11 +13267,10 @@ msgid ""
 "  -h --help                    Print this help message\n"
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
-"Опције су:\n"
-"  -r                           Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
-"  @<датотека>                  Чита опције из <датотеке>\n"
-"  -h --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
-"  -V --version                 Приказује податке о издању\n"
+"  -r                                 Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
+"  @<датотека>                        Чита опције из <датотеке>\n"
+"  -h --help                          Приказује ову поруку помоћи\n"
+"  -V --version                       Приказује податке о издању\n"
 
 #: windres.c:682
 #, c-format
@@ -12449,24 +13283,24 @@ msgstr ""
 "датотеке ако није наведен.  Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
 "Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“.  Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
 
-#: windres.c:846
+#: windres.c:845
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
 
-#: windres.c:861
+#: windres.c:860
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "неисправна опција „-f“\n"
 
-#: windres.c:866
+#: windres.c:865
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
 
-#: windres.c:961
+#: windres.c:960
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
 
-#: windres.c:1074
+#: windres.c:1073
 msgid "no resources"
 msgstr "нема изворишта"
 
@@ -12485,6 +13319,332 @@ msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
 
+#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: Не могу да доделим меморију за назив температуре (%s)\n"
+
+#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+#~ msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
+
+#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+#~ msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
+
+#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+#~ msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
+
+#~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
+#~ msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
+
+#~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
+#~ msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
+
+#~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+#~ msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
+
+#~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+#~ msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
+#~ "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
+#~ "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+#~ "  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+#~ "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
+#~ "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
+#~ "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
+#~ "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+#~ "      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
+#~ "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
+#~ "      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
+#~ "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
+#~ "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
+#~ "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
+#~ "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+#~ "  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
+#~ "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ "          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ "                           Display DWARF info in the file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -a, --archive-headers         Приказује податке заглавља архиве\n"
+#~ "  -f, --file-headers            Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
+#~ "  -p, --private-headers         Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
+#~ "  -P, --private=ОПЦ,ОПЦ...      Приказује садржај својствене запису предмета\n"
+#~ "  -h, --[section-]headers       Приказује садржај заглавља одељка\n"
+#~ "  -x, --all-headers             Приказује садржај свих заглавља\n"
+#~ "  -d, --disassemble             Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
+#~ "  -D, --disassemble-all         Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+#~ "      --disassemble=<сим>       Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
+#~ "  -S, --source                  Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+#~ "      --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
+#~ "  -s, --full-contents           Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
+#~ "  -g, --debugging               Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
+#~ "  -e, --debugging-tags          Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
+#~ "  -G, --stabs                   Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
+#~ "  -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+#~ "  --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+#~ "          =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+#~ "          =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+#~ "          =адр,=цу_индекс]\n"
+#~ "                                Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
+#~ "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+#~ "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
+#~ "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+#~ "  @<file>                  Read options from <file>\n"
+#~ "  -v, --version            Display this program's version number\n"
+#~ "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
+#~ "  -H, --help               Display this information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -t, --syms               Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
+#~ "  -T, --dynamic-syms       Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
+#~ "  -r, --reloc              Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+#~ "  -R, --dynamic-reloc      Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+#~ "  @<дттка>                  Чита опције из <датотеке>\n"
+#~ "  -v, --version            Приказује број издања овог програма\n"
+#~ "  -i, --info               Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
+#~ "  -H, --help               Приказује ове податке\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
+#~ "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
+#~ "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+#~ "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
+#~ "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
+#~ "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
+#~ "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
+#~ "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+#~ "  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
+#~ "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ "                                  or `gnat'\n"
+#~ "      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+#~ "      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
+#~ "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
+#~ "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+#~ "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
+#~ "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
+#~ "      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
+#~ "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
+#~ "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+#~ "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+#~ "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+#~ "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
+#~ "      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
+#~ "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+#~ "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -b, --target=БФДНАЗИВ           Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
+#~ "  -m, --architecture=МАШИНА       Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
+#~ "  -j, --section=НАЗИВ             Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
+#~ "  -M, --disassembler-options=ОПЦ  Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
+#~ "  -EB --endian=велика             Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+#~ "  -EL --endian=мала               Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+#~ "      --file-start-context        Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+#~ "  -I, --include=ДИР               Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
+#~ "  -l, --line-numbers              Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
+#~ "  -F, --file-offsets              Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
+#~ "  -C, --demangle[=СТИЛ]           Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
+#~ "                                  СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+#~ "                                  „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+#~ "                                  или „gnat“\n"
+#~ "      --recurse-limit             Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању.  [Основно]\n"
+#~ "      --no-recurse-limit          Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
+#~ "  -w, --wide                      Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
+#~ "  -z, --disassemble-zeroes        Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+#~ "      --start-address=АДР         Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
+#~ "      --stop-address=АДР          Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+#~ "      --no-addresses              Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
+#~ "      --prefix-addresses          Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
+#~ "      --[no-]show-raw-insn        Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
+#~ "      --insn-width=ШИРИНА         Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
+#~ "      --adjust-vma=ПОМЕРАЈ        Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
+#~ "      --special-syms              Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
+#~ "      --inlines                   Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
+#~ "      --prefix=ПРЕФИКС            Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
+#~ "      --prefix-strip=НИВО         Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ "      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ "                             or deeper\n"
+#~ "      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+#~ "  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+#~ "  --dwarf-check          Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+#~ "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
+#~ "      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
+#~ "      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      --visualize-jumps                   Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
+#~ "      --visualize-jumps=боја              Користи боје у АСКРИ изведби\n"
+#~ "      --visualize-jumps=проширена-боја    Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
+#~ "      --visualize-jumps=искљ              Искључује приказивање скока\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Options are:\n"
+#~ "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
+#~ "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
+#~ "     --segments          An alias for --program-headers\n"
+#~ "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
+#~ "     --sections          An alias for --section-headers\n"
+#~ "  -g --section-groups    Display the section groups\n"
+#~ "  -t --section-details   Display the section details\n"
+#~ "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ "  -s --syms              Display the symbol table\n"
+#~ "     --symbols           An alias for --syms\n"
+#~ "     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
+#~ "     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
+#~ "  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ "                          or `gnat'\n"
+#~ "     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (This is the default)\n"
+#~ "     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (This is the default)\n"
+#~ "     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
+#~ "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
+#~ "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+#~ "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+#~ "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
+#~ "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+#~ "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
+#~ "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
+#~ "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ "  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
+#~ "  -x --hex-dump=<number|name>\n"
+#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+#~ "  -p --string-dump=<number|name>\n"
+#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+#~ "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+#~ "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
+#~ "  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
+#~ "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+#~ "               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+#~ "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+#~ "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+#~ "                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опције су:\n"
+#~ "  -a --all               Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
+#~ "  -h --file-header       Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
+#~ "  -l --program-headers   Приказује заглавља програма\n"
+#~ "     --segments          Псеудоним за „--program-headers“\n"
+#~ "  -S --section-headers   Приказује заглавље одељка\n"
+#~ "     --sections          Псеудоним за „--section-headers“\n"
+#~ "  -g --section-groups    Приказује групе одељка\n"
+#~ "  -t --section-details   Приказује појединости одељка\n"
+#~ "  -e --headers           Исто што и: „-h -l -S“\n"
+#~ "  -s --syms              Приказује табелу симбола\n"
+#~ "     --symbols           Псеудоним за „--syms“\n"
+#~ "     --dyn-syms          Приказује динамичку табелу симбола\n"
+#~ "     --lto-syms          Приказује табеле „LTO“ симбола\n"
+#~ "  -C --demangle[=СТИЛ]   Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
+#~ "                          СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
+#~ "                          „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+#~ "                          или „gnat“\n"
+#~ "     --no-demangle       Не раскршћава називе симбола ниског нивоа.  (Ово је основно)\n"
+#~ "     --recurse-limit     Укључује ограничење дубинског раскршћавања.  (Ово је основно)\n"
+#~ "     --no-recurse-limit  Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n"
+#~ "  -n --notes             Приказује кључне белешке (ако их има)\n"
+#~ "  -r --relocs            Приказује премештаје (ако их има)\n"
+#~ "  -u --unwind            Приказује податке развијања (ако их има)\n"
+#~ "  -d --dynamic           Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
+#~ "  -V --version-info      Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+#~ "  -A --arch-specific     Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
+#~ "  -c --archive-index     Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+#~ "  -D --use-dynamic       Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+#~ "  -L --lint|--enable-checks  Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
+#~ "  -x --hex-dump=<број|назив>\n"
+#~ "                         Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+#~ "  -p --string-dump=<број|назив>\n"
+#~ "                         Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+#~ "  -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
+#~ "                         Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
+#~ "  -z --decompress        Распакује одељак пре избачаја\n"
+#~ "  -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+#~ "  --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+#~ "               =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+#~ "               =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+#~ "               =адр,=цу_индекс]\n"
+#~ "                         Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+#~ "  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+#~ "                         or deeper\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+#~ "  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
+#~ "  --ctf-parent=<number|name>\n"
+#~ "                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+#~ "\n"
+#~ "  --ctf-symbols=<number|name>\n"
+#~ "                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+#~ "\n"
+#~ "  --ctf-strings=<number|name>\n"
+#~ "                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --ctf=<број|назив>    Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
+#~ "  --ctf-parent=<број|назив>\n"
+#~ "                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
+#~ "\n"
+#~ "  --ctf-symbols=<број|назив>\n"
+#~ "                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
+#~ "\n"
+#~ "  --ctf-strings=<број|назив>\n"
+#~ "                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+#~ "  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
+#~ "  @<file>                Read options from <file>\n"
+#~ "  -H --help              Display this information\n"
+#~ "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -I --histogram         Приказује хистограм групних дужина списка\n"
+#~ "  -W --wide              Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+#~ "  -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
+#~ "  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
+#~ "  -H --help              Приказује ову помоћ\n"
+#~ "  -V --version           Приказује број издања програма „readelf“\n"
+
+#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+#~ msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
+
+#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+#~ msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are no sections to group in this file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
+
+#~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
+#~ msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
+
+#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+#~ msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
+
 #~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 #~ msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
 
@@ -12525,7 +13685,7 @@ msgstr "%s: упозорење: непозната величина за пољ
 #~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
 
 #~ msgid "can't dump section - it is empty"
-#~ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\94 празан је"
+#~ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð°Ñ\86им Ð¾Ð´ÐµÑ\99ак â\80\93 празан је"
 
 #~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 #~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
index 4fcb5acaf3ae09bdaeca6776527da9f9b4cc6f93..885c9d8dee5f4e8e43864ccfd5132c3c0c57ff41 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-08-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ru.po: Updated Russian translation.
+
 2021-08-09  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * dwarf2dbg.c (get_directory_table_entry): Ensure that dir[0]
index 22549a48e9b933421a88020ed15e41ed920ef493..3f4d4835a443bbf437f27a719164ecd39b1f608b 100644 (file)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.36.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 12:09+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -16,67 +16,67 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: app.c:501 app.c:515
+#: app.c:494 app.c:508
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "конец файла в комментарии"
 
-#: app.c:593 app.c:638
+#: app.c:586 app.c:631
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
 
-#: app.c:664
+#: app.c:657
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
 
-#: app.c:838 input-scrub.c:363
+#: app.c:831 input-scrub.c:363
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
 
-#: app.c:1001
+#: app.c:993
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
 
-#: app.c:1075
+#: app.c:1067
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
 
-#: app.c:1083
+#: app.c:1075
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "конец файла в экранированном символе"
 
-#: app.c:1095
+#: app.c:1087
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
 
-#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
+#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
 
-#: as.c:173
+#: as.c:174
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
 
-#: as.c:188
+#: as.c:189
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
 
-#: as.c:235
+#: as.c:236
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
 
-#: as.c:247
+#: as.c:248
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      включать символы\n"
 "                      \t  =ФАЙЛ  записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
 
-#: as.c:263
+#: as.c:264
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
 
-#: as.c:266
+#: as.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
 "                          с помощью zlib [по умолчанию]\n"
 
-#: as.c:269
+#: as.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
 
-#: as.c:273
+#: as.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
 "                          с помощью zlib\n"
 
-#: as.c:276
+#: as.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
 
-#: as.c:280
+#: as.c:281
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
 
-#: as.c:282
+#: as.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -163,27 +163,27 @@ msgstr ""
 "                          в отладочной информации преобразовывать\n"
 "                          СТАрое в НОВое\n"
 
-#: as.c:285
+#: as.c:286
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym СИМ=ЗНА        назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:302
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
 
-#: as.c:306
+#: as.c:307
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
 
-#: as.c:308
+#: as.c:309
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
 
-#: as.c:310
+#: as.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
@@ -192,201 +192,180 @@ msgstr ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
 "\t\t\t  проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:314
 #, c-format
 msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
 msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
 
-#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819
 #, c-format
 msgid "(default: yes)\n"
 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
 
-#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821
 #, c-format
 msgid "(default: no)\n"
 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:320
 #, c-format
 msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
 msgstr "                          генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:322
 #, c-format
 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
 msgstr ""
 "  --sectname-subst        включать последовательности подстановки\n"
 "                          в именах разделов\n"
 
-#: as.c:324
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
 msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
 
-#: as.c:331
+#: as.c:332
 #, c-format
 msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
 msgstr ""
 "                          генерировать примечания GNU Build,\n"
 "                          если их нет во входных данных\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:338
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          генерировать отладочную информацию\n"
 
-#: as.c:339
+#: as.c:340
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                генерировать отладочную информацию STABS\n"
 
-#: as.c:341
+#: as.c:342
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr ""
 "  --gstabs+               генерировать отладочную информацию STABS\n"
 "                          с расширениями GNU\n"
 
-#: as.c:343
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
 msgstr ""
 "  --gdwarf-<N>            генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
 "                          2 <= <N> <= 5\n"
 
-#: as.c:345
+#: as.c:346
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
 msgstr ""
 "  --gdwarf-sections       генерировать имена разделов для каждой функции\n"
 "                          в информацию DWARF о строках\n"
 
-#: as.c:347
-#, c-format
-msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr "  --hash-size=<знач>      задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
-
-#: as.c:349
-#, c-format
-msgid "  --help                  show this message and exit\n"
-msgstr "  --help                  показать это сообщение и закончить работу\n"
-
-#: as.c:351
+#: as.c:348
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr ""
 "  -I КАТ                  добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
 "                          директивами .include\n"
 
-#: as.c:355
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      не предупреждать о знаковом переполнении\n"
 
-#: as.c:357
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
 
-#: as.c:359
+#: as.c:356
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr ""
 "  -L,--keep-locals        сохранять локальные символы (например,\n"
 "                          начинающиеся с L)\n"
 
-#: as.c:361
+#: as.c:358
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
 
-#: as.c:363
+#: as.c:360
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr ""
 "  --MD ФАЙЛ               записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
 "                          (по умолчанию не записывается)\n"
 
-#: as.c:365
+#: as.c:362
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  игнорируется\n"
 
-#: as.c:367
+#: as.c:364
 #, c-format
 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
 msgstr "  -no-pad-sections        не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
 
-#: as.c:369
+#: as.c:366
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o OBJ-ФАЙЛ             имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
 
-#: as.c:371
+#: as.c:368
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      поместить раздел данных в раздел текста\n"
 
-#: as.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"  --reduce-memory-overheads \n"
-"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
-"                          assembly times\n"
-msgstr ""
-"  --reduce-memory-overheads \n"
-"                          сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
-"                          увеличится время компиляции\n"
-
-#: as.c:377
+#: as.c:370
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            показать различную измеренную статистику выполнения\n"
 
-#: as.c:379
+#: as.c:372
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  удалить локальные абсолютные символы\n"
 
-#: as.c:381
+#: as.c:374
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr ""
 "  --traditional-format    использовать родной для ассемблера формат,\n"
 "                          если возможно\n"
 
-#: as.c:383
+#: as.c:376
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               показать версию ассемблера и закончить работу\n"
 
-#: as.c:385
+#: as.c:378
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           не показывать предупреждения\n"
 
-#: as.c:387
+#: as.c:380
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  показывать предупреждения\n"
 
-#: as.c:389
+#: as.c:382
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        считать предупреждения ошибками\n"
 
-#: as.c:392
+#: as.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -395,22 +374,22 @@ msgstr ""
 "  --itbl INSTTBL          расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
 "                          из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
 
-#: as.c:396
+#: as.c:389
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      игнорируется\n"
 
-#: as.c:398
+#: as.c:391
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      игнорируется\n"
 
-#: as.c:400
+#: as.c:393
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
 
-#: as.c:402
+#: as.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -419,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
 "                          в листинге\n"
 
-#: as.c:405
+#: as.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -430,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "                          столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
 "                          первой строки\n"
 
-#: as.c:409
+#: as.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -439,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
 "                          файла исходного кода\n"
 
-#: as.c:412
+#: as.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -448,33 +427,33 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    задать максимальное количество последующих строк,\n"
 "                          используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
 
-#: as.c:415
+#: as.c:408
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
 
-#: as.c:423
+#: as.c:416
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
 
-#: as.c:653
+#: as.c:646
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:695
+#: as.c:688
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
 
-#: as.c:696
+#: as.c:689
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:697
+#: as.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -486,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "более новой версии.\n"
 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
 
-#: as.c:702
+#: as.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -495,111 +474,112 @@ msgstr ""
 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
 "с типом процессора «%s».\n"
 
-#: as.c:706
+#: as.c:699
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
 
-#: as.c:714
+#: as.c:707
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
 
-#: as.c:716
+#: as.c:709
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
 
-#: as.c:721
+#: as.c:714
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "псевдоним = %s\n"
 
-#: as.c:722
+#: as.c:715
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "каноническое = %s\n"
 
-#: as.c:723
+#: as.c:716
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "тип ЦП = %s\n"
 
-#: as.c:725
+#: as.c:718
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "формат = %s\n"
 
-#: as.c:728
+#: as.c:721
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd-цель = %s\n"
 
-#: as.c:745
+#: as.c:738
 #, c-format
 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
 
-#: as.c:748
+#: as.c:741
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
 
-#: as.c:773
+#: as.c:766
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
 
-#: as.c:793
+#: as.c:786
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
 
-#: as.c:808
+#: as.c:801
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
 
-#: as.c:875
+#: as.c:823
+#, c-format
+msgid "unknown DWARF option %s\n"
+msgstr "неизвестный параметр DWARF %s\n"
+
+#: as.c:874
 #, c-format
 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
 
-#: as.c:968
+#: as.c:967
 #, c-format
 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
 
-#: as.c:977
+#: as.c:976
 #, c-format
 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
 
-#: as.c:991
+#: as.c:990
 #, c-format
 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
 
-#: as.c:1062
+#: as.c:1061
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
 
-#: as.c:1115
-msgid "--hash-size needs a numeric argument"
-msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
-
-#: as.c:1137
+#: as.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:1303
+#: as.c:1288
 msgid "libbfd ABI mismatch"
 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
 
-#: as.c:1348
+#: as.c:1333
 #, c-format
 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
 
-#: as.c:1458
+#: as.c:1443
 #, c-format
 msgid "%d warning"
 msgid_plural "%d warnings"
@@ -607,7 +587,7 @@ msgstr[0] "%d предупреждение"
 msgstr[1] "%d предупреждения"
 msgstr[2] "%d предупреждений"
 
-#: as.c:1460
+#: as.c:1445
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
@@ -615,17 +595,17 @@ msgstr[0] "%d ошибка"
 msgstr[1] "%d ошибки"
 msgstr[2] "%d ошибок"
 
-#: as.c:1464
+#: as.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s, treating warnings as errors"
 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
 
-#: as.c:1475
+#: as.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
 
-#: as.h:173
+#: as.h:129
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
@@ -634,34 +614,34 @@ msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файл
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
+#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
 
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
-#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
-#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
-#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
-#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
+#: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
+#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
+#: config/tc-v850.c:2993
 msgid "too many fixups"
 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
 
-#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
-#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443
+#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785
 msgid "illegal operand"
 msgstr "неверный операнд"
 
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323
 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
 msgid "missing operand"
 msgstr "пропущен операнд"
 
@@ -674,22 +654,22 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "переполнение маски операнда"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
-#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
-#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
-#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
-#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
-#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
-#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
-#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691
+#: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146
+#: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551
+#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
+#: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017
+#: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
+#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856
 msgid "expression too complex"
 msgstr "слишком сложное выражение"
 
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503
 #: config/tc-xstormy16.c:541
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
@@ -699,7 +679,7 @@ msgstr "нерешаемое выражение, которое должно б
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
 
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "перемещение не поддерживается"
 
@@ -779,8 +759,8 @@ msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
 msgid "Infinities are not supported by this target"
 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
 
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322
+#: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
 
@@ -794,104 +774,99 @@ msgstr "Попытка поместить общий символ в набор
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
 
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
 
-#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
-
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:3026
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:430
+#: config/obj-coff.c:424
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
 
-#: config/obj-coff.c:462
+#: config/obj-coff.c:456
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
+#: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc вне .text"
 
-#: config/obj-coff.c:511
+#: config/obj-coff.c:505
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:591
+#: config/obj-coff.c:585
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:624
+#: config/obj-coff.c:618
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:663
+#: config/obj-coff.c:657
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
 
-#: config/obj-coff.c:750
+#: config/obj-coff.c:744
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
 
-#: config/obj-coff.c:857
+#: config/obj-coff.c:851
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:877
+#: config/obj-coff.c:871
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
 
-#: config/obj-coff.c:926
+#: config/obj-coff.c:920
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:935
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:958
+#: config/obj-coff.c:952
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:975
+#: config/obj-coff.c:969
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:988
+#: config/obj-coff.c:982
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:1007
+#: config/obj-coff.c:1001
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
 
-#: config/obj-coff.c:1154
+#: config/obj-coff.c:1148
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
 
-#: config/obj-coff.c:1332
+#: config/obj-coff.c:1326
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr "непарная .eb"
 
-#: config/obj-coff.c:1355
+#: config/obj-coff.c:1349
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
 
-#: config/obj-coff.c:1409
+#: config/obj-coff.c:1404
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
@@ -899,22 +874,22 @@ msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: заб
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1642
+#: config/obj-coff.c:1647
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
 
-#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
+#: config/obj-coff.c:1651
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
 
-#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1830
+#: config/obj-coff.c:1839
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
@@ -927,26 +902,26 @@ msgstr "Не удалось установить значение GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
 
-#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
 
-#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
+#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009
 msgid "Missing symbol name in directive"
 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
 
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:655
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:654
+#: config/obj-elf.c:660
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:705
+#: config/obj-elf.c:719
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
@@ -955,256 +930,266 @@ msgstr "установка некорректных атрибутов разд
 #. assembly might get the section type wrong; Even high
 #. profile projects like glibc have done so in the past.
 #. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:797
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
 
 #. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:779
+#: config/obj-elf.c:800
 #, c-format
 msgid "changed section type for %s"
 msgstr "изменён тип раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:815
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:796
+#: config/obj-elf.c:817
 #, c-format
 msgid "changed section attributes for %s"
 msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:804
+#: config/obj-elf.c:825
 #, c-format
 msgid "changed section entity size for %s"
 msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:872
+#: config/obj-elf.c:896
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
 
-#: config/obj-elf.c:932
+#: config/obj-elf.c:980
 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
 
-#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:986 read.c:3010
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "нераспознанный тип раздела"
 
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:1018
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
 
-#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206
 msgid "missing name"
 msgstr "пропущено имя"
 
-#: config/obj-elf.c:1083
+#: config/obj-elf.c:1092
+msgid "group name not parseable"
+msgstr "невозможно разобрать имя группы"
+
+#: config/obj-elf.c:1098
+#, c-format
+msgid "section %s already has a group (%s)"
+msgstr "раздел %s уже имеет группу (%s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1153
 #, c-format
 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
 
-#: config/obj-elf.c:1175
+#: config/obj-elf.c:1245
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
 
-#: config/obj-elf.c:1182
+#: config/obj-elf.c:1252
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:1201
+#: config/obj-elf.c:1280
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
 
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1305
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:1251
+#: config/obj-elf.c:1331
 #, c-format
 msgid "unsupported mbind section info: %s"
 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1384
 #, c-format
 msgid "unsupported section id: %s"
 msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1325
+#: config/obj-elf.c:1409
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "символ после имени не «#»"
 
-#: config/obj-elf.c:1354
+#: config/obj-elf.c:1436
 #, c-format
 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
-msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
+#: config/obj-elf.c:1443
+#, c-format
+msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "раздел %s поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:1464
+#: config/obj-elf.c:1584
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
 
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1610
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
 
-#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1553
+#: config/obj-elf.c:1673
 #, c-format
 msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
 msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1681
 #, c-format
 msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
 msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1603
+#: config/obj-elf.c:1723
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
+#: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1697
+#: config/obj-elf.c:1817
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1707
+#: config/obj-elf.c:1827
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1768
+#: config/obj-elf.c:1888
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
 
-#: config/obj-elf.c:1907
+#: config/obj-elf.c:2027
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1924
+#: config/obj-elf.c:2044
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "ожидается числовая константа"
 
-#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
+#: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048
 msgid "expected comma"
 msgstr "ожидается запятая"
 
-#: config/obj-elf.c:1966
+#: config/obj-elf.c:2086
 msgid "bad string constant"
 msgstr "некорректная строковая константа"
 
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2090
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
 
-#: config/obj-elf.c:2087
+#: config/obj-elf.c:2223
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "ожидается строка в кавычках"
 
-#: config/obj-elf.c:2107
+#: config/obj-elf.c:2243
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
 
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2252
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
 
-#: config/obj-elf.c:2236
+#: config/obj-elf.c:2372
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» уже определён"
 
-#: config/obj-elf.c:2257
+#: config/obj-elf.c:2392
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:2261
+#: config/obj-elf.c:2396
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
 msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
 
-#: config/obj-elf.c:2274
+#: config/obj-elf.c:2408
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:2284
+#: config/obj-elf.c:2418
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2305
+#: config/obj-elf.c:2439
 #, c-format
 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2317
+#: config/obj-elf.c:2451
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' already has its type set"
 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
 
-#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
 
-#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
 
-#: config/obj-elf.c:2616
+#: config/obj-elf.c:2751
 #, c-format
 msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
 msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2691
+#: config/obj-elf.c:2829
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2703
+#: config/obj-elf.c:2841
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "не удалось создать группу: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2777
+#: config/obj-elf.c:2918
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2787
+#: config/obj-elf.c:2928
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2879
+#: config/obj-elf.c:3020
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2899
+#: config/obj-elf.c:3040
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2907
+#: config/obj-elf.c:3048
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
@@ -1253,32 +1238,32 @@ msgstr "неожиданный размер информации раздела"
 msgid "missing sizeof_stub expression"
 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
 
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "ожидается имя символа"
 
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:545
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
 
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
 msgid "missing size expression"
 msgstr "отсутствует размер выражения"
 
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
 
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
-#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
-#: symbols.c:569
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346
+#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495
+#: symbols.c:590
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» уже определён"
 
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
@@ -1426,1238 +1411,1264 @@ msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на фа
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:374
 msgid "integer 32-bit register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:377
 msgid "integer 64-bit register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:386
+#: config/tc-aarch64.c:380
 msgid "integer register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:383
 msgid "64-bit integer or SP register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
-#: config/tc-mcore.c:1409
+#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-mcore.c:1410
 msgid "base register expected"
 msgstr "ожидается базовый регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:395
+#: config/tc-aarch64.c:389
 msgid "integer or zero register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
 
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:392
 msgid "offset register expected"
 msgstr "ожидается регистр смещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:395
 msgid "integer or SP register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:398
 msgid "integer, zero or SP register expected"
 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:401
 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:410
+#: config/tc-aarch64.c:404
 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
 
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:408
 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
 
-#: config/tc-aarch64.c:418
+#: config/tc-aarch64.c:412
 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
 
-#: config/tc-aarch64.c:422
+#: config/tc-aarch64.c:416
 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
 
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
+#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746
 msgid "register expected"
 msgstr "ожидается регистр"
 
 #. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:430
+#: config/tc-aarch64.c:424
 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
 
 #. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:427
 msgid "vector register expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:430
 msgid "SVE vector register expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
 
-#: config/tc-aarch64.c:439
+#: config/tc-aarch64.c:433
 msgid "SVE predicate register expected"
 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
 
-#: config/tc-aarch64.c:442
+#: config/tc-aarch64.c:436
 #, c-format
 msgid "invalid register type %d"
 msgstr "некорректный тип регистра %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
-#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196
+#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
 msgid "bad expression"
 msgstr "неправильное выражение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
+#: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376
 msgid "bad segment"
 msgstr "неправильный сегмент"
 
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262
 msgid "invalid floating point number"
 msgstr "неверное число с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:890
 #, c-format
 msgid "bad size %d in vector width specifier"
 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:915
+#: config/tc-aarch64.c:923
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in element size"
 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
 
-#: config/tc-aarch64.c:917
+#: config/tc-aarch64.c:925
 msgid "missing element size"
 msgstr "отсутствует размер элемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:926
+#: config/tc-aarch64.c:934
 #, c-format
 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
 
-#: config/tc-aarch64.c:961
+#: config/tc-aarch64.c:969
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
 
-#: config/tc-aarch64.c:964
+#: config/tc-aarch64.c:972
 msgid "missing predication type"
 msgstr "отсутствует тип предиката"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1067
 msgid "this type of register can't be indexed"
 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1065
+#: config/tc-aarch64.c:1073
 msgid "index not allowed inside register list"
 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
-#: config/tc-arm.c:7326
+#: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256
+#: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7335
 msgid "constant expression required"
 msgstr "требуется константное выражение"
 
 #. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1096
 msgid "indexed vector register expected"
 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1094
+#: config/tc-aarch64.c:1103
 msgid "invalid use of vector register"
 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132
 msgid "expecting {"
 msgstr "ожидается {"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1211
+#: config/tc-aarch64.c:1220
 msgid "invalid vector register in list"
 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1218
+#: config/tc-aarch64.c:1227
 msgid "invalid scalar register in list"
 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1240
 msgid "invalid range in vector register list"
 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1244
+#: config/tc-aarch64.c:1253
 msgid "type mismatch in vector register list"
 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:1270
 msgid "end of vector register list not found"
 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1277
+#: config/tc-aarch64.c:1287
 msgid "constant expression required."
 msgstr "требуется константное выражение."
 
-#: config/tc-aarch64.c:1287
+#: config/tc-aarch64.c:1297
 msgid "expected index"
 msgstr "ожидается индекс"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1294
+#: config/tc-aarch64.c:1304
 msgid "too many registers in vector register list"
 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1299
+#: config/tc-aarch64.c:1309
 msgid "empty vector register list"
 msgstr "список векторных регистров пуст"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
+#: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
+#: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
+#: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
+#: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1464
+#: config/tc-aarch64.c:1473
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
 #: config/tc-arm.c:3674
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "переполнение пула литералов"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
-#: config/tc-arm.c:7757
+#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7766
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1972
+#: config/tc-aarch64.c:1981
 msgid "unimplemented relocation suffix"
 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
-#: config/tc-csky.c:1798
+#: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458
+#: config/tc-csky.c:2314
 msgid "immediate operand required"
 msgstr "требуется непосредственный операнд"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2222
+#: config/tc-aarch64.c:2232
 msgid "missing immediate expression"
 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
+#: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241
 msgid "invalid floating-point constant"
 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
+#: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "ожидается выражение сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3129
+#: config/tc-aarch64.c:3249
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "ожидается оператор сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3137
+#: config/tc-aarch64.c:3257
 msgid "invalid use of 'MSL'"
 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3145
+#: config/tc-aarch64.c:3265
 msgid "invalid use of 'MUL'"
 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3154
+#: config/tc-aarch64.c:3274
 msgid "extending shift is not permitted"
 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3282
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3170
+#: config/tc-aarch64.c:3290
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3178
+#: config/tc-aarch64.c:3298
 msgid "only 'MUL' is permitted"
 msgstr "допускается только «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3196
+#: config/tc-aarch64.c:3316
 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
 msgstr "допускается только «MUL VL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3204
+#: config/tc-aarch64.c:3324
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3212
+#: config/tc-aarch64.c:3332
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некорректный оператор сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3366
 msgid "missing shift amount"
 msgstr "не указан размер сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3252
+#: config/tc-aarch64.c:3373
 msgid "constant shift amount required"
 msgstr "требуется константный размер сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3261
+#: config/tc-aarch64.c:3382
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
 msgstr "размер сдвига вне диапазона  от 0 до 63"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:3432
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3468
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3371
+#: config/tc-aarch64.c:3493
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
-#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
+#: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799
+#: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025
 msgid "unknown relocation modifier"
 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
-#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
+#: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806
+#: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818
 msgid "invalid relocation expression"
 msgstr "некорректное выражение перемещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3587
+#: config/tc-aarch64.c:3711
 msgid "invalid address"
 msgstr "неправильный адрес"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3644
+#: config/tc-aarch64.c:3768
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3653
+#: config/tc-aarch64.c:3777
 msgid "offset has different size from base"
 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3659
+#: config/tc-aarch64.c:3783
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
 
 #. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
+#: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890
 msgid "invalid expression in the address"
 msgstr "некорректное выражение в адресе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728
 msgid "']' expected"
 msgstr "ожидается «]»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3854
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
 
 #. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3787
+#: config/tc-aarch64.c:3914
 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4029
+#: config/tc-aarch64.c:4157
 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4037
+#: config/tc-aarch64.c:4165
 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+#: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206
 msgid "unknown option to BTI"
 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4270
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
+#: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4144
+#: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320
 #, c-format
 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4218
+#: config/tc-aarch64.c:4362
 msgid "immediate value out of range "
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4729
+#: config/tc-aarch64.c:4876
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Информация:"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
+#: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4766
+#: config/tc-aarch64.c:4913
 #, c-format
 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:4919
 #, c-format
 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4925
 #, c-format
 msgid "operand mismatch -- `%s'"
 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
 
 #. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4838
+#: config/tc-aarch64.c:4985
 msgid "   did you mean this?"
 msgstr "   вы имели в виду это?"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
+#: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015
 #, c-format
 msgid "   %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4846
+#: config/tc-aarch64.c:4993
 msgid "   other valid variant(s):"
 msgstr "   другой корректный вариант(ы):"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4875
+#: config/tc-aarch64.c:5022
 #, c-format
 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4881
+#: config/tc-aarch64.c:5028
 #, c-format
 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041
 msgid "immediate value"
 msgstr "непосредственное значение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:5032
 #, c-format
 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4892
+#: config/tc-aarch64.c:5039
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4896
+#: config/tc-aarch64.c:5043
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4902
+#: config/tc-aarch64.c:5049
 #, c-format
 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:5367
 msgid "bad vector arrangement type"
 msgstr "плохой тип векторного расположения"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5348
+#: config/tc-aarch64.c:5496
 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
+#: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5598
+#: config/tc-aarch64.c:5666
+msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
+msgstr "классификатор перемещения не совпадает с размером инструкции"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5755
 msgid "comma expected between operands"
 msgstr "между операндами ожидается запятая"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5733
+#: config/tc-aarch64.c:5786
+msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
+msgstr "некорректный номер регистра Rt в 64-байтовой загрузке/сохранении"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5906
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
-#: config/tc-h8300.c:1043
+#: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:1042
 msgid "invalid register list"
 msgstr "некорректный список регистров"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5815
+#: config/tc-aarch64.c:5988
 msgid "expected element type rather than vector type"
 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5836
+#: config/tc-aarch64.c:6009
 msgid "missing type suffix"
 msgstr "отсутствует суффикс типа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5855
+#: config/tc-aarch64.c:6028
 msgid "C0 - C15 expected"
 msgstr "ожидается C0 - C15"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
+#: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6082
+#: config/tc-aarch64.c:6256
 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6136
+#: config/tc-aarch64.c:6310
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
-#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
+#: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926
+#: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944
 msgid "invalid condition"
 msgstr "некорректное условие"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6211
+#: config/tc-aarch64.c:6385
 msgid "invalid pc-relative address"
 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6219
+#: config/tc-aarch64.c:6393
 msgid "invalid use of \"=immediate\""
 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
-#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
-#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
-#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
-#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
-#: config/tc-aarch64.c:6603
+#: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508
+#: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571
+#: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637
+#: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710
+#: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+#: config/tc-aarch64.c:6777
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некорректный режим адресации"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6300
+#: config/tc-aarch64.c:6474
 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
+#: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557
 msgid "relocation not allowed"
 msgstr "перемещение не допускается"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6430
+#: config/tc-aarch64.c:6604
 msgid "writeback value must be an immediate constant"
 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
 
 #. Make sure this has priority over
 #. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6471
+#: config/tc-aarch64.c:6645
 msgid "constant offset required"
 msgstr "требуется константное смещение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6615
+#: config/tc-aarch64.c:6789
 msgid "unknown or missing system register name"
 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6627
+#: config/tc-aarch64.c:6801
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6659
+#: config/tc-aarch64.c:6833
 msgid "unknown or missing operation name"
 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6672
+#: config/tc-aarch64.c:6846
 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875
+msgid "the specified option is not accepted in DSB"
+msgstr "указанный параметр неприемлем для DSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6889
+msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
+msgstr "непосредственное значение должно быть 16, 20, 24, 28"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "необработанный код операнда %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6746
+#: config/tc-aarch64.c:6961
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6774
+#: config/tc-aarch64.c:6989
 msgid "unexpected characters following instruction"
 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
-#: config/tc-arm.c:8843
+#: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279
+#: config/tc-arm.c:8852
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "ожидается константное выражение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6859
+#: config/tc-aarch64.c:7074
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
+#: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160
 #, c-format
 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6949
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178
 #, c-format
 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6961
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198
 #, c-format
 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
-msgstr "непÑ\80едÑ\81казÑ\83емоÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 передачи и состояния — «%s»"
+msgstr "непÑ\80едÑ\81казÑ\83емоÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b передачи и состояния — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6977
+#: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
+msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры базы и состояния — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7223
 #, c-format
 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7056
+#: config/tc-aarch64.c:7302
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7064
+#: config/tc-aarch64.c:7310
 #, c-format
 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7122
+#: config/tc-aarch64.c:7368
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
+#: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT уже в таблице символов"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7708
+#: config/tc-aarch64.c:7954
 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
-#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
-#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
-#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
-#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
-#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069
+#: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372
+#: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
+#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
-#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
-#: config/tc-arm.c:28709
+#: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453
+#: config/tc-arm.c:28735
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7967
+#: config/tc-aarch64.c:8213
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7970
+#: config/tc-aarch64.c:8216
 msgid "pc-relative load offset out of range"
 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7982
+#: config/tc-aarch64.c:8228
 msgid "pc-relative address offset out of range"
 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
+#: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255
 msgid "conditional branch target not word aligned"
 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8271
 msgid "branch target not word aligned"
 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
+#: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
 msgid "branch out of range"
 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
-#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
-#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641
+#: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690
+#: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
 #: config/tc-sh.c:3728
 msgid "offset out of range"
 msgstr "смещение вне диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8102
+#: config/tc-aarch64.c:8348
 msgid "unsigned value out of range"
 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8113
+#: config/tc-aarch64.c:8359
 msgid "signed value out of range"
 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8263
+#: config/tc-aarch64.c:8509
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
 msgstr "неожиданное местоположение %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
-#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
+#: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277
+#: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8361
+#: config/tc-aarch64.c:8607
 #, c-format
 msgid "cannot do %u-byte relocation"
 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
-#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "закончилась виртуальная память"
-
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
+#: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
+#: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8854
+#: config/tc-aarch64.c:9016
 msgid "temporary switch for dumping"
 msgstr "временное переключение для дампа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8856
+#: config/tc-aarch64.c:9018
 msgid "output verbose error messages"
 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8858
+#: config/tc-aarch64.c:9020
 msgid "do not output verbose error messages"
 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
+#: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
+#: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
+#: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
+#: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
-#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424
+#: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
+#: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
-#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
+#: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464
+#: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9291
+#: config/tc-aarch64.c:9511
 #, c-format
 msgid "missing abi name `%s'"
 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9302
+#: config/tc-aarch64.c:9522
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9308
+#: config/tc-aarch64.c:9528
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
 msgstr "<имя abi>\t  указать для ABI <имя abi>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<имя ЦП>\t  ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<имя арх>\t  ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
-#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621
+#: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9392
+#: config/tc-aarch64.c:9611
 #, c-format
 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:652
+#: config/tc-alpha.c:649
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Не найден !literal!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:659
+#: config/tc-alpha.c:656
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:666
+#: config/tc-alpha.c:663
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:675
+#: config/tc-alpha.c:672
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:725
+#: config/tc-alpha.c:722
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:755
+#: config/tc-alpha.c:752
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:914
+#: config/tc-alpha.c:911
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
 
-#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
+#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Не операнд перемещения"
 
-#: config/tc-alpha.c:939
+#: config/tc-alpha.c:936
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:949
+#: config/tc-alpha.c:946
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:959
+#: config/tc-alpha.c:956
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
 
-#: config/tc-alpha.c:969
+#: config/tc-alpha.c:966
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
-#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
+#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
+#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
-#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
-#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
+#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
+#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
 
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
 
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1487
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
 
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1489
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
 
-#: config/tc-alpha.c:1496
+#: config/tc-alpha.c:1494
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "не удалось обработать выражение"
 
-#: config/tc-alpha.c:1536
+#: config/tc-alpha.c:1534
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1833
+#: config/tc-alpha.c:1831
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
 
-#: config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1843
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1899
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1904
+#: config/tc-alpha.c:1902
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1919
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1921
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1935
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1937
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
-#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
 msgid "operand"
 msgstr "операнд"
 
-#: config/tc-alpha.c:2133
+#: config/tc-alpha.c:2131
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
 
-#: config/tc-alpha.c:2147
+#: config/tc-alpha.c:2145
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "некорректное перемещение для поля"
 
-#: config/tc-alpha.c:2979
+#: config/tc-alpha.c:2977
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "невозможно разобрать выражение"
 
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
-#: config/tc-ppc.c:6021
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
 
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270
 #: config/tc-v850.c:306
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
 
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
+#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3724
+#: config/tc-alpha.c:3722
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "директива .ent не имеет имени"
 
-#: config/tc-alpha.c:3732
+#: config/tc-alpha.c:3730
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "вложенные директивы .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
+#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "директива .end не имеет имени"
 
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3782
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask вне .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask вне .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "неверная директива .fmask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "неверная директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
-#: ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736
+#: ecoff.c:3161
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame вне .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "неверная директива .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3917
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3935
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4024
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
 
-#: config/tc-alpha.c:4040
+#: config/tc-alpha.c:4038
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
 
-#: config/tc-alpha.c:4133
+#: config/tc-alpha.c:4131
 msgid ".usepv directive has no name"
 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
 
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4144
 msgid ".usepv directive has no type"
 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
 
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4159
 msgid "unknown argument for .usepv"
 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
 
-#: config/tc-alpha.c:4274
+#: config/tc-alpha.c:4272
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4369
+#: config/tc-alpha.c:4367
 msgid "previous .ent not closed by a .end"
 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
 
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4388
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "директива .ent не имеет символа"
 
-#: config/tc-alpha.c:4415
+#: config/tc-alpha.c:4413
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "директива .handler не имеет имени"
 
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4444
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4454
 #, c-format
 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4459
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4495
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4502
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
 
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4513
 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
 
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4524
 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4539
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4559
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "неизвестный вид процедуры"
 
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4654
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4662
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "директива .name не имеет символа"
 
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4696
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:4745
+#: config/tc-alpha.c:4743
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Неверная директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:4787
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Неверная директива .fmask"
 
-#: config/tc-alpha.c:4946
+#: config/tc-alpha.c:4944
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:4958
+#: config/tc-alpha.c:4956
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:4991
+#: config/tc-alpha.c:4989
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:5015
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5328
+#: config/tc-alpha.c:5326
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5342
+#: config/tc-alpha.c:5340
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-alpha.c:5431
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5467
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
-#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
+#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071
+#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418
+#: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
+#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708
+#: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824
+#: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#, c-format
+msgid "duplicate %s"
+msgstr "повтор %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксическая ошибка"
 
-#: config/tc-alpha.c:5681
+#: config/tc-alpha.c:5675
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2675,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5691
+#: config/tc-alpha.c:5685
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2687,209 +2698,206 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
 
-#: config/tc-alpha.c:5975
+#: config/tc-alpha.c:5969
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6198
+#: config/tc-alpha.c:6192
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
-#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
 #: config/tc-xtensa.c:6190
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
 
-#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6344
+#: config/tc-alpha.c:6338
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
 
-#: config/tc-arc.c:770
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
-#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
-#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
-#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
-#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Закончилась виртуальная память"
-
-#: config/tc-arc.c:828
+#: config/tc-arc.c:821
 #, c-format
 msgid "invalid %s option for %s cpu"
 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
 
-#: config/tc-arc.c:833
+#: config/tc-arc.c:826
 msgid "conflicting ISA extension attributes."
 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
 
-#: config/tc-arc.c:853
+#: config/tc-arc.c:846
 msgid "Multiple .cpu directives found"
 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
 
-#: config/tc-arc.c:871
+#: config/tc-arc.c:864
 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
 
-#: config/tc-arc.c:887
+#: config/tc-arc.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown architecture: %s\n"
 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
 
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
-#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Не задана архитектура и машина"
 
-#: config/tc-arc.c:1123
+#: config/tc-arc.c:1116
 msgid "No valid label relocation operand"
 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
 
-#: config/tc-arc.c:1147
+#: config/tc-arc.c:1140
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:1160
+#: config/tc-arc.c:1153
 #, c-format
 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1176
 #, c-format
 msgid "@%s is not a complex relocation."
 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
 
-#: config/tc-arc.c:1190
+#: config/tc-arc.c:1183
 #, c-format
 msgid "Bad expression: @%s + %s."
 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
 
-#: config/tc-arc.c:1338
+#: config/tc-arc.c:1331
 msgid "Brackets in operand field incorrect"
 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
 
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
 msgid "extra comma"
 msgstr "лишняя запятая"
 
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
 #: config/tc-xtensa.c:2090
 msgid "missing argument"
 msgstr "пропущен аргумент"
 
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
 
-#: config/tc-arc.c:1413
+#: config/tc-arc.c:1406
 msgid "extra dot"
 msgstr "лишняя точка"
 
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1408
 msgid "unrecognized flag"
 msgstr "нераспознанный флаг"
 
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1410
 msgid "failed to parse flags"
 msgstr "ошибка при разборе флагов"
 
-#: config/tc-arc.c:1443
+#: config/tc-arc.c:1436
 msgid "Unhandled reloc type"
 msgstr "необработанный тип перемещения"
 
-#: config/tc-arc.c:2471
+#: config/tc-arc.c:1955
+msgid "immediate is out of bounds"
+msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
+
+#: config/tc-arc.c:1963
+msgid "immediate is not 32bit aligned"
+msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 32-битной границе"
+
+#: config/tc-arc.c:1970
+msgid "immediate is not 16bit aligned"
+msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 16-битной границе"
+
+#: config/tc-arc.c:2051
+msgid "operand is not duplicate of the previous one"
+msgstr "операнд не повторяет использованный ранее"
+
+#: config/tc-arc.c:2071
+msgid "flag mismatch"
+msgstr "несоответствие флага"
+
+#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
+msgid "too many arguments"
+msgstr "слишком много аргументов"
+
+#: config/tc-arc.c:2488
 #, c-format
 msgid "%s for instruction '%s'"
 msgstr "%s в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arc.c:2490
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2475
+#: config/tc-arc.c:2492
 #, c-format
 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
 #, c-format
 msgid "unknown opcode '%s'"
 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2537
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2573
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78
 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
-#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
-#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
+#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
+#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221
+#: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "не задана архитектура и машина"
 
-#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2795
+#: config/tc-arc.c:2793
 #, c-format
 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
 
-#: config/tc-arc.c:2860
+#: config/tc-arc.c:2858
 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
 
-#: config/tc-arc.c:2865
+#: config/tc-arc.c:2863
 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
 
-#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
+#: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
 
-#: config/tc-arc.c:3001
+#: config/tc-arc.c:2999
 #, c-format
 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
@@ -2898,35 +2906,35 @@ msgstr "PC-относительное перемещение запрещено
 #. the insn.
 #. FIXME! Check for the conditionality of
 #. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
+#: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025
 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
 
 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3082
+#: config/tc-arc.c:3080
 msgid "Unsupported operation on reloc"
 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
 
-#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
+#: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172
 msgid "unknown fixup size"
 msgstr "неизвестный размер местоположения"
 
-#: config/tc-arc.c:3308
+#: config/tc-arc.c:3306
 msgid "no relaxation found for this instruction."
 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
 
-#: config/tc-arc.c:3561
+#: config/tc-arc.c:3559
 #, c-format
 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3587
+#: config/tc-arc.c:3585
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                 включить ослабление\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3590
+#: config/tc-arc.c:3588
 #, c-format
 msgid ""
 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -2935,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
 "рассматриваются только для совместимости:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3593
+#: config/tc-arc.c:3591
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mEA\n"
@@ -2990,140 +2998,145 @@ msgstr ""
 "  -muser-mode-only\n"
 "  -mxy\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3683
+#: config/tc-arc.c:3681
 #, c-format
 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
 
-#: config/tc-arc.c:3978
+#: config/tc-arc.c:3976
 #, c-format
 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
 
-#: config/tc-arc.c:3997
+#: config/tc-arc.c:3995
 #, c-format
 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
 
-#: config/tc-arc.c:4053
+#: config/tc-arc.c:4051
 #, c-format
 msgid "invalid relocation %s for field"
 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
 
-#: config/tc-arc.c:4164
+#: config/tc-arc.c:4161
 #, c-format
 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
 
-#: config/tc-arc.c:4169
+#: config/tc-arc.c:4166
 #, c-format
 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
 
-#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
+#: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
 
-#: config/tc-arc.c:4299
+#: config/tc-arc.c:4296
 #, c-format
 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4306
+#: config/tc-arc.c:4303
 #, c-format
 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4311
+#: config/tc-arc.c:4308
 #, c-format
 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4317
+#: config/tc-arc.c:4314
 #, c-format
 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4426
+#: config/tc-arc.c:4423
 msgid "expected comma after instruction name"
 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
 
-#: config/tc-arc.c:4438
+#: config/tc-arc.c:4435
 msgid "expected comma after major opcode"
 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
 
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4620
 #, c-format
 msgid "Pseudocode already used %s"
 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
 
-#: config/tc-arc.c:4631
+#: config/tc-arc.c:4628
 #, c-format
 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
 
-#: config/tc-arc.c:4635
+#: config/tc-arc.c:4632
 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
 
-#: config/tc-arc.c:4641
+#: config/tc-arc.c:4638
 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
-msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Неуместное использование OP1_IMM_IMPLIED"
 
-#: config/tc-arc.c:4647
+#: config/tc-arc.c:4644
 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
-msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Неуместное использование OP1_MUST_BE_IMM"
 
-#: config/tc-arc.c:4659
+#: config/tc-arc.c:4656
 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
 
-#: config/tc-arc.c:4695
+#: config/tc-arc.c:4691
 msgid "expected comma after name"
 msgstr "ожидается запятая после имени"
 
-#: config/tc-arc.c:4706
+#: config/tc-arc.c:4702
 #, c-format
 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
 
-#: config/tc-arc.c:4721
+#: config/tc-arc.c:4717
 msgid "expected comma after register number"
 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
 
-#: config/tc-arc.c:4742
+#: config/tc-arc.c:4738
 msgid "invalid mode"
 msgstr "неверный режим"
 
-#: config/tc-arc.c:4760
+#: config/tc-arc.c:4756
 msgid "expected comma after register mode"
 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
 
-#: config/tc-arc.c:4775
+#: config/tc-arc.c:4771
 msgid "shortcut designator invalid"
 msgstr "неверное обозначение сокращения"
 
-#: config/tc-arc.c:4874
+#: config/tc-arc.c:4869
 #, c-format
 msgid "core register %s value (%d) too large"
 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
 
-#: config/tc-arc.c:4893
+#: config/tc-arc.c:4881
+#, c-format
+msgid "duplicate aux register %s"
+msgstr "повторяющийся регистр aux %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4886
 #, c-format
 msgid "condition code %s value (%d) too large"
 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
 
-#: config/tc-arc.c:4912
+#: config/tc-arc.c:4903
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Неизвестное расширение"
 
-#: config/tc-arc.c:5017
+#: config/tc-arc.c:5006
 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
 
-#: config/tc-arc.c:5065
+#: config/tc-arc.c:5054
 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
 
@@ -3203,7 +3216,7 @@ msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
 
@@ -3219,309 +3232,313 @@ msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
 msgid "MVE vector register expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
 
+#: config/tc-arm.c:733
+msgid "ZR register expected"
+msgstr "ожидается регистр ZR"
+
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:899
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "r13 здесь запрещён"
 
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:900
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "r15 здесь запрещён"
 
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:901
 msgid "Odd register not allowed here"
 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:902
 msgid "Even register not allowed here"
 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:903
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "инструкция не может быть условной"
 
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
 
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
 msgid "lo register required"
 msgstr "требуется другой регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
 
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
 
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
 
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
 
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
 msgid "instruction not allowed in VPT block"
 msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
 
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
 
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
 
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
 
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
 
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
 
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
 
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
 
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
 
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:920
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
 
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
 
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
 
-#: config/tc-arm.c:925
+#: config/tc-arm.c:926
 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
 
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
 
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:928
 msgid "selected processor does not support cde instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
 
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
 msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
 msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
 
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:930
 msgid "using "
 msgstr "использует "
 
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
 
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:937
+#: config/tc-arm.c:938
 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:939
+#: config/tc-arm.c:940
 msgid "bad type in SIMD instruction"
 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
 
-#: config/tc-arm.c:941
+#: config/tc-arm.c:942
 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
 
-#: config/tc-arm.c:943
+#: config/tc-arm.c:944
 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
 
-#: config/tc-arm.c:945
+#: config/tc-arm.c:946
 msgid "bad element type for instruction"
 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
 
-#: config/tc-arm.c:1166
+#: config/tc-arm.c:1167
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
 
-#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
+#: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940
 msgid "missing expression"
 msgstr "отсутствующее выражение"
 
-#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некорректная константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1387
+#: config/tc-arm.c:1388
 msgid "expected #constant"
 msgstr "ожидается #константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
+#: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
 
-#: config/tc-arm.c:1566
+#: config/tc-arm.c:1567
 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
 
-#: config/tc-arm.c:1573
+#: config/tc-arm.c:1574
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
 
-#: config/tc-arm.c:1640
+#: config/tc-arm.c:1641
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:1647
 msgid "vector type expected"
 msgstr "ожидается векторный тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:1756
 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
 
-#: config/tc-arm.c:1775
+#: config/tc-arm.c:1776
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1792
 msgid "only D and Q registers may be indexed"
 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
 
-#: config/tc-arm.c:1793
+#: config/tc-arm.c:1794
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
 
-#: config/tc-arm.c:1799
+#: config/tc-arm.c:1800
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1862
+#: config/tc-arm.c:1863
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
 
-#: config/tc-arm.c:1913
+#: config/tc-arm.c:1914
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
-#: config/tc-arm.c:20954
+#: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300
+#: config/tc-arm.c:20967
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:1988
+#: config/tc-arm.c:1989
 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2008
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
+#: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2028
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
 
-#: config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2039
 msgid "missing `}'"
 msgstr "отсутствует «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:2054
+#: config/tc-arm.c:2055
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "некорректная маска регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
+#: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307
 msgid "VPR expected last"
 msgstr "последним ожидается VPR"
 
-#: config/tc-arm.c:2204
+#: config/tc-arm.c:2205
 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
 
 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2208
 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
 
-#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
+#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "регистр вне диапазона списка"
 
-#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
 
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2278
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
 
-#: config/tc-arm.c:2316
+#: config/tc-arm.c:2317
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:2376
+#: config/tc-arm.c:2377
 msgid "register stride must be 1"
 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
 
-#: config/tc-arm.c:2377
+#: config/tc-arm.c:2378
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
 
-#: config/tc-arm.c:2378
+#: config/tc-arm.c:2379
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
 
-#: config/tc-arm.c:2448
+#: config/tc-arm.c:2449
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
 
-#: config/tc-arm.c:2503
+#: config/tc-arm.c:2504
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
 
-#: config/tc-arm.c:2509
+#: config/tc-arm.c:2510
 msgid "expected }"
 msgstr "ожидается }"
 
@@ -3533,7 +3550,7 @@ msgstr "попытка переопределить типизированный
 msgid "bad type for register"
 msgstr "некорректный тип для регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "выражение должно быть константой"
 
@@ -3644,7 +3661,7 @@ msgstr "Псевдооперация .def доступна только с фл
 msgid "invalid type for literal pool"
 msgstr "неправильный тип пула литералов"
 
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Некорректная метка «%s»"
@@ -3653,8 +3670,8 @@ msgstr "Некорректная метка «%s»"
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
 
-#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3674,7 +3691,7 @@ msgstr "Невозможно определить размер инструкц
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "ожидался 0 или 1"
 
@@ -3686,7 +3703,7 @@ msgstr "отсутствует запятая"
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "повторное употребление .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
 
@@ -3694,19 +3711,19 @@ msgstr "повторное употребление .handlerdata"
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
 
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
 
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "повторное употребление .personality"
 
@@ -3766,7 +3783,7 @@ msgstr "раскрученный код операции слишком длин
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "неверный раскрученный код операции"
 
-#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368
 #, c-format
 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
@@ -3775,12 +3792,12 @@ msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
 
-#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
-#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
-#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
-#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
-#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
-#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658
+#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262
+#: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148
+#: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808
+#: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489
+#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
 
@@ -3788,281 +3805,281 @@ msgstr "непосредственное значение за пределам
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5558
 msgid "'UXTW' not allowed here"
 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
 
-#: config/tc-arm.c:5565
+#: config/tc-arm.c:5566
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5573
+#: config/tc-arm.c:5574
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "требуется «LSL»"
 
-#: config/tc-arm.c:5581
+#: config/tc-arm.c:5582
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "требуется «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5588
+#: config/tc-arm.c:5589
 msgid "'UXTW' required"
 msgstr "требуется «UXTW»"
 
-#: config/tc-arm.c:5667
+#: config/tc-arm.c:5668
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "неверное вращение"
 
-#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
+#: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "неизвестная группа перемещения"
 
-#: config/tc-arm.c:5885
+#: config/tc-arm.c:5886
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "выравнивание должно быть константой"
 
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6097
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6153
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
 
-#: config/tc-arm.c:6149
+#: config/tc-arm.c:6158
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
 
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6423
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:6426
+#: config/tc-arm.c:6435
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6447
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:6462
+#: config/tc-arm.c:6471
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
 
-#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
-#: config/tc-arm.c:13457
+#: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459
+#: config/tc-arm.c:13463
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
 
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:6488
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
 
-#: config/tc-arm.c:6537
+#: config/tc-arm.c:6546
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6553
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
+#: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
 
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6604
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
 
-#: config/tc-arm.c:6610
+#: config/tc-arm.c:6619
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
 
-#: config/tc-arm.c:6639
+#: config/tc-arm.c:6648
 msgid "condition required"
 msgstr "требуется условие"
 
-#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827
 msgid "'[' expected"
 msgstr "ожидается «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:6694
+#: config/tc-arm.c:6703
 msgid "',' expected"
 msgstr "ожидается «,»"
 
-#: config/tc-arm.c:6711
+#: config/tc-arm.c:6720
 msgid "invalid shift"
 msgstr "некорректный сдвиг"
 
-#: config/tc-arm.c:6791
+#: config/tc-arm.c:6800
 msgid "expected ARM or MVE vector register"
 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:6840
+#: config/tc-arm.c:6849
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:6909
+#: config/tc-arm.c:6918
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:7009
+#: config/tc-arm.c:7018
 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
 
-#: config/tc-arm.c:7029
+#: config/tc-arm.c:7038
 msgid "parse error"
 msgstr "ошибка разбора"
 
-#: config/tc-arm.c:7331
+#: config/tc-arm.c:7340
 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7380
+#: config/tc-arm.c:7389
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "неверный тип барьера"
 
-#: config/tc-arm.c:7554
+#: config/tc-arm.c:7563
 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
 
-#: config/tc-arm.c:7649
+#: config/tc-arm.c:7658
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7833
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:7874
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
 
-#: config/tc-arm.c:8113
+#: config/tc-arm.c:8122
 msgid "operand must be LR register"
 msgstr "операнд должен быть регистром LR"
 
-#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "мусор после инструкции"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8243
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "использование r13 устарело"
 
-#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514
 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:8327
+#: config/tc-arm.c:8336
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
+#: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
 
-#: config/tc-arm.c:8432
+#: config/tc-arm.c:8441
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
 
-#: config/tc-arm.c:8456
+#: config/tc-arm.c:8465
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
 
-#: config/tc-arm.c:8457
+#: config/tc-arm.c:8466
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
 
-#: config/tc-arm.c:8507
+#: config/tc-arm.c:8516
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
 
-#: config/tc-arm.c:8530
+#: config/tc-arm.c:8539
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8844
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "неверная псевдооперация"
 
-#: config/tc-arm.c:9078
+#: config/tc-arm.c:9084
 msgid "invalid co-processor operand"
 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
 
-#: config/tc-arm.c:9094
+#: config/tc-arm.c:9100
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
 
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9115
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
 
-#: config/tc-arm.c:9114
+#: config/tc-arm.c:9120
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
 
-#: config/tc-arm.c:9220
+#: config/tc-arm.c:9226
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
 
-#: config/tc-arm.c:9225
+#: config/tc-arm.c:9231
 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
 
-#: config/tc-arm.c:9228
+#: config/tc-arm.c:9234
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
-#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
+#: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385
+#: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:9415
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
 
-#: config/tc-arm.c:9462
+#: config/tc-arm.c:9468
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
 
-#: config/tc-arm.c:9484
+#: config/tc-arm.c:9490
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
 
-#: config/tc-arm.c:9510
+#: config/tc-arm.c:9516
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
 
-#: config/tc-arm.c:9558
+#: config/tc-arm.c:9564
 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
 
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9775
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
 
-#: config/tc-arm.c:9779
+#: config/tc-arm.c:9785
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
 
-#: config/tc-arm.c:9816
+#: config/tc-arm.c:9822
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
 
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9825
 msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
 
@@ -4070,1392 +4087,1396 @@ msgstr "передача допустима только для двух пос
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
-#: config/tc-arm.c:12897
+#: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627
+#: config/tc-arm.c:12903
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "r14 здесь запрещён"
 
-#: config/tc-arm.c:9832
+#: config/tc-arm.c:9838
 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
 
-#: config/tc-arm.c:9842
+#: config/tc-arm.c:9848
 msgid "index register overlaps transfer register"
 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
 
-#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
+#: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
 msgid "even register required"
 msgstr "требуется чётный регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:9887
+#: config/tc-arm.c:9893
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:9905
+#: config/tc-arm.c:9911
 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
 
-#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
+#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
 
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:9993
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
 
-#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278
 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283
 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:10033
+#: config/tc-arm.c:10039
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
-#: config/tc-arm.c:10158
+#: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155
+#: config/tc-arm.c:10164
 msgid "selected processor does not support instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
 
-#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167
 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
 msgstr "доступ к системному регистру MVE без  MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
 
-#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
+#: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "неверный регистр для mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
+#: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
 
-#: config/tc-arm.c:10237
+#: config/tc-arm.c:10243
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
 
-#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
+#: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
 
-#: config/tc-arm.c:10262
+#: config/tc-arm.c:10268
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
 
-#: config/tc-arm.c:10328
+#: config/tc-arm.c:10334
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
+#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
 
-#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
+#: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
 
-#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
 
-#: config/tc-arm.c:10343
+#: config/tc-arm.c:10349
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
+#: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
+#: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906
 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14042
 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+#: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105
 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
 
-#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
+#: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506
 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
 
-#: config/tc-arm.c:10559
+#: config/tc-arm.c:10565
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
 
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10624
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
+#: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
 
-#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
 
 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10933
+#: config/tc-arm.c:10939
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10946
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:11012
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
 
-#: config/tc-arm.c:11029
+#: config/tc-arm.c:11035
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "здесь разрешён только r15"
 
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11170
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:11308
+#: config/tc-arm.c:11314
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
+#: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
 
-#: config/tc-arm.c:11353
+#: config/tc-arm.c:11359
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
 
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11361
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
 
-#: config/tc-arm.c:11357
+#: config/tc-arm.c:11363
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
 
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11365
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
 
-#: config/tc-arm.c:11361
+#: config/tc-arm.c:11367
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
 
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
+#: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882
 msgid "shift out of range"
 msgstr "сдвиг вне диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:11379
+#: config/tc-arm.c:11385
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
 
-#: config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11406
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
 
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11407
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
 
-#: config/tc-arm.c:11647
+#: config/tc-arm.c:11639
+msgid "cannot honor width suffix"
+msgstr "не удалось учесть суффикс ширины"
+
+#: config/tc-arm.c:11653
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
-#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
+#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "сдвиг должен быть константой"
 
-#: config/tc-arm.c:11735
+#: config/tc-arm.c:11741
 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:11737
+#: config/tc-arm.c:11743
 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
 
-#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
-#: config/tc-arm.c:13365
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008
+#: config/tc-arm.c:13371
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
+#: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
 
-#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
 
-#: config/tc-arm.c:12148
+#: config/tc-arm.c:12154
 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
 
-#: config/tc-arm.c:12181
+#: config/tc-arm.c:12187
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "инструкция всегда безусловная"
 
-#: config/tc-arm.c:12356
+#: config/tc-arm.c:12362
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:12359
+#: config/tc-arm.c:12365
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:12484
+#: config/tc-arm.c:12490
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
 
-#: config/tc-arm.c:12496
+#: config/tc-arm.c:12502
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
 
-#: config/tc-arm.c:12504
+#: config/tc-arm.c:12510
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:12547
+#: config/tc-arm.c:12553
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
+#: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
 
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:12649
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
 
-#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:12666
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:12691
+#: config/tc-arm.c:12697
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
 
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12797
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
 
-#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
+#: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
 
-#: config/tc-arm.c:12837
+#: config/tc-arm.c:12843
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12846
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
 
-#: config/tc-arm.c:12842
+#: config/tc-arm.c:12848
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
 
-#: config/tc-arm.c:12899
+#: config/tc-arm.c:12905
 msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "r12 здесь запрещён"
 
-#: config/tc-arm.c:12905
+#: config/tc-arm.c:12911
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
 
-#: config/tc-arm.c:13033
+#: config/tc-arm.c:13039
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
 
-#: config/tc-arm.c:13228
+#: config/tc-arm.c:13234
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
 
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:13262
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
 
-#: config/tc-arm.c:13433
+#: config/tc-arm.c:13439
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
 
-#: config/tc-arm.c:13520
+#: config/tc-arm.c:13526
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
 
-#: config/tc-arm.c:13585
+#: config/tc-arm.c:13591
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
 
-#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
+#: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:14020
+#: config/tc-arm.c:14026
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
 
-#: config/tc-arm.c:14045
+#: config/tc-arm.c:14051
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "ror #imm не поддерживается"
 
-#: config/tc-arm.c:14096
+#: config/tc-arm.c:14102
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-arm.c:14262
+#: config/tc-arm.c:14268
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
 
-#: config/tc-arm.c:14282
+#: config/tc-arm.c:14288
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:14292
+#: config/tc-arm.c:14298
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+#: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852
 msgid "out of range label-relative fixup value"
 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:14772
+#: config/tc-arm.c:14778
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
 
-#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
-#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
-#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
+#: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011
+#: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029
+#: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "неверная форма инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:15419
+#: config/tc-arm.c:15425
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
 
-#: config/tc-arm.c:15456
+#: config/tc-arm.c:15462
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
 
-#: config/tc-arm.c:15462
+#: config/tc-arm.c:15468
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
 
-#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
+#: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
 
-#: config/tc-arm.c:15570
+#: config/tc-arm.c:15576
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:15991
+#: config/tc-arm.c:15997
 msgid "Type is not allowed for this instruction"
 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
 
-#: config/tc-arm.c:16066
+#: config/tc-arm.c:16072
 msgid "MVE vector or ARM register expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:16183
+#: config/tc-arm.c:16189
 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
 
-#: config/tc-arm.c:16340
+#: config/tc-arm.c:16346
 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16347
 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
 
-#: config/tc-arm.c:16483
+#: config/tc-arm.c:16489
 msgid "expected LR"
 msgstr "ожидается LR"
 
-#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
-#: config/tc-arm.c:20488
+#: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665
+#: config/tc-arm.c:20499
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
 
-#: config/tc-arm.c:17276
+#: config/tc-arm.c:17282
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
 
-#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+#: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458
 msgid "destination register and offset register may not be the same"
 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
 
-#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+#: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527
 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
 
-#: config/tc-arm.c:17404
+#: config/tc-arm.c:17410
 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
 
-#: config/tc-arm.c:17425
+#: config/tc-arm.c:17431
 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
 
-#: config/tc-arm.c:17427
+#: config/tc-arm.c:17433
 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
 
-#: config/tc-arm.c:17514
+#: config/tc-arm.c:17520
 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
 
-#: config/tc-arm.c:17517
+#: config/tc-arm.c:17523
 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
 
-#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+#: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363
 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
 
-#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
+#: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
 
-#: config/tc-arm.c:17935
+#: config/tc-arm.c:17941
 msgid "index must be in the range 0 to 3"
 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
 
-#: config/tc-arm.c:17938
+#: config/tc-arm.c:17944
 msgid "indexed register must be less than 8"
 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
 
-#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+#: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463
 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
 
-#: config/tc-arm.c:18498
+#: config/tc-arm.c:18504
 msgid "instruction form not available on this architecture."
 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-arm.c:18501
+#: config/tc-arm.c:18507
 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
 
-#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
+#: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
 
-#: config/tc-arm.c:18780
+#: config/tc-arm.c:18786
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
 
-#: config/tc-arm.c:18927
+#: config/tc-arm.c:18933
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
 
-#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
+#: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311
 msgid "invalid rounding mode"
 msgstr "неверный режим округления"
 
-#: config/tc-arm.c:19503
+#: config/tc-arm.c:19511
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:19513
+#: config/tc-arm.c:19521
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:19745
+#: config/tc-arm.c:19756
 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
 
-#: config/tc-arm.c:19853
+#: config/tc-arm.c:19864
 msgid "Instruction form not available on this architecture."
 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
 
-#: config/tc-arm.c:19907
+#: config/tc-arm.c:19918
 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
 
-#: config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:19923
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
 
-#: config/tc-arm.c:20004
+#: config/tc-arm.c:20015
 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
 
-#: config/tc-arm.c:20007
-msgid "General purpose registers may not be the same"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¾Ð±Ñ\89его Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bми"
+#: config/tc-arm.c:20018
+msgid "Destination registers may not be the same"
+msgstr "Регистры назначения не могут быть одинаковыми"
 
-#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "некорректный тип для скаляра"
 
-#: config/tc-arm.c:20344
+#: config/tc-arm.c:20355
 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
 
-#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
+#: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
 
-#: config/tc-arm.c:20497
+#: config/tc-arm.c:20508
 msgid "invalid suffix"
 msgstr "неверный суффикс"
 
-#: config/tc-arm.c:20649
+#: config/tc-arm.c:20662
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
 
-#: config/tc-arm.c:20682
+#: config/tc-arm.c:20695
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
 
-#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
+#: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
 
-#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
+#: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
 
-#: config/tc-arm.c:20755
+#: config/tc-arm.c:20768
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
 
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20802
 msgid "instruction does not accept register index"
 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
 
-#: config/tc-arm.c:20792
+#: config/tc-arm.c:20805
 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
 
-#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+#: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836
 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-arm.c:20872
+#: config/tc-arm.c:20885
 msgid "bad alignment"
 msgstr "неверное выравнивание"
 
-#: config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:20933
+#: config/tc-arm.c:20946
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
-#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071
+#: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095
 msgid "bad list length"
 msgstr "неверная длина списка"
 
-#: config/tc-arm.c:20957
+#: config/tc-arm.c:20970
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
 
-#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
+#: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
 
-#: config/tc-arm.c:21138
+#: config/tc-arm.c:21151
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
 
-#: config/tc-arm.c:21140
+#: config/tc-arm.c:21153
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
 
-#: config/tc-arm.c:21362
+#: config/tc-arm.c:21375
 msgid "scalar out of range"
 msgstr "скаляр вне диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:21495
+#: config/tc-arm.c:21508
 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
 
-#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+#: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293
 msgid "index must be 0 or 1"
 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
 
-#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+#: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296
 msgid "indexed register must be less than 16"
 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
 
-#: config/tc-arm.c:21639
+#: config/tc-arm.c:21652
 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
 msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
 
-#: config/tc-arm.c:21642
+#: config/tc-arm.c:21655
 msgid "Register must be an even register between r0-r10."
 msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
 
-#: config/tc-arm.c:21667
+#: config/tc-arm.c:21680
 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
 msgstr "Сопроцессор CDE  должен быть в диапазоне 0-7"
 
-#: config/tc-arm.c:21701
+#: config/tc-arm.c:21714
 msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
 msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
 
-#: config/tc-arm.c:21731
+#: config/tc-arm.c:21744
 msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
 msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
 
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21783
 msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
 msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
 
-#: config/tc-arm.c:21962
+#: config/tc-arm.c:21975
 msgid "'q' register must be in range 0-7"
 msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
 
-#: config/tc-arm.c:21965
+#: config/tc-arm.c:21978
 msgid "'d' register must be in range 0-15"
 msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
 
-#: config/tc-arm.c:21967
+#: config/tc-arm.c:21980
 msgid "'s' register must be in range 0-31"
 msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
 
-#: config/tc-arm.c:22022
+#: config/tc-arm.c:22035
 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
 
-#: config/tc-arm.c:22027
-msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+#: config/tc-arm.c:22040
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
 
-#: config/tc-arm.c:22043
+#: config/tc-arm.c:22056
 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
 msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
 
-#: config/tc-arm.c:22059
+#: config/tc-arm.c:22072
 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
 
-#: config/tc-arm.c:22074
+#: config/tc-arm.c:22087
 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
 
-#: config/tc-arm.c:22948
+#: config/tc-arm.c:22962
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:23275
+#: config/tc-arm.c:23290
 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
 
-#: config/tc-arm.c:23276
+#: config/tc-arm.c:23291
 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23292
 msgid "ADR"
 msgstr "ADR"
 
-#: config/tc-arm.c:23278
+#: config/tc-arm.c:23293
 msgid "Literal loads"
 msgstr "Загрузка литерала"
 
-#: config/tc-arm.c:23279
+#: config/tc-arm.c:23294
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23295
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
 
 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23283
+#: config/tc-arm.c:23298
 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:23305
+#: config/tc-arm.c:23320
 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
 
-#: config/tc-arm.c:23317
+#: config/tc-arm.c:23332
 #, c-format
 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23346
 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
 
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23464
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "плохая инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:23455
+#: config/tc-arm.c:23470
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
 
-#: config/tc-arm.c:23475
+#: config/tc-arm.c:23490
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-arm.c:23477
+#: config/tc-arm.c:23492
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:23483
+#: config/tc-arm.c:23498
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
 
-#: config/tc-arm.c:23503
+#: config/tc-arm.c:23518
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:23506
+#: config/tc-arm.c:23521
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
 
-#: config/tc-arm.c:23531
+#: config/tc-arm.c:23546
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:23573
+#: config/tc-arm.c:23588
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23593
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:23611
+#: config/tc-arm.c:23626
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:23629
+#: config/tc-arm.c:23644
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23647
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
 
-#: config/tc-arm.c:23639
+#: config/tc-arm.c:23654
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23641
+#: config/tc-arm.c:23656
 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
 
-#: config/tc-arm.c:27329
+#: config/tc-arm.c:27353
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
 
-#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
 
-#: config/tc-arm.c:27642
+#: config/tc-arm.c:27665
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:27659
+#: config/tc-arm.c:27682
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
 
-#: config/tc-arm.c:27690
+#: config/tc-arm.c:27713
 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
 
-#: config/tc-arm.c:27700
+#: config/tc-arm.c:27723
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
 
-#: config/tc-arm.c:27999
+#: config/tc-arm.c:28023
 #, c-format
 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
+#: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "символ %s в другом разделе"
 
-#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
+#: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
 
-#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
+#: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
 
-#: config/tc-arm.c:28464
+#: config/tc-arm.c:28490
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
+#: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
 
-#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:28533
+#: config/tc-arm.c:28559
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:28593
+#: config/tc-arm.c:28619
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "смещение не кратно 4"
 
-#: config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:28822
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "неверное выражение smc"
 
-#: config/tc-arm.c:28806
+#: config/tc-arm.c:28832
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "неверное выражение hvc"
 
-#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
+#: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "неверное выражение swi"
 
-#: config/tc-arm.c:28836
+#: config/tc-arm.c:28862
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
 
-#: config/tc-arm.c:28898
+#: config/tc-arm.c:28924
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:28917
+#: config/tc-arm.c:28943
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
 
-#: config/tc-arm.c:29038
+#: config/tc-arm.c:29064
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:29087
+#: config/tc-arm.c:29113
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198
 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
 
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29228
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "переполнение перемещения rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
-#: config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260
+#: config/tc-arm.c:29307
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:29298
+#: config/tc-arm.c:29324
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:29304
+#: config/tc-arm.c:29330
 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
 msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
 
-#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
-#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
+#: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351
+#: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:29382
+#: config/tc-arm.c:29408
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
 
-#: config/tc-arm.c:29398
+#: config/tc-arm.c:29424
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
 
-#: config/tc-arm.c:29417
+#: config/tc-arm.c:29443
 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
 
-#: config/tc-arm.c:29433
+#: config/tc-arm.c:29459
 msgid "symbol too far away"
 msgstr "символ слишком далеко"
 
-#: config/tc-arm.c:29445
+#: config/tc-arm.c:29471
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:29475
+#: config/tc-arm.c:29501
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-arm.c:29487
+#: config/tc-arm.c:29513
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
+#: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
 
-#: config/tc-arm.c:29589
+#: config/tc-arm.c:29615
 #, c-format
 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
 
-#: config/tc-arm.c:29668
+#: config/tc-arm.c:29694
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
 
-#: config/tc-arm.c:29707
+#: config/tc-arm.c:29733
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
 
-#: config/tc-arm.c:29747
+#: config/tc-arm.c:29773
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:29752
+#: config/tc-arm.c:29778
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
+#: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:30091
+#: config/tc-arm.c:30117
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
 
-#: config/tc-arm.c:30171
+#: config/tc-arm.c:30197
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
 
-#: config/tc-arm.c:30176
+#: config/tc-arm.c:30202
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
 
-#: config/tc-arm.c:30183
+#: config/tc-arm.c:30209
 #, c-format
 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
 
-#: config/tc-arm.c:30199
+#: config/tc-arm.c:30225
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:30205
+#: config/tc-arm.c:30231
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
 
-#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7452
+#: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7446
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:30652
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:30770
+#: config/tc-arm.c:30792
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
 
-#: config/tc-arm.c:30789
+#: config/tc-arm.c:30811
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:30868
+#: config/tc-arm.c:30890
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
 
-#: config/tc-arm.c:31059
+#: config/tc-arm.c:31081
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "генерировать код PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:31060
+#: config/tc-arm.c:31082
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "ассемблировать код Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:31061
+#: config/tc-arm.c:31083
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:31063
+#: config/tc-arm.c:31085
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
 
-#: config/tc-arm.c:31064
+#: config/tc-arm.c:31086
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
 
-#: config/tc-arm.c:31065
+#: config/tc-arm.c:31087
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
 
-#: config/tc-arm.c:31067
+#: config/tc-arm.c:31089
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "реентерабельный код"
 
-#: config/tc-arm.c:31068
+#: config/tc-arm.c:31090
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "код совместимый с ATPCS"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31074
+#: config/tc-arm.c:31096
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "использовать указатель кадра"
 
-#: config/tc-arm.c:31075
+#: config/tc-arm.c:31097
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "выполнять проверку размера стека"
 
-#: config/tc-arm.c:31078
+#: config/tc-arm.c:31100
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
 
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31103
 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
 
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31107
 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
 
-#: config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-arm.c:31108
 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
+#: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
-#: config/tc-arm.c:31151
+#: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31173
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
+#: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
+#: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
+#: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-arm.c:31192
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31194
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31196
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:31176
+#: config/tc-arm.c:31198
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:31177
+#: config/tc-arm.c:31199
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31200
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:31179
+#: config/tc-arm.c:31201
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "использовать -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "использовать -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "использовать -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "использовать -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "использовать -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "использовать -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "использовать -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
+#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "использовать -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
+#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "использовать -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "использовать -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31224
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:31203
+#: config/tc-arm.c:31225
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:31204
+#: config/tc-arm.c:31226
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:31206
+#: config/tc-arm.c:31228
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:32268
+#: config/tc-arm.c:32312
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
 
-#: config/tc-arm.c:32297
+#: config/tc-arm.c:32341
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
 
-#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
+#: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32452
+#: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32468
+#: config/tc-arm.c:32512
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32488
+#: config/tc-arm.c:32532
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
 
-#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<имя fpu>\t  ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:32513
+#: config/tc-arm.c:32557
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:32516
+#: config/tc-arm.c:32560
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  ассемблировать для версии eabi <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:32519
+#: config/tc-arm.c:32563
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  управлять неявной вставкой инструкций IT"
 
-#: config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-arm.c:32565
 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
 msgstr "\t\t\t  режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
 
-#: config/tc-arm.c:32524
+#: config/tc-arm.c:32568
 msgid ""
 "[ieee|alternative]\n"
 "                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5465,31 +5486,31 @@ msgstr ""
 "          задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
 "          точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
 
-#: config/tc-arm.c:32635
+#: config/tc-arm.c:32679
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32655
+#: config/tc-arm.c:32699
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              допускать BX в коде ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32659
+#: config/tc-arm.c:32703
 #, c-format
 msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
 msgstr "  --fdpic                 генерировать объектный файл FDPIC\n"
 
-#: config/tc-arm.c:32967
+#: config/tc-arm.c:33011
 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
 
-#: config/tc-arm.c:33319
+#: config/tc-arm.c:33363
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
 
-#: config/tc-arm.c:33342
+#: config/tc-arm.c:33386
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
@@ -5567,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
 "                   (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
 "  -mrmw            принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
-"  -mlink-relax     \n"
+"  -mlink-relax     генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
 "                   (по умолчанию)\n"
 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
 "  -mgcc-isr        принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
@@ -5582,193 +5603,193 @@ msgstr "неизвестный МК: %s\n"
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
 
-#: config/tc-avr.c:857
+#: config/tc-avr.c:859
 msgid "constant value required"
 msgstr "требуется константное значение"
 
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:862
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
 
-#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
+#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
+#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938
 msgid "illegal expression"
 msgstr "недопустимое выражение"
 
-#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
+#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
 msgid "`)' required"
 msgstr "требуется «)»"
 
-#: config/tc-avr.c:1093
+#: config/tc-avr.c:1095
 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
 
-#: config/tc-avr.c:1099
+#: config/tc-avr.c:1101
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
 
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1109
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "требуется регистр r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:1113
+#: config/tc-avr.c:1115
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
 
-#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
 msgid "even register number required"
 msgstr "требуется номер чётного регистра"
 
-#: config/tc-avr.c:1125
+#: config/tc-avr.c:1127
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
 
-#: config/tc-avr.c:1146
+#: config/tc-avr.c:1148
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:1153
+#: config/tc-avr.c:1155
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
 
-#: config/tc-avr.c:1161
+#: config/tc-avr.c:1163
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "режим адресации не поддерживается"
 
-#: config/tc-avr.c:1167
+#: config/tc-avr.c:1169
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
 
-#: config/tc-avr.c:1170
+#: config/tc-avr.c:1172
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "требуется регистр указателя Z"
 
-#: config/tc-avr.c:1189
+#: config/tc-avr.c:1191
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
 
-#: config/tc-avr.c:1199
+#: config/tc-avr.c:1201
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
 
-#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
+#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
 msgid "`,' required"
 msgstr "требуется «,»"
 
-#: config/tc-avr.c:1405
+#: config/tc-avr.c:1407
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
 
-#: config/tc-avr.c:1414
+#: config/tc-avr.c:1416
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
 
-#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
-#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
+#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
+#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
-#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
-#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
+#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
+#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1665
+#: config/tc-avr.c:1667
 #, c-format
 msgid "operand out of range: 0x%lx"
 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
 
-#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
-#: config/tc-msp430.c:4596
+#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:4595
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1798
+#: config/tc-avr.c:1800
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "допускается только константное выражение"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
-#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3810
+#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473
+#: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093
+#: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
 
-#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
-#: config/tc-z8k.c:1223
+#: config/tc-z8k.c:1233
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "не удалось найти код операции "
 
-#: config/tc-avr.c:1894
+#: config/tc-avr.c:1896
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1910
+#: config/tc-avr.c:1912
 #, c-format
 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
 
-#: config/tc-avr.c:1932
+#: config/tc-avr.c:1934
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "мусор в конце строки"
 
-#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
+#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
 #, c-format
 msgid "illegal %s relocation size: %d"
 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
 #, c-format
 msgid "unknown record type %d (in %s)"
 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
 
-#: config/tc-avr.c:2231
+#: config/tc-avr.c:2233
 #, c-format
 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
 
-#: config/tc-avr.c:2667
+#: config/tc-avr.c:2669
 #, c-format
 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
 
-#: config/tc-avr.c:2692
+#: config/tc-avr.c:2694
 #, c-format
 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
 
-#: config/tc-avr.c:2695
+#: config/tc-avr.c:2697
 #, c-format
 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
 
-#: config/tc-avr.c:2783
+#: config/tc-avr.c:2785
 #, c-format
 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
 
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2787
 msgid "dangling `__gcc_isr'"
 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
 
@@ -5832,7 +5853,7 @@ msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-bpf.c:143
+#: config/tc-bpf.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5841,33 +5862,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры BPF:\n"
 
-#: config/tc-bpf.c:144
+#: config/tc-bpf.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
 "  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+"  -mxbpf                generate xBPF instructions\n"
 msgstr ""
 "  --EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
 "  --EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
+"  -mxbpf                   генерировать инструкции xBPF\n"
 
-#: config/tc-bpf.c:281
+#: config/tc-bpf.c:307
 msgid "convert_frag called"
 msgstr "вызван convert_frag"
 
-#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
 
-#: config/tc-cr16.c:164
+#: config/tc-cr16.c:168
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
 
-#: config/tc-cr16.c:172
+#: config/tc-cr16.c:176
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
 
-#: config/tc-cr16.c:181
+#: config/tc-cr16.c:186
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
@@ -5875,230 +5898,215 @@ msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: 
 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
 
-#: config/tc-cr16.c:208
+#: config/tc-cr16.c:212
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
 
-#: config/tc-cr16.c:389
+#: config/tc-cr16.c:394
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT уже в таблице символов"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
-#: config/tc-tilepro.c:255
-#, c-format
-msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(неизвестная причина)"
-
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:934
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1045
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126
+#: config/tc-cr16.c:1118
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
+#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
+#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:1256
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "непарная «[»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1270
+#: config/tc-cr16.c:1262
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
 
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
-#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1770
+#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
+#: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929
+#: config/tc-crx.c:1720
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1589
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1628
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1667
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1675
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1723
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1731
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
 
-#: config/tc-cr16.c:2129
+#: config/tc-cr16.c:2098
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
 
-#: config/tc-cr16.c:2133
+#: config/tc-cr16.c:2102
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
 
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2116
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
 
-#: config/tc-cr16.c:2153
+#: config/tc-cr16.c:2122
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
 
-#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
 
-#: config/tc-cr16.c:2170
+#: config/tc-cr16.c:2139
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
+#: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
-#: config/tc-crx.c:1637
+#: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559
+#: config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909
 #: config/tc-crx.h:77
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
 
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
@@ -6145,209 +6153,209 @@ msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не
 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
 
-#: config/tc-cris.c:1234
+#: config/tc-cris.c:1228
 #, c-format
 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1662
+#: config/tc-cris.c:1656
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1678
+#: config/tc-cris.c:1672
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1730
+#: config/tc-cris.c:1724
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1746
+#: config/tc-cris.c:1740
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1855
+#: config/tc-cris.c:1849
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2099
+#: config/tc-cris.c:2093
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Неверные операнды"
 
-#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2185
+#: config/tc-cris.c:2179
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2190
+#: config/tc-cris.c:2184
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2206
+#: config/tc-cris.c:2200
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2211
+#: config/tc-cris.c:2205
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2237
+#: config/tc-cris.c:2231
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:2238
+#: config/tc-cris.c:2232
 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:3385
+#: config/tc-cris.c:3379
 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3389
+#: config/tc-cris.c:3383
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
 
-#: config/tc-cris.c:3450
+#: config/tc-cris.c:3444
 msgid "Complex expression not supported"
 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
 
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3600
+#: config/tc-cris.c:3594
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
 
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3635
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
 
-#: config/tc-cris.c:3713
+#: config/tc-cris.c:3707
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3721
+#: config/tc-cris.c:3715
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3729
+#: config/tc-cris.c:3723
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3736
+#: config/tc-cris.c:3730
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3746
+#: config/tc-cris.c:3740
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3753
+#: config/tc-cris.c:3747
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3760
+#: config/tc-cris.c:3754
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3767
+#: config/tc-cris.c:3761
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3811
+#: config/tc-cris.c:3805
 #, c-format
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3823
+#: config/tc-cris.c:3817
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3835
+#: config/tc-cris.c:3829
 msgid "--pic is invalid for this object format"
 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
 
-#: config/tc-cris.c:3849
+#: config/tc-cris.c:3843
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
 
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4014
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4016
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4018
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4020
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr ""
 "  --underscore            Пользовательские символы обычно начинаются\n"
 "                          с подчёркивания.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4028
+#: config/tc-cris.c:4022
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Регистрам префикс не требуется.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4030
+#: config/tc-cris.c:4024
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr ""
 "  --no-underscore         Пользовательские символы не начинаются с\n"
 "                          какого-то определённого префикса.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4026
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Для регистров требуется префикс «$».\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4029
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4038
+#: config/tc-cris.c:4032
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -6356,413 +6364,397 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4082
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
 
-#: config/tc-cris.c:4133
+#: config/tc-cris.c:4127
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
 
-#: config/tc-cris.c:4163
+#: config/tc-cris.c:4157
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4172
+#: config/tc-cris.c:4166
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4209
+#: config/tc-cris.c:4203
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
 
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4213
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4231
+#: config/tc-cris.c:4225
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4246
+#: config/tc-cris.c:4240
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
 
-#: config/tc-cris.c:4398
+#: config/tc-cris.c:4392
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4407
+#: config/tc-cris.c:4401
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
 
-#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#, c-format
-msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:822
+#: config/tc-crx.c:777
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1137
+#: config/tc-crx.c:1092
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1267
+#: config/tc-crx.c:1221
 #, c-format
 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1274
+#: config/tc-crx.c:1228
 #, c-format
 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1548
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1552
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1602
+#: config/tc-crx.c:1555
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1689
 msgid "Invalid register in register list"
 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
 
-#: config/tc-crx.c:1793
+#: config/tc-crx.c:1743
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
 
-#: config/tc-crx.c:1801
+#: config/tc-crx.c:1751
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
 
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1770
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
 
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1789
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
 
-#: config/tc-crx.c:1845
+#: config/tc-crx.c:1795
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
 
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1804
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
 
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1812
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1818
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
 
-#: config/tc-crx.c:1874
+#: config/tc-crx.c:1824
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
 
 #. Variable not in small data read only segment accessed
 #. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
-#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
+#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: config/tc-csky.c:876
+#: config/tc-csky.c:1151
 #, c-format
 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
 
-#: config/tc-csky.c:911
+#: config/tc-csky.c:1235
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'"
 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
 
-#: config/tc-csky.c:1055
+#: config/tc-csky.c:1408
 #, c-format
 msgid "C-SKY assembler options:\n"
 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1057
+#: config/tc-csky.c:1410
 #, c-format
 msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
 msgstr "  -march=АРХ              выбрать архитектуру АРХ:"
 
-#: config/tc-csky.c:1076
+#: config/tc-csky.c:1429
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
 msgstr "  -mcpu=ЦП                выбрать процессором ЦП:"
 
-#: config/tc-csky.c:1095
+#: config/tc-csky.c:1456
+#, c-format
+msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
+msgstr "  -mfloat-abi=ABI         выбрать ABI плавающей запятой:"
+
+#: config/tc-csky.c:1475
 #, c-format
 msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
 msgstr "  -EL  -mlittle-endian    генерировать код с обратным порядком байт\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1097
+#: config/tc-csky.c:1477
 #, c-format
 msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
 msgstr "  -EB  -mbig-endian       генерировать код с прямым порядком байт\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1099
+#: config/tc-csky.c:1479
 #, c-format
 msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
 msgstr "  -fpic  -pic             генерировать перемещаемый код\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1102
+#: config/tc-csky.c:1482
 #, c-format
 msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
 msgstr "  -mljump                 преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1104
+#: config/tc-csky.c:1484
 #, c-format
 msgid "  -mno-ljump\n"
 msgstr "  -mno-ljump\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1108
+#: config/tc-csky.c:1488
 #, c-format
 msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
 msgstr "  -mbranch-stub           включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1110
+#: config/tc-csky.c:1490
 #, c-format
 msgid "  -mno-branch-stub\n"
 msgstr "  -mno-branch-stub\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1114
+#: config/tc-csky.c:1494
 #, c-format
 msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
 msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1116
+#: config/tc-csky.c:1496
 #, c-format
 msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
 msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1118
+#: config/tc-csky.c:1498
 #, c-format
 msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
 msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr   преобразовывать jsri в bsr\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1120
+#: config/tc-csky.c:1500
 #, c-format
 msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
 msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1123
+#: config/tc-csky.c:1503
 #, c-format
 msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
 msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw       реализовывать lrw как movih + ori\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1125
+#: config/tc-csky.c:1505
 #, c-format
 msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
 msgstr "  -melrw                  включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1127
+#: config/tc-csky.c:1507
 #, c-format
 msgid "  -mno-elrw\n"
 msgstr "  -mno-elrw\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1130
+#: config/tc-csky.c:1510
 #, c-format
 msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
 msgstr ""
 "  -mlaf  -mliterals-after-func\n"
 "                          выдавать литералы после каждой функции\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1132
+#: config/tc-csky.c:1512
 #, c-format
 msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
 msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1134
+#: config/tc-csky.c:1514
 #, c-format
 msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
 msgstr ""
 "  -mlabr  -mliterals-after-br\n"
 "                          выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1136
+#: config/tc-csky.c:1516
 #, c-format
 msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
 msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1139
+#: config/tc-csky.c:1519
 #, c-format
 msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
 msgstr "  -mistack                включить инструкции стека прерываний\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1141
+#: config/tc-csky.c:1521
 #, c-format
 msgid "  -mno-istack\n"
 msgstr "  -mno-istack\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1144
+#: config/tc-csky.c:1524
 #, c-format
 msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
 msgstr "  -mhard-float            включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1146
+#: config/tc-csky.c:1526
 #, c-format
 msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
 msgstr "  -mmp                    включить мультипроцессорные инструкции\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1148
+#: config/tc-csky.c:1528
 #, c-format
 msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
 msgstr "  -mcp                    включить сопроцессорные инструкции\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1150
+#: config/tc-csky.c:1530
 #, c-format
 msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
 msgstr "  -mcache                 включить инструкцию предварительного кэширования\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-csky.c:1532
 #, c-format
 msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
 msgstr "  -msecurity              включить инструкции безопасности\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1154
+#: config/tc-csky.c:1534
 #, c-format
 msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
 msgstr "  -mtrust                 включить доверительные инструкции\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1156
+#: config/tc-csky.c:1536
 #, c-format
 msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
 msgstr "  -mdsp                   включить инструкции DSP\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1158
+#: config/tc-csky.c:1538
 #, c-format
 msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
 msgstr "  -medsp                  включить расширенные инструкции DSP\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1160
+#: config/tc-csky.c:1540
 #, c-format
 msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
 msgstr "  -mvdsp                  включить векторные инструкции DSP\n"
 
-#: config/tc-csky.c:1185
-msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1187
-msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1252
-msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
-msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1259
-msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
-msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
-
-#: config/tc-csky.c:1270
+#: config/tc-csky.c:1753
 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
 
-#: config/tc-csky.c:1275
+#: config/tc-csky.c:1758
 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
 
-#: config/tc-csky.c:1283
+#: config/tc-csky.c:1766
 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
 
-#: config/tc-csky.c:1307
+#: config/tc-csky.c:1793
 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
 
-#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
 msgid "more than 65K literal pools"
 msgstr "пул более чем 65K литералов"
 
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
 
-#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
 msgid "missing ']'"
 msgstr "пропущена «]»"
 
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
-#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
+#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "нераспознанный код операции"
 
-#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
 msgid "translating mgeni to movi"
 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
 
-#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
 
-#: config/tc-csky.c:5408
+#: config/tc-csky.c:5901
 msgid "second operand must be 4"
 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
 
-#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
 msgid "second operand must be 1"
 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
 
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
 msgid "register number out of range"
 msgstr "номер регистра вне диапазона"
 
-#: config/tc-csky.c:5515
+#: config/tc-csky.c:6008
 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
 
-#: config/tc-csky.c:7178
+#: config/tc-csky.c:7835
 msgid "the first operand must be a symbol"
 msgstr "первый операнд должен быть символом"
 
-#: config/tc-csky.c:7187
+#: config/tc-csky.c:7844
 msgid "missing stack size"
 msgstr "отсутствует размер стека"
 
-#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
 msgid "operand must be a constant"
 msgstr "операнд должен быть константой"
 
@@ -6787,132 +6779,132 @@ msgstr ""
 msgid "operand is not an immediate"
 msgstr "указан не непосредственный операнд"
 
-#: config/tc-d10v.c:591
+#: config/tc-d10v.c:590
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %lu"
 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
 
-#: config/tc-d10v.c:651
+#: config/tc-d10v.c:650
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
 
-#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
 #, c-format
 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
 
-#: config/tc-d10v.c:812
+#: config/tc-d10v.c:811
 #, c-format
 msgid "resource conflict (R%d)"
 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:815
+#: config/tc-d10v.c:814
 #, c-format
 msgid "resource conflict (A%d)"
 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:816
 msgid "resource conflict (PSW)"
 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
 
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:818
 msgid "resource conflict (C flag)"
 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
 
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:820
 msgid "resource conflict (F flag)"
 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
 
-#: config/tc-d10v.c:971
+#: config/tc-d10v.c:970
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:974
+#: config/tc-d10v.c:973
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
 
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:1006
 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
 
-#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
-#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
+#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
 
-#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
 
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
 
-#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
 
-#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
 
-#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "плохой код операции или операнды"
 
-#: config/tc-d10v.c:1264
+#: config/tc-d10v.c:1263
 msgid "value out of range"
 msgstr "значение за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-d10v.c:1338
+#: config/tc-d10v.c:1337
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
 
-#: config/tc-d10v.c:1373
+#: config/tc-d10v.c:1372
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
 
-#: config/tc-d10v.c:1376
+#: config/tc-d10v.c:1375
 msgid "Unsupported use of sp"
 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
 
-#: config/tc-d10v.c:1395
+#: config/tc-d10v.c:1394
 #, c-format
 msgid "cr%ld is a reserved control register"
 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
 
-#: config/tc-d10v.c:1570
+#: config/tc-d10v.c:1569
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
 
-#: config/tc-d10v.c:1762
+#: config/tc-d10v.c:1761
 msgid "can't find previous opcode "
 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
 
-#: config/tc-d10v.c:1774
+#: config/tc-d10v.c:1773
 #, c-format
 msgid "could not assemble: %s"
 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
 
-#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
+#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
 
-#: config/tc-d30v.c:149
+#: config/tc-d30v.c:146
 #, c-format
 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
 
-#: config/tc-d30v.c:239
+#: config/tc-d30v.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6933,106 +6925,106 @@ msgstr ""
 "                        с именами регистров (по умолчанию).\n"
 "-C                      Противоположность -c.\n"
 
-#: config/tc-d30v.c:367
+#: config/tc-d30v.c:364
 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
 
-#: config/tc-d30v.c:374
+#: config/tc-d30v.c:371
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
 
-#: config/tc-d30v.c:625
+#: config/tc-d30v.c:622
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
 msgstr "%s NOP вставлено"
 
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
 msgid "sequential"
 msgstr "последовательно"
 
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:623
 msgid "parallel"
 msgstr "параллельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1033
+#: config/tc-d30v.c:1030
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1046
+#: config/tc-d30v.c:1043
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work"
 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
 
-#: config/tc-d30v.c:1053
+#: config/tc-d30v.c:1050
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
 
-#: config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d30v.c:1063
 #, c-format
 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
 
-#: config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d30v.c:1074
 #, c-format
 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
 
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1077
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
 
-#: config/tc-d30v.c:1268
+#: config/tc-d30v.c:1265
 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
 
-#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
+#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
 #, c-format
 msgid "unknown condition code: %s"
 msgstr "неизвестный код условия: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1361
+#: config/tc-d30v.c:1358
 #, c-format
 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1396
+#: config/tc-d30v.c:1393
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: %s"
 msgstr "неизвестный код операции: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1407
+#: config/tc-d30v.c:1404
 #, c-format
 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
 
-#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
 msgid "Cannot assemble instruction"
 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
 
-#: config/tc-d30v.c:1624
+#: config/tc-d30v.c:1621
 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
 
-#: config/tc-d30v.c:1694
+#: config/tc-d30v.c:1691
 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
 
-#: config/tc-d30v.c:1696
+#: config/tc-d30v.c:1693
 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
 
-#: config/tc-d30v.c:1728
+#: config/tc-d30v.c:1725
 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1855
+#: config/tc-d30v.c:1852
 #, c-format
 msgid "value too large to fit in %d bits"
 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
 
-#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
@@ -7045,91 +7037,74 @@ msgstr "отсутствует .proc"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
-#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
-#: config/tc-riscv.c:1036
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
-#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
-#: config/tc-sparc.c:1008
-msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
-
-#: config/tc-dlx.c:332
+#: config/tc-dlx.c:320
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:446
+#: config/tc-dlx.c:434
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:626
+#: config/tc-dlx.c:614
 #, c-format
 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:639
+#: config/tc-dlx.c:627
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'."
 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
 
-#: config/tc-dlx.c:712
+#: config/tc-dlx.c:700
 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
 
-#: config/tc-dlx.c:726
+#: config/tc-dlx.c:714
 #, c-format
 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
 
-#: config/tc-dlx.c:760
+#: config/tc-dlx.c:748
 #, c-format
 msgid "Too many operands: %s"
 msgstr "Слишком много операндов: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:798
+#: config/tc-dlx.c:786
 #, c-format
 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:868
+#: config/tc-dlx.c:856
 msgid "failed regnum sanity check."
 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
 
-#: config/tc-dlx.c:881
+#: config/tc-dlx.c:869
 msgid "failed general register sanity check."
 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
 
 #. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:889
+#: config/tc-dlx.c:877
 msgid "Invalid operands"
 msgstr "Неверные операнды"
 
-#: config/tc-dlx.c:1108
+#: config/tc-dlx.c:1096
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "переопределение метки «$%d»"
 
-#: config/tc-dlx.c:1146
+#: config/tc-dlx.c:1134
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
-#: config/tc-sparc.c:4020
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881
+#: config/tc-sparc.c:4011
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
@@ -7147,7 +7122,7 @@ msgstr "слишком большой номер регистра для push/po
 msgid "register is out of order"
 msgstr "указан регистр не по порядку"
 
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
 msgid "bad register list"
 msgstr "некорректный список регистров"
 
@@ -7395,165 +7370,165 @@ msgstr "оценочный размер\n"
 msgid "convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:175
+#: config/tc-h8300.c:174
 #, c-format
 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
 
-#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
 
-#: config/tc-h8300.c:532
+#: config/tc-h8300.c:531
 msgid "invalid operand size requested"
 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
 
-#: config/tc-h8300.c:637
+#: config/tc-h8300.c:636
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
 msgid "mismatch between register and suffix"
 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
 
-#: config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:679
 msgid "invalid suffix after register."
 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
 
-#: config/tc-h8300.c:702
+#: config/tc-h8300.c:701
 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
 
-#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
 
-#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
 
-#: config/tc-h8300.c:814
+#: config/tc-h8300.c:813
 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
 
-#: config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1007
 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
 
-#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
 msgid "expected register"
 msgstr "ожидается регистр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1051
+#: config/tc-h8300.c:1050
 msgid "expected closing paren"
 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
 
-#: config/tc-h8300.c:1110
+#: config/tc-h8300.c:1109
 #, c-format
 msgid "can't use high part of register in operand %d"
 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
 
-#: config/tc-h8300.c:1267
+#: config/tc-h8300.c:1266
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:1276
+#: config/tc-h8300.c:1275
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
 
-#: config/tc-h8300.c:1312
+#: config/tc-h8300.c:1311
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
 
-#: config/tc-h8300.c:1422
+#: config/tc-h8300.c:1421
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1472
+#: config/tc-h8300.c:1471
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1477
+#: config/tc-h8300.c:1476
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
 
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1482
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
 
-#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
 
-#: config/tc-h8300.c:1559
+#: config/tc-h8300.c:1558
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
 
-#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
+#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1776
+#: config/tc-h8300.c:1775
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1785
+#: config/tc-h8300.c:1784
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1793
+#: config/tc-h8300.c:1792
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
 
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1799
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1808
+#: config/tc-h8300.c:1807
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
 #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
 msgid "invalid operands"
 msgstr "неверные операнды"
 
-#: config/tc-h8300.c:1847
+#: config/tc-h8300.c:1846
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "несоответствие операнд/размер"
 
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "неизвестный код операции"
 
-#: config/tc-h8300.c:1980
+#: config/tc-h8300.c:1979
 msgid "invalid operand in ldm"
 msgstr "некорректный операнд в ldm"
 
-#: config/tc-h8300.c:1989
+#: config/tc-h8300.c:1988
 msgid "invalid operand in stm"
 msgstr "некорректный операнд в stm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2188
+#: config/tc-h8300.c:2187
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2198
 #, c-format
 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2200
+#: config/tc-h8300.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
@@ -7562,36 +7537,36 @@ msgstr ""
 "  -mach=<имя>              Задать тип машины H8300:\n"
 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2203
+#: config/tc-h8300.c:2202
 #, c-format
 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
 msgstr "  -h-tick-hex              Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2212
+#: config/tc-h8300.c:2211
 #, c-format
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
+#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2287
+#: config/tc-h8300.c:2286
 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
 
-#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292
 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
 
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7805,11 +7780,11 @@ msgstr "Неверные операнды %s"
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
 
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
 
@@ -7876,996 +7851,1004 @@ msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
 
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6452
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
 
-#: config/tc-hppa.c:6503
+#: config/tc-hppa.c:6502
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
 
-#: config/tc-hppa.c:6507
+#: config/tc-hppa.c:6506
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Отсутствует .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6511
+#: config/tc-hppa.c:6510
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6551
+#: config/tc-hppa.c:6550
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6670
+#: config/tc-hppa.c:6669
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6693
+#: config/tc-hppa.c:6692
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6784
+#: config/tc-hppa.c:6783
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6789
+#: config/tc-hppa.c:6788
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
 
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6804
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
 
-#: config/tc-hppa.c:6843
+#: config/tc-hppa.c:6842
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6875
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6908
+#: config/tc-hppa.c:6907
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Вложенные процедуры"
 
-#: config/tc-hppa.c:6918
+#: config/tc-hppa.c:6917
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7016
+#: config/tc-hppa.c:7015
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr "здесь не должно быть .procend"
 
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:7018
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:7022
+#: config/tc-hppa.c:7021
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7059
+#: config/tc-hppa.c:7058
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Вне пространства.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7062
+#: config/tc-hppa.c:7061
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Вне подпространства.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7150
+#: config/tc-hppa.c:7149
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7196
+#: config/tc-hppa.c:7195
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
 
-#: config/tc-hppa.c:7321
+#: config/tc-hppa.c:7320
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7344
+#: config/tc-hppa.c:7343
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7348
+#: config/tc-hppa.c:7347
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
 
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7381
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
 
-#: config/tc-hppa.c:7433
+#: config/tc-hppa.c:7432
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
 
-#: config/tc-hppa.c:7480
+#: config/tc-hppa.c:7479
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7481
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7671
+#: config/tc-hppa.c:7670
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:8233
+#: config/tc-hppa.c:8231
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
 
-#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
-#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8259
+#: config/tc-hppa.c:8253
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-i386.c:1451
+#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
+msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
+
+#: config/tc-i386.c:1476
 #, c-format
 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
 
-#: config/tc-i386.c:1660
+#: config/tc-i386.c:1685
 #, c-format
 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
 
-#: config/tc-i386.c:1701
+#: config/tc-i386.c:1726
 msgid "jump over nop padding out of range"
 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-i386.c:2539
-#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s укорочен до %s"
+#: config/tc-i386.c:2564
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
+#: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
 
-#: config/tc-i386.c:2657
+#: config/tc-i386.c:2683
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2666
+#: config/tc-i386.c:2692
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2732
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
 
-#: config/tc-i386.c:2769
+#: config/tc-i386.c:2795
 #, c-format
 msgid "bad argument to %s_check directive."
 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2773
+#: config/tc-i386.c:2799
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s_check directive"
 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2813
+#: config/tc-i386.c:2839
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2945
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2950
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
 
-#: config/tc-i386.c:2941
+#: config/tc-i386.c:2967
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
+#: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019
 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
+#: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033
 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
+#: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "неизвестная архитектура"
 
-#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
-#, c-format
-msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-i386.c:3372
+#: config/tc-i386.c:3427
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
 
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3439
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:3386
+#: config/tc-i386.c:3441
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
 
-#: config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3445
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
 
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3450
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3459
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
 
-#: config/tc-i386.c:3412
+#: config/tc-i386.c:3467
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
 
-#: config/tc-i386.c:3429
+#: config/tc-i386.c:3484
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
 
-#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
+#: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968
 #, c-format
 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4030
+#: config/tc-i386.c:4041
 #, c-format
 msgid "missing `lock' with `%s'"
 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4037
+#: config/tc-i386.c:4048
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
 
-#: config/tc-i386.c:4043
+#: config/tc-i386.c:4054
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
 
-#: config/tc-i386.c:4536
+#: config/tc-i386.c:4700
 #, c-format
 msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
 msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
 
-#: config/tc-i386.c:4578
+#: config/tc-i386.c:4742
 #, c-format
 msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
 msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
 
-#: config/tc-i386.c:4589
+#: config/tc-i386.c:4753
 #, c-format
 msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4610
+#: config/tc-i386.c:4774
 #, c-format
 msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4919
+msgid "0x%"
+msgstr "0x%"
+
+#: config/tc-i386.c:4958
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4786
+#: config/tc-i386.c:4981
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
 
-#: config/tc-i386.c:4796
+#: config/tc-i386.c:4991
 #, c-format
 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4806
+#: config/tc-i386.c:5001
 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
 
-#: config/tc-i386.c:4810
+#: config/tc-i386.c:5005
 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
 
-#: config/tc-i386.c:4815
+#: config/tc-i386.c:5010
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
 
-#: config/tc-i386.c:4819
+#: config/tc-i386.c:5014
 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
 
-#: config/tc-i386.c:4829
+#: config/tc-i386.c:5024
 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4878
+#: config/tc-i386.c:5096
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "преобразуется в «%sp»"
 
-#: config/tc-i386.c:4885
+#: config/tc-i386.c:5103
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
 
-#: config/tc-i386.c:4893
+#: config/tc-i386.c:5111
 #, c-format
 msgid "REX prefix invalid with `%s'"
 msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5172
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
 
-#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
+#: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
 
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5266
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
 
-#: config/tc-i386.c:5049
+#: config/tc-i386.c:5268
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
 
-#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
+#: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
 
-#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
 
-#: config/tc-i386.c:5077
+#: config/tc-i386.c:5296
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "лишний префикс %s"
 
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5498
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
 
-#: config/tc-i386.c:5286
+#: config/tc-i386.c:5510
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5312
+#: config/tc-i386.c:5538
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
 
-#: config/tc-i386.c:5326
+#: config/tc-i386.c:5550
 #, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "неÑ\81оглаÑ\81ованнÑ\8bе ÐºÑ\80Ñ\83глÑ\8bе Ñ\81кобки Ð² Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анде %d"
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "неÑ\81оглаÑ\81ованнÑ\8bе Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ\8bе ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ки Ð² Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анде %d."
 
-#: config/tc-i386.c:5329
+#: config/tc-i386.c:5557
 #, c-format
-msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d."
 
-#: config/tc-i386.c:5338
+#: config/tc-i386.c:5570
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
 
-#: config/tc-i386.c:5365
+#: config/tc-i386.c:5590
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
 
-#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
+#: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5621
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
 
-#: config/tc-i386.c:5401
+#: config/tc-i386.c:5626
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
 
-#: config/tc-i386.c:5830
+#: config/tc-i386.c:6046
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
 
-#: config/tc-i386.c:5847
+#: config/tc-i386.c:6063
 msgid "index and destination registers should be distinct"
 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
 
-#: config/tc-i386.c:6560
+#: config/tc-i386.c:6806
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "несоответствие размера операнда"
 
-#: config/tc-i386.c:6563
+#: config/tc-i386.c:6809
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "несоответствие типа операнда"
 
-#: config/tc-i386.c:6566
+#: config/tc-i386.c:6812
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "несоответствие типа регистра"
 
-#: config/tc-i386.c:6569
+#: config/tc-i386.c:6815
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "несоответствие количества операндов"
 
-#: config/tc-i386.c:6572
+#: config/tc-i386.c:6818
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "неверный суффикс инструкции"
 
-#: config/tc-i386.c:6575
+#: config/tc-i386.c:6821
 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
 
-#: config/tc-i386.c:6578
+#: config/tc-i386.c:6824
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:6581
+#: config/tc-i386.c:6827
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
 
-#: config/tc-i386.c:6584
+#: config/tc-i386.c:6830
 #, c-format
 msgid "unsupported instruction `%s'"
 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6834
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "неправильный адрес SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6837
 msgid "invalid VSIB address"
 msgstr "неправильный адрес VSIB"
 
-#: config/tc-i386.c:6591
+#: config/tc-i386.c:6840
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
 
-#: config/tc-i386.c:6594
+#: config/tc-i386.c:6843
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "все регистры tmm должны быть разными"
+
+#: config/tc-i386.c:6846
 msgid "unsupported vector index register"
 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
 
-#: config/tc-i386.c:6597
+#: config/tc-i386.c:6849
 msgid "unsupported broadcast"
 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
 
-#: config/tc-i386.c:6600
+#: config/tc-i386.c:6852
 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6855
 msgid "unsupported masking"
 msgstr "неподдерживаемая маска"
 
-#: config/tc-i386.c:6606
+#: config/tc-i386.c:6858
 msgid "mask not on destination operand"
 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
 
-#: config/tc-i386.c:6609
+#: config/tc-i386.c:6861
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
 
-#: config/tc-i386.c:6612
+#: config/tc-i386.c:6864
 msgid "unsupported static rounding/sae"
 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
 
-#: config/tc-i386.c:6616
+#: config/tc-i386.c:6868
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
 
-#: config/tc-i386.c:6618
+#: config/tc-i386.c:6870
 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
 
-#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
-#: config/tc-metag.c:5552
+#: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
 msgid "invalid register operand"
 msgstr "неверный регистровый операнд"
 
-#: config/tc-i386.c:6624
+#: config/tc-i386.c:6876
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6633
+#: config/tc-i386.c:6885
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "неявный %s без «*»"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6640
+#: config/tc-i386.c:6892
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "автономный префикс «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6682
+#: config/tc-i386.c:6934
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
 
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:7089
 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
 
-#: config/tc-i386.c:6830
+#: config/tc-i386.c:7093
 #, c-format
 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
 
-#: config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:7211
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6952
+#: config/tc-i386.c:7216
 #, c-format
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6957
+#: config/tc-i386.c:7221
 #, c-format
 msgid "%s; using default for `%s'"
 msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6959
+#: config/tc-i386.c:7223
 msgid "ambiguous operand size"
 msgstr "двусмысленный размер операнда"
 
-#: config/tc-i386.c:6960
+#: config/tc-i386.c:7224
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
 
-#: config/tc-i386.c:7103
+#: config/tc-i386.c:7364
 #, c-format
 msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
 msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
 
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7432
 #, c-format
 msgid "invalid register operand size for `%s'"
 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
 
 #. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
-#: config/tc-i386.c:7320
+#: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556
+#: config/tc-i386.c:7606
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
-#: config/tc-i386.c:7334
+#: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581
+#: config/tc-i386.c:7620
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:7401
+#: config/tc-i386.c:7687
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
 
-#: config/tc-i386.c:7565
+#: config/tc-i386.c:7851
 #, c-format
 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7895
 #, c-format
 msgid "you can't `%s %s%s'"
 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7647
+#: config/tc-i386.c:7935
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7654
+#: config/tc-i386.c:7942
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7665
+#: config/tc-i386.c:7954
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
 
-#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296
+msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
+msgstr "ослабление ветвлений не поддерживается в абсолютном разделе"
+
+#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956
 #, c-format
 msgid "skipping prefixes on `%s'"
 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8662
+#: config/tc-i386.c:8982
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-i386.c:8671
-#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357
 #, c-format
 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9276
+#: config/tc-i386.c:9633
 msgid "pseudo prefix without instruction"
 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
 
-#: config/tc-i386.c:9392
+#: config/tc-i386.c:9779
 #, c-format
 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
 
-#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10365
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
 
-#: config/tc-i386.c:10127
+#: config/tc-i386.c:10418
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10136
+#: config/tc-i386.c:10427
 #, c-format
 msgid "invalid PLT expression `%s'"
 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10222
+#: config/tc-i386.c:10519
 #, c-format
 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10241
+#: config/tc-i386.c:10536
 #, c-format
 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
 
-#: config/tc-i386.c:10264
+#: config/tc-i386.c:10556
 #, c-format
 msgid "invalid write mask `%s'"
 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
+#: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271
 #, c-format
 msgid "duplicated `%s'"
 msgstr "повторный «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10296
+#: config/tc-i386.c:10587
 #, c-format
 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10309
+#: config/tc-i386.c:10600
 #, c-format
 msgid "missing `}' in `%s'"
 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
 
 #. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10323
+#: config/tc-i386.c:10614
 #, c-format
 msgid "unknown vector operation: `%s'"
 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10329
+#: config/tc-i386.c:10620
 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
 
-#: config/tc-i386.c:10349
+#: config/tc-i386.c:10640
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
 
-#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
+#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "мусор «%s» после выражения"
 
-#: config/tc-i386.c:10402
+#: config/tc-i386.c:10675
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10689
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
 
-#: config/tc-i386.c:10432
-#, c-format
-msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
-
-#: config/tc-i386.c:10480
+#: config/tc-i386.c:10761
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10489
+#: config/tc-i386.c:10770
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
 
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10792
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
 
-#: config/tc-i386.c:10705
+#: config/tc-i386.c:10986
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10722
-#, c-format
-msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
-
-#: config/tc-i386.c:10892
+#: config/tc-i386.c:11160
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
 
-#: config/tc-i386.c:10904
+#: config/tc-i386.c:11172
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
 
-#: config/tc-i386.c:10936
+#: config/tc-i386.c:11184
+#, c-format
+msgid "invalid `%s' prefix"
+msgstr "неверный префикс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11217
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used here"
 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
 
-#: config/tc-i386.c:10943
+#: config/tc-i386.c:11226
 msgid "register scaling is being ignored here"
 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
 
-#: config/tc-i386.c:11004
+#: config/tc-i386.c:11288
 #, c-format
 msgid "Missing '}': '%s'"
 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11010
+#: config/tc-i386.c:11294
 #, c-format
 msgid "Junk after '}': '%s'"
 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11139
+#: config/tc-i386.c:11416
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11163
+#: config/tc-i386.c:11432
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "мусор «%s» после регистра"
 
-#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
+#: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11184
+#: config/tc-i386.c:11453
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
 
-#: config/tc-i386.c:11306
+#: config/tc-i386.c:11521
+msgid "unbalanced figure braces"
+msgstr "несбалансированные фигурные скобки"
+
+#: config/tc-i386.c:11598
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11334
+#: config/tc-i386.c:11626
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:11342
+#: config/tc-i386.c:11634
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:11350
+#: config/tc-i386.c:11642
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11399
+#: config/tc-i386.c:11691
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:12052
+#: config/tc-i386.c:12350
 #, c-format
 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
 
-#: config/tc-i386.c:12055
+#: config/tc-i386.c:12353
 #, c-format
 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
 
-#: config/tc-i386.c:12061
+#: config/tc-i386.c:12359
 #, c-format
 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
 
-#: config/tc-i386.c:12128
+#: config/tc-i386.c:12426
 msgid "long jump required"
 msgstr "требуется длинный прыжок"
 
-#: config/tc-i386.c:12183
+#: config/tc-i386.c:12481
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-i386.c:12579
+#: config/tc-i386.c:12897
 #, c-format
 msgid "register '%s%s' cannot be used here"
 msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:13112
 #, c-format
 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:12817
+#: config/tc-i386.c:13135
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:12837
+#: config/tc-i386.c:13155
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:12841
+#: config/tc-i386.c:13159
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
+#: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
+#: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:12994
+#: config/tc-i386.c:13312
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13003
+#: config/tc-i386.c:13321
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13026
+#: config/tc-i386.c:13344
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13037
+#: config/tc-i386.c:13355
 #, c-format
 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13046
+#: config/tc-i386.c:13364
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13055
+#: config/tc-i386.c:13373
 #, c-format
 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13070
+#: config/tc-i386.c:13388
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13083
+#: config/tc-i386.c:13401
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13092
+#: config/tc-i386.c:13410
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13107
+#: config/tc-i386.c:13425
 #, c-format
 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13116
+#: config/tc-i386.c:13434
 #, c-format
 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13125
+#: config/tc-i386.c:13443
 #, c-format
 msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13142
+#: config/tc-i386.c:13460
 #, c-format
 msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13156
+#: config/tc-i386.c:13474
 #, c-format
 msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13166
+#: config/tc-i386.c:13484
 #, c-format
 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13195
+#: config/tc-i386.c:13513
 #, c-format
 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:13209
+#: config/tc-i386.c:13527
 #, c-format
 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:13236
+#: config/tc-i386.c:13554
 #, c-format
 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13392
+#: config/tc-i386.c:13710
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Qy, -Qn                ignored\n"
@@ -8876,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
 "  -k                      игнорируется\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13397
+#: config/tc-i386.c:13715
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -8885,27 +8868,32 @@ msgstr ""
 "  -n                      не оптимизировать выравнивание кода\n"
 "  -q                      выводить только некоторые предупреждения\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13401
+#: config/tc-i386.c:13719
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      игнорируется\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:13724
 #, c-format
-msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
-msgstr "  --32/--64/--x32         Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bй/64-биÑ\82нÑ\8bй/x32 ÐºÐ¾Ð´\n"
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bй/64-биÑ\82нÑ\8bй/x32 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13410
+#: config/tc-i386.c:13727
+#, c-format
+msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
+msgstr "  --32/--64               генерировать 32-битный/64-битный объект\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13732
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                не считать «/» символом комментариев\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13413
+#: config/tc-i386.c:13735
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                игнорируется\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13416
+#: config/tc-i386.c:13738
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8914,22 +8902,22 @@ msgstr ""
 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
 "                          генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13420
+#: config/tc-i386.c:13742
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13423
+#: config/tc-i386.c:13745
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=ЦП               оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13426
+#: config/tc-i386.c:13748
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13428
+#: config/tc-i386.c:13750
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8938,7 +8926,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
 "                          проверять инструкции SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:13753
 #, c-format
 msgid ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8947,7 +8935,7 @@ msgstr ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
 "                          проверять комбинации операндов на корректность\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13434
+#: config/tc-i386.c:13756
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8958,7 +8946,7 @@ msgstr ""
 "                          кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
 "                          длиной вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13438
+#: config/tc-i386.c:13760
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8969,7 +8957,7 @@ msgstr ""
 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13442
+#: config/tc-i386.c:13764
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8980,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 "                          кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
 "                          длиной вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13768
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8991,7 +8979,7 @@ msgstr ""
 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13450
+#: config/tc-i386.c:13772
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -9002,27 +8990,27 @@ msgstr ""
 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
 "                          EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13454
+#: config/tc-i386.c:13776
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
 
-#: config/tc-i386.c:13457
+#: config/tc-i386.c:13779
 #, c-format
 msgid "(default: att)\n"
 msgstr "(по умолчанию att)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13459
+#: config/tc-i386.c:13781
 #, c-format
 msgid "(default: intel)\n"
 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13782
 #, c-format
 msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "                          использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13462
+#: config/tc-i386.c:13784
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
@@ -9031,42 +9019,42 @@ msgstr ""
 "  -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
 "                          использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13465
+#: config/tc-i386.c:13787
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13467
+#: config/tc-i386.c:13789
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             не требовать префикса «%%» для регистров\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13791
 #, c-format
 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
 msgstr "  -madd-bnd-prefix        добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13472
+#: config/tc-i386.c:13794
 #, c-format
 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
 msgstr "  -mshared                выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13474
+#: config/tc-i386.c:13796
 #, c-format
 msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
 msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
 
-#: config/tc-i386.c:13480
+#: config/tc-i386.c:13802
 #, c-format
 msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
 msgstr "                          отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13484
+#: config/tc-i386.c:13806
 #, c-format
 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
 msgstr "  -mbig-obj               генерировать большие объектные файлы\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13487
+#: config/tc-i386.c:13809
 #, c-format
 msgid ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9075,7 +9063,7 @@ msgstr ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
 "                          удалять все префиксы блокировки\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13490
+#: config/tc-i386.c:13812
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9086,17 +9074,17 @@ msgstr ""
 "                          кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
 "                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13494
+#: config/tc-i386.c:13816
 #, c-format
 msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
 msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
 
-#: config/tc-i386.c:13500
+#: config/tc-i386.c:13822
 #, c-format
 msgid "                          generate relax relocations\n"
 msgstr "                          генерировать ослабленные перемещения\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13502
+#: config/tc-i386.c:13824
 #, c-format
 msgid ""
 "  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9106,7 +9094,7 @@ msgstr ""
 "                          выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
 "                          границы\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13505
+#: config/tc-i386.c:13827
 #, c-format
 msgid ""
 "  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9117,9 +9105,9 @@ msgstr ""
 "  -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
 "                          ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
 "                          call, ret, indirect,\n"
-"                          Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\82ипÑ\8b Ð²Ñ\8bÑ\80авниваниемÑ\8bÑ\85 Ð²ÐµÑ\82влений\n"
+"                          определяющая типы выравниваемых ветвлений\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13510
+#: config/tc-i386.c:13832
 #, c-format
 msgid ""
 "  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9129,7 +9117,7 @@ msgstr ""
 "                          выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
 "                          на инструкцию\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13513
+#: config/tc-i386.c:13835
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9138,7 +9126,7 @@ msgstr ""
 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
 "                          выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13838
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9147,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
 "                          генерировать lfence после load\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13519
+#: config/tc-i386.c:13841
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9157,7 +9145,7 @@ msgstr ""
 "                          (по умолчанию: none)\n"
 "                          генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13522
+#: config/tc-i386.c:13844
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9166,683 +9154,683 @@ msgstr ""
 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
 "                          генерировать lfence перед ret\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13847
 #, c-format
 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
 msgstr "  -mamd64                 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13527
+#: config/tc-i386.c:13849
 #, c-format
 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
 msgstr "  -mintel64               принимать только Intel64 ISA\n"
 
-#: config/tc-i386.c:13568
+#: config/tc-i386.c:13890
 #, c-format
 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:13634
+#: config/tc-i386.c:13958
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
 
-#: config/tc-i386.c:13640
+#: config/tc-i386.c:13964
 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
 
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:13970
 msgid "Intel MCU is 32bit only"
 msgstr "МК Intel только 32-битный"
 
-#: config/tc-i386.c:13758
+#: config/tc-i386.c:14082
 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
 
-#: config/tc-i386.c:13761
+#: config/tc-i386.c:14085
 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
 
-#: config/tc-i386.c:13764
+#: config/tc-i386.c:14088
 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
 
-#: config/tc-i386.c:13828
+#: config/tc-i386.c:14199
 msgid "symbol size computation overflow"
 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
 
-#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
 
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14291
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
 
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:14359
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
 
-#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
 
-#: config/tc-i386.c:14136
+#: config/tc-i386.c:14513
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-i386.c:14139
+#: config/tc-i386.c:14516
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-i386.c:14158
+#: config/tc-i386.c:14535
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
 
-#: config/tc-ia64.c:872
+#: config/tc-ia64.c:869
 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-ia64.c:924
+#: config/tc-ia64.c:921
 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:929
+#: config/tc-ia64.c:926
 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
 
-#: config/tc-ia64.c:1016
+#: config/tc-ia64.c:1013
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
 
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
 
-#: config/tc-ia64.c:1073
+#: config/tc-ia64.c:1070
 msgid "expected ',' after section name"
 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
 
-#: config/tc-ia64.c:1108
+#: config/tc-ia64.c:1105
 msgid "expected ',' after symbol name"
 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
 
-#: config/tc-ia64.c:1132
+#: config/tc-ia64.c:1129
 msgid "expected ',' after symbol size"
 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
 
-#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
 msgid "record type is not valid"
 msgstr "недопустимый тип записи"
 
-#: config/tc-ia64.c:1318
+#: config/tc-ia64.c:1315
 msgid "Invalid record type for P3 format."
 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
 
-#: config/tc-ia64.c:1354
+#: config/tc-ia64.c:1351
 msgid "Invalid record type for format P6"
 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
 
-#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
 msgid "Invalid record type for format B1"
 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
 
-#: config/tc-ia64.c:1619
+#: config/tc-ia64.c:1616
 msgid "Invalid record type for format X1"
 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
 
-#: config/tc-ia64.c:1661
+#: config/tc-ia64.c:1658
 msgid "Invalid record type for format X3"
 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
 
-#: config/tc-ia64.c:1699
+#: config/tc-ia64.c:1696
 msgid "Previous .save incomplete"
 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
 
-#: config/tc-ia64.c:2524
+#: config/tc-ia64.c:2521
 msgid "spill_mask record unimplemented."
 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
 
-#: config/tc-ia64.c:2581
+#: config/tc-ia64.c:2578
 msgid "record_type_not_valid"
 msgstr "record_type_not_valid"
 
-#: config/tc-ia64.c:2665
+#: config/tc-ia64.c:2662
 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
 
-#: config/tc-ia64.c:2724
+#: config/tc-ia64.c:2721
 msgid "Only constant space allocation is supported"
 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:2738
+#: config/tc-ia64.c:2735
 msgid "Only constant offsets are supported"
 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:2762
+#: config/tc-ia64.c:2759
 msgid "Section switching in code is not supported."
 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
 
-#: config/tc-ia64.c:2804
+#: config/tc-ia64.c:2801
 msgid "Insn slot not set in unwind record."
 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
 
-#: config/tc-ia64.c:2878
+#: config/tc-ia64.c:2875
 msgid "frgr_mem record before region record!"
 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2889
+#: config/tc-ia64.c:2886
 msgid "fr_mem record before region record!"
 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2898
+#: config/tc-ia64.c:2895
 msgid "gr_mem record before region record!"
 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2907
+#: config/tc-ia64.c:2904
 msgid "br_mem record before region record!"
 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2914
 msgid "gr_gr record before region record!"
 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2925
+#: config/tc-ia64.c:2922
 msgid "br_gr record before region record!"
 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
 
-#: config/tc-ia64.c:3043
+#: config/tc-ia64.c:3040
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
 
-#: config/tc-ia64.c:3047
+#: config/tc-ia64.c:3044
 #, c-format
 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3103
+#: config/tc-ia64.c:3100
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3139
+#: config/tc-ia64.c:3136
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3163
+#: config/tc-ia64.c:3160
 #, c-format
 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
 
-#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
+#: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195
 #, c-format
 msgid ".%s outside of %s"
 msgstr ".%s вне %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3284
+#: config/tc-ia64.c:3281
 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
 
-#: config/tc-ia64.c:3306
+#: config/tc-ia64.c:3303
 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3326
+#: config/tc-ia64.c:3323
 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3334
+#: config/tc-ia64.c:3331
 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3341
 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
 
-#: config/tc-ia64.c:3352
+#: config/tc-ia64.c:3349
 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3379
+#: config/tc-ia64.c:3376
 msgid "First operand to .save not a register"
 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3385
+#: config/tc-ia64.c:3382
 msgid "Second operand to .save not a valid register"
 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
+#: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432
 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:3442
+#: config/tc-ia64.c:3439
 msgid "First operand to .save not a valid register"
 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3460
+#: config/tc-ia64.c:3457
 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-ia64.c:3466
 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
 
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3476
 #, c-format
 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3565
+#: config/tc-ia64.c:3562
 #, c-format
 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3741
+#: config/tc-ia64.c:3737
 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
 
-#: config/tc-ia64.c:3770
+#: config/tc-ia64.c:3766
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s not a register"
 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3775
+#: config/tc-ia64.c:3771
 #, c-format
 msgid "Second operand to .%s not a constant"
 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3842
+#: config/tc-ia64.c:3838
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s not a valid register"
 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3865
+#: config/tc-ia64.c:3861
 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3878
+#: config/tc-ia64.c:3874
 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3883
+#: config/tc-ia64.c:3879
 #, c-format
 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:3906
+#: config/tc-ia64.c:3902
 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3929
+#: config/tc-ia64.c:3925
 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3942
+#: config/tc-ia64.c:3938
 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3947
+#: config/tc-ia64.c:3943
 #, c-format
 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3969
 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3981
+#: config/tc-ia64.c:3977
 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:3989
+#: config/tc-ia64.c:3985
 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
 
-#: config/tc-ia64.c:4006
+#: config/tc-ia64.c:4002
 msgid "Operand to .spill must be a constant"
 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4075
+#: config/tc-ia64.c:4071
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4096
+#: config/tc-ia64.c:4092
 #, c-format
 msgid "Missing .label_state %ld"
 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
 
-#: config/tc-ia64.c:4150
+#: config/tc-ia64.c:4146
 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4169
+#: config/tc-ia64.c:4165
 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4192
+#: config/tc-ia64.c:4188
 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4198
+#: config/tc-ia64.c:4194
 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4233
+#: config/tc-ia64.c:4229
 msgid "Missing .endp after previous .proc"
 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4247
 msgid "Empty argument of .proc"
 msgstr "Пустой аргумент .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4256
+#: config/tc-ia64.c:4252
 #, c-format
 msgid "`%s' was already defined"
 msgstr "«%s» уже определена"
 
-#: config/tc-ia64.c:4299
+#: config/tc-ia64.c:4295
 msgid "Initial .body should precede any instructions"
 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
 
-#: config/tc-ia64.c:4318
+#: config/tc-ia64.c:4314
 msgid ".prologue within prologue"
 msgstr ".prologue внутри пролога"
 
-#: config/tc-ia64.c:4323
+#: config/tc-ia64.c:4319
 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:4333
+#: config/tc-ia64.c:4329
 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:4335
+#: config/tc-ia64.c:4331
 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:4351
+#: config/tc-ia64.c:4347
 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
 
-#: config/tc-ia64.c:4357
+#: config/tc-ia64.c:4353
 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4358
 #, c-format
 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:4474
+#: config/tc-ia64.c:4471
 #, c-format
 msgid "`%s' was not defined within procedure"
 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
 
-#: config/tc-ia64.c:4510
+#: config/tc-ia64.c:4507
 msgid "Empty argument of .endp"
 msgstr "Пустой аргумент .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4524
+#: config/tc-ia64.c:4521
 #, c-format
 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4539
+#: config/tc-ia64.c:4536
 #, c-format
 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
+#: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Ожидается запятая"
 
-#: config/tc-ia64.c:4620
+#: config/tc-ia64.c:4617
 msgid "Expected '['"
 msgstr "Ожидается «[»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
+#: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "Ожидается «]»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4634
+#: config/tc-ia64.c:4631
 msgid "Number of elements must be positive"
 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
 
-#: config/tc-ia64.c:4645
+#: config/tc-ia64.c:4642
 #, c-format
 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
 
-#: config/tc-ia64.c:4653
+#: config/tc-ia64.c:4650
 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:4660
+#: config/tc-ia64.c:4657
 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4685
 #, c-format
 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4753
+#: config/tc-ia64.c:4750
 #, c-format
 msgid "Unknown psr option `%s'"
 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4787
+#: config/tc-ia64.c:4784
 msgid "Missing section name"
 msgstr "Отсутствует имя раздела"
 
-#: config/tc-ia64.c:4796
+#: config/tc-ia64.c:4793
 msgid "Comma expected after section name"
 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
 
-#: config/tc-ia64.c:4807
+#: config/tc-ia64.c:4804
 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
 
-#: config/tc-ia64.c:4896
+#: config/tc-ia64.c:4893
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Ожидается имя регистра"
 
-#: config/tc-ia64.c:4909
+#: config/tc-ia64.c:4906
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
 
-#: config/tc-ia64.c:4948
+#: config/tc-ia64.c:4945
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
 
-#: config/tc-ia64.c:5042
+#: config/tc-ia64.c:5039
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
 
-#: config/tc-ia64.c:5048
+#: config/tc-ia64.c:5045
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
 
-#: config/tc-ia64.c:5094
+#: config/tc-ia64.c:5091
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Неверный диапазон регистров"
 
-#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
+#: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
 
-#: config/tc-ia64.c:5108
+#: config/tc-ia64.c:5105
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
 
-#: config/tc-ia64.c:5124
+#: config/tc-ia64.c:5121
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
 
-#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
+#: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
 
-#: config/tc-ia64.c:5133
+#: config/tc-ia64.c:5130
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5144
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5181
+#: config/tc-ia64.c:5176
 #, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Â«%s» Ð² Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð²Ñ\85однÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казок: %s"
+msgid "duplicate entry hint %s"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80 Ñ\8dлеменÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5661
+#: config/tc-ia64.c:5652
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5747
+#: config/tc-ia64.c:5738
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
 
-#: config/tc-ia64.c:5976
+#: config/tc-ia64.c:5967
 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
 
-#: config/tc-ia64.c:6094
+#: config/tc-ia64.c:6085
 msgid "Expected separator `='"
 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6128
+#: config/tc-ia64.c:6121
 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
 
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6128
 #, c-format
 msgid "Illegal operand separator `%c'"
 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6250
+#: config/tc-ia64.c:6243
 #, c-format
 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6254
+#: config/tc-ia64.c:6247
 msgid "Wrong number of output operands"
 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
 
-#: config/tc-ia64.c:6256
+#: config/tc-ia64.c:6249
 msgid "Wrong number of input operands"
 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
 
-#: config/tc-ia64.c:6258
+#: config/tc-ia64.c:6251
 msgid "Operand mismatch"
 msgstr "Несоответствие операнда"
 
-#: config/tc-ia64.c:6340
+#: config/tc-ia64.c:6333
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
 
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6336
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
 
-#: config/tc-ia64.c:6367
+#: config/tc-ia64.c:6360
 #, c-format
 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6374
+#: config/tc-ia64.c:6367
 #, c-format
 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6380
+#: config/tc-ia64.c:6373
 #, c-format
 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6424
+#: config/tc-ia64.c:6417
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
 
-#: config/tc-ia64.c:6492
+#: config/tc-ia64.c:6485
 #, c-format
 msgid "Bad operand value: %s"
 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
 #. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177
 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
 
-#: config/tc-ia64.c:6635
+#: config/tc-ia64.c:6628
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in bundle"
 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
 
-#: config/tc-ia64.c:6667
+#: config/tc-ia64.c:6660
 #, c-format
 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
 
-#: config/tc-ia64.c:6680
+#: config/tc-ia64.c:6673
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in instruction group"
 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
 
-#: config/tc-ia64.c:6710
+#: config/tc-ia64.c:6703
 msgid "Label must be first in a bundle"
 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
 
-#: config/tc-ia64.c:6787
+#: config/tc-ia64.c:6780
 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6791
 msgid "hint in B unit can't be used"
 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
 
-#: config/tc-ia64.c:6812
+#: config/tc-ia64.c:6805
 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
 
-#: config/tc-ia64.c:6937
+#: config/tc-ia64.c:6945
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into %s template"
 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6952
+#: config/tc-ia64.c:6960
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into bundle"
 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
 
-#: config/tc-ia64.c:6964
+#: config/tc-ia64.c:6972
 #, c-format
 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6970
+#: config/tc-ia64.c:6978
 msgid "Missing '}' at end of file"
 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
 
-#: config/tc-ia64.c:7117
+#: config/tc-ia64.c:7125
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7144
+#: config/tc-ia64.c:7152
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9880,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 "  -x | -xexplicit\t  включить проверку нарушений зависимостей\n"
 
 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7161
+#: config/tc-ia64.c:7169
 msgid ""
 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
@@ -9898,230 +9886,210 @@ msgstr ""
 "  -xdebugx\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7176
+#: config/tc-ia64.c:7184
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7414
-#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7478
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7622
+#: config/tc-ia64.c:7619
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
 
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7628
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
 
-#: config/tc-ia64.c:7644
+#: config/tc-ia64.c:7641
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
 
-#: config/tc-ia64.c:7650
+#: config/tc-ia64.c:7647
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
 
-#: config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:7674
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "Ожидается «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7679
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
 
-#: config/tc-ia64.c:7701
+#: config/tc-ia64.c:7698
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
 
-#: config/tc-ia64.c:7730
+#: config/tc-ia64.c:7727
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "Ожидается «:»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7746
+#: config/tc-ia64.c:7743
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Ожидается имя метки"
 
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7844
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
 
-#: config/tc-ia64.c:7852
+#: config/tc-ia64.c:7849
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7864
+#: config/tc-ia64.c:7861
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:7873
+#: config/tc-ia64.c:7870
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
 
-#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145
 msgid "Expected '('"
 msgstr "Ожидается «(»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
-#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
 #: config/tc-xstormy16.c:154
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Отсутствует «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "Не является символическим выражением"
 
-#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
+#: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
 
-#: config/tc-ia64.c:8043
+#: config/tc-ia64.c:8040
 msgid "No current frame"
 msgstr "Нет текущего фрейма"
 
-#: config/tc-ia64.c:8045
+#: config/tc-ia64.c:8042
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:8084
+#: config/tc-ia64.c:8081
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
 
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8084
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
 
-#: config/tc-ia64.c:8245
+#: config/tc-ia64.c:8242
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9558
+#: config/tc-ia64.c:9555
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10428
+#: config/tc-ia64.c:10425
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
 
-#: config/tc-ia64.c:10430
+#: config/tc-ia64.c:10427
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
 
-#: config/tc-ia64.c:10692
+#: config/tc-ia64.c:10689
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:10770
+#: config/tc-ia64.c:10767
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
 
-#: config/tc-ia64.c:10782
+#: config/tc-ia64.c:10779
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10782
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "hint.b не должен использоваться"
 
-#: config/tc-ia64.c:10824
+#: config/tc-ia64.c:10821
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
 
-#: config/tc-ia64.c:10896
+#: config/tc-ia64.c:10893
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
 
-#: config/tc-ia64.c:10905
+#: config/tc-ia64.c:10902
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
 
-#: config/tc-ia64.c:11070
+#: config/tc-ia64.c:11067
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11342
+#: config/tc-ia64.c:11339
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11361
+#: config/tc-ia64.c:11358
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
 
-#: config/tc-ia64.c:11400
+#: config/tc-ia64.c:11397
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
 
-#: config/tc-ia64.c:11467
+#: config/tc-ia64.c:11464
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s должен быть константным значением"
 
-#: config/tc-ia64.c:11487
+#: config/tc-ia64.c:11484
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11520
+#: config/tc-ia64.c:11517
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
 
-#: config/tc-ia64.c:11666
+#: config/tc-ia64.c:11663
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
 
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11817
+#: config/tc-ia64.c:11814
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11827
+#: config/tc-ia64.c:11826
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11838
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11846
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11872
+#: config/tc-ia64.c:11860
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
 
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11886
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
@@ -10145,64 +10113,64 @@ msgstr "  -mip2022ext            разрешить расширенные ин
 msgid "relaxation not supported\n"
 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:367
 #, c-format
 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
 
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:375
 #, c-format
 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
 
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous load."
 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
 
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:399
 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
 
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
 
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
 
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
 
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:865
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Ожидается простое число."
 
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:896
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Неверный номер"
 
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
+#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
 
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:933
 msgid "missing `.end'"
 msgstr "отсутствует «.end»"
 
@@ -10430,8 +10398,8 @@ msgstr "Ожидается запятая после имени символа:
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
 
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
-#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366
+#: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
 
@@ -10449,8 +10417,8 @@ msgstr "Игнорируется попытка переопределения 
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
-#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
+#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
 msgid "Invalid PIC expression."
 msgstr "Неверное выражение PIC."
 
@@ -10768,16 +10736,16 @@ msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидаетс
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
@@ -10787,84 +10755,84 @@ msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
 #, c-format
 msgid "Invalid mode: %s\n"
 msgstr "Неверный режим: %s\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3799
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
 msgid "bad .relax format"
 msgstr "неверный формат .relax"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4120
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "Подтип %d не распознан."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Слишком сложное выражение."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
 #: config/tc-xgate.c:717
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4416
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
 #, c-format
 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
 msgid "Invalid directive"
 msgstr "Неверная директива"
 
@@ -10893,16 +10861,16 @@ msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое переме
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
 
-#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
 msgid "No operator"
 msgstr "Нет оператора"
 
-#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Неизвестный оператор"
 
@@ -10997,7 +10965,7 @@ msgstr "неверный регистр в списке регистров"
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
 
@@ -11030,218 +10998,213 @@ msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
 
-#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
 
-#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4749
+#: config/tc-m68k.c:4744
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
 
-#: config/tc-m68k.c:4911
+#: config/tc-m68k.c:4906
 #, c-format
 msgid "value %ld out of range"
 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-m68k.c:4925
+#: config/tc-m68k.c:4920
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
 
-#: config/tc-m68k.c:4962
+#: config/tc-m68k.c:4957
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:5001
 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
 
-#: config/tc-m68k.c:5017
+#: config/tc-m68k.c:5012
 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
 
-#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
+#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
 
-#: config/tc-m68k.c:5156
+#: config/tc-m68k.c:5151
 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
 
-#: config/tc-m68k.c:5339
+#: config/tc-m68k.c:5334
 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
 
-#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
+#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5431
+#: config/tc-m68k.c:5426
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
+#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5498
+#: config/tc-m68k.c:5493
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5497
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "выражение не умещается в WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5589
+#: config/tc-m68k.c:5584
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5650
+#: config/tc-m68k.c:5645
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5656
+#: config/tc-m68k.c:5651
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
 
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5783
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
 
-#: config/tc-m68k.c:5799
+#: config/tc-m68k.c:5794
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5828
+#: config/tc-m68k.c:5823
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
 
-#: config/tc-m68k.c:5884
+#: config/tc-m68k.c:5879
 msgid "missing label"
 msgstr "отсутствует метка"
 
-#: config/tc-m68k.c:5910
+#: config/tc-m68k.c:5905
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "некорректный список регистров: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:6008
+#: config/tc-m68k.c:6003
 msgid "restore without save"
 msgstr "восстановление без сохранения"
 
-#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
 
-#: config/tc-m68k.c:6206
+#: config/tc-m68k.c:6201
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
 
-#: config/tc-m68k.c:6277
+#: config/tc-m68k.c:6272
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
 
-#: config/tc-m68k.c:6573
+#: config/tc-m68k.c:6568
 msgid "missing then"
 msgstr "отсутствует then"
 
-#: config/tc-m68k.c:6654
+#: config/tc-m68k.c:6649
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else без надлежащего if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6687
+#: config/tc-m68k.c:6682
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi без надлежащего if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6722
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break вне структурированного цикла"
 
-#: config/tc-m68k.c:6765
+#: config/tc-m68k.c:6760
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next вне структурированного цикла"
 
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6811
 msgid "missing ="
 msgstr "отсутствует ="
 
-#: config/tc-m68k.c:6854
+#: config/tc-m68k.c:6849
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "отсутствует to или downto"
 
-#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
+#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
 msgid "missing do"
 msgstr "отсутствует do"
 
-#: config/tc-m68k.c:7025
+#: config/tc-m68k.c:7020
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf без for"
 
-#: config/tc-m68k.c:7079
+#: config/tc-m68k.c:7074
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until без repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:7173
+#: config/tc-m68k.c:7168
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw без while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
+#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
 msgid "already assembled instructions"
 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
 
-#: config/tc-m68k.c:7311
+#: config/tc-m68k.c:7306
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7330
+#: config/tc-m68k.c:7325
 #, c-format
 msgid "cpu `%s' unrecognized"
 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
 
-#: config/tc-m68k.c:7349
+#: config/tc-m68k.c:7344
 #, c-format
 msgid "architecture `%s' unrecognized"
 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
 
-#: config/tc-m68k.c:7370
+#: config/tc-m68k.c:7365
 #, c-format
 msgid "extension `%s' unrecognized"
 msgstr "расширение «%s» не распознано"
 
-#: config/tc-m68k.c:7485
+#: config/tc-m68k.c:7480
 #, c-format
 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7518
+#: config/tc-m68k.c:7513
 msgid "architecture features both enabled and disabled"
 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
 
-#: config/tc-m68k.c:7545
+#: config/tc-m68k.c:7540
 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
 
-#: config/tc-m68k.c:7554
+#: config/tc-m68k.c:7549
 msgid "m68k and cf features both selected"
 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
 
-#: config/tc-m68k.c:7566
+#: config/tc-m68k.c:7561
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
 
-#: config/tc-m68k.c:7598
+#: config/tc-m68k.c:7593
 #, c-format
 msgid ""
 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -11250,12 +11213,12 @@ msgstr ""
 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7603
+#: config/tc-m68k.c:7598
 #, c-format
 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7609
+#: config/tc-m68k.c:7604
 #, c-format
 msgid ""
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -11286,36 +11249,36 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7618
 #, c-format
 msgid "Architecture variants are: "
 msgstr "Варианты архитектуры: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7632
+#: config/tc-m68k.c:7627
 #, c-format
 msgid "Processor variants are: "
 msgstr "Варианты процессора: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7670
+#: config/tc-m68k.c:7665
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7674
+#: config/tc-m68k.c:7669
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Код операции(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m68k.c:7819
+#: config/tc-m68k.c:7814
 msgid "Not a defined coldfire architecture"
 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11323,150 +11286,150 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
 
-#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539
 msgid "unknown .gnu_attribute value"
 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
 
-#: config/tc-m68k.c:8014
+#: config/tc-m68k.c:8009
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
 
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:602
+#: config/tc-mcore.c:603
 #, c-format
 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:638
+#: config/tc-mcore.c:639
 msgid "bad/missing psr specifier"
 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
 
-#: config/tc-mcore.c:783
+#: config/tc-mcore.c:784
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
 
-#: config/tc-mcore.c:818
+#: config/tc-mcore.c:819
 msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
 
-#: config/tc-mcore.c:825
+#: config/tc-mcore.c:826
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
-#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
-#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
-#: config/tc-microblaze.c:2173
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
+#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
+#: config/tc-microblaze.c:2186
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:930
+#: config/tc-mcore.c:931
 msgid "invalid register: r15 illegal"
 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
 
-#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
 
-#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
-#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
-#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
-#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
-#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
-#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
 msgid "second operand missing"
 msgstr "отсутствует второй операнд"
 
-#: config/tc-mcore.c:1013
+#: config/tc-mcore.c:1014
 msgid "destination register must be r1"
 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1034
+#: config/tc-mcore.c:1035
 msgid "source register must be r1"
 msgstr "регистром источника должен быть r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
 msgid "immediate is not a power of two"
 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
 
-#: config/tc-mcore.c:1126
+#: config/tc-mcore.c:1127
 msgid "translating bgeni to movi"
 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1195
+#: config/tc-mcore.c:1196
 msgid "translating bmaski to movi"
 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1271
+#: config/tc-mcore.c:1272
 #, c-format
 msgid "displacement too large (%d)"
 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1285
+#: config/tc-mcore.c:1286
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
 
-#: config/tc-mcore.c:1316
+#: config/tc-mcore.c:1317
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
 
-#: config/tc-mcore.c:1329
+#: config/tc-mcore.c:1330
 msgid "ending register must be r15"
 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
 
-#: config/tc-mcore.c:1349
+#: config/tc-mcore.c:1350
 msgid "bad base register: must be r0"
 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1367
+#: config/tc-mcore.c:1368
 msgid "first register must be r4"
 msgstr "первым регистром должен быть r4"
 
-#: config/tc-mcore.c:1378
+#: config/tc-mcore.c:1379
 msgid "last register must be r7"
 msgstr "последним регистром должен быть r7"
 
-#: config/tc-mcore.c:1415
+#: config/tc-mcore.c:1416
 msgid "reg-reg expected"
 msgstr "ожидается регистр-регистр"
 
-#: config/tc-mcore.c:1547
+#: config/tc-mcore.c:1548
 msgid "zero used as immediate value"
 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
 
-#: config/tc-mcore.c:1574
+#: config/tc-mcore.c:1575
 msgid "duplicated psr bit specifier"
 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
 
-#: config/tc-mcore.c:1580
+#: config/tc-mcore.c:1581
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "«af» должен появляться один"
 
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "код операции «%s» не реализован"
 
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "игнорируются операнды: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1669
+#: config/tc-mcore.c:1670
 #, c-format
 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1687
+#: config/tc-mcore.c:1688
 #, c-format
 msgid ""
 "MCORE specific options:\n"
@@ -11486,20 +11449,20 @@ msgstr ""
 "                          (по умолчанию)\n"
 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
+#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
+#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1741
+#: config/tc-mcore.c:1742
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
 
-#: config/tc-mcore.c:1950
+#: config/tc-mcore.c:1951
 #, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
@@ -11507,27 +11470,27 @@ msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1957
+#: config/tc-mcore.c:1958
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1977
+#: config/tc-mcore.c:1978
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1989
+#: config/tc-mcore.c:1990
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
 
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
 msgid "pc-relative "
 msgstr "относительно pc"
 
@@ -11663,21 +11626,21 @@ msgstr "не задан блок вычислений с плавающей то
 msgid "offset must be a multiple of %d"
 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
 
-#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
 msgid "offset and base must be from the same unit"
 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
 
-#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
 msgid "invalid destination register"
 msgstr "некорректный регистр назначения"
 
 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
-#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
-#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
+#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
 msgid "invalid memory operand"
 msgstr "некорректный операнд памяти"
 
-#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
 msgid "invalid source register"
 msgstr "некорректный регистр-источник"
 
@@ -11697,20 +11660,20 @@ msgstr "неверный блок-источник"
 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
 
-#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
 msgid "set can only use RD port as source"
 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
 
 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
-#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
 #, c-format
 msgid "base unit must be one of %s"
 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
 
 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
-#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
+#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
 msgid "offset value out of range"
 msgstr "значение смещения вне диапазона"
 
@@ -11738,305 +11701,305 @@ msgstr "список регистров должен быть из одного
 msgid "register list must not contain duplicates"
 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
 
-#: config/tc-metag.c:1637
+#: config/tc-metag.c:1636
 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
 
-#: config/tc-metag.c:1728
+#: config/tc-metag.c:1727
 msgid "invalid destination memory operand"
 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
 
-#: config/tc-metag.c:1743
+#: config/tc-metag.c:1742
 msgid "invalid source memory operand"
 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
 
-#: config/tc-metag.c:1750
+#: config/tc-metag.c:1749
 #, c-format
 msgid "address units must be one of %s"
 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
 
-#: config/tc-metag.c:1757
+#: config/tc-metag.c:1756
 msgid "base and offset must be from the same unit"
 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
 
-#: config/tc-metag.c:1765
+#: config/tc-metag.c:1764
 msgid "source and destination increment mode must agree"
 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
 
-#: config/tc-metag.c:2040
+#: config/tc-metag.c:2039
 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
 
-#: config/tc-metag.c:2049
+#: config/tc-metag.c:2048
 msgid "source and destination register must be in different units"
 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
 
-#: config/tc-metag.c:2081
+#: config/tc-metag.c:2080
 #, c-format
 msgid "register unit must be one of %s"
 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
 
-#: config/tc-metag.c:2168
+#: config/tc-metag.c:2167
 #, c-format
 msgid "link register unit must be one of %s"
 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
 
-#: config/tc-metag.c:2174
+#: config/tc-metag.c:2173
 msgid "link register must be in a low numbered register"
 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
 
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
 msgid "target out of range"
 msgstr "цель за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-metag.c:2672
+#: config/tc-metag.c:2671
 msgid "invalid quickrot unit specified"
 msgstr "указан неверный блок quickrot"
 
-#: config/tc-metag.c:2688
+#: config/tc-metag.c:2687
 msgid "invalid quickrot register specified"
 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
 
-#: config/tc-metag.c:2742
+#: config/tc-metag.c:2741
 msgid "source register must be in the trigger unit"
 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
 
-#: config/tc-metag.c:2845
+#: config/tc-metag.c:2844
 msgid "Source registers must be in the same unit"
 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
 
-#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
 msgid "destination register should be even numbered"
 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
 
-#: config/tc-metag.c:3628
+#: config/tc-metag.c:3626
 msgid "comparison must be with register or #0"
 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
 
-#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
 msgid "instruction cannot operate on pair values"
 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
 
-#: config/tc-metag.c:3705
+#: config/tc-metag.c:3703
 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
 
-#: config/tc-metag.c:3726
+#: config/tc-metag.c:3724
 msgid "source register should be even numbered"
 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
 
-#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
 msgid "fraction bits value out of range"
 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-metag.c:3977
+#: config/tc-metag.c:3975
 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
 
-#: config/tc-metag.c:3995
+#: config/tc-metag.c:3993
 msgid "source registers should be even numbered"
 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
 
-#: config/tc-metag.c:4273
+#: config/tc-metag.c:4271
 #, c-format
 msgid "expected ']', not %c in %s"
 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
 
-#: config/tc-metag.c:4392
+#: config/tc-metag.c:4390
 msgid "invalid register for memory access"
 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
 
-#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
 msgid "unexpected end of line"
 msgstr "неожиданный конец строки"
 
-#: config/tc-metag.c:4552
+#: config/tc-metag.c:4550
 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
 
-#: config/tc-metag.c:4605
+#: config/tc-metag.c:4603
 msgid "base unit must be either A0 or A1"
 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
 
-#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
 msgid "invalid register"
 msgstr "некорректный регистр"
 
-#: config/tc-metag.c:4826
+#: config/tc-metag.c:4824
 msgid "could not parse template definition"
 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
 
-#: config/tc-metag.c:5013
+#: config/tc-metag.c:5011
 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
 
-#: config/tc-metag.c:5069
+#: config/tc-metag.c:5067
 msgid "invalid operands for cross-unit op"
 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
 
-#: config/tc-metag.c:5111
+#: config/tc-metag.c:5109
 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
 
-#: config/tc-metag.c:5139
+#: config/tc-metag.c:5137
 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
 
-#: config/tc-metag.c:5160
+#: config/tc-metag.c:5158
 msgid "accumulator not a valid destination"
 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
 
-#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
 msgid "invalid immediate value"
 msgstr "некорректное непосредственное значение"
 
-#: config/tc-metag.c:5182
+#: config/tc-metag.c:5180
 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
 
-#: config/tc-metag.c:5214
+#: config/tc-metag.c:5212
 #, c-format
 msgid "invalid register operand: %s"
 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:5248
+#: config/tc-metag.c:5246
 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
 
-#: config/tc-metag.c:5255
+#: config/tc-metag.c:5253
 msgid "invalid fourth register"
 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
 
-#: config/tc-metag.c:5262
+#: config/tc-metag.c:5260
 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
 
-#: config/tc-metag.c:5290
+#: config/tc-metag.c:5288
 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
 
-#: config/tc-metag.c:5336
+#: config/tc-metag.c:5334
 msgid "invalid register operand #1"
 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
 
-#: config/tc-metag.c:5350
+#: config/tc-metag.c:5348
 msgid "invalid register operand #2"
 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
 
-#: config/tc-metag.c:5414
+#: config/tc-metag.c:5412
 msgid "this instruction does not accept an immediate"
 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
 
-#: config/tc-metag.c:5434
+#: config/tc-metag.c:5432
 msgid "invalid register operand #3"
 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
 
-#: config/tc-metag.c:5446
+#: config/tc-metag.c:5444
 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
 
-#: config/tc-metag.c:5464
+#: config/tc-metag.c:5462
 msgid "invalid register operand #4"
 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
 
-#: config/tc-metag.c:5541
+#: config/tc-metag.c:5539
 msgid "invalid accumulator register"
 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
 
-#: config/tc-metag.c:5597
+#: config/tc-metag.c:5595
 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
 
-#: config/tc-metag.c:5608
+#: config/tc-metag.c:5606
 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
 
-#: config/tc-metag.c:5619
+#: config/tc-metag.c:5617
 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
 
-#: config/tc-metag.c:5728
+#: config/tc-metag.c:5726
 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
 
-#: config/tc-metag.c:5860
+#: config/tc-metag.c:5858
 #, c-format
 msgid "missing fpu name `%s'"
 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5871
+#: config/tc-metag.c:5869
 #, c-format
 msgid "unknown fpu `%s'"
 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5886
+#: config/tc-metag.c:5884
 #, c-format
 msgid "missing DSP name `%s'"
 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5897
+#: config/tc-metag.c:5895
 #, c-format
 msgid "unknown DSP `%s'"
 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5915
+#: config/tc-metag.c:5913
 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
 msgstr "<dsp name>\t  ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
 
-#: config/tc-metag.c:5953
+#: config/tc-metag.c:5950
 #, c-format
 msgid " Meta specific command line options:\n"
 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
 
-#: config/tc-metag.c:6042
+#: config/tc-metag.c:6039
 msgid "premature end of floating point prefix"
 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-metag.c:6102
+#: config/tc-metag.c:6099
 msgid "unknown floating point prefix character"
 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-metag.c:6251
+#: config/tc-metag.c:6248
 #, c-format
 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6514
+#: config/tc-metag.c:6511
 #, c-format
 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6569
+#: config/tc-metag.c:6566
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: \"%s\""
 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6576
+#: config/tc-metag.c:6573
 #, c-format
 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6581
+#: config/tc-metag.c:6578
 #, c-format
 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6583
+#: config/tc-metag.c:6580
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6634
+#: config/tc-metag.c:6631
 #, c-format
 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6641
+#: config/tc-metag.c:6638
 #, c-format
 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
 
@@ -12063,36 +12026,36 @@ msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапа
 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
-#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
-#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
-#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
-#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
-#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
-#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
-#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
-#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
-#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
-#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
-#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
+#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
+#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
+#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
+#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
+#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
+#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
+#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
 msgid "Error in statement syntax"
 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
 
 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
-#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
-#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
-#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
-#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
-#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
-#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
+#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
+#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
+#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
+#: config/tc-microblaze.c:1669
 msgid "Cannot use special register with this instruction"
 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
 
@@ -12104,786 +12067,780 @@ msgstr "В псевдоинструкции lmi  нельзя использов
 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "В псевдоинструкции smi  нельзя использовать метку в поле imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1163
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1166
+#: config/tc-microblaze.c:1172
 #, c-format
 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1272
+#: config/tc-microblaze.c:1278
 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
+#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
 msgid "invalid value for special purpose register"
 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1667
+#: config/tc-microblaze.c:1677
 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1729
+#: config/tc-microblaze.c:1741
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1735
+#: config/tc-microblaze.c:1747
 #, c-format
 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1809
+#: config/tc-microblaze.c:1821
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2077
+#: config/tc-microblaze.c:2088
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2234
+#: config/tc-microblaze.c:2247
 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
 
 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2248
+#: config/tc-microblaze.c:2261
 #, c-format
 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-microblaze.c:2304
 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2314
+#: config/tc-microblaze.c:2327
 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2323
+#: config/tc-microblaze.c:2336
 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2330
+#: config/tc-microblaze.c:2343
 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
 
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2175
 #, c-format
 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:2181
+#: config/tc-mips.c:2178
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
 
-#: config/tc-mips.c:2190
+#: config/tc-mips.c:2187
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
 
-#: config/tc-mips.c:2199
+#: config/tc-mips.c:2196
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
 
-#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3278
+#: config/tc-mips.c:3275
 msgid "invalid register range"
 msgstr "некорректный диапазон регистров"
 
-#: config/tc-mips.c:3306
+#: config/tc-mips.c:3303
 msgid "vector element must be constant"
 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
 
-#: config/tc-mips.c:3316
+#: config/tc-mips.c:3313
 msgid "missing `]'"
 msgstr "пропущена «]»"
 
-#: config/tc-mips.c:3539
+#: config/tc-mips.c:3536
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3566
+#: config/tc-mips.c:3563
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
+msgstr "внутрянка: неизвестный тип операнда: %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3599
+#: config/tc-mips.c:3596
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3607
+#: config/tc-mips.c:3604
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3614
+#: config/tc-mips.c:3611
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3649
+#: config/tc-mips.c:3646
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3657
+#: config/tc-mips.c:3654
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3683
+#: config/tc-mips.c:3679
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
 
-#: config/tc-mips.c:3689
+#: config/tc-mips.c:3685
 msgid "-G may not be used with abicalls"
 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
 
-#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
+#: config/tc-mips.c:3790
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
 
-#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3938
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3960
+#: config/tc-mips.c:3945
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:4021
+#: config/tc-mips.c:4006
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
 
-#: config/tc-mips.c:4030
+#: config/tc-mips.c:4015
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
 
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4028
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
 
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4031
 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:4049
+#: config/tc-mips.c:4034
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4041
 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
 
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4043
 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
 
-#: config/tc-mips.c:4062
+#: config/tc-mips.c:4047
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
 
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4051
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:4071
+#: config/tc-mips.c:4056
 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4058
 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
 
-#: config/tc-mips.c:4076
+#: config/tc-mips.c:4061
 msgid "Unknown size of floating point registers"
 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-mips.c:4081
+#: config/tc-mips.c:4066
 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
+#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:4093
+#: config/tc-mips.c:4078
 #, c-format
 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:4169
+#: config/tc-mips.c:4154
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523
 #, c-format
 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
 
-#: config/tc-mips.c:4229
+#: config/tc-mips.c:4214
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:4935
+#: config/tc-mips.c:4918
 #, c-format
 msgid "operand %d out of range"
 msgstr "операнд %d вне диапазона"
 
-#: config/tc-mips.c:4943
+#: config/tc-mips.c:4926
 #, c-format
 msgid "operand %d must be constant"
 msgstr "операнд %d должен быть константой"
 
-#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "значение регистра используется как выражение"
 
-#: config/tc-mips.c:5000
+#: config/tc-mips.c:4983
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
 
-#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
 #, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5136
+#: config/tc-mips.c:5120
 #, c-format
 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5141
+#: config/tc-mips.c:5125
 #, c-format
 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5462
+#: config/tc-mips.c:5446
 msgid "invalid performance register"
 msgstr "некорректный регистр производительности"
 
-#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
+#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
 msgid "the source register must not be $0"
 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
 
-#: config/tc-mips.c:5834
+#: config/tc-mips.c:5818
 msgid "missing frame size"
 msgstr "отсутствует размер кадра"
 
-#: config/tc-mips.c:5839
+#: config/tc-mips.c:5823
 msgid "frame size specified twice"
 msgstr "размер кадра указан дважды"
 
-#: config/tc-mips.c:5844
+#: config/tc-mips.c:5828
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "неверный размер кадра"
 
-#: config/tc-mips.c:5884
+#: config/tc-mips.c:5868
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
 
-#: config/tc-mips.c:5899
+#: config/tc-mips.c:5883
 msgid "invalid element selector"
 msgstr "некорректный элемент выбора"
 
-#: config/tc-mips.c:5912
+#: config/tc-mips.c:5896
 #, c-format
 msgid "operand %d must be scalar"
 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
 
-#: config/tc-mips.c:6092
+#: config/tc-mips.c:6076
 msgid "floating-point expression required"
 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-mips.c:6192
+#: config/tc-mips.c:6176
 #, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
 
-#: config/tc-mips.c:6339
+#: config/tc-mips.c:6323
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "используется $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:6341
+#: config/tc-mips.c:6325
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
 
-#: config/tc-mips.c:7524
+#: config/tc-mips.c:7508
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
 
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
-#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
-#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
+#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
+#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
-#: config/tc-mips.c:9159
+#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
+#: config/tc-mips.c:9143
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7855
+#: config/tc-mips.c:7839
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
 
-#: config/tc-mips.c:8319
+#: config/tc-mips.c:8303
 msgid "source and destination must be different"
 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
 
-#: config/tc-mips.c:8322
+#: config/tc-mips.c:8306
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
 
-#: config/tc-mips.c:8327
+#: config/tc-mips.c:8311
 msgid "the source register must not be $31"
 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
 
-#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8677
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8772
+#: config/tc-mips.c:8756
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
 
-#: config/tc-mips.c:8775
+#: config/tc-mips.c:8759
 #, c-format
 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:8831
+#: config/tc-mips.c:8815
 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-mips.c:8818
 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
 
-#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
 
-#: config/tc-mips.c:8891
+#: config/tc-mips.c:8875
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
 
-#: config/tc-mips.c:8893
+#: config/tc-mips.c:8877
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
 
-#: config/tc-mips.c:9356
+#: config/tc-mips.c:9340
 msgid "operand overflow"
 msgstr "переполнение операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
 msgid "macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
+#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
 #, c-format
 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
 
-#: config/tc-mips.c:9543
+#: config/tc-mips.c:9527
 msgid "number larger than 64 bits"
 msgstr "номер больше 64 бит"
 
-#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
-#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
-#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
+#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
+#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:10481
+#: config/tc-mips.c:10468
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
 
 #. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10577
+#: config/tc-mips.c:10564
 #, c-format
 msgid "branch %s is always true"
 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
 
-#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
+#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
 msgid "divide by zero"
 msgstr "деление на ноль"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:10992
 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
 
-#: config/tc-mips.c:11009
+#: config/tc-mips.c:10996
 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
 
-#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
+#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601
 msgid "offset too large"
 msgstr "смещение слишком велико"
 
-#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
+#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
+#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:11668
+#: config/tc-mips.c:11655
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
 
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11826
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
+#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:11854
+#: config/tc-mips.c:11841
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:12824
 #, c-format
 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
 
-#: config/tc-mips.c:13580
+#: config/tc-mips.c:13567
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always false"
 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:13720
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always true"
 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14022
+#: config/tc-mips.c:14009
 #, c-format
 msgid "macro %s not implemented yet"
 msgstr "макрос %s пока не реализован"
 
-#: config/tc-mips.c:14555
+#: config/tc-mips.c:14542
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
 
-#: config/tc-mips.c:14564
+#: config/tc-mips.c:14551
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
 
-#: config/tc-mips.c:14663
+#: config/tc-mips.c:14650
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:14719
+#: config/tc-mips.c:14706
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "незакрытая «(»"
 
-#: config/tc-mips.c:14785
+#: config/tc-mips.c:14768
 #, c-format
 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
 
-#: config/tc-mips.c:14952
+#: config/tc-mips.c:14935
 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
 
-#: config/tc-mips.c:14967
+#: config/tc-mips.c:14950
 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
 
-#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
+#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
 
-#: config/tc-mips.c:15201
+#: config/tc-mips.c:15184
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:15241
+#: config/tc-mips.c:15224
 #, c-format
 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:15275
+#: config/tc-mips.c:15258
 msgid "-G not supported in this configuration"
 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
 
-#: config/tc-mips.c:15301
+#: config/tc-mips.c:15284
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:15317
+#: config/tc-mips.c:15300
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035
 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
 #, c-format
 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15857
+#: config/tc-mips.c:15840
 msgid "PC-relative reference to a different section"
 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
 
-#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
+#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023
 msgid "TLS relocation against a constant"
 msgstr "перемещение TLS не константа"
 
-#: config/tc-mips.c:15949
+#: config/tc-mips.c:15932
 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15952
+#: config/tc-mips.c:15935
 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:16036
+#: config/tc-mips.c:16019
 msgid "unsupported constant in relocation"
 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
 
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16091
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:16112
+#: config/tc-mips.c:16095
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
+#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
 msgid "PC-relative access out of range"
 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
 
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16114
 #, c-format
 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:16298
+#: config/tc-mips.c:16281
 #, c-format
 msgid "alignment too large, %d assumed"
 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
 
-#: config/tc-mips.c:16301
+#: config/tc-mips.c:16284
 msgid "alignment negative, 0 assumed"
 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
 
-#: config/tc-mips.c:16537
+#: config/tc-mips.c:16520
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: нет такого раздела"
 
-#: config/tc-mips.c:16593
+#: config/tc-mips.c:16576
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
 
-#: config/tc-mips.c:16595
+#: config/tc-mips.c:16578
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
+#: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:16613
+#: config/tc-mips.c:16596
 #, c-format
 msgid "unrecognized option \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:16719
+#: config/tc-mips.c:16702
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "неизвестная архитектура %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
+#: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16744
+#: config/tc-mips.c:16727
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16786
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
 
-#: config/tc-mips.c:16833
+#: config/tc-mips.c:16816
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop без .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:16852
+#: config/tc-mips.c:16835
 #, c-format
 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16925
+#: config/tc-mips.c:16908
 #, c-format
 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16931
+#: config/tc-mips.c:16914
 msgid ".module is not permitted after generating code"
 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
 
-#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
-#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
+#: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157
+#: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236
 #, c-format
 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:16998
+#: config/tc-mips.c:16981
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
+#: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:17296
+#: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344
 #, c-format
 msgid "unsupported use of %s"
 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
 
-#: config/tc-mips.c:17387
+#: config/tc-mips.c:17370
 msgid "unsupported use of .gpword"
 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:17425
+#: config/tc-mips.c:17408
 msgid "unsupported use of .gpdword"
 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:17457
+#: config/tc-mips.c:17440
 msgid "unsupported use of .ehword"
 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
 
-#: config/tc-mips.c:17544
+#: config/tc-mips.c:17527
 msgid "bad .nan directive"
 msgstr "неверная директива .nan"
 
-#: config/tc-mips.c:17593
+#: config/tc-mips.c:17576
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
 
-#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
+#: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "неверная директива .weakext"
 
-#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
+#: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
 
-#: config/tc-mips.c:19077
+#: config/tc-mips.c:19060
 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
 
-#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
+#: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644
 msgid "expected simple number"
 msgstr "ожидается простое число"
 
-#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
+#: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671
 msgid "invalid number"
 msgstr "неверный номер"
 
-#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
+#: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19813
+#: config/tc-mips.c:19796
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19890
+#: config/tc-mips.c:19873
 msgid ".ent or .aent not in text section"
 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
 
-#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703
 msgid "missing .end"
 msgstr "отсутствует .end"
 
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19959
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19983
+#: config/tc-mips.c:19966
 msgid "bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:20286
+#: config/tc-mips.c:20269
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
 
-#: config/tc-mips.c:20350
+#: config/tc-mips.c:20333
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -12900,7 +12857,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20357
+#: config/tc-mips.c:20340
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12937,7 +12894,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r6               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20382
+#: config/tc-mips.c:20365
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12948,7 +12905,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20378
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12957,7 +12914,7 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20381
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12966,7 +12923,7 @@ msgstr ""
 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20384
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12975,7 +12932,7 @@ msgstr ""
 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20387
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12984,7 +12941,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20390
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12993,7 +12950,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20393
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -13002,7 +12959,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20396
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -13011,7 +12968,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20399
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -13020,7 +12977,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20402
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -13029,7 +12986,7 @@ msgstr ""
 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20405
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -13038,7 +12995,7 @@ msgstr ""
 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20408
 #, c-format
 msgid ""
 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -13047,7 +13004,7 @@ msgstr ""
 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20411
 #, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -13056,7 +13013,7 @@ msgstr ""
 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20414
 #, c-format
 msgid ""
 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -13065,7 +13022,7 @@ msgstr ""
 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20417
 #, c-format
 msgid ""
 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -13074,7 +13031,7 @@ msgstr ""
 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20420
 #, c-format
 msgid ""
 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -13083,7 +13040,7 @@ msgstr ""
 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20423
 #, c-format
 msgid ""
 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -13092,7 +13049,7 @@ msgstr ""
 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20426
 #, c-format
 msgid ""
 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -13101,7 +13058,7 @@ msgstr ""
 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20446
+#: config/tc-mips.c:20429
 #, c-format
 msgid ""
 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -13110,7 +13067,7 @@ msgstr ""
 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20432
 #, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -13119,7 +13076,7 @@ msgstr ""
 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20453
+#: config/tc-mips.c:20436
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -13128,7 +13085,7 @@ msgstr ""
 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20457
+#: config/tc-mips.c:20440
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13137,7 +13094,7 @@ msgstr ""
 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20461
+#: config/tc-mips.c:20444
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13176,7 +13133,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20462
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13201,7 +13158,7 @@ msgstr ""
 "                      \tпереключения режима ISA\n"
 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20480
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13225,26 +13182,26 @@ msgstr ""
 "                        зависимого от расположения кода\n"
 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20501
 #, c-format
 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
+#: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509
 msgid " (default)"
 msgstr " (по умолчанию)"
 
-#: config/tc-mips.c:20521
+#: config/tc-mips.c:20504
 #, c-format
 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20524
+#: config/tc-mips.c:20507
 #, c-format
 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20606
+#: config/tc-mips.c:20589
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
 
@@ -13332,8 +13289,8 @@ msgstr "неизвестный код операции «%s»"
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
 
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
+#: config/tc-mmix.c:4241
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
 
@@ -13357,7 +13314,7 @@ msgstr "некорректные операнды кода операции %s:
 
 #: config/tc-mmix.c:1989
 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
+msgstr "внутрянка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
 
 #: config/tc-mmix.c:2052
 #, c-format
@@ -13406,7 +13363,7 @@ msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в
 
 #: config/tc-mmix.c:2774
 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
+msgstr "внутрянка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
 
 #: config/tc-mmix.c:2822
 msgid "no suitable GREG definition for operands"
@@ -13424,7 +13381,7 @@ msgstr "невозможно сгенерировать тип перемеще
 #: config/tc-mmix.c:2928
 #, c-format
 msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
+msgstr "внутрянка: не обработанная метка %s"
 
 #: config/tc-mmix.c:2957
 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
@@ -13445,7 +13402,7 @@ msgstr "пустое поле метки у IS"
 #: config/tc-mmix.c:3485
 #, c-format
 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
+msgstr "внутрянка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
 
 #: config/tc-mmix.c:3509
 msgid "BSPEC without ESPEC."
@@ -13461,46 +13418,46 @@ msgstr "слишком сложное выражение GREG"
 
 #: config/tc-mmix.c:3761
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
+msgstr "внутрянка: в разделе не найдено выражение GREG"
 
 #: config/tc-mmix.c:3810
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3936
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
 
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3957
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
 
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3967
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "неверное выражение LOC"
 
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
+#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190
 msgid "unterminated string"
 msgstr "незавершенная строка"
 
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4165
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4174
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
 
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
 
@@ -13519,15 +13476,15 @@ msgstr ""
 "Параметры MN10200:\n"
 "пока нет\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
 #: config/tc-v850.c:2328
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
-#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969
+#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
@@ -13610,81 +13567,81 @@ msgstr "неоднозначная комбинация флагов — дир
 msgid "profiling in absolute section?"
 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1381
 #, c-format
 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1386
+#: config/tc-msp430.c:1387
 #, c-format
 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1396
+#: config/tc-msp430.c:1397
 msgid "MCU option requires a name\n"
 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1434
+#: config/tc-msp430.c:1435
 #, c-format
 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1631
+#: config/tc-msp430.c:1632
 #, c-format
 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1643
+#: config/tc-msp430.c:1644
 #, c-format
 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
 
-#: config/tc-msp430.c:1648
+#: config/tc-msp430.c:1649
 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
 
-#: config/tc-msp430.c:1652
+#: config/tc-msp430.c:1653
 #, c-format
 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
 
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-msp430.c:1668
 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
 
-#: config/tc-msp430.c:1672
+#: config/tc-msp430.c:1673
 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
 
-#: config/tc-msp430.c:1676
+#: config/tc-msp430.c:1677
 #, c-format
 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
 
-#: config/tc-msp430.c:1688
+#: config/tc-msp430.c:1689
 #, c-format
 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве  .mspabi_attribute"
 
-#: config/tc-msp430.c:1704
+#: config/tc-msp430.c:1705
 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
 
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1710
 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
 
-#: config/tc-msp430.c:1714
+#: config/tc-msp430.c:1715
 #, c-format
 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
 
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1721
 #, c-format
 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
-msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
+msgstr "внутрянка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
 
-#: config/tc-msp430.c:1770
+#: config/tc-msp430.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -13695,7 +13652,7 @@ msgstr ""
 "  -mmcu=<msp430-имя>      - задать тип микроконтроллера\n"
 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1774
+#: config/tc-msp430.c:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
@@ -13708,7 +13665,7 @@ msgstr ""
 "   потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
 "   cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1778
+#: config/tc-msp430.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -13717,34 +13674,34 @@ msgstr ""
 "  -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
 "  -mP - включить полиморфные инструкции\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1781
+#: config/tc-msp430.c:1782
 #, c-format
 msgid "  -ml - enable large code model\n"
 msgstr "  -ml - включить модель большого кода\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1783
+#: config/tc-msp430.c:1784
 #, c-format
 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
 msgstr "  -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1785
+#: config/tc-msp430.c:1786
 #, c-format
 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
 msgstr "  -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1788
 #, c-format
 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
 msgstr "  -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1789
+#: config/tc-msp430.c:1790
 #, c-format
 msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
 msgstr ""
 "  -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
 "        (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1791
+#: config/tc-msp430.c:1792
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -13753,7 +13710,7 @@ msgstr ""
 "  -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
 "        не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1794
+#: config/tc-msp430.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -13764,12 +13721,7 @@ msgstr ""
 "        не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
 "        для работы требуется -mn и/или -my\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1798
-#, c-format
-msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
-msgstr "  -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:1800
+#: config/tc-msp430.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
@@ -13778,167 +13730,167 @@ msgstr ""
 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
 "    их размещать\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1972
+#: config/tc-msp430.c:1971
 #, c-format
 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
+#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
 #, c-format
 msgid "value 0x%x out of extended range."
 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-msp430.c:2010
+#: config/tc-msp430.c:2009
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:2056
+#: config/tc-msp430.c:2055
 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
 
-#: config/tc-msp430.c:2073
+#: config/tc-msp430.c:2072
 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
 
-#: config/tc-msp430.c:2087
+#: config/tc-msp430.c:2086
 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
 
-#: config/tc-msp430.c:2104
+#: config/tc-msp430.c:2103
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:2155
+#: config/tc-msp430.c:2154
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:2157
+#: config/tc-msp430.c:2156
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "неизвестный операнд %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2174
+#: config/tc-msp430.c:2173
 #, c-format
 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
+#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
 #, c-format
 msgid "value out of range: 0x%x"
 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
 
-#: config/tc-msp430.c:2205
+#: config/tc-msp430.c:2204
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
+#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2221
+#: config/tc-msp430.c:2220
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2228
 #, c-format
 msgid "Bad register name %s"
 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2239
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:2260
+#: config/tc-msp430.c:2259
 msgid "')' required"
 msgstr "требуется «)»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2272
+#: config/tc-msp430.c:2271
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:2279
+#: config/tc-msp430.c:2278
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
 
-#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
-#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
+#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
+#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
+#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
 #, c-format
 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
+#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
 
-#: config/tc-msp430.c:2336
+#: config/tc-msp430.c:2335
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:2402
+#: config/tc-msp430.c:2401
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:2412
+#: config/tc-msp430.c:2411
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
 
-#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
-#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
-#: config/tc-msp430.c:3620
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
+#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
+#: config/tc-msp430.c:3619
 #, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
 
-#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
+#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
 #, c-format
 msgid "index value too big for %s"
 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
+#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
 #, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
+#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
 #, c-format
 msgid "constant generator destination register found in %s"
 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
 
-#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
+#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
 #, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
 
-#: config/tc-msp430.c:2839
+#: config/tc-msp430.c:2838
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
 
-#: config/tc-msp430.c:2843
+#: config/tc-msp430.c:2842
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
 
-#: config/tc-msp430.c:2857
+#: config/tc-msp430.c:2856
 #, c-format
 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2877
+#: config/tc-msp430.c:2876
 #, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
 msgstr "инструкция %s.a не существует"
 
-#: config/tc-msp430.c:2891
+#: config/tc-msp430.c:2890
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires %d operand"
 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
@@ -13946,162 +13898,162 @@ msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
 
-#: config/tc-msp430.c:2909
+#: config/tc-msp430.c:2908
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
 
-#: config/tc-msp430.c:2929
+#: config/tc-msp430.c:2928
 #, c-format
 msgid "unable to repeat %s insn"
 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
 
-#: config/tc-msp430.c:3001
+#: config/tc-msp430.c:3000
 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
 
-#: config/tc-msp430.c:3009
+#: config/tc-msp430.c:3008
 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
 
-#: config/tc-msp430.c:3016
+#: config/tc-msp430.c:3015
 msgid "internal error: unknown nop check state"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
 
-#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
-#: config/tc-msp430.c:3783
+#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
+#: config/tc-msp430.c:3782
 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
 
-#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
-#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
-#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
+#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
+#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
+#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
 
-#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
-#: config/tc-msp430.c:4053
+#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
+#: config/tc-msp430.c:4052
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
 
-#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
+#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
+#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
 #, c-format
 msgid "expected #n as first argument of %s"
 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
 
-#: config/tc-msp430.c:3437
+#: config/tc-msp430.c:3436
 #, c-format
 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
+#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
 #, c-format
 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
 
-#: config/tc-msp430.c:3468
+#: config/tc-msp430.c:3467
 msgid "Too many registers popped"
 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
 
-#: config/tc-msp430.c:3478
+#: config/tc-msp430.c:3477
 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
+#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
 #, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:3525
+#: config/tc-msp430.c:3524
 #, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
 
-#: config/tc-msp430.c:3590
+#: config/tc-msp430.c:3589
 #, c-format
 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
 
-#: config/tc-msp430.c:3609
+#: config/tc-msp430.c:3608
 #, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
 
-#: config/tc-msp430.c:3703
+#: config/tc-msp430.c:3702
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
 
-#: config/tc-msp430.c:3709
+#: config/tc-msp430.c:3708
 msgid "expected constant in the range 2..16"
 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
 
-#: config/tc-msp430.c:3724
+#: config/tc-msp430.c:3723
 msgid "PC used as an argument to RPT"
 msgstr "аргументом RPT указан PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:3730
+#: config/tc-msp430.c:3729
 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
 
-#: config/tc-msp430.c:3737
+#: config/tc-msp430.c:3736
 msgid "Illegal emulated instruction"
 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
 
-#: config/tc-msp430.c:4038
+#: config/tc-msp430.c:4037
 #, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
 
-#: config/tc-msp430.c:4151
+#: config/tc-msp430.c:4150
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
 
-#: config/tc-msp430.c:4162
+#: config/tc-msp430.c:4161
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement %d"
 msgstr "Неверная перестановка %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:4184
+#: config/tc-msp430.c:4183
 msgid "instruction requires label sans '$'"
 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
 
-#: config/tc-msp430.c:4188
+#: config/tc-msp430.c:4187
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
+#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "для инструкции требуется метка"
 
-#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
+#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
 
-#: config/tc-msp430.c:4300
+#: config/tc-msp430.c:4299
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
 
-#: config/tc-msp430.c:4354
+#: config/tc-msp430.c:4353
 msgid "can't find opcode"
 msgstr "не удалось найти код операции"
 
-#: config/tc-msp430.c:4871
+#: config/tc-msp430.c:4870
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
+#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4957
+#: config/tc-msp430.c:4956
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
@@ -14170,7 +14122,7 @@ msgstr "Условное ветвление или инструкция jal сс
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2375
+#: config/tc-nds32.c:2374
 msgid ""
 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
@@ -14180,7 +14132,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  <arch name> может быть\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2378
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -14188,7 +14140,7 @@ msgstr ""
 "<baseline>\t  Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> может быть v2, v3, v3m"
 
-#: config/tc-nds32.c:2382
+#: config/tc-nds32.c:2381
 msgid ""
 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
 "\t\t\t  <freg>\n"
@@ -14204,7 +14156,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регистров\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регистра"
 
-#: config/tc-nds32.c:2388
+#: config/tc-nds32.c:2387
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -14212,63 +14164,63 @@ msgstr ""
 "<abi>\t          Задать версию abi\n"
 "\t\t\t  <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
-#: config/tc-nds32.c:2421
+#: config/tc-nds32.c:2420
 msgid "Multiply instructions support"
 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
 
-#: config/tc-nds32.c:2422
+#: config/tc-nds32.c:2421
 msgid "Divide instructions support"
 msgstr "Поддержка инструкций деления"
 
-#: config/tc-nds32.c:2423
+#: config/tc-nds32.c:2422
 msgid "16-bit extension"
 msgstr "16-битное расширение"
 
-#: config/tc-nds32.c:2424
+#: config/tc-nds32.c:2423
 msgid "d0/d1 registers"
 msgstr "регистры d0/d1"
 
-#: config/tc-nds32.c:2425
+#: config/tc-nds32.c:2424
 msgid "Performance extension"
 msgstr "Расширение производительности"
 
-#: config/tc-nds32.c:2426
+#: config/tc-nds32.c:2425
 msgid "Performance extension 2"
 msgstr "Расширение производительности 2"
 
-#: config/tc-nds32.c:2427
+#: config/tc-nds32.c:2426
 msgid "String extension"
 msgstr "Строковое расширение"
 
-#: config/tc-nds32.c:2428
+#: config/tc-nds32.c:2427
 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
 
-#: config/tc-nds32.c:2429
+#: config/tc-nds32.c:2428
 msgid "AUDIO ISA extension"
 msgstr "расширение AUDIO ISA"
 
-#: config/tc-nds32.c:2430
+#: config/tc-nds32.c:2429
 msgid "FPU SP extension"
 msgstr "расширение FPU SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2430
 msgid "FPU DP extension"
 msgstr "расширение FPU DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:2432
+#: config/tc-nds32.c:2431
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
 
-#: config/tc-nds32.c:2433
+#: config/tc-nds32.c:2432
 msgid "DSP extension"
 msgstr "расширение DSP"
 
-#: config/tc-nds32.c:2434
+#: config/tc-nds32.c:2433
 msgid "hardware loop extension"
 msgstr "расширение аппаратного цикла"
 
-#: config/tc-nds32.c:2471
+#: config/tc-nds32.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14277,7 +14229,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2472
+#: config/tc-nds32.c:2471
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
@@ -14286,7 +14238,7 @@ msgstr ""
 "  -O1,\t\t\t  оптимизировать по производительности\n"
 "  -Os\t\t\t  оптимизировать по размеру\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2475
+#: config/tc-nds32.c:2474
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
@@ -14303,356 +14255,351 @@ msgstr ""
 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимизация ветвления back-to-back\n"
 "  -mno-all-relax\t  подавлять все ослабления для этого файла\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2486
+#: config/tc-nds32.c:2485
 #, c-format
 msgid "  -m%s%s\n"
 msgstr "  -m%s%s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2493
+#: config/tc-nds32.c:2492
 #, c-format
 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
 msgstr "  -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2497
+#: config/tc-nds32.c:2496
 #, c-format
 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
 msgstr "  -mall-ext\t\t  включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2770
+#: config/tc-nds32.c:2769
 #, c-format
 msgid "la must use with symbol. '%s'"
 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2823
+#: config/tc-nds32.c:2822
 #, c-format
 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2860
+#: config/tc-nds32.c:2859
 #, c-format
 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2949
+#: config/tc-nds32.c:2948
 #, c-format
 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:3445
-#, c-format
-msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:3496
+#: config/tc-nds32.c:3486
 #, c-format
 msgid "Too many argument. `%s'"
 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
 
 #. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3557
+#: config/tc-nds32.c:3547
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3576
+#: config/tc-nds32.c:3566
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3599
+#: config/tc-nds32.c:3589
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3623
+#: config/tc-nds32.c:3613
 #, c-format
 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:4351
+#: config/tc-nds32.c:4341
 #, c-format
 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:4356
+#: config/tc-nds32.c:4346
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
 msgstr "Значением аргумента  .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:4360
+#: config/tc-nds32.c:4350
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
 
-#: config/tc-nds32.c:4945
+#: config/tc-nds32.c:4935
 #, c-format
 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:5310
+#: config/tc-nds32.c:5300
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
 
-#: config/tc-nds32.c:5322
+#: config/tc-nds32.c:5312
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
 
-#: config/tc-nds32.c:5334
+#: config/tc-nds32.c:5324
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
 
-#: config/tc-nds32.c:5346
+#: config/tc-nds32.c:5336
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
 
-#: config/tc-nds32.c:5360
+#: config/tc-nds32.c:5350
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:5375
+#: config/tc-nds32.c:5365
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:5387
+#: config/tc-nds32.c:5377
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:5399
+#: config/tc-nds32.c:5389
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
 
-#: config/tc-nds32.c:5426
+#: config/tc-nds32.c:5416
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:5442
+#: config/tc-nds32.c:5432
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
 
-#: config/tc-nds32.c:5454
+#: config/tc-nds32.c:5444
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
 
-#: config/tc-nds32.c:5459
+#: config/tc-nds32.c:5449
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
 
-#: config/tc-nds32.c:5752
+#: config/tc-nds32.c:5742
 #, c-format
 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:5807
+#: config/tc-nds32.c:5797
 #, c-format
 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:6005
+#: config/tc-nds32.c:5995
 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
 
-#: config/tc-nds32.c:6033
+#: config/tc-nds32.c:6023
 #, c-format
 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
 
-#: config/tc-nds32.c:6108
+#: config/tc-nds32.c:6100
 #, c-format
 msgid "Internal error: Range error. %s"
 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:6169
+#: config/tc-nds32.c:6161
 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
 
-#: config/tc-nds32.c:6307
+#: config/tc-nds32.c:6309
 #, c-format
 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
 
-#: config/tc-nds32.c:6314
+#: config/tc-nds32.c:6316
 #, c-format
 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6341
+#: config/tc-nds32.c:6343
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
 
-#: config/tc-nds32.c:6408
+#: config/tc-nds32.c:6410
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode, %s."
 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6411
+#: config/tc-nds32.c:6413
 #, c-format
 msgid "Incorrect syntax, %s."
 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6414
+#: config/tc-nds32.c:6416
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6417
+#: config/tc-nds32.c:6419
 #, c-format
 msgid "Operand out of range, %s."
 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6422
 #, c-format
 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:6423
+#: config/tc-nds32.c:6425
 #, c-format
 msgid "Junk at end of line, %s."
 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:7121
+#: config/tc-nds32.c:7123
 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
 
 #. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7654
+#: config/tc-nds32.c:7656
 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:7851
+#: config/tc-nds32.c:7853
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
 
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
 msgid "expecting opcode string in self test mode"
 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
 
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
+#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
 #, c-format
 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:848
+#: config/tc-nios2.c:843
 msgid "branch offset out of range\n"
 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:849
+#: config/tc-nios2.c:844
 msgid "branch relaxation failed\n"
 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:1145
+#: config/tc-nios2.c:1140
 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
 
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
+#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
 #, c-format
 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
+#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
 #, c-format
 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1194
+#: config/tc-nios2.c:1189
 #, c-format
 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1198
+#: config/tc-nios2.c:1193
 #, c-format
 msgid "branch offset %d out of range"
 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
 
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
+#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
 #, c-format
 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1208
+#: config/tc-nios2.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s offset %d out of range"
 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
 
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
 #, c-format
 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
 #: config/tc-pru.c:628
 #, c-format
 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1233
+#: config/tc-nios2.c:1228
 #, c-format
 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
 msgid "overflow in immediate argument"
 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
 
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
 msgid "cannot create 64-bit relocation"
 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
 
-#: config/tc-nios2.c:1436
+#: config/tc-nios2.c:1431
 #, c-format
 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
 msgstr "внутренняя ошибка:  неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
+#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863
 msgid "can't create relocation"
 msgstr "не удалось создать перемещение"
 
-#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
 #: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
 msgstr "неизвестный регистр %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:1524
+#: config/tc-nios2.c:1519
 msgid "expecting control register"
 msgstr "ожидается управляющий регистр"
 
-#: config/tc-nios2.c:1526
+#: config/tc-nios2.c:1521
 msgid "illegal use of control register"
 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
 
-#: config/tc-nios2.c:1528
+#: config/tc-nios2.c:1523
 msgid "illegal use of coprocessor register"
 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
 
 #. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
-#: config/tc-nios2.c:2054
+#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
+#: config/tc-nios2.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid register %s"
 msgstr "неверный регистр %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:1538
+#: config/tc-nios2.c:1533
 msgid ""
 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
@@ -14660,7 +14607,7 @@ msgstr ""
 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
 
-#: config/tc-nios2.c:1543
+#: config/tc-nios2.c:1538
 msgid ""
 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -14668,7 +14615,7 @@ msgstr ""
 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
 
-#: config/tc-nios2.c:1547
+#: config/tc-nios2.c:1542
 msgid ""
 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -14676,82 +14623,77 @@ msgstr ""
 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
 
-#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
+#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
 
-#: config/tc-nios2.c:1980
+#: config/tc-nios2.c:1975
 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
 
-#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
-#: config/tc-nios2.c:2678
+#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
+#: config/tc-nios2.c:2673
 #, c-format
 msgid "Invalid constant operand %s"
 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319
 #: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
 #, c-format
 msgid "badly formed expression near %s"
 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
-msgid "too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов"
-
-#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
+#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390
 #, c-format
 msgid "expecting %c near %s"
 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
 
 #. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3272
+#: config/tc-nios2.c:3267
 #, c-format
 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
 
-#: config/tc-nios2.c:3616
+#: config/tc-nios2.c:3610
 msgid "Big-endian R2 is not supported."
 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
 
 #. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction %s"
 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773
 #, c-format
 msgid "can't represent relocation type %s"
 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3997
+#: config/tc-nios2.c:3960
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-nios2.c:4026
+#: config/tc-nios2.c:3989
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
 
-#: config/tc-nios2.c:4038
+#: config/tc-nios2.c:4001
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
 msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
 
-#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
+#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
 msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
 
-#: config/tc-nios2.c:4086
+#: config/tc-nios2.c:4049
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
 msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
@@ -14816,112 +14758,106 @@ msgstr "Некорректный непосредственный операнд
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1107
+#: config/tc-ns32k.c:1108
 msgid "No such opcode"
 msgstr "Нет такого кода операции"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1182
+#: config/tc-ns32k.c:1183
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1209
+#: config/tc-ns32k.c:1210
 msgid "Too many operands passed to instruction"
 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1221
+#: config/tc-ns32k.c:1222
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1225
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1297
+#: config/tc-ns32k.c:1298
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1301
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1392
+#: config/tc-ns32k.c:1393
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1402
+#: config/tc-ns32k.c:1403
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1417
+#: config/tc-ns32k.c:1418
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1438
+#: config/tc-ns32k.c:1439
 #, c-format
 msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1486
+#: config/tc-ns32k.c:1487
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1587
+#: config/tc-ns32k.c:1588
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1687
+#: config/tc-ns32k.c:1688
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1704
+#: config/tc-ns32k.c:1705
 msgid "Bignum too big for long"
 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1781
+#: config/tc-ns32k.c:1782
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1786
+#: config/tc-ns32k.c:1787
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
 
 #. We can't relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1822
+#: config/tc-ns32k.c:1823
 msgid "Can't relax difference"
 msgstr "Не удалось ослабить различие"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1863
+#: config/tc-ns32k.c:1864
 msgid "Displacement too large for :d"
 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1876
+#: config/tc-ns32k.c:1877
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
 
-#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1908
-#, c-format
-msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-ns32k.c:2144
+#: config/tc-ns32k.c:2141
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2157
+#: config/tc-ns32k.c:2154
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
 
-#: config/tc-ns32k.c:2173
+#: config/tc-ns32k.c:2170
 #, c-format
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
@@ -14932,86 +14868,86 @@ msgstr ""
 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2249
+#: config/tc-ns32k.c:2246
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
 
-#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
-#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
+#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
+#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
 msgid "Bad register name"
 msgstr "Плохое имя регистра"
 
-#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
+#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
 msgid "Error in expression"
 msgstr "Ошибка в выражении"
 
-#: config/tc-pdp11.c:513
+#: config/tc-pdp11.c:510
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
 
-#: config/tc-pdp11.c:657
+#: config/tc-pdp11.c:654
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
 
-#: config/tc-pdp11.c:677
+#: config/tc-pdp11.c:674
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
 
-#: config/tc-pdp11.c:710
+#: config/tc-pdp11.c:707
 msgid "No instruction found"
 msgstr "Инструкция не найдена"
 
-#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:726
+#: config/tc-pdp11.c:723
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:757
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
 
-#: config/tc-pdp11.c:768
+#: config/tc-pdp11.c:765
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-pdp11.c:775
+#: config/tc-pdp11.c:772
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-pdp11.c:782
+#: config/tc-pdp11.c:779
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
+#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Ожидался символ"
 
-#: config/tc-pdp11.c:804
+#: config/tc-pdp11.c:801
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
-#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
-#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
+#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
+#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
+#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
 msgid "Missing ','"
 msgstr "Пропущена «,»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:997
+#: config/tc-pdp11.c:994
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
-#: config/tc-vax.c:1950
+#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-vax.c:1949
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Слишком много операндов"
 
-#: config/tc-pdp11.c:1468
+#: config/tc-pdp11.c:1465
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
@@ -15044,68 +14980,68 @@ msgstr ""
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel слишком далеко"
 
-#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
+#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456
 msgid "invalid register expression"
 msgstr "Неверное выражение регистра"
 
-#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
+#: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
 msgstr "Для использования  -mvle требуется прямой порядок байт."
 
-#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
+#: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182
 msgid "the use of -mvle requires -a32."
 msgstr "Для использования  -mvle требуется -a32."
 
-#: config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "%s не поддерживается"
 
-#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1319
+#: config/tc-ppc.c:1286
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
 
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1322
 #, c-format
 msgid "PowerPC options:\n"
 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1324
 #, c-format
 msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
 msgstr "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1327
 #, c-format
 msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
 msgstr "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1329
 #, c-format
 msgid "-u                      ignored\n"
 msgstr "  -u                    игнорируется\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1364
+#: config/tc-ppc.c:1331
 #, c-format
 msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
 msgstr "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1333
 #, c-format
 msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
 msgstr "-mpwr                   генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1368
+#: config/tc-ppc.c:1335
 #, c-format
 msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
 msgstr "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1370
+#: config/tc-ppc.c:1337
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -15114,32 +15050,32 @@ msgstr ""
 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
 "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1340
 #, c-format
 msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
 msgstr "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1342
 #, c-format
 msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
 msgstr "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1344
 #, c-format
 msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
 msgstr "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1346
 #, c-format
 msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
 msgstr "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1348
 #, c-format
 msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
 msgstr "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -15148,7 +15084,7 @@ msgstr ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -15157,37 +15093,37 @@ msgstr ""
 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
 "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1356
 #, c-format
 msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
 msgstr "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1358
 #, c-format
 msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
 msgstr "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1360
 #, c-format
 msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
 msgstr "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1395
+#: config/tc-ppc.c:1362
 #, c-format
 msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
 msgstr "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1397
+#: config/tc-ppc.c:1364
 #, c-format
 msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
 msgstr "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1399
+#: config/tc-ppc.c:1366
 #, c-format
 msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
 msgstr "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1401
+#: config/tc-ppc.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15196,136 +15132,136 @@ msgstr ""
 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
 "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1371
 #, c-format
 msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
 msgstr "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1373
 #, c-format
 msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
 msgstr "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1375
 #, c-format
 msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
 msgstr "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1377
 #, c-format
 msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
 msgstr "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1379
 #, c-format
 msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
 msgstr "-mpower10, -mpwr10      генерировать код для архитектуры Power10\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1381
 #, c-format
 msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
 msgstr "-mcell                  генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1383
 #, c-format
 msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
 msgstr "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1385
 #, c-format
 msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1387
 #, c-format
 msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
 msgstr "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1389
 #, c-format
 msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
 msgstr "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1391
 #, c-format
 msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
 msgstr "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1393
 #, c-format
 msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
 msgstr "-me500, -me500x2        генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1395
 #, c-format
 msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
 msgstr ""
 "-me500mc,               генерировать код для ядерного комплекса\n"
 "                        Freescale e500mc\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1397
 #, c-format
 msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
 msgstr ""
 "-me500mc64,             генерировать код для ядерного комплекса\n"
 "                        Freescale e500mc64\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1399
 #, c-format
 msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
 msgstr "-me5500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1401
 #, c-format
 msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
 msgstr "-me6500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1403
 #, c-format
 msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
 msgstr "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1438
+#: config/tc-ppc.c:1405
 #, c-format
 msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
 msgstr "-mspe2                  генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1440
+#: config/tc-ppc.c:1407
 #, c-format
 msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
 msgstr "-mvle                   генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1442
+#: config/tc-ppc.c:1409
 #, c-format
 msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
 msgstr "-mtitan                 генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1411
 #, c-format
 msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
 msgstr "-mregnames              разрешить символические имена регистров\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1413
 #, c-format
 msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
 msgstr "-mno-regnames           запретить символические имена регистров\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1416
 #, c-format
 msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
 msgstr "-mrelocatable           включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1418
 #, c-format
 msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
 msgstr "-mrelocatable-lib       включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1420
 #, c-format
 msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
 msgstr "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1422
 #, c-format
 msgid ""
 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15334,7 +15270,7 @@ msgstr ""
 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        генерировать код с обратным порядком байт\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1458
+#: config/tc-ppc.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15343,406 +15279,365 @@ msgstr ""
 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
 "                        генерировать код с прямым порядком байт\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1461
+#: config/tc-ppc.c:1428
 #, c-format
 msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
 msgstr "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1430
 #, c-format
 msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
 msgstr "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1465
+#: config/tc-ppc.c:1432
 #, c-format
 msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
 msgstr "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1467
+#: config/tc-ppc.c:1434
 #, c-format
 msgid "-V                      print assembler version number\n"
 msgstr "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1469
+#: config/tc-ppc.c:1436
 #, c-format
 msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
 msgstr "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1439
 #, c-format
 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
 msgstr ""
 "-nops=количество        если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
 "                        то использовать ветвление\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1474
+#: config/tc-ppc.c:1441
 #, c-format
 msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
 msgstr "-ppc476-workaround      предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1471
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1532
+#: config/tc-ppc.c:1499
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
 
-#: config/tc-ppc.c:1592
+#: config/tc-ppc.c:1557
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1567
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1628
+#: config/tc-ppc.c:1593
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1637
+#: config/tc-ppc.c:1602
 #, c-format
 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1687
+#: config/tc-ppc.c:1652
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
 
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1659
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:1865
+#: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774
+#: config/tc-ppc.c:1812
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1726
+#: config/tc-ppc.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s is enabled by vle flag"
 msgstr "%s включён флагом vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1733
+#: config/tc-ppc.c:1698
 #, c-format
 msgid "%s not disabled by vle flag"
 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
-#: config/tc-ppc.c:1880
-#, c-format
-msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "повтор инструкции %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1904
-#, c-format
-msgid "duplicate macro %s"
-msgstr "повторяющийся макрос %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:2280
+#: config/tc-ppc.c:2208
 #, c-format
 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
 
-#: config/tc-ppc.c:2300
+#: config/tc-ppc.c:2228
 #, c-format
 msgid "symbol+offset@%s not supported"
 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
 
-#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
+#: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399
 msgid "data in executable section"
 msgstr "данные в исполняемом разделе"
 
-#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
+#: config/tc-ppc.c:2344
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
 
-#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
+#: config/tc-ppc.c:2377
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
 
-#: config/tc-ppc.c:2459
+#: config/tc-ppc.c:2385
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:2477
+#: config/tc-ppc.c:2403
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2519
+#: config/tc-ppc.c:2445
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2529
+#: config/tc-ppc.c:2455
 msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2476
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2567
+#: config/tc-ppc.c:2493
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
 
-#: config/tc-ppc.c:2582
+#: config/tc-ppc.c:2508
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
 
-#: config/tc-ppc.c:2591
+#: config/tc-ppc.c:2517
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
 
-#: config/tc-ppc.c:2671
+#: config/tc-ppc.c:2597
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2717
+#: config/tc-ppc.c:2643
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
 
-#: config/tc-ppc.c:2812
-#, c-format
-msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
-
-#: config/tc-ppc.c:2826
-#, c-format
-msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
-msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
-
-#: config/tc-ppc.c:3246
+#: config/tc-ppc.c:3197
 #, c-format
 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
 
-#: config/tc-ppc.c:3329
+#: config/tc-ppc.c:3281
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3505
-msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
-
-#: config/tc-ppc.c:3516
-msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
-
-#: config/tc-ppc.c:3521
-msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
-
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
+#: config/tc-ppc.c:3295
 #, c-format
-msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
+msgid "`%s' invalid when little-endian"
+msgstr "«%s» некорректен при little-endian"
 
-#: config/tc-ppc.c:3774
+#: config/tc-ppc.c:3656
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3777
+#: config/tc-ppc.c:3659
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
 
-#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
-#: config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717
+#: config/tc-ppc.c:3732
 #, c-format
 msgid "%s unsupported on this instruction"
 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
 
-#: config/tc-ppc.c:3894
+#: config/tc-ppc.c:3779
 #, c-format
 msgid "assuming %s on symbol"
 msgstr "для символа предполагается %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:4017
+#: config/tc-ppc.c:3902
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:4070
+#: config/tc-ppc.c:3955
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:4075
+#: config/tc-ppc.c:3960
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
+#: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576
 #, c-format
 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
 
-#: config/tc-ppc.c:4260
+#: config/tc-ppc.c:4151
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-ppc.c:4333
+#: config/tc-ppc.c:4224
 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-ppc.c:4413
+#: config/tc-ppc.c:4307
 msgid "missing size"
 msgstr "отсутствует размер"
 
-#: config/tc-ppc.c:4422
+#: config/tc-ppc.c:4316
 msgid "negative size"
 msgstr "отрицательный размер"
 
-#: config/tc-ppc.c:4454
+#: config/tc-ppc.c:4348
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "отсутствует имя реального символа"
 
-#: config/tc-ppc.c:4493
+#: config/tc-ppc.c:4387
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "попытка переопределения символа"
 
-#: config/tc-ppc.c:4756
+#: config/tc-ppc.c:4691
 #, c-format
 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:4769
+#: config/tc-ppc.c:4704
 #, c-format
 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
 
-#: config/tc-ppc.c:4883
+#: config/tc-ppc.c:4818
 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
 
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:4889
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref вне .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
+#: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "отсутствует имя символа"
 
-#: config/tc-ppc.c:5005
+#: config/tc-ppc.c:4940
 msgid "missing rename string"
 msgstr "отсутствует строка переименования"
 
-#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
+#: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689
 msgid "missing value"
 msgstr "отсутствует значение"
 
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:4988
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
 
-#: config/tc-ppc.c:5085
+#: config/tc-ppc.c:5020
 msgid "missing class"
 msgstr "отсутствует класс"
 
-#: config/tc-ppc.c:5094
+#: config/tc-ppc.c:5029
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: config/tc-ppc.c:5121
+#: config/tc-ppc.c:5056
 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
 
-#: config/tc-ppc.c:5362
+#: config/tc-ppc.c:5300
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "вложенные блоки .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:5393
+#: config/tc-ppc.c:5331
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es без предшествующей .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5504
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
 
-#: config/tc-ppc.c:5641
+#: config/tc-ppc.c:5579
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc не в разделе .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:5659
+#: config/tc-ppc.c:5597
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc без метки"
 
-#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5625
+#, c-format
+msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
+msgstr ".tc с классом хранения %d пока не поддерживается"
+
+#: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "переполнение стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "некорректная машина «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5789
-msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
-
-#: config/tc-ppc.c:6058
-#, c-format
-msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6186
-msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
-
-#: config/tc-ppc.c:6368
+#: config/tc-ppc.c:5752
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "неправильный символ суффикса"
 
-#: config/tc-ppc.c:6461
+#: config/tc-ppc.c:5851
 msgid "unrecognized symbol suffix"
 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
 
-#: config/tc-ppc.c:6524
-msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
-
-#: config/tc-ppc.c:6537
+#: config/tc-ppc.c:5939
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef без предшествующей .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:6664
+#: config/tc-ppc.c:6074
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:6926
+#: config/tc-ppc.c:6406
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:7641
+#: config/tc-ppc.c:7104
 #, c-format
 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
 
-#: config/tc-ppc.c:7740
+#: config/tc-ppc.c:7203
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:7886
+#: config/tc-ppc.c:7361
+#, c-format
+msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s"
+msgstr "перемещение R_TLSML не имеет символа назначения с именем «_$TLSML». %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7382
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
@@ -15843,219 +15738,227 @@ msgstr ""
 "                   компоновщика (по умолчанию)\n"
 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
 
-#: config/tc-pru.c:1840
+#: config/tc-pru.c:1819
 #, c-format
 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
 
-#: config/tc-riscv.c:139
+#: config/tc-riscv.c:234
 #, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
-msgstr "Ð\9dеизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
+msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
 
-#. Still can not find the priv spec class.
-#: config/tc-riscv.c:166
+#. Still can not find the privileged spec class.
+#: config/tc-riscv.c:256
 #, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by  privilege attributes"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80ивилегий Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Â«%d.%d.%d», Ñ\83казаннаÑ\8f Ð² Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82аÑ\85 Ð¿Ñ\80ивилегий"
+msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80ивилегий Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Â«%d.%d.%d», Ñ\83казаннаÑ\8f Ð² Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82аÑ\85 Ð¿Ñ\80ивилегий elf"
 
-#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
+#: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803
+#: config/tc-riscv.c:1188
 #, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+msgid "internal: duplicate %s"
+msgstr "внутрянка: повтор %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:731
+#: config/tc-riscv.c:892
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
+msgstr "внутрянка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
 
-#: config/tc-riscv.c:736
+#: config/tc-riscv.c:896
 #, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
-msgstr "Ð\9dекорректное CSR «%s» для текущей ISA"
+msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
 
-#: config/tc-riscv.c:759
+#: config/tc-riscv.c:917
 #, c-format
-msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
-msgstr "Ð\9dекорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
+msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
+msgstr "некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:878
+#: config/tc-riscv.c:1027
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:927
+#: config/tc-riscv.c:1077
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:934
+#: config/tc-riscv.c:1084
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
+#: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:997
+#: config/tc-riscv.c:1151
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:1005
+#: config/tc-riscv.c:1159
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
+msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:1154
+#: config/tc-riscv.c:1199
+msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
+msgstr "внутрянка: ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет"
+
+#: config/tc-riscv.c:1310
 #, c-format
-msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
-msgstr "Ð\9dеподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
+msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð½еподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
 
-#: config/tc-riscv.c:1241
-msgid "internal error: invalid macro"
-msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
+#: config/tc-riscv.c:1392
+msgid "internal: invalid macro"
+msgstr "внутрянка: некорректный макрос"
 
-#: config/tc-riscv.c:1266
-msgid "internal error: vasprintf failed"
-msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
+#: config/tc-riscv.c:1417
+msgid "internal: vasprintf failed"
+msgstr "внутрянка: ошибка vasprintf"
 
-#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
+#: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
 
-#: config/tc-riscv.c:1297
+#: config/tc-riscv.c:1449
 #, c-format
 msgid "unknown CSR `%s'"
 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:1300
+#: config/tc-riscv.c:1452
 #, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "Ð\94ля инструкции %s требуется абсолютное выражение"
+msgid "instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
 
-#: config/tc-riscv.c:1526
+#: config/tc-riscv.c:1719
 #, c-format
-msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "Ð\9cакрос %s не реализован"
+msgid "internal: macro %s not implemented"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð¼акрос %s не реализован"
 
-#: config/tc-riscv.c:1873
+#: config/tc-riscv.c:2062
 #, c-format
-msgid "Read-only CSR is written `%s'"
-msgstr "Ð\94оступное только на чтение CSR записано в «%s»"
+msgid "read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2113
-msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
-msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
+#: config/tc-riscv.c:2301
+msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
 
-#: config/tc-riscv.c:2128
-msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
-msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
+#: config/tc-riscv.c:2316
+msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
 
-#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
-msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
-msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
+#: config/tc-riscv.c:2331
+msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
 
-#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
-msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
-msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
+#: config/tc-riscv.c:2346
+msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "некорректное значение сжатого поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
 
-#: config/tc-riscv.c:2166
+#: config/tc-riscv.c:2356
 #, c-format
-msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f FUNCT Â«CF%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f funct Â«CF%c»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2173
+#: config/tc-riscv.c:2362
 #, c-format
-msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f RVC Â«C%c»\n"
+msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f Â«C%c»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
+#: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397
 #, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%lu)"
+msgstr "неподходящий размер сдвига (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:2218
+#: config/tc-riscv.c:2408
 #, c-format
-msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй непосредственный CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "неподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий непосредственный CSRxI (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:2235
+#: config/tc-riscv.c:2425
 #, c-format
-msgid "Improper CSR address (%lu)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%lu)"
+msgstr "неподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 CSR (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-riscv.c:2603
 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
 
-#: config/tc-riscv.c:2448
+#: config/tc-riscv.c:2640
 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
 
-#: config/tc-riscv.c:2464
+#: config/tc-riscv.c:2656
 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
 
-#: config/tc-riscv.c:2474
+#: config/tc-riscv.c:2666
 #, c-format
-msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f Opcode Â«O%c»\n"
+msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80нÑ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f opcode Â«O%c»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2487
+#: config/tc-riscv.c:2680
 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
 
-#: config/tc-riscv.c:2528
+#: config/tc-riscv.c:2695
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:2710
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2720
 #, c-format
-msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f FUNCT «F%c»\n"
+msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнка: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f funct  «F%c»\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:2542
+#: config/tc-riscv.c:2735
 #, c-format
-msgid "internal error: bad argument type %c"
-msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
+msgid "internal: unknown argument type `%c'"
+msgstr "внутрянка: неверный тип аргумента «%c»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2547
+#: config/tc-riscv.c:2740
 msgid "illegal operands"
 msgstr "неверные операнды"
 
-#: config/tc-riscv.c:2975
+#: config/tc-riscv.c:3119
 #, c-format
-msgid "internal error: bad CFA value #%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрянка: некорректное значение CFA #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:3056
+#: config/tc-riscv.c:3200
 #, c-format
-msgid "internal error: bad relocation #%d"
-msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
+msgid "internal: bad relocation #%d"
+msgstr "внутрянка: неверное перемещение #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:3061
+#: config/tc-riscv.c:3205
 msgid "unsupported symbol subtraction"
 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
 
-#: config/tc-riscv.c:3171
+#: config/tc-riscv.c:3314
 msgid ".option pop with no .option push"
 msgstr ".option pop без .option push"
 
-#: config/tc-riscv.c:3181
-#, c-format
-msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
-
-#: config/tc-riscv.c:3201
+#: config/tc-riscv.c:3324
 #, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемое Ð¸Ñ\81полÑ\8cзование %s"
+msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннаÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ива .option: %s\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:3356
+#: config/tc-riscv.c:3499
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
 
-#: config/tc-riscv.c:3497
+#: config/tc-riscv.c:3640
 #, c-format
 msgid ""
 "RISC-V options:\n"
@@ -16086,28 +15989,28 @@ msgstr ""
 "  -march-attr    генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
 "  -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3678
 #, c-format
 msgid "unknown register `%s'"
 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:3555
+#: config/tc-riscv.c:3700
 #, c-format
 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
 
-#: config/tc-riscv.c:3644
+#: config/tc-riscv.c:3785
 #, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
+msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
+msgstr "внутрянка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
 
-#: config/tc-riscv.c:3730
-msgid ".attribute arch must set before any instructions"
-msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3868
+msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "elf-атрибуты архитектуры должны задаваться до инструкций"
 
-#: config/tc-riscv.c:3747
-msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
-msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3886
+msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "elf-атрибуты привилегий должны задаваться до инструкций"
 
 #: config/tc-rl78.c:213
 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
@@ -16343,7 +16246,7 @@ msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
 
-#: config/tc-s12z.c:148
+#: config/tc-s12z.c:146
 msgid ""
 "\n"
 "s12z options:\n"
@@ -16351,120 +16254,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры s12z:\n"
 
-#: config/tc-s12z.c:149
+#: config/tc-s12z.c:147
 msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
 msgstr ""
 "  -mreg-prefix=ПРЕФИКС    использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
 "                          (по умолчанию нет)\n"
 
-#: config/tc-s12z.c:150
+#: config/tc-s12z.c:148
 msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
 msgstr ""
 "  -mdollar-hex            использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
 "                          отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
 
-#: config/tc-s12z.c:317
+#: config/tc-s12z.c:315
 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
 
-#: config/tc-s12z.c:434
+#: config/tc-s12z.c:432
 #, c-format
 msgid "Expecting '%c'"
 msgstr "Ожидается «%c»"
 
-#: config/tc-s12z.c:457
+#: config/tc-s12z.c:455
 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
 
-#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
+#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
 msgid "Bad operand for constant offset"
 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
 
-#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
+#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
 msgid "Invalid operand for register offset"
 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
 
-#: config/tc-s12z.c:640
+#: config/tc-s12z.c:638
 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
 
-#: config/tc-s12z.c:676
+#: config/tc-s12z.c:674
 msgid "Invalid register for preincrement operation"
 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
 
-#: config/tc-s12z.c:694
+#: config/tc-s12z.c:692
 msgid "Invalid register for predecrement operation"
 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
 
-#: config/tc-s12z.c:813
+#: config/tc-s12z.c:811
 msgid "Garbage at end of instruction"
 msgstr "Мусор в конце инструкции"
 
-#: config/tc-s12z.c:942
+#: config/tc-s12z.c:940
 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
 
-#: config/tc-s12z.c:1058
+#: config/tc-s12z.c:1056
 msgid "Bad size"
 msgstr "Некорректный размер"
 
-#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
-#: config/tc-s12z.c:1290
+#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
+#: config/tc-s12z.c:1288
 msgid "BAD MUL"
 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
 
-#: config/tc-s12z.c:1430
+#: config/tc-s12z.c:1428
 #, c-format
 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
 
-#: config/tc-s12z.c:1433
+#: config/tc-s12z.c:1431
 msgid "The destination and source registers are identical"
 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
 
-#: config/tc-s12z.c:1457
+#: config/tc-s12z.c:1455
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
 
-#: config/tc-s12z.c:1528
+#: config/tc-s12z.c:1526
 #, c-format
 msgid "trap value %ld is not valid"
 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
 
-#: config/tc-s12z.c:1968
+#: config/tc-s12z.c:1966
 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
 
-#: config/tc-s12z.c:2015
+#: config/tc-s12z.c:2013
 msgid "Bad shift mode"
 msgstr "Некорректный режим сдвига"
 
-#: config/tc-s12z.c:2028
+#: config/tc-s12z.c:2026
 msgid "Bad shift *direction"
 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
 
-#: config/tc-s12z.c:2286
+#: config/tc-s12z.c:2284
 #, c-format
 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
 
-#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
+#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
 #, c-format
 msgid "Invalid width value for %s"
 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
 
-#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
+#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
 #, c-format
 msgid "Invalid offset value for %s"
 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
 
-#: config/tc-s12z.c:3824
+#: config/tc-s12z.c:3822
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
 
-#: config/tc-s12z.c:3825
+#: config/tc-s12z.c:3823
 #, c-format
 msgid "First invalid token: \"%s\""
 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
@@ -16473,22 +16376,22 @@ msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
 
-#: config/tc-s390.c:374
+#: config/tc-s390.c:376
 #, c-format
 msgid "no such machine extension `%s'"
 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
 
-#: config/tc-s390.c:385
+#: config/tc-s390.c:387
 #, c-format
 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
 
-#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "неверная архитектура -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:475
+#: config/tc-s390.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -16505,7 +16408,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              задать формат файла как 31-битный формат\n"
 "        -m64              задать формат файла как 64-битный формат\n"
 
-#: config/tc-s390.c:482
+#: config/tc-s390.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -16514,141 +16417,131 @@ msgstr ""
 "        -V                напечатать номер версии ассемблера\n"
 "        -Qy, -Qn          игнорируется\n"
 
-#: config/tc-s390.c:539
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
-
-#: config/tc-s390.c:566
+#: config/tc-s390.c:562
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
 
-#: config/tc-s390.c:582
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
-
-#: config/tc-s390.c:628
+#: config/tc-s390.c:620
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:853
+#: config/tc-s390.c:845
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
 
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:926
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:1016
+#: config/tc-s390.c:1008
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
 
-#: config/tc-s390.c:1073
+#: config/tc-s390.c:1065
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Большое число слишком большое"
 
-#: config/tc-s390.c:1222
+#: config/tc-s390.c:1214
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "перемещение не применимо"
 
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1344
 msgid "invalid length field specified"
 msgstr "указана неверная длина поля"
 
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1348
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
 
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1352
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
 
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1356
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
 
-#: config/tc-s390.c:1372
+#: config/tc-s390.c:1364
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
 
-#: config/tc-s390.c:1461
+#: config/tc-s390.c:1453
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "некорректный суффикс операнда"
 
-#: config/tc-s390.c:1484
+#: config/tc-s390.c:1476
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
 
-#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
+#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
 msgid "syntax error; expected ','"
 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
 
-#: config/tc-s390.c:1533
+#: config/tc-s390.c:1525
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
 
-#: config/tc-s390.c:1564
+#: config/tc-s390.c:1556
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
 
-#: config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1696
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
 
-#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
+#: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1767
+#: config/tc-s390.c:1759
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:1798
+#: config/tc-s390.c:1790
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1801
+#: config/tc-s390.c:1793
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2040
+#: config/tc-s390.c:2032
 msgid ".machinemode stack overflow"
 msgstr "переполнение стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2047
+#: config/tc-s390.c:2039
 msgid ".machinemode stack underflow"
 msgstr "опустошение стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2064
+#: config/tc-s390.c:2056
 #, c-format
 msgid "invalid machine mode `%s'"
 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:2266
+#: config/tc-s390.c:2258
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2383
+#: config/tc-s390.c:2375
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
-#: config/tc-s390.c:2438
+#: config/tc-s390.c:2430
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2577
+#: config/tc-s390.c:2569
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2579
+#: config/tc-s390.c:2571
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
@@ -16686,7 +16579,7 @@ msgstr "Используется временный регистр (r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
 
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd должно быть чётным числом"
 
@@ -16695,9 +16588,9 @@ msgstr "rd должно быть чётным числом"
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
-#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
-#: config/tc-score.c:3461
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
+#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
+#: config/tc-score.c:3464
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
@@ -16715,297 +16608,297 @@ msgstr "Используется временный регистр(r1)"
 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
 
-#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
-#: config/tc-score.c:3694
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
+#: config/tc-score.c:3697
 #, c-format
 msgid "missing ["
 msgstr "пропущена ["
 
-#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
-#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
-#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
-#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
+#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
+#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
+#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
 #, c-format
 msgid "missing ]"
 msgstr "пропущена ]"
 
-#: config/tc-score.c:2346
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2365
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
 
-#: config/tc-score.c:2837
+#: config/tc-score.c:2840
 msgid "address offset must be half word alignment"
 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
 
-#: config/tc-score.c:2845
+#: config/tc-score.c:2848
 msgid "address offset must be word alignment"
 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
 
-#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
+#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
 msgid "register same as write-back base"
 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
 
-#: config/tc-score.c:3092
+#: config/tc-score.c:3095
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
 
-#: config/tc-score.c:3421
+#: config/tc-score.c:3424
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3438
+#: config/tc-score.c:3441
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "ожидается запятая"
 
-#: config/tc-score.c:3469
+#: config/tc-score.c:3472
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
 
-#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
+#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
 
-#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
+#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3593
+#: config/tc-score.c:3596
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
+#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
+#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
 msgid "reg should <= 31"
 msgstr "reg должен быть <= 31"
 
-#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
+#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
 msgid "missing +"
 msgstr "отсутствует +"
 
-#: config/tc-score.c:3902
+#: config/tc-score.c:3905
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
 
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
 msgid "destination"
 msgstr "назначение"
 
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
 msgid "source"
 msgstr "источник"
 
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
 msgid "expression error"
 msgstr "ошибка в выражении"
 
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4320
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4348
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
 
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
 msgid "lacking label  "
 msgstr "отсутствует метка  "
 
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4899
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
 
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4955
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4960
 msgid "end on line error"
 msgstr "ошибка в конце строки"
 
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5207
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5234
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
 
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5267
 msgid "lacking label"
 msgstr "отсутствует метка"
 
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5272
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5367
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
 
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
+#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "инструкция score3d"
 
-#: config/tc-score.c:6018
+#: config/tc-score.c:6020
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
 
-#: config/tc-score.c:6114
+#: config/tc-score.c:6116
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
 
-#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
 msgid "missing alignment"
 msgstr "отсутствует выравнивание"
 
-#: config/tc-score.c:6179
+#: config/tc-score.c:6181
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
 
-#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
+#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "размер не равен 4 или 6"
 
-#: config/tc-score.c:6672
+#: config/tc-score.c:6666
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
+#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
+#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7292
+#: config/tc-score.c:7286
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7462
+#: config/tc-score.c:7456
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
 
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7747
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7773
+#: config/tc-score.c:7767
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7775
+#: config/tc-score.c:7769
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB            ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
 
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7774
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL            ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
 
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7778
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
 msgstr "        -FIXDD         исправлять зависимости данных\n"
 
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7780
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
 msgstr ""
 "        -NWARN         не печатать предупреждения при исправлении\n"
 "                       зависимостей данных\n"
 
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7782
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5        ассемблерный код для цели SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7784
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U       ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7786
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
 msgstr "        -SCORE7        ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7788
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3        ассемблерный код для цели SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7790
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
 msgstr "        -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
 
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7792
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3  ассемблерный код для цели SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7794
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr ""
 "        -USE_R1        ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
 "                       временного регистра r1\n"
 
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7796
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "        -KPIC          генерировать PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7798
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0            не выполнять какие-либо оптимизации\n"
 
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7800
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
 msgstr "        -G gpnum       ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
 
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7802
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
 msgstr "        -V             версия выпуска Sunplus\n"
@@ -17260,8 +17153,8 @@ msgstr "перестановка к неопределённому символ
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
 
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
-#: config/tc-sparc.c:4658
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
+#: config/tc-sparc.c:4649
 msgid "misaligned data"
 msgstr "невыровненные данные"
 
@@ -17386,333 +17279,333 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data    генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
 "                        в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:971
+#: config/tc-sparc.c:968
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:990
+#: config/tc-sparc.c:987
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1208
+#: config/tc-sparc.c:1199
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
 
-#: config/tc-sparc.c:1254
+#: config/tc-sparc.c:1245
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1261
+#: config/tc-sparc.c:1252
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1320
+#: config/tc-sparc.c:1311
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1368
+#: config/tc-sparc.c:1359
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
 
-#: config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-sparc.c:1430
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1547
+#: config/tc-sparc.c:1538
 msgid "unpredictable DCTI couple"
 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
 
-#: config/tc-sparc.c:1557
+#: config/tc-sparc.c:1548
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
 
-#: config/tc-sparc.c:1574
+#: config/tc-sparc.c:1565
 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1614
+#: config/tc-sparc.c:1605
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
 
-#: config/tc-sparc.c:1802
+#: config/tc-sparc.c:1793
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": неверное имя маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1818
+#: config/tc-sparc.c:1809
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": неверное выражение маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1823
+#: config/tc-sparc.c:1814
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": неверный номер маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1838
+#: config/tc-sparc.c:1829
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": неверное выражение режима siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1843
+#: config/tc-sparc.c:1834
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": неверный номер режима siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1859
+#: config/tc-sparc.c:1850
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
 
-#: config/tc-sparc.c:1867
+#: config/tc-sparc.c:1858
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
 
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1863
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
 
-#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
+#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
 
-#: config/tc-sparc.c:2023
+#: config/tc-sparc.c:2014
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2032
+#: config/tc-sparc.c:2023
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": ожидается %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:2074
+#: config/tc-sparc.c:2065
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2083
+#: config/tc-sparc.c:2074
 msgid ": expecting crypto immediate"
 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
 
-#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
-#: config/tc-sparc.c:2746
+#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
+#: config/tc-sparc.c:2737
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2251
+#: config/tc-sparc.c:2242
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2262
+#: config/tc-sparc.c:2253
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2469
+#: config/tc-sparc.c:2460
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2571
+#: config/tc-sparc.c:2562
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
+#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2583
+#: config/tc-sparc.c:2574
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2604
+#: config/tc-sparc.c:2595
 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
 
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2746
 #, c-format
 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
 
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2754
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-sparc.c:2871
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2890
+#: config/tc-sparc.c:2881
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
 
-#: config/tc-sparc.c:2908
+#: config/tc-sparc.c:2899
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
 
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2906
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
 
-#: config/tc-sparc.c:2943
+#: config/tc-sparc.c:2934
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
 
-#: config/tc-sparc.c:2969
+#: config/tc-sparc.c:2960
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": неверное имя ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2969
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": неверное выражение ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2983
+#: config/tc-sparc.c:2974
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": неверный номер ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3079
 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3084
 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3103
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3108
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
 
-#: config/tc-sparc.c:3136
+#: config/tc-sparc.c:3127
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": неверное имя cpreg"
 
-#: config/tc-sparc.c:3165
+#: config/tc-sparc.c:3156
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Неверные операнды%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3215
+#: config/tc-sparc.c:3206
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:3256
+#: config/tc-sparc.c:3247
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3257
+#: config/tc-sparc.c:3248
 #, c-format
 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3269
+#: config/tc-sparc.c:3260
 #, c-format
 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
-#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
-#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
-#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
+#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
+#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
+#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переполнение перемещения"
 
-#: config/tc-sparc.c:3816
+#: config/tc-sparc.c:3807
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4123
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Ожидается запятая после имени"
 
-#: config/tc-sparc.c:4141
+#: config/tc-sparc.c:4132
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
 
-#: config/tc-sparc.c:4153
+#: config/tc-sparc.c:4144
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
+#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
 msgid "negative alignment"
 msgstr "отрицательное выравнивание"
 
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:4235
+#: config/tc-sparc.c:4226
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
 
-#: config/tc-sparc.c:4268
+#: config/tc-sparc.c:4259
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
 
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4285
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
 
-#: config/tc-sparc.c:4439
+#: config/tc-sparc.c:4430
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
 
-#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
+#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4535
+#: config/tc-sparc.c:4526
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "переопределение глобального регистра"
 
-#: config/tc-sparc.c:4546
+#: config/tc-sparc.c:4537
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
 
-#: config/tc-sparc.c:4748
+#: config/tc-sparc.c:4739
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
 
-#: config/tc-sparc.c:4758
+#: config/tc-sparc.c:4749
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
 
-#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
 
-#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
-#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
+#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
@@ -17721,12 +17614,7 @@ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "sparc convert_frag\n"
 
-#: config/tc-spu.c:130
-#, c-format
-msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
-
-#: config/tc-spu.c:184
+#: config/tc-spu.c:172
 msgid ""
 "SPU options:\n"
 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
@@ -17734,68 +17622,68 @@ msgstr ""
 "Параметры SPU:\n"
 "  --apuasm\t\t  эмулировать поведение apuasm\n"
 
-#: config/tc-spu.c:290
+#: config/tc-spu.c:278
 #, c-format
 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
 
-#: config/tc-spu.c:296
+#: config/tc-spu.c:284
 #, c-format
 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
 
-#: config/tc-spu.c:328
+#: config/tc-spu.c:316
 #, c-format
 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
 
-#: config/tc-spu.c:339
+#: config/tc-spu.c:327
 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
 
-#: config/tc-spu.c:345
+#: config/tc-spu.c:333
 #, c-format
 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
 
-#: config/tc-spu.c:564
+#: config/tc-spu.c:552
 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
 
-#: config/tc-spu.c:566
+#: config/tc-spu.c:554
 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
 
-#: config/tc-spu.c:609
+#: config/tc-spu.c:597
 #, c-format
 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
 
-#: config/tc-spu.c:615
+#: config/tc-spu.c:603
 #, c-format
 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
 
-#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
 #, c-format
 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
 
-#: config/tc-spu.c:790
+#: config/tc-spu.c:778
 #, c-format
 msgid "invalid priority '%lu'"
 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
 
-#: config/tc-spu.c:796
+#: config/tc-spu.c:784
 #, c-format
 msgid "invalid lrlive '%lu'"
 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
 
-#: config/tc-spu.c:870
+#: config/tc-spu.c:858
 msgid "Relaxation should never occur"
 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
 
-#: config/tc-spu.c:1020
+#: config/tc-spu.c:1008
 #, c-format
 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
@@ -17824,157 +17712,157 @@ msgstr "четвёртый"
 msgid "fifth"
 msgstr "пятый"
 
-#: config/tc-tic30.c:482
+#: config/tc-tic30.c:460
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
 
-#: config/tc-tic30.c:488
+#: config/tc-tic30.c:466
 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
 
-#: config/tc-tic30.c:509
+#: config/tc-tic30.c:487
 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
 
-#: config/tc-tic30.c:518
+#: config/tc-tic30.c:496
 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
 
-#: config/tc-tic30.c:536
+#: config/tc-tic30.c:514
 msgid "AR register not found in indirect reference"
 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
 
 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:553
+#: config/tc-tic30.c:531
 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
 
-#: config/tc-tic30.c:560
+#: config/tc-tic30.c:538
 msgid "illegal indirect reference"
 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
 
-#: config/tc-tic30.c:567
+#: config/tc-tic30.c:545
 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
 
-#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s before %s operand"
 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
 
-#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in %s operand"
 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
 #, c-format
 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
 
 #. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
-#: config/tc-tic30.c:1573
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
+#: config/tc-tic30.c:1551
 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
 
-#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
 
-#: config/tc-tic30.c:866
+#: config/tc-tic30.c:844
 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-tic30.c:872
+#: config/tc-tic30.c:850
 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-tic30.c:893
+#: config/tc-tic30.c:871
 #, c-format
 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
+#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
 
-#: config/tc-tic30.c:931
+#: config/tc-tic30.c:909
 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
 
-#: config/tc-tic30.c:938
+#: config/tc-tic30.c:916
 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
 
-#: config/tc-tic30.c:1005
+#: config/tc-tic30.c:983
 msgid "loading the same register in parallel operation"
 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
 
-#: config/tc-tic30.c:1448
+#: config/tc-tic30.c:1426
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in opcode"
 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
 
-#: config/tc-tic30.c:1478
+#: config/tc-tic30.c:1456
 #, c-format
 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:1598
+#: config/tc-tic30.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands given"
 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
 
-#: config/tc-tic30.c:1631
+#: config/tc-tic30.c:1609
 #, c-format
 msgid "The %s operand doesn't match"
 msgstr "Операнд %s не совпадает"
 
 #. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
+#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
 
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1760
 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-tic30.c:1792
+#: config/tc-tic30.c:1770
 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1794
+#: config/tc-tic30.c:1772
 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
 
-#: config/tc-tic30.c:1804
+#: config/tc-tic30.c:1782
 msgid "rounding down first operand float to signed int"
 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
+#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
 
-#: config/tc-tic30.c:1874
+#: config/tc-tic30.c:1852
 msgid "first operand is floating point"
 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1905
+#: config/tc-tic30.c:1883
 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-tic30.c:1950
+#: config/tc-tic30.c:1928
 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
 
-#: config/tc-tic30.c:1974
+#: config/tc-tic30.c:1952
 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
 
@@ -17982,227 +17870,227 @@ msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битн
 msgid "Nan, using zero."
 msgstr "Nan, используется ноль."
 
-#: config/tc-tic4x.c:511
+#: config/tc-tic4x.c:507
 #, c-format
 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
 
-#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
+#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
 msgid "Invalid floating point number"
 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
 
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:719
 msgid "Comma expected\n"
 msgstr "Ожидается запятая\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
 msgid ".bss size argument missing\n"
 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:767
+#: config/tc-tic4x.c:760
 #, c-format
 msgid ".bss size %ld < 0!"
 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
 
-#: config/tc-tic4x.c:900
+#: config/tc-tic4x.c:893
 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:931
+#: config/tc-tic4x.c:924
 msgid "Symbol missing\n"
 msgstr "Отсутствует символ\n"
 
 #. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:979
+#: config/tc-tic4x.c:972
 msgid ".sect: subsection name ignored"
 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
 #, c-format
 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1039
+#: config/tc-tic4x.c:1032
 msgid ".set syntax invalid\n"
 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1097
+#: config/tc-tic4x.c:1090
 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1128
+#: config/tc-tic4x.c:1121
 #, c-format
 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1132
+#: config/tc-tic4x.c:1125
 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1412
 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1426
 #, c-format
 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1462
+#: config/tc-tic4x.c:1444
 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1530
+#: config/tc-tic4x.c:1512
 msgid "Expecting a register name"
 msgstr "Ожидается имя регистра"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
+#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
 msgid "Number too large"
 msgstr "Число слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
+#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
 msgid "Expecting a constant value"
 msgstr "Ожидается константное значение"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1586
+#: config/tc-tic4x.c:1568
 #, c-format
 msgid "Bad direct addressing construct %s"
 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1590
+#: config/tc-tic4x.c:1572
 #, c-format
 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1614
+#: config/tc-tic4x.c:1596
 msgid "Unknown indirect addressing mode"
 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1711
+#: config/tc-tic4x.c:1693
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1751
+#: config/tc-tic4x.c:1733
 msgid "Destination register must be ARn"
 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
+#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
-#: config/tc-tic4x.c:2076
+#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
+#: config/tc-tic4x.c:2058
 msgid "Register must be Rn"
 msgstr "Регистром должен быть Rn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
 msgid "Register must be R0--R7"
 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
+#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
 #, c-format
 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1957
 msgid "Destination register must be R2 or R3"
 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1989
+#: config/tc-tic4x.c:1971
 msgid "Destination register must be R0 or R1"
 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2026
+#: config/tc-tic4x.c:2008
 #, c-format
 msgid "Displacement value of %ld is too large"
 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
 msgid "Floating point number not valid in expression"
 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2101
+#: config/tc-tic4x.c:2083
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2164
+#: config/tc-tic4x.c:2146
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2232
+#: config/tc-tic4x.c:2214
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
+#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2247
 msgid "Register must be address register"
 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2338
+#: config/tc-tic4x.c:2320
 msgid "Source and destination register should not be equal"
 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2353
+#: config/tc-tic4x.c:2335
 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2394
+#: config/tc-tic4x.c:2376
 msgid "Too many operands scanned"
 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2425
+#: config/tc-tic4x.c:2407
 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2499
+#: config/tc-tic4x.c:2481
 #, c-format
 msgid "Invalid operands for %s"
 msgstr "Некорректные операнды для %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2502
+#: config/tc-tic4x.c:2484
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction %s"
 msgstr "Неверная инструкция %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2654
+#: config/tc-tic4x.c:2636
 #, c-format
 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2712
+#: config/tc-tic4x.c:2694
 #, c-format
 msgid "Unsupported processor generation %d"
 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2702
 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2709
 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2734
+#: config/tc-tic4x.c:2716
 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2741
+#: config/tc-tic4x.c:2723
 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2770
+#: config/tc-tic4x.c:2752
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18247,12 +18135,12 @@ msgstr ""
 "  -mlowpower              включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
 "  -menhanced              включить поддержку расширенных кодов операции\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2815
+#: config/tc-tic4x.c:2797
 #, c-format
 msgid "Label \"$%d\" redefined"
 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
 
-#: config/tc-tic4x.c:3025
+#: config/tc-tic4x.c:3007
 #, c-format
 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
@@ -18308,7 +18196,7 @@ msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBO
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
 
-#: config/tc-tic54x.c:480
+#: config/tc-tic54x.c:479
 #, c-format
 msgid ".bss size %d < 0!"
 msgstr "размер .bss %d < 0!"
@@ -18368,316 +18256,316 @@ msgstr "Для перемещаемых значений требуется хр
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1287
+#: config/tc-tic54x.c:1290
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1292
+#: config/tc-tic54x.c:1295
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1365
+#: config/tc-tic54x.c:1368
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1499
+#: config/tc-tic54x.c:1502
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "Версия ЦП уже задана"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1503
+#: config/tc-tic54x.c:1506
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1509
+#: config/tc-tic54x.c:1512
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1640
+#: config/tc-tic54x.c:1643
 msgid "p2align not supported on this target"
 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1652
+#: config/tc-tic54x.c:1655
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1698
+#: config/tc-tic54x.c:1701
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1711
+#: config/tc-tic54x.c:1714
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1726
+#: config/tc-tic54x.c:1729
 msgid "field value truncated"
 msgstr "Значение поля обрезано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
+#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1841
+#: config/tc-tic54x.c:1844
 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2042
+#: config/tc-tic54x.c:2045
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2083
+#: config/tc-tic54x.c:2086
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2089
+#: config/tc-tic54x.c:2092
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2137
+#: config/tc-tic54x.c:2140
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2167
+#: config/tc-tic54x.c:2170
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2226
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2231
+#: config/tc-tic54x.c:2234
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2326
 #, c-format
 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2330
+#: config/tc-tic54x.c:2333
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2460
+#: config/tc-tic54x.c:2463
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2469
+#: config/tc-tic54x.c:2472
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2503
+#: config/tc-tic54x.c:2506
 msgid "Macro nesting is too deep"
 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2602
+#: config/tc-tic54x.c:2605
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3103
+#: config/tc-tic54x.c:3090
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
+#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
 msgid "Expecting operand after ','"
 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3153
+#: config/tc-tic54x.c:3140
 msgid "Extra junk on line"
 msgstr "Мусор в строке"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3190
+#: config/tc-tic54x.c:3177
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3443
+#: config/tc-tic54x.c:3430
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3507
+#: config/tc-tic54x.c:3494
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3545
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3578
+#: config/tc-tic54x.c:3565
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3616
+#: config/tc-tic54x.c:3603
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3636
+#: config/tc-tic54x.c:3623
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
+#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3672
+#: config/tc-tic54x.c:3659
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3680
+#: config/tc-tic54x.c:3667
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3674
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3692
+#: config/tc-tic54x.c:3679
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3700
+#: config/tc-tic54x.c:3687
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Повторяющееся условие %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3718
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3749
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память  регистровой адресации"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3757
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3783
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3845
+#: config/tc-tic54x.c:3832
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3884
+#: config/tc-tic54x.c:3871
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3910
+#: config/tc-tic54x.c:3897
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:3907
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:3930
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3955
+#: config/tc-tic54x.c:3942
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4158
+#: config/tc-tic54x.c:4145
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4174
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4216
+#: config/tc-tic54x.c:4203
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4265
+#: config/tc-tic54x.c:4252
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4268
+#: config/tc-tic54x.c:4255
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4470
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4528
+#: config/tc-tic54x.c:4511
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4533
+#: config/tc-tic54x.c:4516
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4530
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Ожидается второй аргумент"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
+#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4586
+#: config/tc-tic54x.c:4569
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4599
+#: config/tc-tic54x.c:4582
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4588
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4657
+#: config/tc-tic54x.c:4640
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4667
+#: config/tc-tic54x.c:4650
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4677
+#: config/tc-tic54x.c:4660
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4697
+#: config/tc-tic54x.c:4680
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4850
+#: config/tc-tic54x.c:4833
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
@@ -18685,22 +18573,22 @@ msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные
 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4894
+#: config/tc-tic54x.c:4877
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4889
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4913
+#: config/tc-tic54x.c:4896
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4925
+#: config/tc-tic54x.c:4908
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
@@ -18708,34 +18596,34 @@ msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные
 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4922
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4950
+#: config/tc-tic54x.c:4933
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4954
+#: config/tc-tic54x.c:4937
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5081
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5212
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5239
+#: config/tc-tic54x.c:5216
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5327
+#: config/tc-tic54x.c:5304
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
@@ -18817,398 +18705,398 @@ msgstr "  -mno-pic                адресация кода зависит о
 msgid "Supported ARCH values are:"
 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
 
-#: config/tc-tic6x.c:386
+#: config/tc-tic6x.c:384
 msgid "unexpected .cantunwind directive"
 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
 
-#: config/tc-tic6x.c:406
+#: config/tc-tic6x.c:404
 msgid "unexpected .handlerdata directive"
 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
 
-#: config/tc-tic6x.c:418
+#: config/tc-tic6x.c:416
 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
 
-#: config/tc-tic6x.c:532
+#: config/tc-tic6x.c:530
 msgid "expected symbol"
 msgstr "ожидается символ"
 
-#: config/tc-tic6x.c:579
+#: config/tc-tic6x.c:577
 msgid "expected comma after symbol name"
 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
 
-#: config/tc-tic6x.c:589
+#: config/tc-tic6x.c:587
 #, c-format
 msgid "invalid length for .scomm directive"
 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
 
-#: config/tc-tic6x.c:603
+#: config/tc-tic6x.c:601
 msgid "alignment is not a positive number"
 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
 
-#: config/tc-tic6x.c:615
+#: config/tc-tic6x.c:613
 msgid "alignment is not a power of 2"
 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
 
-#: config/tc-tic6x.c:630
+#: config/tc-tic6x.c:628
 #, c-format
 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:639
+#: config/tc-tic6x.c:637
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
 
-#: config/tc-tic6x.c:841
+#: config/tc-tic6x.c:836
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "несколько «||» в одной строке"
 
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:839
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "«||» после предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:888
+#: config/tc-tic6x.c:883
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
 
-#: config/tc-tic6x.c:894
+#: config/tc-tic6x.c:889
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "некорректный предикат «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:905
+#: config/tc-tic6x.c:900
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-tic6x.c:938
+#: config/tc-tic6x.c:933
 msgid "label after '||'"
 msgstr "метка после «||»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:944
+#: config/tc-tic6x.c:939
 msgid "label after predicate"
 msgstr "метка после предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:968
+#: config/tc-tic6x.c:963
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:974
+#: config/tc-tic6x.c:969
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1407
+#: config/tc-tic6x.c:1402
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
-#: config/tc-tic6x.c:1646
+#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
+#: config/tc-tic6x.c:1641
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1617
+#: config/tc-tic6x.c:1612
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1673
+#: config/tc-tic6x.c:1668
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1686
+#: config/tc-tic6x.c:1681
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1687
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1692
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1697
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1707
+#: config/tc-tic6x.c:1702
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1839
+#: config/tc-tic6x.c:1834
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1879
+#: config/tc-tic6x.c:1874
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1892
+#: config/tc-tic6x.c:1887
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1909
+#: config/tc-tic6x.c:1904
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1930
+#: config/tc-tic6x.c:1925
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1947
+#: config/tc-tic6x.c:1942
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1964
+#: config/tc-tic6x.c:1959
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1983
+#: config/tc-tic6x.c:1978
 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1994
+#: config/tc-tic6x.c:1989
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2031
+#: config/tc-tic6x.c:2026
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
-#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
+#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
+#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
+#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
+#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2943
+#: config/tc-tic6x.c:2938
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
+#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
 msgstr "инструкция «%.*s» не  входит в программный конвейерный цикл"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3066
+#: config/tc-tic6x.c:3061
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3334
+#: config/tc-tic6x.c:3328
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3342
+#: config/tc-tic6x.c:3336
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3344
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3370
+#: config/tc-tic6x.c:3364
 msgid "missing operand after comma"
 msgstr "пропущен операнд после запятой"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
+#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3409
+#: config/tc-tic6x.c:3403
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3481
+#: config/tc-tic6x.c:3475
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3486
+#: config/tc-tic6x.c:3480
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3485
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3497
+#: config/tc-tic6x.c:3491
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3502
+#: config/tc-tic6x.c:3496
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3501
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3513
+#: config/tc-tic6x.c:3507
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3599
+#: config/tc-tic6x.c:3593
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3639
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3651
+#: config/tc-tic6x.c:3645
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3656
+#: config/tc-tic6x.c:3650
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3653
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3707
+#: config/tc-tic6x.c:3701
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом  выполняемом пакете"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3715
+#: config/tc-tic6x.c:3709
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3734
+#: config/tc-tic6x.c:3728
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3736
+#: config/tc-tic6x.c:3730
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3748
+#: config/tc-tic6x.c:3742
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3813
+#: config/tc-tic6x.c:3807
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3823
+#: config/tc-tic6x.c:3817
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3950
+#: config/tc-tic6x.c:3944
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3978
+#: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3992
+#: config/tc-tic6x.c:3986
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
-#: config/tc-tic6x.c:4060
+#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
+#: config/tc-tic6x.c:4054
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
+#: config/tc-tic6x.c:4057
 msgid "PC-relative offset out of range"
 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4542
+#: config/tc-tic6x.c:4536
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4660
+#: config/tc-tic6x.c:4653
 #, c-format
 msgid "group section `%s' has no group signature"
 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4812
+#: config/tc-tic6x.c:4805
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4917
+#: config/tc-tic6x.c:4910
 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4924
+#: config/tc-tic6x.c:4917
 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5058
+#: config/tc-tic6x.c:5051
 msgid "too many unwinding instructions"
 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
+#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5156
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5175
+#: config/tc-tic6x.c:5168
 #, c-format
 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5185
+#: config/tc-tic6x.c:5178
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5194
+#: config/tc-tic6x.c:5187
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5203
+#: config/tc-tic6x.c:5196
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5348
+#: config/tc-tic6x.c:5341
 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5365
+#: config/tc-tic6x.c:5358
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
 
@@ -19225,93 +19113,93 @@ msgstr ""
 "  -EB/-EL                 генерировать код с  прямым/обратным порядком байт\n"
 "  --32/--64               генерировать 32t/64-битный код\n"
 
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
+#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
 msgid "Invalid operator for operand."
 msgstr "Неверный оператор для операнда."
 
-#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
+#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
 msgid "Operator may only be applied to symbols."
 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
 
-#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
+#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
 #, c-format
 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
 
-#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
+#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
 #, c-format
 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
 
-#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
+#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
 #, c-format
 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
 
-#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
+#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
 
-#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
+#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
+#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
 msgid "Invalid expression."
 msgstr "Неверное выражение."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
+#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
 #, c-format
 msgid "Expected register, got '%s'."
 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
+#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
 #, c-format
 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
+#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
 #, c-format
 msgid "Too few operands to '%s'."
 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
+#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
+#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
 msgid "Expected immediate expression"
 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-tilepro.c:1591
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
+#: config/tc-tilepro.c:1584
 msgid "Found '}' when not bundling."
 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
+#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
+#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
 msgid "Too many instructions for bundle."
 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
+#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
+#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
 msgid "This operator only produces two byte values."
 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
+#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
 msgid "Found '{' when already bundling."
 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
 
@@ -19655,7 +19543,7 @@ msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
 msgid "displacement is too large"
 msgstr "перестановка слишком велика"
 
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078
 msgid "invalid operand"
 msgstr "некорректный операнд"
 
@@ -19663,157 +19551,157 @@ msgstr "некорректный операнд"
 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
 
-#: config/tc-vax.c:1344
+#: config/tc-vax.c:1343
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
 
-#: config/tc-vax.c:1360
+#: config/tc-vax.c:1359
 msgid "bad register in []"
 msgstr "неверный регистр в []"
 
-#: config/tc-vax.c:1362
+#: config/tc-vax.c:1361
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "индекс [PC] запрещён"
 
-#: config/tc-vax.c:1398
+#: config/tc-vax.c:1397
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
 
-#: config/tc-vax.c:1514
+#: config/tc-vax.c:1513
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "некорректный операнд ветвления"
 
-#: config/tc-vax.c:1541
+#: config/tc-vax.c:1540
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "для адреса запрещён @"
 
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1542
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "для адреса запрещён #"
 
-#: config/tc-vax.c:1547
+#: config/tc-vax.c:1546
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "для адреса запрещён -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1549
+#: config/tc-vax.c:1548
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "для адреса запрещён ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1551
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "для адреса запрещён ()"
 
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1553
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "для адреса запрещён []"
 
-#: config/tc-vax.c:1556
+#: config/tc-vax.c:1555
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "для адреса запрещён регистр"
 
-#: config/tc-vax.c:1558
+#: config/tc-vax.c:1557
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
 
-#: config/tc-vax.c:1586
+#: config/tc-vax.c:1585
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "некорректный операнд для S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:1599
+#: config/tc-vax.c:1598
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "для S^# требуется выражение"
 
-#: config/tc-vax.c:1606
+#: config/tc-vax.c:1605
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# доступен только на чтение"
 
-#: config/tc-vax.c:1629
+#: config/tc-vax.c:1628
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "некорректный операнд для -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1635
+#: config/tc-vax.c:1634
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) непредсказуема"
 
-#: config/tc-vax.c:1637
+#: config/tc-vax.c:1636
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
 
-#: config/tc-vax.c:1669
+#: config/tc-vax.c:1668
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "некорректный операнд для ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1675
+#: config/tc-vax.c:1674
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
 
-#: config/tc-vax.c:1677
+#: config/tc-vax.c:1676
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
 
-#: config/tc-vax.c:1700
+#: config/tc-vax.c:1699
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "конфликт длины для #"
 
-#: config/tc-vax.c:1702
+#: config/tc-vax.c:1701
 msgid "# bars register"
 msgstr "# вертикальная черта регистр"
 
-#: config/tc-vax.c:1722
+#: config/tc-vax.c:1721
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
 
-#: config/tc-vax.c:1748
+#: config/tc-vax.c:1747
 msgid "length not needed"
 msgstr "длина не требуется"
 
-#: config/tc-vax.c:1755
+#: config/tc-vax.c:1754
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
 
-#: config/tc-vax.c:1757
+#: config/tc-vax.c:1756
 msgid "a register has no address"
 msgstr "регистр не имеет адреса"
 
-#: config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-vax.c:1765
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
 
-#: config/tc-vax.c:1924
+#: config/tc-vax.c:1923
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
 
-#: config/tc-vax.c:1938
+#: config/tc-vax.c:1937
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Некорректный операнд"
 
-#: config/tc-vax.c:1943
+#: config/tc-vax.c:1942
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "Недостаточно операндов"
 
-#: config/tc-vax.c:2220
+#: config/tc-vax.c:2218
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
 
-#: config/tc-vax.c:2224
+#: config/tc-vax.c:2222
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
 
-#: config/tc-vax.c:2228
+#: config/tc-vax.c:2226
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
 
-#: config/tc-vax.c:2232
+#: config/tc-vax.c:2230
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
 
-#: config/tc-vax.c:2236
+#: config/tc-vax.c:2234
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
 
-#: config/tc-vax.c:2293
+#: config/tc-vax.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "VAX options:\n"
@@ -19832,7 +19720,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tигнорируется\n"
 "-V\t\t\tигнорируется\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2302
+#: config/tc-vax.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "VMS options:\n"
@@ -19851,65 +19739,60 @@ msgstr ""
 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2467
+#: config/tc-vax.c:2465
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2484
+#: config/tc-vax.c:2482
 #, c-format
 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2529
+#: config/tc-vax.c:2527
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "Не удалось переместить выражение"
 
-#: config/tc-vax.c:2632
+#: config/tc-vax.c:2630
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
 
-#: config/tc-vax.c:2641
+#: config/tc-vax.c:2639
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
 
-#: config/tc-vax.c:2688
+#: config/tc-vax.c:2686
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
 
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2998
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
 
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:3007
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3072
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
 
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3130
 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
 
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3132
 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
 
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3157
 #, c-format
 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:3264
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
-
 #: config/tc-visium.c:859
 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
@@ -19988,7 +19871,7 @@ msgstr "отсутствует подпись вызова"
 msgid "missing table index"
 msgstr "отсутствует табличный индекс"
 
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
@@ -20002,7 +19885,7 @@ msgstr " Специализированные параметры командн
 msgid "architecture variant invalid"
 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
 
-#: config/tc-xgate.c:370
+#: config/tc-xgate.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
@@ -20025,16 +19908,16 @@ msgstr ""
 "  --print-opcodes         напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
 "  --generate-example      генерировать пример для каждой инструкции"
 
-#: config/tc-xgate.c:493
+#: config/tc-xgate.c:492
 msgid "opcode missing or not found on input line"
 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
 
-#: config/tc-xgate.c:498
+#: config/tc-xgate.c:497
 #, c-format
 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
 
-#: config/tc-xgate.c:511
+#: config/tc-xgate.c:509
 msgid "matching operands to opcode"
 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
 
@@ -20534,133 +20417,133 @@ msgstr "не удалось ассемблировать в литеральны
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8331
+#: config/tc-xtensa.c:8333
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8443
+#: config/tc-xtensa.c:8445
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8525
+#: config/tc-xtensa.c:8527
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8534
+#: config/tc-xtensa.c:8536
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8691
+#: config/tc-xtensa.c:8693
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8763
+#: config/tc-xtensa.c:8765
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8873
+#: config/tc-xtensa.c:8875
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "неверный пустой цикл"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8878
+#: config/tc-xtensa.c:8880
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9448
+#: config/tc-xtensa.c:9450
 msgid "cannot find suitable trampoline"
 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9703
+#: config/tc-xtensa.c:9705
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "неисправное состояние ослабления"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9761
+#: config/tc-xtensa.c:9763
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10461
+#: config/tc-xtensa.c:10463
 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10585
+#: config/tc-xtensa.c:10587
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10667
+#: config/tc-xtensa.c:10669
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10805
+#: config/tc-xtensa.c:10807
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10809
+#: config/tc-xtensa.c:10811
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10813
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
+#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11435
+#: config/tc-xtensa.c:11436
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:11564
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12391
+#: config/tc-xtensa.c:12392
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12601
+#: config/tc-xtensa.c:12602
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "некорректный символьный операнд"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12662
+#: config/tc-xtensa.c:12663
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "несоответствие номера операнда"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12667
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12691
+#: config/tc-xtensa.c:12692
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12768
+#: config/tc-xtensa.c:12769
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "неверный код операции"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12774
+#: config/tc-xtensa.c:12775
 msgid "too few operands"
 msgstr "не хватает операндов"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12780
+#: config/tc-xtensa.c:12781
 msgid "too many operands"
 msgstr "слишком много операндов"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12824
+#: config/tc-xtensa.c:12825
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
+#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
 msgid "out of memory"
 msgstr "недостаточно памяти"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13033
+#: config/tc-xtensa.c:13034
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
 
@@ -20668,58 +20551,58 @@ msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допуск
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13039
+#: config/tc-xtensa.c:13040
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13083
+#: config/tc-xtensa.c:13084
 msgid "symbolic operand not allowed"
 msgstr "символьный операнд не допускается"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13120
+#: config/tc-xtensa.c:13121
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13264
+#: config/tc-xtensa.c:13265
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13269
+#: config/tc-xtensa.c:13270
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13280
+#: config/tc-xtensa.c:13281
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13282
+#: config/tc-xtensa.c:13283
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
 
-#: config/tc-z80.c:194
+#: config/tc-z80.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid CPU is specified: %s"
 msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
 
-#: config/tc-z80.c:219
+#: config/tc-z80.c:224
 #, c-format
-msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
 msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
 
-#: config/tc-z80.c:274
+#: config/tc-z80.c:279
 #, c-format
 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
 
-#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
+#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
 #, c-format
 msgid "invalid INST in command line: %s"
 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
 
-#: config/tc-z80.c:398
+#: config/tc-z80.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20732,12 +20615,12 @@ msgstr ""
 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
 "                          генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
 
-#: config/tc-z80.c:404
+#: config/tc-z80.c:409
 #, c-format
 msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
 msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
 
-#: config/tc-z80.c:407
+#: config/tc-z80.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20745,8 +20628,8 @@ msgid ""
 "  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
 "  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
 "  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
-"  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precission FP numbers format\n"
-"  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precission FP numbers format\n"
+"  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
+"  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
 "Where FORMAT one of:\n"
 "  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
 "  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
@@ -20774,56 +20657,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
 
-#: config/tc-z80.c:610
+#: config/tc-z80.c:618
 msgid "-- unterminated string"
 msgstr "-- незавершенная строка"
 
-#: config/tc-z80.c:779
+#: config/tc-z80.c:794
 msgid "undocumented instruction"
 msgstr "недокументированная инструкция"
 
-#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
+#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "непарные круглые скобки"
 
-#: config/tc-z80.c:915
+#: config/tc-z80.c:935
 msgid "bad expression syntax"
 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
 
-#: config/tc-z80.c:1132
+#: config/tc-z80.c:1138
+#, c-format
+msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "%d-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1152
 #, c-format
 msgid "invalid data size %d"
 msgstr "некорректный размер данных %d"
 
-#: config/tc-z80.c:1200
+#: config/tc-z80.c:1237
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
 
-#: config/tc-z80.c:1207
+#: config/tc-z80.c:1244
 #, c-format
 msgid "index overflow (%+ld)"
 msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1246
 #, c-format
 msgid "offset overflow (%+ld)"
 msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
-#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
-#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
-#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
-#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
-#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
+#: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
+#: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
+#: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
+#: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
+#: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
 msgid "bad instruction syntax"
 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
 
-#: config/tc-z80.c:1849
+#: config/tc-z80.c:1886
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "код условия не подходит для jr"
 
-#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
-#: config/tc-z80.c:2496
+#: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
+#: config/tc-z80.c:2535
 msgid "ADL mode instruction"
 msgstr "инструкция режима ADL"
 
@@ -20831,62 +20719,62 @@ msgstr "инструкция режима ADL"
 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2571
+#: config/tc-z80.c:2610
 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
 
-#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
+#: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "игнорируются круглые скобки"
 
-#: config/tc-z80.c:3212
+#: config/tc-z80.c:3251
 msgid "CPU mode is unsupported by target"
 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
 
-#: config/tc-z80.c:3234
+#: config/tc-z80.c:3273
 msgid "assignment expected"
 msgstr "ожидается присваивание"
 
-#: config/tc-z80.c:3638
+#: config/tc-z80.c:3688
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction `%s'"
 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
 
-#: config/tc-z80.c:3705
+#: config/tc-z80.c:3764
 #, c-format
 msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
 msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:3728
+#: config/tc-z80.c:3787
 #, c-format
 msgid "8-bit overflow (%+ld)"
 msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:3745
+#: config/tc-z80.c:3804
 #, c-format
 msgid "16-bit overflow (%+ld)"
 msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:3753
+#: config/tc-z80.c:3812
 #, c-format
 msgid "24-bit overflow (%+ld)"
 msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:3762
+#: config/tc-z80.c:3821
 #, c-format
 msgid "32-bit overflow (%+ld)"
 msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
 
-#: config/tc-z80.c:3775
+#: config/tc-z80.c:3834
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
 
-#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+#: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
 msgid "invalid syntax"
 msgstr "некорректный синтаксис"
 
-#: config/tc-z80.c:4050
+#: config/tc-z80.c:4109
 msgid "overflow"
 msgstr "переполнение"
 
@@ -20968,32 +20856,32 @@ msgstr "неправильный флаг «%s»"
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
 
-#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
 
-#: config/tc-z8k.c:1086
+#: config/tc-z8k.c:1096
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1099
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1120
+#: config/tc-z8k.c:1130
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
 
-#: config/tc-z8k.c:1278
+#: config/tc-z8k.c:1288
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
 
-#: config/tc-z8k.c:1325
+#: config/tc-z8k.c:1335
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "неверная архитектура -z%s"
 
-#: config/tc-z8k.c:1344
+#: config/tc-z8k.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -21006,33 +20894,33 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  генерировать не сегментированный код\n"
 "  -linkrelax              создавать код ослабляющего компоновщика\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1356
+#: config/tc-z8k.c:1366
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
+#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
 
-#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
 
-#: config/tc-z8k.c:1485
+#: config/tc-z8k.c:1495
 msgid "relative address out of range"
 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
 
-#: config/tc-z8k.c:1506
+#: config/tc-z8k.c:1516
 msgid "relative call out of range"
 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
 
-#: config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z8k.c:1548
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1560
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
@@ -21118,176 +21006,176 @@ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
+#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
 
-#: dw2gencfi.c:690
+#: dw2gencfi.c:680
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
 
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:739
 msgid "missing separator"
 msgstr "пропущен разделитель"
 
-#: dw2gencfi.c:798
+#: dw2gencfi.c:788
 msgid "bad register expression"
 msgstr "неверное выражение регистра"
 
-#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
-#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
+#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1002
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:1019
+#: dw2gencfi.c:1009
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
 
-#: dw2gencfi.c:1042
+#: dw2gencfi.c:1032
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
+#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1090
+#: dw2gencfi.c:1080
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
 
-#: dw2gencfi.c:1115
+#: dw2gencfi.c:1105
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1181
+#: dw2gencfi.c:1171
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
 
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1268
 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
 
-#: dw2gencfi.c:1290
+#: dw2gencfi.c:1279
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:1331
+#: dw2gencfi.c:1320
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1388
+#: dw2gencfi.c:1377
 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
 
-#: dw2gencfi.c:1398
+#: dw2gencfi.c:1387
 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1507
+#: dw2gencfi.c:1496
 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1514
+#: dw2gencfi.c:1503
 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
 
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1511
 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1535
+#: dw2gencfi.c:1524
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
 
-#: dw2gencfi.c:1539
+#: dw2gencfi.c:1528
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
 
-#: dw2gencfi.c:1565
+#: dw2gencfi.c:1554
 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
 
-#: dw2gencfi.c:1572
+#: dw2gencfi.c:1561
 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
 
-#: dw2gencfi.c:1579
+#: dw2gencfi.c:1568
 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
 
-#: dw2gencfi.c:1893
+#: dw2gencfi.c:1882
 #, c-format
 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
 
-#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
+#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
 
-#: dw2gencfi.c:2568
+#: dw2gencfi.c:2554
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
 
-#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944
 msgid "view number mismatch"
 msgstr "не совпадает номер вида"
 
-#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112
 #, c-format
 msgid "file number %lu is too big"
 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
 
-#: dwarf2dbg.c:798
+#: dwarf2dbg.c:821
 #, c-format
 msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
 msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
 
-#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
+#: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164
 msgid "file number less than one"
 msgstr "номер файла меньше 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:1069
+#: dwarf2dbg.c:1097
 msgid "md5 value too small or not a constant"
 msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
 
-#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
+#: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:1198
+#: dwarf2dbg.c:1240
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:1210
+#: dwarf2dbg.c:1252
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "номер isa меньше 0"
 
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1264
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "селектор меньше 0"
 
-#: dwarf2dbg.c:1241
+#: dwarf2dbg.c:1283
 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
 
-#: dwarf2dbg.c:1279
+#: dwarf2dbg.c:1321
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
 
-#: dwarf2dbg.c:2200
+#: dwarf2dbg.c:2307
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
 
@@ -21296,285 +21184,275 @@ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат d
 msgid "string too big (%lu bytes)"
 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
 
-#: ecoff.c:1585
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
-
-#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
-#: ecoff.c:2135
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
+#: ecoff.c:2127
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
 
-#: ecoff.c:1703
+#: ecoff.c:1699
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "слишком много st_End"
 
-#: ecoff.c:2041
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
-
-#: ecoff.c:2204
+#: ecoff.c:2196
 msgid "fake .file after real one"
 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
 
-#: ecoff.c:2293
+#: ecoff.c:2284
 msgid "filename goes over one page boundary"
 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
 
-#: ecoff.c:2426
+#: ecoff.c:2417
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
 
-#: ecoff.c:2433
+#: ecoff.c:2424
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
 
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2454
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
 
-#: ecoff.c:2470
+#: ecoff.c:2461
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
 
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2473
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
 
-#: ecoff.c:2524
+#: ecoff.c:2515
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2526
+#: ecoff.c:2517
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2561
+#: ecoff.c:2552
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2576
+#: ecoff.c:2567
 msgid "badly formed .dim directive"
 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
 
-#: ecoff.c:2589
+#: ecoff.c:2580
 msgid "too many .dim entries"
 msgstr "слишком много элементов .dim"
 
-#: ecoff.c:2609
+#: ecoff.c:2600
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2634
+#: ecoff.c:2625
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2649
+#: ecoff.c:2640
 msgid "badly formed .size directive"
 msgstr "неправильно описана директива .size"
 
-#: ecoff.c:2662
+#: ecoff.c:2653
 msgid "too many .size entries"
 msgstr "слишком много элементов .size"
 
-#: ecoff.c:2684
+#: ecoff.c:2675
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2702
+#: ecoff.c:2693
 #, c-format
 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
 
-#: ecoff.c:2713
+#: ecoff.c:2704
 msgid "Unrecognized .type argument"
 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
 
-#: ecoff.c:2751
+#: ecoff.c:2742
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2775
+#: ecoff.c:2766
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2774
 msgid ".val expression is too complex"
 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
 
-#: ecoff.c:2813
+#: ecoff.c:2804
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
 
-#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
+#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
 msgid "bad COFF debugging information"
 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
 
-#: ecoff.c:2888
+#: ecoff.c:2879
 #, c-format
 msgid "no tag specified for %s"
 msgstr "для %s не указан тег"
 
-#: ecoff.c:2990
+#: ecoff.c:2981
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
 
-#: ecoff.c:3018
+#: ecoff.c:3009
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
 
-#: ecoff.c:3049
+#: ecoff.c:3039
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
 
-#: ecoff.c:3058
+#: ecoff.c:3048
 #, c-format
 msgid "%s directive has no name"
 msgstr "директива %s не имеет имени"
 
-#: ecoff.c:3119
+#: ecoff.c:3109
 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
 
-#: ecoff.c:3236
+#: ecoff.c:3226
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc перед .file"
 
-#: ecoff.c:3438
+#: ecoff.c:3427
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr ".stab%c не поддерживается"
 
-#: ecoff.c:3448
+#: ecoff.c:3437
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
 
-#: ecoff.c:3482
+#: ecoff.c:3471
 #, c-format
 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
 
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3505
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
 
-#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
+#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
 
-#: ecoff.c:4682
+#: ecoff.c:4662
 msgid "missing .end or .bend at end of file"
 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
 
-#: ecoff.c:5167
+#: ecoff.c:5147
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
 
-#: expr.c:84 read.c:3802
+#: expr.c:73 read.c:3944
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "некорректный bignum"
 
-#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
+#: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
 
-#: expr.c:209
+#: expr.c:244
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
 
-#: expr.c:213
+#: expr.c:248
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
 
-#: expr.c:398
+#: expr.c:427
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
 
-#: expr.c:421
+#: expr.c:450
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:559
+#: expr.c:588
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
 
-#: expr.c:677
+#: expr.c:706
 msgid "character constant too large"
 msgstr "символьная константа слишком длинна"
 
-#: expr.c:963
+#: expr.c:992
 #, c-format
 msgid "found '%c', expected: '%c'"
 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
 
-#: expr.c:966
+#: expr.c:995
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "отсутствует «%c»"
 
-#: expr.c:978 read.c:4606
+#: expr.c:1007 read.c:4732
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
 
-#: expr.c:1105
+#: expr.c:1141
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
 
-#: expr.c:1169 expr.c:1200
+#: expr.c:1205 expr.c:1229
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
 
-#: expr.c:1281 expr.c:1605
+#: expr.c:1310 expr.c:1634
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
 
-#: expr.c:1789
+#: expr.c:1818
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
 
-#: expr.c:1828
+#: expr.c:1857
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
 
-#: expr.c:1830
+#: expr.c:1859
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
 
-#: expr.c:1839
+#: expr.c:1868
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
 
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1870
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
 
-#: expr.c:1919 symbols.c:1572
+#: expr.c:1948 symbols.c:1560
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
 
-#: expr.c:1925
+#: expr.c:1954 symbols.c:1571
 msgid "shift count"
 msgstr "счётчик сдвига"
 
-#: expr.c:2046
+#: expr.c:2084
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
 
-#: expr.c:2371
+#: expr.c:2409
 msgid "missing closing '\"'"
 msgstr "нет закрывающей '\"'"
 
@@ -21586,7 +21464,7 @@ msgstr "попытка выделить данные в абсолютном р
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
 
-#: frags.c:115 write.c:1470
+#: frags.c:115 write.c:1480
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %lu char"
 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21620,7 +21498,7 @@ msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
 
-#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1438
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
@@ -21642,12 +21520,12 @@ msgstr "Предупреждение: "
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: listing.c:625
+#: listing.c:620
 #, c-format
 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
 
-#: listing.c:1329
+#: listing.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21658,12 +21536,12 @@ msgstr ""
 " метка времени \t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1344
+#: listing.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21672,7 +21550,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1354
+#: listing.c:1349
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -21680,7 +21558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " пер-ные пар-ры\t: "
 
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -21689,7 +21567,7 @@ msgstr ""
 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
 "\t используется BFD версии %s."
 
-#: listing.c:1396
+#: listing.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21698,7 +21576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " входной файл  \t: %s"
 
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21707,7 +21585,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " выходной файл \t: %s"
 
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21716,120 +21594,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 " цель          \t: %s"
 
-#: listing.c:1422
+#: listing.c:1417
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
 
-#: listing.c:1507
+#: listing.c:1502
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
 
-#: listing.c:1569
+#: listing.c:1526
+msgid "new paper width is too small"
+msgstr "новая ширина бумаги слишком мала"
+
+#: listing.c:1529
+msgid "bad or irreducible expression for paper width"
+msgstr "плохое или непереводимое выражение для ширины бумаги"
+
+#: listing.c:1531
+msgid "missing expression for paper width"
+msgstr "отсутствует выражение для ширины бумаги"
+
+#: listing.c:1582
 msgid "new line in title"
 msgstr "новая строка в заголовке"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:381
+#: macro.c:382
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
 
-#: macro.c:535
+#: macro.c:537
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:545
+#: macro.c:547
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:562
+#: macro.c:564
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:574
+#: macro.c:576
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:611
+#: macro.c:617
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:669
+#: macro.c:675
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
 
-#: macro.c:681
+#: macro.c:687
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
 
-#: macro.c:696
+#: macro.c:702
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "отсутствует имя макроса"
 
-#: macro.c:705
+#: macro.c:711
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:711
+#: macro.c:722
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
 
-#: macro.c:836 macro.c:838
+#: macro.c:847 macro.c:849
 msgid "missing `)'"
 msgstr "пропущена «)»"
 
-#: macro.c:935
+#: macro.c:932
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
 
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1103
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
 
-#: macro.c:1101
+#: macro.c:1111
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
 
-#: macro.c:1112
+#: macro.c:1122
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
 
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1136
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
 
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1147
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
 
-#: macro.c:1185
+#: macro.c:1195
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
 
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1314
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
 msgstr "Попытка  вычистить несуществующий макрос «%s»"
 
-#: macro.c:1323
+#: macro.c:1334
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
 
-#: macro.c:1331
+#: macro.c:1342
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "пропущен параметр модели"
 
@@ -21863,18 +21753,18 @@ msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
-#: messages.c:400
+#: messages.c:384
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%"
 msgstr "%s вне домена (%"
 
-#: messages.c:417
+#: messages.c:401
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%"
 msgstr "%s вне диапазона (%"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:439
+#: messages.c:423
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
@@ -21894,71 +21784,76 @@ msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
 msgid "can't create %s: %s"
 msgstr "не удалось создать %s: %s"
 
-#: read.c:521
+#: read.c:573
 #, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
+msgid "error constructing %s pseudo-op table"
+msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s"
 
-#: read.c:703
+#: read.c:757
 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
 
-#: read.c:719
+#: read.c:773
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
 
-#: read.c:728
+#: read.c:782
 #, c-format
 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
 
-#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
+#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
 
-#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
+#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487
 #, c-format
 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
 
-#: read.c:1132
+#: read.c:1185
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
 
-#: read.c:1185
+#: read.c:1238
 msgid "unable to continue with assembly."
 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
 
-#: read.c:1227
+#: read.c:1271
+#, c-format
+msgid "local label too large near %s"
+msgstr "для локальной метки слишком далеко до %s"
+
+#: read.c:1294
 #, c-format
-msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "пеÑ\80еопÑ\80еделение Ð¼ÐµÑ\82ки Â«%d$»"
+msgid "label \"%ld$\" redefined"
+msgstr "меÑ\82ка Â«%ld$» Ð¿ÐµÑ\80еопÑ\80еделена"
 
-#: read.c:1373
+#: read.c:1440
 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
 
-#: read.c:1470
+#: read.c:1537
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
 
-#: read.c:1532
+#: read.c:1599
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
 
-#: read.c:1564
+#: read.c:1631
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
 
-#: read.c:1589
+#: read.c:1656
 #, c-format
 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
 
-#: read.c:1687
+#: read.c:1754
 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
 
@@ -21971,223 +21866,214 @@ msgstr "имя символа не распознано в текущей лок
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2094
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
 
-#: read.c:2064
+#: read.c:2131
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
 
-#: read.c:2076
+#: read.c:2143
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
 
-#: read.c:2115
+#: read.c:2182
 msgid "start address not supported"
 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
 
-#: read.c:2124
+#: read.c:2191
 msgid ".err encountered"
 msgstr "встречена .err"
 
-#: read.c:2140
+#: read.c:2207
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
 
-#: read.c:2141
+#: read.c:2208
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
 
-#: read.c:2147
+#: read.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
 
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2246 read.c:2248
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "встречена .fail %ld"
 
-#: read.c:2221
+#: read.c:2288
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "размер .fill зажат до %d"
 
-#: read.c:2226
+#: read.c:2293
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
 
-#: read.c:2232
+#: read.c:2299
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
 
-#: read.c:2241
+#: read.c:2308
 msgid "non-constant fill count for absolute section"
 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
 
-#: read.c:2243
+#: read.c:2310
 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
 
-#: read.c:2249
+#: read.c:2316
 #, c-format
 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
 
-#: read.c:2406
+#: read.c:2473
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
 
-#: read.c:2418
+#: read.c:2485
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
 
-#: read.c:2513
+#: read.c:2580
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
 
-#: read.c:2732
+#: read.c:2799
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
 
-#: read.c:2751
+#: read.c:2818
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
 
-#: read.c:2805
+#: read.c:2872
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "неверный сегмент «%s»"
 
-#: read.c:2813
+#: read.c:2880
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
 
-#: read.c:2856
+#: read.c:2923
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
 
-#: read.c:3027
+#: read.c:3094
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
 
-#: read.c:3056 read.c:3092
+#: read.c:3123 read.c:3159
 #, c-format
 msgid "negative count for %s - ignored"
 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
 
-#: read.c:3063 read.c:3099
+#: read.c:3130 read.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s без %s"
 
-#: read.c:3334
+#: read.c:3401
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
 
-#: read.c:3342
+#: read.c:3409
 #, c-format
 msgid "size value for space directive too large: %lx"
 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
 
-#: read.c:3371
+#: read.c:3438
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
 
-#: read.c:3373
+#: read.c:3440
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
 
-#: read.c:3404
+#: read.c:3471
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
 
-#: read.c:3410
+#: read.c:3477
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
 
-#: read.c:3471
-msgid "negative nop control byte, ignored"
-msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
-
-#: read.c:3487
+#: read.c:3595
 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
 
-#: read.c:3689
+#: read.c:3601
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
+
+#: read.c:3831
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
 
-#: read.c:3739
+#: read.c:3881
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
 
-#: read.c:3868 write.c:2358
+#: read.c:4010 write.c:2391
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
 
-#: read.c:3998
+#: read.c:4138
 msgid "unexpected `\"' in expression"
 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
 
-#: read.c:4011
+#: read.c:4151
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva без символа"
 
-#: read.c:4080
+#: read.c:4220
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
 
-#: read.c:4101
+#: read.c:4244
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "отсутствует тип перемещения"
 
-#: read.c:4125
+#: read.c:4268
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
 
-#: read.c:4141
+#: read.c:4284
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "неправильное выражение перемещения"
 
-#: read.c:4303 read.c:5149
+#: read.c:4446 read.c:5242
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
 
-#: read.c:4323 read.c:5178
+#: read.c:4466 read.c:5271
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
 
-#: read.c:4330 read.c:5184
+#: read.c:4473 read.c:5277
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
 
-#: read.c:4416
-#, c-format
-msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
-
-#: read.c:4419
-msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
-
-#: read.c:4423
-#, c-format
-msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
+#. Leading bits contain both 0s & 1s.
+#: read.c:4550
+msgid "value 0x%"
+msgstr "значение 0x%"
 
-#: read.c:4468
+#: read.c:4594
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d byte"
 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -22195,137 +22081,142 @@ msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
 
-#: read.c:4677 read.c:4887
+#: read.c:4803 read.c:4980
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
 
-#: read.c:4726
+#: read.c:4852
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
 
-#: read.c:4748
+#: read.c:4874
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
 
-#: read.c:4812
+#: read.c:4937
 msgid "attempt to store float in absolute section"
 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
 
-#: read.c:4819
+#: read.c:4944
 #, c-format
 msgid "attempt to store float in section `%s'"
 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
 
-#: read.c:5267
+#: read.c:5360
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
 
-#: read.c:5329
+#: read.c:5422
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
 
-#: read.c:5391
+#: read.c:5489
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "ожидается <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5432 read.c:5519
+#: read.c:5530 read.c:5617
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
 
-#: read.c:5533
+#: read.c:5631
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
 
-#: read.c:5557
+#: read.c:5655
 msgid "expected address expression"
 msgstr "ожидается адресное выражение"
 
-#: read.c:5576
+#: read.c:5674
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
 
-#: read.c:5579
+#: read.c:5677
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
 
-#: read.c:5614
+#: read.c:5711
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
 
-#: read.c:5650
+#: read.c:5748
 msgid "missing string"
 msgstr "отсутствует строка"
 
-#: read.c:5741
+#: read.c:5839
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
 
-#: read.c:5767
+#: read.c:5865
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "файл не найден: %s"
 
-#: read.c:5781
+#: read.c:5879
+#, c-format
+msgid "unable to include `%s'"
+msgstr "не удалось включить «%s»"
+
+#: read.c:5888
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
 
-#: read.c:5792
+#: read.c:5899
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
 
-#: read.c:5799
+#: read.c:5906
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
 
-#: read.c:5808
+#: read.c:5915
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
 
-#: read.c:5965
+#: read.c:6072
 msgid "missing .func"
 msgstr "пропущена .func"
 
-#: read.c:5982
+#: read.c:6089
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
 
-#: read.c:6041
+#: read.c:6148
 #, c-format
 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
 
-#: read.c:6046
+#: read.c:6153
 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
 
-#: read.c:6060
+#: read.c:6167
 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
 
-#: read.c:6081
+#: read.c:6188
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
 
-#: read.c:6094
+#: read.c:6201
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
 
-#: read.c:6193
+#: read.c:6300
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
 
-#: read.c:6195
+#: read.c:6302
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "лишняя `\\'"
 
@@ -22334,12 +22225,12 @@ msgstr "лишняя `\\'"
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:210
+#: stabs.c:209
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing string"
 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
 
-#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
+#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
@@ -22347,71 +22238,66 @@ msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:251
+#: stabs.c:250
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
 
-#: stabs.c:437
+#: stabs.c:436
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
 
-#: symbols.c:421
+#: symbols.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
 
-#: symbols.c:554
+#: symbols.c:575
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:629 symbols.c:636
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
-
-#: symbols.c:1179
+#: symbols.c:1169
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
 
-#: symbols.c:1183
+#: symbols.c:1173
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
 
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1181
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
 
-#: symbols.c:1194
+#: symbols.c:1184
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
 
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1253
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
 
-#: symbols.c:1291
+#: symbols.c:1280
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
 
-#: symbols.c:1574
+#: symbols.c:1562
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
 
 #. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1614
+#: symbols.c:1612
 msgid "Invalid operation on symbol"
 msgstr "Некорректный операнд для символа"
 
-#: symbols.c:1664 write.c:2407
+#: symbols.c:1662 write.c:2440
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
@@ -22427,16 +22313,20 @@ msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
 
 #. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2440
-msgid "section symbols are already global"
-msgstr "символы раздела уже глобальные"
+#: symbols.c:2432
+msgid "can't make section symbol global"
+msgstr "не удалось создать раздел глобальных символов"
 
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2438
+msgid "can't make register symbol global"
+msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ"
+
+#: symbols.c:2544
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
 
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2548
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
@@ -22464,7 +22354,7 @@ msgstr "неверное выражение смещения"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "неверное выражение перемещения"
 
-#: write.c:1112
+#: write.c:1122
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22472,41 +22362,41 @@ msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из
 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1138
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
 
-#: write.c:1169
+#: write.c:1179
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
 
-#: write.c:1182
+#: write.c:1192
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
 
-#: write.c:1185
+#: write.c:1195
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1213
+#: write.c:1223
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
 
-#: write.c:1285
+#: write.c:1295
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
 
-#: write.c:1403 write.c:1540
+#: write.c:1413 write.c:1550
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
 
-#: write.c:1588
+#: write.c:1598
 msgid "unimplemented .nops directive"
 msgstr "директива .nops не реализована"
 
-#: write.c:1622
+#: write.c:1632
 #, c-format
 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22514,7 +22404,7 @@ msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s
 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
 
-#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
+#: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724
 #, c-format
 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22522,30 +22412,30 @@ msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе
 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
 
-#: write.c:1918
+#: write.c:1939
 msgid "unable to create reloc for build note"
 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
 
-#: write.c:1922
+#: write.c:1943
 msgid "<gnu build note>"
 msgstr "<gnu build note>"
 
-#: write.c:2323
+#: write.c:2356
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
 
-#: write.c:2337
+#: write.c:2370
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
 
-#: write.c:2365
+#: write.c:2398
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
 
-#: write.c:2674
+#: write.c:2707
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22553,32 +22443,230 @@ msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) 
 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
 
-#: write.c:2841
+#: write.c:2876
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
 
-#: write.c:2935
+#: write.c:2970
 msgid "padding added"
 msgstr "заполнение добавлено"
 
-#: write.c:2986
+#: write.c:3021
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
 
-#: write.c:3011
-msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space задана не абсолютным значением"
+#: write.c:3046
+msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
+msgstr ".space, .nops или .fill заданы не абсолютным значением"
 
-#: write.c:3026
+#: write.c:3061
 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
 
-#: write.c:3098
+#: write.c:3133
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
 
+#~ msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
+#~ msgstr "  --hash-size=<знач>      задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
+
+#~ msgid "  --help                  show this message and exit\n"
+#~ msgstr "  --help                  показать это сообщение и закончить работу\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
+#~ "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#~ "                          assembly times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
+#~ "                          сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
+#~ "                          увеличится время компиляции\n"
+
+#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+#~ msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "закончилась виртуальная память"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Закончилась виртуальная память"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
+
+#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
+#~ msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
+
+#~ msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "(unknown reason)"
+#~ msgstr "(неизвестная причина)"
+
+#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
+
+#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+#~ msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
+
+#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+#~ msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "%s shortened to %s"
+#~ msgstr "%s укорочен до %s"
+
+#~ msgid "can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+#~ msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
+
+#~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+#~ msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
+
+#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+#~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+#~ msgstr "  -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
+
+#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+#~ msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
+
+#~ msgid "Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+#~ msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
+
+#~ msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
+#~ msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
+
+#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+#~ msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
+
+#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+#~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
+
+#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+#~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
+
+#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+#~ msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
+
+#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
+#~ msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
+
+#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+#~ msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
+
+#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+#~ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
+
+#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+#~ msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+#~ msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
+
+#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+#~ msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
+
+#~ msgid "Unsupported use of %s"
+#~ msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
+
+#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+#~ msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
+
+#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+#~ msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
+
+#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+#~ msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
+
+#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+#~ msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
+
+#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+#~ msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
+
+#~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+#~ msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+#~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
+
+#~ msgid "section symbols are already global"
+#~ msgstr "символы раздела уже глобальные"
+
 #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 #~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
 
@@ -22794,9 +22882,6 @@ msgstr "При попытке вычислить адреса символов 
 #~ msgid "unsupported alignment"
 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
 
-#~ msgid "this DS form not yet supported"
-#~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
-
 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
 
index df92052da7dd850baf64d4ba08e2e37434319da1..6d806c68f9d3b7c8dd489b7157d04702a7a79f4c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-08-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
 2021-07-20  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        PR gold/28106
index 59609d663ee780d8a3344ae835ebc6bd2e4fb155..b6b1e10daafd21223b70e15a86ebb858c4b23a4f 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: gold-2.36.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:50+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "неисправан индекс назива табеле симбол
 msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u"
 
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2908 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2946 target.cc:94
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
 msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "** „PLT“"
 msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
 msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx."
 
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7610
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7647
 #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
 #: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
 msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
 
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7715 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7752 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
 msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у пост неза
 msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
 msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду."
 
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8530
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8592
 #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
 #: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
 #, c-format
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%s: неподржана „TLSLE“ врста премештаја „
 msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
 msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
 
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9636 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9726 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
 #: x86_64.cc:4511
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
 msgid "cannot relocate %s in object file"
 msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
 
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11935
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12049
 #: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
 #, c-format
 msgid "unexpected reloc %u in object file"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "захтева неподржан динамички премештај
 msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
 msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
 
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8018 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8074 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679
 #, c-format
 msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
 msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
 
 #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12049 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12163 s390.cc:3466 s390.cc:3537
 #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
 #: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
 #: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "** особине"
 msgid "cannot open %s: %s:"
 msgstr "не могу да отворим: %s: %s:"
 
-#: common.cc:351 output.cc:2515 output.cc:2614
+#: common.cc:351 output.cc:2517 output.cc:2616
 #, c-format
 msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
 msgstr "нема више закрпног простора у одељаку „%s“; превежите са „--incremental-full“"
@@ -595,12 +595,17 @@ msgstr "приликом затварања „%s“: %s"
 msgid "%s: can not read directory: %s"
 msgstr "%s: не могу да читам директоријум: %s"
 
-#: dwarf_reader.cc:454
+#: dwarf_reader.cc:471 dwarf_reader.cc:561
 #, c-format
 msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
 msgstr "%s: „DWARF“ подаци су можда оштећени; помераји у уносу списка опсега су у различитим одељцима"
 
-#: dwarf_reader.cc:1527
+#: dwarf_reader.cc:588
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF range list contains unsupported entry type (%d)"
+msgstr "%s: списак „DWARF“ опсега садржи неподржану врсту уноса (%d)"
+
+#: dwarf_reader.cc:1764
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt debug info in %s"
 msgstr "%s: оштећени подаци прочишћавања у „%s“"
@@ -735,45 +740,45 @@ msgstr "** eh_frame"
 msgid "%s: fatal error: "
 msgstr "%s: кобна грешка: "
 
-#: errors.cc:103 errors.cc:139
+#: errors.cc:103 errors.cc:148
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: errors.cc:115 errors.cc:155
+#: errors.cc:115 errors.cc:164
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: упозорење: "
 
-#: errors.cc:179
+#: errors.cc:188
 msgid "warning"
 msgstr "упозорење"
 
-#: errors.cc:184
+#: errors.cc:193
 msgid "error"
 msgstr "грешка"
 
-#: errors.cc:190
+#: errors.cc:199
 #, c-format
 msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
 msgstr "%s: %s: недефинисана упута ка „%s“\n"
 
-#: errors.cc:194
+#: errors.cc:203
 #, c-format
 msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
 msgstr "%s: %s: недефинисана упута ка „%s“, издање „%s“\n"
 
-#: errors.cc:198
+#: errors.cc:207
 #, c-format
 msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
 msgstr "%s: симбол в_табеле може бити недефинисан јер класи недостаје њена функција кључа"
 
-#: errors.cc:202
+#: errors.cc:211
 #, c-format
 msgid "%s: the symbol should have been defined by a plugin"
 msgstr "%s: симбол треба бити дефинисан прикључком"
 
-#: errors.cc:211
+#: errors.cc:220
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
@@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
 msgid "unsupported reloc %u in object file"
 msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
 
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9590 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9680 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113
 #, c-format
 msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
 msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
@@ -1286,12 +1291,12 @@ msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
 msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
 
-#: layout.cc:4241 output.cc:4595
+#: layout.cc:4241 output.cc:4597
 #, c-format
 msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
 msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
 
-#: layout.cc:4250 output.cc:4603
+#: layout.cc:4250 output.cc:4605
 #, c-format
 msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
 msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "прекорачење премештаја: %u наспрам „%s“"
 msgid "unaligned PC-relative relocation"
 msgstr "непоравнат премештај који се односи на „PC“"
 
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5237
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5239
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1793,197 +1798,197 @@ msgstr "  Подржане мете:\n"
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Подржане емулације:\n"
 
-#: options.cc:504
+#: options.cc:525
 msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
 msgstr "неисправан аргумент за „--section-start“; мора бити „ОДЕЉАК=АДРЕСА“"
 
-#: options.cc:517
+#: options.cc:538
 msgid "--section-start address missing"
 msgstr "недостаје адреса за „--section-start“"
 
-#: options.cc:526
+#: options.cc:547
 #, c-format
 msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
 msgstr "„--section-start“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
 
-#: options.cc:563
+#: options.cc:584
 #, c-format
 msgid "unable to parse script file %s"
 msgstr "не могу да обрадим датотеку скрипте „%s“"
 
-#: options.cc:571
+#: options.cc:592
 #, c-format
 msgid "unable to parse version script file %s"
 msgstr "не могу да обрадим издање датотеке скрипте „%s“"
 
-#: options.cc:579
+#: options.cc:600
 #, c-format
 msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
 msgstr "не могу да обрадим динамички списак датотеке скрипте „%s“"
 
-#: options.cc:691
+#: options.cc:712
 #, c-format
 msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
 msgstr "запис „%s“ није подржан; сматраћу га као „elf“ (подржани записи су: elf, binary)"
 
-#: options.cc:762
+#: options.cc:783
 msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
 msgstr "неуравнотежено „--push-state/--pop-state“"
 
-#: options.cc:780
+#: options.cc:801
 #, c-format
 msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%s: користите опцију „--help“ за податке о употреби\n"
 
-#: options.cc:789
+#: options.cc:810
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: options.cc:893
+#: options.cc:914
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "неочекивани аргумент"
 
-#: options.cc:906 options.cc:967
+#: options.cc:927 options.cc:988
 msgid "missing argument"
 msgstr "недостаје аргумент"
 
-#: options.cc:978
+#: options.cc:999
 msgid "unknown -z option"
 msgstr "непозната опција „-z“"
 
-#: options.cc:1240
+#: options.cc:1262
 #, c-format
 msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
 msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити"
 
-#: options.cc:1247
+#: options.cc:1269
 #, c-format
 msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
 msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити"
 
-#: options.cc:1254
+#: options.cc:1276
 #, c-format
 msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
 msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка"
 
-#: options.cc:1308
+#: options.cc:1330
 #, c-format
 msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s"
 
-#: options.cc:1338
+#: options.cc:1360
 msgid "-shared and -static are incompatible"
 msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне"
 
-#: options.cc:1340
+#: options.cc:1362
 msgid "-shared and -pie are incompatible"
 msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне"
 
-#: options.cc:1342
+#: options.cc:1364
 msgid "-pie and -static are incompatible"
 msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне"
 
-#: options.cc:1345
+#: options.cc:1367
 msgid "-shared and -r are incompatible"
 msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне"
 
-#: options.cc:1347
+#: options.cc:1369
 msgid "-pie and -r are incompatible"
 msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне"
 
-#: options.cc:1352
+#: options.cc:1374
 msgid "-F/--filter may not used without -shared"
 msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“"
 
-#: options.cc:1354
+#: options.cc:1376
 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
 msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“"
 
-#: options.cc:1359
+#: options.cc:1381
 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
 msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“"
 
-#: options.cc:1365
+#: options.cc:1387
 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
 msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“"
 
-#: options.cc:1371
+#: options.cc:1393
 #, c-format
 msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
 msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)"
 
-#: options.cc:1376
+#: options.cc:1398
 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
 msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“"
 
-#: options.cc:1386
+#: options.cc:1408
 msgid "incremental linking is not compatible with -r"
 msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“"
 
-#: options.cc:1388
+#: options.cc:1410
 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
 msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“"
 
-#: options.cc:1391
+#: options.cc:1413
 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
 msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“"
 
-#: options.cc:1393
+#: options.cc:1415
 msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
 msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“"
 
-#: options.cc:1395
+#: options.cc:1417
 msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
 msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“"
 
-#: options.cc:1398
+#: options.cc:1420
 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
 msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу"
 
-#: options.cc:1403
+#: options.cc:1425
 msgid "ignoring --icf for an incremental link"
 msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу"
 
-#: options.cc:1408
+#: options.cc:1430
 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
 msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
 
-#: options.cc:1488
+#: options.cc:1510
 msgid "May not nest groups"
 msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
 
-#: options.cc:1490
+#: options.cc:1512
 msgid "may not nest groups in libraries"
 msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
 
-#: options.cc:1502
+#: options.cc:1524
 msgid "Group end without group start"
 msgstr "Група се завршава без почетка групе"
 
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1534
 msgid "may not nest libraries"
 msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
 
-#: options.cc:1514
+#: options.cc:1536
 msgid "may not nest libraries in groups"
 msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
 
-#: options.cc:1526
+#: options.cc:1548
 msgid "lib end without lib start"
 msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
 
 #. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1591
+#: options.cc:1613
 msgid "unknown option"
 msgstr "непозната опција"
 
-#: options.cc:1618
+#: options.cc:1640
 #, c-format
 msgid "%s: missing group end\n"
 msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
 
-#: options.cc:1624
+#: options.cc:1646
 #, c-format
 msgid "%s: missing lib end\n"
 msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
@@ -2000,15 +2005,15 @@ msgstr "Исписује податке о издању"
 msgid "Report version and target information"
 msgstr "Исписуује податке о издању и о мети"
 
-#: options.h:684 options.h:768
+#: options.h:684 options.h:777
 msgid "Not supported"
 msgstr "Није подржано"
 
-#: options.h:685 options.h:769
+#: options.h:685 options.h:778
 msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
 msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
 
-#: options.h:689 options.h:1484
+#: options.h:689 options.h:1493
 msgid "Allow multiple definitions of symbols"
 msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
 
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот
 msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
 msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
 
-#: options.h:706 options.h:910 options.h:1372 options.h:1386
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
 msgid "Ignored"
 msgstr "Занемарено"
 
@@ -2060,7 +2065,7 @@ msgstr "Излазна слика „BE8“ записа"
 msgid "Generate build ID note"
 msgstr "Стварам ИБ напомене изградње"
 
-#: options.h:723 options.h:798
+#: options.h:723 options.h:807
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=СТИЛ]"
 
@@ -2068,8 +2073,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]"
 msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
 msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
 
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1256 options.h:1265 options.h:1457
-#: options.h:1482 options.h:1515
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
+#: options.h:1491 options.h:1524
 msgid "SIZE"
 msgstr "ВЕЛИЧИНА"
 
@@ -2102,1241 +2107,1245 @@ msgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)"
 msgstr "Ствара дељену библиотеку (алијас за „-G/-shared“)"
 
 #: options.h:751
-msgid "Bind defined symbols locally"
-msgstr "Свезује дефинисане симболе локално"
+msgid "Don't bind default visibility defined symbols locally for -shared (default)"
+msgstr "Не свезује основне дефинисане симболе видљивости локално за „-shared“ (основно)"
+
+#: options.h:756
+msgid "Bind default visibility defined function symbols locally for -shared"
+msgstr "Свезује основне симболе дефинисане функције видљивости локално за „-shared“"
 
-#: options.h:754
-msgid "Bind defined function symbols locally"
-msgstr "СвезÑ\83Ñ\98е Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81ане Ñ\81имболе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\98е Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾"
+#: options.h:762
+msgid "Bind default visibility defined symbols locally for -shared"
+msgstr "СвезÑ\83Ñ\98е Ð¾Ñ\81новне Ñ\81имболе Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81ане Ð²Ð¸Ð´Ñ\99ивоÑ\81Ñ\82и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ Ð·Ð° â\80\9e-sharedâ\80\9c"
 
-#: options.h:759
+#: options.h:768
 msgid "Check segment addresses for overlaps"
 msgstr "Проверава имали преклапања у адреси подеока"
 
-#: options.h:760
+#: options.h:769
 msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
 msgstr "Не проверава имали преклапања у адреси подеока"
 
-#: options.h:763
+#: options.h:772
 msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
 msgstr "Сажима „.debug_*“ одељке у излазној датотеци"
 
-#: options.h:772
+#: options.h:781
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Исписује табелу унакрсне упуте"
 
-#: options.h:773
+#: options.h:782
 msgid "Do not output cross reference table"
 msgstr "Не исписује табелу унакрсне упуте"
 
-#: options.h:776
+#: options.h:785
 msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors"
 msgstr "Користи „DT_INIT_ARRAY“ за све конструкторе"
 
-#: options.h:777
+#: options.h:786
 msgid "Handle constructors as directed by compiler"
 msgstr "Ради са конструкторима како одређује преводилац"
 
-#: options.h:782
+#: options.h:791
 msgid "Define common symbols"
 msgstr "Дефинише опште симболе"
 
-#: options.h:783
+#: options.h:792
 msgid "Do not define common symbols in relocatable output"
 msgstr "Не дефинише опште симболе у преместивом излазу"
 
-#: options.h:785 options.h:787
+#: options.h:794 options.h:796
 msgid "Alias for -d"
 msgstr "Алијас за „-d“"
 
-#: options.h:790
+#: options.h:799
 msgid "Turn on debugging"
 msgstr "Укључује прочишћавање"
 
-#: options.h:791
+#: options.h:800
 msgid "[all,files,script,task][,...]"
 msgstr "[све,датотеке,скрипта,задатак][,...]"
 
-#: options.h:794
+#: options.h:803
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Дефинише симбол"
 
-#: options.h:794
+#: options.h:803
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "СИМБОЛ=ИЗРАЗ"
 
-#: options.h:797
+#: options.h:806
 msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Раскршћава C++ симболе у порукама дневника"
 
-#: options.h:800
+#: options.h:809
 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Не раскршћава C++ симболе у порукама дневника"
 
-#: options.h:804
+#: options.h:813
 msgid "Write a dependency file listing all files read"
 msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
 
-#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
-#: options.h:1191 options.h:1331 options.h:1363
+#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
+#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: options.h:808
+#: options.h:817
 msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
 msgstr "Трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
 
-#: options.h:809
+#: options.h:818
 msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
 msgstr "Не трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
 
-#: options.h:812
+#: options.h:821
 msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
 msgstr "Додаје симболе података динамичким симболима"
 
-#: options.h:815
+#: options.h:824
 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
 msgstr "Додаје ново/обриши C++ оператера динамичким симболима"
 
-#: options.h:818
+#: options.h:827
 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
 msgstr "Додаје C++ податке врсте динамичким симболима"
 
-#: options.h:821
+#: options.h:830
 msgid "Read a list of dynamic symbols"
 msgstr "Чита списак динамичких симбола"
 
-#: options.h:826
+#: options.h:835
 msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
 msgstr "(само „PowerPC“) Етикетира окрајке повезивача са симболом"
 
-#: options.h:827
+#: options.h:836
 msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
 msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке повезивача са симболом"
 
-#: options.h:830
+#: options.h:839
 msgid "Set program start address"
 msgstr "Поставља почетну адресу програма"
 
-#: options.h:830 options.h:1334 options.h:1336 options.h:1338 options.h:1341
-#: options.h:1343
+#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
+#: options.h:1352
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕСА"
 
-#: options.h:833
+#: options.h:842
 msgid "Create exception frame header"
 msgstr "Ствара заглавље оквира изузетка"
 
-#: options.h:834
+#: options.h:843
 msgid "Do not create exception frame header"
 msgstr "Не ствара заглавље оквира изузетка"
 
-#: options.h:838
+#: options.h:847
 msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
 msgstr "Омогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
 
-#: options.h:839
+#: options.h:848
 msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
 msgstr "Онемогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
 
-#: options.h:842
+#: options.h:851
 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
 msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним величинама набрајања"
 
-#: options.h:846
+#: options.h:855
 msgid "Exclude libraries from automatic export"
 msgstr "Искључује библиотеке из самосталног извоза"
 
-#: options.h:850
+#: options.h:859
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Извози све динамичке симболе"
 
-#: options.h:851
+#: options.h:860
 msgid "Do not export all dynamic symbols"
 msgstr "Не извози све динамичке симболе"
 
-#: options.h:854
+#: options.h:863
 msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
 msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
 
-#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1348
-#: options.h:1417 options.h:1431
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
+#: options.h:1426 options.h:1440
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "СИМБОЛ"
 
-#: options.h:857
+#: options.h:866
 msgid "Link big-endian objects."
 msgstr "Свезује објекте велике крајњости."
 
-#: options.h:859
+#: options.h:868
 msgid "Link little-endian objects."
 msgstr "Свезује објекте мале крајњости."
 
-#: options.h:864
+#: options.h:873
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
 
-#: options.h:865 options.h:869
+#: options.h:874 options.h:878
 msgid "SHLIB"
 msgstr "ДБИБЛ"
 
-#: options.h:868
+#: options.h:877
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
 
-#: options.h:872
+#: options.h:881
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Сматра упозорења грешкама"
 
-#: options.h:873
+#: options.h:882
 msgid "Do not treat warnings as errors"
 msgstr "Не сматра упозорења грешкама"
 
-#: options.h:876
+#: options.h:885
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Позива „SYMBOL“ у време истовара"
 
-#: options.h:879
+#: options.h:888
 msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
 msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
 
-#: options.h:880
+#: options.h:889
 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
 msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
 
-#: options.h:883
+#: options.h:892
 msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
 msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
 
-#: options.h:884
+#: options.h:893
 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
 msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
 
-#: options.h:887
+#: options.h:896
 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
 msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
 
-#: options.h:888
+#: options.h:897
 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
 msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
 
-#: options.h:891
+#: options.h:900
 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
 msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
 
-#: options.h:892
+#: options.h:901
 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
 msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
 
-#: options.h:895
+#: options.h:904
 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
 msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“"
 
-#: options.h:899
+#: options.h:908
 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
 msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку"
 
-#: options.h:904
+#: options.h:913
 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
 msgstr "Занемарено зарад сагласности опције „GCC“ свезача"
 
-#: options.h:905
+#: options.h:914
 msgid "[gold,bfd]"
 msgstr "[gold,bfd]"
 
-#: options.h:913
+#: options.h:922
 msgid "Remove unused sections"
 msgstr "Уклања некоришћени одељак"
 
-#: options.h:914
+#: options.h:923
 msgid "Don't remove unused sections"
 msgstr "Не уклања некоришћени одељак"
 
-#: options.h:917
+#: options.h:926
 msgid "Generate .gdb_index section"
 msgstr "Ствара „.gdb_index“ одељак"
 
-#: options.h:918
+#: options.h:927
 msgid "Do not generate .gdb_index section"
 msgstr "Не ствара „.gdb_index“ одељак"
 
-#: options.h:921
+#: options.h:930
 msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
 msgstr "Омогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
 
-#: options.h:922
+#: options.h:931
 msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
 msgstr "Онемогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
 
-#: options.h:925
+#: options.h:934
 msgid "Generate shared library"
 msgstr "Ствара дељену библиотеку"
 
-#: options.h:930
+#: options.h:939
 msgid "Set shared library name"
 msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
 
-#: options.h:930 options.h:1166 options.h:1230
+#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: options.h:933
+#: options.h:942
 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
 msgstr "Најмањи одломак празног ведра у динамичком хешу"
 
-#: options.h:934
+#: options.h:943
 msgid "FRACTION"
 msgstr "ОДЛОМАК"
 
-#: options.h:937
+#: options.h:946
 msgid "Dynamic hash style"
 msgstr "Стил динамичког хеша"
 
-#: options.h:937
+#: options.h:946
 msgid "[sysv,gnu,both]"
 msgstr "[sysv,gnu,both]"
 
-#: options.h:943
+#: options.h:952
 msgid "Alias for -r"
 msgstr "Алијас за „-r“"
 
-#: options.h:946
+#: options.h:955
 msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
 msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија „ctors“, „dtors“ и функције чији показивачи дефинитивно нису узети"
 
-#: options.h:953
+#: options.h:962
 msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
 msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
 
-#: options.h:953 options.h:1250 options.h:1307 options.h:1309 options.h:1311
-#: options.h:1313
+#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
+#: options.h:1322
 msgid "COUNT"
 msgstr "БРОЈ"
 
-#: options.h:956
+#: options.h:965
 msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
 msgstr "Прави повећавајућу везу ако је могуће; у супротном, прави пуну везу и припрема излаз за повећавајуће повезивање"
 
-#: options.h:961
+#: options.h:970
 msgid "Do a full link (default)"
 msgstr "Прави пуну везу (основно)"
 
-#: options.h:964
+#: options.h:973
 msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
 msgstr "Прави пуну везу и спрема излаз за повећавајуће повезивање"
 
-#: options.h:968
+#: options.h:977
 msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
 msgstr "Прави повећавајућу везу; излази ако није могуће"
 
-#: options.h:971
+#: options.h:980
 msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
 msgstr "Поставља датотеку основе за повећавајуће свезивање (основно је излазна датотека)"
 
-#: options.h:976
+#: options.h:985
 msgid "Assume files changed"
 msgstr "Подразумева да су датотеке измењене"
 
-#: options.h:979
+#: options.h:988
 msgid "Assume files didn't change"
 msgstr "Подразумева да датотеке нису измењене"
 
-#: options.h:982
+#: options.h:991
 msgid "Use timestamps to check files (default)"
 msgstr "Користи временске ознаке за проверу датотеке (основно)"
 
-#: options.h:985
+#: options.h:994
 msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
 msgstr "Подразумева да полазне датотеке нису измењене (датотеке које претходе овој опцији)"
 
-#: options.h:989
+#: options.h:998
 msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
 msgstr "Износ додатног простора за доделу закрпама (основно је 10)"
 
-#: options.h:991
+#: options.h:1000
 msgid "PERCENT"
 msgstr "ПРОЦЕНАТ"
 
-#: options.h:994
+#: options.h:1003
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Позива „SYMBOL“ у време утовара"
 
-#: options.h:997
+#: options.h:1006
 msgid "Set dynamic linker path"
 msgstr "ПОставља путању динамичког увезивача"
 
-#: options.h:997
+#: options.h:1006
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "ПРОГРАМ"
 
-#: options.h:1002
+#: options.h:1011
 msgid "Read only symbol values from FILE"
 msgstr "Чита само вредности симбола из ДАТОТЕКЕ"
 
-#: options.h:1007
+#: options.h:1016
 msgid "Keep files mapped across passes"
 msgstr "Задржава датотеке мапираним кроз пролазе"
 
-#: options.h:1008
+#: options.h:1017
 msgid "Release mapped files after each pass"
 msgstr "Издаје мапиране датотеке након сваког корака"
 
-#: options.h:1011
+#: options.h:1020
 msgid "Do not fold this symbol during ICF"
 msgstr "Не увија овај симбол за време „ICF“"
 
-#: options.h:1016
+#: options.h:1025
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Тражи библиотеку „LIBNAME“"
 
-#: options.h:1016
+#: options.h:1025
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "БИБЛИОТЕКА"
 
-#: options.h:1019
+#: options.h:1028
 msgid "Generate unwind information for PLT"
 msgstr "Ствара развијене податке за „PLT“"
 
-#: options.h:1020
+#: options.h:1029
 msgid "Do not generate unwind information for PLT"
 msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“"
 
-#: options.h:1023
+#: options.h:1032
 msgid "Add directory to search path"
 msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
 
-#: options.h:1023 options.h:1205 options.h:1208 options.h:1212 options.h:1281
+#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
 msgid "DIR"
 msgstr "ДИР"
 
-#: options.h:1026
+#: options.h:1035
 msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
 msgstr "(само „ARM“) Ствара дуге „PLT“ уносе"
 
-#: options.h:1027
+#: options.h:1036
 msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
 msgstr "(само „ARM“) Не ствара дуге „PLT“ уносе"
 
-#: options.h:1032
+#: options.h:1041
 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
 msgstr "Поставља емулацију GNU увезивача; застарело"
 
-#: options.h:1032
+#: options.h:1041
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
 
-#: options.h:1036
+#: options.h:1045
 msgid "Map whole files to memory"
 msgstr "Мапира целе датотеке у меморију"
 
-#: options.h:1037
+#: options.h:1046
 msgid "Map relevant file parts to memory"
 msgstr "Мапира релевантне делове датотеке у меморију"
 
-#: options.h:1040
+#: options.h:1049
 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
 msgstr "(само „ARM“) Стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
 
-#: options.h:1041
+#: options.h:1050
 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
 msgstr "(само „ARM“) Не стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
 
-#: options.h:1044
+#: options.h:1053
 msgid "Map the output file for writing"
 msgstr "Мапира излазну датотеку за писање"
 
-#: options.h:1045
+#: options.h:1054
 msgid "Do not map the output file for writing"
 msgstr "Не мапира излазну датотеку за писање"
 
-#: options.h:1048
+#: options.h:1057
 msgid "Write map file on standard output"
 msgstr "Пише мапирану датотеку на стандардни излаз"
 
-#: options.h:1050
+#: options.h:1059
 msgid "Write map file"
 msgstr "Пише мапирану датотеку"
 
-#: options.h:1051
+#: options.h:1060
 msgid "MAPFILENAME"
 msgstr "МАПИРАНА_ДАТОТЕКА"
 
-#: options.h:1056
+#: options.h:1065
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Не страничи податке поравнања"
 
-#: options.h:1058
+#: options.h:1067
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
 
-#: options.h:1059
+#: options.h:1068
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
 
-#: options.h:1062
+#: options.h:1071
 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
 msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
 
-#: options.h:1066 options.h:1459
+#: options.h:1075 options.h:1468
 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
 msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
 
-#: options.h:1070
+#: options.h:1079
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешке"
 
-#: options.h:1073
+#: options.h:1082
 msgid "Only search directories specified on the command line"
 msgstr "Претражује само директоријуме наведене на линији наредби"
 
-#: options.h:1079
+#: options.h:1088
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
 
-#: options.h:1082
+#: options.h:1091
 msgid "Set output format"
 msgstr "Поставља запис излаза"
 
-#: options.h:1082
+#: options.h:1091
 msgid "[binary]"
 msgstr "[бинарно]"
 
-#: options.h:1085
+#: options.h:1094
 msgid "Optimize output file size"
 msgstr "Оптимизује величину излазне датотеке"
 
-#: options.h:1085
+#: options.h:1094
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: options.h:1088
+#: options.h:1097
 msgid "Orphan section handling"
 msgstr "Руковање напуштеним одељком"
 
-#: options.h:1088
+#: options.h:1097
 msgid "[place,discard,warn,error]"
 msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]"
 
-#: options.h:1094
+#: options.h:1103
 msgid "Ignored for ARM compatibility"
 msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности"
 
-#: options.h:1097 options.h:1100
+#: options.h:1106 options.h:1109
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Ствара положајно независну извршну"
 
-#: options.h:1098 options.h:1101
+#: options.h:1107 options.h:1110
 msgid "Do not create a position independent executable"
 msgstr "Не ствара положајно независну извршну"
 
-#: options.h:1105
+#: options.h:1114
 msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
 msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке"
 
-#: options.h:1109
+#: options.h:1118
 msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
 msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности"
 
-#: options.h:1112
+#: options.h:1121
 msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
 msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе"
 
-#: options.h:1113
+#: options.h:1122
 msgid "[=P2ALIGN]"
 msgstr "[=P2ALIGN]"
 
-#: options.h:1116
+#: options.h:1125
 msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција"
 
-#: options.h:1117
+#: options.h:1126
 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве"
 
-#: options.h:1120
+#: options.h:1129
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
 msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“"
 
-#: options.h:1121
+#: options.h:1130
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
 msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“"
 
-#: options.h:1124
+#: options.h:1133
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
 msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером"
 
-#: options.h:1125
+#: options.h:1134
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
 msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере"
 
-#: options.h:1129
+#: options.h:1138
 msgid "Load a plugin library"
 msgstr "Учитава библиотеку прикључка"
 
-#: options.h:1129 options.h:1134
+#: options.h:1138 options.h:1143
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "ПРИКЉУЧАК"
 
-#: options.h:1131
+#: options.h:1140
 msgid "Pass an option to the plugin"
 msgstr "Прослеђује опцију прикључку"
 
-#: options.h:1131 options.h:1137
+#: options.h:1140 options.h:1146
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: options.h:1134
+#: options.h:1143
 msgid "Load a plugin library (not supported)"
 msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)"
 
-#: options.h:1136
+#: options.h:1145
 msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
 msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)"
 
-#: options.h:1141
+#: options.h:1150
 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
 msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци"
 
-#: options.h:1142
+#: options.h:1151
 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
 msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
 
-#: options.h:1145
+#: options.h:1154
 msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
 msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци користе „power10“ улазне знаке"
 
-#: options.h:1146
+#: options.h:1155
 msgid "[=auto,no,yes]"
 msgstr "[=auto,no,yes]"
 
-#: options.h:1148
+#: options.h:1157
 msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
 msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци не користе „power10“ улазне знаке"
 
-#: options.h:1151
+#: options.h:1160
 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
 msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
 
-#: options.h:1154
+#: options.h:1163
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
 
-#: options.h:1155
+#: options.h:1164
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
 
-#: options.h:1158
+#: options.h:1167
 msgid "List folded identical sections on stderr"
 msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
 
-#: options.h:1159
+#: options.h:1168
 msgid "Do not list folded identical sections"
 msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
 
-#: options.h:1162
+#: options.h:1171
 msgid "Print default output format"
 msgstr "Исписује основни излазни запис"
 
-#: options.h:1165
+#: options.h:1174
 msgid "Print symbols defined and used for each input"
 msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
 
-#: options.h:1169
+#: options.h:1178
 msgid "Save the state of flags related to input files"
 msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
 
-#: options.h:1171
+#: options.h:1180
 msgid "Restore the state of flags related to input files"
 msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
 
-#: options.h:1176
+#: options.h:1185
 msgid "Generate relocations in output"
 msgstr "Ствара премештаје на излазу"
 
-#: options.h:1179
+#: options.h:1188
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
 
-#: options.h:1184
+#: options.h:1193
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Ствара преместиви излаз"
 
-#: options.h:1187
+#: options.h:1196
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
 
-#: options.h:1188
+#: options.h:1197
 msgid "Do not relax branches"
 msgstr "Не опушта гране"
 
-#: options.h:1191
+#: options.h:1200
 msgid "keep only symbols listed in this file"
 msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
 
-#: options.h:1194
+#: options.h:1203
 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
 msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
 
-#: options.h:1195
+#: options.h:1204
 msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
 msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
 
-#: options.h:1198
+#: options.h:1207
 msgid "Set offset between executable and read-only segments"
 msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
 
-#: options.h:1199
+#: options.h:1208
 msgid "OFFSET"
 msgstr "ПОМЕРАЈ"
 
-#: options.h:1205 options.h:1208
+#: options.h:1214 options.h:1217
 msgid "Add DIR to runtime search path"
 msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
 
-#: options.h:1211
+#: options.h:1220
 msgid "Add DIR to link time shared library search path"
 msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
 
-#: options.h:1217
+#: options.h:1226
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Празни све симболе"
 
-#: options.h:1219
+#: options.h:1228
 msgid "Strip debugging information"
 msgstr "Празни податке прочишћавања"
 
-#: options.h:1221
+#: options.h:1230
 msgid "Emit only debug line number information"
 msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
 
-#: options.h:1223
+#: options.h:1232
 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
 msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
 
-#: options.h:1226
+#: options.h:1235
 msgid "Strip LTO intermediate code sections"
 msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
 
-#: options.h:1229
+#: options.h:1238
 msgid "Layout sections in the order specified"
 msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
 
-#: options.h:1233
+#: options.h:1242
 msgid "Set address of section"
 msgstr "Поставља адресу одељка"
 
-#: options.h:1233
+#: options.h:1242
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
 
-#: options.h:1236
+#: options.h:1245
 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
 msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
 
-#: options.h:1239
+#: options.h:1248
 msgid "Sort common symbols by alignment"
 msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
 
-#: options.h:1240
+#: options.h:1249
 msgid "[={ascending,descending}]"
 msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
 
-#: options.h:1243
+#: options.h:1252
 msgid "Sort sections by name.  '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
 msgstr "Ређа одељке по називу.  „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
 
-#: options.h:1245
+#: options.h:1254
 msgid "[none,name]"
 msgstr "[ништа,назив]"
 
-#: options.h:1249
+#: options.h:1258
 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
 msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
 
-#: options.h:1253
+#: options.h:1262
 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
 msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
 
-#: options.h:1259
+#: options.h:1268
 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
 msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
 
-#: options.h:1261
+#: options.h:1270
 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
 msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
 
-#: options.h:1264
+#: options.h:1273
 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
 msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
 
-#: options.h:1270
+#: options.h:1279
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
 
-#: options.h:1273
+#: options.h:1282
 msgid "Start a library"
 msgstr "Покреће библиотеку"
 
-#: options.h:1275
+#: options.h:1284
 msgid "End a library "
 msgstr "Завршава библиотеку "
 
-#: options.h:1278
+#: options.h:1287
 msgid "Print resource usage statistics"
 msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
 
-#: options.h:1281
+#: options.h:1290
 msgid "Set target system root directory"
 msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
 
-#: options.h:1286
+#: options.h:1295
 msgid "Print the name of each input file"
 msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
 
-#: options.h:1289
+#: options.h:1298
 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
 msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
 
-#: options.h:1292
+#: options.h:1301
 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
 msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
 
-#: options.h:1295
+#: options.h:1304
 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
 msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
 
-#: options.h:1296
+#: options.h:1305
 msgid "[rel, abs, got-rel"
 msgstr "[rel, abs, got-rel"
 
-#: options.h:1300
+#: options.h:1309
 msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
 msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
 
-#: options.h:1301
+#: options.h:1310
 msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
 msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
 
-#: options.h:1304
+#: options.h:1313
 msgid "Run the linker multi-threaded"
 msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
 
-#: options.h:1305
+#: options.h:1314
 msgid "Do not run the linker multi-threaded"
 msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
 
-#: options.h:1307
+#: options.h:1316
 msgid "Number of threads to use"
 msgstr "Број нити за коришћење"
 
-#: options.h:1309
+#: options.h:1318
 msgid "Number of threads to use in initial pass"
 msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
 
-#: options.h:1311
+#: options.h:1320
 msgid "Number of threads to use in middle pass"
 msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
 
-#: options.h:1313
+#: options.h:1322
 msgid "Number of threads to use in final pass"
 msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
 
-#: options.h:1316
+#: options.h:1325
 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
 msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
 
-#: options.h:1317
+#: options.h:1326
 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
 msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
 
-#: options.h:1319
+#: options.h:1328
 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
 msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
 
-#: options.h:1320
+#: options.h:1329
 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
 msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
 
-#: options.h:1323
+#: options.h:1332
 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
 
-#: options.h:1324
+#: options.h:1333
 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
 
-#: options.h:1327
+#: options.h:1336
 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
 
-#: options.h:1328
+#: options.h:1337
 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
 msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
 
-#: options.h:1331
+#: options.h:1340
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Чита скрипту повезивача"
 
-#: options.h:1334
+#: options.h:1343
 msgid "Set the address of the bss segment"
 msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
 
-#: options.h:1336
+#: options.h:1345
 msgid "Set the address of the data segment"
 msgstr "Поставља адресу подеока података"
 
-#: options.h:1338 options.h:1340
+#: options.h:1347 options.h:1349
 msgid "Set the address of the text segment"
 msgstr "Поставља адресу подеока текста"
 
-#: options.h:1343
+#: options.h:1352
 msgid "Set the address of the rodata segment"
 msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
 
-#: options.h:1348
+#: options.h:1357
 msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
 
-#: options.h:1351
+#: options.h:1360
 msgid "How to handle unresolved symbols"
 msgstr "Како да ради неређеним симболима"
 
-#: options.h:1360
+#: options.h:1369
 msgid "Alias for --debug=files"
 msgstr "Алијас за „--debug=files“"
 
-#: options.h:1363
+#: options.h:1372
 msgid "Read version script"
 msgstr "Чита скрипту издања"
 
-#: options.h:1368
+#: options.h:1377
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
 
-#: options.h:1369
+#: options.h:1378
 msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
 
-#: options.h:1375
+#: options.h:1384
 msgid "Warn when discarding version information"
 msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
 
-#: options.h:1376
+#: options.h:1385
 msgid "Do not warn when discarding version information"
 msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
 
-#: options.h:1379
+#: options.h:1388
 msgid "Warn if the stack is executable"
 msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
 
-#: options.h:1380
+#: options.h:1389
 msgid "Do not warn if the stack is executable"
 msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
 
-#: options.h:1383
+#: options.h:1392
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
 
-#: options.h:1389
+#: options.h:1398
 msgid "Warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
 
-#: options.h:1390
+#: options.h:1399
 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
 
-#: options.h:1393
+#: options.h:1402
 msgid "Warn if text segment is not shareable"
 msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
 
-#: options.h:1394
+#: options.h:1403
 msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
 msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
 
-#: options.h:1397
+#: options.h:1406
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
 
-#: options.h:1401
+#: options.h:1410
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
 
-#: options.h:1405
+#: options.h:1414
 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
 msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
 
-#: options.h:1409
+#: options.h:1418
 msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
 msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
 
-#: options.h:1413
+#: options.h:1422
 msgid "Include all archive contents"
 msgstr "Укључује сав садржај архиве"
 
-#: options.h:1414
+#: options.h:1423
 msgid "Include only needed archive contents"
 msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
 
-#: options.h:1417
+#: options.h:1426
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
 
-#: options.h:1422
+#: options.h:1431
 msgid "Delete all local symbols"
 msgstr "Брише све локалне симболе"
 
-#: options.h:1424
+#: options.h:1433
 msgid "Delete all temporary local symbols"
 msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
 
-#: options.h:1426
+#: options.h:1435
 msgid "Keep all local symbols"
 msgstr "Задржава све локалне симболе"
 
-#: options.h:1431
+#: options.h:1440
 msgid "Trace references to symbol"
 msgstr "Прави траг упуте до симбола"
 
-#: options.h:1434
+#: options.h:1443
 msgid "Allow unused version in script"
 msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
 
-#: options.h:1435
+#: options.h:1444
 msgid "Do not allow unused version in script"
 msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
 
-#: options.h:1438
+#: options.h:1447
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
 
-#: options.h:1439
+#: options.h:1448
 msgid "PATH"
 msgstr "ПУТАЊА"
 
-#: options.h:1444
+#: options.h:1453
 msgid "Start a library search group"
 msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
 
-#: options.h:1446
+#: options.h:1455
 msgid "End a library search group"
 msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
 
-#: options.h:1451
+#: options.h:1460
 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
 msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
 
-#: options.h:1452
+#: options.h:1461
 msgid "Generate a regular PLT"
 msgstr "Ствара обичан „PLT“"
 
-#: options.h:1454
+#: options.h:1463
 msgid "Sort dynamic relocs"
 msgstr "Ређа динамичке премештаје"
 
-#: options.h:1455
+#: options.h:1464
 msgid "Do not sort dynamic relocs"
 msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
 
-#: options.h:1457
+#: options.h:1466
 msgid "Set common page size to SIZE"
 msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
 
-#: options.h:1462
+#: options.h:1471
 msgid "Mark output as requiring executable stack"
 msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
 
-#: options.h:1464
+#: options.h:1473
 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
 msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
 
-#: options.h:1467
+#: options.h:1476
 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
 msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
 
-#: options.h:1470
+#: options.h:1479
 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
 msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
 
-#: options.h:1473
+#: options.h:1482
 msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
 msgstr "Означава да ДСО буде учитан највише једном и само у главном називном простору"
 
-#: options.h:1474
+#: options.h:1483
 msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
 msgstr "Не означава ДСО као онај који ће бити учитан само у главном називном простору"
 
-#: options.h:1476
+#: options.h:1485
 msgid "Mark object for lazy runtime binding"
 msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
 
-#: options.h:1479
+#: options.h:1488
 msgid "Mark object requiring immediate process"
 msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
 
-#: options.h:1482
+#: options.h:1491
 msgid "Set maximum page size to SIZE"
 msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
 
-#: options.h:1490
+#: options.h:1499
 msgid "Do not create copy relocs"
 msgstr "Не ствара премештаје умношка"
 
-#: options.h:1492
+#: options.h:1501
 msgid "Mark object not to use default search paths"
 msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
 
-#: options.h:1495
+#: options.h:1504
 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
 msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
 
-#: options.h:1498
+#: options.h:1507
 msgid "Mark DSO not available to dlopen"
 msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
 
-#: options.h:1501
+#: options.h:1510
 msgid "Mark DSO not available to dldump"
 msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
 
-#: options.h:1504
+#: options.h:1513
 msgid "Mark output as not requiring executable stack"
 msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
 
-#: options.h:1506
+#: options.h:1515
 msgid "Mark object for immediate function binding"
 msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
 
-#: options.h:1509
+#: options.h:1518
 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
 msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
 
-#: options.h:1512
+#: options.h:1521
 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
 msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
 
-#: options.h:1513
+#: options.h:1522
 msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
 msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
 
-#: options.h:1515
+#: options.h:1524
 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
 msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
 
-#: options.h:1517
+#: options.h:1526
 msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
 msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
 
-#: options.h:1522
+#: options.h:1531
 msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
 msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
 
-#: options.h:1523 options.h:1525
+#: options.h:1532 options.h:1534
 msgid "Permit relocations in read-only segments"
 msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
 
-#: options.h:1528
+#: options.h:1537
 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
 msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
 
-#: options.h:1529
+#: options.h:1538
 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
 msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
 
-#: options.h:1532
+#: options.h:1541
 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
 msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
 
-#: options.h:1534
+#: options.h:1543
 msgid "Merge all .text.* prefix sections."
 msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
 
-#: output.cc:1344
+#: output.cc:1346
 msgid "section group retained but group element discarded"
 msgstr "група одељка је задржана али је елемент групе одбачен"
 
-#: output.cc:1779 output.cc:1811
+#: output.cc:1781 output.cc:1813
 msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
 msgstr "нема више закрпног простора (GOT); превежите са „--incremental-full“"
 
-#: output.cc:2460
+#: output.cc:2462
 #, c-format
 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
 msgstr "неисправно поравнање %lu за одељак „%s“"
 
-#: output.cc:4623
+#: output.cc:4625
 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
 msgstr "скриптна места „BSS“ одељка по средини „LOAD“ подеока; простор ће бити додељен у датотеци"
 
-#: output.cc:4645
+#: output.cc:4647
 #, c-format
 msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "тачка се премешта уназад у скрипти повезивача са 0×%llx на 0×%llx"
 
-#: output.cc:4648
+#: output.cc:4650
 #, c-format
 msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "адреса одељка „%s“ се помера уназад из 0×%llx у 0×%llx"
 
-#: output.cc:5017
+#: output.cc:5019
 #, c-format
 msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
 msgstr "%s: повећавајућа основа и излазна датотека су исте"
 
-#: output.cc:5024
+#: output.cc:5026
 #, c-format
 msgid "%s: stat: %s"
 msgstr "%s: добављање података: %s"
 
-#: output.cc:5029
+#: output.cc:5031
 #, c-format
 msgid "%s: incremental base file is empty"
 msgstr "%s: датотека повећавајуће основе је празна"
 
-#: output.cc:5041 output.cc:5139
+#: output.cc:5043 output.cc:5141
 #, c-format
 msgid "%s: open: %s"
 msgstr "%s: отварам: %s"
 
-#: output.cc:5058
+#: output.cc:5060
 #, c-format
 msgid "%s: read failed: %s"
 msgstr "%s: „read“ није успело: %s"
 
-#: output.cc:5063
+#: output.cc:5065
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
 msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта"
 
-#: output.cc:5163
+#: output.cc:5165
 #, c-format
 msgid "%s: mremap: %s"
 msgstr "%s: mremap: %s"
 
-#: output.cc:5182
+#: output.cc:5184
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: %s"
 msgstr "%s: mmap: %s"
 
-#: output.cc:5274
+#: output.cc:5276
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
 msgstr "%s: mmap: нисам успео да доделим %lu бајта за излазну датотеку: %s"
 
-#: output.cc:5292
+#: output.cc:5294
 #, c-format
 msgid "%s: munmap: %s"
 msgstr "%s: munmap: %s"
 
-#: output.cc:5312
+#: output.cc:5314
 #, c-format
 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
 msgstr "%s: write: неочекивана повратна вредност 0"
 
-#: output.cc:5314
+#: output.cc:5316
 #, c-format
 msgid "%s: write: %s"
 msgstr "%s: write: %s"
 
-#: output.cc:5329
+#: output.cc:5331
 #, c-format
 msgid "%s: close: %s"
 msgstr "%s: close: %s"
@@ -3441,144 +3450,144 @@ msgstr "%s: грешка писања приликом стварања умно
 msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
 msgstr "улазне датотеке додате прикључцима у „--incremental“ режиму нису још подржане"
 
-#: powerpc.cc:1261
+#: powerpc.cc:1299
 msgid "missing expected __tls_get_addr call"
 msgstr "недостаје очекиван „__tls_get_addr“ позив"
 
-#: powerpc.cc:2260 powerpc.cc:2597
+#: powerpc.cc:2298 powerpc.cc:2635
 #, c-format
 msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
 msgstr "%s: „ABI“ издање %d није сагласно са излазом „ABI“ издања %d"
 
-#: powerpc.cc:2294 powerpc.cc:2656
+#: powerpc.cc:2332 powerpc.cc:2694
 #, c-format
 msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
 msgstr "%s: „.opd“ није исправно у „abiv%d“"
 
-#: powerpc.cc:2372
+#: powerpc.cc:2410
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%s: неочекивана врста премештаја „%u“ у „.opd“ одељку"
 
-#: powerpc.cc:2383
+#: powerpc.cc:2421
 #, c-format
 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%s: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
 
-#: powerpc.cc:2525
+#: powerpc.cc:2563
 #, c-format
 msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
 msgstr "%s: локални симбол „%d“ има неисправан „st_other“ за „ABI“ издање 1"
 
-#: powerpc.cc:3265
+#: powerpc.cc:3303
 #, c-format
 msgid "%s:%s exceeds group size"
 msgstr "„%s:%s“ превазилази величину групе"
 
-#: powerpc.cc:3613
+#: powerpc.cc:3651
 #, c-format
 msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
 msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема окрајка дуге гране за вас"
 
-#: powerpc.cc:3731
+#: powerpc.cc:3769
 #, c-format
 msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
 msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“"
 
-#: powerpc.cc:5574
+#: powerpc.cc:5611
 msgid "** glink"
 msgstr "** g_веза"
 
-#: powerpc.cc:6221 powerpc.cc:6924
+#: powerpc.cc:6258 powerpc.cc:6961
 #, c-format
 msgid "linkage table error against `%s'"
 msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“"
 
-#: powerpc.cc:6224
+#: powerpc.cc:6261
 #, c-format
 msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
 msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“"
 
-#: powerpc.cc:7053
+#: powerpc.cc:7090
 msgid "** save/restore"
 msgstr "** сачуај/поврати"
 
-#: powerpc.cc:7807
+#: powerpc.cc:7844
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
 msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
 
-#: powerpc.cc:8072 powerpc.cc:8833
+#: powerpc.cc:8128 powerpc.cc:8914
 #, c-format
 msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“"
 
-#: powerpc.cc:8345 powerpc.cc:9147
+#: powerpc.cc:8407 powerpc.cc:9237
 #, c-format
 msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
 msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“"
 
-#: powerpc.cc:8411 powerpc.cc:9209
+#: powerpc.cc:8473 powerpc.cc:9299
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
 msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код"
 
-#: powerpc.cc:9556
+#: powerpc.cc:9646
 #, c-format
 msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
 msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx"
 
-#: powerpc.cc:9627
+#: powerpc.cc:9717
 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
 msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
 
-#: powerpc.cc:9656
+#: powerpc.cc:9746
 msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
 msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом"
 
-#: powerpc.cc:9934 powerpc.cc:9940
+#: powerpc.cc:10024 powerpc.cc:10030
 #, c-format
 msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
 msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
 
-#: powerpc.cc:9946 powerpc.cc:9953
+#: powerpc.cc:10036 powerpc.cc:10043
 #, c-format
 msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
 msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
 
-#: powerpc.cc:9973 powerpc.cc:9979
+#: powerpc.cc:10063 powerpc.cc:10069
 #, c-format
 msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
 msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
 
-#: powerpc.cc:9985 powerpc.cc:9991
+#: powerpc.cc:10075 powerpc.cc:10081
 #, c-format
 msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
 msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
 
-#: powerpc.cc:10045 powerpc.cc:10051
+#: powerpc.cc:10135 powerpc.cc:10141
 #, c-format
 msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
 msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
 
-#: powerpc.cc:10080 powerpc.cc:10087
+#: powerpc.cc:10170 powerpc.cc:10177
 #, c-format
 msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
 msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
 
-#: powerpc.cc:10365
+#: powerpc.cc:10465 powerpc.cc:10468
 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
 msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
 
-#: powerpc.cc:10636
+#: powerpc.cc:10738
 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
 msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
 
-#: powerpc.cc:12080 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:12194 s390.cc:3474
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "прекорачење премештаја"
 
-#: powerpc.cc:12082
+#: powerpc.cc:12196
 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
 msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
 
@@ -4197,9 +4206,8 @@ msgid ""
 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
 "This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
-"Овај програм је слободан софтвер; можее да га расподељујете под одредбама\n"
-"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
-"новијег издања.\n"
+"Овај програм је слободан софтвер; можее да га расподељујете под одредбама Гнуове\n"
+"опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког новијег издања.\n"
 "Овај програм нема никакву гаранцију.\n"
 
 #: workqueue-threads.cc:106
index 6e4d758bb214f32750310cd2119aacde48e2ffa1..dc3d0be55f764182e4c598df7511312cf90b2c88 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2021-08-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
 2021-07-26  Chenghua Xu  <xuchenghua@loongson.cn>
 
        * mips-dis.c (mips_arch_choices): Correct gs264e bfd_mach.
index 5c76fbdaa462f2acf5da88df30c6e230a31fa287..d2a54afd38438a0a66cf019afde1c3f325a03cff 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes-2.35.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes-2.36.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 07:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:53+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "specified register cannot be written to"
 msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
 
 #. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652
 #, c-format
 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
 msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  no-notes         Не исписује напомене инструкције.\n"
+"  no-notes           Не исписује напомене инструкције.\n"
 
 #: aarch64-dis.c:3602
 #, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 "  notes            Do print instruction notes.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  notes            Исписује напомене инструкције.\n"
+"  notes              Исписује напомене инструкције.\n"
 
 #: aarch64-dis.c:3606
 #, c-format
@@ -87,264 +87,265 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  debug_dump         Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
+#: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
+#: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981
+#: riscv-dis.c:655
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: aarch64-opc.c:1356
+#: aarch64-opc.c:1350
 msgid "immediate value"
 msgstr "вредност непосредног"
 
-#: aarch64-opc.c:1366
+#: aarch64-opc.c:1360
 msgid "immediate offset"
 msgstr "померај непосредног"
 
-#: aarch64-opc.c:1376
+#: aarch64-opc.c:1370
 msgid "register number"
 msgstr "број регистра"
 
-#: aarch64-opc.c:1386
+#: aarch64-opc.c:1380
 msgid "register element index"
 msgstr "индекс елемента регистра"
 
-#: aarch64-opc.c:1396
+#: aarch64-opc.c:1390
 msgid "shift amount"
 msgstr "износ помака"
 
-#: aarch64-opc.c:1408
+#: aarch64-opc.c:1402
 msgid "multiplier"
 msgstr "множилац"
 
-#: aarch64-opc.c:1481
+#: aarch64-opc.c:1475
 msgid "reg pair must start from even reg"
 msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
 
-#: aarch64-opc.c:1487
+#: aarch64-opc.c:1481
 msgid "reg pair must be contiguous"
 msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
 
-#: aarch64-opc.c:1501
+#: aarch64-opc.c:1495
 msgid "extraneous register"
 msgstr "страни регистар"
 
-#: aarch64-opc.c:1507
+#: aarch64-opc.c:1501
 msgid "missing register"
 msgstr "недостаје регистар"
 
-#: aarch64-opc.c:1518
+#: aarch64-opc.c:1512
 msgid "stack pointer register expected"
 msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
 
-#: aarch64-opc.c:1543
+#: aarch64-opc.c:1537
 msgid "z0-z15 expected"
 msgstr "очекивано је „z0-z15“"
 
-#: aarch64-opc.c:1544
+#: aarch64-opc.c:1538
 msgid "z0-z7 expected"
 msgstr "очекивано је „z0-z7“"
 
-#: aarch64-opc.c:1570
+#: aarch64-opc.c:1564
 msgid "invalid register list"
 msgstr "неисправан списак регистра"
 
-#: aarch64-opc.c:1584
+#: aarch64-opc.c:1578
 msgid "p0-p7 expected"
 msgstr "очекивано је „p0-p7“"
 
-#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
+#: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612
 msgid "unexpected address writeback"
 msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
 
-#: aarch64-opc.c:1629
+#: aarch64-opc.c:1623
 msgid "address writeback expected"
 msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
 
-#: aarch64-opc.c:1676
+#: aarch64-opc.c:1670
 msgid "negative or unaligned offset expected"
 msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
 
-#: aarch64-opc.c:1733
+#: aarch64-opc.c:1727
 msgid "invalid register offset"
 msgstr "неисправан померај регистра"
 
-#: aarch64-opc.c:1755
+#: aarch64-opc.c:1749
 msgid "invalid post-increment amount"
 msgstr "неисправан износ пост-увећања"
 
-#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
+#: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274
 msgid "invalid shift amount"
 msgstr "неисправан износ помака"
 
-#: aarch64-opc.c:1784
+#: aarch64-opc.c:1778
 msgid "invalid extend/shift operator"
 msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
 
-#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
-#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
-#: aarch64-opc.c:2523
+#: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130
+#: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504
+#: aarch64-opc.c:2517
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "непосредни је ван опсега"
 
-#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
+#: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "непознат режим адресирања"
 
-#: aarch64-opc.c:1948
+#: aarch64-opc.c:1942
 msgid "index register xzr is not allowed"
 msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
 
-#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
-#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
+#: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315
+#: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "неисправан оператор помака"
 
-#: aarch64-opc.c:2076
+#: aarch64-opc.c:2070
 msgid "shift amount must be 0 or 12"
 msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
 
-#: aarch64-opc.c:2099
+#: aarch64-opc.c:2093
 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
 msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2111
+#: aarch64-opc.c:2105
 msgid "negative immediate value not allowed"
 msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
 
-#: aarch64-opc.c:2244
+#: aarch64-opc.c:2238
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "очекиван је непосредни нула"
 
-#: aarch64-opc.c:2258
+#: aarch64-opc.c:2252
 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
 msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2269
+#: aarch64-opc.c:2263
 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
 msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2329
+#: aarch64-opc.c:2323
 msgid "shift is not permitted"
 msgstr "помак није допуштен"
 
-#: aarch64-opc.c:2354
+#: aarch64-opc.c:2348
 msgid "invalid value for immediate"
 msgstr "неисправна вредност за непосредног"
 
-#: aarch64-opc.c:2379
+#: aarch64-opc.c:2373
 msgid "shift amount must be 0 or 16"
 msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2400
+#: aarch64-opc.c:2394
 msgid "floating-point immediate expected"
 msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
 
-#: aarch64-opc.c:2434
+#: aarch64-opc.c:2428
 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
 msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
 
-#: aarch64-opc.c:2444
+#: aarch64-opc.c:2438
 msgid "shift amount must be 0 or 8"
 msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
 
-#: aarch64-opc.c:2457
+#: aarch64-opc.c:2451
 msgid "immediate too big for element size"
 msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
 
-#: aarch64-opc.c:2464
+#: aarch64-opc.c:2458
 msgid "invalid arithmetic immediate"
 msgstr "неисправан непосредни аритметике"
 
-#: aarch64-opc.c:2478
+#: aarch64-opc.c:2472
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2488
+#: aarch64-opc.c:2482
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2498
+#: aarch64-opc.c:2492
 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2529
+#: aarch64-opc.c:2523
 msgid "invalid replicated MOV immediate"
 msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
 
-#: aarch64-opc.c:2650
+#: aarch64-opc.c:2644
 msgid "extend operator expected"
 msgstr "очекиван је проширени оператор"
 
-#: aarch64-opc.c:2663
+#: aarch64-opc.c:2657
 msgid "missing extend operator"
 msgstr "недостаје проширени оператор"
 
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:2663
 msgid "'LSL' operator not allowed"
 msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
 
-#: aarch64-opc.c:2690
+#: aarch64-opc.c:2684
 msgid "W register expected"
 msgstr "„W“ регистар је очекиван"
 
-#: aarch64-opc.c:2701
+#: aarch64-opc.c:2695
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "очекиван је оператор помака"
 
-#: aarch64-opc.c:2708
+#: aarch64-opc.c:2702
 msgid "'ROR' operator not allowed"
 msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
 
-#: aarch64-opc.c:3728
+#: aarch64-opc.c:3722
 msgid "reading from a write-only register"
 msgstr "читам из регистра само за писање"
 
-#: aarch64-opc.c:3730
+#: aarch64-opc.c:3724
 msgid "writing to a read-only register"
 msgstr "пишем у регистар само за читање"
 
-#: aarch64-opc.c:5154
+#: aarch64-opc.c:5165
 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
 msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
 
-#: aarch64-opc.c:5174
+#: aarch64-opc.c:5185
 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
 msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
 
-#: aarch64-opc.c:5193
+#: aarch64-opc.c:5204
 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
 msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
 
-#: aarch64-opc.c:5206
+#: aarch64-opc.c:5217
 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
 msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
 
-#: aarch64-opc.c:5293
+#: aarch64-opc.c:5304
 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
 msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
 
-#: aarch64-opc.c:5305
+#: aarch64-opc.c:5316
 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
 msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
 
-#: aarch64-opc.c:5317
+#: aarch64-opc.c:5328
 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
 msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
 
-#: aarch64-opc.c:5336
+#: aarch64-opc.c:5347
 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
 
-#: aarch64-opc.c:5349
+#: aarch64-opc.c:5360
 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
 
-#: aarch64-opc.c:5361
+#: aarch64-opc.c:5372
 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
 
-#: aarch64-opc.c:5377
+#: aarch64-opc.c:5388
 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
 msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
 
@@ -385,61 +386,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n"
 
-#: arc-dis.c:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
-"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
-"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
+#: arc-dis.c:1433
+msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
+msgstr "Приморава осмишљену архитектуру приликом декодирања."
 
-#: arc-dis.c:1432
-#, c-format
-msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
-msgstr "  dsp             Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
+#: arc-dis.c:1435
+msgid "Recognize DSP instructions."
+msgstr "Препознаје „DSP“ инструкције."
 
-#: arc-dis.c:1434
-#, c-format
-msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
-msgstr "  spfp            Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
+#: arc-dis.c:1437
+msgid "Recognize FPX SP instructions."
+msgstr "Препознаје „FPX SP“ инструкције."
 
-#: arc-dis.c:1436
-#, c-format
-msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
-msgstr "  dpfp            Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
+#: arc-dis.c:1439
+msgid "Recognize FPX DP instructions."
+msgstr "Препознаје „FPX DP“ инструкције."
 
-#: arc-dis.c:1438
-#, c-format
-msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
-msgstr "  quarkse_em      Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
+#: arc-dis.c:1441
+msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
+msgstr "Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције."
 
-#: arc-dis.c:1440
-#, c-format
-msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
-msgstr "  fpuda           Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
+#: arc-dis.c:1443
+msgid "Recognize double assist FPU instructions."
+msgstr "Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције."
 
-#: arc-dis.c:1442
-#, c-format
-msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
-msgstr "  fpus            Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
+#: arc-dis.c:1445
+msgid "Recognize single precision FPU instructions."
+msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности."
 
-#: arc-dis.c:1444
+#: arc-dis.c:1447
+msgid "Recognize double precision FPU instructions."
+msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности."
+
+#: arc-dis.c:1449
+msgid "Recognize NPS400 instructions."
+msgstr "Препознаје „NPS400“ инструкције."
+
+#: arc-dis.c:1451
+msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
+msgstr "Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних."
+
+#: arc-dis.c:1526
 #, c-format
-msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
-msgstr "  fpud            Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
+"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
 
-#: arc-dis.c:1446
+#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812
 #, c-format
-msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
-msgstr "  nps400          Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
+"   "
 
-#: arc-dis.c:1448
+#: arc-dis.c:1568
 #, c-format
-msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
-msgstr "  hex             Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"   "
 
 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
@@ -602,67 +618,67 @@ msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
 msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
 
-#: arm-dis.c:5192
+#: arm-dis.c:5187
 msgid "Select raw register names"
 msgstr "Бира сирове називе регистра"
 
-#: arm-dis.c:5194
+#: arm-dis.c:5189
 msgid "Select register names used by GCC"
 msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
 
-#: arm-dis.c:5196
+#: arm-dis.c:5191
 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
 msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
 
-#: arm-dis.c:5198
+#: arm-dis.c:5193
 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
 msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
 
-#: arm-dis.c:5199
+#: arm-dis.c:5194
 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
 msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
 
-#: arm-dis.c:5200
+#: arm-dis.c:5195
 msgid "Select register names used in the APCS"
 msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
 
-#: arm-dis.c:5202
+#: arm-dis.c:5197
 msgid "Select register names used in the ATPCS"
 msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
 
-#: arm-dis.c:5204
+#: arm-dis.c:5199
 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
 msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
 
-#: arm-dis.c:5206
+#: arm-dis.c:5201
 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
 msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
 
-#: arm-dis.c:8375
+#: arm-dis.c:8373
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<неисправна тачност>"
 
-#: arm-dis.c:11615
+#: arm-dis.c:11613
 #, c-format
 msgid "unrecognised register name set: %s"
 msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
 
-#: arm-dis.c:11629
+#: arm-dis.c:11627
 #, c-format
 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
 msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
 
-#: arm-dis.c:11635
+#: arm-dis.c:11633
 #, c-format
 msgid "coproc must have an argument: %s"
 msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
 
-#: arm-dis.c:11648
+#: arm-dis.c:11646
 #, c-format
 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
-msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“,  или „CDE“: %s"
+msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
 
-#: arm-dis.c:12359
+#: arm-dis.c:12357
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -694,7 +710,7 @@ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
 
 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
 #: xstormy16-asm.c:277
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
@@ -702,7 +718,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил
 
 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
 #: xstormy16-asm.c:329
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
@@ -717,8 +733,8 @@ msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
-#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
-#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
+#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
+#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
 msgid "unrecognized instruction"
@@ -726,7 +742,7 @@ msgstr "непозната инструкција"
 
 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
 #: xstormy16-asm.c:511
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
@@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
 
 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
 #: xstormy16-asm.c:521
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
@@ -742,21 +758,21 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
 
 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
 #: xstormy16-asm.c:551
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "ђубре на крају реда"
 
 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
 #: xstormy16-asm.c:663
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "непознат облик инструкције"
 
 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
 #: xstormy16-asm.c:677
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
@@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
 
 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
 #: xstormy16-asm.c:680
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
@@ -878,6 +894,21 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
 msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
 
+#: cris-desc.c:2621
+#, c-format
+msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
+
+#: cris-desc.c:2709
+#, c-format
+msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
+
+#: cris-desc.c:2728
+#, c-format
+msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
+
 #: d30v-dis.c:232
 #, c-format
 msgid "illegal id (%d)"
@@ -1045,11 +1076,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x"
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
 msgstr "Не разумем 0x%x \n"
 
-#: i386-dis.c:9065
+#: i386-dis.c:8591
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
 
-#: i386-dis.c:9374
+#: i386-dis.c:8900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1060,32 +1091,32 @@ msgstr ""
 "Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
 
-#: i386-dis.c:9378
+#: i386-dis.c:8904
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Разлаже у режиму 64-бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9379
+#: i386-dis.c:8905
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Разлаже у режиму 32-бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9380
+#: i386-dis.c:8906
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Разлаже у режиму 16-бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9381
+#: i386-dis.c:8907
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
 
-#: i386-dis.c:9382
+#: i386-dis.c:8908
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
 
-#: i386-dis.c:9383
+#: i386-dis.c:8909
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -1094,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
 
-#: i386-dis.c:9385
+#: i386-dis.c:8911
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -1103,131 +1134,136 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
 
-#: i386-dis.c:9387
+#: i386-dis.c:8913
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9388
+#: i386-dis.c:8914
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9389
+#: i386-dis.c:8915
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9390
+#: i386-dis.c:8916
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Претпоставља величину података од 32 бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9391
+#: i386-dis.c:8917
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Претпоставља величину података од 16 бита\n"
 
-#: i386-dis.c:9392
+#: i386-dis.c:8918
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
 
-#: i386-dis.c:9393
+#: i386-dis.c:8919
 #, c-format
 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
 msgstr "  amd64       Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
 
-#: i386-dis.c:9394
+#: i386-dis.c:8920
 #, c-format
 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
 msgstr "  intel64     Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
 
-#: i386-dis.c:9950
+#: i386-dis.c:9484
 msgid "64-bit address is disabled"
 msgstr "64-битна адреса је искључена"
 
-#: i386-gen.c:853
+#: i386-gen.c:851
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: i386-gen.c:1020
+#: i386-gen.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1022
+#: i386-gen.c:1009
 #, c-format
 msgid "unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "непознато поље бита: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1085
+#: i386-gen.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1186
+#: i386-gen.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
 msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1454
+#: i386-gen.c:1228
 #, c-format
-msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
-msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
+msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе опкод размака\n"
 
-#: i386-gen.c:1459
+#: i386-gen.c:1232
 #, c-format
-msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
-msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
+msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба опкод размака\n"
 
-#: i386-gen.c:1464
+#: i386-gen.c:1241
 #, c-format
-msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
-msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
+msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе префикса\n"
 
-#: i386-gen.c:1469
+#: i386-gen.c:1245
 #, c-format
-msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
-msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
+msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба префикса\n"
 
-#: i386-gen.c:1473
+#: i386-gen.c:1455
 #, c-format
-msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
-msgstr "%s: %s: неисправна дужина опкода: %s\n"
+msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
+msgstr "%s:%d: %s: непознат размак опкод кодирања\n"
 
-#: i386-gen.c:1888
+#: i386-gen.c:1461
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
+msgstr "%s:%d: %s: заостали опкод (0x%0*llx) је превелик\n"
+
+#: i386-gen.c:1883
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1966
+#: i386-gen.c:1961
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
+#: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070
 #, c-format
 msgid "CpuMax != %d!\n"
 msgstr "CpuMax != %d!\n"
 
-#: i386-gen.c:2079
+#: i386-gen.c:2074
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
 
-#: i386-gen.c:2094
+#: i386-gen.c:2089
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
 
-#: i386-gen.c:2108
+#: i386-gen.c:2103
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
@@ -1637,24 +1673,24 @@ msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан 
 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
 
-#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
+#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
 msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
 
-#: mips-dis.c:2620
+#: mips-dis.c:2649
 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
 msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2622
+#: mips-dis.c:2651
 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2624
+#: mips-dis.c:2653
 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n"
 
-#: mips-dis.c:2626
+#: mips-dis.c:2655
 msgid ""
 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
 "                  instructions.\n"
@@ -1662,27 +1698,27 @@ msgstr ""
 "Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n"
 "                  инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2629
+#: mips-dis.c:2658
 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2633
+#: mips-dis.c:2662
 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2637
+#: mips-dis.c:2666
 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2641
+#: mips-dis.c:2670
 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2645
+#: mips-dis.c:2674
 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
 msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n"
 
-#: mips-dis.c:2648
+#: mips-dis.c:2677
 msgid ""
 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
@@ -1690,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
 "                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
 
-#: mips-dis.c:2651
+#: mips-dis.c:2680
 msgid ""
 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
 "                  Default: numeric.\n"
@@ -1698,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
 "                   Основно: број.\n"
 
-#: mips-dis.c:2654
+#: mips-dis.c:2683
 msgid ""
 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
@@ -1706,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n"
 "                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
 
-#: mips-dis.c:2658
+#: mips-dis.c:2687
 msgid ""
 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
@@ -1714,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 "Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n"
 "                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
 
-#: mips-dis.c:2661
+#: mips-dis.c:2690
 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
 msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
 
-#: mips-dis.c:2663
+#: mips-dis.c:2692
 msgid ""
 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
 "                  architecture."
@@ -1726,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n"
 "                   архитектуром."
 
-#: mips-dis.c:2749
+#: mips-dis.c:2778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,17 +1775,6 @@ msgstr ""
 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
 "\n"
 
-#: mips-dis.c:2783
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
-"   "
-msgstr ""
-"\n"
-"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
-"   "
-
 #: mmix-dis.c:33
 #, c-format
 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
@@ -1852,7 +1877,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље 
 msgid "internal error: unknown hardware resource"
 msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
 
-#: nds32-dis.c:1186
+#: nds32-dis.c:1178
 msgid "insufficient data to decode instruction"
 msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
 
@@ -1963,12 +1988,12 @@ msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан
 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
 
-#: ppc-dis.c:386
+#: ppc-dis.c:396
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
 msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
 
-#: ppc-dis.c:1001
+#: ppc-dis.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2103,8 +2128,12 @@ msgstr "неисправан померај"
 msgid "invalid Ddd value"
 msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
 
+#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
+msgid "invalid TH value"
+msgstr "неисправна „TH“ вредност"
+
 #. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122
 #, c-format
 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
 msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
@@ -2116,22 +2145,22 @@ msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
 msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
 
-#: riscv-dis.c:104
+#: riscv-dis.c:107
 #, c-format
-msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
+msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
 msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
 
-#: riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:114
 #, c-format
 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
 msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“"
 
-#: riscv-dis.c:414
+#: riscv-dis.c:416
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
 
-#: riscv-dis.c:636
+#: riscv-dis.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
 
-#: riscv-dis.c:640
+#: riscv-dis.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2151,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  numeric         Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
 
-#: riscv-dis.c:643
+#: riscv-dis.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2162,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "  no-aliases      Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
 "                  у псеудоинструкције.\n"
 
-#: riscv-dis.c:647
+#: riscv-dis.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2193,15 +2222,15 @@ msgstr "<неисправна оп_величина>"
 msgid "<invalid size>"
 msgstr "<неисправна величина>"
 
-#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
+#: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304
 msgid "<illegal reg num>"
 msgstr "<неисправан број регистра>"
 
-#: s12z-dis.c:382
+#: s12z-dis.c:367
 msgid "<bad>"
 msgstr "<лоше>"
 
-#: s12z-dis.c:392
+#: s12z-dis.c:377
 msgid ".<bad>"
 msgstr ".<лоше>"
 
@@ -2233,8 +2262,8 @@ msgstr ""
 "Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
 
-#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
-#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
+#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
+#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<неисправна инструкција>"
 
@@ -2360,15 +2389,15 @@ msgstr "неисправан регистар за поравнање спрем
 msgid "invalid register name"
 msgstr "неисправан назив регистра"
 
-#: wasm32-dis.c:88
+#: wasm32-dis.c:93
 msgid "Disassemble \"register\" names"
 msgstr "Разлаже „register“ називе"
 
-#: wasm32-dis.c:89
+#: wasm32-dis.c:94
 msgid "Name well-known globals"
 msgstr "Називу добро познати општи"
 
-#: wasm32-dis.c:537
+#: wasm32-dis.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
@@ -2471,6 +2500,30 @@ msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподрж
 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
 
+#~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
+#~ msgstr "  dsp             Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
+
+#~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
+#~ msgstr "  spfp            Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
+
+#~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
+#~ msgstr "  dpfp            Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
+
+#~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
+#~ msgstr "  nps400          Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+
 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
 #~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"