]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
71f63681 MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.7\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n" | |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" | |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "Language: \n" | |
13 | ||
14 | msgid "\t\t(all)" | |
15 | msgstr "\t\t(alle)" | |
16 | ||
17 | msgid "\t\t(none)" | |
18 | msgstr "\t\t(keine)" | |
19 | ||
20 | #, c-format | |
21 | msgid "\t%d entries" | |
22 | msgstr "\t%d Einträge" | |
23 | ||
24 | #, c-format | |
25 | msgid "\t%s" | |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
28 | msgid "\tAfter fault: continue" | |
29 | msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren" | |
30 | ||
31 | #, c-format | |
32 | msgid "\tAlerts: %s" | |
33 | msgstr "\Alarme: %s" | |
34 | ||
35 | msgid "\tBanner required" | |
36 | msgstr "\tBanner erforderlich" | |
37 | ||
38 | msgid "\tCharset sets:" | |
39 | msgstr "\tZeichensatz Set:" | |
40 | ||
41 | msgid "\tConnection: direct" | |
42 | msgstr "\tVerbindung: direkt" | |
43 | ||
44 | msgid "\tConnection: remote" | |
45 | msgstr "\tVerbindung: über Netz" | |
46 | ||
47 | msgid "\tContent types: any" | |
48 | msgstr "\tInhaltstypen: beliebig" | |
49 | ||
50 | msgid "\tDefault page size:" | |
51 | msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:" | |
52 | ||
53 | msgid "\tDefault pitch:" | |
54 | msgstr "" | |
55 | ||
56 | msgid "\tDefault port settings:" | |
57 | msgstr "\tVoreingestellte Ports:" | |
58 | ||
59 | #, c-format | |
60 | msgid "\tDescription: %s" | |
61 | msgstr "\tBeschreibung: %s" | |
62 | ||
63 | msgid "\tForm mounted:" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | msgid "\tForms allowed:" | |
67 | msgstr "" | |
68 | ||
69 | #, c-format | |
70 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
71 | msgstr "" | |
72 | ||
73 | #, c-format | |
74 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" | |
75 | msgstr "" | |
76 | ||
77 | #, c-format | |
78 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
79 | msgstr "" | |
80 | ||
81 | #, c-format | |
82 | msgid "\tLocation: %s" | |
83 | msgstr "\tOrt: %s" | |
84 | ||
85 | msgid "\tOn fault: no alert" | |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | msgid "\tPrinter types: unknown" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #, c-format | |
92 | msgid "\tStatus: %s" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | msgid "\tUsers allowed:" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | msgid "\tUsers denied:" | |
99 | msgstr "\tGesperrte Benutzer:" | |
100 | ||
101 | msgid "\tdaemon present" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | msgid "\tno entries" | |
105 | msgstr "\tKeine Einträge" | |
106 | ||
107 | #, c-format | |
108 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | msgid "\tprinting is disabled" | |
112 | msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet" | |
113 | ||
114 | msgid "\tprinting is enabled" | |
115 | msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet" | |
116 | ||
117 | #, c-format | |
118 | msgid "\tqueued for %s" | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | msgid "\tqueuing is disabled" | |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
124 | msgid "\tqueuing is enabled" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | msgid "\treason unknown" | |
128 | msgstr "\tunbekannter Grund" | |
129 | ||
130 | msgid "" | |
131 | "\n" | |
132 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | msgid " Ignore specific warnings." | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | msgid " Issue warnings instead of errors." | |
139 | msgstr "" | |
140 | ||
141 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." | |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
144 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." | |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
153 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." | |
154 | msgstr "" | |
155 | ||
156 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
165 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." | |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #, c-format | |
175 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #, c-format | |
179 | msgid " PASS Default%s" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | msgid " PASS DefaultImageableArea" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
188 | msgid " PASS FileVersion" | |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
191 | msgid " PASS FormatVersion" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | msgid " PASS LanguageEncoding" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | msgid " PASS LanguageVersion" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | msgid " PASS Manufacturer" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
203 | msgid " PASS ModelName" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | msgid " PASS NickName" | |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | msgid " PASS PCFileName" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | msgid " PASS PSVersion" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | msgid " PASS PageRegion" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | msgid " PASS PageSize" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | msgid " PASS Product" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | msgid " PASS ShortNickName" | |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
227 | #, c-format | |
228 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #, c-format | |
232 | msgid "" | |
233 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
234 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
237 | #, c-format | |
238 | msgid "" | |
239 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
240 | "be named Duplex.\n" | |
241 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | msgid "" | |
248 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
249 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | #, c-format | |
253 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
256 | msgid "" | |
257 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
258 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
261 | msgid "" | |
262 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
263 | "not CR LF." | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #, c-format | |
267 | msgid "" | |
268 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
269 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | msgid "" | |
273 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
274 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
275 | msgstr "" | |
276 | ||
277 | msgid "" | |
278 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
279 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
282 | msgid "" | |
283 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
284 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
287 | msgid "" | |
288 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
289 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | msgid "" | |
293 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
294 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
295 | msgstr "" | |
296 | ||
297 | msgid " cupsaddsmb [options] -a" | |
298 | msgstr "" | |
299 | ||
300 | msgid " cupstestdsc [options] -" | |
301 | msgstr "" | |
302 | ||
303 | msgid " program | cupstestppd [options] -" | |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
306 | #, c-format | |
307 | msgid "" | |
308 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
309 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #, c-format | |
313 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #, c-format | |
317 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #, c-format | |
321 | msgid "" | |
322 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
323 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
324 | msgstr "" | |
325 | ||
326 | #, c-format | |
327 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #, c-format | |
331 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
334 | #, c-format | |
335 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
336 | msgstr "" | |
337 | ||
338 | #, c-format | |
339 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
340 | msgstr "" | |
341 | ||
342 | #, c-format | |
343 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
346 | #, c-format | |
347 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
348 | msgstr "" | |
349 | ||
350 | #, c-format | |
351 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #, c-format | |
355 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #, c-format | |
359 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
362 | #, c-format | |
363 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
366 | #, c-format | |
367 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
368 | msgstr "" | |
369 | ||
370 | #, c-format | |
371 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
374 | #, c-format | |
375 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
376 | msgstr "" | |
377 | ||
378 | #, c-format | |
379 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
382 | #, c-format | |
383 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #, c-format | |
387 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #, c-format | |
391 | msgid "" | |
392 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
393 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #, c-format | |
397 | msgid "" | |
398 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
399 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
400 | msgstr "" | |
401 | ||
402 | #, c-format | |
403 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #, c-format | |
407 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #, c-format | |
411 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
414 | #, c-format | |
415 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
418 | #, c-format | |
419 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #, c-format | |
423 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #, c-format | |
427 | msgid "" | |
428 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
429 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
430 | msgstr "" | |
431 | ||
432 | #, c-format | |
433 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
434 | msgstr "" | |
435 | ||
436 | #, c-format | |
437 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
440 | #, c-format | |
441 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
444 | #, c-format | |
445 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #, c-format | |
449 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
452 | #, c-format | |
453 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #, c-format | |
457 | msgid "" | |
458 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #, c-format | |
462 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case." | |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
465 | #, c-format | |
466 | msgid "" | |
467 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
468 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #, c-format | |
472 | msgid "" | |
473 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
474 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
477 | #, c-format | |
478 | msgid "" | |
479 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" | |
480 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
483 | #, c-format | |
484 | msgid "" | |
485 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" | |
486 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | msgid "" | |
490 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
491 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
494 | msgid "" | |
495 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
496 | " REF: Page 211, table D.1." | |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
499 | msgid "" | |
500 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
501 | " REF: Page 211, table D.1." | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #, c-format | |
505 | msgid "" | |
506 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
507 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | msgid "" | |
511 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
512 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
513 | msgstr "" | |
514 | ||
515 | msgid "" | |
516 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
517 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | msgid "" | |
521 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
522 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
525 | #, c-format | |
526 | msgid "" | |
527 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" | |
528 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #, c-format | |
532 | msgid "" | |
533 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
534 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
537 | #, c-format | |
538 | msgid "" | |
539 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
540 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #, c-format | |
544 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
547 | #, c-format | |
548 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
551 | #, c-format | |
552 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
555 | #, c-format | |
556 | msgid "" | |
557 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
558 | "8-bit characters." | |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
561 | #, c-format | |
562 | msgid "" | |
563 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
564 | "characters." | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
567 | #, c-format | |
568 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
569 | msgstr "" | |
570 | ||
571 | #, c-format | |
572 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s." | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
575 | #, c-format | |
576 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
579 | #, c-format | |
580 | msgid "" | |
581 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
582 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
583 | msgstr "" | |
584 | ||
585 | msgid "" | |
586 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
587 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
590 | msgid "" | |
591 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
592 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
595 | msgid "" | |
596 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
597 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
600 | msgid "" | |
601 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
602 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
605 | #, c-format | |
606 | msgid "" | |
607 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
608 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
609 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
612 | msgid "" | |
613 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
614 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
615 | msgstr "" | |
616 | ||
617 | msgid "" | |
618 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
619 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
620 | msgstr "" | |
621 | ||
622 | msgid "" | |
623 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
624 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
625 | msgstr "" | |
626 | ||
627 | msgid "" | |
628 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
629 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
630 | msgstr "" | |
631 | ||
632 | msgid "" | |
633 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
634 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
635 | msgstr "" | |
636 | ||
637 | msgid "" | |
638 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
639 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | msgid "" | |
643 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
644 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
647 | msgid "" | |
648 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
649 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | msgid "" | |
653 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
654 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
655 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
658 | msgid "" | |
659 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
660 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
661 | msgstr "" | |
662 | ||
663 | #, c-format | |
664 | msgid "" | |
665 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
666 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
667 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | msgid "" | |
671 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
672 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
675 | msgid "" | |
676 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
677 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
680 | #, c-format | |
681 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s" | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
684 | #, c-format | |
685 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
688 | #, c-format | |
689 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
690 | msgstr "" | |
691 | ||
692 | msgid " -h Show program usage" | |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
695 | #, c-format | |
696 | msgid "" | |
697 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" | |
698 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" | |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
701 | #, c-format | |
702 | msgid "" | |
703 | " Bad %%%%Page: on line %d.\n" | |
704 | " REF: Page 53, %%%%Page:" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #, c-format | |
708 | msgid "" | |
709 | " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" | |
710 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
713 | #, c-format | |
714 | msgid "" | |
715 | " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" | |
716 | " REF: Page 25, Line Length" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | msgid "" | |
720 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" | |
721 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" | |
722 | msgstr "" | |
723 | ||
724 | #, c-format | |
725 | msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" | |
726 | msgstr "" | |
727 | ||
728 | #, c-format | |
729 | msgid "" | |
730 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" | |
731 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:" | |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
734 | #, c-format | |
735 | msgid "" | |
736 | " Missing or bad %%Page: comments.\n" | |
737 | " REF: Page 53, %%Page:" | |
738 | msgstr "" | |
739 | ||
740 | #, c-format | |
741 | msgid "" | |
742 | " Missing or bad %%Pages: comment.\n" | |
743 | " REF: Page 43, %%Pages:" | |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
746 | msgid " NO ERRORS FOUND" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
749 | #, c-format | |
750 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." | |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
753 | #, c-format | |
754 | msgid " Too many %%BeginDocument comments." | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #, c-format | |
758 | msgid " Too many %%EndDocument comments." | |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
761 | msgid " Warning: file contains binary data." | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
764 | #, c-format | |
765 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." | |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
768 | #, c-format | |
769 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." | |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
772 | msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." | |
776 | msgstr "" | |
777 | ||
778 | msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." | |
779 | msgstr "" | |
780 | ||
781 | msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers." | |
782 | msgstr "" | |
783 | ||
784 | msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
787 | msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." | |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
790 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)." | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | msgid " -4 Connect using IPv4." | |
800 | msgstr "" | |
801 | ||
802 | msgid " -6 Connect using IPv6." | |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
805 | msgid " -C Send requests using chunking (default)." | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | msgid " -D Remove the input file when finished." | |
809 | msgstr "" | |
810 | ||
811 | msgid " -D name=value Set named variable to value." | |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
814 | msgid " -E Enable encryption." | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
817 | msgid " -E Encrypt the connection to the server." | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | msgid " -E Test with TLS encryption." | |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
823 | msgid "" | |
824 | " -F Run in the foreground but detach from console." | |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
827 | msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." | |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
830 | msgid " -I Ignore errors." | |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
833 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
836 | msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" | |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
839 | msgid " -J title Set title." | |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
842 | msgid " -L Send requests using content-length." | |
843 | msgstr "" | |
844 | ||
845 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." | |
846 | msgstr "" | |
847 | ||
848 | msgid " -R root-directory Set alternate root." | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
851 | msgid " -S Test with SSL encryption." | |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
854 | msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds." | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
857 | msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user." | |
858 | msgstr "" | |
859 | ||
860 | msgid " -U username Set username for job." | |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
863 | msgid " -U username Specify username." | |
864 | msgstr "" | |
865 | ||
866 | msgid " -V version Set default IPP version." | |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
869 | msgid "" | |
870 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
871 | "translations}" | |
872 | msgstr "" | |
873 | ||
874 | msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
877 | msgid " -a Export all printers." | |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
880 | msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)." | |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
883 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | msgid " -c config-file Load alternate configuration file." | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
889 | msgid " -c copies Set number of copies." | |
890 | msgstr "" | |
891 | ||
892 | msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
895 | msgid " -d name=value Set named variable to value." | |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
898 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
901 | msgid " -d printer Use the named printer." | |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
904 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." | |
905 | msgstr "" | |
906 | ||
907 | msgid " -f Run in the foreground." | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | msgid " -f filename Set default request filename." | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)." | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
916 | msgid " -h Show this usage message." | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | msgid " -h cups-server Use the named CUPS server." | |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
922 | msgid " -h server[:port] Specify server address." | |
923 | msgstr "" | |
924 | ||
925 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | msgid "" | |
929 | " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." | |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
932 | msgid "" | |
933 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
934 | "file 1)." | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
937 | msgid "" | |
938 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." | |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
944 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." | |
945 | msgstr "" | |
946 | ||
947 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." | |
948 | msgstr "" | |
949 | ||
950 | msgid "" | |
951 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
952 | msgstr "" | |
953 | ||
954 | msgid " -n copies Set number of copies." | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
957 | msgid "" | |
958 | " -n count Repeat the last file the given number of times." | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
961 | msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)." | |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
964 | msgid "" | |
965 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
966 | msgstr "" | |
967 | ||
968 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | msgid " -o name=value Set option(s)." | |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
974 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." | |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
977 | msgid " -q Be quiet - no output except errors." | |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
980 | msgid " -q Run silently." | |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
983 | msgid " -r Use 'relaxed' open mode." | |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
986 | msgid " -t Produce a test report." | |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
989 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." | |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
992 | msgid " -t Test the configuration file." | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
995 | msgid " -t title Set title." | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
1001 | msgid " -v Be slightly verbose." | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
1004 | msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)." | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | msgid " -v Be verbose (show commands)." | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
1010 | msgid " -v Show all attributes sent and received." | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
1013 | msgid " -vv Be very verbose." | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
1016 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
1019 | msgid " FAIL" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
1022 | msgid " PASS" | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
1025 | #, c-format | |
1026 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | ||
1029 | #, c-format | |
1030 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | ||
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" | |
1035 | msgstr "%.0f x %.0f Millimeter" | |
1036 | ||
1037 | #, c-format | |
1038 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" | |
1039 | msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter" | |
1040 | ||
1041 | #, c-format | |
1042 | msgid "%.2f x %.2f inches" | |
1043 | msgstr "%.2f x %.2f Zoll" | |
1044 | ||
1045 | #, c-format | |
1046 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" | |
1047 | msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll" | |
1048 | ||
1049 | #, c-format | |
1050 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | ||
1053 | #, c-format | |
1054 | msgid "%s cannot be changed." | |
1055 | msgstr "%s kann nicht geändert werden." | |
1056 | ||
1057 | #, c-format | |
1058 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
1061 | #, c-format | |
1062 | msgid "%s is not ready" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
1065 | #, c-format | |
1066 | msgid "%s is ready" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
1069 | #, c-format | |
1070 | msgid "%s is ready and printing" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #, c-format | |
1074 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
1077 | #, c-format | |
1078 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #, c-format | |
1082 | msgid "%s not supported." | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | ||
1085 | #, c-format | |
1086 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #, c-format | |
1094 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
1095 | msgstr "" | |
1096 | ||
1097 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
1098 | #, c-format | |
1099 | msgid "%s: %s" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #, c-format | |
1103 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #, c-format | |
1107 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #, c-format | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
1115 | #, c-format | |
1116 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
1119 | #, c-format | |
1120 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
1127 | #, c-format | |
1128 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1131 | #, c-format | |
1132 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
1135 | #, c-format | |
1136 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
1139 | #, c-format | |
1140 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #, c-format | |
1144 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
1145 | msgstr "" | |
1146 | ||
1147 | #, c-format | |
1148 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." | |
1149 | msgstr "" | |
1150 | ||
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
1155 | #, c-format | |
1156 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
1159 | #, c-format | |
1160 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #, c-format | |
1164 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #, c-format | |
1168 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
1169 | msgstr "" | |
1170 | ||
1171 | #, c-format | |
1172 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
1175 | #, c-format | |
1176 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #, c-format | |
1180 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
1187 | #, c-format | |
1188 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
1191 | #, c-format | |
1192 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
1195 | #, c-format | |
1196 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
1199 | #, c-format | |
1200 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1203 | #, c-format | |
1204 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #, c-format | |
1212 | msgid "" | |
1213 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
1214 | "option." | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
1217 | #, c-format | |
1218 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #, c-format | |
1222 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
1225 | #, c-format | |
1226 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
1229 | #, c-format | |
1230 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #, c-format | |
1234 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #, c-format | |
1242 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | #, c-format | |
1246 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
1249 | #, c-format | |
1250 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #, c-format | |
1254 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #, c-format | |
1258 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #, c-format | |
1262 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
1269 | #, c-format | |
1270 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
1273 | #, c-format | |
1274 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
1277 | #, c-format | |
1278 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
1281 | #, c-format | |
1282 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
1285 | #, c-format | |
1286 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | #, c-format | |
1298 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
1305 | #, c-format | |
1306 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
1307 | msgstr "" | |
1308 | ||
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
1311 | msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"." | |
1312 | ||
1313 | #, c-format | |
1314 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | #, c-format | |
1318 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #, c-format | |
1322 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
1325 | #, c-format | |
1326 | msgid "" | |
1327 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
1328 | "correct." | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | #, c-format | |
1332 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | #, c-format | |
1336 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #, c-format | |
1344 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | msgid "-1" | |
1348 | msgstr "-1" | |
1349 | ||
1350 | msgid "-10" | |
1351 | msgstr "-10" | |
1352 | ||
1353 | msgid "-100" | |
1354 | msgstr "-100" | |
1355 | ||
1356 | msgid "-105" | |
1357 | msgstr "-105" | |
1358 | ||
1359 | msgid "-11" | |
1360 | msgstr "-11" | |
1361 | ||
1362 | msgid "-110" | |
1363 | msgstr "-110" | |
1364 | ||
1365 | msgid "-115" | |
1366 | msgstr "-115" | |
1367 | ||
1368 | msgid "-12" | |
1369 | msgstr "-12" | |
1370 | ||
1371 | msgid "-120" | |
1372 | msgstr "-120" | |
1373 | ||
1374 | msgid "-13" | |
1375 | msgstr "-13" | |
1376 | ||
1377 | msgid "-14" | |
1378 | msgstr "-14" | |
1379 | ||
1380 | msgid "-15" | |
1381 | msgstr "-15" | |
1382 | ||
1383 | msgid "-2" | |
1384 | msgstr "-2" | |
1385 | ||
1386 | msgid "-20" | |
1387 | msgstr "-20" | |
1388 | ||
1389 | msgid "-25" | |
1390 | msgstr "-25" | |
1391 | ||
1392 | msgid "-3" | |
1393 | msgstr "-3" | |
1394 | ||
1395 | msgid "-30" | |
1396 | msgstr "-30" | |
1397 | ||
1398 | msgid "-35" | |
1399 | msgstr "-35" | |
1400 | ||
1401 | msgid "-4" | |
1402 | msgstr "-4" | |
1403 | ||
1404 | msgid "-40" | |
1405 | msgstr "-40" | |
1406 | ||
1407 | msgid "-45" | |
1408 | msgstr "-45" | |
1409 | ||
1410 | msgid "-5" | |
1411 | msgstr "-5" | |
1412 | ||
1413 | msgid "-50" | |
1414 | msgstr "-50" | |
1415 | ||
1416 | msgid "-55" | |
1417 | msgstr "-55" | |
1418 | ||
1419 | msgid "-6" | |
1420 | msgstr "-6" | |
1421 | ||
1422 | msgid "-60" | |
1423 | msgstr "-60" | |
1424 | ||
1425 | msgid "-65" | |
1426 | msgstr "-65" | |
1427 | ||
1428 | msgid "-7" | |
1429 | msgstr "-7" | |
1430 | ||
1431 | msgid "-70" | |
1432 | msgstr "-70" | |
1433 | ||
1434 | msgid "-75" | |
1435 | msgstr "-75" | |
1436 | ||
1437 | msgid "-8" | |
1438 | msgstr "-8" | |
1439 | ||
1440 | msgid "-80" | |
1441 | msgstr "-80" | |
1442 | ||
1443 | msgid "-85" | |
1444 | msgstr "-85" | |
1445 | ||
1446 | msgid "-9" | |
1447 | msgstr "-9" | |
1448 | ||
1449 | msgid "-90" | |
1450 | msgstr "-90" | |
1451 | ||
1452 | msgid "-95" | |
1453 | msgstr "-95" | |
1454 | ||
1455 | msgid "0" | |
1456 | msgstr "0" | |
1457 | ||
1458 | msgid "1" | |
1459 | msgstr "1" | |
1460 | ||
1461 | msgid "1 inch/sec." | |
1462 | msgstr "1 Zoll/Sek." | |
1463 | ||
1464 | msgid "1.25x0.25\"" | |
1465 | msgstr "1,25x0,25 Zoll" | |
1466 | ||
1467 | msgid "1.25x2.25\"" | |
1468 | msgstr "1,25x2,25 Zoll" | |
1469 | ||
1470 | msgid "1.5 inch/sec." | |
1471 | msgstr "1,5 Zoll/Sek." | |
1472 | ||
1473 | msgid "1.50x0.25\"" | |
1474 | msgstr "1,50x0,25 Zoll" | |
1475 | ||
1476 | msgid "1.50x0.50\"" | |
1477 | msgstr "1,50x0,50 Zoll" | |
1478 | ||
1479 | msgid "1.50x1.00\"" | |
1480 | msgstr "1,50x1,00 Zoll" | |
1481 | ||
1482 | msgid "1.50x2.00\"" | |
1483 | msgstr "1,50x2,00 Zoll" | |
1484 | ||
1485 | msgid "10" | |
1486 | msgstr "10" | |
1487 | ||
1488 | msgid "10 inches/sec." | |
1489 | msgstr "10 Zoll/Sek." | |
1490 | ||
1491 | msgid "10 x 11" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | msgid "10 x 13" | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | ||
1497 | msgid "10 x 14" | |
1498 | msgstr "" | |
1499 | ||
1500 | msgid "100" | |
1501 | msgstr "100" | |
1502 | ||
1503 | msgid "100 mm/sec." | |
1504 | msgstr "100 mm/Sek." | |
1505 | ||
1506 | msgid "105" | |
1507 | msgstr "105" | |
1508 | ||
1509 | msgid "11" | |
1510 | msgstr "11" | |
1511 | ||
1512 | msgid "11 inches/sec." | |
1513 | msgstr "11 Zoll/Sek." | |
1514 | ||
1515 | msgid "110" | |
1516 | msgstr "110" | |
1517 | ||
1518 | msgid "115" | |
1519 | msgstr "115" | |
1520 | ||
1521 | msgid "12" | |
1522 | msgstr "12" | |
1523 | ||
1524 | msgid "12 inches/sec." | |
1525 | msgstr "12 Zoll/Sek." | |
1526 | ||
1527 | msgid "12 x 11" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | msgid "120" | |
1531 | msgstr "120" | |
1532 | ||
1533 | msgid "120 mm/sec." | |
1534 | msgstr "120 mm/Sek." | |
1535 | ||
1536 | msgid "120x60dpi" | |
1537 | msgstr "120x60 dpi" | |
1538 | ||
1539 | msgid "120x72dpi" | |
1540 | msgstr "120x72 dpi" | |
1541 | ||
1542 | msgid "13" | |
1543 | msgstr "13" | |
1544 | ||
1545 | msgid "136dpi" | |
1546 | msgstr "136 dpi" | |
1547 | ||
1548 | msgid "14" | |
1549 | msgstr "14" | |
1550 | ||
1551 | msgid "15" | |
1552 | msgstr "15" | |
1553 | ||
1554 | msgid "15 mm/sec." | |
1555 | msgstr "15 mm/Sek." | |
1556 | ||
1557 | msgid "15 x 11" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | msgid "150 mm/sec." | |
1561 | msgstr "150 mm/Sek." | |
1562 | ||
1563 | msgid "150dpi" | |
1564 | msgstr "150 dpi" | |
1565 | ||
1566 | msgid "16" | |
1567 | msgstr "16" | |
1568 | ||
1569 | msgid "17" | |
1570 | msgstr "17" | |
1571 | ||
1572 | msgid "18" | |
1573 | msgstr "18" | |
1574 | ||
1575 | msgid "180dpi" | |
1576 | msgstr "180 dpi" | |
1577 | ||
1578 | msgid "19" | |
1579 | msgstr "19" | |
1580 | ||
1581 | msgid "2" | |
1582 | msgstr "2" | |
1583 | ||
1584 | msgid "2 inches/sec." | |
1585 | msgstr "2 Zoll/Sek." | |
1586 | ||
1587 | msgid "2-Sided Printing" | |
1588 | msgstr "Doppelseitig drucken" | |
1589 | ||
1590 | msgid "2.00x0.37\"" | |
1591 | msgstr "2,00x0,37 Zoll" | |
1592 | ||
1593 | msgid "2.00x0.50\"" | |
1594 | msgstr "2,00x0,50 Zoll" | |
1595 | ||
1596 | msgid "2.00x1.00\"" | |
1597 | msgstr "2,00x1,00 Zoll" | |
1598 | ||
1599 | msgid "2.00x1.25\"" | |
1600 | msgstr "2,00x1,25 Zoll" | |
1601 | ||
1602 | msgid "2.00x2.00\"" | |
1603 | msgstr "2,00x2,00 Zoll" | |
1604 | ||
1605 | msgid "2.00x3.00\"" | |
1606 | msgstr "2,00x3,00 Zoll" | |
1607 | ||
1608 | msgid "2.00x4.00\"" | |
1609 | msgstr "2,00x4,00 Zoll" | |
1610 | ||
1611 | msgid "2.00x5.50\"" | |
1612 | msgstr "2,00x5,50 Zoll" | |
1613 | ||
1614 | msgid "2.25x0.50\"" | |
1615 | msgstr "2,25x0,50 Zoll" | |
1616 | ||
1617 | msgid "2.25x1.25\"" | |
1618 | msgstr "2,25x1,25 Zoll" | |
1619 | ||
1620 | msgid "2.25x4.00\"" | |
1621 | msgstr "2,25x4,00 Zoll" | |
1622 | ||
1623 | msgid "2.25x5.50\"" | |
1624 | msgstr "2,25x5,50 Zoll" | |
1625 | ||
1626 | msgid "2.38x5.50\"" | |
1627 | msgstr "2,38x5,50 Zoll" | |
1628 | ||
1629 | msgid "2.5 inches/sec." | |
1630 | msgstr "2,5 Zoll/Sek." | |
1631 | ||
1632 | msgid "2.50x1.00\"" | |
1633 | msgstr "2,50x1,00 Zoll" | |
1634 | ||
1635 | msgid "2.50x2.00\"" | |
1636 | msgstr "2,50x2,00 Zoll" | |
1637 | ||
1638 | msgid "2.75x1.25\"" | |
1639 | msgstr "2,75x1,25 Zoll" | |
1640 | ||
1641 | msgid "2.9 x 1\"" | |
1642 | msgstr "2,9 x 1 Zoll" | |
1643 | ||
1644 | msgid "20" | |
1645 | msgstr "20" | |
1646 | ||
1647 | msgid "20 mm/sec." | |
1648 | msgstr "20 mm/Sek." | |
1649 | ||
1650 | msgid "200 mm/sec." | |
1651 | msgstr "200 mm/Sek." | |
1652 | ||
1653 | msgid "203dpi" | |
1654 | msgstr "203 dpi" | |
1655 | ||
1656 | msgid "21" | |
1657 | msgstr "21" | |
1658 | ||
1659 | msgid "22" | |
1660 | msgstr "22" | |
1661 | ||
1662 | msgid "23" | |
1663 | msgstr "23" | |
1664 | ||
1665 | msgid "24" | |
1666 | msgstr "24" | |
1667 | ||
1668 | msgid "24-Pin Series" | |
1669 | msgstr "24-Pin Serie" | |
1670 | ||
1671 | msgid "240x72dpi" | |
1672 | msgstr "240x72 dpi" | |
1673 | ||
1674 | msgid "25" | |
1675 | msgstr "25" | |
1676 | ||
1677 | msgid "250 mm/sec." | |
1678 | msgstr "250 mm/Sek." | |
1679 | ||
1680 | msgid "26" | |
1681 | msgstr "26" | |
1682 | ||
1683 | msgid "27" | |
1684 | msgstr "27" | |
1685 | ||
1686 | msgid "28" | |
1687 | msgstr "28" | |
1688 | ||
1689 | msgid "29" | |
1690 | msgstr "29" | |
1691 | ||
1692 | msgid "3" | |
1693 | msgstr "3" | |
1694 | ||
1695 | msgid "3 inches/sec." | |
1696 | msgstr "3 Zoll/Sek." | |
1697 | ||
1698 | msgid "3 x 5" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1701 | msgid "3.00x1.00\"" | |
1702 | msgstr "3,00x1,00 Zoll" | |
1703 | ||
1704 | msgid "3.00x1.25\"" | |
1705 | msgstr "3,00x1,25 Zoll" | |
1706 | ||
1707 | msgid "3.00x2.00\"" | |
1708 | msgstr "3,00x2,00 Zoll" | |
1709 | ||
1710 | msgid "3.00x3.00\"" | |
1711 | msgstr "3,00x3,00 Zoll" | |
1712 | ||
1713 | msgid "3.00x5.00\"" | |
1714 | msgstr "3,00x5,00 Zoll" | |
1715 | ||
1716 | msgid "3.25x2.00\"" | |
1717 | msgstr "3,25x2,00 Zoll" | |
1718 | ||
1719 | msgid "3.25x5.00\"" | |
1720 | msgstr "3,25x5,00 Zoll" | |
1721 | ||
1722 | msgid "3.25x5.50\"" | |
1723 | msgstr "3,25x5,50 Zoll" | |
1724 | ||
1725 | msgid "3.25x5.83\"" | |
1726 | msgstr "3,25x5,83 Zoll" | |
1727 | ||
1728 | msgid "3.25x7.83\"" | |
1729 | msgstr "3,25x7,83 Zoll" | |
1730 | ||
1731 | msgid "3.5 x 5" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | msgid "3.5\" Disk" | |
1735 | msgstr "3,5-Zoll-Diskette" | |
1736 | ||
1737 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
1738 | msgstr "3,5-Zoll-Diskette – 2 1/8 x 2 3/4 Zoll" | |
1739 | ||
1740 | msgid "3.50x1.00\"" | |
1741 | msgstr "3,50x1,00 Zoll" | |
1742 | ||
1743 | msgid "30" | |
1744 | msgstr "30" | |
1745 | ||
1746 | msgid "30 mm/sec." | |
1747 | msgstr "30 mm/Sek." | |
1748 | ||
1749 | msgid "300 mm/sec." | |
1750 | msgstr "300 mm/Sek." | |
1751 | ||
1752 | msgid "300dpi" | |
1753 | msgstr "300 dpi" | |
1754 | ||
1755 | msgid "35" | |
1756 | msgstr "35" | |
1757 | ||
1758 | msgid "360dpi" | |
1759 | msgstr "360 dpi" | |
1760 | ||
1761 | msgid "360x180dpi" | |
1762 | msgstr "360x180 dpi" | |
1763 | ||
1764 | msgid "4" | |
1765 | msgstr "4" | |
1766 | ||
1767 | msgid "4 inches/sec." | |
1768 | msgstr "4 Zoll/Sek." | |
1769 | ||
1770 | msgid "4.00x1.00\"" | |
1771 | msgstr "4,00x1,00 Zoll" | |
1772 | ||
1773 | msgid "4.00x13.00\"" | |
1774 | msgstr "4,00x13,00 Zoll" | |
1775 | ||
1776 | msgid "4.00x2.00\"" | |
1777 | msgstr "4,00x2,00 Zoll" | |
1778 | ||
1779 | msgid "4.00x2.50\"" | |
1780 | msgstr "4,00x2,50 Zoll" | |
1781 | ||
1782 | msgid "4.00x3.00\"" | |
1783 | msgstr "4,00x3,00 Zoll" | |
1784 | ||
1785 | msgid "4.00x4.00\"" | |
1786 | msgstr "4,00x4,00 Zoll" | |
1787 | ||
1788 | msgid "4.00x5.00\"" | |
1789 | msgstr "4,00x5,00 Zoll" | |
1790 | ||
1791 | msgid "4.00x6.00\"" | |
1792 | msgstr "4,00x6,00 Zoll" | |
1793 | ||
1794 | msgid "4.00x6.50\"" | |
1795 | msgstr "4,00x6,50 Zoll" | |
1796 | ||
1797 | msgid "40" | |
1798 | msgstr "40" | |
1799 | ||
1800 | msgid "40 mm/sec." | |
1801 | msgstr "40 mm/Sek." | |
1802 | ||
1803 | msgid "45" | |
1804 | msgstr "45" | |
1805 | ||
1806 | msgid "5" | |
1807 | msgstr "5" | |
1808 | ||
1809 | msgid "5 inches/sec." | |
1810 | msgstr "5 Zoll/Sek." | |
1811 | ||
1812 | msgid "5 x 7" | |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
1815 | msgid "50" | |
1816 | msgstr "50" | |
1817 | ||
1818 | msgid "55" | |
1819 | msgstr "55" | |
1820 | ||
1821 | msgid "6" | |
1822 | msgstr "6" | |
1823 | ||
1824 | msgid "6 inches/sec." | |
1825 | msgstr "6 Zoll/Sek." | |
1826 | ||
1827 | msgid "6.00x1.00\"" | |
1828 | msgstr "6,00x1,00 Zoll" | |
1829 | ||
1830 | msgid "6.00x2.00\"" | |
1831 | msgstr "6,00x2,00 Zoll" | |
1832 | ||
1833 | msgid "6.00x3.00\"" | |
1834 | msgstr "6,00x3,00 Zoll" | |
1835 | ||
1836 | msgid "6.00x4.00\"" | |
1837 | msgstr "6,00x4,00 Zoll" | |
1838 | ||
1839 | msgid "6.00x5.00\"" | |
1840 | msgstr "6,00x5,00 Zoll" | |
1841 | ||
1842 | msgid "6.00x6.00\"" | |
1843 | msgstr "6,00x6,00 Zoll" | |
1844 | ||
1845 | msgid "6.00x6.50\"" | |
1846 | msgstr "6,00x6,50 Zoll" | |
1847 | ||
1848 | msgid "60" | |
1849 | msgstr "60" | |
1850 | ||
1851 | msgid "60 mm/sec." | |
1852 | msgstr "60 mm/Sek." | |
1853 | ||
1854 | msgid "600dpi" | |
1855 | msgstr "600 dpi" | |
1856 | ||
1857 | msgid "60dpi" | |
1858 | msgstr "60 dpi" | |
1859 | ||
1860 | msgid "60x72dpi" | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | ||
1863 | msgid "65" | |
1864 | msgstr "65" | |
1865 | ||
1866 | msgid "7" | |
1867 | msgstr "7" | |
1868 | ||
1869 | msgid "7 inches/sec." | |
1870 | msgstr "7 Zoll/Sek." | |
1871 | ||
1872 | msgid "7 x 9" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | msgid "70" | |
1876 | msgstr "70" | |
1877 | ||
1878 | msgid "720dpi" | |
1879 | msgstr "720 dpi" | |
1880 | ||
1881 | msgid "75" | |
1882 | msgstr "75" | |
1883 | ||
1884 | msgid "8" | |
1885 | msgstr "8" | |
1886 | ||
1887 | msgid "8 inches/sec." | |
1888 | msgstr "8 Zoll/Sek." | |
1889 | ||
1890 | msgid "8 x 10" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | msgid "8.00x1.00\"" | |
1894 | msgstr "8,00x1,00 Zoll" | |
1895 | ||
1896 | msgid "8.00x2.00\"" | |
1897 | msgstr "8,00x2,00 Zoll" | |
1898 | ||
1899 | msgid "8.00x3.00\"" | |
1900 | msgstr "8,00x3,00 Zoll" | |
1901 | ||
1902 | msgid "8.00x4.00\"" | |
1903 | msgstr "8,00x4,00 Zoll" | |
1904 | ||
1905 | msgid "8.00x5.00\"" | |
1906 | msgstr "8,00x5,00 Zoll" | |
1907 | ||
1908 | msgid "8.00x6.00\"" | |
1909 | msgstr "8,00x6,00 Zoll" | |
1910 | ||
1911 | msgid "8.00x6.50\"" | |
1912 | msgstr "8,00x6,50 Zoll" | |
1913 | ||
1914 | msgid "80" | |
1915 | msgstr "80" | |
1916 | ||
1917 | msgid "80 mm/sec." | |
1918 | msgstr "80 mm/Sek." | |
1919 | ||
1920 | msgid "85" | |
1921 | msgstr "85" | |
1922 | ||
1923 | msgid "9" | |
1924 | msgstr "9" | |
1925 | ||
1926 | msgid "9 inches/sec." | |
1927 | msgstr "9 Zoll/Sek." | |
1928 | ||
1929 | msgid "9 x 11" | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
1932 | msgid "9 x 12" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
1935 | msgid "9-Pin Series" | |
1936 | msgstr "9-Pin Serie" | |
1937 | ||
1938 | msgid "90" | |
1939 | msgstr "90" | |
1940 | ||
1941 | msgid "95" | |
1942 | msgstr "95" | |
1943 | ||
1944 | msgid "?Invalid help command unknown." | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
1947 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" | |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
1950 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #, c-format | |
1954 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | ||
1957 | #, c-format | |
1958 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | msgid "A0" | |
1962 | msgstr "DIN A0" | |
1963 | ||
1964 | msgid "A0 Long Edge" | |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
1967 | msgid "A1" | |
1968 | msgstr "DIN A1" | |
1969 | ||
1970 | msgid "A1 Long Edge" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
1973 | msgid "A10" | |
1974 | msgstr "DIN A10" | |
1975 | ||
1976 | msgid "A2" | |
1977 | msgstr "DIN A2" | |
1978 | ||
1979 | msgid "A2 Long Edge" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | msgid "A3" | |
1983 | msgstr "DIN A3" | |
1984 | ||
1985 | msgid "A3 Long Edge" | |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
1988 | msgid "A3 Oversize" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
1991 | msgid "A3 Oversize Long Edge" | |
1992 | msgstr "" | |
1993 | ||
1994 | msgid "A4" | |
1995 | msgstr "DIN A4" | |
1996 | ||
1997 | msgid "A4 Long Edge" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
2000 | msgid "A4 Oversize" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | msgid "A4 Small" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | ||
2006 | msgid "A5" | |
2007 | msgstr "DIN A5" | |
2008 | ||
2009 | msgid "A5 Long Edge" | |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
2012 | msgid "A5 Oversize" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | msgid "A6" | |
2016 | msgstr "DIN A6" | |
2017 | ||
2018 | msgid "A6 Long Edge" | |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
2021 | msgid "A7" | |
2022 | msgstr "DIN A7" | |
2023 | ||
2024 | msgid "A8" | |
2025 | msgstr "DIN A8" | |
2026 | ||
2027 | msgid "A9" | |
2028 | msgstr "DIN A9" | |
2029 | ||
2030 | msgid "ANSI A" | |
2031 | msgstr "ANSI A" | |
2032 | ||
2033 | msgid "ANSI B" | |
2034 | msgstr "ANSI B" | |
2035 | ||
2036 | msgid "ANSI C" | |
2037 | msgstr "ANSI C" | |
2038 | ||
2039 | msgid "ANSI D" | |
2040 | msgstr "ANSI D" | |
2041 | ||
2042 | msgid "ANSI E" | |
2043 | msgstr "ANSI E" | |
2044 | ||
2045 | msgid "ARCH C" | |
2046 | msgstr "ARCH C" | |
2047 | ||
2048 | msgid "ARCH C Long Edge" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | msgid "ARCH D" | |
2052 | msgstr "ARCH D" | |
2053 | ||
2054 | msgid "ARCH D Long Edge" | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
2057 | msgid "ARCH E" | |
2058 | msgstr "ARCH E" | |
2059 | ||
2060 | msgid "ARCH E Long Edge" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
2063 | msgid "Accept Jobs" | |
2064 | msgstr "Druckaufträge akzeptieren" | |
2065 | ||
2066 | msgid "Accepted" | |
2067 | msgstr "Akzeptiert" | |
2068 | ||
2069 | msgid "Add Class" | |
2070 | msgstr "Klasse hinzufügen" | |
2071 | ||
2072 | msgid "Add Printer" | |
2073 | msgstr "Drucker hinzufügen" | |
2074 | ||
2075 | msgid "Add RSS Subscription" | |
2076 | msgstr "RSS-Abo hinzufügen" | |
2077 | ||
2078 | msgid "Address" | |
2079 | msgstr "Adresse" | |
2080 | ||
2081 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
2082 | msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2 Zoll" | |
2083 | ||
2084 | msgid "Administration" | |
2085 | msgstr "Verwaltung" | |
2086 | ||
2087 | msgid "Always" | |
2088 | msgstr "Immer" | |
2089 | ||
2090 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" | |
2091 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
2092 | ||
2093 | msgid "Applicator" | |
2094 | msgstr "Applicator" | |
2095 | ||
2096 | #, c-format | |
2097 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
2100 | #, c-format | |
2101 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | ||
2104 | msgid "B0" | |
2105 | msgstr "DIN B0" | |
2106 | ||
2107 | msgid "B1" | |
2108 | msgstr "DIN B1" | |
2109 | ||
2110 | msgid "B10" | |
2111 | msgstr "DIN B10" | |
2112 | ||
2113 | msgid "B2" | |
2114 | msgstr "DIN B2" | |
2115 | ||
2116 | msgid "B3" | |
2117 | msgstr "DIN B3" | |
2118 | ||
2119 | msgid "B4" | |
2120 | msgstr "DIN B4" | |
2121 | ||
2122 | msgid "B5" | |
2123 | msgstr "DIN B5" | |
2124 | ||
2125 | msgid "B5 Oversize" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
2128 | msgid "B6" | |
2129 | msgstr "DIN B6" | |
2130 | ||
2131 | msgid "B7" | |
2132 | msgstr "DIN B7" | |
2133 | ||
2134 | msgid "B8" | |
2135 | msgstr "DIN B8" | |
2136 | ||
2137 | msgid "B9" | |
2138 | msgstr "DIN B9" | |
2139 | ||
2140 | msgid "Bad NULL dests pointer" | |
2141 | msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer" | |
2142 | ||
2143 | msgid "Bad OpenGroup" | |
2144 | msgstr "Ungültige OpenGroup" | |
2145 | ||
2146 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
2147 | msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI" | |
2148 | ||
2149 | msgid "Bad OrderDependency" | |
2150 | msgstr "Ungültige OrderDependency" | |
2151 | ||
2152 | msgid "Bad PPD cache file." | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | ||
2155 | msgid "Bad Request" | |
2156 | msgstr "Ungültige Anfrage" | |
2157 | ||
2158 | msgid "Bad SNMP version number" | |
2159 | msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer" | |
2160 | ||
2161 | msgid "Bad UIConstraints" | |
2162 | msgstr "Ungültige UIConstraints" | |
2163 | ||
2164 | #, c-format | |
2165 | msgid "Bad charset file \"%s\"." | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
2168 | #, c-format | |
2169 | msgid "Bad charset type: %s" | |
2170 | msgstr "" | |
2171 | ||
2172 | #, c-format | |
2173 | msgid "Bad columns value %d." | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
2176 | #, c-format | |
2177 | msgid "Bad copies value %d." | |
2178 | msgstr "Ungültiger Kopienwert „%d“." | |
2179 | ||
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "Bad cpi value %f." | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
2184 | msgid "Bad custom parameter" | |
2185 | msgstr "Ungültiger angepasster Parameter" | |
2186 | ||
2187 | #, c-format | |
2188 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
2189 | msgstr "" | |
2190 | ||
2191 | #, c-format | |
2192 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
2195 | #, c-format | |
2196 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
2199 | #, c-format | |
2200 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
2203 | msgid "Bad filename buffer" | |
2204 | msgstr "" | |
2205 | ||
2206 | #, c-format | |
2207 | msgid "Bad font description line \"%s\"." | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "Bad font description line: %s" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
2214 | msgid "Bad job-priority value." | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | ||
2217 | #, c-format | |
2218 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
2219 | msgstr "" | |
2220 | ||
2221 | msgid "Bad job-sheets value type." | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
2224 | msgid "Bad job-state value." | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
2227 | #, c-format | |
2228 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | ||
2231 | #, c-format | |
2232 | msgid "Bad lpi value %f." | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | ||
2235 | #, c-format | |
2236 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
2239 | #, c-format | |
2240 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
2243 | #, c-format | |
2244 | msgid "Bad number-up value %d." | |
2245 | msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“." | |
2246 | ||
2247 | #, c-format | |
2248 | msgid "Bad option + choice on line %d." | |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
2251 | #, c-format | |
2252 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
2253 | msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d." | |
2254 | ||
2255 | #, c-format | |
2256 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
2259 | #, c-format | |
2260 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
2263 | #, c-format | |
2264 | msgid "Bad request ID %d." | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
2267 | #, c-format | |
2268 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
2269 | msgstr "" | |
2270 | ||
2271 | msgid "Bad subscription ID" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
2274 | #, c-format | |
2275 | msgid "Bad text direction \"%s\"." | |
2276 | msgstr "" | |
2277 | ||
2278 | #, c-format | |
2279 | msgid "Bad text direction: %s" | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
2282 | #, c-format | |
2283 | msgid "Bad text width \"%s\"." | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
2286 | #, c-format | |
2287 | msgid "Bad text width: %s" | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
2290 | msgid "Bad value string" | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
2293 | msgid "Banners" | |
2294 | msgstr "Banner" | |
2295 | ||
2296 | msgid "Billing Information: " | |
2297 | msgstr "Rechnungsinformationen: " | |
2298 | ||
2299 | msgid "Bond Paper" | |
2300 | msgstr "Papier bündeln" | |
2301 | ||
2302 | #, c-format | |
2303 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
2306 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
2309 | msgid "CMYK" | |
2310 | msgstr "CMYK" | |
2311 | ||
2312 | msgid "CPCL Label Printer" | |
2313 | msgstr "CPCL Etikettendrucker" | |
2314 | ||
2315 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
2316 | msgstr "RSS-Abo widerrufen" | |
2317 | ||
2318 | msgid "Canceling print job." | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | ||
2321 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
2324 | msgid "Cassette" | |
2325 | msgstr "" | |
2326 | ||
2327 | msgid "Change Settings" | |
2328 | msgstr "Einstellungen ändern" | |
2329 | ||
2330 | #, c-format | |
2331 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
2332 | msgstr "" | |
2333 | ||
2334 | msgid "Classes" | |
2335 | msgstr "Klassen" | |
2336 | ||
2337 | msgid "Clean Print Heads" | |
2338 | msgstr "Saubere Druckerköpfe" | |
2339 | ||
2340 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | ||
2343 | msgid "Color" | |
2344 | msgstr "Farbe" | |
2345 | ||
2346 | msgid "Color Mode" | |
2347 | msgstr "Farbmodus" | |
2348 | ||
2349 | msgid "" | |
2350 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2351 | "\n" | |
2352 | "exit help quit status ?" | |
2353 | msgstr "" | |
2354 | ||
2355 | msgid "Community name uses indefinite length" | |
2356 | msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge" | |
2357 | ||
2358 | msgid "Connected to printer." | |
2359 | msgstr "" | |
2360 | ||
2361 | msgid "Connecting to printer." | |
2362 | msgstr "" | |
2363 | ||
2364 | msgid "Continue" | |
2365 | msgstr "Weiter" | |
2366 | ||
2367 | msgid "Continuous" | |
2368 | msgstr "Kontinuierlich" | |
2369 | ||
2370 | msgid "Control file sent successfully." | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
2373 | msgid "Copying print data." | |
2374 | msgstr "" | |
2375 | ||
2376 | msgid "Created" | |
2377 | msgstr "Erstellt" | |
2378 | ||
2379 | msgid "Created On: " | |
2380 | msgstr "Erstellt am: " | |
2381 | ||
2382 | msgid "Custom" | |
2383 | msgstr "Eigene" | |
2384 | ||
2385 | msgid "CustominCutInterval" | |
2386 | msgstr "CustominCutInterval" | |
2387 | ||
2388 | msgid "CustominTearInterval" | |
2389 | msgstr "CustominTearInterval" | |
2390 | ||
2391 | msgid "Cut" | |
2392 | msgstr "Abschneiden" | |
2393 | ||
2394 | msgid "Cutter" | |
2395 | msgstr "Abschneider" | |
2396 | ||
2397 | msgid "Dark" | |
2398 | msgstr "Dunkel" | |
2399 | ||
2400 | msgid "Darkness" | |
2401 | msgstr "Dunkelheit" | |
2402 | ||
2403 | msgid "Data file sent successfully." | |
2404 | msgstr "" | |
2405 | ||
2406 | msgid "Delete Class" | |
2407 | msgstr "Klasse löschen" | |
2408 | ||
2409 | msgid "Delete Printer" | |
2410 | msgstr "Drucker löschen" | |
2411 | ||
2412 | msgid "Description: " | |
2413 | msgstr "Beschreibung: " | |
2414 | ||
2415 | msgid "DeskJet Series" | |
2416 | msgstr "DeskJet Serie" | |
2417 | ||
2418 | #, c-format | |
2419 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
2420 | msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge." | |
2421 | ||
2422 | #, c-format | |
2423 | msgid "" | |
2424 | "Device: uri = %s\n" | |
2425 | " class = %s\n" | |
2426 | " info = %s\n" | |
2427 | " make-and-model = %s\n" | |
2428 | " device-id = %s\n" | |
2429 | " location = %s" | |
2430 | msgstr "" | |
2431 | ||
2432 | msgid "Direct Thermal Media" | |
2433 | msgstr "Direct Thermal Media" | |
2434 | ||
2435 | #, c-format | |
2436 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
2437 | msgstr "" | |
2438 | ||
2439 | #, c-format | |
2440 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
2441 | msgstr "" | |
2442 | ||
2443 | #, c-format | |
2444 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
2447 | #, c-format | |
2448 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
2449 | msgstr "" | |
2450 | ||
2451 | #, c-format | |
2452 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
2453 | msgstr "" | |
2454 | ||
2455 | msgid "Disabled" | |
2456 | msgstr "Deaktiviert" | |
2457 | ||
2458 | #, c-format | |
2459 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | ||
2462 | msgid "Driver Name: " | |
2463 | msgstr "Treibername: " | |
2464 | ||
2465 | msgid "Driver Version: " | |
2466 | msgstr "Treiberversion: " | |
2467 | ||
2468 | msgid "Duplexer" | |
2469 | msgstr "Duplexer" | |
2470 | ||
2471 | msgid "Dymo" | |
2472 | msgstr "Dymo" | |
2473 | ||
2474 | msgid "EPL1 Label Printer" | |
2475 | msgstr "EPL1 Etikettendrucker" | |
2476 | ||
2477 | msgid "EPL2 Label Printer" | |
2478 | msgstr "EPL2 Etikettendrucker" | |
2479 | ||
2480 | msgid "Edit Configuration File" | |
2481 | msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten" | |
2482 | ||
2483 | msgid "Empty PPD file." | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | ||
2486 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. | |
2487 | msgid "Ending Banner" | |
2488 | msgstr "Banner beenden" | |
2489 | ||
2490 | msgid "English" | |
2491 | msgstr "German" | |
2492 | ||
2493 | msgid "Enter old password:" | |
2494 | msgstr "Altes Kennwort eingeben:" | |
2495 | ||
2496 | msgid "Enter password again:" | |
2497 | msgstr "Kennwort erneut eingeben:" | |
2498 | ||
2499 | msgid "Enter password:" | |
2500 | msgstr "Kennwort eingeben:" | |
2501 | ||
2502 | msgid "" | |
2503 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2504 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2505 | "valid Kerberos ticket." | |
2506 | msgstr "" | |
2507 | "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen " | |
2508 | "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-" | |
2509 | "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges " | |
2510 | "Kerberos-Ticket haben." | |
2511 | ||
2512 | msgid "Envelope #10 " | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
2515 | msgid "Envelope #11" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
2518 | msgid "Envelope #12" | |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
2521 | msgid "Envelope #14" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
2524 | msgid "Envelope #9" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
2527 | msgid "Envelope B4" | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
2530 | msgid "Envelope B5" | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
2533 | msgid "Envelope B6" | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
2536 | msgid "Envelope C0" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
2539 | msgid "Envelope C1" | |
2540 | msgstr "" | |
2541 | ||
2542 | msgid "Envelope C2" | |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
2545 | msgid "Envelope C3" | |
2546 | msgstr "" | |
2547 | ||
2548 | msgid "Envelope C4" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
2551 | msgid "Envelope C5" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
2554 | msgid "Envelope C6" | |
2555 | msgstr "" | |
2556 | ||
2557 | msgid "Envelope C65" | |
2558 | msgstr "" | |
2559 | ||
2560 | msgid "Envelope C7" | |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
2563 | msgid "Envelope Choukei 3" | |
2564 | msgstr "" | |
2565 | ||
2566 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" | |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
2569 | msgid "Envelope Choukei 4" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
2572 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" | |
2573 | msgstr "" | |
2574 | ||
2575 | msgid "Envelope DL" | |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
2578 | msgid "Envelope Feed" | |
2579 | msgstr "Umschlagzuführung" | |
2580 | ||
2581 | msgid "Envelope Invite" | |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
2584 | msgid "Envelope Italian" | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
2587 | msgid "Envelope Kaku2" | |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
2590 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | ||
2593 | msgid "Envelope Kaku3" | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" | |
2597 | msgstr "" | |
2598 | ||
2599 | msgid "Envelope Monarch" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | msgid "Envelope PRC1 " | |
2603 | msgstr "" | |
2604 | ||
2605 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" | |
2606 | msgstr "" | |
2607 | ||
2608 | msgid "Envelope PRC10" | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | ||
2611 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" | |
2612 | msgstr "" | |
2613 | ||
2614 | msgid "Envelope PRC2" | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
2617 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
2620 | msgid "Envelope PRC3" | |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
2623 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
2626 | msgid "Envelope PRC4" | |
2627 | msgstr "" | |
2628 | ||
2629 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" | |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
2632 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" | |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
2635 | msgid "Envelope PRC5PRC5" | |
2636 | msgstr "" | |
2637 | ||
2638 | msgid "Envelope PRC6" | |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
2641 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" | |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
2644 | msgid "Envelope PRC7" | |
2645 | msgstr "" | |
2646 | ||
2647 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
2650 | msgid "Envelope PRC8" | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
2653 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" | |
2654 | msgstr "" | |
2655 | ||
2656 | msgid "Envelope PRC9" | |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
2659 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" | |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
2662 | msgid "Envelope Personal" | |
2663 | msgstr "" | |
2664 | ||
2665 | msgid "Envelope You4" | |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
2668 | msgid "Envelope You4 Long Edge" | |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
2671 | msgid "Epson" | |
2672 | msgstr "Epson" | |
2673 | ||
2674 | msgid "Error Policy" | |
2675 | msgstr "Fehlerbehandlung" | |
2676 | ||
2677 | msgid "Error sending raster data." | |
2678 | msgstr "" | |
2679 | ||
2680 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." | |
2681 | msgstr "" | |
2682 | ||
2683 | msgid "Every 10 Labels" | |
2684 | msgstr "Alle 10 Etiketten" | |
2685 | ||
2686 | msgid "Every 2 Labels" | |
2687 | msgstr "Alle 2 Etiketten" | |
2688 | ||
2689 | msgid "Every 3 Labels" | |
2690 | msgstr "Alle 3 Etiketten" | |
2691 | ||
2692 | msgid "Every 4 Labels" | |
2693 | msgstr "Alle 4 Etiketten" | |
2694 | ||
2695 | msgid "Every 5 Labels" | |
2696 | msgstr "Alle 5 Etiketten" | |
2697 | ||
2698 | msgid "Every 6 Labels" | |
2699 | msgstr "Alle 6 Etiketten" | |
2700 | ||
2701 | msgid "Every 7 Labels" | |
2702 | msgstr "Alle 7 Etiketten" | |
2703 | ||
2704 | msgid "Every 8 Labels" | |
2705 | msgstr "Alle 8 Etiketten" | |
2706 | ||
2707 | msgid "Every 9 Labels" | |
2708 | msgstr "Alle 9 Etiketten" | |
2709 | ||
2710 | msgid "Every Label" | |
2711 | msgstr "Bei jedem Etikett" | |
2712 | ||
2713 | msgid "Executive" | |
2714 | msgstr "" | |
2715 | ||
2716 | msgid "Expectation Failed" | |
2717 | msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten" | |
2718 | ||
2719 | msgid "Export Printers to Samba" | |
2720 | msgstr "Drucker zu Samba exportieren" | |
2721 | ||
2722 | msgid "FAIL" | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | ||
2725 | msgid "FanFold German" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
2728 | msgid "FanFold Legal German" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | msgid "Fanfold US" | |
2732 | msgstr "" | |
2733 | ||
2734 | #, c-format | |
2735 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #, c-format | |
2739 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
2740 | msgstr "" | |
2741 | ||
2742 | #, c-format | |
2743 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | ||
2746 | #, c-format | |
2747 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
2748 | msgstr "" | |
2749 | ||
2750 | #, c-format | |
2751 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
2752 | msgstr "" | |
2753 | ||
2754 | msgid "File Folder" | |
2755 | msgstr "Dateiordner" | |
2756 | ||
2757 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" | |
2758 | msgstr "Dateiordner – 9/16 x 3 7/16 Zoll" | |
2759 | ||
2760 | #, c-format | |
2761 | msgid "" | |
2762 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
2763 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2764 | msgstr "" | |
2765 | ||
2766 | #, c-format | |
2767 | msgid "Finished page %d." | |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
2770 | msgid "Folio" | |
2771 | msgstr "Folio" | |
2772 | ||
2773 | msgid "Forbidden" | |
2774 | msgstr "Verboten" | |
2775 | ||
2776 | #, c-format | |
2777 | msgid "Formatting page %d." | |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
2780 | msgid "General" | |
2781 | msgstr "Allgemein" | |
2782 | ||
2783 | msgid "Generic" | |
2784 | msgstr "Allgemein" | |
2785 | ||
2786 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" | |
2787 | msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge" | |
2788 | ||
2789 | msgid "Glossy Paper" | |
2790 | msgstr "Glanzpapier" | |
2791 | ||
2792 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
2795 | msgid "Grayscale" | |
2796 | msgstr "Graustufen" | |
2797 | ||
2798 | msgid "HP" | |
2799 | msgstr "HP" | |
2800 | ||
2801 | msgid "Hanging Folder" | |
2802 | msgstr "Hängeordner" | |
2803 | ||
2804 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" | |
2805 | msgstr "Hängeordner – 9/16 x 2 Zoll" | |
2806 | ||
2807 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." | |
2808 | msgstr "" | |
2809 | ||
2810 | msgid "IPP attribute has no name." | |
2811 | msgstr "" | |
2812 | ||
2813 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." | |
2814 | msgstr "" | |
2815 | ||
2816 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | ||
2819 | msgid "IPP date value not 11 bytes." | |
2820 | msgstr "" | |
2821 | ||
2822 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | ||
2825 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
2828 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." | |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
2831 | msgid "IPP language length overflows value." | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | ||
2834 | msgid "IPP member name is not empty." | |
2835 | msgstr "" | |
2836 | ||
2837 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
2840 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
2841 | msgstr "" | |
2842 | ||
2843 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." | |
2844 | msgstr "" | |
2845 | ||
2846 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | ||
2849 | msgid "IPP string length overflows value." | |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
2852 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
2855 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." | |
2856 | msgstr "" | |
2857 | ||
2858 | msgid "ISOLatin1" | |
2859 | msgstr "UTF-8" | |
2860 | ||
2861 | msgid "Illegal control character" | |
2862 | msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen" | |
2863 | ||
2864 | msgid "Illegal main keyword string" | |
2865 | msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String" | |
2866 | ||
2867 | msgid "Illegal option keyword string" | |
2868 | msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String" | |
2869 | ||
2870 | msgid "Illegal translation string" | |
2871 | msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring" | |
2872 | ||
2873 | msgid "Illegal whitespace character" | |
2874 | msgstr "Ungültiges Leerzeichen" | |
2875 | ||
2876 | msgid "Installable Options" | |
2877 | msgstr "Installationsoptionen" | |
2878 | ||
2879 | msgid "Installed" | |
2880 | msgstr "Installiert" | |
2881 | ||
2882 | msgid "IntelliBar Label Printer" | |
2883 | msgstr "IntelliBar Etikettendrucker" | |
2884 | ||
2885 | msgid "Intellitech" | |
2886 | msgstr "Intellitech" | |
2887 | ||
2888 | msgid "Internal Server Error" | |
2889 | msgstr "Interner Serverfehler" | |
2890 | ||
2891 | msgid "Internal error" | |
2892 | msgstr "Interner Fehler" | |
2893 | ||
2894 | msgid "Internet Postage 2-Part" | |
2895 | msgstr "Internet Postage 2-teilig" | |
2896 | ||
2897 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
2898 | msgstr "Internet Postage 2-teilig – 2 1/4 x 7 1/2 Zoll" | |
2899 | ||
2900 | msgid "Internet Postage 3-Part" | |
2901 | msgstr "Internet Postage 3-teilig" | |
2902 | ||
2903 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
2904 | msgstr "Internet Postage 3-teilig – 2 1/4 x 7 Zoll" | |
2905 | ||
2906 | msgid "Internet Printing Protocol" | |
2907 | msgstr "Internet-Druckerprotokoll" | |
2908 | ||
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
2913 | msgid "JCL" | |
2914 | msgstr "JCL" | |
2915 | ||
2916 | msgid "JIS B0" | |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
2919 | msgid "JIS B1" | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
2922 | msgid "JIS B10" | |
2923 | msgstr "" | |
2924 | ||
2925 | msgid "JIS B2" | |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
2928 | msgid "JIS B3" | |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
2931 | msgid "JIS B4" | |
2932 | msgstr "" | |
2933 | ||
2934 | msgid "JIS B4 Long Edge" | |
2935 | msgstr "" | |
2936 | ||
2937 | msgid "JIS B5" | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
2940 | msgid "JIS B5 Long Edge" | |
2941 | msgstr "" | |
2942 | ||
2943 | msgid "JIS B6" | |
2944 | msgstr "" | |
2945 | ||
2946 | msgid "JIS B6 Long Edge" | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
2949 | msgid "JIS B7" | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
2952 | msgid "JIS B8" | |
2953 | msgstr "" | |
2954 | ||
2955 | msgid "JIS B9" | |
2956 | msgstr "" | |
2957 | ||
2958 | #, c-format | |
2959 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
2962 | #, c-format | |
2963 | msgid "Job #%d does not exist." | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | ||
2966 | #, c-format | |
2967 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
2968 | msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." | |
2969 | ||
2970 | #, c-format | |
2971 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
2972 | msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." | |
2973 | ||
2974 | #, c-format | |
2975 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
2976 | msgstr "" | |
2977 | "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." | |
2978 | ||
2979 | #, c-format | |
2980 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
2981 | msgstr "" | |
2982 | ||
2983 | #, c-format | |
2984 | msgid "Job #%d is not complete." | |
2985 | msgstr "Auftrag #%d ist nicht fertig." | |
2986 | ||
2987 | #, c-format | |
2988 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
2991 | #, c-format | |
2992 | msgid "Job #%d is not held." | |
2993 | msgstr "" | |
2994 | ||
2995 | msgid "Job Completed" | |
2996 | msgstr "Druckauftrag abgeschlossen" | |
2997 | ||
2998 | msgid "Job Created" | |
2999 | msgstr "Druckauftrag erzeugt" | |
3000 | ||
3001 | msgid "Job ID: " | |
3002 | msgstr "Druckauftrags-ID: " | |
3003 | ||
3004 | msgid "Job Options Changed" | |
3005 | msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert" | |
3006 | ||
3007 | msgid "Job Stopped" | |
3008 | msgstr "Druckauftrag gestoppt" | |
3009 | ||
3010 | msgid "Job UUID: " | |
3011 | msgstr "Druckauftrags-UUID: " | |
3012 | ||
3013 | msgid "Job is completed and cannot be changed." | |
3014 | msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." | |
3015 | ||
3016 | msgid "Job operation failed:" | |
3017 | msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:" | |
3018 | ||
3019 | msgid "Job state cannot be changed." | |
3020 | msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden." | |
3021 | ||
3022 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | ||
3025 | msgid "Jobs" | |
3026 | msgstr "Druckaufträge" | |
3027 | ||
3028 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" | |
3029 | msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" | |
3030 | ||
3031 | msgid "Label Printer" | |
3032 | msgstr "Etikettendrucker" | |
3033 | ||
3034 | msgid "Label Top" | |
3035 | msgstr "Etikett (oben)" | |
3036 | ||
3037 | #, c-format | |
3038 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
3039 | msgstr "" | |
3040 | ||
3041 | msgid "Large Address" | |
3042 | msgstr "Adresse (groß)" | |
3043 | ||
3044 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
3045 | msgstr "Adresse (groß) – 1 4/10 x 3 1/2 Zoll" | |
3046 | ||
3047 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" | |
3048 | msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5" | |
3049 | ||
3050 | msgid "Letter Oversize" | |
3051 | msgstr "" | |
3052 | ||
3053 | msgid "Letter Oversize Long Edge" | |
3054 | msgstr "" | |
3055 | ||
3056 | msgid "Light" | |
3057 | msgstr "Hell" | |
3058 | ||
3059 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" | |
3060 | msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)" | |
3061 | ||
3062 | msgid "List Available Printers" | |
3063 | msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen" | |
3064 | ||
3065 | msgid "Loading print file." | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
3068 | msgid "Location: " | |
3069 | msgstr "Standort: " | |
3070 | ||
3071 | msgid "Long-Edge (Portrait)" | |
3072 | msgstr "Lange Kante (Hochformat)" | |
3073 | ||
3074 | msgid "Looking for printer." | |
3075 | msgstr "" | |
3076 | ||
3077 | msgid "Make and Model: " | |
3078 | msgstr "Hersteller und Modell: " | |
3079 | ||
3080 | msgid "Manual Feed" | |
3081 | msgstr "Manuelle Papierzufuhr" | |
3082 | ||
3083 | msgid "Media Dimensions: " | |
3084 | msgstr "Medienmaße: " | |
3085 | ||
3086 | msgid "Media Limits: " | |
3087 | msgstr "Mediendruckgrenzen: " | |
3088 | ||
3089 | msgid "Media Name: " | |
3090 | msgstr "Medienname: " | |
3091 | ||
3092 | msgid "Media Size" | |
3093 | msgstr "Mediengröße" | |
3094 | ||
3095 | msgid "Media Source" | |
3096 | msgstr "Medienquelle" | |
3097 | ||
3098 | msgid "Media Tracking" | |
3099 | msgstr "Medienführung" | |
3100 | ||
3101 | msgid "Media Type" | |
3102 | msgstr "Medienart" | |
3103 | ||
3104 | msgid "Medium" | |
3105 | msgstr "Medium" | |
3106 | ||
3107 | msgid "Memory allocation error" | |
3108 | msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung" | |
3109 | ||
3110 | msgid "Missing CloseGroup" | |
3111 | msgstr "" | |
3112 | ||
3113 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" | |
3114 | msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt" | |
3115 | ||
3116 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
3117 | msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt" | |
3118 | ||
3119 | msgid "Missing document-number attribute." | |
3120 | msgstr "" | |
3121 | ||
3122 | #, c-format | |
3123 | msgid "Missing double quote on line %d." | |
3124 | msgstr "" | |
3125 | ||
3126 | msgid "Missing form variable" | |
3127 | msgstr "" | |
3128 | ||
3129 | msgid "Missing last-document attribute in request." | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | ||
3132 | msgid "Missing media or media-col." | |
3133 | msgstr "" | |
3134 | ||
3135 | msgid "Missing media-size in media-col." | |
3136 | msgstr "" | |
3137 | ||
3138 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." | |
3139 | msgstr "" | |
3140 | ||
3141 | msgid "Missing option keyword" | |
3142 | msgstr "" | |
3143 | ||
3144 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." | |
3145 | msgstr "" | |
3146 | ||
3147 | msgid "Missing required attributes." | |
3148 | msgstr "" | |
3149 | ||
3150 | #, c-format | |
3151 | msgid "Missing value on line %d of banner file." | |
3152 | msgstr "" | |
3153 | ||
3154 | #, c-format | |
3155 | msgid "Missing value on line %d." | |
3156 | msgstr "" | |
3157 | ||
3158 | msgid "Missing value string" | |
3159 | msgstr "Wertestring fehlt" | |
3160 | ||
3161 | msgid "Missing x-dimension in media-size." | |
3162 | msgstr "" | |
3163 | ||
3164 | msgid "Missing y-dimension in media-size." | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | ||
3167 | #, c-format | |
3168 | msgid "" | |
3169 | "Model: name = %s\n" | |
3170 | " natural_language = %s\n" | |
3171 | " make-and-model = %s\n" | |
3172 | " device-id = %s" | |
3173 | msgstr "" | |
3174 | ||
3175 | msgid "Modify Class" | |
3176 | msgstr "Klasse verändern" | |
3177 | ||
3178 | msgid "Modify Printer" | |
3179 | msgstr "Drucker verändern" | |
3180 | ||
3181 | msgid "Move All Jobs" | |
3182 | msgstr "Alle Druckaufträge bewegen" | |
3183 | ||
3184 | msgid "Move Job" | |
3185 | msgstr "Druckauftrag bewegen" | |
3186 | ||
3187 | msgid "Moved Permanently" | |
3188 | msgstr "Dauerhaft bewegt" | |
3189 | ||
3190 | msgid "NULL PPD file pointer" | |
3191 | msgstr "NULL PPD File Pointer" | |
3192 | ||
3193 | msgid "Name OID uses indefinite length" | |
3194 | msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge" | |
3195 | ||
3196 | msgid "Nested classes are not allowed." | |
3197 | msgstr "" | |
3198 | ||
3199 | msgid "Never" | |
3200 | msgstr "Niemals" | |
3201 | ||
3202 | msgid "New Stylus Color Series" | |
3203 | msgstr "New Stylus Color Serie" | |
3204 | ||
3205 | msgid "New Stylus Photo Series" | |
3206 | msgstr "New Stylus Photo Serie" | |
3207 | ||
3208 | msgid "No" | |
3209 | msgstr "Nein" | |
3210 | ||
3211 | msgid "No Content" | |
3212 | msgstr "Kein Inhalt" | |
3213 | ||
3214 | msgid "No PPD name" | |
3215 | msgstr "" | |
3216 | ||
3217 | msgid "No VarBind SEQUENCE" | |
3218 | msgstr "Keine VarBind SEQUENCE" | |
3219 | ||
3220 | msgid "No Windows printer drivers are installed." | |
3221 | msgstr "" | |
3222 | ||
3223 | msgid "No active connection" | |
3224 | msgstr "Keine aktive Verbindung" | |
3225 | ||
3226 | #, c-format | |
3227 | msgid "No active jobs on %s." | |
3228 | msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s." | |
3229 | ||
3230 | msgid "No attributes in request." | |
3231 | msgstr "" | |
3232 | ||
3233 | msgid "No authentication information provided." | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | ||
3236 | msgid "No community name" | |
3237 | msgstr "Kein Community-Name" | |
3238 | ||
3239 | msgid "No default printer." | |
3240 | msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel" | |
3241 | ||
3242 | msgid "No destinations added." | |
3243 | msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt." | |
3244 | ||
3245 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." | |
3246 | msgstr "" | |
3247 | ||
3248 | msgid "No error-index" | |
3249 | msgstr "Kein Fehlerindex" | |
3250 | ||
3251 | msgid "No error-status" | |
3252 | msgstr "Kein Fehlerstatus" | |
3253 | ||
3254 | msgid "No file in print request." | |
3255 | msgstr "" | |
3256 | ||
3257 | msgid "No fonts in charset file." | |
3258 | msgstr "" | |
3259 | ||
3260 | msgid "No modification time" | |
3261 | msgstr "" | |
3262 | ||
3263 | msgid "No name OID" | |
3264 | msgstr "Kein Name-OID" | |
3265 | ||
3266 | msgid "No pages were found." | |
3267 | msgstr "" | |
3268 | ||
3269 | msgid "No printer name" | |
3270 | msgstr "" | |
3271 | ||
3272 | msgid "No printer-uri found" | |
3273 | msgstr "" | |
3274 | ||
3275 | msgid "No printer-uri found for class" | |
3276 | msgstr "" | |
3277 | ||
3278 | msgid "No printer-uri in request." | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
3281 | msgid "No request-id" | |
3282 | msgstr "Keine Anfrage-ID" | |
3283 | ||
3284 | msgid "No subscription attributes in request." | |
3285 | msgstr "" | |
3286 | ||
3287 | msgid "No subscriptions found." | |
3288 | msgstr "Keine Subskriptionen gefunden." | |
3289 | ||
3290 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" | |
3291 | msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“" | |
3292 | ||
3293 | msgid "No version number" | |
3294 | msgstr "Keine Versionsnummer" | |
3295 | ||
3296 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" | |
3297 | msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)" | |
3298 | ||
3299 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" | |
3300 | msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)" | |
3301 | ||
3302 | msgid "Normal" | |
3303 | msgstr "Normal" | |
3304 | ||
3305 | msgid "Not Found" | |
3306 | msgstr "Nicht gefunden" | |
3307 | ||
3308 | msgid "Not Implemented" | |
3309 | msgstr "Nicht implementiert" | |
3310 | ||
3311 | msgid "Not Installed" | |
3312 | msgstr "Nicht installiert" | |
3313 | ||
3314 | msgid "Not Modified" | |
3315 | msgstr "Nicht verändert" | |
3316 | ||
3317 | msgid "Not Supported" | |
3318 | msgstr "Nicht unterstützt" | |
3319 | ||
3320 | msgid "Not allowed to print." | |
3321 | msgstr "Drucken nicht erlaubt." | |
3322 | ||
3323 | msgid "Note" | |
3324 | msgstr "Hinweis" | |
3325 | ||
3326 | msgid "" | |
3327 | "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
3328 | "itself." | |
3329 | msgstr "" | |
3330 | ||
3331 | msgid "OK" | |
3332 | msgstr "OK" | |
3333 | ||
3334 | msgid "Off (1-Sided)" | |
3335 | msgstr "Aus (Einseitig)" | |
3336 | ||
3337 | msgid "Oki" | |
3338 | msgstr "Oki" | |
3339 | ||
3340 | msgid "Online Help" | |
3341 | msgstr "Online-Hilfe" | |
3342 | ||
3343 | #, c-format | |
3344 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
3345 | msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s" | |
3346 | ||
3347 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" | |
3348 | msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst" | |
3349 | ||
3350 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" | |
3351 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst" | |
3352 | ||
3353 | msgid "Operation Policy" | |
3354 | msgstr "Nutzungsrichtlinien" | |
3355 | ||
3356 | #, c-format | |
3357 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
3358 | msgstr "" | |
3359 | ||
3360 | msgid "Options Installed" | |
3361 | msgstr "Installierte Optionen" | |
3362 | ||
3363 | msgid "Options:" | |
3364 | msgstr "" | |
3365 | ||
3366 | msgid "Options: " | |
3367 | msgstr "Optionen: " | |
3368 | ||
3369 | msgid "Out of date PPD cache file." | |
3370 | msgstr "" | |
3371 | ||
3372 | msgid "Out of memory." | |
3373 | msgstr "" | |
3374 | ||
3375 | msgid "Output Mode" | |
3376 | msgstr "Ausgabemodus" | |
3377 | ||
3378 | #, c-format | |
3379 | msgid "Output for printer %s is sent to %s" | |
3380 | msgstr "" | |
3381 | ||
3382 | #, c-format | |
3383 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" | |
3384 | msgstr "" | |
3385 | ||
3386 | #, c-format | |
3387 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" | |
3388 | msgstr "" | |
3389 | ||
3390 | #, c-format | |
3391 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" | |
3392 | msgstr "" | |
3393 | ||
3394 | msgid "PASS" | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | ||
3397 | msgid "PCL Laser Printer" | |
3398 | msgstr "PCL Laserdrucker" | |
3399 | ||
3400 | msgid "PRC16K" | |
3401 | msgstr "PRC16K" | |
3402 | ||
3403 | msgid "PRC16K Long Edge" | |
3404 | msgstr "" | |
3405 | ||
3406 | msgid "PRC32K" | |
3407 | msgstr "PRC32K" | |
3408 | ||
3409 | msgid "PRC32K Long Edge" | |
3410 | msgstr "" | |
3411 | ||
3412 | msgid "PRC32K Oversize" | |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
3415 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | ||
3418 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" | |
3419 | msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU" | |
3420 | ||
3421 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" | |
3422 | msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE" | |
3423 | ||
3424 | msgid "ParamCustominCutInterval" | |
3425 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
3426 | ||
3427 | msgid "ParamCustominTearInterval" | |
3428 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
3429 | ||
3430 | #, c-format | |
3431 | msgid "Password for %s on %s? " | |
3432 | msgstr "Das Kennwort für „%s“ auf „%s“? " | |
3433 | ||
3434 | #, c-format | |
3435 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | "Das Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: " | |
3438 | ||
3439 | msgid "Pause Class" | |
3440 | msgstr "Klasse anhalten" | |
3441 | ||
3442 | msgid "Pause Printer" | |
3443 | msgstr "Drucker anhalten" | |
3444 | ||
3445 | msgid "Peel-Off" | |
3446 | msgstr "Aufkleber" | |
3447 | ||
3448 | msgid "Photo" | |
3449 | msgstr "Foto" | |
3450 | ||
3451 | msgid "Photo Labels" | |
3452 | msgstr "Foto-Etiketten" | |
3453 | ||
3454 | msgid "Plain Paper" | |
3455 | msgstr "Standardpapier" | |
3456 | ||
3457 | msgid "Policies" | |
3458 | msgstr "Richtlinien " | |
3459 | ||
3460 | msgid "Port Monitor" | |
3461 | msgstr "Port-Monitor" | |
3462 | ||
3463 | msgid "PostScript Printer" | |
3464 | msgstr "PostScript-Drucker" | |
3465 | ||
3466 | msgid "Postcard" | |
3467 | msgstr "Postkarte" | |
3468 | ||
3469 | msgid "Postcard Double " | |
3470 | msgstr "" | |
3471 | ||
3472 | msgid "Postcard Double Long Edge" | |
3473 | msgstr "" | |
3474 | ||
3475 | msgid "Postcard Long Edge" | |
3476 | msgstr "" | |
3477 | ||
3478 | msgid "Print Density" | |
3479 | msgstr "Druckdichte" | |
3480 | ||
3481 | msgid "Print Job:" | |
3482 | msgstr "Druckauftrag:" | |
3483 | ||
3484 | msgid "Print Mode" | |
3485 | msgstr "Druckmodus" | |
3486 | ||
3487 | msgid "Print Rate" | |
3488 | msgstr "Druckrate" | |
3489 | ||
3490 | msgid "Print Self-Test Page" | |
3491 | msgstr "Selbsttestseite drucken" | |
3492 | ||
3493 | msgid "Print Speed" | |
3494 | msgstr "Druckgeschwindigkeit" | |
3495 | ||
3496 | msgid "Print Test Page" | |
3497 | msgstr "Testseite drucken" | |
3498 | ||
3499 | msgid "Print and Cut" | |
3500 | msgstr "Drucken und abschneiden" | |
3501 | ||
3502 | msgid "Print and Tear" | |
3503 | msgstr "Drucken und abziehen" | |
3504 | ||
3505 | #, c-format | |
3506 | msgid "Print file accepted - job ID %d." | |
3507 | msgstr "" | |
3508 | ||
3509 | msgid "Print file accepted - job ID unknown." | |
3510 | msgstr "" | |
3511 | ||
3512 | msgid "Print file sent." | |
3513 | msgstr "" | |
3514 | ||
3515 | msgid "Print file was not accepted." | |
3516 | msgstr "" | |
3517 | ||
3518 | msgid "Print job too large." | |
3519 | msgstr "" | |
3520 | ||
3521 | msgid "Printed For: " | |
3522 | msgstr "Gedruckt für: " | |
3523 | ||
3524 | msgid "Printed From: " | |
3525 | msgstr "Gedruckt von: " | |
3526 | ||
3527 | msgid "Printed On: " | |
3528 | msgstr "Gedruckt am: " | |
3529 | ||
3530 | msgid "Printer Added" | |
3531 | msgstr "Drucker hinzugefügt" | |
3532 | ||
3533 | msgid "Printer Default" | |
3534 | msgstr "Standardeinstellung für Drucker" | |
3535 | ||
3536 | msgid "Printer Deleted" | |
3537 | msgstr "Drucker gelöscht" | |
3538 | ||
3539 | msgid "Printer Modified" | |
3540 | msgstr "Drucker geändert" | |
3541 | ||
3542 | msgid "Printer Name: " | |
3543 | msgstr "Druckername: " | |
3544 | ||
3545 | msgid "Printer Paused" | |
3546 | msgstr "Drucker angehalten" | |
3547 | ||
3548 | msgid "Printer Settings" | |
3549 | msgstr "Druckereinstellungen" | |
3550 | ||
3551 | msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds." | |
3552 | msgstr "Drucker ist beschäftigt, wiederholter Versuch in 10 s." | |
3553 | ||
3554 | msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds." | |
3555 | msgstr "Drucker ist beschäftigt; wiederholter Versuch in 30 s." | |
3556 | ||
3557 | msgid "Printer did not respond." | |
3558 | msgstr "Drucker antwortete nicht." | |
3559 | ||
3560 | #, c-format | |
3561 | msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." | |
3562 | msgstr "" | |
3563 | ||
3564 | msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds." | |
3565 | msgstr "Drucker ist beschäftigt, wiederholter Versuch in 5 s." | |
3566 | ||
3567 | msgid "Printer is not currently connected." | |
3568 | msgstr "" | |
3569 | ||
3570 | msgid "Printer is now connected." | |
3571 | msgstr "Drucker ist jetzt verbunden." | |
3572 | ||
3573 | msgid "Printer is now online." | |
3574 | msgstr "Drucker ist jetzt Online." | |
3575 | ||
3576 | msgid "Printer is offline." | |
3577 | msgstr "Drucker ist jetzt Offline." | |
3578 | ||
3579 | msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds." | |
3580 | msgstr "Drucker nicht verbunden, wiederholter Verbindungsversuch in 30 s." | |
3581 | ||
3582 | msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds." | |
3583 | msgstr "Drucker nicht verbunden; wiederholter Verbindungsversuch in 30 s." | |
3584 | ||
3585 | msgid "Printer:" | |
3586 | msgstr "Drucker:" | |
3587 | ||
3588 | msgid "Printers" | |
3589 | msgstr "Drucker" | |
3590 | ||
3591 | #, c-format | |
3592 | msgid "Printing page %d, %d%% complete." | |
3593 | msgstr "Drucke Seite %d, %d%% fertig." | |
3594 | ||
3595 | #, c-format | |
3596 | msgid "Printing page %d." | |
3597 | msgstr "Drucke Seite %d" | |
3598 | ||
3599 | msgid "Purge Jobs" | |
3600 | msgstr "Druckaufträge aufräumen" | |
3601 | ||
3602 | msgid "Quarto" | |
3603 | msgstr "US Quarto" | |
3604 | ||
3605 | msgid "Quota limit reached." | |
3606 | msgstr "Kontingentgrenze erreicht." | |
3607 | ||
3608 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" | |
3609 | msgstr "" | |
3610 | ||
3611 | #. TRANSLATORS: Pri is job priority. | |
3612 | msgid "" | |
3613 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size" | |
3614 | msgstr "" | |
3615 | ||
3616 | msgid "Ready to print." | |
3617 | msgstr "Druckbereit" | |
3618 | ||
3619 | msgid "Reject Jobs" | |
3620 | msgstr "Druckaufträge ablehnen" | |
3621 | ||
3622 | #, c-format | |
3623 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
3624 | msgstr "" | |
3625 | ||
3626 | #, c-format | |
3627 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
3628 | msgstr "" | |
3629 | ||
3630 | msgid "Reprint After Error" | |
3631 | msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen" | |
3632 | ||
3633 | msgid "Request Entity Too Large" | |
3634 | msgstr "Gesamte Anfrage zu groß" | |
3635 | ||
3636 | msgid "Resolution" | |
3637 | msgstr "Auflösung" | |
3638 | ||
3639 | msgid "Resume Class" | |
3640 | msgstr "Klasse fortsetzen" | |
3641 | ||
3642 | msgid "Resume Printer" | |
3643 | msgstr "Drucken fortsetzen" | |
3644 | ||
3645 | msgid "Return Address" | |
3646 | msgstr "Absender-Adresse" | |
3647 | ||
3648 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" | |
3649 | msgstr "Absender-Adresse – 3/4 x 2 Zoll" | |
3650 | ||
3651 | msgid "Rewind" | |
3652 | msgstr "Zurückdrehen" | |
3653 | ||
3654 | #, c-format | |
3655 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
3656 | msgstr "" | |
3657 | ||
3658 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" | |
3659 | msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge" | |
3660 | ||
3661 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" | |
3662 | msgstr "" | |
3663 | ||
3664 | msgid "See Other" | |
3665 | msgstr "Siehe auch" | |
3666 | ||
3667 | msgid "Sending data to printer." | |
3668 | msgstr "Sende Daten zum Drucker." | |
3669 | ||
3670 | #, c-format | |
3671 | msgid "Serial Port #%d" | |
3672 | msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d" | |
3673 | ||
3674 | msgid "Server Restarted" | |
3675 | msgstr "Server neu gestartet" | |
3676 | ||
3677 | msgid "Server Security Auditing" | |
3678 | msgstr "Server Security Auditing" | |
3679 | ||
3680 | msgid "Server Started" | |
3681 | msgstr "Server gestartet" | |
3682 | ||
3683 | msgid "Server Stopped" | |
3684 | msgstr "Server gestoppt" | |
3685 | ||
3686 | msgid "Service Unavailable" | |
3687 | msgstr "Dienst nicht verfügbar" | |
3688 | ||
3689 | msgid "Set Allowed Users" | |
3690 | msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen" | |
3691 | ||
3692 | msgid "Set As Server Default" | |
3693 | msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen" | |
3694 | ||
3695 | msgid "Set Class Options" | |
3696 | msgstr "Klassenoptionen festlegen" | |
3697 | ||
3698 | msgid "Set Printer Options" | |
3699 | msgstr "Druckeroptionen festlegen" | |
3700 | ||
3701 | msgid "Set Publishing" | |
3702 | msgstr "Veröffentlichung festlegen" | |
3703 | ||
3704 | msgid "Shipping Address" | |
3705 | msgstr "Lieferadresse" | |
3706 | ||
3707 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" | |
3708 | msgstr "Lieferadresse – 2 5/16 x 4 Zoll" | |
3709 | ||
3710 | msgid "Short-Edge (Landscape)" | |
3711 | msgstr "Kurze Kante (Querformat)" | |
3712 | ||
3713 | msgid "Special Paper" | |
3714 | msgstr "Spezialpapier" | |
3715 | ||
3716 | #, c-format | |
3717 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
3718 | msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen." | |
3719 | ||
3720 | msgid "Standard" | |
3721 | msgstr "Standard" | |
3722 | ||
3723 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. | |
3724 | msgid "Starting Banner" | |
3725 | msgstr "Startbanner" | |
3726 | ||
3727 | #, c-format | |
3728 | msgid "Starting page %d." | |
3729 | msgstr "Beginne Seite %d." | |
3730 | ||
3731 | msgid "Statement" | |
3732 | msgstr "US Statement" | |
3733 | ||
3734 | msgid "Stylus Color Series" | |
3735 | msgstr "Stylus Color Serie" | |
3736 | ||
3737 | msgid "Stylus Photo Series" | |
3738 | msgstr "Stylus Photo Serie" | |
3739 | ||
3740 | #, c-format | |
3741 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | ||
3744 | msgid "Super A" | |
3745 | msgstr "Super A" | |
3746 | ||
3747 | msgid "Super B" | |
3748 | msgstr "Super B" | |
3749 | ||
3750 | msgid "Super B/A3" | |
3751 | msgstr "Super B/A3" | |
3752 | ||
3753 | msgid "Switching Protocols" | |
3754 | msgstr "Protokoll wechseln" | |
3755 | ||
3756 | msgid "Tabloid" | |
3757 | msgstr "US Tabloid" | |
3758 | ||
3759 | msgid "Tabloid Oversize" | |
3760 | msgstr "" | |
3761 | ||
3762 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" | |
3763 | msgstr "" | |
3764 | ||
3765 | msgid "Tear" | |
3766 | msgstr "Abziehen" | |
3767 | ||
3768 | msgid "Tear-Off" | |
3769 | msgstr "Abziehen" | |
3770 | ||
3771 | msgid "Tear-Off Adjust Position" | |
3772 | msgstr "Abziehposition" | |
3773 | ||
3774 | #, c-format | |
3775 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
3776 | msgstr "" | |
3777 | ||
3778 | #, c-format | |
3779 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
3780 | msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden." | |
3781 | ||
3782 | #, c-format | |
3783 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
3784 | msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s" | |
3785 | ||
3786 | msgid "The PPD file could not be opened." | |
3787 | msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden." | |
3788 | ||
3789 | msgid "" | |
3790 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3791 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3792 | msgstr "" | |
3793 | "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " | |
3794 | "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
3795 | ||
3796 | msgid "The developer unit needs to be replaced." | |
3797 | msgstr "" | |
3798 | ||
3799 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3800 | msgstr "" | |
3801 | ||
3802 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3803 | msgstr "" | |
3804 | ||
3805 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3806 | msgstr "" | |
3807 | ||
3808 | msgid "" | |
3809 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3810 | msgstr "" | |
3811 | "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-" | |
3812 | "Subskriptionen verwendet werden." | |
3813 | ||
3814 | #, c-format | |
3815 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
3816 | msgstr "" | |
3817 | ||
3818 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." | |
3819 | msgstr "" | |
3820 | ||
3821 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3822 | msgstr "" | |
3823 | ||
3824 | msgid "The output bin is almost full." | |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
3827 | msgid "The output bin is full." | |
3828 | msgstr "" | |
3829 | ||
3830 | msgid "The output bin is missing." | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | ||
3833 | msgid "The page setup information was not valid." | |
3834 | msgstr "" | |
3835 | ||
3836 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3837 | msgstr "" | |
3838 | ||
3839 | msgid "The paper tray is empty." | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | ||
3842 | msgid "The paper tray is missing." | |
3843 | msgstr "" | |
3844 | ||
3845 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | ||
3848 | msgid "The print file could not be opened." | |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
3851 | msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." | |
3852 | msgstr "" | |
3853 | ||
3854 | msgid "The printer is busy." | |
3855 | msgstr "Der Drucker ist beschäftigt." | |
3856 | ||
3857 | msgid "The printer is not connected." | |
3858 | msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." | |
3859 | ||
3860 | msgid "The printer is not responding." | |
3861 | msgstr "Der Drucker reagiert nicht." | |
3862 | ||
3863 | msgid "The printer is out of ink." | |
3864 | msgstr "Der Drucker hat keine Tinte mehr." | |
3865 | ||
3866 | msgid "The printer is running low on ink." | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | ||
3869 | msgid "The printer is running low on toner." | |
3870 | msgstr "Der Drucker hat kein Toner mehr." | |
3871 | ||
3872 | msgid "The printer is unreachable at this time." | |
3873 | msgstr "Der drucker ist zur Zeit nicht erreichbar." | |
3874 | ||
3875 | msgid "The printer may be out of toner." | |
3876 | msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben." | |
3877 | ||
3878 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." | |
3879 | msgstr "" | |
3880 | ||
3881 | msgid "" | |
3882 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3883 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " | |
3886 | "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
3887 | ||
3888 | msgid "The printer or class does not exist." | |
3889 | msgstr "" | |
3890 | ||
3891 | msgid "The printer or class is not shared." | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | ||
3894 | msgid "The printer's cover is open." | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | ||
3897 | msgid "The printer's door is open." | |
3898 | msgstr "Die Tür des Druckers ist offen" | |
3899 | ||
3900 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
3903 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3904 | msgstr "" | |
3905 | ||
3906 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3907 | msgstr "" | |
3908 | ||
3909 | #, c-format | |
3910 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
3911 | msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen." | |
3912 | ||
3913 | msgid "The printer-uri attribute is required." | |
3914 | msgstr "" | |
3915 | ||
3916 | msgid "" | |
3917 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3918 | msgstr "" | |
3919 | "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/" | |
3920 | "CLASSNAME" | |
3921 | ||
3922 | msgid "" | |
3923 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3924 | msgstr "" | |
3925 | "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/" | |
3926 | "printers/PRINTERNAME" | |
3927 | ||
3928 | msgid "" | |
3929 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3930 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen " | |
3933 | "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
3934 | ||
3935 | msgid "" | |
3936 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
3937 | "enable it." | |
3938 | msgstr "" | |
3939 | ||
3940 | #, c-format | |
3941 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
3942 | msgstr "" | |
3943 | ||
3944 | msgid "There are too many subscriptions." | |
3945 | msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor." | |
3946 | ||
3947 | msgid "There is a paper jam." | |
3948 | msgstr "Es gibt einen Papierstau." | |
3949 | ||
3950 | msgid "There was an unrecoverable USB error." | |
3951 | msgstr "" | |
3952 | ||
3953 | msgid "Thermal Transfer Media" | |
3954 | msgstr "Thermal Transfer Media" | |
3955 | ||
3956 | msgid "Title: " | |
3957 | msgstr "Titel: " | |
3958 | ||
3959 | msgid "Too many active jobs." | |
3960 | msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge." | |
3961 | ||
3962 | #, c-format | |
3963 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
3964 | msgstr "" | |
3965 | ||
3966 | #, c-format | |
3967 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
3968 | msgstr "" | |
3969 | ||
3970 | msgid "Transparency" | |
3971 | msgstr "Transparenz" | |
3972 | ||
3973 | msgid "Tray" | |
3974 | msgstr "Fach" | |
3975 | ||
3976 | msgid "Tray 1" | |
3977 | msgstr "Fach 1" | |
3978 | ||
3979 | msgid "Tray 2" | |
3980 | msgstr "Fach 2" | |
3981 | ||
3982 | msgid "Tray 3" | |
3983 | msgstr "Fach 3" | |
3984 | ||
3985 | msgid "Tray 4" | |
3986 | msgstr "Fach 4" | |
3987 | ||
3988 | msgid "URI Too Long" | |
3989 | msgstr "URI zu lang" | |
3990 | ||
3991 | msgid "US Ledger" | |
3992 | msgstr "US Ledger" | |
3993 | ||
3994 | msgid "US Legal" | |
3995 | msgstr "US Lang" | |
3996 | ||
3997 | msgid "US Legal Oversize" | |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
4000 | msgid "US Letter" | |
4001 | msgstr "US Brief" | |
4002 | ||
4003 | msgid "US Letter Long Edge" | |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
4006 | msgid "US Letter Oversize" | |
4007 | msgstr "" | |
4008 | ||
4009 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" | |
4010 | msgstr "" | |
4011 | ||
4012 | msgid "US Letter Small" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
4015 | #, c-format | |
4016 | msgid "USB Serial Port #%d" | |
4017 | msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d" | |
4018 | ||
4019 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
4020 | msgstr "Kein Zugriff auf Datei „cupsd.conf“:" | |
4021 | ||
4022 | msgid "Unable to add RSS subscription:" | |
4023 | msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4024 | ||
4025 | msgid "Unable to add class:" | |
4026 | msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4027 | ||
4028 | msgid "Unable to add document to print job." | |
4029 | msgstr "" | |
4030 | ||
4031 | #, c-format | |
4032 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
4033 | msgstr "" | |
4034 | ||
4035 | msgid "Unable to add printer:" | |
4036 | msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4037 | ||
4038 | msgid "Unable to allocate memory for file types." | |
4039 | msgstr "" | |
4040 | ||
4041 | msgid "Unable to allocate memory for page info" | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | ||
4044 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" | |
4045 | msgstr "" | |
4046 | ||
4047 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" | |
4048 | msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:" | |
4049 | ||
4050 | msgid "Unable to cancel print job." | |
4051 | msgstr "" | |
4052 | ||
4053 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" | |
4054 | msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden:" | |
4055 | ||
4056 | msgid "Unable to change printer:" | |
4057 | msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:" | |
4058 | ||
4059 | msgid "Unable to change server settings:" | |
4060 | msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:" | |
4061 | ||
4062 | msgid "Unable to configure printer options." | |
4063 | msgstr "" | |
4064 | ||
4065 | msgid "Unable to connect to host." | |
4066 | msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen." | |
4067 | ||
4068 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." | |
4069 | msgstr "" | |
4070 | ||
4071 | #, c-format | |
4072 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." | |
4073 | msgstr "" | |
4074 | ||
4075 | #, c-format | |
4076 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." | |
4077 | msgstr "" | |
4078 | ||
4079 | #, c-format | |
4080 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." | |
4081 | msgstr "" | |
4082 | ||
4083 | #, c-format | |
4084 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4085 | msgstr "" | |
4086 | ||
4087 | msgid "Unable to copy PPD file." | |
4088 | msgstr "" | |
4089 | ||
4090 | #, c-format | |
4091 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
4092 | msgstr "" | |
4093 | ||
4094 | #, c-format | |
4095 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." | |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
4098 | #, c-format | |
4099 | msgid "Unable to copy interface script - %s" | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
4102 | msgid "Unable to copy print file" | |
4103 | msgstr "" | |
4104 | ||
4105 | msgid "Unable to create compressed print file" | |
4106 | msgstr "" | |
4107 | ||
4108 | msgid "Unable to create pipes for filters" | |
4109 | msgstr "" | |
4110 | ||
4111 | msgid "Unable to create printer-uri" | |
4112 | msgstr "" | |
4113 | ||
4114 | msgid "Unable to create temporary file" | |
4115 | msgstr "" | |
4116 | ||
4117 | msgid "Unable to create temporary file:" | |
4118 | msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:" | |
4119 | ||
4120 | msgid "Unable to delete class:" | |
4121 | msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:" | |
4122 | ||
4123 | msgid "Unable to delete printer:" | |
4124 | msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:" | |
4125 | ||
4126 | msgid "Unable to do maintenance command:" | |
4127 | msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:" | |
4128 | ||
4129 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" | |
4130 | msgstr "" | |
4131 | ||
4132 | msgid "" | |
4133 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
4134 | msgstr "" | |
4135 | ||
4136 | msgid "" | |
4137 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
4138 | msgstr "" | |
4139 | ||
4140 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." | |
4141 | msgstr "" | |
4142 | ||
4143 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." | |
4144 | msgstr "" | |
4145 | ||
4146 | msgid "" | |
4147 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
4148 | "before responding)." | |
4149 | msgstr "" | |
4150 | ||
4151 | msgid "" | |
4152 | "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." | |
4153 | msgstr "" | |
4154 | ||
4155 | msgid "" | |
4156 | "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
4159 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." | |
4160 | msgstr "" | |
4161 | ||
4162 | msgid "Unable to find destination for job" | |
4163 | msgstr "" | |
4164 | ||
4165 | msgid "Unable to find printer." | |
4166 | msgstr "Kann den Drucker nicht finden." | |
4167 | ||
4168 | msgid "Unable to fork filter" | |
4169 | msgstr "" | |
4170 | ||
4171 | msgid "Unable to generate compressed print file" | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | ||
4174 | msgid "Unable to get backend exit status." | |
4175 | msgstr "" | |
4176 | ||
4177 | msgid "Unable to get class list:" | |
4178 | msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:" | |
4179 | ||
4180 | msgid "Unable to get class status:" | |
4181 | msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:" | |
4182 | ||
4183 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" | |
4184 | msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:" | |
4185 | ||
4186 | msgid "Unable to get printer attributes:" | |
4187 | msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:" | |
4188 | ||
4189 | msgid "Unable to get printer list:" | |
4190 | msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:" | |
4191 | ||
4192 | msgid "Unable to get printer status." | |
4193 | msgstr "" | |
4194 | ||
4195 | msgid "Unable to get printer status:" | |
4196 | msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:" | |
4197 | ||
4198 | #, c-format | |
4199 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
4200 | msgstr "" | |
4201 | ||
4202 | #, c-format | |
4203 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
4206 | #, c-format | |
4207 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
4208 | msgstr "" | |
4209 | ||
4210 | msgid "Unable to locate printer." | |
4211 | msgstr "" | |
4212 | ||
4213 | msgid "Unable to modify class:" | |
4214 | msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:" | |
4215 | ||
4216 | msgid "Unable to modify printer:" | |
4217 | msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:" | |
4218 | ||
4219 | msgid "Unable to move job" | |
4220 | msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden" | |
4221 | ||
4222 | msgid "Unable to move jobs" | |
4223 | msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden" | |
4224 | ||
4225 | msgid "Unable to open PPD file" | |
4226 | msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden" | |
4227 | ||
4228 | msgid "Unable to open PPD file:" | |
4229 | msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:" | |
4230 | ||
4231 | msgid "Unable to open charset file" | |
4232 | msgstr "" | |
4233 | ||
4234 | msgid "Unable to open compressed print file" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | ||
4237 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" | |
4238 | msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht geöffnet werden:" | |
4239 | ||
4240 | msgid "Unable to open device file" | |
4241 | msgstr "" | |
4242 | ||
4243 | #, c-format | |
4244 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
4245 | msgstr "" | |
4246 | ||
4247 | msgid "Unable to open print file" | |
4248 | msgstr "" | |
4249 | ||
4250 | msgid "Unable to open psglyphs" | |
4251 | msgstr "" | |
4252 | ||
4253 | msgid "Unable to open raster file" | |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
4256 | #, c-format | |
4257 | msgid "Unable to print %d text columns." | |
4258 | msgstr "" | |
4259 | ||
4260 | #, c-format | |
4261 | msgid "Unable to print %dx%d text page." | |
4262 | msgstr "" | |
4263 | ||
4264 | msgid "Unable to print test page:" | |
4265 | msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:" | |
4266 | ||
4267 | msgid "Unable to read print data" | |
4268 | msgstr "" | |
4269 | ||
4270 | msgid "Unable to read print data." | |
4271 | msgstr "" | |
4272 | ||
4273 | #, c-format | |
4274 | msgid "Unable to run \"%s\": %s" | |
4275 | msgstr "" | |
4276 | ||
4277 | msgid "Unable to see in file" | |
4278 | msgstr "" | |
4279 | ||
4280 | msgid "Unable to send command to printer driver" | |
4281 | msgstr "" | |
4282 | ||
4283 | msgid "Unable to send data to printer." | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | ||
4286 | msgid "Unable to send raster data to the driver." | |
4287 | msgstr "" | |
4288 | ||
4289 | #, c-format | |
4290 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | ||
4293 | msgid "Unable to set options:" | |
4294 | msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:" | |
4295 | ||
4296 | msgid "Unable to set server default:" | |
4297 | msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:" | |
4298 | ||
4299 | msgid "Unable to start backend process." | |
4300 | msgstr "" | |
4301 | ||
4302 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" | |
4303 | msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht hochgeladen werden:" | |
4304 | ||
4305 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." | |
4306 | msgstr "" | |
4307 | ||
4308 | msgid "Unable to write print data" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | ||
4311 | #, c-format | |
4312 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
4313 | msgstr "" | |
4314 | ||
4315 | msgid "Unauthorized" | |
4316 | msgstr "Nicht berechtigt" | |
4317 | ||
4318 | msgid "Units" | |
4319 | msgstr "Einheiten" | |
4320 | ||
4321 | msgid "Unknown" | |
4322 | msgstr "Unbekannt" | |
4323 | ||
4324 | #, c-format | |
4325 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
4326 | msgstr "" | |
4327 | ||
4328 | #, c-format | |
4329 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
4330 | msgstr "" | |
4331 | ||
4332 | #, c-format | |
4333 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
4334 | msgstr "" | |
4335 | ||
4336 | #, c-format | |
4337 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
4338 | msgstr "" | |
4339 | ||
4340 | #, c-format | |
4341 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
4342 | msgstr "" | |
4343 | ||
4344 | #, c-format | |
4345 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
4346 | msgstr "Unbekannte Option \"%s\"" | |
4347 | ||
4348 | #, c-format | |
4349 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
4350 | msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"." | |
4351 | ||
4352 | #, c-format | |
4353 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
4354 | msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“." | |
4355 | ||
4356 | #, c-format | |
4357 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
4358 | msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“." | |
4359 | ||
4360 | #, c-format | |
4361 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
4362 | msgstr "" | |
4363 | ||
4364 | #, c-format | |
4365 | msgid "Unsupported baud rate: %s" | |
4366 | msgstr "" | |
4367 | ||
4368 | #, c-format | |
4369 | msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100." | |
4370 | msgstr "" | |
4371 | ||
4372 | #, c-format | |
4373 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
4374 | msgstr "" | |
4375 | ||
4376 | #, c-format | |
4377 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
4378 | msgstr "" | |
4379 | ||
4380 | #, c-format | |
4381 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
4382 | msgstr "" | |
4383 | ||
4384 | #, c-format | |
4385 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
4386 | msgstr "" | |
4387 | ||
4388 | #, c-format | |
4389 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
4392 | #, c-format | |
4393 | msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000." | |
4394 | msgstr "Nicht unterstützter Gammawert %s, verwende gamma=1000." | |
4395 | ||
4396 | msgid "Unsupported margins." | |
4397 | msgstr "Nicht unterstützte Ränder." | |
4398 | ||
4399 | msgid "Unsupported media value." | |
4400 | msgstr "Nicht unterstützter Medienwert." | |
4401 | ||
4402 | #, c-format | |
4403 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
4404 | msgstr "" | |
4405 | ||
4406 | #, c-format | |
4407 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
4408 | msgstr "" | |
4409 | ||
4410 | #, c-format | |
4411 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
4414 | msgid "Unsupported raster data." | |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
4417 | msgid "Unsupported value type" | |
4418 | msgstr "Wertetyp nicht unterstützt" | |
4419 | ||
4420 | msgid "Upgrade Required" | |
4421 | msgstr "Aktualisierung erforderlich" | |
4422 | ||
4423 | msgid "" | |
4424 | "Usage:\n" | |
4425 | "\n" | |
4426 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4427 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4428 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4429 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4430 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4431 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" | |
4432 | msgstr "" | |
4433 | ||
4434 | #, c-format | |
4435 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]" | |
4436 | msgstr "" | |
4437 | ||
4438 | #, c-format | |
4439 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
4440 | msgstr "" | |
4441 | ||
4442 | #, c-format | |
4443 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file" | |
4444 | msgstr "" | |
4445 | ||
4446 | msgid "Usage: convert [ options ]" | |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
4449 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" | |
4450 | msgstr "" | |
4451 | ||
4452 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | ||
4455 | msgid "Usage: cupsd [options]" | |
4456 | msgstr "" | |
4457 | ||
4458 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" | |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
4461 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" | |
4462 | msgstr "" | |
4463 | ||
4464 | msgid "" | |
4465 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" | |
4466 | msgstr "" | |
4467 | ||
4468 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" | |
4469 | msgstr "" | |
4470 | ||
4471 | msgid "Usage: lpmove job/src dest" | |
4472 | msgstr "" | |
4473 | ||
4474 | msgid "" | |
4475 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4476 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4477 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4478 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
4481 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" | |
4482 | msgstr "" | |
4483 | ||
4484 | msgid "" | |
4485 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4486 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4487 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]" | |
4488 | msgstr "" | |
4489 | ||
4490 | msgid "" | |
4491 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" | |
4492 | msgstr "" | |
4493 | ||
4494 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
4497 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | ||
4500 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
4501 | msgstr "" | |
4502 | ||
4503 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
4504 | msgstr "" | |
4505 | ||
4506 | msgid "" | |
4507 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
4508 | msgstr "" | |
4509 | ||
4510 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
4513 | msgid "Value uses indefinite length" | |
4514 | msgstr "Wert hat unbestimmte Länge" | |
4515 | ||
4516 | msgid "VarBind uses indefinite length" | |
4517 | msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge" | |
4518 | ||
4519 | msgid "Version uses indefinite length" | |
4520 | msgstr "Version hat unbestimmte Länge" | |
4521 | ||
4522 | msgid "Waiting for job to complete." | |
4523 | msgstr "Warte auf Auftragsabschluss." | |
4524 | ||
4525 | msgid "Waiting for printer to become available." | |
4526 | msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird." | |
4527 | ||
4528 | msgid "Waiting for printer to finish." | |
4529 | msgstr "Warte auf Abschluss." | |
4530 | ||
4531 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." | |
4532 | msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert." | |
4533 | ||
4534 | msgid "Web Interface is Disabled" | |
4535 | msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet" | |
4536 | ||
4537 | msgid "Yes" | |
4538 | msgstr "Ja" | |
4539 | ||
4540 | #, c-format | |
4541 | msgid "" | |
4542 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4543 | "s:%d%s</A>." | |
4544 | msgstr "" | |
4545 | "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
4546 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
4547 | ||
4548 | msgid "" | |
4549 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " | |
4550 | "username, and must contain at least one letter and number." | |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
4553 | msgid "ZPL Label Printer" | |
4554 | msgstr "ZPL Etikettendrucker" | |
4555 | ||
4556 | msgid "Zebra" | |
4557 | msgstr "Zebra" | |
4558 | ||
4559 | msgid "aborted" | |
4560 | msgstr "abgebrochen" | |
4561 | ||
4562 | msgid "canceled" | |
4563 | msgstr "abgebrochen" | |
4564 | ||
4565 | msgid "completed" | |
4566 | msgstr "abgeschlossen" | |
4567 | ||
4568 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert." | |
4569 | msgstr "" | |
4570 | ||
4571 | msgid "cups-deviced failed to execute." | |
4572 | msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden." | |
4573 | ||
4574 | msgid "cups-driverd failed to execute." | |
4575 | msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden." | |
4576 | ||
4577 | #, c-format | |
4578 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" | |
4579 | msgstr "" | |
4580 | ||
4581 | msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." | |
4582 | msgstr "" | |
4583 | ||
4584 | #, c-format | |
4585 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
4586 | msgstr "" | |
4587 | ||
4588 | #, c-format | |
4589 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
4590 | msgstr "" | |
4591 | ||
4592 | #, c-format | |
4593 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
4596 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." | |
4597 | msgstr "" | |
4598 | ||
4599 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." | |
4600 | msgstr "" | |
4601 | ||
4602 | #, c-format | |
4603 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
4606 | #, c-format | |
4607 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
4608 | msgstr "" | |
4609 | ||
4610 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." | |
4611 | msgstr "" | |
4612 | ||
4613 | #, c-format | |
4614 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
4615 | msgstr "" | |
4616 | ||
4617 | #, c-format | |
4618 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | ||
4621 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." | |
4622 | msgstr "" | |
4623 | ||
4624 | #, c-format | |
4625 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
4626 | msgstr "" | |
4627 | ||
4628 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | ||
4631 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | ||
4634 | #, c-format | |
4635 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
4636 | msgstr "" | |
4637 | ||
4638 | #, c-format | |
4639 | msgid "device for %s: %s" | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | ||
4642 | msgid "error-index uses indefinite length" | |
4643 | msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge" | |
4644 | ||
4645 | msgid "error-status uses indefinite length" | |
4646 | msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge" | |
4647 | ||
4648 | msgid "held" | |
4649 | msgstr "gehalten" | |
4650 | ||
4651 | msgid "help\t\tGet help on commands." | |
4652 | msgstr "" | |
4653 | ||
4654 | msgid "idle" | |
4655 | msgstr "inaktiv" | |
4656 | ||
4657 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." | |
4658 | msgstr "" | |
4659 | ||
4660 | msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"." | |
4661 | msgstr "" | |
4662 | ||
4663 | msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"." | |
4664 | msgstr "" | |
4665 | ||
4666 | #, c-format | |
4667 | msgid "ipptool: Bad URI - %s." | |
4668 | msgstr "" | |
4669 | ||
4670 | #, c-format | |
4671 | msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." | |
4672 | msgstr "" | |
4673 | ||
4674 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." | |
4675 | msgstr "" | |
4676 | ||
4677 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." | |
4678 | msgstr "" | |
4679 | ||
4680 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | ||
4683 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." | |
4684 | msgstr "" | |
4685 | ||
4686 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." | |
4687 | msgstr "" | |
4688 | ||
4689 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." | |
4690 | msgstr "" | |
4691 | ||
4692 | msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | ||
4698 | msgid "ipptool: URI required before test file." | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | ||
4701 | #, c-format | |
4702 | msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." | |
4703 | msgstr "" | |
4704 | ||
4705 | msgid "job-printer-uri attribute missing." | |
4706 | msgstr "" | |
4707 | ||
4708 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
4714 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." | |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
4717 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." | |
4718 | msgstr "" | |
4719 | ||
4720 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." | |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
4726 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." | |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
4729 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." | |
4730 | msgstr "" | |
4731 | ||
4732 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." | |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
4738 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
4741 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." | |
4742 | msgstr "" | |
4743 | ||
4744 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
4750 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." | |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
4753 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
4756 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | msgid "lpadmin: No member names were seen." | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
4762 | #, c-format | |
4763 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | #, c-format | |
4767 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
4770 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
4773 | msgid "" | |
4774 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4775 | " You must specify a printer name first." | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | #, c-format | |
4779 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
4782 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4785 | msgid "" | |
4786 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
4787 | " You must specify a printer name first." | |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
4790 | #, c-format | |
4791 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
4794 | msgid "" | |
4795 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4796 | " You must specify a printer name first." | |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
4799 | msgid "" | |
4800 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4801 | " You must specify a printer name first." | |
4802 | msgstr "" | |
4803 | ||
4804 | #, c-format | |
4805 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
4806 | msgstr "" | |
4807 | ||
4808 | #, c-format | |
4809 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
4810 | msgstr "" | |
4811 | ||
4812 | #, c-format | |
4813 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
4814 | msgstr "" | |
4815 | ||
4816 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
4819 | msgid "lpc> " | |
4820 | msgstr "lpc> " | |
4821 | ||
4822 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." | |
4823 | msgstr "" | |
4824 | ||
4825 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | ||
4828 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." | |
4829 | msgstr "" | |
4830 | ||
4831 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." | |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
4834 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." | |
4835 | msgstr "" | |
4836 | ||
4837 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." | |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
4840 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." | |
4841 | msgstr "" | |
4842 | ||
4843 | #, c-format | |
4844 | msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
4847 | #, c-format | |
4848 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." | |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
4851 | #, c-format | |
4852 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." | |
4853 | msgstr "" | |
4854 | ||
4855 | #, c-format | |
4856 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
4857 | msgstr "" | |
4858 | ||
4859 | #, c-format | |
4860 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
4863 | #, c-format | |
4864 | msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." | |
4865 | msgstr "" | |
4866 | ||
4867 | msgid "lpoptions: No printers." | |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
4870 | #, c-format | |
4871 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
4874 | #, c-format | |
4875 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
4878 | #, c-format | |
4879 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
4880 | msgstr "" | |
4881 | ||
4882 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." | |
4883 | msgstr "" | |
4884 | ||
4885 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." | |
4886 | msgstr "" | |
4887 | ||
4888 | msgid "lppasswd: Password file busy." | |
4889 | msgstr "" | |
4890 | ||
4891 | msgid "lppasswd: Password file not updated." | |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
4894 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." | |
4895 | msgstr "" | |
4896 | ||
4897 | msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | ||
4900 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." | |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
4903 | #, c-format | |
4904 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" | |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
4907 | #, c-format | |
4908 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | ||
4911 | #, c-format | |
4912 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" | |
4913 | msgstr "" | |
4914 | ||
4915 | #, c-format | |
4916 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" | |
4917 | msgstr "" | |
4918 | ||
4919 | #, c-format | |
4920 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" | |
4921 | msgstr "" | |
4922 | ||
4923 | #, c-format | |
4924 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." | |
4925 | msgstr "" | |
4926 | ||
4927 | #, c-format | |
4928 | msgid "" | |
4929 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4930 | "\"." | |
4931 | msgstr "" | |
4932 | ||
4933 | #, c-format | |
4934 | msgid "members of class %s:" | |
4935 | msgstr "" | |
4936 | ||
4937 | msgid "no entries" | |
4938 | msgstr "" | |
4939 | ||
4940 | msgid "no system default destination" | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
4943 | msgid "notify-events not specified." | |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
4946 | #, c-format | |
4947 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
4948 | msgstr "" | |
4949 | ||
4950 | #, c-format | |
4951 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
4954 | msgid "pending" | |
4955 | msgstr "ausstehend" | |
4956 | ||
4957 | #, c-format | |
4958 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
4959 | msgstr "" | |
4960 | ||
4961 | #, c-format | |
4962 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
4963 | msgstr "" | |
4964 | ||
4965 | #, c-format | |
4966 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
4969 | #, c-format | |
4970 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | ||
4973 | #, c-format | |
4974 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
4977 | #, c-format | |
4978 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
4979 | msgstr "" | |
4980 | ||
4981 | #, c-format | |
4982 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
4983 | msgstr "" | |
4984 | ||
4985 | #, c-format | |
4986 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
4987 | msgstr "" | |
4988 | ||
4989 | #, c-format | |
4990 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
4991 | msgstr "" | |
4992 | ||
4993 | #, c-format | |
4994 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
4995 | msgstr "" | |
4996 | ||
4997 | #, c-format | |
4998 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
4999 | msgstr "" | |
5000 | ||
5001 | #, c-format | |
5002 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
5003 | msgstr "" | |
5004 | ||
5005 | #, c-format | |
5006 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
5007 | msgstr "" | |
5008 | ||
5009 | #, c-format | |
5010 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
5013 | #, c-format | |
5014 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
5017 | #, c-format | |
5018 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
5019 | msgstr "" | |
5020 | ||
5021 | #, c-format | |
5022 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
5023 | msgstr "" | |
5024 | ||
5025 | #, c-format | |
5026 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
5029 | #, c-format | |
5030 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
5031 | msgstr "" | |
5032 | ||
5033 | #, c-format | |
5034 | msgid "" | |
5035 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
5036 | msgstr "" | |
5037 | ||
5038 | #, c-format | |
5039 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
5040 | msgstr "" | |
5041 | ||
5042 | #, c-format | |
5043 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
5044 | msgstr "" | |
5045 | ||
5046 | #, c-format | |
5047 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
5048 | msgstr "" | |
5049 | ||
5050 | #, c-format | |
5051 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
5052 | msgstr "" | |
5053 | ||
5054 | #, c-format | |
5055 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
5056 | msgstr "" | |
5057 | ||
5058 | #, c-format | |
5059 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
5060 | msgstr "" | |
5061 | ||
5062 | #, c-format | |
5063 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
5064 | msgstr "" | |
5065 | ||
5066 | #, c-format | |
5067 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
5068 | msgstr "" | |
5069 | ||
5070 | #, c-format | |
5071 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
5072 | msgstr "" | |
5073 | ||
5074 | #, c-format | |
5075 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
5076 | msgstr "" | |
5077 | ||
5078 | #, c-format | |
5079 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
5080 | msgstr "" | |
5081 | ||
5082 | #, c-format | |
5083 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
5084 | msgstr "" | |
5085 | ||
5086 | #, c-format | |
5087 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
5088 | msgstr "" | |
5089 | ||
5090 | #, c-format | |
5091 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
5092 | msgstr "" | |
5093 | ||
5094 | #, c-format | |
5095 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
5096 | msgstr "" | |
5097 | ||
5098 | #, c-format | |
5099 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
5100 | msgstr "" | |
5101 | ||
5102 | #, c-format | |
5103 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
5104 | msgstr "" | |
5105 | ||
5106 | #, c-format | |
5107 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
5108 | msgstr "" | |
5109 | ||
5110 | #, c-format | |
5111 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
5112 | msgstr "" | |
5113 | ||
5114 | #, c-format | |
5115 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
5116 | msgstr "" | |
5117 | ||
5118 | #, c-format | |
5119 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
5120 | msgstr "" | |
5121 | ||
5122 | #, c-format | |
5123 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
5124 | msgstr "" | |
5125 | ||
5126 | #, c-format | |
5127 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
5130 | #, c-format | |
5131 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
5132 | msgstr "" | |
5133 | ||
5134 | #, c-format | |
5135 | msgid "" | |
5136 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
5137 | msgstr "" | |
5138 | ||
5139 | #, c-format | |
5140 | msgid "" | |
5141 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5142 | "of %s." | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | ||
5145 | #, c-format | |
5146 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | ||
5149 | #, c-format | |
5150 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
5151 | msgstr "" | |
5152 | ||
5153 | #, c-format | |
5154 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
5155 | msgstr "" | |
5156 | ||
5157 | #, c-format | |
5158 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
5159 | msgstr "" | |
5160 | ||
5161 | #, c-format | |
5162 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
5163 | msgstr "" | |
5164 | ||
5165 | #, c-format | |
5166 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
5167 | msgstr "" | |
5168 | ||
5169 | #, c-format | |
5170 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
5171 | msgstr "" | |
5172 | ||
5173 | #, c-format | |
5174 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
5177 | #, c-format | |
5178 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
5179 | msgstr "" | |
5180 | ||
5181 | #, c-format | |
5182 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | ||
5185 | #, c-format | |
5186 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | ||
5189 | #, c-format | |
5190 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
5191 | msgstr "" | |
5192 | ||
5193 | #, c-format | |
5194 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | ||
5197 | #, c-format | |
5198 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
5199 | msgstr "" | |
5200 | ||
5201 | #, c-format | |
5202 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
5203 | msgstr "" | |
5204 | ||
5205 | #, c-format | |
5206 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
5207 | msgstr "" | |
5208 | ||
5209 | #, c-format | |
5210 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
5213 | #, c-format | |
5214 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
5215 | msgstr "" | |
5216 | ||
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "" | |
5219 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
5220 | msgstr "" | |
5221 | ||
5222 | #, c-format | |
5223 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
5224 | msgstr "" | |
5225 | ||
5226 | #, c-format | |
5227 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
5228 | msgstr "" | |
5229 | ||
5230 | #, c-format | |
5231 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
5232 | msgstr "" | |
5233 | ||
5234 | #, c-format | |
5235 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
5236 | msgstr "" | |
5237 | ||
5238 | #, c-format | |
5239 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
5240 | msgstr "" | |
5241 | ||
5242 | #, c-format | |
5243 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
5244 | msgstr "" | |
5245 | ||
5246 | #, c-format | |
5247 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
5248 | msgstr "" | |
5249 | ||
5250 | #, c-format | |
5251 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
5252 | msgstr "" | |
5253 | ||
5254 | #, c-format | |
5255 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
5256 | msgstr "" | |
5257 | ||
5258 | #, c-format | |
5259 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
5260 | msgstr "" | |
5261 | ||
5262 | #, c-format | |
5263 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
5264 | msgstr "" | |
5265 | ||
5266 | #, c-format | |
5267 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
5268 | msgstr "" | |
5269 | ||
5270 | #, c-format | |
5271 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
5272 | msgstr "" | |
5273 | ||
5274 | #, c-format | |
5275 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
5276 | msgstr "" | |
5277 | ||
5278 | #, c-format | |
5279 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
5280 | msgstr "" | |
5281 | ||
5282 | #, c-format | |
5283 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
5284 | msgstr "" | |
5285 | ||
5286 | #, c-format | |
5287 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
5290 | #, c-format | |
5291 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
5292 | msgstr "" | |
5293 | ||
5294 | #, c-format | |
5295 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
5296 | msgstr "" | |
5297 | ||
5298 | #, c-format | |
5299 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
5300 | msgstr "" | |
5301 | ||
5302 | #, c-format | |
5303 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
5304 | msgstr "" | |
5305 | ||
5306 | #, c-format | |
5307 | msgid "" | |
5308 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | ||
5311 | #, c-format | |
5312 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
5313 | msgstr "" | |
5314 | ||
5315 | #, c-format | |
5316 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
5317 | msgstr "" | |
5318 | ||
5319 | #, c-format | |
5320 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
5321 | msgstr "" | |
5322 | ||
5323 | #, c-format | |
5324 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
5325 | msgstr "" | |
5326 | ||
5327 | #, c-format | |
5328 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
5329 | msgstr "" | |
5330 | ||
5331 | #, c-format | |
5332 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
5333 | msgstr "" | |
5334 | ||
5335 | #, c-format | |
5336 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
5337 | msgstr "" | |
5338 | ||
5339 | #, c-format | |
5340 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
5341 | msgstr "" | |
5342 | ||
5343 | #, c-format | |
5344 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
5345 | msgstr "" | |
5346 | ||
5347 | #, c-format | |
5348 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
5349 | msgstr "" | |
5350 | ||
5351 | #, c-format | |
5352 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
5355 | #, c-format | |
5356 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
5359 | #, c-format | |
5360 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
5361 | msgstr "" | |
5362 | ||
5363 | msgid "processing" | |
5364 | msgstr "Bearbeiten" | |
5365 | ||
5366 | #, c-format | |
5367 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
5368 | msgstr "" | |
5369 | ||
5370 | msgid "request-id uses indefinite length" | |
5371 | msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge" | |
5372 | ||
5373 | msgid "scheduler is not running" | |
5374 | msgstr "" | |
5375 | ||
5376 | msgid "scheduler is running" | |
5377 | msgstr "" | |
5378 | ||
5379 | #, c-format | |
5380 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
5381 | msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s" | |
5382 | ||
5383 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." | |
5384 | msgstr "" | |
5385 | ||
5386 | msgid "stopped" | |
5387 | msgstr "Gestoppt" | |
5388 | ||
5389 | #, c-format | |
5390 | msgid "system default destination: %s" | |
5391 | msgstr "" | |
5392 | ||
5393 | #, c-format | |
5394 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
5395 | msgstr "" | |
5396 | ||
5397 | msgid "unknown" | |
5398 | msgstr "Unbekannt" | |
5399 | ||
5400 | msgid "untitled" | |
5401 | msgstr "Ohne Titel" | |
5402 | ||
5403 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" | |
5404 | msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" | |
5405 | ||
5406 | #~ msgid "\t\t(all)\n" | |
5407 | #~ msgstr "\t\t(alles)\n" | |
5408 | ||
5409 | #~ msgid "\t\t(none)\n" | |
5410 | #~ msgstr "\t\t(ohne)\n" | |
5411 | ||
5412 | #~ msgid "\t%d entries\n" | |
5413 | #~ msgstr "\t%d Einträge\n" | |
5414 | ||
5415 | #~ msgid "\tAfter fault: continue\n" | |
5416 | #~ msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n" | |
5417 | ||
5418 | #~ msgid "\tAlerts:" | |
5419 | #~ msgstr "\tWarnhinweise:" | |
5420 | ||
5421 | #~ msgid "\tBanner required\n" | |
5422 | #~ msgstr "\tBanner erforderlich\n" | |
5423 | ||
5424 | #~ msgid "\tCharset sets:\n" | |
5425 | #~ msgstr "\tZeichensätze:\n" | |
5426 | ||
5427 | #~ msgid "\tConnection: direct\n" | |
5428 | #~ msgstr "\tVerbindung: direkt\n" | |
5429 | ||
5430 | #~ msgid "\tConnection: remote\n" | |
5431 | #~ msgstr "\tVerbindung: enfernt\n" | |
5432 | ||
5433 | #~ msgid "\tDefault page size:\n" | |
5434 | #~ msgstr "\tStandardseitengröße:\n" | |
5435 | ||
5436 | #~ msgid "\tDefault pitch:\n" | |
5437 | #~ msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n" | |
5438 | ||
5439 | #~ msgid "\tDefault port settings:\n" | |
5440 | #~ msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n" | |
5441 | ||
5442 | #~ msgid "\tDescription: %s\n" | |
5443 | #~ msgstr "\tBeschreibung: %s\n" | |
5444 | ||
5445 | #~ msgid "" | |
5446 | #~ "\tForm mounted:\n" | |
5447 | #~ "\tContent types: any\n" | |
5448 | #~ "\tPrinter types: unknown\n" | |
5449 | #~ msgstr "" | |
5450 | #~ "\tFormular aktiviert:\n" | |
5451 | #~ "\tInhaltstypen: beliebig\n" | |
5452 | #~ "\tDruckertypen: unbekannt\n" | |
5453 | ||
5454 | #~ msgid "\tForms allowed:\n" | |
5455 | #~ msgstr "\tZugelassene Formulare:\n" | |
5456 | ||
5457 | #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n" | |
5458 | #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n" | |
5459 | ||
5460 | #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" | |
5461 | #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n" | |
5462 | ||
5463 | #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
5464 | #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
5465 | ||
5466 | #~ msgid "\tLocation: %s\n" | |
5467 | #~ msgstr "\tStandort: %s\n" | |
5468 | ||
5469 | #~ msgid "\tOn fault: no alert\n" | |
5470 | #~ msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n" | |
5471 | ||
5472 | #~ msgid "\tUsers allowed:\n" | |
5473 | #~ msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n" | |
5474 | ||
5475 | #~ msgid "\tUsers denied:\n" | |
5476 | #~ msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n" | |
5477 | ||
5478 | #~ msgid "\tdaemon present\n" | |
5479 | #~ msgstr "\tDaemon vorhanden\n" | |
5480 | ||
5481 | #~ msgid "\tno entries\n" | |
5482 | #~ msgstr "\tkeine Einträge\n" | |
5483 | ||
5484 | #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" | |
5485 | #~ msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1\n" | |
5486 | ||
5487 | #~ msgid "\tprinting is disabled\n" | |
5488 | #~ msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n" | |
5489 | ||
5490 | #~ msgid "\tprinting is enabled\n" | |
5491 | #~ msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n" | |
5492 | ||
5493 | #~ msgid "\tqueued for %s\n" | |
5494 | #~ msgstr "\tWarteliste für %s\n" | |
5495 | ||
5496 | #~ msgid "\tqueuing is disabled\n" | |
5497 | #~ msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n" | |
5498 | ||
5499 | #~ msgid "\tqueuing is enabled\n" | |
5500 | #~ msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n" | |
5501 | ||
5502 | #~ msgid "\treason unknown\n" | |
5503 | #~ msgstr "\tGrund unbekannt\n" | |
5504 | ||
5505 | #~ msgid "" | |
5506 | #~ "\n" | |
5507 | #~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
5508 | #~ msgstr "" | |
5509 | #~ "\n" | |
5510 | #~ " AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE\n" | |
5511 | ||
5512 | #~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" | |
5513 | #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n" | |
5514 | ||
5515 | #~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
5516 | #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n" | |
5517 | ||
5518 | #~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" | |
5519 | #~ msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n" | |
5520 | ||
5521 | #~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" | |
5522 | #~ msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n" | |
5523 | ||
5524 | #~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" | |
5525 | #~ msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n" | |
5526 | ||
5527 | #~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5528 | #~ msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n" | |
5529 | ||
5530 | #~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" | |
5531 | #~ msgstr " REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.\n" | |
5532 | ||
5533 | #~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" | |
5534 | #~ msgstr " REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.\n" | |
5535 | ||
5536 | #~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" | |
5537 | #~ msgstr " REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.\n" | |
5538 | ||
5539 | #~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" | |
5540 | #~ msgstr " REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.\n" | |
5541 | ||
5542 | #~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" | |
5543 | #~ msgstr " REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.\n" | |
5544 | ||
5545 | #~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" | |
5546 | #~ msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n" | |
5547 | ||
5548 | #~ msgid " PASS Default%s\n" | |
5549 | #~ msgstr " PASS Default%s\n" | |
5550 | ||
5551 | #~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n" | |
5552 | #~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
5553 | ||
5554 | #~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
5555 | #~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
5556 | ||
5557 | #~ msgid " PASS FileVersion\n" | |
5558 | #~ msgstr " PASS FileVersion\n" | |
5559 | ||
5560 | #~ msgid " PASS FormatVersion\n" | |
5561 | #~ msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
5562 | ||
5563 | #~ msgid " PASS LanguageEncoding\n" | |
5564 | #~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
5565 | ||
5566 | #~ msgid " PASS LanguageVersion\n" | |
5567 | #~ msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
5568 | ||
5569 | #~ msgid " PASS Manufacturer\n" | |
5570 | #~ msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
5571 | ||
5572 | #~ msgid " PASS ModelName\n" | |
5573 | #~ msgstr " PASS ModelName\n" | |
5574 | ||
5575 | #~ msgid " PASS NickName\n" | |
5576 | #~ msgstr " PASS NickName\n" | |
5577 | ||
5578 | #~ msgid " PASS PCFileName\n" | |
5579 | #~ msgstr " PASS PCFileName\n" | |
5580 | ||
5581 | #~ msgid " PASS PSVersion\n" | |
5582 | #~ msgstr " PASS PSVersion\n" | |
5583 | ||
5584 | #~ msgid " PASS PageRegion\n" | |
5585 | #~ msgstr " PASS PageRegion\n" | |
5586 | ||
5587 | #~ msgid " PASS PageSize\n" | |
5588 | #~ msgstr " PASS PageSize\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid " PASS Product\n" | |
5591 | #~ msgstr " PASS Product\n" | |
5592 | ||
5593 | #~ msgid " PASS ShortNickName\n" | |
5594 | #~ msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
5595 | ||
5596 | #~ msgid "" | |
5597 | #~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
5598 | #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
5599 | #~ msgstr "" | |
5600 | #~ " WARN Konflikt zwischen „%s %s“ und „%s %s“\n" | |
5601 | #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
5602 | ||
5603 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
5604 | #~ msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n" | |
5605 | ||
5606 | #~ msgid "" | |
5607 | #~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
5608 | #~ " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
5609 | #~ msgstr "" | |
5610 | #~ " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n" | |
5611 | #~ " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n" | |
5612 | ||
5613 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5614 | #~ msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n" | |
5615 | ||
5616 | #~ msgid "" | |
5617 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5618 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5619 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5620 | #~ msgstr "" | |
5621 | #~ " WARN Duplex-Option-Keyword „%s“ funktioniert u. U. nicht wie " | |
5622 | #~ "erwartet – es sollte „Duplex“ heißen!\n" | |
5623 | #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n" | |
5624 | ||
5625 | #~ msgid "" | |
5626 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5627 | #~ msgstr "" | |
5628 | #~ " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden „CR“, „LF“ und " | |
5629 | #~ "„CR LF“!\n" | |
5630 | ||
5631 | #~ msgid "" | |
5632 | #~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
5633 | #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
5634 | #~ msgstr "" | |
5635 | #~ " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n" | |
5636 | #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n" | |
5637 | ||
5638 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5639 | #~ msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid "" | |
5642 | #~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
5643 | #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
5644 | #~ msgstr "" | |
5645 | #~ " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n" | |
5646 | #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n" | |
5647 | ||
5648 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
5649 | #~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n" | |
5650 | ||
5651 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5652 | #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n" | |
5653 | ||
5654 | #~ msgid "" | |
5655 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5656 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5657 | #~ msgstr "" | |
5658 | #~ " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit „LF“ " | |
5659 | #~ "verwenden, nicht mit „CR LF“!\n" | |
5660 | ||
5661 | #~ msgid "" | |
5662 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5663 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5664 | #~ msgstr "" | |
5665 | #~ " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n" | |
5666 | #~ " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n" | |
5667 | ||
5668 | #~ msgid "" | |
5669 | #~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
5670 | #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
5671 | #~ msgstr "" | |
5672 | #~ " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstößt gegen die PPD-" | |
5673 | #~ "Spezifikation.\n" | |
5674 | #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n" | |
5675 | ||
5676 | #~ msgid "" | |
5677 | #~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
5678 | #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
5679 | #~ msgstr "" | |
5680 | #~ " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht " | |
5681 | #~ "festgelegt.\n" | |
5682 | #~ " REF: Seite 78–79, Abschnitt 5.7.\n" | |
5683 | ||
5684 | #~ msgid "" | |
5685 | #~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
5686 | #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
5687 | #~ msgstr "" | |
5688 | #~ " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP " | |
5689 | #~ "erwartet.\n" | |
5690 | #~ " REF: Seite 78–79, section 5.7.\n" | |
5691 | ||
5692 | #~ msgid "" | |
5693 | #~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
5694 | #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
5695 | #~ msgstr "" | |
5696 | #~ " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n" | |
5697 | #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n" | |
5698 | ||
5699 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" | |
5700 | #~ msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n" | |
5701 | ||
5702 | #~ msgid "" | |
5703 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" | |
5704 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5705 | #~ msgstr "" | |
5706 | #~ " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n" | |
5707 | #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n" | |
5708 | ||
5709 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5710 | #~ msgstr "" | |
5711 | #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“!\n" | |
5712 | ||
5713 | #~ msgid "" | |
5714 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5715 | #~ msgstr "" | |
5716 | #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“, " | |
5717 | #~ "Auswahl „%s“!\n" | |
5718 | ||
5719 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
5720 | #~ msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert „%s“!\n" | |
5721 | ||
5722 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" | |
5723 | #~ msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile „%s“!\n" | |
5724 | ||
5725 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" | |
5726 | #~ msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert „%s“!\n" | |
5727 | ||
5728 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5729 | #~ msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n" | |
5730 | ||
5731 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5732 | #~ msgstr " %s Ungültige Sprache „%s“!\n" | |
5733 | ||
5734 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5735 | #~ msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints „%s“!\n" | |
5736 | ||
5737 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5738 | #~ msgstr " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“!\n" | |
5739 | ||
5740 | #~ msgid "" | |
5741 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5742 | #~ msgstr "" | |
5743 | #~ " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“, Auswahl „%" | |
5744 | #~ "s“!\n" | |
5745 | ||
5746 | #~ msgid "" | |
5747 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5748 | #~ msgstr "" | |
5749 | #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n" | |
5750 | ||
5751 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5752 | #~ msgstr "" | |
5753 | #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n" | |
5754 | ||
5755 | #~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" | |
5756 | #~ msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei „%s“\n" | |
5757 | ||
5758 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5759 | #~ msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei „%s“!\n" | |
5760 | ||
5761 | #~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" | |
5762 | #~ msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei „%s“\n" | |
5763 | ||
5764 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5765 | #~ msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver „%s“!\n" | |
5766 | ||
5767 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5768 | #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n" | |
5769 | ||
5770 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5771 | #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5774 | #~ msgstr " %s Keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n" | |
5775 | ||
5776 | #~ msgid "" | |
5777 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5778 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5779 | #~ msgstr "" | |
5780 | #~ " %s BENÖTIGT: „%s“ definiert Auswahl nicht als „None“!\n" | |
5781 | #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n" | |
5782 | ||
5783 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5784 | #~ msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile „%s“ in Konflikt mit „%s“!\n" | |
5785 | ||
5786 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5787 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver „%s“ erzeugt eine Schleife!\n" | |
5788 | ||
5789 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5790 | #~ msgstr "" | |
5791 | #~ " **FEHLER** %s-Auswahlnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur " | |
5792 | #~ "durch Groß-/Kleinschreibung!\n" | |
5793 | ||
5794 | #~ msgid "" | |
5795 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5796 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5797 | #~ msgstr "" | |
5798 | #~ " **FEHLER** „%s“ muss 1284DeviceID sein!\n" | |
5799 | #~ " REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n" | |
5800 | ||
5801 | #~ msgid "" | |
5802 | #~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
5803 | #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
5804 | #~ msgstr "" | |
5805 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Default%s „%s“\n" | |
5806 | #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n" | |
5807 | ||
5808 | #~ msgid "" | |
5809 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5810 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5811 | #~ msgstr "" | |
5812 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultImageableArea „%s“!\n" | |
5813 | #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n" | |
5814 | ||
5815 | #~ msgid "" | |
5816 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5817 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5818 | #~ msgstr "" | |
5819 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultPaperDimension „%s“!\n" | |
5820 | #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n" | |
5821 | ||
5822 | #~ msgid "" | |
5823 | #~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
5824 | #~ " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
5825 | #~ msgstr "" | |
5826 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n" | |
5827 | #~ " REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n" | |
5828 | ||
5829 | #~ msgid "" | |
5830 | #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
5831 | #~ " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
5832 | #~ msgstr "" | |
5833 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „HP“ sein)\n" | |
5834 | #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n" | |
5835 | ||
5836 | #~ msgid "" | |
5837 | #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
5838 | #~ " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
5839 | #~ msgstr "" | |
5840 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „Oki“ sein)\n" | |
5841 | #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n" | |
5842 | ||
5843 | #~ msgid "" | |
5844 | #~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
5845 | #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
5846 | #~ msgstr "" | |
5847 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ModelName – „%c“ nicht zulässig im String.\n" | |
5848 | #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n" | |
5849 | ||
5850 | #~ msgid "" | |
5851 | #~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
5852 | #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
5853 | #~ msgstr "" | |
5854 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: PSVersion – nicht „(string) int“.\n" | |
5855 | #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n" | |
5856 | ||
5857 | #~ msgid "" | |
5858 | #~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
5859 | #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
5860 | #~ msgstr "" | |
5861 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Product – nicht „(string)“.\n" | |
5862 | #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n" | |
5863 | ||
5864 | #~ msgid "" | |
5865 | #~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
5866 | #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
5867 | #~ msgstr "" | |
5868 | #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ShortNickName – länger als 31 Zeichen.\n" | |
5869 | #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n" | |
5870 | ||
5871 | #~ msgid "" | |
5872 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5873 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5874 | #~ msgstr "" | |
5875 | #~ " **FEHLER** Ungültig: „%s“ Auswahl „%s“!\n" | |
5876 | #~ " REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n" | |
5877 | ||
5878 | #~ msgid "" | |
5879 | #~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
5880 | #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
5881 | #~ msgstr "" | |
5882 | #~ " **FEHLER** Ungültige FileVersion „%s“\n" | |
5883 | #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n" | |
5884 | ||
5885 | #~ msgid "" | |
5886 | #~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
5887 | #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
5888 | #~ msgstr "" | |
5889 | #~ " **FEHLER** Ungültige FormatVersion „%s“\n" | |
5890 | #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n" | |
5891 | ||
5892 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5893 | #~ msgstr "" | |
5894 | #~ " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding „%s“ – muss „ISOLatin1“ " | |
5895 | #~ "sein!\n" | |
5896 | ||
5897 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5898 | #~ msgstr "" | |
5899 | #~ " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion „%s“ – muss „Englisch“ sein!\n" | |
5900 | ||
5901 | #~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" | |
5902 | #~ msgstr "" | |
5903 | #~ " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: %" | |
5904 | #~ "s\n" | |
5905 | ||
5906 | #~ msgid "" | |
5907 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5908 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5909 | #~ msgstr "" | |
5910 | #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ Auswahl „%" | |
5911 | #~ "s“ enthält 8-Bit-Zeichen!\n" | |
5912 | ||
5913 | #~ msgid "" | |
5914 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5915 | #~ "characters!\n" | |
5916 | #~ msgstr "" | |
5917 | #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ enthält 8-" | |
5918 | #~ "Bit-Zeichen!\n" | |
5919 | ||
5920 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5921 | #~ msgstr "" | |
5922 | #~ " **FEHLER** Gruppennamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch " | |
5923 | #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n" | |
5924 | ||
5925 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5926 | #~ msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des „%s“-Auswahlnamens „%s“!\n" | |
5927 | ||
5928 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5929 | #~ msgstr "" | |
5930 | #~ " **FEHLER** Optionnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch " | |
5931 | #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n" | |
5932 | ||
5933 | #~ msgid "" | |
5934 | #~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
5935 | #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
5936 | #~ msgstr "" | |
5937 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Default%s\n" | |
5938 | #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n" | |
5939 | ||
5940 | #~ msgid "" | |
5941 | #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
5942 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5943 | #~ msgstr "" | |
5944 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultImageableArea\n" | |
5945 | #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n" | |
5946 | ||
5947 | #~ msgid "" | |
5948 | #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
5949 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5950 | #~ msgstr "" | |
5951 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultPaperDimension\n" | |
5952 | #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n" | |
5953 | ||
5954 | #~ msgid "" | |
5955 | #~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
5956 | #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
5957 | #~ msgstr "" | |
5958 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FileVersion\n" | |
5959 | #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n" | |
5960 | ||
5961 | #~ msgid "" | |
5962 | #~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
5963 | #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
5964 | #~ msgstr "" | |
5965 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FormatVersion\n" | |
5966 | #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n" | |
5967 | ||
5968 | #~ msgid "" | |
5969 | #~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
5970 | #~ " REF: Page 41, section 5.\n" | |
5971 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5972 | #~ msgstr "" | |
5973 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ImageableArea für PageSize „%s“\n" | |
5974 | #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n" | |
5975 | #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n" | |
5976 | ||
5977 | #~ msgid "" | |
5978 | #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
5979 | #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
5980 | #~ msgstr "" | |
5981 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageEncoding\n" | |
5982 | #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n" | |
5983 | ||
5984 | #~ msgid "" | |
5985 | #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
5986 | #~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
5987 | #~ msgstr "" | |
5988 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageVersion\n" | |
5989 | #~ " REF: Seite 57–58, Abschnitt 5.3.\n" | |
5990 | ||
5991 | #~ msgid "" | |
5992 | #~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
5993 | #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
5994 | #~ msgstr "" | |
5995 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Manufacturer\n" | |
5996 | #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n" | |
5997 | ||
5998 | #~ msgid "" | |
5999 | #~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
6000 | #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
6001 | #~ msgstr "" | |
6002 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ModelName\n" | |
6003 | #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n" | |
6004 | ||
6005 | #~ msgid "" | |
6006 | #~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
6007 | #~ " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
6008 | #~ msgstr "" | |
6009 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: NickName\n" | |
6010 | #~ " REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n" | |
6011 | ||
6012 | #~ msgid "" | |
6013 | #~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
6014 | #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
6015 | #~ msgstr "" | |
6016 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PCFileName\n" | |
6017 | #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n" | |
6018 | ||
6019 | #~ msgid "" | |
6020 | #~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
6021 | #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
6022 | #~ msgstr "" | |
6023 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PSVersion\n" | |
6024 | #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n" | |
6025 | ||
6026 | #~ msgid "" | |
6027 | #~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
6028 | #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
6029 | #~ msgstr "" | |
6030 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageRegion\n" | |
6031 | #~ " REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n" | |
6032 | ||
6033 | #~ msgid "" | |
6034 | #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
6035 | #~ " REF: Page 41, section 5.\n" | |
6036 | #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
6037 | #~ msgstr "" | |
6038 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n" | |
6039 | #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n" | |
6040 | #~ " REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n" | |
6041 | ||
6042 | #~ msgid "" | |
6043 | #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
6044 | #~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
6045 | #~ msgstr "" | |
6046 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n" | |
6047 | #~ " REF: Seite 99–100, Abschnitt 5.14.\n" | |
6048 | ||
6049 | #~ msgid "" | |
6050 | #~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
6051 | #~ " REF: Page 41, section 5.\n" | |
6052 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
6053 | #~ msgstr "" | |
6054 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PaperDimension für PageSize „%s“\n" | |
6055 | #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n" | |
6056 | #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n" | |
6057 | ||
6058 | #~ msgid "" | |
6059 | #~ " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
6060 | #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
6061 | #~ msgstr "" | |
6062 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Product\n" | |
6063 | #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n" | |
6064 | ||
6065 | #~ msgid "" | |
6066 | #~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
6067 | #~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
6068 | #~ msgstr "" | |
6069 | #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ShortNickName\n" | |
6070 | #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n" | |
6071 | ||
6072 | #~ msgid " %d ERRORS FOUND\n" | |
6073 | #~ msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n" | |
6074 | ||
6075 | #~ msgid "" | |
6076 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
6077 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
6078 | #~ msgstr "" | |
6079 | #~ " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n" | |
6080 | #~ " REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
6081 | ||
6082 | #~ msgid "" | |
6083 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
6084 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
6085 | #~ msgstr "" | |
6086 | #~ " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n" | |
6087 | #~ " REF: Seite 53, %%%%Page:\n" | |
6088 | ||
6089 | #~ msgid "" | |
6090 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
6091 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
6092 | #~ msgstr "" | |
6093 | #~ " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n" | |
6094 | #~ " REF: Seite 43, %%%%Pages:\n" | |
6095 | ||
6096 | #~ msgid "" | |
6097 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
6098 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
6099 | #~ msgstr "" | |
6100 | #~ " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n" | |
6101 | #~ " REF: Seite 25, Line Length\n" | |
6102 | ||
6103 | #~ msgid "" | |
6104 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
6105 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
6106 | #~ msgstr "" | |
6107 | #~ " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n" | |
6108 | #~ " REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "" | |
6111 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
6112 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
6113 | #~ msgstr "" | |
6114 | #~ " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n" | |
6115 | #~ " REF: Seite 41, %%EndComments\n" | |
6116 | ||
6117 | #~ msgid "" | |
6118 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
6119 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
6120 | #~ msgstr "" | |
6121 | #~ " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n" | |
6122 | #~ " REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n" | |
6123 | ||
6124 | #~ msgid "" | |
6125 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
6126 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
6127 | #~ msgstr "" | |
6128 | #~ " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n" | |
6129 | #~ " REF: Seite 53, %%Page:\n" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid "" | |
6132 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
6133 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
6134 | #~ msgstr "" | |
6135 | #~ " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n" | |
6136 | #~ " REF: Seite 43, %%Pages:\n" | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid " NO ERRORS FOUND\n" | |
6139 | #~ msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n" | |
6140 | ||
6141 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
6142 | #~ msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n" | |
6143 | ||
6144 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
6145 | #~ msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n" | |
6146 | ||
6147 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
6148 | #~ msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n" | |
6149 | ||
6150 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
6151 | #~ msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n" | |
6152 | ||
6153 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
6154 | #~ msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n" | |
6155 | ||
6156 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
6157 | #~ msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n" | |
6158 | ||
6159 | #~ msgid " FAIL\n" | |
6160 | #~ msgstr " FEHLER\n" | |
6161 | ||
6162 | #~ msgid "" | |
6163 | #~ " FAIL\n" | |
6164 | #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
6165 | #~ msgstr "" | |
6166 | #~ " FEHLER\n" | |
6167 | #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s.\n" | |
6168 | ||
6169 | #~ msgid "" | |
6170 | #~ " FAIL\n" | |
6171 | #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
6172 | #~ msgstr "" | |
6173 | #~ " FEHLER\n" | |
6174 | #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %" | |
6175 | #~ "d.\n" | |
6176 | ||
6177 | #~ msgid " PASS\n" | |
6178 | #~ msgstr " PASS\n" | |
6179 | ||
6180 | #~ msgid "#10 Envelope" | |
6181 | #~ msgstr "US #10 Umschlag" | |
6182 | ||
6183 | #~ msgid "#11 Envelope" | |
6184 | #~ msgstr "US #11 Umschlag" | |
6185 | ||
6186 | #~ msgid "#12 Envelope" | |
6187 | #~ msgstr "US #12 Umschlag" | |
6188 | ||
6189 | #~ msgid "#14 Envelope" | |
6190 | #~ msgstr "US #14 Umschlag" | |
6191 | ||
6192 | #~ msgid "#9 Envelope" | |
6193 | #~ msgstr "US #9 Umschlag" | |
6194 | ||
6195 | #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" | |
6196 | #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n" | |
6197 | ||
6198 | #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
6199 | #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n" | |
6200 | ||
6201 | #~ msgid "%s accepting requests since %s\n" | |
6202 | #~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" | |
6203 | ||
6204 | #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
6205 | #~ msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n" | |
6206 | ||
6207 | #~ msgid "%s is not ready\n" | |
6208 | #~ msgstr "%s ist nicht bereit\n" | |
6209 | ||
6210 | #~ msgid "%s is ready\n" | |
6211 | #~ msgstr "%s ist bereit\n" | |
6212 | ||
6213 | #~ msgid "%s is ready and printing\n" | |
6214 | #~ msgstr "%s ist bereit und druckt\n" | |
6215 | ||
6216 | #~ msgid "" | |
6217 | #~ "%s not accepting requests since %s -\n" | |
6218 | #~ "\t%s\n" | |
6219 | #~ msgstr "" | |
6220 | #~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" | |
6221 | #~ "\t%s\n" | |
6222 | ||
6223 | #~ msgid "%s not supported!" | |
6224 | #~ msgstr "%s nicht unterstützt!" | |
6225 | ||
6226 | #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" | |
6227 | #~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" | |
6228 | ||
6229 | #~ msgid "" | |
6230 | #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
6231 | #~ "\t%s\n" | |
6232 | #~ msgstr "" | |
6233 | #~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" | |
6234 | #~ "\t%s\n" | |
6235 | ||
6236 | #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
6237 | #~ msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n" | |
6238 | ||
6239 | #~ msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
6240 | #~ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n" | |
6241 | ||
6242 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
6243 | #~ msgstr "%s: Weiß nicht, was ich tun soll!\n" | |
6244 | ||
6245 | #~ msgid "" | |
6246 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
6247 | #~ "\"!\n" | |
6248 | #~ msgstr "" | |
6249 | #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n" | |
6250 | ||
6251 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
6252 | #~ msgstr "%s: Fehler – ungültige Druckauftrags-ID!\n" | |
6253 | ||
6254 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
6255 | #~ msgstr "" | |
6256 | #~ "%s: Fehler – kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge " | |
6257 | #~ "ändern!\n" | |
6258 | ||
6259 | #~ msgid "" | |
6260 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
6261 | #~ msgstr "" | |
6262 | #~ "%s: Fehler – kann nicht von „stdin“, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-" | |
6263 | #~ "ID übergeben werden!\n" | |
6264 | ||
6265 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
6266 | #~ msgstr "%s: Fehler – Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n" | |
6267 | ||
6268 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
6269 | #~ msgstr "%s: Fehler – Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n" | |
6270 | ||
6271 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
6272 | #~ msgstr "%s: Fehler – Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n" | |
6273 | ||
6274 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
6275 | #~ msgstr "%s: Fehler – Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n" | |
6276 | ||
6277 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
6278 | #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n" | |
6279 | ||
6280 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
6281 | #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n" | |
6282 | ||
6283 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
6284 | #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n" | |
6285 | ||
6286 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
6287 | #~ msgstr "%s: Fehler – Form erwartet nach '-f'-Option!\n" | |
6288 | ||
6289 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
6290 | #~ msgstr "%s: Fehler – Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n" | |
6291 | ||
6292 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
6293 | #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n" | |
6294 | ||
6295 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
6296 | #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n" | |
6297 | ||
6298 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
6299 | #~ msgstr "%s: Fehler – Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n" | |
6300 | ||
6301 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
6302 | #~ msgstr "%s: Fehler – Name erwartet nach '-%c'-Option!\n" | |
6303 | ||
6304 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
6305 | #~ msgstr "%s: Fehler – Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n" | |
6306 | ||
6307 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
6308 | #~ msgstr "%s: Fehler – Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n" | |
6309 | ||
6310 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
6311 | #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n" | |
6312 | ||
6313 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
6314 | #~ msgstr "%s: Fehler – Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n" | |
6315 | ||
6316 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
6317 | #~ msgstr "%s: Fehler – Titel erwartet nach '-t'-Option!\n" | |
6318 | ||
6319 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
6320 | #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n" | |
6321 | ||
6322 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
6323 | #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n" | |
6324 | ||
6325 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
6326 | #~ msgstr "%s: Fehler – Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n" | |
6327 | ||
6328 | #~ msgid "" | |
6329 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
6330 | #~ "option!\n" | |
6331 | #~ msgstr "" | |
6332 | #~ "%s: Fehler – benötigt „completed“, „not-completed“ oder „all“ nach '-W'-" | |
6333 | #~ "Option!\n" | |
6334 | ||
6335 | #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
6336 | #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n" | |
6337 | ||
6338 | #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
6339 | #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" | |
6340 | ||
6341 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
6342 | #~ msgstr "%s: Fehler – Scheduler reagiert nicht!\n" | |
6343 | ||
6344 | #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
6345 | #~ msgstr "%s: Fehler – zu viele Dateien – „%s“\n" | |
6346 | ||
6347 | #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
6348 | #~ msgstr "%s: Fehler – kein Zugriff auf „%s“ – %s\n" | |
6349 | ||
6350 | #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" | |
6351 | #~ msgstr "%s: Fehler – keine Warteliste für „stdin“ – %s\n" | |
6352 | ||
6353 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
6354 | #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s“!\n" | |
6355 | ||
6356 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
6357 | #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s/%s“!\n" | |
6358 | ||
6359 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
6360 | #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%c'!\n" | |
6361 | ||
6362 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
6363 | #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%s'!\n" | |
6364 | ||
6365 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
6366 | #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n" | |
6367 | ||
6368 | #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" | |
6369 | #~ msgstr "%s: Filter „%s“ nicht verfügbar: %s\n" | |
6370 | ||
6371 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
6372 | #~ msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste „%s“!\n" | |
6373 | ||
6374 | #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" | |
6375 | #~ msgstr "%s: Ungültiger Filterstring „%s“\n" | |
6376 | ||
6377 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
6378 | #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n" | |
6379 | ||
6380 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
6381 | #~ msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n" | |
6382 | ||
6383 | #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
6384 | #~ msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n" | |
6385 | ||
6386 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
6387 | #~ msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n" | |
6388 | ||
6389 | #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n" | |
6390 | #~ msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n" | |
6391 | ||
6392 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
6393 | #~ msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n" | |
6394 | ||
6395 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
6396 | #~ msgstr "%s: MIME-Typ von „%s“ konnte nicht bestimmt werden!\n" | |
6397 | ||
6398 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
6399 | #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6400 | ||
6401 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
6402 | #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d.\n" | |
6403 | ||
6404 | #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" | |
6405 | #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
6406 | ||
6407 | #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" | |
6408 | #~ msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d\n" | |
6409 | ||
6410 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
6411 | #~ msgstr "" | |
6412 | #~ "%s: MIME-Datenbank von „%s“ oder „%s“ konnte nicht gelesen werden!\n" | |
6413 | ||
6414 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
6415 | #~ msgstr "%s: Unbekanntes Ziel „%s“!\n" | |
6416 | ||
6417 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
6418 | #~ msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ „%s/%s“!\n" | |
6419 | ||
6420 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
6421 | #~ msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n" | |
6422 | ||
6423 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
6424 | #~ msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ „%s/%s“!\n" | |
6425 | ||
6426 | #~ msgid "" | |
6427 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
6428 | #~ "correct!\n" | |
6429 | #~ msgstr "" | |
6430 | #~ "%s: Achtung – '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt – Ausgabe ist u. U. " | |
6431 | #~ "nicht korrekt!\n" | |
6432 | ||
6433 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
6434 | #~ msgstr "%s: Achtung – Zeichensatzoption ignoriert!\n" | |
6435 | ||
6436 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
6437 | #~ msgstr "%s: Achtung – Inhaltstypoption ignoriert!\n" | |
6438 | ||
6439 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
6440 | #~ msgstr "%s: Achtung – Formoption ignoriert!\n" | |
6441 | ||
6442 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
6443 | #~ msgstr "%s: Achtung – Modusoption ignoriert!\n" | |
6444 | ||
6445 | #~ msgid "" | |
6446 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
6447 | #~ "\"!\n" | |
6448 | #~ msgstr "" | |
6449 | #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n" | |
6450 | ||
6451 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
6452 | #~ msgstr "%s: Fehler – „option=value“ erwartet nach '-o'-Option!\n" | |
6453 | ||
6454 | #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n" | |
6455 | #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n" | |
6456 | ||
6457 | #~ msgid "10 x 11\"" | |
6458 | #~ msgstr "10 x 11 Zoll" | |
6459 | ||
6460 | #~ msgid "10 x 13\"" | |
6461 | #~ msgstr "10 x 13 Zoll" | |
6462 | ||
6463 | #~ msgid "10 x 14\"" | |
6464 | #~ msgstr "10 x 14 Zoll" | |
6465 | ||
6466 | #~ msgid "12 x 11\"" | |
6467 | #~ msgstr "12 x 11 Zoll" | |
6468 | ||
6469 | #~ msgid "15 x 11\"" | |
6470 | #~ msgstr "15 x 11 Zoll" | |
6471 | ||
6472 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
6473 | #~ msgstr "600 DPI Graustufen" | |
6474 | ||
6475 | #~ msgid "60x720dpi" | |
6476 | #~ msgstr "60x720 dpi" | |
6477 | ||
6478 | #~ msgid "7 x 9\"" | |
6479 | #~ msgstr "7 x 9 Zoll" | |
6480 | ||
6481 | #~ msgid "8 x 10\"" | |
6482 | #~ msgstr "8 x 10 Zoll" | |
6483 | ||
6484 | #~ msgid "9 x 11\"" | |
6485 | #~ msgstr "9 x 11 Zoll" | |
6486 | ||
6487 | #~ msgid "9 x 12\"" | |
6488 | #~ msgstr "9 x 12 Zoll" | |
6489 | ||
6490 | #~ msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
6491 | #~ msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n" | |
6492 | ||
6493 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
6494 | #~ msgstr "" | |
6495 | #~ "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu " | |
6496 | #~ "können!" | |
6497 | ||
6498 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
6499 | #~ msgstr "" | |
6500 | #~ "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu " | |
6501 | #~ "können!" | |
6502 | ||
6503 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
6504 | #~ msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen „%s“!" | |
6505 | ||
6506 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
6507 | #~ msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen „%s“!" | |
6508 | ||
6509 | #~ msgid "A3 (Oversize)" | |
6510 | #~ msgstr "A3 (Übergröße)" | |
6511 | ||
6512 | #~ msgid "A4 (Oversize)" | |
6513 | #~ msgstr "A4 (Übergröße)" | |
6514 | ||
6515 | #~ msgid "A4 (Small)" | |
6516 | #~ msgstr "A4 (klein)" | |
6517 | ||
6518 | #~ msgid "A5 (Oversize)" | |
6519 | #~ msgstr "A5 (Übergröße)" | |
6520 | ||
6521 | #~ msgid "ARCH A" | |
6522 | #~ msgstr "ARCH A" | |
6523 | ||
6524 | #~ msgid "ARCH B" | |
6525 | #~ msgstr "ARCH B" | |
6526 | ||
6527 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
6528 | #~ msgstr "" | |
6529 | #~ "Versuch, den Druckerstatus für „%s“ auf den ungültigen Wert „%d“ zu " | |
6530 | #~ "setzen!" | |
6531 | ||
6532 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
6533 | #~ msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!" | |
6534 | ||
6535 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
6536 | #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!\n" | |
6537 | ||
6538 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
6539 | #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!" | |
6540 | ||
6541 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
6542 | #~ msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema „%s“!" | |
6543 | ||
6544 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
6545 | #~ msgstr "Ungültiges Dokumentformat „%s“!" | |
6546 | ||
6547 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
6548 | #~ msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!" | |
6549 | ||
6550 | #~ msgid "Bad font attribute: %s\n" | |
6551 | #~ msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n" | |
6552 | ||
6553 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
6554 | #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!" | |
6555 | ||
6556 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
6557 | #~ msgstr "Ungültiger Wert „%s“ für Druckauftragslisten!" | |
6558 | ||
6559 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
6560 | #~ msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!" | |
6561 | ||
6562 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6563 | #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!" | |
6564 | ||
6565 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6566 | #~ msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut „%s“!" | |
6567 | ||
6568 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6569 | #~ msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode „%s“!" | |
6570 | ||
6571 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6572 | #~ msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI „%s“!" | |
6573 | ||
6574 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6575 | #~ msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!" | |
6576 | ||
6577 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6578 | #~ msgstr "Ungültiger Port-Monitor „%s“!" | |
6579 | ||
6580 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6581 | #~ msgstr "Ungültiger Wert „%d“ für Druckerstatus!" | |
6582 | ||
6583 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6584 | #~ msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!" | |
6585 | ||
6586 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6587 | #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!" | |
6588 | ||
6589 | #~ msgid "C0 Envelope" | |
6590 | #~ msgstr "DIN C0 Umschlag" | |
6591 | ||
6592 | #~ msgid "C1 Envelope" | |
6593 | #~ msgstr "DIN C1 Umschlag" | |
6594 | ||
6595 | #~ msgid "C2 Envelope" | |
6596 | #~ msgstr "DIN C2 Umschlag" | |
6597 | ||
6598 | #~ msgid "C3 Envelope" | |
6599 | #~ msgstr "DIN C3 Umschlag" | |
6600 | ||
6601 | #~ msgid "C4" | |
6602 | #~ msgstr "DIN C4" | |
6603 | ||
6604 | #~ msgid "C4 Envelope" | |
6605 | #~ msgstr "DIN C4 Umschlag" | |
6606 | ||
6607 | #~ msgid "C5" | |
6608 | #~ msgstr "DIN C5" | |
6609 | ||
6610 | #~ msgid "C5 Envelope" | |
6611 | #~ msgstr "DIN C5 Umschlag" | |
6612 | ||
6613 | #~ msgid "C6" | |
6614 | #~ msgstr "DIN C6" | |
6615 | ||
6616 | #~ msgid "C6 Envelope" | |
6617 | #~ msgstr "DIN C6 Umschlag" | |
6618 | ||
6619 | #~ msgid "C65 Envelope" | |
6620 | #~ msgstr "DIN C65 Umschlag" | |
6621 | ||
6622 | #~ msgid "C7 Envelope" | |
6623 | #~ msgstr "DIN C7 Umschlag" | |
6624 | ||
6625 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6626 | #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!" | |
6627 | ||
6628 | #~ msgid "Chou3 Envelope" | |
6629 | #~ msgstr "Chou3 Umschlag" | |
6630 | ||
6631 | #~ msgid "Chou4 Envelope" | |
6632 | #~ msgstr "Chou4 Umschlag" | |
6633 | ||
6634 | #~ msgid "" | |
6635 | #~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
6636 | #~ "\n" | |
6637 | #~ "exit help quit status ?\n" | |
6638 | #~ msgstr "" | |
6639 | #~ "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n" | |
6640 | #~ "\n" | |
6641 | #~ "exit help quit status ?\n" | |
6642 | ||
6643 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6644 | #~ msgstr "Typ „%s“ konnte nicht durchsucht werden!" | |
6645 | ||
6646 | #~ msgid "Cover open." | |
6647 | #~ msgstr "Die Abdeckung ist offen." | |
6648 | ||
6649 | #~ msgid "DL" | |
6650 | #~ msgstr "DL" | |
6651 | ||
6652 | #~ msgid "DL Envelope" | |
6653 | #~ msgstr "DL Umschlag" | |
6654 | ||
6655 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
6656 | #~ msgstr "Der Entwickler ist fast leer." | |
6657 | ||
6658 | #~ msgid "Developer empty!" | |
6659 | #~ msgstr "Der Entwickler ist leer!" | |
6660 | ||
6661 | #~ msgid "" | |
6662 | #~ "Device: uri = %s\n" | |
6663 | #~ " class = %s\n" | |
6664 | #~ " info = %s\n" | |
6665 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
6666 | #~ " device-id = %s\n" | |
6667 | #~ " location = %s\n" | |
6668 | #~ msgstr "" | |
6669 | #~ "Gerät: URI = %s\n" | |
6670 | #~ " Klasse = %s\n" | |
6671 | #~ " Info = %s\n" | |
6672 | #~ " Hersteller und Modell = %s\n" | |
6673 | #~ " Geräte-ID = %s\n" | |
6674 | #~ " Standort = %s\n" | |
6675 | ||
6676 | #~ msgid "Document %d not found in job %d." | |
6677 | #~ msgstr "Dokument „%d“ nicht gefunden in Druckauftrag „%d“." | |
6678 | ||
6679 | #~ msgid "Door open." | |
6680 | #~ msgstr "Die Tür ist offen." | |
6681 | ||
6682 | #~ msgid "Double Postcard" | |
6683 | #~ msgstr "Doppelpostkarte" | |
6684 | ||
6685 | #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" | |
6686 | #~ msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n" | |
6687 | ||
6688 | #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" | |
6689 | #~ msgstr "" | |
6690 | #~ "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n" | |
6691 | ||
6692 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6693 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n" | |
6694 | ||
6695 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6696 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n" | |
6697 | ||
6698 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6699 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n" | |
6700 | ||
6701 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6702 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n" | |
6703 | ||
6704 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6705 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei „%s“!\n" | |
6706 | ||
6707 | #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" | |
6708 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei „%s“\n" | |
6709 | ||
6710 | #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" | |
6711 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp „%s“\n" | |
6712 | ||
6713 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6714 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert „%d“!\n" | |
6715 | ||
6716 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6717 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert „%f“!\n" | |
6718 | ||
6719 | #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" | |
6720 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: „%s“\n" | |
6721 | ||
6722 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6723 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert „%f“!\n" | |
6724 | ||
6725 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6726 | #~ msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n" | |
6727 | ||
6728 | #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" | |
6729 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung „%s“\n" | |
6730 | ||
6731 | #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n" | |
6732 | #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textweite „%s“\n" | |
6733 | ||
6734 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6735 | #~ msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n" | |
6736 | ||
6737 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6738 | #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n" | |
6739 | ||
6740 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6741 | #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n" | |
6742 | ||
6743 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6744 | #~ msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n" | |
6745 | ||
6746 | #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" | |
6747 | #~ msgstr "ERROR: Fehler „%d“ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n" | |
6748 | ||
6749 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6750 | #~ msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
6751 | ||
6752 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6753 | #~ msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n" | |
6754 | ||
6755 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6756 | #~ msgstr "" | |
6757 | #~ "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt " | |
6758 | #~ "werden!\n" | |
6759 | ||
6760 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6761 | #~ msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n" | |
6762 | ||
6763 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6764 | #~ msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n" | |
6765 | ||
6766 | #~ msgid "" | |
6767 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6768 | #~ "variable!\n" | |
6769 | #~ msgstr "" | |
6770 | #~ "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI " | |
6771 | #~ "Umgebungsvariable vorhanden!\n" | |
6772 | ||
6773 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6774 | #~ msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n" | |
6775 | ||
6776 | #~ msgid "" | |
6777 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6778 | #~ "s!\n" | |
6779 | #~ msgstr "" | |
6780 | #~ "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Übersetzungsstrings in Zeile %d von " | |
6781 | #~ "%s!\n" | |
6782 | ||
6783 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6784 | #~ msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n" | |
6785 | ||
6786 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6787 | #~ msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n" | |
6788 | ||
6789 | #~ msgid "" | |
6790 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6791 | #~ "variable!\n" | |
6792 | #~ msgstr "" | |
6793 | #~ "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in „argv[0]“ oder in DEVICE_URI " | |
6794 | #~ "Umgebungsvariable!\n" | |
6795 | ||
6796 | #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" | |
6797 | #~ msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei „%s“\n" | |
6798 | ||
6799 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6800 | #~ msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n" | |
6801 | ||
6802 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6803 | #~ msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n" | |
6804 | ||
6805 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6806 | #~ msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n" | |
6807 | ||
6808 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6809 | #~ msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n" | |
6810 | ||
6811 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n" | |
6812 | #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n" | |
6813 | ||
6814 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6815 | #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n" | |
6816 | ||
6817 | #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" | |
6818 | #~ msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n" | |
6819 | ||
6820 | #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
6821 | #~ msgstr "" | |
6822 | #~ "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n" | |
6823 | ||
6824 | #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
6825 | #~ msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n" | |
6826 | ||
6827 | #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" | |
6828 | #~ msgstr "" | |
6829 | #~ "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen " | |
6830 | #~ "Zeitüberschreitung aufgetreten.\n" | |
6831 | ||
6832 | #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" | |
6833 | #~ msgstr "" | |
6834 | #~ "ERROR: Datei „%d“ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n" | |
6835 | ||
6836 | #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" | |
6837 | #~ msgstr "ERROR: Druckauftrag „%d“ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n" | |
6838 | ||
6839 | #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" | |
6840 | #~ msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden" | |
6841 | ||
6842 | #~ msgid "ERROR: Unable to create socket" | |
6843 | #~ msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden" | |
6844 | ||
6845 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" | |
6846 | #~ msgstr "" | |
6847 | #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: %" | |
6848 | #~ "s\n" | |
6849 | ||
6850 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file" | |
6851 | #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden" | |
6852 | ||
6853 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6854 | #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s.\n" | |
6855 | ||
6856 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6857 | #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n" | |
6858 | ||
6859 | #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" | |
6860 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" | |
6861 | ||
6862 | #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program" | |
6863 | #~ msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden" | |
6864 | ||
6865 | #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" | |
6866 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden" | |
6867 | ||
6868 | #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" | |
6869 | #~ msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" | |
6870 | ||
6871 | #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request" | |
6872 | #~ msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden" | |
6873 | ||
6874 | #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response" | |
6875 | #~ msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden" | |
6876 | ||
6877 | #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" | |
6878 | #~ msgstr "" | |
6879 | #~ "ERROR: PPD-Datei für Drucker „%s“ konnte nicht abgefragt werden – %s.\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" | |
6882 | #~ msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6885 | #~ msgstr "" | |
6886 | #~ "ERROR: Attribute für Druckauftrag „%d“ konnten nicht abgefragt werden (%" | |
6887 | #~ "s)!\n" | |
6888 | ||
6889 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6890 | #~ msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n" | |
6891 | ||
6892 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6893 | #~ msgstr "ERROR: Drucker „%s“ konnte nicht gefunden werden!\n" | |
6894 | ||
6895 | #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" | |
6896 | #~ msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich" | |
6897 | ||
6898 | #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" | |
6899 | #~ msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich" | |
6900 | ||
6901 | #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" | |
6902 | #~ msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich" | |
6903 | ||
6904 | #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" | |
6905 | #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6906 | ||
6907 | #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" | |
6908 | #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
6909 | ||
6910 | #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" | |
6911 | #~ msgstr "ERROR: Bannerdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6912 | ||
6913 | #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" | |
6914 | #~ msgstr "ERROR: Gerätedatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6915 | ||
6916 | #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" | |
6917 | #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6918 | ||
6919 | #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
6920 | #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
6921 | ||
6922 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6923 | #~ msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n" | |
6924 | ||
6925 | #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" | |
6926 | #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
6927 | ||
6928 | #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" | |
6929 | #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
6930 | ||
6931 | #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" | |
6932 | #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
6933 | ||
6934 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" | |
6935 | #~ msgstr "" | |
6936 | #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: %" | |
6937 | #~ "s\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6940 | #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden" | |
6941 | ||
6942 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6943 | #~ msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n" | |
6944 | ||
6945 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6946 | #~ msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n" | |
6947 | ||
6948 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data" | |
6949 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden" | |
6950 | ||
6951 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6952 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n" | |
6953 | ||
6954 | #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port" | |
6955 | #~ msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden" | |
6956 | ||
6957 | #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" | |
6958 | #~ msgstr "" | |
6959 | #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%ld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – %" | |
6960 | #~ "s\n" | |
6961 | ||
6962 | #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" | |
6963 | #~ msgstr "" | |
6964 | #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%lld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – " | |
6965 | #~ "%s\n" | |
6966 | ||
6967 | #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command" | |
6968 | #~ msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden" | |
6969 | ||
6970 | #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" | |
6971 | #~ msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden" | |
6972 | ||
6973 | #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" | |
6974 | #~ msgstr "" | |
6975 | #~ "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden" | |
6976 | ||
6977 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" | |
6978 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n" | |
6979 | ||
6980 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" | |
6981 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n" | |
6982 | ||
6983 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" | |
6984 | #~ msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden" | |
6985 | ||
6986 | #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" | |
6987 | #~ msgstr "" | |
6988 | #~ "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden" | |
6989 | ||
6990 | #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
6991 | #~ msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n" | |
6992 | ||
6993 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" | |
6994 | #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf „%s“ geschrieben werden: %s\n" | |
6995 | ||
6996 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6997 | #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n" | |
6998 | ||
6999 | #~ msgid "ERROR: Unable to write control file" | |
7000 | #~ msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden" | |
7001 | ||
7002 | #~ msgid "ERROR: Unable to write print data" | |
7003 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden" | |
7004 | ||
7005 | #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" | |
7006 | #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n" | |
7007 | ||
7008 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
7009 | #~ msgstr "" | |
7010 | #~ "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n" | |
7011 | ||
7012 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
7013 | #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden" | |
7014 | ||
7015 | #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
7016 | #~ msgstr "" | |
7017 | #~ "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n" | |
7018 | ||
7019 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
7020 | #~ msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n" | |
7021 | ||
7022 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
7023 | #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert „%s“!\n" | |
7024 | ||
7025 | #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
7026 | #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung „%s“\n" | |
7027 | ||
7028 | #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
7029 | #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen „%c“\n" | |
7030 | ||
7031 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
7032 | #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für „%s“!\n" | |
7033 | ||
7034 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
7035 | #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Option „%s“ mit Wert „%s“!\n" | |
7036 | ||
7037 | #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" | |
7038 | #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus „%s“\n" | |
7039 | ||
7040 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
7041 | #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert „%s“!\n" | |
7042 | ||
7043 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
7044 | #~ msgstr "" | |
7045 | #~ "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert „%s“; „brightness=100“ " | |
7046 | #~ "verwenden!\n" | |
7047 | ||
7048 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
7049 | #~ msgstr "" | |
7050 | #~ "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert „%s“; „gamma=1000“ verwenden!\n" | |
7051 | ||
7052 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
7053 | #~ msgstr "" | |
7054 | #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert „%d“; „number-up=1“ verwenden!\n" | |
7055 | ||
7056 | #~ msgid "" | |
7057 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
7058 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
7059 | #~ msgstr "" | |
7060 | #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert „%s“; „number-up-" | |
7061 | #~ "layout=lrtb“ verwenden!\n" | |
7062 | ||
7063 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
7064 | #~ msgstr "" | |
7065 | #~ "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert „%s“; „page-border=none“ " | |
7066 | #~ "verwenden!\n" | |
7067 | ||
7068 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
7069 | #~ msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n" | |
7070 | ||
7071 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
7072 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal „%d“!\n" | |
7073 | ||
7074 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
7075 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n" | |
7076 | ||
7077 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
7078 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal „%d“!\n" | |
7079 | ||
7080 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
7081 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n" | |
7082 | ||
7083 | #~ msgid "" | |
7084 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
7085 | #~ "seconds...\n" | |
7086 | #~ msgstr "" | |
7087 | #~ "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter " | |
7088 | #~ "Versuch in 30 Sekunden …\n" | |
7089 | ||
7090 | #~ msgid "ERROR: select() failed" | |
7091 | #~ msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen" | |
7092 | ||
7093 | #~ msgid "ERROR: unable to stat print file" | |
7094 | #~ msgstr "ERROR: „stat“ für Druckdatei nicht möglich" | |
7095 | ||
7096 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
7097 | #~ msgstr "Leere PPD-Datei!" | |
7098 | ||
7099 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
7100 | #~ msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n" | |
7101 | ||
7102 | #~ msgid "FAIL\n" | |
7103 | #~ msgstr "FEHLER\n" | |
7104 | ||
7105 | #~ msgid "" | |
7106 | #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice " | |
7107 | #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"." | |
7108 | #~ msgstr "" | |
7109 | #~ "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im " | |
7110 | #~ "FileDevice-Verzeichnis unter „%s/cupsd.conf“." | |
7111 | ||
7112 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
7113 | #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!" | |
7114 | ||
7115 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
7116 | #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!" | |
7117 | ||
7118 | #~ msgid "German FanFold" | |
7119 | #~ msgstr "Deutsch Endlospapier" | |
7120 | ||
7121 | #~ msgid "German FanFold Legal" | |
7122 | #~ msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)" | |
7123 | ||
7124 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
7125 | #~ msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!" | |
7126 | ||
7127 | #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" | |
7128 | #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n" | |
7129 | ||
7130 | #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" | |
7131 | #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n" | |
7132 | ||
7133 | #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n" | |
7134 | #~ msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n" | |
7135 | ||
7136 | #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n" | |
7137 | #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden …\n" | |
7138 | ||
7139 | #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n" | |
7140 | #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden …\n" | |
7141 | ||
7142 | #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n" | |
7143 | #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n" | |
7144 | ||
7145 | #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n" | |
7146 | #~ msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n" | |
7147 | ||
7148 | #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n" | |
7149 | #~ msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n" | |
7150 | ||
7151 | #~ msgid "INFO: Loading image file...\n" | |
7152 | #~ msgstr "INFO: Bilddatei laden …\n" | |
7153 | ||
7154 | #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n" | |
7155 | #~ msgstr "INFO: Drucker suchen …\n" | |
7156 | ||
7157 | #~ msgid "INFO: Opening connection\n" | |
7158 | #~ msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n" | |
7159 | ||
7160 | #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" | |
7161 | #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n" | |
7162 | ||
7163 | #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" | |
7164 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n" | |
7165 | ||
7166 | #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" | |
7167 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n" | |
7168 | ||
7169 | #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" | |
7170 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n" | |
7171 | ||
7172 | #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" | |
7173 | #~ msgstr "" | |
7174 | #~ "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 " | |
7175 | #~ "…\n" | |
7176 | ||
7177 | #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" | |
7178 | #~ msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n" | |
7179 | ||
7180 | #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" | |
7181 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n" | |
7182 | ||
7183 | #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" | |
7184 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n" | |
7185 | ||
7186 | #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n" | |
7187 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n" | |
7188 | ||
7189 | #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n" | |
7190 | #~ msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n" | |
7191 | ||
7192 | #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" | |
7193 | #~ msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n" | |
7194 | ||
7195 | #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" | |
7196 | #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen …\n" | |
7197 | ||
7198 | #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n" | |
7199 | #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n" | |
7200 | ||
7201 | #~ msgid "INFO: Ready to print.\n" | |
7202 | #~ msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n" | |
7203 | ||
7204 | #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" | |
7205 | #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n" | |
7206 | ||
7207 | #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" | |
7208 | #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n" | |
7209 | ||
7210 | #~ msgid "INFO: Sending data\n" | |
7211 | #~ msgstr "INFO: Daten senden\n" | |
7212 | ||
7213 | #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" | |
7214 | #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n" | |
7215 | ||
7216 | #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" | |
7217 | #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n" | |
7218 | ||
7219 | #~ msgid "INFO: Sending print data...\n" | |
7220 | #~ msgstr "INFO: Druckdaten senden …\n" | |
7221 | ||
7222 | #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" | |
7223 | #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte …\n" | |
7224 | ||
7225 | #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" | |
7226 | #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte …\n" | |
7227 | ||
7228 | #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" | |
7229 | #~ msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen …\n" | |
7230 | ||
7231 | #~ msgid "" | |
7232 | #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" | |
7233 | #~ msgstr "" | |
7234 | #~ "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der " | |
7235 | #~ "Klasse senden …\n" | |
7236 | ||
7237 | #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" | |
7238 | #~ msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone „%s“ verwenden\n" | |
7239 | ||
7240 | #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" | |
7241 | #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist …\n" | |
7242 | ||
7243 | #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" | |
7244 | #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist …\n" | |
7245 | ||
7246 | #~ msgid "ISO B0" | |
7247 | #~ msgstr "ISO B0" | |
7248 | ||
7249 | #~ msgid "ISO B1" | |
7250 | #~ msgstr "ISO B1" | |
7251 | ||
7252 | #~ msgid "ISO B10" | |
7253 | #~ msgstr "ISO B10" | |
7254 | ||
7255 | #~ msgid "ISO B2" | |
7256 | #~ msgstr "ISO B2" | |
7257 | ||
7258 | #~ msgid "ISO B3" | |
7259 | #~ msgstr "ISO B3" | |
7260 | ||
7261 | #~ msgid "ISO B4" | |
7262 | #~ msgstr "ISO B4" | |
7263 | ||
7264 | #~ msgid "ISO B4 Envelope" | |
7265 | #~ msgstr "ISO B4 Umschlag" | |
7266 | ||
7267 | #~ msgid "ISO B5" | |
7268 | #~ msgstr "ISO B5" | |
7269 | ||
7270 | #~ msgid "ISO B5 (Oversize)" | |
7271 | #~ msgstr "ISO B5 (Übergröße)" | |
7272 | ||
7273 | #~ msgid "ISO B5 Envelope" | |
7274 | #~ msgstr "ISO B5 Umschlag" | |
7275 | ||
7276 | #~ msgid "ISO B6" | |
7277 | #~ msgstr "ISO B6" | |
7278 | ||
7279 | #~ msgid "ISO B6 Envelope" | |
7280 | #~ msgstr "ISO B6 Umschlag" | |
7281 | ||
7282 | #~ msgid "ISO B7" | |
7283 | #~ msgstr "ISO B7" | |
7284 | ||
7285 | #~ msgid "ISO B8" | |
7286 | #~ msgstr "ISO B8" | |
7287 | ||
7288 | #~ msgid "ISO B9" | |
7289 | #~ msgstr "ISO B9" | |
7290 | ||
7291 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." | |
7292 | #~ msgstr "Tinte/Toner fast leer." | |
7293 | ||
7294 | #~ msgid "Ink/toner empty!" | |
7295 | #~ msgstr "Tinte/Toner leer!" | |
7296 | ||
7297 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." | |
7298 | #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll." | |
7299 | ||
7300 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" | |
7301 | #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!" | |
7302 | ||
7303 | #~ msgid "Interlock open." | |
7304 | #~ msgstr "Die Verriegelung ist offen." | |
7305 | ||
7306 | #~ msgid "Invite Envelope" | |
7307 | #~ msgstr "Einladung Umschlag" | |
7308 | ||
7309 | #~ msgid "Italian Envelope" | |
7310 | #~ msgstr "Italienisch Umschlag" | |
7311 | ||
7312 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" | |
7313 | #~ msgstr "" | |
7314 | #~ "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden – keine Dateien " | |
7315 | #~ "vorhanden!" | |
7316 | ||
7317 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
7318 | #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!" | |
7319 | ||
7320 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
7321 | #~ msgstr "" | |
7322 | #~ "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!" | |
7323 | ||
7324 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
7325 | #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!" | |
7326 | ||
7327 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
7328 | #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!" | |
7329 | ||
7330 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
7331 | #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!" | |
7332 | ||
7333 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
7334 | #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!" | |
7335 | ||
7336 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
7337 | #~ msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!" | |
7338 | ||
7339 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
7340 | #~ msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden." | |
7341 | ||
7342 | #~ msgid "Kaku2 Envelope" | |
7343 | #~ msgstr "Kaku2 Umschlag" | |
7344 | ||
7345 | #~ msgid "Kaku3 Envelope" | |
7346 | #~ msgstr "Kaku3 Umschlag" | |
7347 | ||
7348 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
7349 | #~ msgstr "Sprache „%s“ nicht unterstützt!" | |
7350 | ||
7351 | #~ msgid "Media jam!" | |
7352 | #~ msgstr "Papierstau im Medienfach!" | |
7353 | ||
7354 | #~ msgid "Media tray almost empty." | |
7355 | #~ msgstr "Das Medienfach ist fast leer." | |
7356 | ||
7357 | #~ msgid "Media tray empty!" | |
7358 | #~ msgstr "Das Medienfach ist leer!" | |
7359 | ||
7360 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
7361 | #~ msgstr "Das Medienfach fehlt!" | |
7362 | ||
7363 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." | |
7364 | #~ msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden." | |
7365 | ||
7366 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" | |
7367 | #~ msgstr "Attribut „document-number“ fehlt!" | |
7368 | ||
7369 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
7370 | #~ msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!" | |
7371 | ||
7372 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
7373 | #~ msgstr "Formvariable fehlt!" | |
7374 | ||
7375 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
7376 | #~ msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!" | |
7377 | ||
7378 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
7379 | #~ msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!" | |
7380 | ||
7381 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
7382 | #~ msgstr "Benötigte Attribute fehlen!" | |
7383 | ||
7384 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
7385 | #~ msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!" | |
7386 | ||
7387 | #~ msgid "" | |
7388 | #~ "Model: name = %s\n" | |
7389 | #~ " natural_language = %s\n" | |
7390 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
7391 | #~ " device-id = %s\n" | |
7392 | #~ msgstr "" | |
7393 | #~ "Modell: Name = %s\n" | |
7394 | #~ " Standardsprache = %s\n" | |
7395 | #~ " Hersteller und Modell = %s\n" | |
7396 | #~ " Geräte-ID = %s\n" | |
7397 | ||
7398 | #~ msgid "Monarch" | |
7399 | #~ msgstr "Monarch" | |
7400 | ||
7401 | #~ msgid "Monarch Envelope" | |
7402 | #~ msgstr "US Monarch Umschlag" | |
7403 | ||
7404 | #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
7405 | #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID %d.\n" | |
7406 | ||
7407 | #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" | |
7408 | #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID unbekannt.\n" | |
7409 | ||
7410 | #~ msgid "No PPD name!" | |
7411 | #~ msgstr "Kein PPD-Name!" | |
7412 | ||
7413 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
7414 | #~ msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!" | |
7415 | ||
7416 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
7417 | #~ msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!" | |
7418 | ||
7419 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
7420 | #~ msgstr "Keine Attribute abgerufen!" | |
7421 | ||
7422 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
7423 | #~ msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!" | |
7424 | ||
7425 | #~ msgid "No default printer" | |
7426 | #~ msgstr "Kein Standarddrucker" | |
7427 | ||
7428 | #~ msgid "No file!?!" | |
7429 | #~ msgstr "Keine Datei!?!" | |
7430 | ||
7431 | #~ msgid "No modification time!" | |
7432 | #~ msgstr "Kein Änderungsdatum!" | |
7433 | ||
7434 | #~ msgid "No printer name!" | |
7435 | #~ msgstr "Kein Druckername!" | |
7436 | ||
7437 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
7438 | #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!" | |
7439 | ||
7440 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
7441 | #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!" | |
7442 | ||
7443 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
7444 | #~ msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!" | |
7445 | ||
7446 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
7447 | #~ msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!" | |
7448 | ||
7449 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." | |
7450 | #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden." | |
7451 | ||
7452 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" | |
7453 | #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!" | |
7454 | ||
7455 | #~ msgid "Out of toner!" | |
7456 | #~ msgstr "Der Toner ist leer!" | |
7457 | ||
7458 | #~ msgid "Output bin almost full." | |
7459 | #~ msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll." | |
7460 | ||
7461 | #~ msgid "Output bin full!" | |
7462 | #~ msgstr "Das Ausgabefach ist voll!" | |
7463 | ||
7464 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" | |
7465 | #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an „%s“ gesendet\n" | |
7466 | ||
7467 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
7468 | #~ msgstr "" | |
7469 | #~ "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ " | |
7470 | #~ "gesendet\n" | |
7471 | ||
7472 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" | |
7473 | #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an „%s“ gesendet\n" | |
7474 | ||
7475 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
7476 | #~ msgstr "" | |
7477 | #~ "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ " | |
7478 | #~ "gesendet\n" | |
7479 | ||
7480 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
7481 | #~ msgstr "Das Ausgabefach fehlt!" | |
7482 | ||
7483 | #~ msgid "PASS\n" | |
7484 | #~ msgstr "PASS\n" | |
7485 | ||
7486 | #~ msgid "PRC1 Envelope" | |
7487 | #~ msgstr "PRC1 Umschlag" | |
7488 | ||
7489 | #~ msgid "PRC10 Envelope" | |
7490 | #~ msgstr "PRC10 Umschlag" | |
7491 | ||
7492 | #~ msgid "PRC2 Envelope" | |
7493 | #~ msgstr "PRC2 Umschlag" | |
7494 | ||
7495 | #~ msgid "PRC3 Envelope" | |
7496 | #~ msgstr "PRC3 Umschlag" | |
7497 | ||
7498 | #~ msgid "PRC32K (Oversize)" | |
7499 | #~ msgstr "PRC32K (Übergröße)" | |
7500 | ||
7501 | #~ msgid "PRC4 Envelope" | |
7502 | #~ msgstr "PRC4 Umschlag" | |
7503 | ||
7504 | #~ msgid "PRC5 Envelope" | |
7505 | #~ msgstr "PRC5 Umschlag" | |
7506 | ||
7507 | #~ msgid "PRC6 Envelope" | |
7508 | #~ msgstr "PRC6 Umschlag" | |
7509 | ||
7510 | #~ msgid "PRC7 Envelope" | |
7511 | #~ msgstr "PRC7 Umschlag" | |
7512 | ||
7513 | #~ msgid "PRC8 Envelope" | |
7514 | #~ msgstr "PRC8 Umschlag" | |
7515 | ||
7516 | #~ msgid "PRC9 Envelope" | |
7517 | #~ msgstr "PRC9 Umschlag" | |
7518 | ||
7519 | #~ msgid "Personal Envelope" | |
7520 | #~ msgstr "Persönlicher Umschlag" | |
7521 | ||
7522 | #~ msgid "Printer offline." | |
7523 | #~ msgstr "Der Drucker ist offline." | |
7524 | ||
7525 | #~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" | |
7526 | #~ msgstr "" | |
7527 | #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) " | |
7528 | #~ "Gesamtgröße\n" | |
7529 | ||
7530 | #~ msgid "" | |
7531 | #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
7532 | #~ msgstr "" | |
7533 | #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien " | |
7534 | #~ "Gesamtgröße\n" | |
7535 | ||
7536 | #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
7537 | #~ msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
7538 | ||
7539 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
7540 | #~ msgstr "SCSI-Drucker" | |
7541 | ||
7542 | #~ msgid "Tabloid (Oversize)" | |
7543 | #~ msgstr "US Tabloid (Übergröße)" | |
7544 | ||
7545 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
7546 | #~ msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktetts)!" | |
7547 | ||
7548 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
7549 | #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!" | |
7550 | ||
7551 | #~ msgid "The printer or class was not found." | |
7552 | #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!" | |
7553 | ||
7554 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
7555 | #~ msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!" | |
7556 | ||
7557 | #~ msgid "Toner low." | |
7558 | #~ msgstr "Wenig Toner." | |
7559 | ||
7560 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" | |
7561 | #~ msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!" | |
7562 | ||
7563 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
7564 | #~ msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!" | |
7565 | ||
7566 | #~ msgid "US Executive" | |
7567 | #~ msgstr "US Executive" | |
7568 | ||
7569 | #~ msgid "US Fanfold" | |
7570 | #~ msgstr "US Endlospapier" | |
7571 | ||
7572 | #~ msgid "US Legal (Oversize)" | |
7573 | #~ msgstr "US Lang (Übergröße)" | |
7574 | ||
7575 | #~ msgid "US Letter (Oversize)" | |
7576 | #~ msgstr "US Brief (Übergröße)" | |
7577 | ||
7578 | #~ msgid "US Letter (Small)" | |
7579 | #~ msgstr "US Brief (klein)" | |
7580 | ||
7581 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
7582 | #~ msgstr "Druckauftrag für das Ziel „%s“ konnte nicht hinzugefügt werden!" | |
7583 | ||
7584 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
7585 | #~ msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden." | |
7586 | ||
7587 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
7588 | #~ msgstr "" | |
7589 | #~ "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!" | |
7590 | ||
7591 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
7592 | #~ msgstr "" | |
7593 | #~ "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!" | |
7594 | ||
7595 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
7596 | #~ msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!" | |
7597 | ||
7598 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
7599 | #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden – %s!" | |
7600 | ||
7601 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
7602 | #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!" | |
7603 | ||
7604 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
7605 | #~ msgstr "" | |
7606 | #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!" | |
7607 | ||
7608 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
7609 | #~ msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!" | |
7610 | ||
7611 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
7612 | #~ msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden – %s!" | |
7613 | ||
7614 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
7615 | #~ msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!" | |
7616 | ||
7617 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
7618 | #~ msgstr "" | |
7619 | #~ "„cupsd.conf“-Dateien größer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!" | |
7620 | ||
7621 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
7622 | #~ msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!" | |
7623 | ||
7624 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
7625 | #~ msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n" | |
7626 | ||
7627 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
7628 | #~ msgstr "" | |
7629 | #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!" | |
7630 | ||
7631 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
7632 | #~ msgstr "" | |
7633 | #~ "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!" | |
7634 | ||
7635 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
7636 | #~ msgstr "" | |
7637 | #~ "Das Dokument „%d“ in Druckauftrag „%d“ konnte nicht geöffnet werden!" | |
7638 | ||
7639 | #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" | |
7640 | #~ msgstr "„%s“ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" | |
7641 | ||
7642 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
7643 | #~ msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!" | |
7644 | ||
7645 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
7646 | #~ msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!" | |
7647 | ||
7648 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
7649 | #~ msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n" | |
7650 | ||
7651 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
7652 | #~ msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!" | |
7653 | ||
7654 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
7655 | #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!" | |
7656 | ||
7657 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
7658 | #~ msgstr "Komprimierung „%s“ nicht unterstützt!" | |
7659 | ||
7660 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
7661 | #~ msgstr "Komprimierungsattribut „%s“ nicht unterstützt!" | |
7662 | ||
7663 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
7664 | #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!" | |
7665 | ||
7666 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
7667 | #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!" | |
7668 | ||
7669 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
7670 | #~ msgstr "Format „%s/%s“ nicht unterstützt!" | |
7671 | ||
7672 | #~ msgid "" | |
7673 | #~ "Usage:\n" | |
7674 | #~ "\n" | |
7675 | #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
7676 | #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
7677 | #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m " | |
7678 | #~ "model]\n" | |
7679 | #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
7680 | #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
7681 | #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
7682 | #~ "\n" | |
7683 | #~ msgstr "" | |
7684 | #~ "Usage:\n" | |
7685 | #~ "\n" | |
7686 | #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
7687 | #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
7688 | #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m " | |
7689 | #~ "model]\n" | |
7690 | #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
7691 | #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
7692 | #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
7693 | #~ "\n" | |
7694 | ||
7695 | #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" | |
7696 | #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" | |
7697 | ||
7698 | #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
7699 | #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
7700 | ||
7701 | #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
7702 | #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
7703 | ||
7704 | #~ msgid "" | |
7705 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
7706 | #~ "\n" | |
7707 | #~ "Options:\n" | |
7708 | #~ "\n" | |
7709 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
7710 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
7711 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
7712 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
7713 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
7714 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
7715 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
7716 | #~ " -J title Set title\n" | |
7717 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
7718 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
7719 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
7720 | #~ msgstr "" | |
7721 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
7722 | #~ "\n" | |
7723 | #~ "Options:\n" | |
7724 | #~ "\n" | |
7725 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
7726 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
7727 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
7728 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
7729 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
7730 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
7731 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
7732 | #~ " -J title Set title\n" | |
7733 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
7734 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
7735 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
7736 | ||
7737 | #~ msgid "" | |
7738 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
7739 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
7740 | #~ "\n" | |
7741 | #~ "Options:\n" | |
7742 | #~ " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
7743 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
7744 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
7745 | #~ " -a Export all printers\n" | |
7746 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
7747 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
7748 | #~ msgstr "" | |
7749 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
7750 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
7751 | #~ "\n" | |
7752 | #~ "Options:\n" | |
7753 | #~ " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
7754 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
7755 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
7756 | #~ " -a Export all printers\n" | |
7757 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
7758 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
7759 | ||
7760 | #~ msgid "" | |
7761 | #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
7762 | #~ "\n" | |
7763 | #~ "Options:\n" | |
7764 | #~ "\n" | |
7765 | #~ " -E Enable encryption\n" | |
7766 | #~ " -U username Specify username\n" | |
7767 | #~ " -h server[:port] Specify server address\n" | |
7768 | #~ "\n" | |
7769 | #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
7770 | #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
7771 | #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
7772 | #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
7773 | #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
7774 | #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
7775 | #~ msgstr "" | |
7776 | #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
7777 | #~ "\n" | |
7778 | #~ "Options:\n" | |
7779 | #~ "\n" | |
7780 | #~ " -E Enable encryption\n" | |
7781 | #~ " -U username Specify username\n" | |
7782 | #~ " -h server[:port] Specify server address\n" | |
7783 | #~ "\n" | |
7784 | #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
7785 | #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
7786 | #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
7787 | #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
7788 | #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
7789 | #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
7790 | ||
7791 | #~ msgid "" | |
7792 | #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
7793 | #~ "\n" | |
7794 | #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
7795 | #~ "-f Run in the foreground\n" | |
7796 | #~ "-F Run in the foreground but detach\n" | |
7797 | #~ "-h Show this usage message\n" | |
7798 | #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
7799 | #~ msgstr "" | |
7800 | #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
7801 | #~ "\n" | |
7802 | #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
7803 | #~ "-f Run in the foreground\n" | |
7804 | #~ "-F Run in the foreground but detach\n" | |
7805 | #~ "-h Show this usage message\n" | |
7806 | #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
7807 | ||
7808 | #~ msgid "" | |
7809 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
7810 | #~ "\n" | |
7811 | #~ "Options:\n" | |
7812 | #~ "\n" | |
7813 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
7814 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
7815 | #~ "1)\n" | |
7816 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
7817 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
7818 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
7819 | #~ " -t title Set title\n" | |
7820 | #~ msgstr "" | |
7821 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
7822 | #~ "\n" | |
7823 | #~ "Options:\n" | |
7824 | #~ "\n" | |
7825 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
7826 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
7827 | #~ "1)\n" | |
7828 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
7829 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
7830 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
7831 | #~ " -t title Set title\n" | |
7832 | ||
7833 | #~ msgid "" | |
7834 | #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
7835 | #~ " cupstestdsc [options] -\n" | |
7836 | #~ "\n" | |
7837 | #~ "Options:\n" | |
7838 | #~ "\n" | |
7839 | #~ " -h Show program usage\n" | |
7840 | #~ "\n" | |
7841 | #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the " | |
7842 | #~ "PostScript itself.\n" | |
7843 | #~ msgstr "" | |
7844 | #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
7845 | #~ " cupstestdsc [options] -\n" | |
7846 | #~ "\n" | |
7847 | #~ "Options:\n" | |
7848 | #~ "\n" | |
7849 | #~ " -h Show program usage\n" | |
7850 | #~ "\n" | |
7851 | #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the " | |
7852 | #~ "PostScript itself.\n" | |
7853 | ||
7854 | #~ msgid "" | |
7855 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
7856 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
7857 | #~ "\n" | |
7858 | #~ "Options:\n" | |
7859 | #~ "\n" | |
7860 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
7861 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
7862 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
7863 | #~ " -q Run silently\n" | |
7864 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
7865 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
7866 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
7867 | #~ msgstr "" | |
7868 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
7869 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
7870 | #~ "\n" | |
7871 | #~ "Options:\n" | |
7872 | #~ "\n" | |
7873 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
7874 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
7875 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
7876 | #~ " -q Run silently\n" | |
7877 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
7878 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
7879 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
7880 | ||
7881 | #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" | |
7882 | #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n" | |
7883 | ||
7884 | #~ msgid "" | |
7885 | #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
7886 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
7887 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
7888 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
7889 | #~ msgstr "" | |
7890 | #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
7891 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
7892 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
7893 | #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
7894 | ||
7895 | #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" | |
7896 | #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" | |
7897 | ||
7898 | #~ msgid "" | |
7899 | #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
7900 | #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
7901 | #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
7902 | #~ msgstr "" | |
7903 | #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
7904 | #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
7905 | #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
7906 | ||
7907 | #~ msgid "" | |
7908 | #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
7909 | #~ msgstr "" | |
7910 | #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
7911 | ||
7912 | #~ msgid "" | |
7913 | #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
7914 | #~ "Options:\n" | |
7915 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7916 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7917 | #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
7918 | #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
7919 | #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
7920 | #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
7921 | #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
7922 | #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
7923 | #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
7924 | #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
7925 | #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
7926 | #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
7927 | #~ msgstr "" | |
7928 | #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
7929 | #~ "Options:\n" | |
7930 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7931 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7932 | #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
7933 | #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
7934 | #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
7935 | #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
7936 | #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
7937 | #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
7938 | #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
7939 | #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
7940 | #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
7941 | #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
7942 | ||
7943 | #~ msgid "" | |
7944 | #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
7945 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7946 | #~ "Options:\n" | |
7947 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7948 | #~ msgstr "" | |
7949 | #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
7950 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7951 | #~ "Options:\n" | |
7952 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7953 | ||
7954 | #~ msgid "" | |
7955 | #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
7956 | #~ "Options:\n" | |
7957 | #~ " -I include-dir\n" | |
7958 | #~ " -o filename.drv\n" | |
7959 | #~ msgstr "" | |
7960 | #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
7961 | #~ "Options:\n" | |
7962 | #~ " -I include-dir\n" | |
7963 | #~ " -o filename.drv\n" | |
7964 | ||
7965 | #~ msgid "" | |
7966 | #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
7967 | #~ "Options:\n" | |
7968 | #~ " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
7969 | #~ msgstr "" | |
7970 | #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
7971 | #~ "Options:\n" | |
7972 | #~ " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
7973 | ||
7974 | #~ msgid "" | |
7975 | #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
7976 | #~ "Options:\n" | |
7977 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7978 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7979 | #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
7980 | #~ msgstr "" | |
7981 | #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
7982 | #~ "Options:\n" | |
7983 | #~ " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
7984 | #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
7985 | #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
7986 | ||
7987 | #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" | |
7988 | #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" | |
7989 | ||
7990 | #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" | |
7991 | #~ msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt" | |
7992 | ||
7993 | #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" | |
7994 | #~ msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option „%s“\n" | |
7995 | ||
7996 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
7997 | #~ msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n" | |
7998 | ||
7999 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
8000 | #~ msgstr "" | |
8001 | #~ "WARNING: Option „%s“ kann nicht mithilfe von „IncludeFeature“ " | |
8002 | #~ "eingeschlossen werden!\n" | |
8003 | ||
8004 | #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n" | |
8005 | #~ msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n" | |
8006 | ||
8007 | #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" | |
8008 | #~ msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n" | |
8009 | ||
8010 | #~ msgid "" | |
8011 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
8012 | #~ "seconds!\n" | |
8013 | #~ msgstr "" | |
8014 | #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet " | |
8015 | #~ "nach %d Sekunden!\n" | |
8016 | ||
8017 | #~ msgid "" | |
8018 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
8019 | #~ "seconds!\n" | |
8020 | #~ msgstr "" | |
8021 | #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte " | |
8022 | #~ "geantwortet nach %d Sekunden!\n" | |
8023 | ||
8024 | #~ msgid "" | |
8025 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
8026 | #~ "seconds!\n" | |
8027 | #~ msgstr "" | |
8028 | #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet " | |
8029 | #~ "nach %d Sekunden!\n" | |
8030 | ||
8031 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
8032 | #~ msgstr "" | |
8033 | #~ "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen …\n" | |
8034 | ||
8035 | #~ msgid "" | |
8036 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
8037 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
8038 | #~ msgstr "" | |
8039 | #~ "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-" | |
8040 | #~ "Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n" | |
8041 | ||
8042 | #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" | |
8043 | #~ msgstr "WARNING: „%s:%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
8044 | ||
8045 | #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" | |
8046 | #~ msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden" | |
8047 | ||
8048 | #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" | |
8049 | #~ msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs „%d“\n" | |
8050 | ||
8051 | #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" | |
8052 | #~ msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs „%d“\n" | |
8053 | ||
8054 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
8055 | #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl „%s“ für Option „%s“!\n" | |
8056 | ||
8057 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
8058 | #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Option „%s“!\n" | |
8059 | ||
8060 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
8061 | #~ msgstr "WARNING: Baud-Rate „%s“ wird nicht unterstützt!\n" | |
8062 | ||
8063 | #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" | |
8064 | #~ msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption „%s“\n" | |
8065 | ||
8066 | #~ msgid "" | |
8067 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
8068 | #~ "seconds...\n" | |
8069 | #~ msgstr "" | |
8070 | #~ "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost „%s“ ist ausgelastet; erneuter " | |
8071 | #~ "Versuch in %d Sekunden …\n" | |
8072 | ||
8073 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
8074 | #~ msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!" | |
8075 | ||
8076 | #~ msgid "You4 Envelope" | |
8077 | #~ msgstr "You4 Umschlag" | |
8078 | ||
8079 | #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" | |
8080 | #~ msgstr "" | |
8081 | #~ "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n" | |
8082 | ||
8083 | #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
8084 | #~ msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker „%s“ – %s\n" | |
8085 | ||
8086 | #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" | |
8087 | #~ msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n" | |
8088 | ||
8089 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
8090 | #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „%s“!\n" | |
8091 | ||
8092 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
8093 | #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „-%c“!\n" | |
8094 | ||
8095 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
8096 | #~ msgstr "cupsd: „config filename“ erwartet nach '-c'-Option!\n" | |
8097 | ||
8098 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
8099 | #~ msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n" | |
8100 | ||
8101 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
8102 | #~ msgstr "cupsd: unbekanntes Argument „%s“ – abbrechen!\n" | |
8103 | ||
8104 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
8105 | #~ msgstr "cupsd: unbekannte Option „%c“ – abbrechen!\n" | |
8106 | ||
8107 | #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" | |
8108 | #~ msgstr "" | |
8109 | #~ "cupsd: „launchd(8) support“ nicht übersetzt, in „normal mode“ ausführen.\n" | |
8110 | ||
8111 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
8112 | #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n" | |
8113 | ||
8114 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
8115 | #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n" | |
8116 | ||
8117 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
8118 | #~ msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n" | |
8119 | ||
8120 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
8121 | #~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n" | |
8122 | ||
8123 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" | |
8124 | #~ msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden – %s\n" | |
8125 | ||
8126 | #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" | |
8127 | #~ msgstr "" | |
8128 | #~ "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n" | |
8129 | ||
8130 | #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" | |
8131 | #~ msgstr "" | |
8132 | #~ "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n" | |
8133 | ||
8134 | #~ msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
8135 | #~ msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n" | |
8136 | ||
8137 | #~ msgid "device for %s: %s\n" | |
8138 | #~ msgstr "Gerät für %s: %s\n" | |
8139 | ||
8140 | #~ msgid "help\t\tget help on commands\n" | |
8141 | #~ msgstr "help\t\tget help on commands\n" | |
8142 | ||
8143 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
8144 | #~ msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!" | |
8145 | ||
8146 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
8147 | #~ msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" | |
8148 | ||
8149 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
8150 | #~ msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n" | |
8151 | ||
8152 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
8153 | #~ msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ erwartet nach '-u'-Option!\n" | |
8154 | ||
8155 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
8156 | #~ msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n" | |
8157 | ||
8158 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
8159 | #~ msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n" | |
8160 | ||
8161 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
8162 | #~ msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n" | |
8163 | ||
8164 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
8165 | #~ msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n" | |
8166 | ||
8167 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
8168 | #~ msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n" | |
8169 | ||
8170 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
8171 | #~ msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n" | |
8172 | ||
8173 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
8174 | #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n" | |
8175 | ||
8176 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
8177 | #~ msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n" | |
8178 | ||
8179 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
8180 | #~ msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n" | |
8181 | ||
8182 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
8183 | #~ msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n" | |
8184 | ||
8185 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
8186 | #~ msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n" | |
8187 | ||
8188 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
8189 | #~ msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n" | |
8190 | ||
8191 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
8192 | #~ msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n" | |
8193 | ||
8194 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
8195 | #~ msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n" | |
8196 | ||
8197 | #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
8198 | #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n" | |
8199 | ||
8200 | #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
8201 | #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n" | |
8202 | ||
8203 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
8204 | #~ msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" | |
8205 | ||
8206 | #~ msgid "" | |
8207 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
8208 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8209 | #~ msgstr "" | |
8210 | #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n" | |
8211 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8212 | ||
8213 | #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
8214 | #~ msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n" | |
8215 | ||
8216 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
8217 | #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s\n" | |
8218 | ||
8219 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
8220 | #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n" | |
8221 | ||
8222 | #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
8223 | #~ msgstr "lpadmin: PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n" | |
8224 | ||
8225 | #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
8226 | #~ msgstr "lpadmin: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
8227 | ||
8228 | #~ msgid "" | |
8229 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
8230 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8231 | #~ msgstr "" | |
8232 | #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n" | |
8233 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8234 | ||
8235 | #~ msgid "" | |
8236 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
8237 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8238 | #~ msgstr "" | |
8239 | #~ "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n" | |
8240 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8241 | ||
8242 | #~ msgid "" | |
8243 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
8244 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8245 | #~ msgstr "" | |
8246 | #~ "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n" | |
8247 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8248 | ||
8249 | #~ msgid "" | |
8250 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
8251 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8252 | #~ msgstr "" | |
8253 | #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht " | |
8254 | #~ "festgelegt werden:\n" | |
8255 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8256 | ||
8257 | #~ msgid "" | |
8258 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
8259 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8260 | #~ msgstr "" | |
8261 | #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n" | |
8262 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8263 | ||
8264 | #~ msgid "" | |
8265 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
8266 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8267 | #~ msgstr "" | |
8268 | #~ "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n" | |
8269 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8270 | ||
8271 | #~ msgid "" | |
8272 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
8273 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8274 | #~ msgstr "" | |
8275 | #~ "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n" | |
8276 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8277 | ||
8278 | #~ msgid "" | |
8279 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
8280 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
8281 | #~ msgstr "" | |
8282 | #~ "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n" | |
8283 | #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n" | |
8284 | ||
8285 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
8286 | #~ msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option „%s“!\n" | |
8287 | ||
8288 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
8289 | #~ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument „%s“!\n" | |
8290 | ||
8291 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
8292 | #~ msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n" | |
8293 | ||
8294 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
8295 | #~ msgstr "lpadmin: Achtung – Inhaltstypliste ignoriert!\n" | |
8296 | ||
8297 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
8298 | #~ msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach „--device-id“!\n" | |
8299 | ||
8300 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
8301 | #~ msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach „--language“!\n" | |
8302 | ||
8303 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
8304 | #~ msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach „--make-and-model“!\n" | |
8305 | ||
8306 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
8307 | #~ msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach „--product“!\n" | |
8308 | ||
8309 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
8310 | #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--exclude-schemes“!\n" | |
8311 | ||
8312 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
8313 | #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--include-schemes“!\n" | |
8314 | ||
8315 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
8316 | #~ msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach „--timeout“!\n" | |
8317 | ||
8318 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
8319 | #~ msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument „%s“!\n" | |
8320 | ||
8321 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
8322 | #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n" | |
8323 | ||
8324 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
8325 | #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n" | |
8326 | ||
8327 | #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
8328 | #~ msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n" | |
8329 | ||
8330 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
8331 | #~ msgstr "lpmove: unbekanntes Argument „%s“!\n" | |
8332 | ||
8333 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
8334 | #~ msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n" | |
8335 | ||
8336 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
8337 | #~ msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n" | |
8338 | ||
8339 | #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" | |
8340 | #~ msgstr "" | |
8341 | #~ "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n" | |
8342 | ||
8343 | #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" | |
8344 | #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geladen werden: %s\n" | |
8345 | ||
8346 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
8347 | #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geöffnet werden!\n" | |
8348 | ||
8349 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
8350 | #~ msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n" | |
8351 | ||
8352 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
8353 | #~ msgstr "lppasswd: Nur „root“ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n" | |
8354 | ||
8355 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
8356 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n" | |
8357 | ||
8358 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
8359 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n" | |
8360 | ||
8361 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
8362 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n" | |
8363 | ||
8364 | #~ msgid "" | |
8365 | #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
8366 | #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
8367 | #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
8368 | #~ msgstr "" | |
8369 | #~ "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n" | |
8370 | #~ "Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren " | |
8371 | #~ "Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine " | |
8372 | #~ "Zahl enthalten.\n" | |
8373 | ||
8374 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
8375 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n" | |
8376 | ||
8377 | #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
8378 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n" | |
8379 | ||
8380 | #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" | |
8381 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | |
8382 | ||
8383 | #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" | |
8384 | #~ msgstr "" | |
8385 | #~ "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n" | |
8386 | ||
8387 | #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
8388 | #~ msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n" | |
8389 | ||
8390 | #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" | |
8391 | #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n" | |
8392 | ||
8393 | #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
8394 | #~ msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n" | |
8395 | ||
8396 | #~ msgid "" | |
8397 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
8398 | #~ "s\"!\n" | |
8399 | #~ msgstr "" | |
8400 | #~ "lpstat: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%" | |
8401 | #~ "s“!\n" | |
8402 | ||
8403 | #~ msgid "members of class %s:\n" | |
8404 | #~ msgstr "gehört zu Klasse „%s“:\n" | |
8405 | ||
8406 | #~ msgid "no entries\n" | |
8407 | #~ msgstr "keine Einträge\n" | |
8408 | ||
8409 | #~ msgid "no system default destination\n" | |
8410 | #~ msgstr "kein System-Standardzielort\n" | |
8411 | ||
8412 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
8413 | #~ msgstr "„notify-events“ nicht festgelegt!" | |
8414 | ||
8415 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
8416 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ wird bereits verwendet!" | |
8417 | ||
8418 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
8419 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet unbekanntes Schema!" | |
8420 | ||
8421 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
8422 | #~ msgstr "notify-subscription-id „%d“ ist ungültig!" | |
8423 | ||
8424 | #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" | |
8425 | #~ msgstr "ppdc: Ordner „%s“ hinzufügen …\n" | |
8426 | ||
8427 | #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" | |
8428 | #~ msgstr "ppdc: UI-Text von „%s“ hinzufügen/aktualisieren …\n" | |
8429 | ||
8430 | #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" | |
8431 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n" | |
8432 | ||
8433 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8434 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8435 | ||
8436 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
8437 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8438 | ||
8439 | #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" | |
8440 | #~ msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n" | |
8441 | ||
8442 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
8443 | #~ msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n" | |
8444 | ||
8445 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
8446 | #~ msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8447 | ||
8448 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
8449 | #~ msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8450 | ||
8451 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
8452 | #~ msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8453 | ||
8454 | #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" | |
8455 | #~ msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n" | |
8456 | ||
8457 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
8458 | #~ msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8459 | ||
8460 | #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" | |
8461 | #~ msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n" | |
8462 | ||
8463 | #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" | |
8464 | #~ msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n" | |
8465 | ||
8466 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
8467 | #~ msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
8470 | #~ msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
8473 | #~ msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "" | |
8476 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
8477 | #~ msgstr "" | |
8478 | #~ "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8479 | ||
8480 | #~ msgid "" | |
8481 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
8482 | #~ "s!\n" | |
8483 | #~ msgstr "" | |
8484 | #~ "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8485 | ||
8486 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
8487 | #~ msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8488 | ||
8489 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
8490 | #~ msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8491 | ||
8492 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
8493 | #~ msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8494 | ||
8495 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
8496 | #~ msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8497 | ||
8498 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
8499 | #~ msgstr "ppdc: „include filename“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8500 | ||
8501 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
8502 | #~ msgstr "ppdc: „integer“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8503 | ||
8504 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
8505 | #~ msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8506 | ||
8507 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
8508 | #~ msgstr "ppdc: Name nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8509 | ||
8510 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
8511 | #~ msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8512 | ||
8513 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
8514 | #~ msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8515 | ||
8516 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
8517 | #~ msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8518 | ||
8519 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
8520 | #~ msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8521 | ||
8522 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
8523 | #~ msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8524 | ||
8525 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
8526 | #~ msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8527 | ||
8528 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
8529 | #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8530 | ||
8531 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
8532 | #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8533 | ||
8534 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
8535 | #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8536 | ||
8537 | #~ msgid "" | |
8538 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
8539 | #~ msgstr "" | |
8540 | #~ "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von %" | |
8541 | #~ "s!\n" | |
8542 | ||
8543 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
8544 | #~ msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8545 | ||
8546 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
8547 | #~ msgstr "ppdc: „option section“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8548 | ||
8549 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
8550 | #~ msgstr "ppdc: „option type“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8551 | ||
8552 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
8553 | #~ msgstr "" | |
8554 | #~ "ppdc: „override field“ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8555 | ||
8556 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
8557 | #~ msgstr "ppdc: „real number“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8558 | ||
8559 | #~ msgid "" | |
8560 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
8561 | #~ "s!\n" | |
8562 | #~ msgstr "" | |
8563 | #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von %" | |
8564 | #~ "s!\n" | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "" | |
8567 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
8568 | #~ "d of %s!\n" | |
8569 | #~ msgstr "" | |
8570 | #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d " | |
8571 | #~ "von %s!\n" | |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
8574 | #~ msgstr "ppdc: „selector“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8575 | ||
8576 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
8577 | #~ msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
8580 | #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
8583 | #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
8586 | #~ msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8587 | ||
8588 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
8589 | #~ msgstr "ppdc: „value“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
8592 | #~ msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n" | |
8593 | ||
8594 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
8595 | #~ msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname „%s“!\n" | |
8596 | ||
8597 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
8598 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiges „cost“ für Filter in Zeile %d von %s!\n" | |
8599 | ||
8600 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
8601 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n" | |
8602 | ||
8603 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
8604 | #~ msgstr "" | |
8605 | #~ "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8608 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8611 | #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8612 | ||
8613 | #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" | |
8614 | #~ msgstr "ppdc: Treiberinfodatei „%s“ laden …\n" | |
8615 | ||
8616 | #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" | |
8617 | #~ msgstr "ppdc: Meldungen für Locale „%s“ laden …\n" | |
8618 | ||
8619 | #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" | |
8620 | #~ msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ laden …\n" | |
8621 | ||
8622 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
8623 | #~ msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von „%s“!\n" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
8626 | #~ msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n" | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
8629 | #~ msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale „%s“!\n" | |
8630 | ||
8631 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
8632 | #~ msgstr "" | |
8633 | #~ "ppdc: Option „%s“ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n" | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
8636 | #~ msgstr "ppdc: Option „constraint must *name“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8637 | ||
8638 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
8639 | #~ msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n" | |
8640 | ||
8641 | #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" | |
8642 | #~ msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden – %s.\n" | |
8643 | ||
8644 | #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" | |
8645 | #~ msgstr "ppdc: Ausgabeordner „%s“ konnte nicht erstellt werden: %s\n" | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" | |
8648 | #~ msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n" | |
8649 | ||
8650 | #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" | |
8651 | #~ msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" | |
8652 | ||
8653 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
8654 | #~ msgstr "ppdc: #po-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n" | |
8655 | ||
8656 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8657 | #~ msgstr "ppdc: include-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n" | |
8658 | ||
8659 | #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" | |
8660 | #~ msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ wurde nicht gefunden – %s\n" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" | |
8663 | #~ msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ konnte nicht geladen werden – %s\n" | |
8664 | ||
8665 | #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" | |
8666 | #~ msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n" | |
8667 | ||
8668 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
8669 | #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8670 | ||
8671 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8672 | #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8673 | ||
8674 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
8675 | #~ msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s!\n" | |
8676 | ||
8677 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
8678 | #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Token „%s“ gefunden in Zeile %d von %s!\n" | |
8679 | ||
8680 | #~ msgid "" | |
8681 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
8682 | #~ "s!\n" | |
8683 | #~ msgstr "" | |
8684 | #~ "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number „%s“ in Zeile %d von " | |
8685 | #~ "%s!\n" | |
8686 | ||
8687 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
8688 | #~ msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n" | |
8689 | ||
8690 | #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n" | |
8691 | #~ msgstr "ppdc: %s schreiben …\n" | |
8692 | ||
8693 | #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" | |
8694 | #~ msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner „%s“ …\n" | |
8695 | ||
8696 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
8697 | #~ msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion „%s“ in %s!\n" | |
8698 | ||
8699 | #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" | |
8700 | #~ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei „%s“ ignorieren …\n" | |
8701 | ||
8702 | #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" | |
8703 | #~ msgstr "ppdmerge: Backup von „%s“ auf %s fehlgeschlagen – %s\n" | |
8704 | ||
8705 | #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n" | |
8706 | #~ msgstr "Drucker „%s“ deaktiviert seit %s -\n" | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" | |
8709 | #~ msgstr "Drucker „%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n" | |
8710 | ||
8711 | #~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
8712 | #~ msgstr "Drucker „%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n" | |
8713 | ||
8714 | #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" | |
8715 | #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ deaktiviert seit %s -\n" | |
8716 | ||
8717 | #~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" | |
8718 | #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n" | |
8719 | ||
8720 | #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
8721 | #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n" | |
8722 | ||
8723 | #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" | |
8724 | #~ msgstr "Anfrage-ID ist %s–%d (%d Datei(en))\n" | |
8725 | ||
8726 | #~ msgid "scheduler is not running\n" | |
8727 | #~ msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n" | |
8728 | ||
8729 | #~ msgid "scheduler is running\n" | |
8730 | #~ msgstr "Scheduler ist aktiv\n" | |
8731 | ||
8732 | #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" | |
8733 | #~ msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n" | |
8734 | ||
8735 | #~ msgid "system default destination: %s\n" | |
8736 | #~ msgstr "System-Standardzielort: %s\n" | |
8737 | ||
8738 | #~ msgid "system default destination: %s/%s\n" | |
8739 | #~ msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n" |