]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_de.po
Import CUPS v1.7.2
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
CommitLineData
71f63681
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n"
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Language: \n"
13
14msgid "\t\t(all)"
15msgstr "\t\t(alle)"
16
17msgid "\t\t(none)"
18msgstr "\t\t(keine)"
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
22msgstr "\t%d Einträge"
23
24#, c-format
25msgid "\t%s"
26msgstr ""
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
29msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
33msgstr "\Alarme: %s"
34
35msgid "\tBanner required"
36msgstr "\tBanner erforderlich"
37
38msgid "\tCharset sets:"
39msgstr "\tZeichensatz Set:"
40
41msgid "\tConnection: direct"
42msgstr "\tVerbindung: direkt"
43
44msgid "\tConnection: remote"
45msgstr "\tVerbindung: über Netz"
46
47msgid "\tContent types: any"
48msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
49
50msgid "\tDefault page size:"
51msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
52
53msgid "\tDefault pitch:"
54msgstr ""
55
56msgid "\tDefault port settings:"
57msgstr "\tVoreingestellte Ports:"
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
61msgstr "\tBeschreibung: %s"
62
63msgid "\tForm mounted:"
64msgstr ""
65
66msgid "\tForms allowed:"
67msgstr ""
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
71msgstr ""
72
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
75msgstr ""
76
77#, c-format
78msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
79msgstr ""
80
81#, c-format
82msgid "\tLocation: %s"
83msgstr "\tOrt: %s"
84
85msgid "\tOn fault: no alert"
86msgstr ""
87
88msgid "\tPrinter types: unknown"
89msgstr ""
90
91#, c-format
92msgid "\tStatus: %s"
93msgstr ""
94
95msgid "\tUsers allowed:"
96msgstr ""
97
98msgid "\tUsers denied:"
99msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
100
101msgid "\tdaemon present"
102msgstr ""
103
104msgid "\tno entries"
105msgstr "\tKeine Einträge"
106
107#, c-format
108msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
109msgstr ""
110
111msgid "\tprinting is disabled"
112msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
113
114msgid "\tprinting is enabled"
115msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
116
117#, c-format
118msgid "\tqueued for %s"
119msgstr ""
120
121msgid "\tqueuing is disabled"
122msgstr ""
123
124msgid "\tqueuing is enabled"
125msgstr ""
126
127msgid "\treason unknown"
128msgstr "\tunbekannter Grund"
129
130msgid ""
131"\n"
132" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
133msgstr ""
134
135msgid " Ignore specific warnings."
136msgstr ""
137
138msgid " Issue warnings instead of errors."
139msgstr ""
140
141msgid " REF: Page 15, section 3.1."
142msgstr ""
143
144msgid " REF: Page 15, section 3.2."
145msgstr ""
146
147msgid " REF: Page 19, section 3.3."
148msgstr ""
149
150msgid " REF: Page 20, section 3.4."
151msgstr ""
152
153msgid " REF: Page 27, section 3.5."
154msgstr ""
155
156msgid " REF: Page 42, section 5.2."
157msgstr ""
158
159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
160msgstr ""
161
162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
163msgstr ""
164
165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
166msgstr ""
167
168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
169msgstr ""
170
171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
172msgstr ""
173
174#, c-format
175msgid " %-39.39s %.0f bytes"
176msgstr ""
177
178#, c-format
179msgid " PASS Default%s"
180msgstr ""
181
182msgid " PASS DefaultImageableArea"
183msgstr ""
184
185msgid " PASS DefaultPaperDimension"
186msgstr ""
187
188msgid " PASS FileVersion"
189msgstr ""
190
191msgid " PASS FormatVersion"
192msgstr ""
193
194msgid " PASS LanguageEncoding"
195msgstr ""
196
197msgid " PASS LanguageVersion"
198msgstr ""
199
200msgid " PASS Manufacturer"
201msgstr ""
202
203msgid " PASS ModelName"
204msgstr ""
205
206msgid " PASS NickName"
207msgstr ""
208
209msgid " PASS PCFileName"
210msgstr ""
211
212msgid " PASS PSVersion"
213msgstr ""
214
215msgid " PASS PageRegion"
216msgstr ""
217
218msgid " PASS PageSize"
219msgstr ""
220
221msgid " PASS Product"
222msgstr ""
223
224msgid " PASS ShortNickName"
225msgstr ""
226
227#, c-format
228msgid " WARN %s has no corresponding options."
229msgstr ""
230
231#, c-format
232msgid ""
233" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
234" REF: Page 15, section 3.2."
235msgstr ""
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
243
244msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
245msgstr ""
246
247msgid ""
248" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249" REF: Pages 56-57, section 5.3."
250msgstr ""
251
252#, c-format
253msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
254msgstr ""
255
256msgid ""
257" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258" REF: Pages 58-59, section 5.3."
259msgstr ""
260
261msgid ""
262" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
263"not CR LF."
264msgstr ""
265
266#, c-format
267msgid ""
268" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
269" REF: Page 42, section 5.2."
270msgstr ""
271
272msgid ""
273" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274" REF: Pages 61-62, section 5.3."
275msgstr ""
276
277msgid ""
278" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
279" REF: Pages 61-62, section 5.3."
280msgstr ""
281
282msgid ""
283" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284" REF: Pages 78-79, section 5.7."
285msgstr ""
286
287msgid ""
288" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289" REF: Pages 78-79, section 5.7."
290msgstr ""
291
292msgid ""
293" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294" REF: Pages 64-65, section 5.3."
295msgstr ""
296
297msgid " cupsaddsmb [options] -a"
298msgstr ""
299
300msgid " cupstestdsc [options] -"
301msgstr ""
302
303msgid " program | cupstestppd [options] -"
304msgstr ""
305
306#, c-format
307msgid ""
308" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
310msgstr ""
311
312#, c-format
313msgid " %s %s %s does not exist."
314msgstr ""
315
316#, c-format
317msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
318msgstr ""
319
320#, c-format
321msgid ""
322" %s Bad %s choice %s.\n"
323" REF: Page 122, section 5.17"
324msgstr ""
325
326#, c-format
327msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
328msgstr ""
329
330#, c-format
331msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
332msgstr ""
333
334#, c-format
335msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
336msgstr ""
337
338#, c-format
339msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
340msgstr ""
341
342#, c-format
343msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
344msgstr ""
345
346#, c-format
347msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
348msgstr ""
349
350#, c-format
351msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
352msgstr ""
353
354#, c-format
355msgid " %s Bad language \"%s\"."
356msgstr ""
357
358#, c-format
359msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
360msgstr ""
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
368msgstr ""
369
370#, c-format
371msgid " %s Default choices conflicting."
372msgstr ""
373
374#, c-format
375msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
376msgstr ""
377
378#, c-format
379msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
380msgstr ""
381
382#, c-format
383msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
384msgstr ""
385
386#, c-format
387msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
388msgstr ""
389
390#, c-format
391msgid ""
392" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393" REF: Page 100, section 5.14."
394msgstr ""
395
396#, c-format
397msgid ""
398" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399" REF: Page 99, section 5.14."
400msgstr ""
401
402#, c-format
403msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
404msgstr ""
405
406#, c-format
407msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
408msgstr ""
409
410#, c-format
411msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
412msgstr ""
413
414#, c-format
415msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
416msgstr ""
417
418#, c-format
419msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
420msgstr ""
421
422#, c-format
423msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
424msgstr ""
425
426#, c-format
427msgid ""
428" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429" REF: Page 122, section 5.17"
430msgstr ""
431
432#, c-format
433msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
434msgstr ""
435
436#, c-format
437msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
438msgstr ""
439
440#, c-format
441msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
442msgstr ""
443
444#, c-format
445msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
446msgstr ""
447
448#, c-format
449msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
450msgstr ""
451
452#, c-format
453msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
454msgstr ""
455
456#, c-format
457msgid ""
458" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
459msgstr ""
460
461#, c-format
462msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
463msgstr ""
464
465#, c-format
466msgid ""
467" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
468" REF: Page 72, section 5.5"
469msgstr ""
470
471#, c-format
472msgid ""
473" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
474" REF: Page 40, section 4.5."
475msgstr ""
476
477#, c-format
478msgid ""
479" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
480" REF: Page 102, section 5.15."
481msgstr ""
482
483#, c-format
484msgid ""
485" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486" REF: Page 103, section 5.15."
487msgstr ""
488
489msgid ""
490" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491" REF: Page 24, section 3.4."
492msgstr ""
493
494msgid ""
495" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496" REF: Page 211, table D.1."
497msgstr ""
498
499msgid ""
500" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501" REF: Page 211, table D.1."
502msgstr ""
503
504#, c-format
505msgid ""
506" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507" REF: Pages 59-60, section 5.3."
508msgstr ""
509
510msgid ""
511" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512" REF: Pages 62-64, section 5.3."
513msgstr ""
514
515msgid ""
516" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
517" REF: Page 62, section 5.3."
518msgstr ""
519
520msgid ""
521" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522" REF: Pages 64-65, section 5.3."
523msgstr ""
524
525#, c-format
526msgid ""
527" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
528" REF: Page 84, section 5.9"
529msgstr ""
530
531#, c-format
532msgid ""
533" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
534" REF: Page 56, section 5.3."
535msgstr ""
536
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540" REF: Page 56, section 5.3."
541msgstr ""
542
543#, c-format
544msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545msgstr ""
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
549msgstr ""
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
553msgstr ""
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
558"8-bit characters."
559msgstr ""
560
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
564"characters."
565msgstr ""
566
567#, c-format
568msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
569msgstr ""
570
571#, c-format
572msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
573msgstr ""
574
575#, c-format
576msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
577msgstr ""
578
579#, c-format
580msgid ""
581" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
582" REF: Page 40, section 4.5."
583msgstr ""
584
585msgid ""
586" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587" REF: Page 102, section 5.15."
588msgstr ""
589
590msgid ""
591" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592" REF: Page 103, section 5.15."
593msgstr ""
594
595msgid ""
596" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
597" REF: Page 56, section 5.3."
598msgstr ""
599
600msgid ""
601" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
602" REF: Page 56, section 5.3."
603msgstr ""
604
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608" REF: Page 41, section 5.\n"
609" REF: Page 102, section 5.15."
610msgstr ""
611
612msgid ""
613" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
614" REF: Pages 56-57, section 5.3."
615msgstr ""
616
617msgid ""
618" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
619" REF: Pages 57-58, section 5.3."
620msgstr ""
621
622msgid ""
623" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
624" REF: Pages 58-59, section 5.3."
625msgstr ""
626
627msgid ""
628" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
629" REF: Pages 59-60, section 5.3."
630msgstr ""
631
632msgid ""
633" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
634" REF: Page 60, section 5.3."
635msgstr ""
636
637msgid ""
638" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
639" REF: Pages 61-62, section 5.3."
640msgstr ""
641
642msgid ""
643" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
644" REF: Pages 62-64, section 5.3."
645msgstr ""
646
647msgid ""
648" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
649" REF: Page 100, section 5.14."
650msgstr ""
651
652msgid ""
653" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
654" REF: Page 41, section 5.\n"
655" REF: Page 99, section 5.14."
656msgstr ""
657
658msgid ""
659" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
660" REF: Pages 99-100, section 5.14."
661msgstr ""
662
663#, c-format
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666" REF: Page 41, section 5.\n"
667" REF: Page 103, section 5.15."
668msgstr ""
669
670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED Product\n"
672" REF: Page 62, section 5.3."
673msgstr ""
674
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
677" REF: Page 64-65, section 5.3."
678msgstr ""
679
680#, c-format
681msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
682msgstr ""
683
684#, c-format
685msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
686msgstr ""
687
688#, c-format
689msgid " %d ERRORS FOUND"
690msgstr ""
691
692msgid " -h Show program usage"
693msgstr ""
694
695#, c-format
696msgid ""
697" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
699msgstr ""
700
701#, c-format
702msgid ""
703" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704" REF: Page 53, %%%%Page:"
705msgstr ""
706
707#, c-format
708msgid ""
709" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710" REF: Page 43, %%%%Pages:"
711msgstr ""
712
713#, c-format
714msgid ""
715" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716" REF: Page 25, Line Length"
717msgstr ""
718
719msgid ""
720" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
722msgstr ""
723
724#, c-format
725msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
726msgstr ""
727
728#, c-format
729msgid ""
730" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
732msgstr ""
733
734#, c-format
735msgid ""
736" Missing or bad %%Page: comments.\n"
737" REF: Page 53, %%Page:"
738msgstr ""
739
740#, c-format
741msgid ""
742" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743" REF: Page 43, %%Pages:"
744msgstr ""
745
746msgid " NO ERRORS FOUND"
747msgstr ""
748
749#, c-format
750msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
751msgstr ""
752
753#, c-format
754msgid " Too many %%BeginDocument comments."
755msgstr ""
756
757#, c-format
758msgid " Too many %%EndDocument comments."
759msgstr ""
760
761msgid " Warning: file contains binary data."
762msgstr ""
763
764#, c-format
765msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
766msgstr ""
767
768#, c-format
769msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
770msgstr ""
771
772msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
773msgstr ""
774
775msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
776msgstr ""
777
778msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
779msgstr ""
780
781msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers."
782msgstr ""
783
784msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
785msgstr ""
786
787msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
788msgstr ""
789
790msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
791msgstr ""
792
793msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
794msgstr ""
795
796msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
797msgstr ""
798
799msgid " -4 Connect using IPv4."
800msgstr ""
801
802msgid " -6 Connect using IPv6."
803msgstr ""
804
805msgid " -C Send requests using chunking (default)."
806msgstr ""
807
808msgid " -D Remove the input file when finished."
809msgstr ""
810
811msgid " -D name=value Set named variable to value."
812msgstr ""
813
814msgid " -E Enable encryption."
815msgstr ""
816
817msgid " -E Encrypt the connection to the server."
818msgstr ""
819
820msgid " -E Test with TLS encryption."
821msgstr ""
822
823msgid ""
824" -F Run in the foreground but detach from console."
825msgstr ""
826
827msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
828msgstr ""
829
830msgid " -I Ignore errors."
831msgstr ""
832
833msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
834msgstr ""
835
836msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
837msgstr ""
838
839msgid " -J title Set title."
840msgstr ""
841
842msgid " -L Send requests using content-length."
843msgstr ""
844
845msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
846msgstr ""
847
848msgid " -R root-directory Set alternate root."
849msgstr ""
850
851msgid " -S Test with SSL encryption."
852msgstr ""
853
854msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
855msgstr ""
856
857msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
858msgstr ""
859
860msgid " -U username Set username for job."
861msgstr ""
862
863msgid " -U username Specify username."
864msgstr ""
865
866msgid " -V version Set default IPP version."
867msgstr ""
868
869msgid ""
870" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
871"translations}"
872msgstr ""
873
874msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
875msgstr ""
876
877msgid " -a Export all printers."
878msgstr ""
879
880msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
881msgstr ""
882
883msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
884msgstr ""
885
886msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
887msgstr ""
888
889msgid " -c copies Set number of copies."
890msgstr ""
891
892msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
893msgstr ""
894
895msgid " -d name=value Set named variable to value."
896msgstr ""
897
898msgid " -d output-dir Specify the output directory."
899msgstr ""
900
901msgid " -d printer Use the named printer."
902msgstr ""
903
904msgid " -e Use every filter from the PPD file."
905msgstr ""
906
907msgid " -f Run in the foreground."
908msgstr ""
909
910msgid " -f filename Set default request filename."
911msgstr ""
912
913msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
914msgstr ""
915
916msgid " -h Show this usage message."
917msgstr ""
918
919msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
920msgstr ""
921
922msgid " -h server[:port] Specify server address."
923msgstr ""
924
925msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
926msgstr ""
927
928msgid ""
929" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
930msgstr ""
931
932msgid ""
933" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
934"file 1)."
935msgstr ""
936
937msgid ""
938" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
939msgstr ""
940
941msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
942msgstr ""
943
944msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
945msgstr ""
946
947msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
948msgstr ""
949
950msgid ""
951" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
952msgstr ""
953
954msgid " -n copies Set number of copies."
955msgstr ""
956
957msgid ""
958" -n count Repeat the last file the given number of times."
959msgstr ""
960
961msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
962msgstr ""
963
964msgid ""
965" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
966msgstr ""
967
968msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
969msgstr ""
970
971msgid " -o name=value Set option(s)."
972msgstr ""
973
974msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
975msgstr ""
976
977msgid " -q Be quiet - no output except errors."
978msgstr ""
979
980msgid " -q Run silently."
981msgstr ""
982
983msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
984msgstr ""
985
986msgid " -t Produce a test report."
987msgstr ""
988
989msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
990msgstr ""
991
992msgid " -t Test the configuration file."
993msgstr ""
994
995msgid " -t title Set title."
996msgstr ""
997
998msgid " -u Remove the PPD file when finished."
999msgstr ""
1000
1001msgid " -v Be slightly verbose."
1002msgstr ""
1003
1004msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1005msgstr ""
1006
1007msgid " -v Be verbose (show commands)."
1008msgstr ""
1009
1010msgid " -v Show all attributes sent and received."
1011msgstr ""
1012
1013msgid " -vv Be very verbose."
1014msgstr ""
1015
1016msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1017msgstr ""
1018
1019msgid " FAIL"
1020msgstr ""
1021
1022msgid " PASS"
1023msgstr ""
1024
1025#, c-format
1026msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1027msgstr ""
1028
1029#, c-format
1030msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1031msgstr ""
1032
1033#, c-format
1034msgid "%.0f x %.0f millimeters"
1035msgstr "%.0f x %.0f Millimeter"
1036
1037#, c-format
1038msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
1039msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter"
1040
1041#, c-format
1042msgid "%.2f x %.2f inches"
1043msgstr "%.2f x %.2f Zoll"
1044
1045#, c-format
1046msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
1047msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll"
1048
1049#, c-format
1050msgid "%s accepting requests since %s"
1051msgstr ""
1052
1053#, c-format
1054msgid "%s cannot be changed."
1055msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1056
1057#, c-format
1058msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1059msgstr ""
1060
1061#, c-format
1062msgid "%s is not ready"
1063msgstr ""
1064
1065#, c-format
1066msgid "%s is ready"
1067msgstr ""
1068
1069#, c-format
1070msgid "%s is ready and printing"
1071msgstr ""
1072
1073#, c-format
1074msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1075msgstr ""
1076
1077#, c-format
1078msgid "%s not accepting requests since %s -"
1079msgstr ""
1080
1081#, c-format
1082msgid "%s not supported."
1083msgstr ""
1084
1085#, c-format
1086msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1087msgstr ""
1088
1089#, c-format
1090msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1091msgstr ""
1092
1093#, c-format
1094msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1095msgstr ""
1096
1097#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1098#, c-format
1099msgid "%s: %s"
1100msgstr ""
1101
1102#, c-format
1103msgid "%s: %s failed: %s"
1104msgstr ""
1105
1106#, c-format
1107msgid "%s: Don't know what to do."
1108msgstr ""
1109
1110#, c-format
1111msgid ""
1112"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1113msgstr ""
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s: Error - bad job ID."
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1121msgstr ""
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1125msgstr ""
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1129msgstr ""
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1133msgstr ""
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1137msgstr ""
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1141msgstr ""
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1145msgstr ""
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1149msgstr ""
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1153msgstr ""
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1157msgstr ""
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1161msgstr ""
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1165msgstr ""
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1169msgstr ""
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1173msgstr ""
1174
1175#, c-format
1176msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1177msgstr ""
1178
1179#, c-format
1180msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1181msgstr ""
1182
1183#, c-format
1184msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1185msgstr ""
1186
1187#, c-format
1188msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1189msgstr ""
1190
1191#, c-format
1192msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1193msgstr ""
1194
1195#, c-format
1196msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1197msgstr ""
1198
1199#, c-format
1200msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1201msgstr ""
1202
1203#, c-format
1204msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1205msgstr ""
1206
1207#, c-format
1208msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1209msgstr ""
1210
1211#, c-format
1212msgid ""
1213"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1214"option."
1215msgstr ""
1216
1217#, c-format
1218msgid "%s: Error - no default destination available."
1219msgstr ""
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1223msgstr ""
1224
1225#, c-format
1226msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1227msgstr ""
1228
1229#, c-format
1230msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1231msgstr ""
1232
1233#, c-format
1234msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1235msgstr ""
1236
1237#, c-format
1238msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1239msgstr ""
1240
1241#, c-format
1242msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1243msgstr ""
1244
1245#, c-format
1246msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1247msgstr ""
1248
1249#, c-format
1250msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1251msgstr ""
1252
1253#, c-format
1254msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1255msgstr ""
1256
1257#, c-format
1258msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1259msgstr ""
1260
1261#, c-format
1262msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1263msgstr ""
1264
1265#, c-format
1266msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1267msgstr ""
1268
1269#, c-format
1270msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1271msgstr ""
1272
1273#, c-format
1274msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1275msgstr ""
1276
1277#, c-format
1278msgid "%s: Operation failed: %s"
1279msgstr ""
1280
1281#, c-format
1282msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1283msgstr ""
1284
1285#, c-format
1286msgid "%s: Unable to connect to server."
1287msgstr ""
1288
1289#, c-format
1290msgid "%s: Unable to contact server."
1291msgstr ""
1292
1293#, c-format
1294msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1295msgstr ""
1296
1297#, c-format
1298msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1299msgstr ""
1300
1301#, c-format
1302msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1303msgstr ""
1304
1305#, c-format
1306msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1307msgstr ""
1308
1309#, c-format
1310msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1311msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1312
1313#, c-format
1314msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1315msgstr ""
1316
1317#, c-format
1318msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1319msgstr ""
1320
1321#, c-format
1322msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1323msgstr ""
1324
1325#, c-format
1326msgid ""
1327"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1328"correct."
1329msgstr ""
1330
1331#, c-format
1332msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1333msgstr ""
1334
1335#, c-format
1336msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1337msgstr ""
1338
1339#, c-format
1340msgid "%s: Warning - form option ignored."
1341msgstr ""
1342
1343#, c-format
1344msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1345msgstr ""
1346
1347msgid "-1"
1348msgstr "-1"
1349
1350msgid "-10"
1351msgstr "-10"
1352
1353msgid "-100"
1354msgstr "-100"
1355
1356msgid "-105"
1357msgstr "-105"
1358
1359msgid "-11"
1360msgstr "-11"
1361
1362msgid "-110"
1363msgstr "-110"
1364
1365msgid "-115"
1366msgstr "-115"
1367
1368msgid "-12"
1369msgstr "-12"
1370
1371msgid "-120"
1372msgstr "-120"
1373
1374msgid "-13"
1375msgstr "-13"
1376
1377msgid "-14"
1378msgstr "-14"
1379
1380msgid "-15"
1381msgstr "-15"
1382
1383msgid "-2"
1384msgstr "-2"
1385
1386msgid "-20"
1387msgstr "-20"
1388
1389msgid "-25"
1390msgstr "-25"
1391
1392msgid "-3"
1393msgstr "-3"
1394
1395msgid "-30"
1396msgstr "-30"
1397
1398msgid "-35"
1399msgstr "-35"
1400
1401msgid "-4"
1402msgstr "-4"
1403
1404msgid "-40"
1405msgstr "-40"
1406
1407msgid "-45"
1408msgstr "-45"
1409
1410msgid "-5"
1411msgstr "-5"
1412
1413msgid "-50"
1414msgstr "-50"
1415
1416msgid "-55"
1417msgstr "-55"
1418
1419msgid "-6"
1420msgstr "-6"
1421
1422msgid "-60"
1423msgstr "-60"
1424
1425msgid "-65"
1426msgstr "-65"
1427
1428msgid "-7"
1429msgstr "-7"
1430
1431msgid "-70"
1432msgstr "-70"
1433
1434msgid "-75"
1435msgstr "-75"
1436
1437msgid "-8"
1438msgstr "-8"
1439
1440msgid "-80"
1441msgstr "-80"
1442
1443msgid "-85"
1444msgstr "-85"
1445
1446msgid "-9"
1447msgstr "-9"
1448
1449msgid "-90"
1450msgstr "-90"
1451
1452msgid "-95"
1453msgstr "-95"
1454
1455msgid "0"
1456msgstr "0"
1457
1458msgid "1"
1459msgstr "1"
1460
1461msgid "1 inch/sec."
1462msgstr "1 Zoll/Sek."
1463
1464msgid "1.25x0.25\""
1465msgstr "1,25x0,25 Zoll"
1466
1467msgid "1.25x2.25\""
1468msgstr "1,25x2,25 Zoll"
1469
1470msgid "1.5 inch/sec."
1471msgstr "1,5 Zoll/Sek."
1472
1473msgid "1.50x0.25\""
1474msgstr "1,50x0,25 Zoll"
1475
1476msgid "1.50x0.50\""
1477msgstr "1,50x0,50 Zoll"
1478
1479msgid "1.50x1.00\""
1480msgstr "1,50x1,00 Zoll"
1481
1482msgid "1.50x2.00\""
1483msgstr "1,50x2,00 Zoll"
1484
1485msgid "10"
1486msgstr "10"
1487
1488msgid "10 inches/sec."
1489msgstr "10 Zoll/Sek."
1490
1491msgid "10 x 11"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "10 x 13"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "10 x 14"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "100"
1501msgstr "100"
1502
1503msgid "100 mm/sec."
1504msgstr "100 mm/Sek."
1505
1506msgid "105"
1507msgstr "105"
1508
1509msgid "11"
1510msgstr "11"
1511
1512msgid "11 inches/sec."
1513msgstr "11 Zoll/Sek."
1514
1515msgid "110"
1516msgstr "110"
1517
1518msgid "115"
1519msgstr "115"
1520
1521msgid "12"
1522msgstr "12"
1523
1524msgid "12 inches/sec."
1525msgstr "12 Zoll/Sek."
1526
1527msgid "12 x 11"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "120"
1531msgstr "120"
1532
1533msgid "120 mm/sec."
1534msgstr "120 mm/Sek."
1535
1536msgid "120x60dpi"
1537msgstr "120x60 dpi"
1538
1539msgid "120x72dpi"
1540msgstr "120x72 dpi"
1541
1542msgid "13"
1543msgstr "13"
1544
1545msgid "136dpi"
1546msgstr "136 dpi"
1547
1548msgid "14"
1549msgstr "14"
1550
1551msgid "15"
1552msgstr "15"
1553
1554msgid "15 mm/sec."
1555msgstr "15 mm/Sek."
1556
1557msgid "15 x 11"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "150 mm/sec."
1561msgstr "150 mm/Sek."
1562
1563msgid "150dpi"
1564msgstr "150 dpi"
1565
1566msgid "16"
1567msgstr "16"
1568
1569msgid "17"
1570msgstr "17"
1571
1572msgid "18"
1573msgstr "18"
1574
1575msgid "180dpi"
1576msgstr "180 dpi"
1577
1578msgid "19"
1579msgstr "19"
1580
1581msgid "2"
1582msgstr "2"
1583
1584msgid "2 inches/sec."
1585msgstr "2 Zoll/Sek."
1586
1587msgid "2-Sided Printing"
1588msgstr "Doppelseitig drucken"
1589
1590msgid "2.00x0.37\""
1591msgstr "2,00x0,37 Zoll"
1592
1593msgid "2.00x0.50\""
1594msgstr "2,00x0,50 Zoll"
1595
1596msgid "2.00x1.00\""
1597msgstr "2,00x1,00 Zoll"
1598
1599msgid "2.00x1.25\""
1600msgstr "2,00x1,25 Zoll"
1601
1602msgid "2.00x2.00\""
1603msgstr "2,00x2,00 Zoll"
1604
1605msgid "2.00x3.00\""
1606msgstr "2,00x3,00 Zoll"
1607
1608msgid "2.00x4.00\""
1609msgstr "2,00x4,00 Zoll"
1610
1611msgid "2.00x5.50\""
1612msgstr "2,00x5,50 Zoll"
1613
1614msgid "2.25x0.50\""
1615msgstr "2,25x0,50 Zoll"
1616
1617msgid "2.25x1.25\""
1618msgstr "2,25x1,25 Zoll"
1619
1620msgid "2.25x4.00\""
1621msgstr "2,25x4,00 Zoll"
1622
1623msgid "2.25x5.50\""
1624msgstr "2,25x5,50 Zoll"
1625
1626msgid "2.38x5.50\""
1627msgstr "2,38x5,50 Zoll"
1628
1629msgid "2.5 inches/sec."
1630msgstr "2,5 Zoll/Sek."
1631
1632msgid "2.50x1.00\""
1633msgstr "2,50x1,00 Zoll"
1634
1635msgid "2.50x2.00\""
1636msgstr "2,50x2,00 Zoll"
1637
1638msgid "2.75x1.25\""
1639msgstr "2,75x1,25 Zoll"
1640
1641msgid "2.9 x 1\""
1642msgstr "2,9 x 1 Zoll"
1643
1644msgid "20"
1645msgstr "20"
1646
1647msgid "20 mm/sec."
1648msgstr "20 mm/Sek."
1649
1650msgid "200 mm/sec."
1651msgstr "200 mm/Sek."
1652
1653msgid "203dpi"
1654msgstr "203 dpi"
1655
1656msgid "21"
1657msgstr "21"
1658
1659msgid "22"
1660msgstr "22"
1661
1662msgid "23"
1663msgstr "23"
1664
1665msgid "24"
1666msgstr "24"
1667
1668msgid "24-Pin Series"
1669msgstr "24-Pin Serie"
1670
1671msgid "240x72dpi"
1672msgstr "240x72 dpi"
1673
1674msgid "25"
1675msgstr "25"
1676
1677msgid "250 mm/sec."
1678msgstr "250 mm/Sek."
1679
1680msgid "26"
1681msgstr "26"
1682
1683msgid "27"
1684msgstr "27"
1685
1686msgid "28"
1687msgstr "28"
1688
1689msgid "29"
1690msgstr "29"
1691
1692msgid "3"
1693msgstr "3"
1694
1695msgid "3 inches/sec."
1696msgstr "3 Zoll/Sek."
1697
1698msgid "3 x 5"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "3.00x1.00\""
1702msgstr "3,00x1,00 Zoll"
1703
1704msgid "3.00x1.25\""
1705msgstr "3,00x1,25 Zoll"
1706
1707msgid "3.00x2.00\""
1708msgstr "3,00x2,00 Zoll"
1709
1710msgid "3.00x3.00\""
1711msgstr "3,00x3,00 Zoll"
1712
1713msgid "3.00x5.00\""
1714msgstr "3,00x5,00 Zoll"
1715
1716msgid "3.25x2.00\""
1717msgstr "3,25x2,00 Zoll"
1718
1719msgid "3.25x5.00\""
1720msgstr "3,25x5,00 Zoll"
1721
1722msgid "3.25x5.50\""
1723msgstr "3,25x5,50 Zoll"
1724
1725msgid "3.25x5.83\""
1726msgstr "3,25x5,83 Zoll"
1727
1728msgid "3.25x7.83\""
1729msgstr "3,25x7,83 Zoll"
1730
1731msgid "3.5 x 5"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "3.5\" Disk"
1735msgstr "3,5-Zoll-Diskette"
1736
1737msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1738msgstr "3,5-Zoll-Diskette – 2 1/8 x 2 3/4 Zoll"
1739
1740msgid "3.50x1.00\""
1741msgstr "3,50x1,00 Zoll"
1742
1743msgid "30"
1744msgstr "30"
1745
1746msgid "30 mm/sec."
1747msgstr "30 mm/Sek."
1748
1749msgid "300 mm/sec."
1750msgstr "300 mm/Sek."
1751
1752msgid "300dpi"
1753msgstr "300 dpi"
1754
1755msgid "35"
1756msgstr "35"
1757
1758msgid "360dpi"
1759msgstr "360 dpi"
1760
1761msgid "360x180dpi"
1762msgstr "360x180 dpi"
1763
1764msgid "4"
1765msgstr "4"
1766
1767msgid "4 inches/sec."
1768msgstr "4 Zoll/Sek."
1769
1770msgid "4.00x1.00\""
1771msgstr "4,00x1,00 Zoll"
1772
1773msgid "4.00x13.00\""
1774msgstr "4,00x13,00 Zoll"
1775
1776msgid "4.00x2.00\""
1777msgstr "4,00x2,00 Zoll"
1778
1779msgid "4.00x2.50\""
1780msgstr "4,00x2,50 Zoll"
1781
1782msgid "4.00x3.00\""
1783msgstr "4,00x3,00 Zoll"
1784
1785msgid "4.00x4.00\""
1786msgstr "4,00x4,00 Zoll"
1787
1788msgid "4.00x5.00\""
1789msgstr "4,00x5,00 Zoll"
1790
1791msgid "4.00x6.00\""
1792msgstr "4,00x6,00 Zoll"
1793
1794msgid "4.00x6.50\""
1795msgstr "4,00x6,50 Zoll"
1796
1797msgid "40"
1798msgstr "40"
1799
1800msgid "40 mm/sec."
1801msgstr "40 mm/Sek."
1802
1803msgid "45"
1804msgstr "45"
1805
1806msgid "5"
1807msgstr "5"
1808
1809msgid "5 inches/sec."
1810msgstr "5 Zoll/Sek."
1811
1812msgid "5 x 7"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "50"
1816msgstr "50"
1817
1818msgid "55"
1819msgstr "55"
1820
1821msgid "6"
1822msgstr "6"
1823
1824msgid "6 inches/sec."
1825msgstr "6 Zoll/Sek."
1826
1827msgid "6.00x1.00\""
1828msgstr "6,00x1,00 Zoll"
1829
1830msgid "6.00x2.00\""
1831msgstr "6,00x2,00 Zoll"
1832
1833msgid "6.00x3.00\""
1834msgstr "6,00x3,00 Zoll"
1835
1836msgid "6.00x4.00\""
1837msgstr "6,00x4,00 Zoll"
1838
1839msgid "6.00x5.00\""
1840msgstr "6,00x5,00 Zoll"
1841
1842msgid "6.00x6.00\""
1843msgstr "6,00x6,00 Zoll"
1844
1845msgid "6.00x6.50\""
1846msgstr "6,00x6,50 Zoll"
1847
1848msgid "60"
1849msgstr "60"
1850
1851msgid "60 mm/sec."
1852msgstr "60 mm/Sek."
1853
1854msgid "600dpi"
1855msgstr "600 dpi"
1856
1857msgid "60dpi"
1858msgstr "60 dpi"
1859
1860msgid "60x72dpi"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "65"
1864msgstr "65"
1865
1866msgid "7"
1867msgstr "7"
1868
1869msgid "7 inches/sec."
1870msgstr "7 Zoll/Sek."
1871
1872msgid "7 x 9"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "70"
1876msgstr "70"
1877
1878msgid "720dpi"
1879msgstr "720 dpi"
1880
1881msgid "75"
1882msgstr "75"
1883
1884msgid "8"
1885msgstr "8"
1886
1887msgid "8 inches/sec."
1888msgstr "8 Zoll/Sek."
1889
1890msgid "8 x 10"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "8.00x1.00\""
1894msgstr "8,00x1,00 Zoll"
1895
1896msgid "8.00x2.00\""
1897msgstr "8,00x2,00 Zoll"
1898
1899msgid "8.00x3.00\""
1900msgstr "8,00x3,00 Zoll"
1901
1902msgid "8.00x4.00\""
1903msgstr "8,00x4,00 Zoll"
1904
1905msgid "8.00x5.00\""
1906msgstr "8,00x5,00 Zoll"
1907
1908msgid "8.00x6.00\""
1909msgstr "8,00x6,00 Zoll"
1910
1911msgid "8.00x6.50\""
1912msgstr "8,00x6,50 Zoll"
1913
1914msgid "80"
1915msgstr "80"
1916
1917msgid "80 mm/sec."
1918msgstr "80 mm/Sek."
1919
1920msgid "85"
1921msgstr "85"
1922
1923msgid "9"
1924msgstr "9"
1925
1926msgid "9 inches/sec."
1927msgstr "9 Zoll/Sek."
1928
1929msgid "9 x 11"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "9 x 12"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "9-Pin Series"
1936msgstr "9-Pin Serie"
1937
1938msgid "90"
1939msgstr "90"
1940
1941msgid "95"
1942msgstr "95"
1943
1944msgid "?Invalid help command unknown."
1945msgstr ""
1946
1947msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1951msgstr ""
1952
1953#, c-format
1954msgid "A class named \"%s\" already exists."
1955msgstr ""
1956
1957#, c-format
1958msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1959msgstr ""
1960
1961msgid "A0"
1962msgstr "DIN A0"
1963
1964msgid "A0 Long Edge"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "A1"
1968msgstr "DIN A1"
1969
1970msgid "A1 Long Edge"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "A10"
1974msgstr "DIN A10"
1975
1976msgid "A2"
1977msgstr "DIN A2"
1978
1979msgid "A2 Long Edge"
1980msgstr ""
1981
1982msgid "A3"
1983msgstr "DIN A3"
1984
1985msgid "A3 Long Edge"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "A3 Oversize"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "A3 Oversize Long Edge"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "A4"
1995msgstr "DIN A4"
1996
1997msgid "A4 Long Edge"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "A4 Oversize"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "A4 Small"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "A5"
2007msgstr "DIN A5"
2008
2009msgid "A5 Long Edge"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "A5 Oversize"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "A6"
2016msgstr "DIN A6"
2017
2018msgid "A6 Long Edge"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "A7"
2022msgstr "DIN A7"
2023
2024msgid "A8"
2025msgstr "DIN A8"
2026
2027msgid "A9"
2028msgstr "DIN A9"
2029
2030msgid "ANSI A"
2031msgstr "ANSI A"
2032
2033msgid "ANSI B"
2034msgstr "ANSI B"
2035
2036msgid "ANSI C"
2037msgstr "ANSI C"
2038
2039msgid "ANSI D"
2040msgstr "ANSI D"
2041
2042msgid "ANSI E"
2043msgstr "ANSI E"
2044
2045msgid "ARCH C"
2046msgstr "ARCH C"
2047
2048msgid "ARCH C Long Edge"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "ARCH D"
2052msgstr "ARCH D"
2053
2054msgid "ARCH D Long Edge"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "ARCH E"
2058msgstr "ARCH E"
2059
2060msgid "ARCH E Long Edge"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Accept Jobs"
2064msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2065
2066msgid "Accepted"
2067msgstr "Akzeptiert"
2068
2069msgid "Add Class"
2070msgstr "Klasse hinzufügen"
2071
2072msgid "Add Printer"
2073msgstr "Drucker hinzufügen"
2074
2075msgid "Add RSS Subscription"
2076msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2077
2078msgid "Address"
2079msgstr "Adresse"
2080
2081msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2082msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2 Zoll"
2083
2084msgid "Administration"
2085msgstr "Verwaltung"
2086
2087msgid "Always"
2088msgstr "Immer"
2089
2090msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2091msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2092
2093msgid "Applicator"
2094msgstr "Applicator"
2095
2096#, c-format
2097msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2098msgstr ""
2099
2100#, c-format
2101msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2102msgstr ""
2103
2104msgid "B0"
2105msgstr "DIN B0"
2106
2107msgid "B1"
2108msgstr "DIN B1"
2109
2110msgid "B10"
2111msgstr "DIN B10"
2112
2113msgid "B2"
2114msgstr "DIN B2"
2115
2116msgid "B3"
2117msgstr "DIN B3"
2118
2119msgid "B4"
2120msgstr "DIN B4"
2121
2122msgid "B5"
2123msgstr "DIN B5"
2124
2125msgid "B5 Oversize"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "B6"
2129msgstr "DIN B6"
2130
2131msgid "B7"
2132msgstr "DIN B7"
2133
2134msgid "B8"
2135msgstr "DIN B8"
2136
2137msgid "B9"
2138msgstr "DIN B9"
2139
2140msgid "Bad NULL dests pointer"
2141msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2142
2143msgid "Bad OpenGroup"
2144msgstr "Ungültige OpenGroup"
2145
2146msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2147msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI"
2148
2149msgid "Bad OrderDependency"
2150msgstr "Ungültige OrderDependency"
2151
2152msgid "Bad PPD cache file."
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Bad Request"
2156msgstr "Ungültige Anfrage"
2157
2158msgid "Bad SNMP version number"
2159msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2160
2161msgid "Bad UIConstraints"
2162msgstr "Ungültige UIConstraints"
2163
2164#, c-format
2165msgid "Bad charset file \"%s\"."
2166msgstr ""
2167
2168#, c-format
2169msgid "Bad charset type: %s"
2170msgstr ""
2171
2172#, c-format
2173msgid "Bad columns value %d."
2174msgstr ""
2175
2176#, c-format
2177msgid "Bad copies value %d."
2178msgstr "Ungültiger Kopienwert „%d“."
2179
2180#, c-format
2181msgid "Bad cpi value %f."
2182msgstr ""
2183
2184msgid "Bad custom parameter"
2185msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2186
2187#, c-format
2188msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2189msgstr ""
2190
2191#, c-format
2192msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2193msgstr ""
2194
2195#, c-format
2196msgid "Bad document-format \"%s\"."
2197msgstr ""
2198
2199#, c-format
2200msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2201msgstr ""
2202
2203msgid "Bad filename buffer"
2204msgstr ""
2205
2206#, c-format
2207msgid "Bad font description line \"%s\"."
2208msgstr ""
2209
2210#, c-format
2211msgid "Bad font description line: %s"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Bad job-priority value."
2215msgstr ""
2216
2217#, c-format
2218msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2219msgstr ""
2220
2221msgid "Bad job-sheets value type."
2222msgstr ""
2223
2224msgid "Bad job-state value."
2225msgstr ""
2226
2227#, c-format
2228msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2229msgstr ""
2230
2231#, c-format
2232msgid "Bad lpi value %f."
2233msgstr ""
2234
2235#, c-format
2236msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2237msgstr ""
2238
2239#, c-format
2240msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2241msgstr ""
2242
2243#, c-format
2244msgid "Bad number-up value %d."
2245msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2246
2247#, c-format
2248msgid "Bad option + choice on line %d."
2249msgstr ""
2250
2251#, c-format
2252msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2253msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2254
2255#, c-format
2256msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2257msgstr ""
2258
2259#, c-format
2260msgid "Bad printer-state value %d."
2261msgstr ""
2262
2263#, c-format
2264msgid "Bad request ID %d."
2265msgstr ""
2266
2267#, c-format
2268msgid "Bad request version number %d.%d."
2269msgstr ""
2270
2271msgid "Bad subscription ID"
2272msgstr ""
2273
2274#, c-format
2275msgid "Bad text direction \"%s\"."
2276msgstr ""
2277
2278#, c-format
2279msgid "Bad text direction: %s"
2280msgstr ""
2281
2282#, c-format
2283msgid "Bad text width \"%s\"."
2284msgstr ""
2285
2286#, c-format
2287msgid "Bad text width: %s"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "Bad value string"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Banners"
2294msgstr "Banner"
2295
2296msgid "Billing Information: "
2297msgstr "Rechnungsinformationen: "
2298
2299msgid "Bond Paper"
2300msgstr "Papier bündeln"
2301
2302#, c-format
2303msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2307msgstr ""
2308
2309msgid "CMYK"
2310msgstr "CMYK"
2311
2312msgid "CPCL Label Printer"
2313msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2314
2315msgid "Cancel RSS Subscription"
2316msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2317
2318msgid "Canceling print job."
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Cassette"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Change Settings"
2328msgstr "Einstellungen ändern"
2329
2330#, c-format
2331msgid "Character set \"%s\" not supported."
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Classes"
2335msgstr "Klassen"
2336
2337msgid "Clean Print Heads"
2338msgstr "Saubere Druckerköpfe"
2339
2340msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Color"
2344msgstr "Farbe"
2345
2346msgid "Color Mode"
2347msgstr "Farbmodus"
2348
2349msgid ""
2350"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2351"\n"
2352"exit help quit status ?"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "Community name uses indefinite length"
2356msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2357
2358msgid "Connected to printer."
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Connecting to printer."
2362msgstr ""
2363
2364msgid "Continue"
2365msgstr "Weiter"
2366
2367msgid "Continuous"
2368msgstr "Kontinuierlich"
2369
2370msgid "Control file sent successfully."
2371msgstr ""
2372
2373msgid "Copying print data."
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Created"
2377msgstr "Erstellt"
2378
2379msgid "Created On: "
2380msgstr "Erstellt am: "
2381
2382msgid "Custom"
2383msgstr "Eigene"
2384
2385msgid "CustominCutInterval"
2386msgstr "CustominCutInterval"
2387
2388msgid "CustominTearInterval"
2389msgstr "CustominTearInterval"
2390
2391msgid "Cut"
2392msgstr "Abschneiden"
2393
2394msgid "Cutter"
2395msgstr "Abschneider"
2396
2397msgid "Dark"
2398msgstr "Dunkel"
2399
2400msgid "Darkness"
2401msgstr "Dunkelheit"
2402
2403msgid "Data file sent successfully."
2404msgstr ""
2405
2406msgid "Delete Class"
2407msgstr "Klasse löschen"
2408
2409msgid "Delete Printer"
2410msgstr "Drucker löschen"
2411
2412msgid "Description: "
2413msgstr "Beschreibung: "
2414
2415msgid "DeskJet Series"
2416msgstr "DeskJet Serie"
2417
2418#, c-format
2419msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2420msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2421
2422#, c-format
2423msgid ""
2424"Device: uri = %s\n"
2425" class = %s\n"
2426" info = %s\n"
2427" make-and-model = %s\n"
2428" device-id = %s\n"
2429" location = %s"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "Direct Thermal Media"
2433msgstr "Direct Thermal Media"
2434
2435#, c-format
2436msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2437msgstr ""
2438
2439#, c-format
2440msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2441msgstr ""
2442
2443#, c-format
2444msgid "Directory \"%s\" is a file."
2445msgstr ""
2446
2447#, c-format
2448msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2449msgstr ""
2450
2451#, c-format
2452msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2453msgstr ""
2454
2455msgid "Disabled"
2456msgstr "Deaktiviert"
2457
2458#, c-format
2459msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2460msgstr ""
2461
2462msgid "Driver Name: "
2463msgstr "Treibername: "
2464
2465msgid "Driver Version: "
2466msgstr "Treiberversion: "
2467
2468msgid "Duplexer"
2469msgstr "Duplexer"
2470
2471msgid "Dymo"
2472msgstr "Dymo"
2473
2474msgid "EPL1 Label Printer"
2475msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2476
2477msgid "EPL2 Label Printer"
2478msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2479
2480msgid "Edit Configuration File"
2481msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2482
2483msgid "Empty PPD file."
2484msgstr ""
2485
2486#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2487msgid "Ending Banner"
2488msgstr "Banner beenden"
2489
2490msgid "English"
2491msgstr "German"
2492
2493msgid "Enter old password:"
2494msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
2495
2496msgid "Enter password again:"
2497msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
2498
2499msgid "Enter password:"
2500msgstr "Kennwort eingeben:"
2501
2502msgid ""
2503"Enter your username and password or the root username and password to access "
2504"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2505"valid Kerberos ticket."
2506msgstr ""
2507"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2508"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2509"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2510"Kerberos-Ticket haben."
2511
2512msgid "Envelope #10 "
2513msgstr ""
2514
2515msgid "Envelope #11"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "Envelope #12"
2519msgstr ""
2520
2521msgid "Envelope #14"
2522msgstr ""
2523
2524msgid "Envelope #9"
2525msgstr ""
2526
2527msgid "Envelope B4"
2528msgstr ""
2529
2530msgid "Envelope B5"
2531msgstr ""
2532
2533msgid "Envelope B6"
2534msgstr ""
2535
2536msgid "Envelope C0"
2537msgstr ""
2538
2539msgid "Envelope C1"
2540msgstr ""
2541
2542msgid "Envelope C2"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Envelope C3"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Envelope C4"
2549msgstr ""
2550
2551msgid "Envelope C5"
2552msgstr ""
2553
2554msgid "Envelope C6"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "Envelope C65"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "Envelope C7"
2561msgstr ""
2562
2563msgid "Envelope Choukei 3"
2564msgstr ""
2565
2566msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2567msgstr ""
2568
2569msgid "Envelope Choukei 4"
2570msgstr ""
2571
2572msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2573msgstr ""
2574
2575msgid "Envelope DL"
2576msgstr ""
2577
2578msgid "Envelope Feed"
2579msgstr "Umschlagzuführung"
2580
2581msgid "Envelope Invite"
2582msgstr ""
2583
2584msgid "Envelope Italian"
2585msgstr ""
2586
2587msgid "Envelope Kaku2"
2588msgstr ""
2589
2590msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2591msgstr ""
2592
2593msgid "Envelope Kaku3"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2597msgstr ""
2598
2599msgid "Envelope Monarch"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "Envelope PRC1 "
2603msgstr ""
2604
2605msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2606msgstr ""
2607
2608msgid "Envelope PRC10"
2609msgstr ""
2610
2611msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2612msgstr ""
2613
2614msgid "Envelope PRC2"
2615msgstr ""
2616
2617msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Envelope PRC3"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "Envelope PRC4"
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2630msgstr ""
2631
2632msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2633msgstr ""
2634
2635msgid "Envelope PRC5PRC5"
2636msgstr ""
2637
2638msgid "Envelope PRC6"
2639msgstr ""
2640
2641msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2642msgstr ""
2643
2644msgid "Envelope PRC7"
2645msgstr ""
2646
2647msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2648msgstr ""
2649
2650msgid "Envelope PRC8"
2651msgstr ""
2652
2653msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2654msgstr ""
2655
2656msgid "Envelope PRC9"
2657msgstr ""
2658
2659msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2660msgstr ""
2661
2662msgid "Envelope Personal"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "Envelope You4"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Envelope You4 Long Edge"
2669msgstr ""
2670
2671msgid "Epson"
2672msgstr "Epson"
2673
2674msgid "Error Policy"
2675msgstr "Fehlerbehandlung"
2676
2677msgid "Error sending raster data."
2678msgstr ""
2679
2680msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Every 10 Labels"
2684msgstr "Alle 10 Etiketten"
2685
2686msgid "Every 2 Labels"
2687msgstr "Alle 2 Etiketten"
2688
2689msgid "Every 3 Labels"
2690msgstr "Alle 3 Etiketten"
2691
2692msgid "Every 4 Labels"
2693msgstr "Alle 4 Etiketten"
2694
2695msgid "Every 5 Labels"
2696msgstr "Alle 5 Etiketten"
2697
2698msgid "Every 6 Labels"
2699msgstr "Alle 6 Etiketten"
2700
2701msgid "Every 7 Labels"
2702msgstr "Alle 7 Etiketten"
2703
2704msgid "Every 8 Labels"
2705msgstr "Alle 8 Etiketten"
2706
2707msgid "Every 9 Labels"
2708msgstr "Alle 9 Etiketten"
2709
2710msgid "Every Label"
2711msgstr "Bei jedem Etikett"
2712
2713msgid "Executive"
2714msgstr ""
2715
2716msgid "Expectation Failed"
2717msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2718
2719msgid "Export Printers to Samba"
2720msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2721
2722msgid "FAIL"
2723msgstr ""
2724
2725msgid "FanFold German"
2726msgstr ""
2727
2728msgid "FanFold Legal German"
2729msgstr ""
2730
2731msgid "Fanfold US"
2732msgstr ""
2733
2734#, c-format
2735msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2736msgstr ""
2737
2738#, c-format
2739msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2740msgstr ""
2741
2742#, c-format
2743msgid "File \"%s\" is a directory."
2744msgstr ""
2745
2746#, c-format
2747msgid "File \"%s\" not available: %s"
2748msgstr ""
2749
2750#, c-format
2751msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2752msgstr ""
2753
2754msgid "File Folder"
2755msgstr "Dateiordner"
2756
2757msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2758msgstr "Dateiordner – 9/16 x 3 7/16 Zoll"
2759
2760#, c-format
2761msgid ""
2762"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2763"in \"%s/cupsd.conf\"."
2764msgstr ""
2765
2766#, c-format
2767msgid "Finished page %d."
2768msgstr ""
2769
2770msgid "Folio"
2771msgstr "Folio"
2772
2773msgid "Forbidden"
2774msgstr "Verboten"
2775
2776#, c-format
2777msgid "Formatting page %d."
2778msgstr ""
2779
2780msgid "General"
2781msgstr "Allgemein"
2782
2783msgid "Generic"
2784msgstr "Allgemein"
2785
2786msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2787msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2788
2789msgid "Glossy Paper"
2790msgstr "Glanzpapier"
2791
2792msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2793msgstr ""
2794
2795msgid "Grayscale"
2796msgstr "Graustufen"
2797
2798msgid "HP"
2799msgstr "HP"
2800
2801msgid "Hanging Folder"
2802msgstr "Hängeordner"
2803
2804msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2805msgstr "Hängeordner – 9/16 x 2 Zoll"
2806
2807msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2808msgstr ""
2809
2810msgid "IPP attribute has no name."
2811msgstr ""
2812
2813msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "IPP date value not 11 bytes."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2823msgstr ""
2824
2825msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2826msgstr ""
2827
2828msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2829msgstr ""
2830
2831msgid "IPP language length overflows value."
2832msgstr ""
2833
2834msgid "IPP member name is not empty."
2835msgstr ""
2836
2837msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2838msgstr ""
2839
2840msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2841msgstr ""
2842
2843msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2844msgstr ""
2845
2846msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2847msgstr ""
2848
2849msgid "IPP string length overflows value."
2850msgstr ""
2851
2852msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2853msgstr ""
2854
2855msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2856msgstr ""
2857
2858msgid "ISOLatin1"
2859msgstr "UTF-8"
2860
2861msgid "Illegal control character"
2862msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2863
2864msgid "Illegal main keyword string"
2865msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2866
2867msgid "Illegal option keyword string"
2868msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2869
2870msgid "Illegal translation string"
2871msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2872
2873msgid "Illegal whitespace character"
2874msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2875
2876msgid "Installable Options"
2877msgstr "Installationsoptionen"
2878
2879msgid "Installed"
2880msgstr "Installiert"
2881
2882msgid "IntelliBar Label Printer"
2883msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
2884
2885msgid "Intellitech"
2886msgstr "Intellitech"
2887
2888msgid "Internal Server Error"
2889msgstr "Interner Serverfehler"
2890
2891msgid "Internal error"
2892msgstr "Interner Fehler"
2893
2894msgid "Internet Postage 2-Part"
2895msgstr "Internet Postage 2-teilig"
2896
2897msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2898msgstr "Internet Postage 2-teilig – 2 1/4 x 7 1/2 Zoll"
2899
2900msgid "Internet Postage 3-Part"
2901msgstr "Internet Postage 3-teilig"
2902
2903msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2904msgstr "Internet Postage 3-teilig – 2 1/4 x 7 Zoll"
2905
2906msgid "Internet Printing Protocol"
2907msgstr "Internet-Druckerprotokoll"
2908
2909#, c-format
2910msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2911msgstr ""
2912
2913msgid "JCL"
2914msgstr "JCL"
2915
2916msgid "JIS B0"
2917msgstr ""
2918
2919msgid "JIS B1"
2920msgstr ""
2921
2922msgid "JIS B10"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "JIS B2"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "JIS B3"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "JIS B4"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "JIS B4 Long Edge"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "JIS B5"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "JIS B5 Long Edge"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "JIS B6"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "JIS B6 Long Edge"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "JIS B7"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "JIS B8"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "JIS B9"
2956msgstr ""
2957
2958#, c-format
2959msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2960msgstr ""
2961
2962#, c-format
2963msgid "Job #%d does not exist."
2964msgstr ""
2965
2966#, c-format
2967msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2968msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2969
2970#, c-format
2971msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2972msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2973
2974#, c-format
2975msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2976msgstr ""
2977"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2978
2979#, c-format
2980msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2981msgstr ""
2982
2983#, c-format
2984msgid "Job #%d is not complete."
2985msgstr "Auftrag #%d ist nicht fertig."
2986
2987#, c-format
2988msgid "Job #%d is not held for authentication."
2989msgstr ""
2990
2991#, c-format
2992msgid "Job #%d is not held."
2993msgstr ""
2994
2995msgid "Job Completed"
2996msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2997
2998msgid "Job Created"
2999msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3000
3001msgid "Job ID: "
3002msgstr "Druckauftrags-ID: "
3003
3004msgid "Job Options Changed"
3005msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3006
3007msgid "Job Stopped"
3008msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3009
3010msgid "Job UUID: "
3011msgstr "Druckauftrags-UUID: "
3012
3013msgid "Job is completed and cannot be changed."
3014msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3015
3016msgid "Job operation failed:"
3017msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3018
3019msgid "Job state cannot be changed."
3020msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3021
3022msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Jobs"
3026msgstr "Druckaufträge"
3027
3028msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3029msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3030
3031msgid "Label Printer"
3032msgstr "Etikettendrucker"
3033
3034msgid "Label Top"
3035msgstr "Etikett (oben)"
3036
3037#, c-format
3038msgid "Language \"%s\" not supported."
3039msgstr ""
3040
3041msgid "Large Address"
3042msgstr "Adresse (groß)"
3043
3044msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3045msgstr "Adresse (groß) – 1 4/10 x 3 1/2 Zoll"
3046
3047msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3048msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3049
3050msgid "Letter Oversize"
3051msgstr ""
3052
3053msgid "Letter Oversize Long Edge"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Light"
3057msgstr "Hell"
3058
3059msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3060msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)"
3061
3062msgid "List Available Printers"
3063msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3064
3065msgid "Loading print file."
3066msgstr ""
3067
3068msgid "Location: "
3069msgstr "Standort: "
3070
3071msgid "Long-Edge (Portrait)"
3072msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3073
3074msgid "Looking for printer."
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Make and Model: "
3078msgstr "Hersteller und Modell: "
3079
3080msgid "Manual Feed"
3081msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3082
3083msgid "Media Dimensions: "
3084msgstr "Medienmaße: "
3085
3086msgid "Media Limits: "
3087msgstr "Mediendruckgrenzen: "
3088
3089msgid "Media Name: "
3090msgstr "Medienname: "
3091
3092msgid "Media Size"
3093msgstr "Mediengröße"
3094
3095msgid "Media Source"
3096msgstr "Medienquelle"
3097
3098msgid "Media Tracking"
3099msgstr "Medienführung"
3100
3101msgid "Media Type"
3102msgstr "Medienart"
3103
3104msgid "Medium"
3105msgstr "Medium"
3106
3107msgid "Memory allocation error"
3108msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3109
3110msgid "Missing CloseGroup"
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3114msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3115
3116msgid "Missing asterisk in column 1"
3117msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3118
3119msgid "Missing document-number attribute."
3120msgstr ""
3121
3122#, c-format
3123msgid "Missing double quote on line %d."
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Missing form variable"
3127msgstr ""
3128
3129msgid "Missing last-document attribute in request."
3130msgstr ""
3131
3132msgid "Missing media or media-col."
3133msgstr ""
3134
3135msgid "Missing media-size in media-col."
3136msgstr ""
3137
3138msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3139msgstr ""
3140
3141msgid "Missing option keyword"
3142msgstr ""
3143
3144msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "Missing required attributes."
3148msgstr ""
3149
3150#, c-format
3151msgid "Missing value on line %d of banner file."
3152msgstr ""
3153
3154#, c-format
3155msgid "Missing value on line %d."
3156msgstr ""
3157
3158msgid "Missing value string"
3159msgstr "Wertestring fehlt"
3160
3161msgid "Missing x-dimension in media-size."
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Missing y-dimension in media-size."
3165msgstr ""
3166
3167#, c-format
3168msgid ""
3169"Model: name = %s\n"
3170" natural_language = %s\n"
3171" make-and-model = %s\n"
3172" device-id = %s"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Modify Class"
3176msgstr "Klasse verändern"
3177
3178msgid "Modify Printer"
3179msgstr "Drucker verändern"
3180
3181msgid "Move All Jobs"
3182msgstr "Alle Druckaufträge bewegen"
3183
3184msgid "Move Job"
3185msgstr "Druckauftrag bewegen"
3186
3187msgid "Moved Permanently"
3188msgstr "Dauerhaft bewegt"
3189
3190msgid "NULL PPD file pointer"
3191msgstr "NULL PPD File Pointer"
3192
3193msgid "Name OID uses indefinite length"
3194msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3195
3196msgid "Nested classes are not allowed."
3197msgstr ""
3198
3199msgid "Never"
3200msgstr "Niemals"
3201
3202msgid "New Stylus Color Series"
3203msgstr "New Stylus Color Serie"
3204
3205msgid "New Stylus Photo Series"
3206msgstr "New Stylus Photo Serie"
3207
3208msgid "No"
3209msgstr "Nein"
3210
3211msgid "No Content"
3212msgstr "Kein Inhalt"
3213
3214msgid "No PPD name"
3215msgstr ""
3216
3217msgid "No VarBind SEQUENCE"
3218msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3219
3220msgid "No Windows printer drivers are installed."
3221msgstr ""
3222
3223msgid "No active connection"
3224msgstr "Keine aktive Verbindung"
3225
3226#, c-format
3227msgid "No active jobs on %s."
3228msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3229
3230msgid "No attributes in request."
3231msgstr ""
3232
3233msgid "No authentication information provided."
3234msgstr ""
3235
3236msgid "No community name"
3237msgstr "Kein Community-Name"
3238
3239msgid "No default printer."
3240msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3241
3242msgid "No destinations added."
3243msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3244
3245msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3246msgstr ""
3247
3248msgid "No error-index"
3249msgstr "Kein Fehlerindex"
3250
3251msgid "No error-status"
3252msgstr "Kein Fehlerstatus"
3253
3254msgid "No file in print request."
3255msgstr ""
3256
3257msgid "No fonts in charset file."
3258msgstr ""
3259
3260msgid "No modification time"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "No name OID"
3264msgstr "Kein Name-OID"
3265
3266msgid "No pages were found."
3267msgstr ""
3268
3269msgid "No printer name"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "No printer-uri found"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "No printer-uri found for class"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "No printer-uri in request."
3279msgstr ""
3280
3281msgid "No request-id"
3282msgstr "Keine Anfrage-ID"
3283
3284msgid "No subscription attributes in request."
3285msgstr ""
3286
3287msgid "No subscriptions found."
3288msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3289
3290msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3291msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3292
3293msgid "No version number"
3294msgstr "Keine Versionsnummer"
3295
3296msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3297msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3298
3299msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3300msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3301
3302msgid "Normal"
3303msgstr "Normal"
3304
3305msgid "Not Found"
3306msgstr "Nicht gefunden"
3307
3308msgid "Not Implemented"
3309msgstr "Nicht implementiert"
3310
3311msgid "Not Installed"
3312msgstr "Nicht installiert"
3313
3314msgid "Not Modified"
3315msgstr "Nicht verändert"
3316
3317msgid "Not Supported"
3318msgstr "Nicht unterstützt"
3319
3320msgid "Not allowed to print."
3321msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3322
3323msgid "Note"
3324msgstr "Hinweis"
3325
3326msgid ""
3327"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3328"itself."
3329msgstr ""
3330
3331msgid "OK"
3332msgstr "OK"
3333
3334msgid "Off (1-Sided)"
3335msgstr "Aus (Einseitig)"
3336
3337msgid "Oki"
3338msgstr "Oki"
3339
3340msgid "Online Help"
3341msgstr "Online-Hilfe"
3342
3343#, c-format
3344msgid "Open of %s failed: %s"
3345msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3346
3347msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3348msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3349
3350msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3351msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3352
3353msgid "Operation Policy"
3354msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3355
3356#, c-format
3357msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Options Installed"
3361msgstr "Installierte Optionen"
3362
3363msgid "Options:"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Options: "
3367msgstr "Optionen: "
3368
3369msgid "Out of date PPD cache file."
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Out of memory."
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Output Mode"
3376msgstr "Ausgabemodus"
3377
3378#, c-format
3379msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3380msgstr ""
3381
3382#, c-format
3383msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3384msgstr ""
3385
3386#, c-format
3387msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3388msgstr ""
3389
3390#, c-format
3391msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3392msgstr ""
3393
3394msgid "PASS"
3395msgstr ""
3396
3397msgid "PCL Laser Printer"
3398msgstr "PCL Laserdrucker"
3399
3400msgid "PRC16K"
3401msgstr "PRC16K"
3402
3403msgid "PRC16K Long Edge"
3404msgstr ""
3405
3406msgid "PRC32K"
3407msgstr "PRC32K"
3408
3409msgid "PRC32K Long Edge"
3410msgstr ""
3411
3412msgid "PRC32K Oversize"
3413msgstr ""
3414
3415msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3416msgstr ""
3417
3418msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3419msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3420
3421msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3422msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3423
3424msgid "ParamCustominCutInterval"
3425msgstr "ParamCustominCutInterval"
3426
3427msgid "ParamCustominTearInterval"
3428msgstr "ParamCustominTearInterval"
3429
3430#, c-format
3431msgid "Password for %s on %s? "
3432msgstr "Das Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3433
3434#, c-format
3435msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3436msgstr ""
3437"Das Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3438
3439msgid "Pause Class"
3440msgstr "Klasse anhalten"
3441
3442msgid "Pause Printer"
3443msgstr "Drucker anhalten"
3444
3445msgid "Peel-Off"
3446msgstr "Aufkleber"
3447
3448msgid "Photo"
3449msgstr "Foto"
3450
3451msgid "Photo Labels"
3452msgstr "Foto-Etiketten"
3453
3454msgid "Plain Paper"
3455msgstr "Standardpapier"
3456
3457msgid "Policies"
3458msgstr "Richtlinien "
3459
3460msgid "Port Monitor"
3461msgstr "Port-Monitor"
3462
3463msgid "PostScript Printer"
3464msgstr "PostScript-Drucker"
3465
3466msgid "Postcard"
3467msgstr "Postkarte"
3468
3469msgid "Postcard Double "
3470msgstr ""
3471
3472msgid "Postcard Double Long Edge"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "Postcard Long Edge"
3476msgstr ""
3477
3478msgid "Print Density"
3479msgstr "Druckdichte"
3480
3481msgid "Print Job:"
3482msgstr "Druckauftrag:"
3483
3484msgid "Print Mode"
3485msgstr "Druckmodus"
3486
3487msgid "Print Rate"
3488msgstr "Druckrate"
3489
3490msgid "Print Self-Test Page"
3491msgstr "Selbsttestseite drucken"
3492
3493msgid "Print Speed"
3494msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3495
3496msgid "Print Test Page"
3497msgstr "Testseite drucken"
3498
3499msgid "Print and Cut"
3500msgstr "Drucken und abschneiden"
3501
3502msgid "Print and Tear"
3503msgstr "Drucken und abziehen"
3504
3505#, c-format
3506msgid "Print file accepted - job ID %d."
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Print file sent."
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Print file was not accepted."
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Print job too large."
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Printed For: "
3522msgstr "Gedruckt für: "
3523
3524msgid "Printed From: "
3525msgstr "Gedruckt von: "
3526
3527msgid "Printed On: "
3528msgstr "Gedruckt am: "
3529
3530msgid "Printer Added"
3531msgstr "Drucker hinzugefügt"
3532
3533msgid "Printer Default"
3534msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3535
3536msgid "Printer Deleted"
3537msgstr "Drucker gelöscht"
3538
3539msgid "Printer Modified"
3540msgstr "Drucker geändert"
3541
3542msgid "Printer Name: "
3543msgstr "Druckername: "
3544
3545msgid "Printer Paused"
3546msgstr "Drucker angehalten"
3547
3548msgid "Printer Settings"
3549msgstr "Druckereinstellungen"
3550
3551msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3552msgstr "Drucker ist beschäftigt, wiederholter Versuch in 10 s."
3553
3554msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
3555msgstr "Drucker ist beschäftigt; wiederholter Versuch in 30 s."
3556
3557msgid "Printer did not respond."
3558msgstr "Drucker antwortete nicht."
3559
3560#, c-format
3561msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3562msgstr ""
3563
3564msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3565msgstr "Drucker ist beschäftigt, wiederholter Versuch in 5 s."
3566
3567msgid "Printer is not currently connected."
3568msgstr ""
3569
3570msgid "Printer is now connected."
3571msgstr "Drucker ist jetzt verbunden."
3572
3573msgid "Printer is now online."
3574msgstr "Drucker ist jetzt Online."
3575
3576msgid "Printer is offline."
3577msgstr "Drucker ist jetzt Offline."
3578
3579msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3580msgstr "Drucker nicht verbunden, wiederholter Verbindungsversuch in 30 s."
3581
3582msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
3583msgstr "Drucker nicht verbunden; wiederholter Verbindungsversuch in 30 s."
3584
3585msgid "Printer:"
3586msgstr "Drucker:"
3587
3588msgid "Printers"
3589msgstr "Drucker"
3590
3591#, c-format
3592msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3593msgstr "Drucke Seite %d, %d%% fertig."
3594
3595#, c-format
3596msgid "Printing page %d."
3597msgstr "Drucke Seite %d"
3598
3599msgid "Purge Jobs"
3600msgstr "Druckaufträge aufräumen"
3601
3602msgid "Quarto"
3603msgstr "US Quarto"
3604
3605msgid "Quota limit reached."
3606msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3607
3608msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3609msgstr ""
3610
3611#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3612msgid ""
3613"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Ready to print."
3617msgstr "Druckbereit"
3618
3619msgid "Reject Jobs"
3620msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3621
3622#, c-format
3623msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3624msgstr ""
3625
3626#, c-format
3627msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3628msgstr ""
3629
3630msgid "Reprint After Error"
3631msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3632
3633msgid "Request Entity Too Large"
3634msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
3635
3636msgid "Resolution"
3637msgstr "Auflösung"
3638
3639msgid "Resume Class"
3640msgstr "Klasse fortsetzen"
3641
3642msgid "Resume Printer"
3643msgstr "Drucken fortsetzen"
3644
3645msgid "Return Address"
3646msgstr "Absender-Adresse"
3647
3648msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3649msgstr "Absender-Adresse – 3/4 x 2 Zoll"
3650
3651msgid "Rewind"
3652msgstr "Zurückdrehen"
3653
3654#, c-format
3655msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3659msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3660
3661msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "See Other"
3665msgstr "Siehe auch"
3666
3667msgid "Sending data to printer."
3668msgstr "Sende Daten zum Drucker."
3669
3670#, c-format
3671msgid "Serial Port #%d"
3672msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d"
3673
3674msgid "Server Restarted"
3675msgstr "Server neu gestartet"
3676
3677msgid "Server Security Auditing"
3678msgstr "Server Security Auditing"
3679
3680msgid "Server Started"
3681msgstr "Server gestartet"
3682
3683msgid "Server Stopped"
3684msgstr "Server gestoppt"
3685
3686msgid "Service Unavailable"
3687msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3688
3689msgid "Set Allowed Users"
3690msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3691
3692msgid "Set As Server Default"
3693msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen"
3694
3695msgid "Set Class Options"
3696msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3697
3698msgid "Set Printer Options"
3699msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3700
3701msgid "Set Publishing"
3702msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3703
3704msgid "Shipping Address"
3705msgstr "Lieferadresse"
3706
3707msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3708msgstr "Lieferadresse – 2 5/16 x 4 Zoll"
3709
3710msgid "Short-Edge (Landscape)"
3711msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3712
3713msgid "Special Paper"
3714msgstr "Spezialpapier"
3715
3716#, c-format
3717msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3718msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
3719
3720msgid "Standard"
3721msgstr "Standard"
3722
3723#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3724msgid "Starting Banner"
3725msgstr "Startbanner"
3726
3727#, c-format
3728msgid "Starting page %d."
3729msgstr "Beginne Seite %d."
3730
3731msgid "Statement"
3732msgstr "US Statement"
3733
3734msgid "Stylus Color Series"
3735msgstr "Stylus Color Serie"
3736
3737msgid "Stylus Photo Series"
3738msgstr "Stylus Photo Serie"
3739
3740#, c-format
3741msgid "Subscription #%d does not exist."
3742msgstr ""
3743
3744msgid "Super A"
3745msgstr "Super A"
3746
3747msgid "Super B"
3748msgstr "Super B"
3749
3750msgid "Super B/A3"
3751msgstr "Super B/A3"
3752
3753msgid "Switching Protocols"
3754msgstr "Protokoll wechseln"
3755
3756msgid "Tabloid"
3757msgstr "US Tabloid"
3758
3759msgid "Tabloid Oversize"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "Tear"
3766msgstr "Abziehen"
3767
3768msgid "Tear-Off"
3769msgstr "Abziehen"
3770
3771msgid "Tear-Off Adjust Position"
3772msgstr "Abziehposition"
3773
3774#, c-format
3775msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3776msgstr ""
3777
3778#, c-format
3779msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3780msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
3781
3782#, c-format
3783msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3784msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
3785
3786msgid "The PPD file could not be opened."
3787msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
3788
3789msgid ""
3790"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3791"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3792msgstr ""
3793"Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3794"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3795
3796msgid "The developer unit needs to be replaced."
3797msgstr ""
3798
3799msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3800msgstr ""
3801
3802msgid "The fuser's temperature is high."
3803msgstr ""
3804
3805msgid "The fuser's temperature is low."
3806msgstr ""
3807
3808msgid ""
3809"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3810msgstr ""
3811"Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3812"Subskriptionen verwendet werden."
3813
3814#, c-format
3815msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3816msgstr ""
3817
3818msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3819msgstr ""
3820
3821msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3822msgstr ""
3823
3824msgid "The output bin is almost full."
3825msgstr ""
3826
3827msgid "The output bin is full."
3828msgstr ""
3829
3830msgid "The output bin is missing."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "The page setup information was not valid."
3834msgstr ""
3835
3836msgid "The paper tray is almost empty."
3837msgstr ""
3838
3839msgid "The paper tray is empty."
3840msgstr ""
3841
3842msgid "The paper tray is missing."
3843msgstr ""
3844
3845msgid "The paper tray needs to be filled."
3846msgstr ""
3847
3848msgid "The print file could not be opened."
3849msgstr ""
3850
3851msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3852msgstr ""
3853
3854msgid "The printer is busy."
3855msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
3856
3857msgid "The printer is not connected."
3858msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
3859
3860msgid "The printer is not responding."
3861msgstr "Der Drucker reagiert nicht."
3862
3863msgid "The printer is out of ink."
3864msgstr "Der Drucker hat keine Tinte mehr."
3865
3866msgid "The printer is running low on ink."
3867msgstr ""
3868
3869msgid "The printer is running low on toner."
3870msgstr "Der Drucker hat kein Toner mehr."
3871
3872msgid "The printer is unreachable at this time."
3873msgstr "Der drucker ist zur Zeit nicht erreichbar."
3874
3875msgid "The printer may be out of toner."
3876msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
3877
3878msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3879msgstr ""
3880
3881msgid ""
3882"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3883"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3884msgstr ""
3885"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3886"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3887
3888msgid "The printer or class does not exist."
3889msgstr ""
3890
3891msgid "The printer or class is not shared."
3892msgstr ""
3893
3894msgid "The printer's cover is open."
3895msgstr ""
3896
3897msgid "The printer's door is open."
3898msgstr "Die Tür des Druckers ist offen"
3899
3900msgid "The printer's interlock is open."
3901msgstr ""
3902
3903msgid "The printer's waste bin is almost full."
3904msgstr ""
3905
3906msgid "The printer's waste bin is full."
3907msgstr ""
3908
3909#, c-format
3910msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3911msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
3912
3913msgid "The printer-uri attribute is required."
3914msgstr ""
3915
3916msgid ""
3917"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3918msgstr ""
3919"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3920"CLASSNAME"
3921
3922msgid ""
3923"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3924msgstr ""
3925"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3926"printers/PRINTERNAME"
3927
3928msgid ""
3929"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3930"(?), or the pound sign (#)."
3931msgstr ""
3932"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3933"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3934
3935msgid ""
3936"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3937"enable it."
3938msgstr ""
3939
3940#, c-format
3941msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3942msgstr ""
3943
3944msgid "There are too many subscriptions."
3945msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor."
3946
3947msgid "There is a paper jam."
3948msgstr "Es gibt einen Papierstau."
3949
3950msgid "There was an unrecoverable USB error."
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Thermal Transfer Media"
3954msgstr "Thermal Transfer Media"
3955
3956msgid "Title: "
3957msgstr "Titel: "
3958
3959msgid "Too many active jobs."
3960msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3961
3962#, c-format
3963msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3964msgstr ""
3965
3966#, c-format
3967msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Transparency"
3971msgstr "Transparenz"
3972
3973msgid "Tray"
3974msgstr "Fach"
3975
3976msgid "Tray 1"
3977msgstr "Fach 1"
3978
3979msgid "Tray 2"
3980msgstr "Fach 2"
3981
3982msgid "Tray 3"
3983msgstr "Fach 3"
3984
3985msgid "Tray 4"
3986msgstr "Fach 4"
3987
3988msgid "URI Too Long"
3989msgstr "URI zu lang"
3990
3991msgid "US Ledger"
3992msgstr "US Ledger"
3993
3994msgid "US Legal"
3995msgstr "US Lang"
3996
3997msgid "US Legal Oversize"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "US Letter"
4001msgstr "US Brief"
4002
4003msgid "US Letter Long Edge"
4004msgstr ""
4005
4006msgid "US Letter Oversize"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "US Letter Small"
4013msgstr ""
4014
4015#, c-format
4016msgid "USB Serial Port #%d"
4017msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d"
4018
4019msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4020msgstr "Kein Zugriff auf Datei „cupsd.conf“:"
4021
4022msgid "Unable to add RSS subscription:"
4023msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4024
4025msgid "Unable to add class:"
4026msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4027
4028msgid "Unable to add document to print job."
4029msgstr ""
4030
4031#, c-format
4032msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4033msgstr ""
4034
4035msgid "Unable to add printer:"
4036msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4037
4038msgid "Unable to allocate memory for file types."
4039msgstr ""
4040
4041msgid "Unable to allocate memory for page info"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4048msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4049
4050msgid "Unable to cancel print job."
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4054msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden:"
4055
4056msgid "Unable to change printer:"
4057msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:"
4058
4059msgid "Unable to change server settings:"
4060msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:"
4061
4062msgid "Unable to configure printer options."
4063msgstr ""
4064
4065msgid "Unable to connect to host."
4066msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4067
4068msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4069msgstr ""
4070
4071#, c-format
4072msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4073msgstr ""
4074
4075#, c-format
4076msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4077msgstr ""
4078
4079#, c-format
4080msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4081msgstr ""
4082
4083#, c-format
4084msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Unable to copy PPD file."
4088msgstr ""
4089
4090#, c-format
4091msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4092msgstr ""
4093
4094#, c-format
4095msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4096msgstr ""
4097
4098#, c-format
4099msgid "Unable to copy interface script - %s"
4100msgstr ""
4101
4102msgid "Unable to copy print file"
4103msgstr ""
4104
4105msgid "Unable to create compressed print file"
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Unable to create pipes for filters"
4109msgstr ""
4110
4111msgid "Unable to create printer-uri"
4112msgstr ""
4113
4114msgid "Unable to create temporary file"
4115msgstr ""
4116
4117msgid "Unable to create temporary file:"
4118msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:"
4119
4120msgid "Unable to delete class:"
4121msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:"
4122
4123msgid "Unable to delete printer:"
4124msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:"
4125
4126msgid "Unable to do maintenance command:"
4127msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:"
4128
4129msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4130msgstr ""
4131
4132msgid ""
4133"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4134msgstr ""
4135
4136msgid ""
4137"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4138msgstr ""
4139
4140msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4141msgstr ""
4142
4143msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4144msgstr ""
4145
4146msgid ""
4147"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4148"before responding)."
4149msgstr ""
4150
4151msgid ""
4152"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4153msgstr ""
4154
4155msgid ""
4156"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4157msgstr ""
4158
4159msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4160msgstr ""
4161
4162msgid "Unable to find destination for job"
4163msgstr ""
4164
4165msgid "Unable to find printer."
4166msgstr "Kann den Drucker nicht finden."
4167
4168msgid "Unable to fork filter"
4169msgstr ""
4170
4171msgid "Unable to generate compressed print file"
4172msgstr ""
4173
4174msgid "Unable to get backend exit status."
4175msgstr ""
4176
4177msgid "Unable to get class list:"
4178msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:"
4179
4180msgid "Unable to get class status:"
4181msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4182
4183msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4184msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:"
4185
4186msgid "Unable to get printer attributes:"
4187msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:"
4188
4189msgid "Unable to get printer list:"
4190msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:"
4191
4192msgid "Unable to get printer status."
4193msgstr ""
4194
4195msgid "Unable to get printer status:"
4196msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4197
4198#, c-format
4199msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4200msgstr ""
4201
4202#, c-format
4203msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4204msgstr ""
4205
4206#, c-format
4207msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4208msgstr ""
4209
4210msgid "Unable to locate printer."
4211msgstr ""
4212
4213msgid "Unable to modify class:"
4214msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4215
4216msgid "Unable to modify printer:"
4217msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:"
4218
4219msgid "Unable to move job"
4220msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden"
4221
4222msgid "Unable to move jobs"
4223msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden"
4224
4225msgid "Unable to open PPD file"
4226msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden"
4227
4228msgid "Unable to open PPD file:"
4229msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:"
4230
4231msgid "Unable to open charset file"
4232msgstr ""
4233
4234msgid "Unable to open compressed print file"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4238msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht geöffnet werden:"
4239
4240msgid "Unable to open device file"
4241msgstr ""
4242
4243#, c-format
4244msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4245msgstr ""
4246
4247msgid "Unable to open print file"
4248msgstr ""
4249
4250msgid "Unable to open psglyphs"
4251msgstr ""
4252
4253msgid "Unable to open raster file"
4254msgstr ""
4255
4256#, c-format
4257msgid "Unable to print %d text columns."
4258msgstr ""
4259
4260#, c-format
4261msgid "Unable to print %dx%d text page."
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Unable to print test page:"
4265msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:"
4266
4267msgid "Unable to read print data"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Unable to read print data."
4271msgstr ""
4272
4273#, c-format
4274msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4275msgstr ""
4276
4277msgid "Unable to see in file"
4278msgstr ""
4279
4280msgid "Unable to send command to printer driver"
4281msgstr ""
4282
4283msgid "Unable to send data to printer."
4284msgstr ""
4285
4286msgid "Unable to send raster data to the driver."
4287msgstr ""
4288
4289#, c-format
4290msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4291msgstr ""
4292
4293msgid "Unable to set options:"
4294msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4295
4296msgid "Unable to set server default:"
4297msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4298
4299msgid "Unable to start backend process."
4300msgstr ""
4301
4302msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4303msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht hochgeladen werden:"
4304
4305msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4306msgstr ""
4307
4308msgid "Unable to write print data"
4309msgstr ""
4310
4311#, c-format
4312msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4313msgstr ""
4314
4315msgid "Unauthorized"
4316msgstr "Nicht berechtigt"
4317
4318msgid "Units"
4319msgstr "Einheiten"
4320
4321msgid "Unknown"
4322msgstr "Unbekannt"
4323
4324#, c-format
4325msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4326msgstr ""
4327
4328#, c-format
4329msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4330msgstr ""
4331
4332#, c-format
4333msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4334msgstr ""
4335
4336#, c-format
4337msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4338msgstr ""
4339
4340#, c-format
4341msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4342msgstr ""
4343
4344#, c-format
4345msgid "Unknown option \"%s\"."
4346msgstr "Unbekannte Option \"%s\""
4347
4348#, c-format
4349msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4350msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4351
4352#, c-format
4353msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4354msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4355
4356#, c-format
4357msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4358msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4359
4360#, c-format
4361msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4362msgstr ""
4363
4364#, c-format
4365msgid "Unsupported baud rate: %s"
4366msgstr ""
4367
4368#, c-format
4369msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4370msgstr ""
4371
4372#, c-format
4373msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4374msgstr ""
4375
4376#, c-format
4377msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4378msgstr ""
4379
4380#, c-format
4381msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4382msgstr ""
4383
4384#, c-format
4385msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4386msgstr ""
4387
4388#, c-format
4389msgid "Unsupported format \"%s\"."
4390msgstr ""
4391
4392#, c-format
4393msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4394msgstr "Nicht unterstützter Gammawert %s, verwende gamma=1000."
4395
4396msgid "Unsupported margins."
4397msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4398
4399msgid "Unsupported media value."
4400msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4401
4402#, c-format
4403msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4404msgstr ""
4405
4406#, c-format
4407msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4408msgstr ""
4409
4410#, c-format
4411msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4412msgstr ""
4413
4414msgid "Unsupported raster data."
4415msgstr ""
4416
4417msgid "Unsupported value type"
4418msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4419
4420msgid "Upgrade Required"
4421msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4422
4423msgid ""
4424"Usage:\n"
4425"\n"
4426" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4427" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4428" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4429" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4430" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4431" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4432msgstr ""
4433
4434#, c-format
4435msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
4436msgstr ""
4437
4438#, c-format
4439msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4440msgstr ""
4441
4442#, c-format
4443msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4444msgstr ""
4445
4446msgid "Usage: convert [ options ]"
4447msgstr ""
4448
4449msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4450msgstr ""
4451
4452msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4453msgstr ""
4454
4455msgid "Usage: cupsd [options]"
4456msgstr ""
4457
4458msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4459msgstr ""
4460
4461msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4462msgstr ""
4463
4464msgid ""
4465"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4466msgstr ""
4467
4468msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4469msgstr ""
4470
4471msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4472msgstr ""
4473
4474msgid ""
4475"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4476" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4477" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4478" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4482msgstr ""
4483
4484msgid ""
4485"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4486" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4487" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4488msgstr ""
4489
4490msgid ""
4491"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4492msgstr ""
4493
4494msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4495msgstr ""
4496
4497msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4504msgstr ""
4505
4506msgid ""
4507"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4511msgstr ""
4512
4513msgid "Value uses indefinite length"
4514msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4515
4516msgid "VarBind uses indefinite length"
4517msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4518
4519msgid "Version uses indefinite length"
4520msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4521
4522msgid "Waiting for job to complete."
4523msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4524
4525msgid "Waiting for printer to become available."
4526msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4527
4528msgid "Waiting for printer to finish."
4529msgstr "Warte auf Abschluss."
4530
4531msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4532msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4533
4534msgid "Web Interface is Disabled"
4535msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4536
4537msgid "Yes"
4538msgstr "Ja"
4539
4540#, c-format
4541msgid ""
4542"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4543"s:%d%s</A>."
4544msgstr ""
4545"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4546"\">https://%s:%d%s</A>."
4547
4548msgid ""
4549"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4550"username, and must contain at least one letter and number."
4551msgstr ""
4552
4553msgid "ZPL Label Printer"
4554msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4555
4556msgid "Zebra"
4557msgstr "Zebra"
4558
4559msgid "aborted"
4560msgstr "abgebrochen"
4561
4562msgid "canceled"
4563msgstr "abgebrochen"
4564
4565msgid "completed"
4566msgstr "abgeschlossen"
4567
4568msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4569msgstr ""
4570
4571msgid "cups-deviced failed to execute."
4572msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4573
4574msgid "cups-driverd failed to execute."
4575msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4576
4577#, c-format
4578msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4579msgstr ""
4580
4581msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4582msgstr ""
4583
4584#, c-format
4585msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4586msgstr ""
4587
4588#, c-format
4589msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4590msgstr ""
4591
4592#, c-format
4593msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4594msgstr ""
4595
4596msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4597msgstr ""
4598
4599msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4600msgstr ""
4601
4602#, c-format
4603msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4604msgstr ""
4605
4606#, c-format
4607msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4608msgstr ""
4609
4610msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4611msgstr ""
4612
4613#, c-format
4614msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4615msgstr ""
4616
4617#, c-format
4618msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4619msgstr ""
4620
4621msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4622msgstr ""
4623
4624#, c-format
4625msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4626msgstr ""
4627
4628msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4629msgstr ""
4630
4631msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4632msgstr ""
4633
4634#, c-format
4635msgid "device for %s/%s: %s"
4636msgstr ""
4637
4638#, c-format
4639msgid "device for %s: %s"
4640msgstr ""
4641
4642msgid "error-index uses indefinite length"
4643msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4644
4645msgid "error-status uses indefinite length"
4646msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4647
4648msgid "held"
4649msgstr "gehalten"
4650
4651msgid "help\t\tGet help on commands."
4652msgstr ""
4653
4654msgid "idle"
4655msgstr "inaktiv"
4656
4657msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4658msgstr ""
4659
4660msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4661msgstr ""
4662
4663msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4664msgstr ""
4665
4666#, c-format
4667msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4668msgstr ""
4669
4670#, c-format
4671msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4672msgstr ""
4673
4674msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4675msgstr ""
4676
4677msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4678msgstr ""
4679
4680msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4681msgstr ""
4682
4683msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4684msgstr ""
4685
4686msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4687msgstr ""
4688
4689msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4690msgstr ""
4691
4692msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4693msgstr ""
4694
4695msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4696msgstr ""
4697
4698msgid "ipptool: URI required before test file."
4699msgstr ""
4700
4701#, c-format
4702msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4703msgstr ""
4704
4705msgid "job-printer-uri attribute missing."
4706msgstr ""
4707
4708msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4709msgstr ""
4710
4711msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4712msgstr ""
4713
4714msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4715msgstr ""
4716
4717msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4718msgstr ""
4719
4720msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4721msgstr ""
4722
4723msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4724msgstr ""
4725
4726msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4727msgstr ""
4728
4729msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4730msgstr ""
4731
4732msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4733msgstr ""
4734
4735msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4736msgstr ""
4737
4738msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4739msgstr ""
4740
4741msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4742msgstr ""
4743
4744msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4745msgstr ""
4746
4747msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4748msgstr ""
4749
4750msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4751msgstr ""
4752
4753msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4754msgstr ""
4755
4756msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4757msgstr ""
4758
4759msgid "lpadmin: No member names were seen."
4760msgstr ""
4761
4762#, c-format
4763msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4764msgstr ""
4765
4766#, c-format
4767msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4768msgstr ""
4769
4770msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4771msgstr ""
4772
4773msgid ""
4774"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4775" You must specify a printer name first."
4776msgstr ""
4777
4778#, c-format
4779msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4780msgstr ""
4781
4782msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4783msgstr ""
4784
4785msgid ""
4786"lpadmin: Unable to delete option:\n"
4787" You must specify a printer name first."
4788msgstr ""
4789
4790#, c-format
4791msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4792msgstr ""
4793
4794msgid ""
4795"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4796" You must specify a printer name first."
4797msgstr ""
4798
4799msgid ""
4800"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4801" You must specify a printer name first."
4802msgstr ""
4803
4804#, c-format
4805msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4806msgstr ""
4807
4808#, c-format
4809msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4810msgstr ""
4811
4812#, c-format
4813msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4814msgstr ""
4815
4816msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4817msgstr ""
4818
4819msgid "lpc> "
4820msgstr "lpc> "
4821
4822msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4823msgstr ""
4824
4825msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4826msgstr ""
4827
4828msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4829msgstr ""
4830
4831msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4832msgstr ""
4833
4834msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4835msgstr ""
4836
4837msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4838msgstr ""
4839
4840msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4841msgstr ""
4842
4843#, c-format
4844msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4845msgstr ""
4846
4847#, c-format
4848msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4849msgstr ""
4850
4851#, c-format
4852msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4853msgstr ""
4854
4855#, c-format
4856msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4857msgstr ""
4858
4859#, c-format
4860msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4861msgstr ""
4862
4863#, c-format
4864msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4865msgstr ""
4866
4867msgid "lpoptions: No printers."
4868msgstr ""
4869
4870#, c-format
4871msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4872msgstr ""
4873
4874#, c-format
4875msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4876msgstr ""
4877
4878#, c-format
4879msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4880msgstr ""
4881
4882msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4883msgstr ""
4884
4885msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4886msgstr ""
4887
4888msgid "lppasswd: Password file busy."
4889msgstr ""
4890
4891msgid "lppasswd: Password file not updated."
4892msgstr ""
4893
4894msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4895msgstr ""
4896
4897msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4898msgstr ""
4899
4900msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4901msgstr ""
4902
4903#, c-format
4904msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4905msgstr ""
4906
4907#, c-format
4908msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4909msgstr ""
4910
4911#, c-format
4912msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4913msgstr ""
4914
4915#, c-format
4916msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4917msgstr ""
4918
4919#, c-format
4920msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4921msgstr ""
4922
4923#, c-format
4924msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4925msgstr ""
4926
4927#, c-format
4928msgid ""
4929"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4930"\"."
4931msgstr ""
4932
4933#, c-format
4934msgid "members of class %s:"
4935msgstr ""
4936
4937msgid "no entries"
4938msgstr ""
4939
4940msgid "no system default destination"
4941msgstr ""
4942
4943msgid "notify-events not specified."
4944msgstr ""
4945
4946#, c-format
4947msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4948msgstr ""
4949
4950#, c-format
4951msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4952msgstr ""
4953
4954msgid "pending"
4955msgstr "ausstehend"
4956
4957#, c-format
4958msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4959msgstr ""
4960
4961#, c-format
4962msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4963msgstr ""
4964
4965#, c-format
4966msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4967msgstr ""
4968
4969#, c-format
4970msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4971msgstr ""
4972
4973#, c-format
4974msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4975msgstr ""
4976
4977#, c-format
4978msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4979msgstr ""
4980
4981#, c-format
4982msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4983msgstr ""
4984
4985#, c-format
4986msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4987msgstr ""
4988
4989#, c-format
4990msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4991msgstr ""
4992
4993#, c-format
4994msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4995msgstr ""
4996
4997#, c-format
4998msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
4999msgstr ""
5000
5001#, c-format
5002msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5003msgstr ""
5004
5005#, c-format
5006msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5007msgstr ""
5008
5009#, c-format
5010msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5011msgstr ""
5012
5013#, c-format
5014msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5015msgstr ""
5016
5017#, c-format
5018msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5019msgstr ""
5020
5021#, c-format
5022msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5023msgstr ""
5024
5025#, c-format
5026msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5027msgstr ""
5028
5029#, c-format
5030msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5031msgstr ""
5032
5033#, c-format
5034msgid ""
5035"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5036msgstr ""
5037
5038#, c-format
5039msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5040msgstr ""
5041
5042#, c-format
5043msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5044msgstr ""
5045
5046#, c-format
5047msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5048msgstr ""
5049
5050#, c-format
5051msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5052msgstr ""
5053
5054#, c-format
5055msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5056msgstr ""
5057
5058#, c-format
5059msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5060msgstr ""
5061
5062#, c-format
5063msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5064msgstr ""
5065
5066#, c-format
5067msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5068msgstr ""
5069
5070#, c-format
5071msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5072msgstr ""
5073
5074#, c-format
5075msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5076msgstr ""
5077
5078#, c-format
5079msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5080msgstr ""
5081
5082#, c-format
5083msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5084msgstr ""
5085
5086#, c-format
5087msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5088msgstr ""
5089
5090#, c-format
5091msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5092msgstr ""
5093
5094#, c-format
5095msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5096msgstr ""
5097
5098#, c-format
5099msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5100msgstr ""
5101
5102#, c-format
5103msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5104msgstr ""
5105
5106#, c-format
5107msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5108msgstr ""
5109
5110#, c-format
5111msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5112msgstr ""
5113
5114#, c-format
5115msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5116msgstr ""
5117
5118#, c-format
5119msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5120msgstr ""
5121
5122#, c-format
5123msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5124msgstr ""
5125
5126#, c-format
5127msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5128msgstr ""
5129
5130#, c-format
5131msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5132msgstr ""
5133
5134#, c-format
5135msgid ""
5136"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5137msgstr ""
5138
5139#, c-format
5140msgid ""
5141"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5142"of %s."
5143msgstr ""
5144
5145#, c-format
5146msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5147msgstr ""
5148
5149#, c-format
5150msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5151msgstr ""
5152
5153#, c-format
5154msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5155msgstr ""
5156
5157#, c-format
5158msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5159msgstr ""
5160
5161#, c-format
5162msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5163msgstr ""
5164
5165#, c-format
5166msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5167msgstr ""
5168
5169#, c-format
5170msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5171msgstr ""
5172
5173#, c-format
5174msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5175msgstr ""
5176
5177#, c-format
5178msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5179msgstr ""
5180
5181#, c-format
5182msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5183msgstr ""
5184
5185#, c-format
5186msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5187msgstr ""
5188
5189#, c-format
5190msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5191msgstr ""
5192
5193#, c-format
5194msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5195msgstr ""
5196
5197#, c-format
5198msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5199msgstr ""
5200
5201#, c-format
5202msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5203msgstr ""
5204
5205#, c-format
5206msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5207msgstr ""
5208
5209#, c-format
5210msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5211msgstr ""
5212
5213#, c-format
5214msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5215msgstr ""
5216
5217#, c-format
5218msgid ""
5219"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5220msgstr ""
5221
5222#, c-format
5223msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5224msgstr ""
5225
5226#, c-format
5227msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5228msgstr ""
5229
5230#, c-format
5231msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5232msgstr ""
5233
5234#, c-format
5235msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5236msgstr ""
5237
5238#, c-format
5239msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5240msgstr ""
5241
5242#, c-format
5243msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5244msgstr ""
5245
5246#, c-format
5247msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5248msgstr ""
5249
5250#, c-format
5251msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5252msgstr ""
5253
5254#, c-format
5255msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5256msgstr ""
5257
5258#, c-format
5259msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5260msgstr ""
5261
5262#, c-format
5263msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5264msgstr ""
5265
5266#, c-format
5267msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5268msgstr ""
5269
5270#, c-format
5271msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5272msgstr ""
5273
5274#, c-format
5275msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5276msgstr ""
5277
5278#, c-format
5279msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5280msgstr ""
5281
5282#, c-format
5283msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5284msgstr ""
5285
5286#, c-format
5287msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5288msgstr ""
5289
5290#, c-format
5291msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5292msgstr ""
5293
5294#, c-format
5295msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5296msgstr ""
5297
5298#, c-format
5299msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5300msgstr ""
5301
5302#, c-format
5303msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5304msgstr ""
5305
5306#, c-format
5307msgid ""
5308"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5309msgstr ""
5310
5311#, c-format
5312msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5313msgstr ""
5314
5315#, c-format
5316msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5317msgstr ""
5318
5319#, c-format
5320msgid "ppdc: Writing %s."
5321msgstr ""
5322
5323#, c-format
5324msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5325msgstr ""
5326
5327#, c-format
5328msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5329msgstr ""
5330
5331#, c-format
5332msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5333msgstr ""
5334
5335#, c-format
5336msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5337msgstr ""
5338
5339#, c-format
5340msgid "printer %s disabled since %s -"
5341msgstr ""
5342
5343#, c-format
5344msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5345msgstr ""
5346
5347#, c-format
5348msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5349msgstr ""
5350
5351#, c-format
5352msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5353msgstr ""
5354
5355#, c-format
5356msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5357msgstr ""
5358
5359#, c-format
5360msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5361msgstr ""
5362
5363msgid "processing"
5364msgstr "Bearbeiten"
5365
5366#, c-format
5367msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5368msgstr ""
5369
5370msgid "request-id uses indefinite length"
5371msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5372
5373msgid "scheduler is not running"
5374msgstr ""
5375
5376msgid "scheduler is running"
5377msgstr ""
5378
5379#, c-format
5380msgid "stat of %s failed: %s"
5381msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5382
5383msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5384msgstr ""
5385
5386msgid "stopped"
5387msgstr "Gestoppt"
5388
5389#, c-format
5390msgid "system default destination: %s"
5391msgstr ""
5392
5393#, c-format
5394msgid "system default destination: %s/%s"
5395msgstr ""
5396
5397msgid "unknown"
5398msgstr "Unbekannt"
5399
5400msgid "untitled"
5401msgstr "Ohne Titel"
5402
5403msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5404msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5405
5406#~ msgid "\t\t(all)\n"
5407#~ msgstr "\t\t(alles)\n"
5408
5409#~ msgid "\t\t(none)\n"
5410#~ msgstr "\t\t(ohne)\n"
5411
5412#~ msgid "\t%d entries\n"
5413#~ msgstr "\t%d Einträge\n"
5414
5415#~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5416#~ msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n"
5417
5418#~ msgid "\tAlerts:"
5419#~ msgstr "\tWarnhinweise:"
5420
5421#~ msgid "\tBanner required\n"
5422#~ msgstr "\tBanner erforderlich\n"
5423
5424#~ msgid "\tCharset sets:\n"
5425#~ msgstr "\tZeichensätze:\n"
5426
5427#~ msgid "\tConnection: direct\n"
5428#~ msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
5429
5430#~ msgid "\tConnection: remote\n"
5431#~ msgstr "\tVerbindung: enfernt\n"
5432
5433#~ msgid "\tDefault page size:\n"
5434#~ msgstr "\tStandardseitengröße:\n"
5435
5436#~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5437#~ msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n"
5438
5439#~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5440#~ msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n"
5441
5442#~ msgid "\tDescription: %s\n"
5443#~ msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
5444
5445#~ msgid ""
5446#~ "\tForm mounted:\n"
5447#~ "\tContent types: any\n"
5448#~ "\tPrinter types: unknown\n"
5449#~ msgstr ""
5450#~ "\tFormular aktiviert:\n"
5451#~ "\tInhaltstypen: beliebig\n"
5452#~ "\tDruckertypen: unbekannt\n"
5453
5454#~ msgid "\tForms allowed:\n"
5455#~ msgstr "\tZugelassene Formulare:\n"
5456
5457#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5458#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
5459
5460#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5461#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n"
5462
5463#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5464#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n"
5465
5466#~ msgid "\tLocation: %s\n"
5467#~ msgstr "\tStandort: %s\n"
5468
5469#~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5470#~ msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n"
5471
5472#~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5473#~ msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n"
5474
5475#~ msgid "\tUsers denied:\n"
5476#~ msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n"
5477
5478#~ msgid "\tdaemon present\n"
5479#~ msgstr "\tDaemon vorhanden\n"
5480
5481#~ msgid "\tno entries\n"
5482#~ msgstr "\tkeine Einträge\n"
5483
5484#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5485#~ msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1\n"
5486
5487#~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5488#~ msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n"
5489
5490#~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5491#~ msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n"
5492
5493#~ msgid "\tqueued for %s\n"
5494#~ msgstr "\tWarteliste für %s\n"
5495
5496#~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5497#~ msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n"
5498
5499#~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5500#~ msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n"
5501
5502#~ msgid "\treason unknown\n"
5503#~ msgstr "\tGrund unbekannt\n"
5504
5505#~ msgid ""
5506#~ "\n"
5507#~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5508#~ msgstr ""
5509#~ "\n"
5510#~ " AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE\n"
5511
5512#~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
5513#~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n"
5514
5515#~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5516#~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5517
5518#~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
5519#~ msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n"
5520
5521#~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
5522#~ msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n"
5523
5524#~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
5525#~ msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n"
5526
5527#~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5528#~ msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5529
5530#~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5531#~ msgstr " REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.\n"
5532
5533#~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5534#~ msgstr " REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.\n"
5535
5536#~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5537#~ msgstr " REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.\n"
5538
5539#~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5540#~ msgstr " REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.\n"
5541
5542#~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5543#~ msgstr " REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.\n"
5544
5545#~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
5546#~ msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
5547
5548#~ msgid " PASS Default%s\n"
5549#~ msgstr " PASS Default%s\n"
5550
5551#~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
5552#~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
5553
5554#~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
5555#~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
5556
5557#~ msgid " PASS FileVersion\n"
5558#~ msgstr " PASS FileVersion\n"
5559
5560#~ msgid " PASS FormatVersion\n"
5561#~ msgstr " PASS FormatVersion\n"
5562
5563#~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
5564#~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
5565
5566#~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
5567#~ msgstr " PASS LanguageVersion\n"
5568
5569#~ msgid " PASS Manufacturer\n"
5570#~ msgstr " PASS Manufacturer\n"
5571
5572#~ msgid " PASS ModelName\n"
5573#~ msgstr " PASS ModelName\n"
5574
5575#~ msgid " PASS NickName\n"
5576#~ msgstr " PASS NickName\n"
5577
5578#~ msgid " PASS PCFileName\n"
5579#~ msgstr " PASS PCFileName\n"
5580
5581#~ msgid " PASS PSVersion\n"
5582#~ msgstr " PASS PSVersion\n"
5583
5584#~ msgid " PASS PageRegion\n"
5585#~ msgstr " PASS PageRegion\n"
5586
5587#~ msgid " PASS PageSize\n"
5588#~ msgstr " PASS PageSize\n"
5589
5590#~ msgid " PASS Product\n"
5591#~ msgstr " PASS Product\n"
5592
5593#~ msgid " PASS ShortNickName\n"
5594#~ msgstr " PASS ShortNickName\n"
5595
5596#~ msgid ""
5597#~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5598#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5599#~ msgstr ""
5600#~ " WARN Konflikt zwischen „%s %s“ und „%s %s“\n"
5601#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5602
5603#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5604#~ msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n"
5605
5606#~ msgid ""
5607#~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
5608#~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5609#~ msgstr ""
5610#~ " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n"
5611#~ " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5612
5613#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5614#~ msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n"
5615
5616#~ msgid ""
5617#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5618#~ "should be named Duplex!\n"
5619#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5620#~ msgstr ""
5621#~ " WARN Duplex-Option-Keyword „%s“ funktioniert u. U. nicht wie "
5622#~ "erwartet – es sollte „Duplex“ heißen!\n"
5623#~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5624
5625#~ msgid ""
5626#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5627#~ msgstr ""
5628#~ " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden „CR“, „LF“ und "
5629#~ "„CR LF“!\n"
5630
5631#~ msgid ""
5632#~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5633#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5634#~ msgstr ""
5635#~ " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5636#~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5637
5638#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5639#~ msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
5640
5641#~ msgid ""
5642#~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5643#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5644#~ msgstr ""
5645#~ " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5646#~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5647
5648#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5649#~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
5650
5651#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5652#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
5653
5654#~ msgid ""
5655#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5656#~ "LF, not CR LF!\n"
5657#~ msgstr ""
5658#~ " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit „LF“ "
5659#~ "verwenden, nicht mit „CR LF“!\n"
5660
5661#~ msgid ""
5662#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5663#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5664#~ msgstr ""
5665#~ " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n"
5666#~ " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5667
5668#~ msgid ""
5669#~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5670#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5671#~ msgstr ""
5672#~ " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstößt gegen die PPD-"
5673#~ "Spezifikation.\n"
5674#~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5675
5676#~ msgid ""
5677#~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5678#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5679#~ msgstr ""
5680#~ " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht "
5681#~ "festgelegt.\n"
5682#~ " REF: Seite 78–79, Abschnitt 5.7.\n"
5683
5684#~ msgid ""
5685#~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5686#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5687#~ msgstr ""
5688#~ " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP "
5689#~ "erwartet.\n"
5690#~ " REF: Seite 78–79, section 5.7.\n"
5691
5692#~ msgid ""
5693#~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5694#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5695#~ msgstr ""
5696#~ " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5697#~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5698
5699#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5700#~ msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
5701
5702#~ msgid ""
5703#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5704#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5705#~ msgstr ""
5706#~ " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n"
5707#~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5708
5709#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5710#~ msgstr ""
5711#~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5712
5713#~ msgid ""
5714#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5715#~ msgstr ""
5716#~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“, "
5717#~ "Auswahl „%s“!\n"
5718
5719#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5720#~ msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert „%s“!\n"
5721
5722#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5723#~ msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile „%s“!\n"
5724
5725#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5726#~ msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
5727
5728#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5729#~ msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5730
5731#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5732#~ msgstr " %s Ungültige Sprache „%s“!\n"
5733
5734#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5735#~ msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints „%s“!\n"
5736
5737#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5738#~ msgstr " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5739
5740#~ msgid ""
5741#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5742#~ msgstr ""
5743#~ " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“, Auswahl „%"
5744#~ "s“!\n"
5745
5746#~ msgid ""
5747#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5748#~ msgstr ""
5749#~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5750
5751#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5752#~ msgstr ""
5753#~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5754
5755#~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5756#~ msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei „%s“\n"
5757
5758#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5759#~ msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei „%s“!\n"
5760
5761#~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5762#~ msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei „%s“\n"
5763
5764#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5765#~ msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver „%s“!\n"
5766
5767#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5768#~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5769
5770#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5771#~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5772
5773#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5774#~ msgstr " %s Keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
5775
5776#~ msgid ""
5777#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5778#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5779#~ msgstr ""
5780#~ " %s BENÖTIGT: „%s“ definiert Auswahl nicht als „None“!\n"
5781#~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5782
5783#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5784#~ msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile „%s“ in Konflikt mit „%s“!\n"
5785
5786#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5787#~ msgstr " %s cupsUIResolver „%s“ erzeugt eine Schleife!\n"
5788
5789#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5790#~ msgstr ""
5791#~ " **FEHLER** %s-Auswahlnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur "
5792#~ "durch Groß-/Kleinschreibung!\n"
5793
5794#~ msgid ""
5795#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5796#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5797#~ msgstr ""
5798#~ " **FEHLER** „%s“ muss 1284DeviceID sein!\n"
5799#~ " REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
5800
5801#~ msgid ""
5802#~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
5803#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5804#~ msgstr ""
5805#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Default%s „%s“\n"
5806#~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5807
5808#~ msgid ""
5809#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5810#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5811#~ msgstr ""
5812#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultImageableArea „%s“!\n"
5813#~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5814
5815#~ msgid ""
5816#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5817#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5818#~ msgstr ""
5819#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultPaperDimension „%s“!\n"
5820#~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5821
5822#~ msgid ""
5823#~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5824#~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
5825#~ msgstr ""
5826#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n"
5827#~ " REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
5828
5829#~ msgid ""
5830#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5831#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5832#~ msgstr ""
5833#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „HP“ sein)\n"
5834#~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5835
5836#~ msgid ""
5837#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5838#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5839#~ msgstr ""
5840#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „Oki“ sein)\n"
5841#~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5842
5843#~ msgid ""
5844#~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5845#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5846#~ msgstr ""
5847#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ModelName – „%c“ nicht zulässig im String.\n"
5848#~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5849
5850#~ msgid ""
5851#~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5852#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5853#~ msgstr ""
5854#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: PSVersion – nicht „(string) int“.\n"
5855#~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5856
5857#~ msgid ""
5858#~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
5859#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5860#~ msgstr ""
5861#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Product – nicht „(string)“.\n"
5862#~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5863
5864#~ msgid ""
5865#~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5866#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5867#~ msgstr ""
5868#~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ShortNickName – länger als 31 Zeichen.\n"
5869#~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5870
5871#~ msgid ""
5872#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5873#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5874#~ msgstr ""
5875#~ " **FEHLER** Ungültig: „%s“ Auswahl „%s“!\n"
5876#~ " REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
5877
5878#~ msgid ""
5879#~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
5880#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5881#~ msgstr ""
5882#~ " **FEHLER** Ungültige FileVersion „%s“\n"
5883#~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5884
5885#~ msgid ""
5886#~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5887#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5888#~ msgstr ""
5889#~ " **FEHLER** Ungültige FormatVersion „%s“\n"
5890#~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5891
5892#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5893#~ msgstr ""
5894#~ " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding „%s“ – muss „ISOLatin1“ "
5895#~ "sein!\n"
5896
5897#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5898#~ msgstr ""
5899#~ " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion „%s“ – muss „Englisch“ sein!\n"
5900
5901#~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5902#~ msgstr ""
5903#~ " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: %"
5904#~ "s\n"
5905
5906#~ msgid ""
5907#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5908#~ "contains 8-bit characters!\n"
5909#~ msgstr ""
5910#~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ Auswahl „%"
5911#~ "s“ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
5912
5913#~ msgid ""
5914#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5915#~ "characters!\n"
5916#~ msgstr ""
5917#~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ enthält 8-"
5918#~ "Bit-Zeichen!\n"
5919
5920#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5921#~ msgstr ""
5922#~ " **FEHLER** Gruppennamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5923#~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5924
5925#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5926#~ msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des „%s“-Auswahlnamens „%s“!\n"
5927
5928#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5929#~ msgstr ""
5930#~ " **FEHLER** Optionnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5931#~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5932
5933#~ msgid ""
5934#~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
5935#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5936#~ msgstr ""
5937#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Default%s\n"
5938#~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5939
5940#~ msgid ""
5941#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5942#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5943#~ msgstr ""
5944#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultImageableArea\n"
5945#~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5946
5947#~ msgid ""
5948#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5949#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5950#~ msgstr ""
5951#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultPaperDimension\n"
5952#~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5953
5954#~ msgid ""
5955#~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
5956#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5957#~ msgstr ""
5958#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FileVersion\n"
5959#~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5960
5961#~ msgid ""
5962#~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
5963#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5964#~ msgstr ""
5965#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FormatVersion\n"
5966#~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5967
5968#~ msgid ""
5969#~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5970#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5971#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5972#~ msgstr ""
5973#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ImageableArea für PageSize „%s“\n"
5974#~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5975#~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5976
5977#~ msgid ""
5978#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
5979#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5980#~ msgstr ""
5981#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageEncoding\n"
5982#~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5983
5984#~ msgid ""
5985#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
5986#~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5987#~ msgstr ""
5988#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageVersion\n"
5989#~ " REF: Seite 57–58, Abschnitt 5.3.\n"
5990
5991#~ msgid ""
5992#~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
5993#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5994#~ msgstr ""
5995#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Manufacturer\n"
5996#~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5997
5998#~ msgid ""
5999#~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
6000#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
6001#~ msgstr ""
6002#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ModelName\n"
6003#~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
6004
6005#~ msgid ""
6006#~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
6007#~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
6008#~ msgstr ""
6009#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: NickName\n"
6010#~ " REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
6011
6012#~ msgid ""
6013#~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
6014#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
6015#~ msgstr ""
6016#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PCFileName\n"
6017#~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
6018
6019#~ msgid ""
6020#~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
6021#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
6022#~ msgstr ""
6023#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PSVersion\n"
6024#~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
6025
6026#~ msgid ""
6027#~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
6028#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
6029#~ msgstr ""
6030#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageRegion\n"
6031#~ " REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
6032
6033#~ msgid ""
6034#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
6035#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
6036#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
6037#~ msgstr ""
6038#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
6039#~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
6040#~ " REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
6041
6042#~ msgid ""
6043#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
6044#~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
6045#~ msgstr ""
6046#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
6047#~ " REF: Seite 99–100, Abschnitt 5.14.\n"
6048
6049#~ msgid ""
6050#~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
6051#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
6052#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
6053#~ msgstr ""
6054#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PaperDimension für PageSize „%s“\n"
6055#~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
6056#~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
6057
6058#~ msgid ""
6059#~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
6060#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
6061#~ msgstr ""
6062#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Product\n"
6063#~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
6064
6065#~ msgid ""
6066#~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
6067#~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
6068#~ msgstr ""
6069#~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ShortNickName\n"
6070#~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
6071
6072#~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
6073#~ msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
6074
6075#~ msgid ""
6076#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
6077#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
6078#~ msgstr ""
6079#~ " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
6080#~ " REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
6081
6082#~ msgid ""
6083#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
6084#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
6085#~ msgstr ""
6086#~ " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n"
6087#~ " REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
6088
6089#~ msgid ""
6090#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
6091#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
6092#~ msgstr ""
6093#~ " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
6094#~ " REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
6095
6096#~ msgid ""
6097#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
6098#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
6099#~ msgstr ""
6100#~ " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
6101#~ " REF: Seite 25, Line Length\n"
6102
6103#~ msgid ""
6104#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
6105#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6106#~ msgstr ""
6107#~ " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n"
6108#~ " REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6109
6110#~ msgid ""
6111#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
6112#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
6113#~ msgstr ""
6114#~ " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n"
6115#~ " REF: Seite 41, %%EndComments\n"
6116
6117#~ msgid ""
6118#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
6119#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
6120#~ msgstr ""
6121#~ " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
6122#~ " REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
6123
6124#~ msgid ""
6125#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
6126#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
6127#~ msgstr ""
6128#~ " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n"
6129#~ " REF: Seite 53, %%Page:\n"
6130
6131#~ msgid ""
6132#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
6133#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
6134#~ msgstr ""
6135#~ " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
6136#~ " REF: Seite 43, %%Pages:\n"
6137
6138#~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
6139#~ msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
6140
6141#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
6142#~ msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n"
6143
6144#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
6145#~ msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
6146
6147#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
6148#~ msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
6149
6150#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
6151#~ msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n"
6152
6153#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
6154#~ msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n"
6155
6156#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
6157#~ msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
6158
6159#~ msgid " FAIL\n"
6160#~ msgstr " FEHLER\n"
6161
6162#~ msgid ""
6163#~ " FAIL\n"
6164#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
6165#~ msgstr ""
6166#~ " FEHLER\n"
6167#~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s.\n"
6168
6169#~ msgid ""
6170#~ " FAIL\n"
6171#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
6172#~ msgstr ""
6173#~ " FEHLER\n"
6174#~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %"
6175#~ "d.\n"
6176
6177#~ msgid " PASS\n"
6178#~ msgstr " PASS\n"
6179
6180#~ msgid "#10 Envelope"
6181#~ msgstr "US #10 Umschlag"
6182
6183#~ msgid "#11 Envelope"
6184#~ msgstr "US #11 Umschlag"
6185
6186#~ msgid "#12 Envelope"
6187#~ msgstr "US #12 Umschlag"
6188
6189#~ msgid "#14 Envelope"
6190#~ msgstr "US #14 Umschlag"
6191
6192#~ msgid "#9 Envelope"
6193#~ msgstr "US #9 Umschlag"
6194
6195#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6196#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
6197
6198#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6199#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
6200
6201#~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6202#~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6203
6204#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6205#~ msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n"
6206
6207#~ msgid "%s is not ready\n"
6208#~ msgstr "%s ist nicht bereit\n"
6209
6210#~ msgid "%s is ready\n"
6211#~ msgstr "%s ist bereit\n"
6212
6213#~ msgid "%s is ready and printing\n"
6214#~ msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
6215
6216#~ msgid ""
6217#~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6218#~ "\t%s\n"
6219#~ msgstr ""
6220#~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6221#~ "\t%s\n"
6222
6223#~ msgid "%s not supported!"
6224#~ msgstr "%s nicht unterstützt!"
6225
6226#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6227#~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6228
6229#~ msgid ""
6230#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6231#~ "\t%s\n"
6232#~ msgstr ""
6233#~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6234#~ "\t%s\n"
6235
6236#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6237#~ msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n"
6238
6239#~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6240#~ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
6241
6242#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6243#~ msgstr "%s: Weiß nicht, was ich tun soll!\n"
6244
6245#~ msgid ""
6246#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6247#~ "\"!\n"
6248#~ msgstr ""
6249#~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6250
6251#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6252#~ msgstr "%s: Fehler – ungültige Druckauftrags-ID!\n"
6253
6254#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6255#~ msgstr ""
6256#~ "%s: Fehler – kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge "
6257#~ "ändern!\n"
6258
6259#~ msgid ""
6260#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6261#~ msgstr ""
6262#~ "%s: Fehler – kann nicht von „stdin“, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-"
6263#~ "ID übergeben werden!\n"
6264
6265#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6266#~ msgstr "%s: Fehler – Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n"
6267
6268#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6269#~ msgstr "%s: Fehler – Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n"
6270
6271#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6272#~ msgstr "%s: Fehler – Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n"
6273
6274#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6275#~ msgstr "%s: Fehler – Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n"
6276
6277#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6278#~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n"
6279
6280#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6281#~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n"
6282
6283#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6284#~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n"
6285
6286#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6287#~ msgstr "%s: Fehler – Form erwartet nach '-f'-Option!\n"
6288
6289#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6290#~ msgstr "%s: Fehler – Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n"
6291
6292#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6293#~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n"
6294
6295#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6296#~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
6297
6298#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6299#~ msgstr "%s: Fehler – Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n"
6300
6301#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6302#~ msgstr "%s: Fehler – Name erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6303
6304#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6305#~ msgstr "%s: Fehler – Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n"
6306
6307#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6308#~ msgstr "%s: Fehler – Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n"
6309
6310#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6311#~ msgstr "%s: Fehler – Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6312
6313#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6314#~ msgstr "%s: Fehler – Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n"
6315
6316#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6317#~ msgstr "%s: Fehler – Titel erwartet nach '-t'-Option!\n"
6318
6319#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6320#~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n"
6321
6322#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6323#~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n"
6324
6325#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6326#~ msgstr "%s: Fehler – Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6327
6328#~ msgid ""
6329#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6330#~ "option!\n"
6331#~ msgstr ""
6332#~ "%s: Fehler – benötigt „completed“, „not-completed“ oder „all“ nach '-W'-"
6333#~ "Option!\n"
6334
6335#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6336#~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6337
6338#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6339#~ msgstr "%s: Fehler – Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
6340
6341#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6342#~ msgstr "%s: Fehler – Scheduler reagiert nicht!\n"
6343
6344#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6345#~ msgstr "%s: Fehler – zu viele Dateien – „%s“\n"
6346
6347#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6348#~ msgstr "%s: Fehler – kein Zugriff auf „%s“ – %s\n"
6349
6350#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6351#~ msgstr "%s: Fehler – keine Warteliste für „stdin“ – %s\n"
6352
6353#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6354#~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6355
6356#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6357#~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s/%s“!\n"
6358
6359#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6360#~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%c'!\n"
6361
6362#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6363#~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%s'!\n"
6364
6365#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6366#~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n"
6367
6368#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6369#~ msgstr "%s: Filter „%s“ nicht verfügbar: %s\n"
6370
6371#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6372#~ msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste „%s“!\n"
6373
6374#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6375#~ msgstr "%s: Ungültiger Filterstring „%s“\n"
6376
6377#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6378#~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n"
6379
6380#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6381#~ msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n"
6382
6383#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6384#~ msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n"
6385
6386#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6387#~ msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n"
6388
6389#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6390#~ msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n"
6391
6392#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6393#~ msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n"
6394
6395#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6396#~ msgstr "%s: MIME-Typ von „%s“ konnte nicht bestimmt werden!\n"
6397
6398#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6399#~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6400
6401#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6402#~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d.\n"
6403
6404#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6405#~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6406
6407#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6408#~ msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d\n"
6409
6410#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6411#~ msgstr ""
6412#~ "%s: MIME-Datenbank von „%s“ oder „%s“ konnte nicht gelesen werden!\n"
6413
6414#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6415#~ msgstr "%s: Unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6416
6417#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6418#~ msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6419
6420#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6421#~ msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n"
6422
6423#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6424#~ msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6425
6426#~ msgid ""
6427#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6428#~ "correct!\n"
6429#~ msgstr ""
6430#~ "%s: Achtung – '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt – Ausgabe ist u. U. "
6431#~ "nicht korrekt!\n"
6432
6433#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6434#~ msgstr "%s: Achtung – Zeichensatzoption ignoriert!\n"
6435
6436#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6437#~ msgstr "%s: Achtung – Inhaltstypoption ignoriert!\n"
6438
6439#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6440#~ msgstr "%s: Achtung – Formoption ignoriert!\n"
6441
6442#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6443#~ msgstr "%s: Achtung – Modusoption ignoriert!\n"
6444
6445#~ msgid ""
6446#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6447#~ "\"!\n"
6448#~ msgstr ""
6449#~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6450
6451#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6452#~ msgstr "%s: Fehler – „option=value“ erwartet nach '-o'-Option!\n"
6453
6454#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6455#~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6456
6457#~ msgid "10 x 11\""
6458#~ msgstr "10 x 11 Zoll"
6459
6460#~ msgid "10 x 13\""
6461#~ msgstr "10 x 13 Zoll"
6462
6463#~ msgid "10 x 14\""
6464#~ msgstr "10 x 14 Zoll"
6465
6466#~ msgid "12 x 11\""
6467#~ msgstr "12 x 11 Zoll"
6468
6469#~ msgid "15 x 11\""
6470#~ msgstr "15 x 11 Zoll"
6471
6472#~ msgid "600 DPI Grayscale"
6473#~ msgstr "600 DPI Graustufen"
6474
6475#~ msgid "60x720dpi"
6476#~ msgstr "60x720 dpi"
6477
6478#~ msgid "7 x 9\""
6479#~ msgstr "7 x 9 Zoll"
6480
6481#~ msgid "8 x 10\""
6482#~ msgstr "8 x 10 Zoll"
6483
6484#~ msgid "9 x 11\""
6485#~ msgstr "9 x 11 Zoll"
6486
6487#~ msgid "9 x 12\""
6488#~ msgstr "9 x 12 Zoll"
6489
6490#~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6491#~ msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n"
6492
6493#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6494#~ msgstr ""
6495#~ "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6496#~ "können!"
6497
6498#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6499#~ msgstr ""
6500#~ "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6501#~ "können!"
6502
6503#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6504#~ msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen „%s“!"
6505
6506#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6507#~ msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen „%s“!"
6508
6509#~ msgid "A3 (Oversize)"
6510#~ msgstr "A3 (Übergröße)"
6511
6512#~ msgid "A4 (Oversize)"
6513#~ msgstr "A4 (Übergröße)"
6514
6515#~ msgid "A4 (Small)"
6516#~ msgstr "A4 (klein)"
6517
6518#~ msgid "A5 (Oversize)"
6519#~ msgstr "A5 (Übergröße)"
6520
6521#~ msgid "ARCH A"
6522#~ msgstr "ARCH A"
6523
6524#~ msgid "ARCH B"
6525#~ msgstr "ARCH B"
6526
6527#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6528#~ msgstr ""
6529#~ "Versuch, den Druckerstatus für „%s“ auf den ungültigen Wert „%d“ zu "
6530#~ "setzen!"
6531
6532#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6533#~ msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!"
6534
6535#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6536#~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!\n"
6537
6538#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6539#~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!"
6540
6541#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6542#~ msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema „%s“!"
6543
6544#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6545#~ msgstr "Ungültiges Dokumentformat „%s“!"
6546
6547#~ msgid "Bad filename buffer!"
6548#~ msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!"
6549
6550#~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6551#~ msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n"
6552
6553#~ msgid "Bad job-priority value!"
6554#~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!"
6555
6556#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6557#~ msgstr "Ungültiger Wert „%s“ für Druckauftragslisten!"
6558
6559#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6560#~ msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!"
6561
6562#~ msgid "Bad job-state value!"
6563#~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!"
6564
6565#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6566#~ msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut „%s“!"
6567
6568#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6569#~ msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode „%s“!"
6570
6571#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6572#~ msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI „%s“!"
6573
6574#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6575#~ msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!"
6576
6577#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6578#~ msgstr "Ungültiger Port-Monitor „%s“!"
6579
6580#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6581#~ msgstr "Ungültiger Wert „%d“ für Druckerstatus!"
6582
6583#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6584#~ msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!"
6585
6586#~ msgid "Bad subscription ID!"
6587#~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!"
6588
6589#~ msgid "C0 Envelope"
6590#~ msgstr "DIN C0 Umschlag"
6591
6592#~ msgid "C1 Envelope"
6593#~ msgstr "DIN C1 Umschlag"
6594
6595#~ msgid "C2 Envelope"
6596#~ msgstr "DIN C2 Umschlag"
6597
6598#~ msgid "C3 Envelope"
6599#~ msgstr "DIN C3 Umschlag"
6600
6601#~ msgid "C4"
6602#~ msgstr "DIN C4"
6603
6604#~ msgid "C4 Envelope"
6605#~ msgstr "DIN C4 Umschlag"
6606
6607#~ msgid "C5"
6608#~ msgstr "DIN C5"
6609
6610#~ msgid "C5 Envelope"
6611#~ msgstr "DIN C5 Umschlag"
6612
6613#~ msgid "C6"
6614#~ msgstr "DIN C6"
6615
6616#~ msgid "C6 Envelope"
6617#~ msgstr "DIN C6 Umschlag"
6618
6619#~ msgid "C65 Envelope"
6620#~ msgstr "DIN C65 Umschlag"
6621
6622#~ msgid "C7 Envelope"
6623#~ msgstr "DIN C7 Umschlag"
6624
6625#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6626#~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
6627
6628#~ msgid "Chou3 Envelope"
6629#~ msgstr "Chou3 Umschlag"
6630
6631#~ msgid "Chou4 Envelope"
6632#~ msgstr "Chou4 Umschlag"
6633
6634#~ msgid ""
6635#~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
6636#~ "\n"
6637#~ "exit help quit status ?\n"
6638#~ msgstr ""
6639#~ "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
6640#~ "\n"
6641#~ "exit help quit status ?\n"
6642
6643#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6644#~ msgstr "Typ „%s“ konnte nicht durchsucht werden!"
6645
6646#~ msgid "Cover open."
6647#~ msgstr "Die Abdeckung ist offen."
6648
6649#~ msgid "DL"
6650#~ msgstr "DL"
6651
6652#~ msgid "DL Envelope"
6653#~ msgstr "DL Umschlag"
6654
6655#~ msgid "Developer almost empty."
6656#~ msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
6657
6658#~ msgid "Developer empty!"
6659#~ msgstr "Der Entwickler ist leer!"
6660
6661#~ msgid ""
6662#~ "Device: uri = %s\n"
6663#~ " class = %s\n"
6664#~ " info = %s\n"
6665#~ " make-and-model = %s\n"
6666#~ " device-id = %s\n"
6667#~ " location = %s\n"
6668#~ msgstr ""
6669#~ "Gerät: URI = %s\n"
6670#~ " Klasse = %s\n"
6671#~ " Info = %s\n"
6672#~ " Hersteller und Modell = %s\n"
6673#~ " Geräte-ID = %s\n"
6674#~ " Standort = %s\n"
6675
6676#~ msgid "Document %d not found in job %d."
6677#~ msgstr "Dokument „%d“ nicht gefunden in Druckauftrag „%d“."
6678
6679#~ msgid "Door open."
6680#~ msgstr "Die Tür ist offen."
6681
6682#~ msgid "Double Postcard"
6683#~ msgstr "Doppelpostkarte"
6684
6685#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6686#~ msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6687
6688#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6689#~ msgstr ""
6690#~ "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6691
6692#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6693#~ msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6694
6695#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6696#~ msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
6697
6698#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6699#~ msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n"
6700
6701#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6702#~ msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n"
6703
6704#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6705#~ msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei „%s“!\n"
6706
6707#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6708#~ msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei „%s“\n"
6709
6710#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6711#~ msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp „%s“\n"
6712
6713#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6714#~ msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert „%d“!\n"
6715
6716#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6717#~ msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert „%f“!\n"
6718
6719#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6720#~ msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: „%s“\n"
6721
6722#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6723#~ msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert „%f“!\n"
6724
6725#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6726#~ msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n"
6727
6728#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6729#~ msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung „%s“\n"
6730
6731#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6732#~ msgstr "ERROR: Ungültige Textweite „%s“\n"
6733
6734#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6735#~ msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
6736
6737#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6738#~ msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6739
6740#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6741#~ msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n"
6742
6743#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6744#~ msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n"
6745
6746#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6747#~ msgstr "ERROR: Fehler „%d“ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n"
6748
6749#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6750#~ msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
6751
6752#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6753#~ msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n"
6754
6755#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6756#~ msgstr ""
6757#~ "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt "
6758#~ "werden!\n"
6759
6760#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6761#~ msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n"
6762
6763#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6764#~ msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n"
6765
6766#~ msgid ""
6767#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6768#~ "variable!\n"
6769#~ msgstr ""
6770#~ "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI "
6771#~ "Umgebungsvariable vorhanden!\n"
6772
6773#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6774#~ msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n"
6775
6776#~ msgid ""
6777#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6778#~ "s!\n"
6779#~ msgstr ""
6780#~ "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Übersetzungsstrings in Zeile %d von "
6781#~ "%s!\n"
6782
6783#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6784#~ msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n"
6785
6786#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6787#~ msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n"
6788
6789#~ msgid ""
6790#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6791#~ "variable!\n"
6792#~ msgstr ""
6793#~ "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in „argv[0]“ oder in DEVICE_URI "
6794#~ "Umgebungsvariable!\n"
6795
6796#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6797#~ msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei „%s“\n"
6798
6799#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6800#~ msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
6801
6802#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6803#~ msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
6804
6805#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6806#~ msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
6807
6808#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6809#~ msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
6810
6811#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6812#~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n"
6813
6814#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6815#~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n"
6816
6817#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6818#~ msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
6819
6820#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6821#~ msgstr ""
6822#~ "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6823
6824#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6825#~ msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6826
6827#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6828#~ msgstr ""
6829#~ "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen "
6830#~ "Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
6831
6832#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6833#~ msgstr ""
6834#~ "ERROR: Datei „%d“ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
6835
6836#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6837#~ msgstr "ERROR: Druckauftrag „%d“ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n"
6838
6839#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6840#~ msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden"
6841
6842#~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6843#~ msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden"
6844
6845#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6846#~ msgstr ""
6847#~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: %"
6848#~ "s\n"
6849
6850#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6851#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
6852
6853#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6854#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
6855
6856#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6857#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
6858
6859#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6860#~ msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6861
6862#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6863#~ msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6864
6865#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6866#~ msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6867
6868#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6869#~ msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6870
6871#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6872#~ msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden"
6873
6874#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6875#~ msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden"
6876
6877#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6878#~ msgstr ""
6879#~ "ERROR: PPD-Datei für Drucker „%s“ konnte nicht abgefragt werden – %s.\n"
6880
6881#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6882#~ msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden"
6883
6884#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6885#~ msgstr ""
6886#~ "ERROR: Attribute für Druckauftrag „%d“ konnten nicht abgefragt werden (%"
6887#~ "s)!\n"
6888
6889#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6890#~ msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n"
6891
6892#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6893#~ msgstr "ERROR: Drucker „%s“ konnte nicht gefunden werden!\n"
6894
6895#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6896#~ msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich"
6897
6898#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6899#~ msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich"
6900
6901#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6902#~ msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich"
6903
6904#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6905#~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6906
6907#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6908#~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6909
6910#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6911#~ msgstr "ERROR: Bannerdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6912
6913#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6914#~ msgstr "ERROR: Gerätedatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6915
6916#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6917#~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6918
6919#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6920#~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6921
6922#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6923#~ msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n"
6924
6925#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6926#~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6927
6928#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6929#~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6930
6931#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6932#~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6933
6934#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6935#~ msgstr ""
6936#~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: %"
6937#~ "s\n"
6938
6939#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6940#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
6941
6942#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6943#~ msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n"
6944
6945#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6946#~ msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n"
6947
6948#~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6949#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden"
6950
6951#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6952#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n"
6953
6954#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6955#~ msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden"
6956
6957#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6958#~ msgstr ""
6959#~ "ERROR: Nach dem Versatz „%ld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – %"
6960#~ "s\n"
6961
6962#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6963#~ msgstr ""
6964#~ "ERROR: Nach dem Versatz „%lld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6965#~ "%s\n"
6966
6967#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6968#~ msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden"
6969
6970#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6971#~ msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden"
6972
6973#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6974#~ msgstr ""
6975#~ "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
6976
6977#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6978#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n"
6979
6980#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6981#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n"
6982
6983#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6984#~ msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden"
6985
6986#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6987#~ msgstr ""
6988#~ "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
6989
6990#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6991#~ msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
6992
6993#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6994#~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf „%s“ geschrieben werden: %s\n"
6995
6996#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6997#~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n"
6998
6999#~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
7000#~ msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden"
7001
7002#~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
7003#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden"
7004
7005#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
7006#~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
7007
7008#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
7009#~ msgstr ""
7010#~ "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n"
7011
7012#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
7013#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
7014
7015#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
7016#~ msgstr ""
7017#~ "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
7018
7019#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
7020#~ msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n"
7021
7022#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
7023#~ msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert „%s“!\n"
7024
7025#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
7026#~ msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung „%s“\n"
7027
7028#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
7029#~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen „%c“\n"
7030
7031#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
7032#~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für „%s“!\n"
7033
7034#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
7035#~ msgstr "ERROR: Unbekannte Option „%s“ mit Wert „%s“!\n"
7036
7037#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
7038#~ msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus „%s“\n"
7039
7040#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
7041#~ msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert „%s“!\n"
7042
7043#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
7044#~ msgstr ""
7045#~ "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert „%s“; „brightness=100“ "
7046#~ "verwenden!\n"
7047
7048#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
7049#~ msgstr ""
7050#~ "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert „%s“; „gamma=1000“ verwenden!\n"
7051
7052#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
7053#~ msgstr ""
7054#~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert „%d“; „number-up=1“ verwenden!\n"
7055
7056#~ msgid ""
7057#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
7058#~ "layout=lrtb!\n"
7059#~ msgstr ""
7060#~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert „%s“; „number-up-"
7061#~ "layout=lrtb“ verwenden!\n"
7062
7063#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
7064#~ msgstr ""
7065#~ "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert „%s“; „page-border=none“ "
7066#~ "verwenden!\n"
7067
7068#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
7069#~ msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n"
7070
7071#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
7072#~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal „%d“!\n"
7073
7074#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
7075#~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
7076
7077#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
7078#~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal „%d“!\n"
7079
7080#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
7081#~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
7082
7083#~ msgid ""
7084#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
7085#~ "seconds...\n"
7086#~ msgstr ""
7087#~ "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter "
7088#~ "Versuch in 30 Sekunden …\n"
7089
7090#~ msgid "ERROR: select() failed"
7091#~ msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen"
7092
7093#~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
7094#~ msgstr "ERROR: „stat“ für Druckdatei nicht möglich"
7095
7096#~ msgid "Empty PPD file!"
7097#~ msgstr "Leere PPD-Datei!"
7098
7099#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7100#~ msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n"
7101
7102#~ msgid "FAIL\n"
7103#~ msgstr "FEHLER\n"
7104
7105#~ msgid ""
7106#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
7107#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
7108#~ msgstr ""
7109#~ "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im "
7110#~ "FileDevice-Verzeichnis unter „%s/cupsd.conf“."
7111
7112#~ msgid "Fuser temperature high!"
7113#~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
7114
7115#~ msgid "Fuser temperature low!"
7116#~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
7117
7118#~ msgid "German FanFold"
7119#~ msgstr "Deutsch Endlospapier"
7120
7121#~ msgid "German FanFold Legal"
7122#~ msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)"
7123
7124#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7125#~ msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!"
7126
7127#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
7128#~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
7129
7130#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
7131#~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
7132
7133#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7134#~ msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
7135
7136#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
7137#~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden …\n"
7138
7139#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
7140#~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden …\n"
7141
7142#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7143#~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n"
7144
7145#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7146#~ msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n"
7147
7148#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7149#~ msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
7150
7151#~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
7152#~ msgstr "INFO: Bilddatei laden …\n"
7153
7154#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
7155#~ msgstr "INFO: Drucker suchen …\n"
7156
7157#~ msgid "INFO: Opening connection\n"
7158#~ msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n"
7159
7160#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7161#~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
7162
7163#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7164#~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
7165
7166#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7167#~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7168
7169#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7170#~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7171
7172#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7173#~ msgstr ""
7174#~ "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 "
7175#~ "…\n"
7176
7177#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7178#~ msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7179
7180#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7181#~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7182
7183#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7184#~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7185
7186#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7187#~ msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n"
7188
7189#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7190#~ msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n"
7191
7192#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7193#~ msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7194
7195#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7196#~ msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen …\n"
7197
7198#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7199#~ msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
7200
7201#~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7202#~ msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
7203
7204#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7205#~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
7206
7207#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7208#~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
7209
7210#~ msgid "INFO: Sending data\n"
7211#~ msgstr "INFO: Daten senden\n"
7212
7213#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7214#~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
7215
7216#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7217#~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
7218
7219#~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7220#~ msgstr "INFO: Druckdaten senden …\n"
7221
7222#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7223#~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte …\n"
7224
7225#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7226#~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte …\n"
7227
7228#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7229#~ msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen …\n"
7230
7231#~ msgid ""
7232#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7233#~ msgstr ""
7234#~ "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der "
7235#~ "Klasse senden …\n"
7236
7237#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7238#~ msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone „%s“ verwenden\n"
7239
7240#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7241#~ msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist …\n"
7242
7243#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7244#~ msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist …\n"
7245
7246#~ msgid "ISO B0"
7247#~ msgstr "ISO B0"
7248
7249#~ msgid "ISO B1"
7250#~ msgstr "ISO B1"
7251
7252#~ msgid "ISO B10"
7253#~ msgstr "ISO B10"
7254
7255#~ msgid "ISO B2"
7256#~ msgstr "ISO B2"
7257
7258#~ msgid "ISO B3"
7259#~ msgstr "ISO B3"
7260
7261#~ msgid "ISO B4"
7262#~ msgstr "ISO B4"
7263
7264#~ msgid "ISO B4 Envelope"
7265#~ msgstr "ISO B4 Umschlag"
7266
7267#~ msgid "ISO B5"
7268#~ msgstr "ISO B5"
7269
7270#~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7271#~ msgstr "ISO B5 (Übergröße)"
7272
7273#~ msgid "ISO B5 Envelope"
7274#~ msgstr "ISO B5 Umschlag"
7275
7276#~ msgid "ISO B6"
7277#~ msgstr "ISO B6"
7278
7279#~ msgid "ISO B6 Envelope"
7280#~ msgstr "ISO B6 Umschlag"
7281
7282#~ msgid "ISO B7"
7283#~ msgstr "ISO B7"
7284
7285#~ msgid "ISO B8"
7286#~ msgstr "ISO B8"
7287
7288#~ msgid "ISO B9"
7289#~ msgstr "ISO B9"
7290
7291#~ msgid "Ink/toner almost empty."
7292#~ msgstr "Tinte/Toner fast leer."
7293
7294#~ msgid "Ink/toner empty!"
7295#~ msgstr "Tinte/Toner leer!"
7296
7297#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7298#~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
7299
7300#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7301#~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
7302
7303#~ msgid "Interlock open."
7304#~ msgstr "Die Verriegelung ist offen."
7305
7306#~ msgid "Invite Envelope"
7307#~ msgstr "Einladung Umschlag"
7308
7309#~ msgid "Italian Envelope"
7310#~ msgstr "Italienisch Umschlag"
7311
7312#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7313#~ msgstr ""
7314#~ "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden – keine Dateien "
7315#~ "vorhanden!"
7316
7317#~ msgid "Job #%d does not exist!"
7318#~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!"
7319
7320#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7321#~ msgstr ""
7322#~ "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!"
7323
7324#~ msgid "Job #%d is not complete!"
7325#~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!"
7326
7327#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7328#~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!"
7329
7330#~ msgid "Job #%d is not held!"
7331#~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!"
7332
7333#~ msgid "Job #%s does not exist!"
7334#~ msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!"
7335
7336#~ msgid "Job %d not found!"
7337#~ msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!"
7338
7339#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7340#~ msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden."
7341
7342#~ msgid "Kaku2 Envelope"
7343#~ msgstr "Kaku2 Umschlag"
7344
7345#~ msgid "Kaku3 Envelope"
7346#~ msgstr "Kaku3 Umschlag"
7347
7348#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7349#~ msgstr "Sprache „%s“ nicht unterstützt!"
7350
7351#~ msgid "Media jam!"
7352#~ msgstr "Papierstau im Medienfach!"
7353
7354#~ msgid "Media tray almost empty."
7355#~ msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
7356
7357#~ msgid "Media tray empty!"
7358#~ msgstr "Das Medienfach ist leer!"
7359
7360#~ msgid "Media tray missing!"
7361#~ msgstr "Das Medienfach fehlt!"
7362
7363#~ msgid "Media tray needs to be filled."
7364#~ msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
7365
7366#~ msgid "Missing document-number attribute!"
7367#~ msgstr "Attribut „document-number“ fehlt!"
7368
7369#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7370#~ msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!"
7371
7372#~ msgid "Missing form variable!"
7373#~ msgstr "Formvariable fehlt!"
7374
7375#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7376#~ msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
7377
7378#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7379#~ msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
7380
7381#~ msgid "Missing required attributes!"
7382#~ msgstr "Benötigte Attribute fehlen!"
7383
7384#~ msgid "Missing value on line %d!"
7385#~ msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
7386
7387#~ msgid ""
7388#~ "Model: name = %s\n"
7389#~ " natural_language = %s\n"
7390#~ " make-and-model = %s\n"
7391#~ " device-id = %s\n"
7392#~ msgstr ""
7393#~ "Modell: Name = %s\n"
7394#~ " Standardsprache = %s\n"
7395#~ " Hersteller und Modell = %s\n"
7396#~ " Geräte-ID = %s\n"
7397
7398#~ msgid "Monarch"
7399#~ msgstr "Monarch"
7400
7401#~ msgid "Monarch Envelope"
7402#~ msgstr "US Monarch Umschlag"
7403
7404#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7405#~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID %d.\n"
7406
7407#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7408#~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID unbekannt.\n"
7409
7410#~ msgid "No PPD name!"
7411#~ msgstr "Kein PPD-Name!"
7412
7413#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7414#~ msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
7415
7416#~ msgid "No active jobs on %s!"
7417#~ msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!"
7418
7419#~ msgid "No attributes in request!"
7420#~ msgstr "Keine Attribute abgerufen!"
7421
7422#~ msgid "No authentication information provided!"
7423#~ msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!"
7424
7425#~ msgid "No default printer"
7426#~ msgstr "Kein Standarddrucker"
7427
7428#~ msgid "No file!?!"
7429#~ msgstr "Keine Datei!?!"
7430
7431#~ msgid "No modification time!"
7432#~ msgstr "Kein Änderungsdatum!"
7433
7434#~ msgid "No printer name!"
7435#~ msgstr "Kein Druckername!"
7436
7437#~ msgid "No printer-uri found for class!"
7438#~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!"
7439
7440#~ msgid "No printer-uri found!"
7441#~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!"
7442
7443#~ msgid "No printer-uri in request!"
7444#~ msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!"
7445
7446#~ msgid "No subscription attributes in request!"
7447#~ msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!"
7448
7449#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7450#~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
7451
7452#~ msgid "OPC at end-of-life!"
7453#~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
7454
7455#~ msgid "Out of toner!"
7456#~ msgstr "Der Toner ist leer!"
7457
7458#~ msgid "Output bin almost full."
7459#~ msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
7460
7461#~ msgid "Output bin full!"
7462#~ msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
7463
7464#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7465#~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7466
7467#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7468#~ msgstr ""
7469#~ "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7470#~ "gesendet\n"
7471
7472#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7473#~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7474
7475#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7476#~ msgstr ""
7477#~ "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7478#~ "gesendet\n"
7479
7480#~ msgid "Output tray missing!"
7481#~ msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
7482
7483#~ msgid "PASS\n"
7484#~ msgstr "PASS\n"
7485
7486#~ msgid "PRC1 Envelope"
7487#~ msgstr "PRC1 Umschlag"
7488
7489#~ msgid "PRC10 Envelope"
7490#~ msgstr "PRC10 Umschlag"
7491
7492#~ msgid "PRC2 Envelope"
7493#~ msgstr "PRC2 Umschlag"
7494
7495#~ msgid "PRC3 Envelope"
7496#~ msgstr "PRC3 Umschlag"
7497
7498#~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7499#~ msgstr "PRC32K (Übergröße)"
7500
7501#~ msgid "PRC4 Envelope"
7502#~ msgstr "PRC4 Umschlag"
7503
7504#~ msgid "PRC5 Envelope"
7505#~ msgstr "PRC5 Umschlag"
7506
7507#~ msgid "PRC6 Envelope"
7508#~ msgstr "PRC6 Umschlag"
7509
7510#~ msgid "PRC7 Envelope"
7511#~ msgstr "PRC7 Umschlag"
7512
7513#~ msgid "PRC8 Envelope"
7514#~ msgstr "PRC8 Umschlag"
7515
7516#~ msgid "PRC9 Envelope"
7517#~ msgstr "PRC9 Umschlag"
7518
7519#~ msgid "Personal Envelope"
7520#~ msgstr "Persönlicher Umschlag"
7521
7522#~ msgid "Printer offline."
7523#~ msgstr "Der Drucker ist offline."
7524
7525#~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7526#~ msgstr ""
7527#~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) "
7528#~ "Gesamtgröße\n"
7529
7530#~ msgid ""
7531#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
7532#~ msgstr ""
7533#~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien "
7534#~ "Gesamtgröße\n"
7535
7536#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7537#~ msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7538
7539#~ msgid "SCSI Printer"
7540#~ msgstr "SCSI-Drucker"
7541
7542#~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7543#~ msgstr "US Tabloid (Übergröße)"
7544
7545#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7546#~ msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktetts)!"
7547
7548#~ msgid "The printer or class is not shared!"
7549#~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!"
7550
7551#~ msgid "The printer or class was not found."
7552#~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!"
7553
7554#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7555#~ msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!"
7556
7557#~ msgid "Toner low."
7558#~ msgstr "Wenig Toner."
7559
7560#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7561#~ msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!"
7562
7563#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7564#~ msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!"
7565
7566#~ msgid "US Executive"
7567#~ msgstr "US Executive"
7568
7569#~ msgid "US Fanfold"
7570#~ msgstr "US Endlospapier"
7571
7572#~ msgid "US Legal (Oversize)"
7573#~ msgstr "US Lang (Übergröße)"
7574
7575#~ msgid "US Letter (Oversize)"
7576#~ msgstr "US Brief (Übergröße)"
7577
7578#~ msgid "US Letter (Small)"
7579#~ msgstr "US Brief (klein)"
7580
7581#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7582#~ msgstr "Druckauftrag für das Ziel „%s“ konnte nicht hinzugefügt werden!"
7583
7584#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7585#~ msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden."
7586
7587#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7588#~ msgstr ""
7589#~ "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7590
7591#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7592#~ msgstr ""
7593#~ "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7594
7595#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7596#~ msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7597
7598#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7599#~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden – %s!"
7600
7601#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7602#~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!"
7603
7604#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7605#~ msgstr ""
7606#~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7607
7608#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7609#~ msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7610
7611#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7612#~ msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden – %s!"
7613
7614#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7615#~ msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!"
7616
7617#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7618#~ msgstr ""
7619#~ "„cupsd.conf“-Dateien größer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!"
7620
7621#~ msgid "Unable to find destination for job!"
7622#~ msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!"
7623
7624#~ msgid "Unable to find printer!\n"
7625#~ msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n"
7626
7627#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7628#~ msgstr ""
7629#~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7630
7631#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7632#~ msgstr ""
7633#~ "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7634
7635#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7636#~ msgstr ""
7637#~ "Das Dokument „%d“ in Druckauftrag „%d“ konnte nicht geöffnet werden!"
7638
7639#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7640#~ msgstr "„%s“ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
7641
7642#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7643#~ msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!"
7644
7645#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7646#~ msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!"
7647
7648#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7649#~ msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n"
7650
7651#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7652#~ msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
7653
7654#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7655#~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
7656
7657#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7658#~ msgstr "Komprimierung „%s“ nicht unterstützt!"
7659
7660#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7661#~ msgstr "Komprimierungsattribut „%s“ nicht unterstützt!"
7662
7663#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7664#~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7665
7666#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7667#~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7668
7669#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7670#~ msgstr "Format „%s/%s“ nicht unterstützt!"
7671
7672#~ msgid ""
7673#~ "Usage:\n"
7674#~ "\n"
7675#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7676#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7677#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7678#~ "model]\n"
7679#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7680#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7681#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7682#~ "\n"
7683#~ msgstr ""
7684#~ "Usage:\n"
7685#~ "\n"
7686#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7687#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7688#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7689#~ "model]\n"
7690#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7691#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7692#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7693#~ "\n"
7694
7695#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7696#~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7697
7698#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7699#~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7700
7701#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7702#~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7703
7704#~ msgid ""
7705#~ "Usage: convert [ options ]\n"
7706#~ "\n"
7707#~ "Options:\n"
7708#~ "\n"
7709#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7710#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7711#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7712#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7713#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7714#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7715#~ " -U username Set username for job\n"
7716#~ " -J title Set title\n"
7717#~ " -c copies Set number of copies\n"
7718#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7719#~ " -D Remove the input file when finished\n"
7720#~ msgstr ""
7721#~ "Usage: convert [ options ]\n"
7722#~ "\n"
7723#~ "Options:\n"
7724#~ "\n"
7725#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7726#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7727#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7728#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7729#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7730#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7731#~ " -U username Set username for job\n"
7732#~ " -J title Set title\n"
7733#~ " -c copies Set number of copies\n"
7734#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7735#~ " -D Remove the input file when finished\n"
7736
7737#~ msgid ""
7738#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7739#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7740#~ "\n"
7741#~ "Options:\n"
7742#~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7743#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7744#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7745#~ " -a Export all printers\n"
7746#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7747#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7748#~ msgstr ""
7749#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7750#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7751#~ "\n"
7752#~ "Options:\n"
7753#~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7754#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7755#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7756#~ " -a Export all printers\n"
7757#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7758#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7759
7760#~ msgid ""
7761#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7762#~ "\n"
7763#~ "Options:\n"
7764#~ "\n"
7765#~ " -E Enable encryption\n"
7766#~ " -U username Specify username\n"
7767#~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7768#~ "\n"
7769#~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7770#~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7771#~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7772#~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7773#~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7774#~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7775#~ msgstr ""
7776#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7777#~ "\n"
7778#~ "Options:\n"
7779#~ "\n"
7780#~ " -E Enable encryption\n"
7781#~ " -U username Specify username\n"
7782#~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7783#~ "\n"
7784#~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7785#~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7786#~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7787#~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7788#~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7789#~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7790
7791#~ msgid ""
7792#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7793#~ "\n"
7794#~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7795#~ "-f Run in the foreground\n"
7796#~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7797#~ "-h Show this usage message\n"
7798#~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7799#~ msgstr ""
7800#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7801#~ "\n"
7802#~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7803#~ "-f Run in the foreground\n"
7804#~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7805#~ "-h Show this usage message\n"
7806#~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7807
7808#~ msgid ""
7809#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7810#~ "\n"
7811#~ "Options:\n"
7812#~ "\n"
7813#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7814#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7815#~ "1)\n"
7816#~ " -n copies Set number of copies\n"
7817#~ " -o name=value Set option(s)\n"
7818#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7819#~ " -t title Set title\n"
7820#~ msgstr ""
7821#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7822#~ "\n"
7823#~ "Options:\n"
7824#~ "\n"
7825#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7826#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7827#~ "1)\n"
7828#~ " -n copies Set number of copies\n"
7829#~ " -o name=value Set option(s)\n"
7830#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7831#~ " -t title Set title\n"
7832
7833#~ msgid ""
7834#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7835#~ " cupstestdsc [options] -\n"
7836#~ "\n"
7837#~ "Options:\n"
7838#~ "\n"
7839#~ " -h Show program usage\n"
7840#~ "\n"
7841#~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7842#~ "PostScript itself.\n"
7843#~ msgstr ""
7844#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7845#~ " cupstestdsc [options] -\n"
7846#~ "\n"
7847#~ "Options:\n"
7848#~ "\n"
7849#~ " -h Show program usage\n"
7850#~ "\n"
7851#~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7852#~ "PostScript itself.\n"
7853
7854#~ msgid ""
7855#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7856#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7857#~ "\n"
7858#~ "Options:\n"
7859#~ "\n"
7860#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7861#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7862#~ " Issue warnings instead of errors\n"
7863#~ " -q Run silently\n"
7864#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7865#~ " -v Be slightly verbose\n"
7866#~ " -vv Be very verbose\n"
7867#~ msgstr ""
7868#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7869#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7870#~ "\n"
7871#~ "Options:\n"
7872#~ "\n"
7873#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7874#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7875#~ " Issue warnings instead of errors\n"
7876#~ " -q Run silently\n"
7877#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7878#~ " -v Be slightly verbose\n"
7879#~ " -vv Be very verbose\n"
7880
7881#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7882#~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7883
7884#~ msgid ""
7885#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7886#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7887#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7888#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7889#~ msgstr ""
7890#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7891#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7892#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7893#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7894
7895#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7896#~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7897
7898#~ msgid ""
7899#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7900#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7901#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7902#~ msgstr ""
7903#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7904#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7905#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7906
7907#~ msgid ""
7908#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7909#~ msgstr ""
7910#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7911
7912#~ msgid ""
7913#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7914#~ "Options:\n"
7915#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7916#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7917#~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7918#~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7919#~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7920#~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7921#~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7922#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7923#~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7924#~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7925#~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7926#~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7927#~ msgstr ""
7928#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7929#~ "Options:\n"
7930#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7931#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7932#~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7933#~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7934#~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7935#~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7936#~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7937#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7938#~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7939#~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7940#~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7941#~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7942
7943#~ msgid ""
7944#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7945#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7946#~ "Options:\n"
7947#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7948#~ msgstr ""
7949#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7950#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7951#~ "Options:\n"
7952#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7953
7954#~ msgid ""
7955#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7956#~ "Options:\n"
7957#~ " -I include-dir\n"
7958#~ " -o filename.drv\n"
7959#~ msgstr ""
7960#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7961#~ "Options:\n"
7962#~ " -I include-dir\n"
7963#~ " -o filename.drv\n"
7964
7965#~ msgid ""
7966#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7967#~ "Options:\n"
7968#~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7969#~ msgstr ""
7970#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7971#~ "Options:\n"
7972#~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7973
7974#~ msgid ""
7975#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7976#~ "Options:\n"
7977#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7978#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7979#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7980#~ msgstr ""
7981#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7982#~ "Options:\n"
7983#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7984#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7985#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7986
7987#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7988#~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7989
7990#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7991#~ msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt"
7992
7993#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7994#~ msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option „%s“\n"
7995
7996#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7997#~ msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n"
7998
7999#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8000#~ msgstr ""
8001#~ "WARNING: Option „%s“ kann nicht mithilfe von „IncludeFeature“ "
8002#~ "eingeschlossen werden!\n"
8003
8004#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
8005#~ msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n"
8006
8007#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
8008#~ msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
8009
8010#~ msgid ""
8011#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
8012#~ "seconds!\n"
8013#~ msgstr ""
8014#~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet "
8015#~ "nach %d Sekunden!\n"
8016
8017#~ msgid ""
8018#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
8019#~ "seconds!\n"
8020#~ msgstr ""
8021#~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte "
8022#~ "geantwortet nach %d Sekunden!\n"
8023
8024#~ msgid ""
8025#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
8026#~ "seconds!\n"
8027#~ msgstr ""
8028#~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet "
8029#~ "nach %d Sekunden!\n"
8030
8031#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
8032#~ msgstr ""
8033#~ "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen …\n"
8034
8035#~ msgid ""
8036#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
8037#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
8038#~ msgstr ""
8039#~ "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-"
8040#~ "Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
8041
8042#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
8043#~ msgstr "WARNING: „%s:%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8044
8045#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
8046#~ msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden"
8047
8048#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
8049#~ msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
8050
8051#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
8052#~ msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
8053
8054#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
8055#~ msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl „%s“ für Option „%s“!\n"
8056
8057#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
8058#~ msgstr "WARNING: Unbekannte Option „%s“!\n"
8059
8060#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
8061#~ msgstr "WARNING: Baud-Rate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
8062
8063#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
8064#~ msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption „%s“\n"
8065
8066#~ msgid ""
8067#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
8068#~ "seconds...\n"
8069#~ msgstr ""
8070#~ "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost „%s“ ist ausgelastet; erneuter "
8071#~ "Versuch in %d Sekunden …\n"
8072
8073#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
8074#~ msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
8075
8076#~ msgid "You4 Envelope"
8077#~ msgstr "You4 Umschlag"
8078
8079#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8080#~ msgstr ""
8081#~ "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
8082
8083#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
8084#~ msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker „%s“ – %s\n"
8085
8086#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
8087#~ msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8088
8089#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
8090#~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „%s“!\n"
8091
8092#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
8093#~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „-%c“!\n"
8094
8095#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8096#~ msgstr "cupsd: „config filename“ erwartet nach '-c'-Option!\n"
8097
8098#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
8099#~ msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n"
8100
8101#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
8102#~ msgstr "cupsd: unbekanntes Argument „%s“ – abbrechen!\n"
8103
8104#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
8105#~ msgstr "cupsd: unbekannte Option „%c“ – abbrechen!\n"
8106
8107#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8108#~ msgstr ""
8109#~ "cupsd: „launchd(8) support“ nicht übersetzt, in „normal mode“ ausführen.\n"
8110
8111#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
8112#~ msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n"
8113
8114#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
8115#~ msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n"
8116
8117#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
8118#~ msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
8119
8120#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
8121#~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8122
8123#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
8124#~ msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden – %s\n"
8125
8126#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8127#~ msgstr ""
8128#~ "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n"
8129
8130#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8131#~ msgstr ""
8132#~ "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n"
8133
8134#~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8135#~ msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
8136
8137#~ msgid "device for %s: %s\n"
8138#~ msgstr "Gerät für %s: %s\n"
8139
8140#~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8141#~ msgstr "help\t\tget help on commands\n"
8142
8143#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8144#~ msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!"
8145
8146#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8147#~ msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8148
8149#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8150#~ msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n"
8151
8152#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8153#~ msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ erwartet nach '-u'-Option!\n"
8154
8155#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8156#~ msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n"
8157
8158#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8159#~ msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n"
8160
8161#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8162#~ msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n"
8163
8164#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8165#~ msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n"
8166
8167#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8168#~ msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n"
8169
8170#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8171#~ msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
8172
8173#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8174#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n"
8175
8176#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8177#~ msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n"
8178
8179#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8180#~ msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n"
8181
8182#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8183#~ msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n"
8184
8185#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8186#~ msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n"
8187
8188#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8189#~ msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n"
8190
8191#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8192#~ msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n"
8193
8194#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8195#~ msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n"
8196
8197#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8198#~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8199
8200#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8201#~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8202
8203#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8204#~ msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8205
8206#~ msgid ""
8207#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8208#~ " You must specify a printer name first!\n"
8209#~ msgstr ""
8210#~ "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n"
8211#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8212
8213#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8214#~ msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8215
8216#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8217#~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s\n"
8218
8219#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8220#~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8221
8222#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8223#~ msgstr "lpadmin: PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
8224
8225#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8226#~ msgstr "lpadmin: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8227
8228#~ msgid ""
8229#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8230#~ " You must specify a printer name first!\n"
8231#~ msgstr ""
8232#~ "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n"
8233#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8234
8235#~ msgid ""
8236#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8237#~ " You must specify a printer name first!\n"
8238#~ msgstr ""
8239#~ "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n"
8240#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8241
8242#~ msgid ""
8243#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8244#~ " You must specify a printer name first!\n"
8245#~ msgstr ""
8246#~ "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n"
8247#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8248
8249#~ msgid ""
8250#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8251#~ " You must specify a printer name first!\n"
8252#~ msgstr ""
8253#~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht "
8254#~ "festgelegt werden:\n"
8255#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8256
8257#~ msgid ""
8258#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8259#~ " You must specify a printer name first!\n"
8260#~ msgstr ""
8261#~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n"
8262#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8263
8264#~ msgid ""
8265#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8266#~ " You must specify a printer name first!\n"
8267#~ msgstr ""
8268#~ "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n"
8269#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8270
8271#~ msgid ""
8272#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8273#~ " You must specify a printer name first!\n"
8274#~ msgstr ""
8275#~ "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n"
8276#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8277
8278#~ msgid ""
8279#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8280#~ " You must specify a printer name first!\n"
8281#~ msgstr ""
8282#~ "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n"
8283#~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8284
8285#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8286#~ msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option „%s“!\n"
8287
8288#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8289#~ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8290
8291#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8292#~ msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n"
8293
8294#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8295#~ msgstr "lpadmin: Achtung – Inhaltstypliste ignoriert!\n"
8296
8297#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8298#~ msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach „--device-id“!\n"
8299
8300#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8301#~ msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach „--language“!\n"
8302
8303#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8304#~ msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach „--make-and-model“!\n"
8305
8306#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8307#~ msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach „--product“!\n"
8308
8309#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8310#~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--exclude-schemes“!\n"
8311
8312#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8313#~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--include-schemes“!\n"
8314
8315#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8316#~ msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach „--timeout“!\n"
8317
8318#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8319#~ msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8320
8321#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8322#~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n"
8323
8324#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8325#~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n"
8326
8327#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8328#~ msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8329
8330#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8331#~ msgstr "lpmove: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8332
8333#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8334#~ msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n"
8335
8336#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8337#~ msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
8338
8339#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8340#~ msgstr ""
8341#~ "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n"
8342
8343#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8344#~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geladen werden: %s\n"
8345
8346#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8347#~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geöffnet werden!\n"
8348
8349#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8350#~ msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
8351
8352#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8353#~ msgstr "lppasswd: Nur „root“ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n"
8354
8355#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8356#~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n"
8357
8358#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8359#~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n"
8360
8361#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8362#~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8363
8364#~ msgid ""
8365#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8366#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8367#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8368#~ msgstr ""
8369#~ "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n"
8370#~ "Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren "
8371#~ "Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine "
8372#~ "Zahl enthalten.\n"
8373
8374#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8375#~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8376
8377#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8378#~ msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n"
8379
8380#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8381#~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8382
8383#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8384#~ msgstr ""
8385#~ "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
8386
8387#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8388#~ msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n"
8389
8390#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8391#~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n"
8392
8393#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8394#~ msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
8395
8396#~ msgid ""
8397#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
8398#~ "s\"!\n"
8399#~ msgstr ""
8400#~ "lpstat: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%"
8401#~ "s“!\n"
8402
8403#~ msgid "members of class %s:\n"
8404#~ msgstr "gehört zu Klasse „%s“:\n"
8405
8406#~ msgid "no entries\n"
8407#~ msgstr "keine Einträge\n"
8408
8409#~ msgid "no system default destination\n"
8410#~ msgstr "kein System-Standardzielort\n"
8411
8412#~ msgid "notify-events not specified!"
8413#~ msgstr "„notify-events“ nicht festgelegt!"
8414
8415#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8416#~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ wird bereits verwendet!"
8417
8418#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8419#~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet unbekanntes Schema!"
8420
8421#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8422#~ msgstr "notify-subscription-id „%d“ ist ungültig!"
8423
8424#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8425#~ msgstr "ppdc: Ordner „%s“ hinzufügen …\n"
8426
8427#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8428#~ msgstr "ppdc: UI-Text von „%s“ hinzufügen/aktualisieren …\n"
8429
8430#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8431#~ msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8432
8433#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8434#~ msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8435
8436#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8437#~ msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8438
8439#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8440#~ msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n"
8441
8442#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8443#~ msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n"
8444
8445#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8446#~ msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8447
8448#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8449#~ msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8450
8451#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8452#~ msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8453
8454#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8455#~ msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8456
8457#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8458#~ msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8459
8460#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8461#~ msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8462
8463#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8464#~ msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8465
8466#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8467#~ msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8468
8469#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8470#~ msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8471
8472#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8473#~ msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8474
8475#~ msgid ""
8476#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8477#~ msgstr ""
8478#~ "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8479
8480#~ msgid ""
8481#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
8482#~ "s!\n"
8483#~ msgstr ""
8484#~ "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8485
8486#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8487#~ msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8488
8489#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8490#~ msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8491
8492#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8493#~ msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8494
8495#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8496#~ msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8497
8498#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8499#~ msgstr "ppdc: „include filename“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8500
8501#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8502#~ msgstr "ppdc: „integer“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8503
8504#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8505#~ msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8506
8507#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8508#~ msgstr "ppdc: Name nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8509
8510#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8511#~ msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8512
8513#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8514#~ msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8515
8516#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8517#~ msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8518
8519#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8520#~ msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8521
8522#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8523#~ msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8524
8525#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8526#~ msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8527
8528#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8529#~ msgstr "ppdc: Name/Text nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8530
8531#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8532#~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8533
8534#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8535#~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8536
8537#~ msgid ""
8538#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8539#~ msgstr ""
8540#~ "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von %"
8541#~ "s!\n"
8542
8543#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8544#~ msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8545
8546#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8547#~ msgstr "ppdc: „option section“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8548
8549#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8550#~ msgstr "ppdc: „option type“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8551
8552#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8553#~ msgstr ""
8554#~ "ppdc: „override field“ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8555
8556#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8557#~ msgstr "ppdc: „real number“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8558
8559#~ msgid ""
8560#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
8561#~ "s!\n"
8562#~ msgstr ""
8563#~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von %"
8564#~ "s!\n"
8565
8566#~ msgid ""
8567#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
8568#~ "d of %s!\n"
8569#~ msgstr ""
8570#~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d "
8571#~ "von %s!\n"
8572
8573#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8574#~ msgstr "ppdc: „selector“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8575
8576#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8577#~ msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8578
8579#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8580#~ msgstr "ppdc: „string“ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8581
8582#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8583#~ msgstr "ppdc: „string“ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8584
8585#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8586#~ msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8587
8588#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8589#~ msgstr "ppdc: „value“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8590
8591#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8592#~ msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8593
8594#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8595#~ msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname „%s“!\n"
8596
8597#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8598#~ msgstr "ppdc: Ungültiges „cost“ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8599
8600#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8601#~ msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8602
8603#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8604#~ msgstr ""
8605#~ "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8606
8607#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8608#~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8609
8610#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8611#~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8612
8613#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8614#~ msgstr "ppdc: Treiberinfodatei „%s“ laden …\n"
8615
8616#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8617#~ msgstr "ppdc: Meldungen für Locale „%s“ laden …\n"
8618
8619#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8620#~ msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ laden …\n"
8621
8622#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8623#~ msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von „%s“!\n"
8624
8625#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8626#~ msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n"
8627
8628#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8629#~ msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale „%s“!\n"
8630
8631#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8632#~ msgstr ""
8633#~ "ppdc: Option „%s“ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
8634
8635#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8636#~ msgstr "ppdc: Option „constraint must *name“ in Zeile %d von %s!\n"
8637
8638#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8639#~ msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n"
8640
8641#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8642#~ msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
8643
8644#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8645#~ msgstr "ppdc: Ausgabeordner „%s“ konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8646
8647#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8648#~ msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n"
8649
8650#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8651#~ msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
8652
8653#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8654#~ msgstr "ppdc: #po-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8655
8656#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8657#~ msgstr "ppdc: include-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8658
8659#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8660#~ msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ wurde nicht gefunden – %s\n"
8661
8662#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8663#~ msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ konnte nicht geladen werden – %s\n"
8664
8665#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8666#~ msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8667
8668#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8669#~ msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8670
8671#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8672#~ msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8673
8674#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8675#~ msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8676
8677#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8678#~ msgstr "ppdc: Unbekannter Token „%s“ gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8679
8680#~ msgid ""
8681#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
8682#~ "s!\n"
8683#~ msgstr ""
8684#~ "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number „%s“ in Zeile %d von "
8685#~ "%s!\n"
8686
8687#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8688#~ msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n"
8689
8690#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8691#~ msgstr "ppdc: %s schreiben …\n"
8692
8693#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8694#~ msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner „%s“ …\n"
8695
8696#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8697#~ msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion „%s“ in %s!\n"
8698
8699#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8700#~ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei „%s“ ignorieren …\n"
8701
8702#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8703#~ msgstr "ppdmerge: Backup von „%s“ auf %s fehlgeschlagen – %s\n"
8704
8705#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8706#~ msgstr "Drucker „%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8707
8708#~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
8709#~ msgstr "Drucker „%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8710
8711#~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8712#~ msgstr "Drucker „%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8713
8714#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8715#~ msgstr "Drucker „%s/%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8716
8717#~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
8718#~ msgstr "Drucker „%s/%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8719
8720#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8721#~ msgstr "Drucker „%s/%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8722
8723#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8724#~ msgstr "Anfrage-ID ist %s–%d (%d Datei(en))\n"
8725
8726#~ msgid "scheduler is not running\n"
8727#~ msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n"
8728
8729#~ msgid "scheduler is running\n"
8730#~ msgstr "Scheduler ist aktiv\n"
8731
8732#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8733#~ msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n"
8734
8735#~ msgid "system default destination: %s\n"
8736#~ msgstr "System-Standardzielort: %s\n"
8737
8738#~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8739#~ msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n"