]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_de.po
Import CUPS v2.0.3
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
CommitLineData
a215cf84
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27#, fuzzy
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
32"POT-Creation-Date: 2015-05-09 22:25+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:25+0100\n"
34"Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36"Language: German\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(alle)"
43
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(keine)"
46
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d Einträge"
50
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr ""
54
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\Alarme: %s"
61
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
103
104#, c-format
105msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
107
108#, c-format
109msgid "\tLocation: %s"
110msgstr "\tOrt: %s"
111
112msgid "\tOn fault: no alert"
113msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
114
115msgid "\tPrinter types: unknown"
116msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
117
118#, c-format
119msgid "\tStatus: %s"
120msgstr "\tStatus: %s"
121
122msgid "\tUsers allowed:"
123msgstr ""
124
125msgid "\tUsers denied:"
126msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
127
128msgid "\tdaemon present"
129msgstr ""
130
131msgid "\tno entries"
132msgstr "\tKeine Einträge"
133
134#, c-format
135msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
137
138msgid "\tprinting is disabled"
139msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
140
141msgid "\tprinting is enabled"
142msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
143
144#, c-format
145msgid "\tqueued for %s"
146msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
147
148msgid "\tqueuing is disabled"
149msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
150
151msgid "\tqueuing is enabled"
152msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
153
154msgid "\treason unknown"
155msgstr "\tunbekannter Grund"
156
157msgid ""
158"\n"
159" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160msgstr ""
161
162msgid " Ignore specific warnings."
163msgstr ""
164
165msgid " Issue warnings instead of errors."
166msgstr ""
167
168msgid " REF: Page 15, section 3.1."
169msgstr ""
170
171msgid " REF: Page 15, section 3.2."
172msgstr ""
173
174msgid " REF: Page 19, section 3.3."
175msgstr ""
176
177msgid " REF: Page 20, section 3.4."
178msgstr ""
179
180msgid " REF: Page 27, section 3.5."
181msgstr ""
182
183msgid " REF: Page 42, section 5.2."
184msgstr ""
185
186msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
187msgstr ""
188
189msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
190msgstr ""
191
192msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
193msgstr ""
194
195msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
196msgstr ""
197
198msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
199msgstr ""
200
201#, c-format
202msgid " %-39.39s %.0f bytes"
203msgstr ""
204
205#, c-format
206msgid " PASS Default%s"
207msgstr ""
208
209msgid " PASS DefaultImageableArea"
210msgstr ""
211
212msgid " PASS DefaultPaperDimension"
213msgstr ""
214
215msgid " PASS FileVersion"
216msgstr ""
217
218msgid " PASS FormatVersion"
219msgstr ""
220
221msgid " PASS LanguageEncoding"
222msgstr ""
223
224msgid " PASS LanguageVersion"
225msgstr ""
226
227msgid " PASS Manufacturer"
228msgstr ""
229
230msgid " PASS ModelName"
231msgstr ""
232
233msgid " PASS NickName"
234msgstr ""
235
236msgid " PASS PCFileName"
237msgstr ""
238
239msgid " PASS PSVersion"
240msgstr ""
241
242msgid " PASS PageRegion"
243msgstr ""
244
245msgid " PASS PageSize"
246msgstr ""
247
248msgid " PASS Product"
249msgstr ""
250
251msgid " PASS ShortNickName"
252msgstr ""
253
254#, c-format
255msgid " WARN %s has no corresponding options."
256msgstr ""
257
258#, c-format
259msgid ""
260" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261" REF: Page 15, section 3.2."
262msgstr ""
263
264#, c-format
265msgid ""
266" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
267"be named Duplex.\n"
268" REF: Page 122, section 5.17"
269msgstr ""
270
271msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
272msgstr ""
273
274msgid ""
275" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 56-57, section 5.3."
277msgstr ""
278
279#, c-format
280msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
281msgstr ""
282
283msgid ""
284" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
285" REF: Pages 58-59, section 5.3."
286msgstr ""
287
288msgid ""
289" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290"not CR LF."
291msgstr ""
292
293#, c-format
294msgid ""
295" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
296" REF: Page 42, section 5.2."
297msgstr ""
298
299msgid ""
300" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
301" REF: Pages 61-62, section 5.3."
302msgstr ""
303
304msgid ""
305" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
306" REF: Pages 61-62, section 5.3."
307msgstr ""
308
309msgid ""
310" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
311" REF: Pages 78-79, section 5.7."
312msgstr ""
313
314msgid ""
315" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316" REF: Pages 78-79, section 5.7."
317msgstr ""
318
319msgid ""
320" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
321" REF: Pages 64-65, section 5.3."
322msgstr ""
323
324msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325msgstr ""
326
327msgid " cupstestdsc [options] -"
328msgstr ""
329
330msgid " program | cupstestppd [options] -"
331msgstr ""
332
333#, c-format
334msgid ""
335" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
336" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
337msgstr ""
338
339#, c-format
340msgid " %s %s %s does not exist."
341msgstr ""
342
343#, c-format
344msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345msgstr ""
346
347#, c-format
348msgid ""
349" %s Bad %s choice %s.\n"
350" REF: Page 122, section 5.17"
351msgstr ""
352
353#, c-format
354msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
355msgstr ""
356
357#, c-format
358msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
359msgstr ""
360
361#, c-format
362msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
363msgstr ""
364
365#, c-format
366msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
367msgstr ""
368
369#, c-format
370msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
371msgstr ""
372
373#, c-format
374msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
375msgstr ""
376
377#, c-format
378msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
379msgstr ""
380
381#, c-format
382msgid " %s Bad language \"%s\"."
383msgstr ""
384
385#, c-format
386msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
387msgstr ""
388
389#, c-format
390msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
391msgstr ""
392
393#, c-format
394msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395msgstr ""
396
397#, c-format
398msgid " %s Default choices conflicting."
399msgstr ""
400
401#, c-format
402msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403msgstr ""
404
405#, c-format
406msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
411msgstr ""
412
413#, c-format
414msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
415msgstr ""
416
417#, c-format
418msgid ""
419" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
420" REF: Page 100, section 5.14."
421msgstr ""
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
428
429#, c-format
430msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431msgstr ""
432
433#, c-format
434msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435msgstr ""
436
437#, c-format
438msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
439msgstr ""
440
441#, c-format
442msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
443msgstr ""
444
445#, c-format
446msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447msgstr ""
448
449#, c-format
450msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
451msgstr ""
452
453#, c-format
454msgid ""
455" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
456" REF: Page 122, section 5.17"
457msgstr ""
458
459#, c-format
460msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
461msgstr ""
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
465msgstr ""
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
469msgstr ""
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
473msgstr ""
474
475#, c-format
476msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
477msgstr ""
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
481msgstr ""
482
483#, c-format
484msgid ""
485" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
486msgstr ""
487
488#, c-format
489msgid ""
490" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
491" REF: Page 72, section 5.5"
492msgstr ""
493
494#, c-format
495msgid ""
496" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
497" REF: Page 40, section 4.5."
498msgstr ""
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
503" REF: Page 102, section 5.15."
504msgstr ""
505
506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
509" REF: Page 103, section 5.15."
510msgstr ""
511
512#, c-format
513msgid ""
514" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
515" REF: Page 56, section 5.3."
516msgstr ""
517
518#, c-format
519msgid ""
520" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
521" REF: Page 56, section 5.3."
522msgstr ""
523
524msgid ""
525" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
526" REF: Page 24, section 3.4."
527msgstr ""
528
529#, c-format
530msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
531msgstr ""
532
533#, c-format
534msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
535msgstr ""
536
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
540" REF: Page 211, table D.1."
541msgstr ""
542
543#, c-format
544msgid ""
545" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
546" REF: Pages 59-60, section 5.3."
547msgstr ""
548
549msgid ""
550" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
551" REF: Pages 62-64, section 5.3."
552msgstr ""
553
554msgid ""
555" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
556" REF: Page 62, section 5.3."
557msgstr ""
558
559msgid ""
560" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
561" REF: Pages 64-65, section 5.3."
562msgstr ""
563
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
567" REF: Page 84, section 5.9"
568msgstr ""
569
570#, c-format
571msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
572msgstr ""
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
577"8-bit characters."
578msgstr ""
579
580#, c-format
581msgid ""
582" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
583"characters."
584msgstr ""
585
586#, c-format
587msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
588msgstr ""
589
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
592msgstr ""
593
594#, c-format
595msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
596msgstr ""
597
598#, c-format
599msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
600msgstr ""
601
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
605" REF: Page 40, section 4.5."
606msgstr ""
607
608msgid ""
609" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
610" REF: Page 102, section 5.15."
611msgstr ""
612
613msgid ""
614" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
615" REF: Page 103, section 5.15."
616msgstr ""
617
618msgid ""
619" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
620" REF: Page 56, section 5.3."
621msgstr ""
622
623msgid ""
624" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
625" REF: Page 56, section 5.3."
626msgstr ""
627
628#, c-format
629msgid ""
630" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
631" REF: Page 41, section 5.\n"
632" REF: Page 102, section 5.15."
633msgstr ""
634
635msgid ""
636" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
637" REF: Pages 56-57, section 5.3."
638msgstr ""
639
640msgid ""
641" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
642" REF: Pages 57-58, section 5.3."
643msgstr ""
644
645msgid ""
646" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
647" REF: Pages 58-59, section 5.3."
648msgstr ""
649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
652" REF: Pages 59-60, section 5.3."
653msgstr ""
654
655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
657" REF: Page 60, section 5.3."
658msgstr ""
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
662" REF: Pages 61-62, section 5.3."
663msgstr ""
664
665msgid ""
666" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
667" REF: Pages 62-64, section 5.3."
668msgstr ""
669
670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
672" REF: Page 100, section 5.14."
673msgstr ""
674
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 99, section 5.14."
679msgstr ""
680
681msgid ""
682" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
683" REF: Pages 99-100, section 5.14."
684msgstr ""
685
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
689" REF: Page 41, section 5.\n"
690" REF: Page 103, section 5.15."
691msgstr ""
692
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED Product\n"
695" REF: Page 62, section 5.3."
696msgstr ""
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
700" REF: Page 64-65, section 5.3."
701msgstr ""
702
703#, c-format
704msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
705msgstr ""
706
707#, c-format
708msgid " %d ERRORS FOUND"
709msgstr ""
710
711msgid " -h Show program usage"
712msgstr ""
713
714#, c-format
715msgid ""
716" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
717" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
718msgstr ""
719
720#, c-format
721msgid ""
722" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
723" REF: Page 53, %%%%Page:"
724msgstr ""
725
726#, c-format
727msgid ""
728" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
729" REF: Page 43, %%%%Pages:"
730msgstr ""
731
732#, c-format
733msgid ""
734" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
735" REF: Page 25, Line Length"
736msgstr ""
737
738msgid ""
739" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
740" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
741msgstr ""
742
743#, c-format
744msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
745msgstr ""
746
747#, c-format
748msgid ""
749" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
750" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
751msgstr ""
752
753#, c-format
754msgid ""
755" Missing or bad %%Page: comments.\n"
756" REF: Page 53, %%Page:"
757msgstr ""
758
759#, c-format
760msgid ""
761" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
762" REF: Page 43, %%Pages:"
763msgstr ""
764
765msgid " NO ERRORS FOUND"
766msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
767
768#, c-format
769msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
770msgstr ""
771
772#, c-format
773msgid " Too many %%BeginDocument comments."
774msgstr ""
775
776#, c-format
777msgid " Too many %%EndDocument comments."
778msgstr ""
779
780msgid " Warning: file contains binary data."
781msgstr ""
782
783#, c-format
784msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
785msgstr ""
786
787#, c-format
788msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
789msgstr ""
790
791msgid " ! expression Unary NOT of expression."
792msgstr ""
793
794msgid " ( expressions ) Group expressions."
795msgstr ""
796
797msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
798msgstr ""
799
800msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
801msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
802
803msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
804msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
805
806msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
807msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
808
809msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
810msgstr " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines Druckauftrags."
811
812msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
813msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
814
815msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
816msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
817
818msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
819msgstr " --domain regex Prüfe auf Übereinstimmung mit Regulärem Ausdruck"
820
821msgid ""
822" --exec utility [argument ...] ;\n"
823" Execute program if true."
824msgstr ""
825
826msgid " --false Always false."
827msgstr ""
828
829msgid " --help Show help."
830msgstr " --help Zeige Hilfe."
831
832msgid " --help Show this help."
833msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
834
835msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
836msgstr " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit Regulärem Audruck"
837
838msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
839msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
840
841msgid " --list-filters List filters that will be used."
842msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
843
844msgid " --local True if service is local."
845msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
846
847msgid " --ls List attributes."
848msgstr " --ls Liste Attribute auf."
849
850msgid " --name regex Match service name to regular expression."
851msgstr ""
852
853msgid " --not expression Unary NOT of expression."
854msgstr ""
855
856msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
857msgstr ""
858
859msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
860msgstr ""
861
862msgid " --print Print URI if true."
863msgstr ""
864
865msgid " --print-name Print service name if true."
866msgstr ""
867
868msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
869msgstr ""
870
871msgid " --remote True if service is remote."
872msgstr ""
873
874msgid ""
875" --stop-after-include-error\n"
876" Stop tests after a failed INCLUDE."
877msgstr ""
878
879msgid " --true Always true."
880msgstr ""
881
882msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
883msgstr ""
884
885msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
886msgstr ""
887
888msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
889msgstr ""
890
891msgid " --version Show program version."
892msgstr ""
893
894msgid " --version Show version."
895msgstr ""
896
897msgid " -4 Connect using IPv4."
898msgstr ""
899
900msgid " -6 Connect using IPv6."
901msgstr ""
902
903msgid " -C Send requests using chunking (default)."
904msgstr ""
905
906msgid " -D Remove the input file when finished."
907msgstr ""
908
909msgid " -D name=value Set named variable to value."
910msgstr ""
911
912msgid " -E Encrypt the connection."
913msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
914
915msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
916msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
917
918msgid ""
919" -F Run in the foreground but detach from console."
920msgstr ""
921" -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der Konsole."
922
923msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
924msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
925
926msgid " -I Ignore errors."
927msgstr " -I Ignoriere Fehler."
928
929msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
930msgstr ""
931
932msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
933msgstr ""
934
935msgid " -L Send requests using content-length."
936msgstr ""
937
938msgid ""
939" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
940"standard output."
941msgstr ""
942
943msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
944msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
945
946msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
947msgstr ""
948
949msgid " -R root-directory Set alternate root."
950msgstr ""
951
952msgid " -S Test with SSL encryption."
953msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
954
955msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
956msgstr " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Browsen in Sekunden."
957
958msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
959msgstr " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Senden/Empfangen in Sekunden."
960
961msgid " -U username Specify username."
962msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
963
964msgid " -V version Set default IPP version."
965msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
966
967msgid ""
968" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
969"translations}"
970msgstr ""
971
972msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
973msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
974
975msgid " -a Browse for all services."
976msgstr " -a Browse für alle Dienste."
977
978msgid " -a Export all printers."
979msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
980
981msgid " -c Produce CSV output."
982msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
983
984msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
985msgstr ""
986
987msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
988msgstr " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
989
990msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
991msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
992
993msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
994msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
995
996msgid " -d name=value Set named variable to value."
997msgstr ""
998
999msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1000msgstr ""
1001
1002msgid " -d printer Use the named printer."
1003msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1004
1005msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1006msgstr ""
1007
1008msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1009msgstr ""
1010
1011msgid " -f Run in the foreground."
1012msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1013
1014msgid " -f filename Set default request filename."
1015msgstr ""
1016
1017msgid " -h Show this usage message."
1018msgstr ""
1019
1020msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1021msgstr ""
1022
1023msgid " -h server[:port] Specify server address."
1024msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1025
1026msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1027msgstr ""
1028
1029msgid ""
1030" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1031msgstr ""
1032
1033msgid ""
1034" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1035"file 1)."
1036msgstr ""
1037
1038msgid " -l List attributes."
1039msgstr ""
1040
1041msgid " -l Produce plain text output."
1042msgstr ""
1043
1044msgid " -l Run cupsd on demand."
1045msgstr ""
1046
1047msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1048msgstr ""
1049
1050msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1051msgstr ""
1052
1053msgid ""
1054" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1055msgstr ""
1056
1057msgid " -n copies Set number of copies."
1058msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1059
1060msgid ""
1061" -n count Repeat the last file the given number of times."
1062msgstr ""
1063
1064msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1065msgstr ""
1066
1067msgid ""
1068" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1069msgstr ""
1070
1071msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1072msgstr ""
1073
1074msgid " -o name=value Set option(s)."
1075msgstr ""
1076
1077msgid " -p Print URI if true."
1078msgstr ""
1079
1080msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1081msgstr ""
1082
1083msgid " -p program Run specified program for each service."
1084msgstr ""
1085
1086msgid " -q Quietly report match via exit code."
1087msgstr ""
1088
1089msgid " -q Run silently."
1090msgstr ""
1091
1092msgid " -r True if service is remote."
1093msgstr ""
1094
1095msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1096msgstr ""
1097
1098msgid " -s Print service name if true."
1099msgstr ""
1100
1101msgid " -t Produce a test report."
1102msgstr ""
1103
1104msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1105msgstr ""
1106
1107msgid " -t Test the configuration file."
1108msgstr ""
1109
1110msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1111msgstr ""
1112
1113msgid " -t title Set title."
1114msgstr ""
1115
1116msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1117msgstr ""
1118
1119msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1120msgstr ""
1121
1122msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1123msgstr ""
1124
1125msgid " -v Be verbose."
1126msgstr " -v Sei ausführlich."
1127
1128msgid " -vv Be very verbose."
1129msgstr " -vv Sei sehr ausführlich."
1130
1131msgid ""
1132" -x utility [argument ...] ;\n"
1133" Execute program if true."
1134msgstr ""
1135
1136msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1137msgstr " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1138
1139msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1140msgstr ""
1141
1142msgid ""
1143" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1144" Fully-qualified domain name"
1145msgstr ""
1146
1147msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1148msgstr ""
1149
1150msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1151msgstr ""
1152
1153msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1154msgstr ""
1155
1156msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1157msgstr ""
1158
1159msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1160msgstr ""
1161
1162msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1163msgstr ""
1164
1165msgid ""
1166" expression --and expression\n"
1167" Logical AND."
1168msgstr ""
1169
1170msgid ""
1171" expression --or expression\n"
1172" Logical OR."
1173msgstr ""
1174
1175msgid " expression expression Logical AND."
1176msgstr ""
1177
1178msgid " {service_domain} Domain name"
1179msgstr ""
1180
1181msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1182msgstr ""
1183
1184msgid " {service_name} Service instance name"
1185msgstr ""
1186
1187msgid " {service_port} Port number"
1188msgstr ""
1189
1190msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1191msgstr ""
1192
1193msgid " {service_scheme} URI scheme"
1194msgstr ""
1195
1196msgid " {service_uri} URI"
1197msgstr ""
1198
1199msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1200msgstr ""
1201
1202msgid " {} URI"
1203msgstr ""
1204
1205msgid " FAIL"
1206msgstr ""
1207
1208msgid " PASS"
1209msgstr ""
1210
1211#, c-format
1212msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
1213msgstr ""
1214
1215#, c-format
1216msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1217msgstr ""
1218
1219#, c-format
1220msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1221msgstr ""
1222
1223#, c-format
1224msgid ""
1225"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1226msgstr ""
1227
1228#, c-format
1229msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1230msgstr ""
1231
1232#, c-format
1233msgid ""
1234"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1235msgstr ""
1236
1237#, c-format
1238msgid ""
1239"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1240msgstr ""
1241
1242#, c-format
1243msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1244msgstr ""
1245
1246#, c-format
1247msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1248msgstr ""
1249
1250#, c-format
1251msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
1252msgstr ""
1253
1254#, c-format
1255msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1256msgstr ""
1257
1258#, c-format
1259msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1260msgstr ""
1261
1262#, c-format
1263msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1264msgstr ""
1265
1266#, c-format
1267msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1268msgstr ""
1269
1270#, c-format
1271msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1272msgstr ""
1273
1274#, c-format
1275msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1276msgstr ""
1277
1278#, c-format
1279msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1280msgstr ""
1281
1282#, c-format
1283msgid ""
1284"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1285msgstr ""
1286
1287#, c-format
1288msgid ""
1289"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1290"4.1.3)."
1291msgstr ""
1292
1293#, c-format
1294msgid ""
1295"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1296"4.1.9)."
1297msgstr ""
1298
1299#, c-format
1300msgid ""
1301"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1302"4.1.9)."
1303msgstr ""
1304
1305#, c-format
1306msgid ""
1307"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1308msgstr ""
1309
1310#, c-format
1311msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1312msgstr ""
1313
1314#, c-format
1315msgid ""
1316"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1317"4.1.8)."
1318msgstr ""
1319
1320#, c-format
1321msgid ""
1322"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1323"4.1.8)."
1324msgstr ""
1325
1326#, c-format
1327msgid ""
1328"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1329msgstr ""
1330
1331#, c-format
1332msgid ""
1333"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1334"section 4.1.13)."
1335msgstr ""
1336
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1340"4.1.15)."
1341msgstr ""
1342
1343#, c-format
1344msgid ""
1345"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1346"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1347msgstr ""
1348
1349#, c-format
1350msgid ""
1351"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1352"2911 section 4.1.15)."
1353msgstr ""
1354
1355#, c-format
1356msgid ""
1357"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1358msgstr ""
1359
1360#, c-format
1361msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1362msgstr ""
1363
1364#, c-format
1365msgid ""
1366"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1367msgstr ""
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1372msgstr ""
1373
1374#, c-format
1375msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1376msgstr ""
1377
1378#, c-format
1379msgid "%d x %d mm"
1380msgstr "%d×%d mm"
1381
1382#, c-format
1383msgid "%g x %g"
1384msgstr "%g×%g"
1385
1386#, c-format
1387msgid "%s (%s)"
1388msgstr "%s (%s)"
1389
1390#, c-format
1391msgid "%s (%s, %s)"
1392msgstr "%s (%s, %s)"
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s (Borderless)"
1396msgstr "%s (Randlos)"
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s (Borderless, %s)"
1400msgstr "%s (Randlos, %s)"
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1404msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s accepting requests since %s"
1408msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s cannot be changed."
1412msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1416msgstr ""
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s is not ready"
1420msgstr "%s ist nicht bereit"
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s is ready"
1424msgstr "%s ist bereit"
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s is ready and printing"
1428msgstr "%s ist bereit und druckt"
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1432msgstr ""
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s not accepting requests since %s -"
1436msgstr ""
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s not supported."
1440msgstr "%s nicht unterstützt."
1441
1442#, c-format
1443msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1444msgstr ""
1445
1446#, c-format
1447msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1448msgstr ""
1449
1450#, c-format
1451msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1452msgstr ""
1453
1454#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1455#, c-format
1456msgid "%s: %s"
1457msgstr ""
1458
1459#, c-format
1460msgid "%s: %s failed: %s"
1461msgstr ""
1462
1463#, c-format
1464msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1465msgstr ""
1466
1467#, c-format
1468msgid "%s: Don't know what to do."
1469msgstr ""
1470
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1474msgstr ""
1475
1476#, c-format
1477msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1478msgstr ""
1479
1480#, c-format
1481msgid "%s: Error - bad job ID."
1482msgstr ""
1483
1484#, c-format
1485msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1486msgstr ""
1487
1488#, c-format
1489msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1490msgstr ""
1491
1492#, c-format
1493msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1494msgstr ""
1495
1496#, c-format
1497msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1498msgstr ""
1499
1500#, c-format
1501msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1502msgstr ""
1503
1504#, c-format
1505msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1506msgstr ""
1507
1508#, c-format
1509msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1510msgstr ""
1511
1512#, c-format
1513msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1514msgstr ""
1515
1516#, c-format
1517msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1518msgstr ""
1519
1520#, c-format
1521msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1522msgstr ""
1523
1524#, c-format
1525msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1526msgstr ""
1527
1528#, c-format
1529msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1530msgstr ""
1531
1532#, c-format
1533msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1534msgstr ""
1535
1536#, c-format
1537msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1538msgstr ""
1539
1540#, c-format
1541msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1542msgstr ""
1543
1544#, c-format
1545msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1546msgstr ""
1547
1548#, c-format
1549msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1550msgstr ""
1551
1552#, c-format
1553msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1554msgstr ""
1555
1556#, c-format
1557msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1558msgstr ""
1559
1560#, c-format
1561msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1562msgstr ""
1563
1564#, c-format
1565msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1566msgstr ""
1567
1568#, c-format
1569msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1570msgstr ""
1571
1572#, c-format
1573msgid ""
1574"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1575"option."
1576msgstr ""
1577
1578#, c-format
1579msgid "%s: Error - no default destination available."
1580msgstr ""
1581
1582#, c-format
1583msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1584msgstr ""
1585
1586#, c-format
1587msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1588msgstr ""
1589
1590#, c-format
1591msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1592msgstr ""
1593
1594#, c-format
1595msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1596msgstr ""
1597
1598#, c-format
1599msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1600msgstr ""
1601
1602#, c-format
1603msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1604msgstr ""
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1608msgstr ""
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1612msgstr ""
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1616msgstr ""
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1620msgstr ""
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1624msgstr ""
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1628msgstr ""
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1632msgstr ""
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1636msgstr ""
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1640msgstr ""
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1644msgstr ""
1645
1646#, c-format
1647msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1648msgstr ""
1649
1650#, c-format
1651msgid "%s: Operation failed: %s"
1652msgstr ""
1653
1654#, c-format
1655msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1656msgstr ""
1657
1658#, c-format
1659msgid "%s: Unable to connect to server."
1660msgstr ""
1661
1662#, c-format
1663msgid "%s: Unable to contact server."
1664msgstr ""
1665
1666#, c-format
1667msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1668msgstr ""
1669
1670#, c-format
1671msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1672msgstr ""
1673
1674#, c-format
1675msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1676msgstr ""
1677
1678#, c-format
1679msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1680msgstr ""
1681
1682#, c-format
1683msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1684msgstr ""
1685
1686#, c-format
1687msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1688msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1689
1690#, c-format
1691msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1692msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1693
1694#, c-format
1695msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1696msgstr ""
1697
1698#, c-format
1699msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1700msgstr ""
1701
1702#, c-format
1703msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1704msgstr ""
1705
1706#, c-format
1707msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1708msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1709
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1713"correct."
1714msgstr ""
1715
1716#, c-format
1717msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1718msgstr ""
1719
1720#, c-format
1721msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1722msgstr ""
1723
1724#, c-format
1725msgid "%s: Warning - form option ignored."
1726msgstr ""
1727
1728#, c-format
1729msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1730msgstr ""
1731
1732msgid "-1"
1733msgstr "-1"
1734
1735msgid "-10"
1736msgstr "-10"
1737
1738msgid "-100"
1739msgstr "-100"
1740
1741msgid "-105"
1742msgstr "-105"
1743
1744msgid "-11"
1745msgstr "-11"
1746
1747msgid "-110"
1748msgstr "-110"
1749
1750msgid "-115"
1751msgstr "-115"
1752
1753msgid "-12"
1754msgstr "-12"
1755
1756msgid "-120"
1757msgstr "-120"
1758
1759msgid "-13"
1760msgstr "-13"
1761
1762msgid "-14"
1763msgstr "-14"
1764
1765msgid "-15"
1766msgstr "-15"
1767
1768msgid "-2"
1769msgstr "-2"
1770
1771msgid "-20"
1772msgstr "-20"
1773
1774msgid "-25"
1775msgstr "-25"
1776
1777msgid "-3"
1778msgstr "-3"
1779
1780msgid "-30"
1781msgstr "-30"
1782
1783msgid "-35"
1784msgstr "-35"
1785
1786msgid "-4"
1787msgstr "-4"
1788
1789msgid "-40"
1790msgstr "-40"
1791
1792msgid "-45"
1793msgstr "-45"
1794
1795msgid "-5"
1796msgstr "-5"
1797
1798msgid "-50"
1799msgstr "-50"
1800
1801msgid "-55"
1802msgstr "-55"
1803
1804msgid "-6"
1805msgstr "-6"
1806
1807msgid "-60"
1808msgstr "-60"
1809
1810msgid "-65"
1811msgstr "-65"
1812
1813msgid "-7"
1814msgstr "-7"
1815
1816msgid "-70"
1817msgstr "-70"
1818
1819msgid "-75"
1820msgstr "-75"
1821
1822msgid "-8"
1823msgstr "-8"
1824
1825msgid "-80"
1826msgstr "-80"
1827
1828msgid "-85"
1829msgstr "-85"
1830
1831msgid "-9"
1832msgstr "-9"
1833
1834msgid "-90"
1835msgstr "-90"
1836
1837msgid "-95"
1838msgstr "-95"
1839
1840msgid "0"
1841msgstr "0"
1842
1843msgid "1"
1844msgstr "1"
1845
1846msgid "1 inch/sec."
1847msgstr "1 inch/s"
1848# Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1849# Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1850# Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1851# Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1852msgid "1.25x0.25\""
1853msgstr "1,25×0,25 inch"
1854
1855msgid "1.25x2.25\""
1856msgstr "1,25×2,25 inch"
1857
1858msgid "1.5 inch/sec."
1859msgstr "1,5 inch/s"
1860
1861msgid "1.50x0.25\""
1862msgstr "1,50×0,25 inch"
1863
1864msgid "1.50x0.50\""
1865msgstr "1,50×0,50 inch"
1866
1867msgid "1.50x1.00\""
1868msgstr "1,50×1,00 inch"
1869
1870msgid "1.50x2.00\""
1871msgstr "1,50×2,00 inch"
1872
1873msgid "10"
1874msgstr "10"
1875
1876# Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1877msgid "10 inches/sec."
1878msgstr "10 inch/s"
1879
1880msgid "10 x 11"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "10 x 13"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "10 x 14"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "100"
1890msgstr "100"
1891
1892msgid "100 mm/sec."
1893msgstr "100 mm/s"
1894
1895msgid "105"
1896msgstr "105"
1897
1898msgid "11"
1899msgstr "11"
1900
1901msgid "11 inches/sec."
1902msgstr "11 inch/s"
1903
1904msgid "110"
1905msgstr "110"
1906
1907msgid "115"
1908msgstr "115"
1909
1910msgid "12"
1911msgstr "12"
1912
1913msgid "12 inches/sec."
1914msgstr "12 inch/s"
1915
1916msgid "12 x 11"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "120"
1920msgstr "120"
1921
1922msgid "120 mm/sec."
1923msgstr "120 mm/s"
1924
1925msgid "120x60dpi"
1926msgstr "120×60 dpi"
1927
1928msgid "120x72dpi"
1929msgstr "120×72 dpi"
1930
1931msgid "13"
1932msgstr "13"
1933
1934msgid "136dpi"
1935msgstr "136 dpi"
1936
1937msgid "14"
1938msgstr "14"
1939
1940msgid "15"
1941msgstr "15"
1942
1943msgid "15 mm/sec."
1944msgstr "15 mm/s"
1945
1946msgid "15 x 11"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "150 mm/sec."
1950msgstr "150 mm/s"
1951
1952msgid "150dpi"
1953msgstr "150 dpi"
1954
1955msgid "16"
1956msgstr "16"
1957
1958msgid "17"
1959msgstr "17"
1960
1961msgid "18"
1962msgstr "18"
1963
1964msgid "180dpi"
1965msgstr "180 dpi"
1966
1967msgid "19"
1968msgstr "19"
1969
1970msgid "2"
1971msgstr "2"
1972
1973msgid "2 inches/sec."
1974msgstr "2 inch/s"
1975
1976msgid "2-Sided Printing"
1977msgstr "Doppelseitig drucken"
1978
1979msgid "2.00x0.37\""
1980msgstr "2,00×0,37 inch"
1981
1982msgid "2.00x0.50\""
1983msgstr "2,00×0,50 inch"
1984
1985msgid "2.00x1.00\""
1986msgstr "2,00×1,00 inch"
1987
1988msgid "2.00x1.25\""
1989msgstr "2,00×1,25 inch"
1990
1991msgid "2.00x2.00\""
1992msgstr "2,00×2,00 inch"
1993
1994msgid "2.00x3.00\""
1995msgstr "2,00×3,00 inch"
1996
1997msgid "2.00x4.00\""
1998msgstr "2,00×4,00 inch"
1999
2000msgid "2.00x5.50\""
2001msgstr "2,00×5,50 inch"
2002
2003msgid "2.25x0.50\""
2004msgstr "2,25×0,50 inch"
2005
2006msgid "2.25x1.25\""
2007msgstr "2,25×1,25 inch"
2008
2009msgid "2.25x4.00\""
2010msgstr "2,25×4,00 inch"
2011
2012msgid "2.25x5.50\""
2013msgstr "2,25×5,50 inch"
2014
2015msgid "2.38x5.50\""
2016msgstr "2,38×5,50 inch"
2017
2018msgid "2.5 inches/sec."
2019msgstr "2,5 inch/s"
2020
2021msgid "2.50x1.00\""
2022msgstr "2,50×1,00 inch"
2023
2024msgid "2.50x2.00\""
2025msgstr "2,50×2,00 inch"
2026
2027msgid "2.75x1.25\""
2028msgstr "2,75×1,25 inch"
2029
2030msgid "2.9 x 1\""
2031msgstr "2.9×1 inch"
2032
2033msgid "20"
2034msgstr "20"
2035
2036msgid "20 mm/sec."
2037msgstr "20 mm/s"
2038
2039msgid "200 mm/sec."
2040msgstr "200 mm/s"
2041
2042msgid "203dpi"
2043msgstr "203 dpi"
2044
2045msgid "21"
2046msgstr "21"
2047
2048msgid "22"
2049msgstr "22"
2050
2051msgid "23"
2052msgstr "23"
2053
2054msgid "24"
2055msgstr "24"
2056
2057msgid "24-Pin Series"
2058msgstr "24-Pin Serie"
2059
2060msgid "240x72dpi"
2061msgstr "240×72 dpi"
2062
2063msgid "25"
2064msgstr "25"
2065
2066msgid "250 mm/sec."
2067msgstr "250 mm/s"
2068
2069msgid "26"
2070msgstr "26"
2071
2072msgid "27"
2073msgstr "27"
2074
2075msgid "28"
2076msgstr "28"
2077
2078msgid "29"
2079msgstr "29"
2080
2081msgid "3"
2082msgstr "3"
2083
2084msgid "3 inches/sec."
2085msgstr "3 inch/s"
2086
2087msgid "3 x 5"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "3.00x1.00\""
2091msgstr "3,00×1,00inch"
2092
2093msgid "3.00x1.25\""
2094msgstr "3,00×1,25 inch"
2095
2096msgid "3.00x2.00\""
2097msgstr "3,00×2,00 inch"
2098
2099msgid "3.00x3.00\""
2100msgstr "3,00×3,00 inch"
2101
2102msgid "3.00x5.00\""
2103msgstr "3,00×5,00 inch"
2104
2105msgid "3.25x2.00\""
2106msgstr "3,25×2,00 inch"
2107
2108msgid "3.25x5.00\""
2109msgstr "3,25×5,00 inch"
2110
2111msgid "3.25x5.50\""
2112msgstr "3,25×5,50 inch
2113
2114msgid "3.25x5.83\""
2115msgstr "3,25×5,83 inch"
2116
2117msgid "3.25x7.83\""
2118msgstr "3,25×7,83 inch"
2119
2120msgid "3.5 x 5"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "3.5\" Disk"
2124msgstr "3,5 inch Disk"
2125
2126msgid "3.50x1.00\""
2127msgstr "3,50×1,00 inch"
2128
2129msgid "30"
2130msgstr "30"
2131
2132msgid "30 mm/sec."
2133msgstr "30 mm/s"
2134
2135msgid "300 mm/sec."
2136msgstr "300 mm/s"
2137
2138msgid "300dpi"
2139msgstr "300 dpi"
2140
2141msgid "35"
2142msgstr "35"
2143
2144msgid "360dpi"
2145msgstr "360 dpi"
2146
2147msgid "360x180dpi"
2148msgstr "360×180 dpi"
2149
2150msgid "4"
2151msgstr "4"
2152
2153msgid "4 inches/sec."
2154msgstr "4 inch/s"
2155
2156msgid "4.00x1.00\""
2157msgstr "4,00×1,00 inch"
2158
2159msgid "4.00x13.00\""
2160msgstr "4,00×13,00 inch"
2161
2162msgid "4.00x2.00\""
2163msgstr "4,00×2,00 inch"
2164
2165msgid "4.00x2.50\""
2166msgstr "4,00×2,50 inch"
2167
2168msgid "4.00x3.00\""
2169msgstr "4,00×3,00 inch"
2170
2171msgid "4.00x4.00\""
2172msgstr "4,00×4,00 inch"
2173
2174msgid "4.00x5.00\""
2175msgstr "4,00×5,00 inch"
2176
2177msgid "4.00x6.00\""
2178msgstr "4,00×6,00 inch"
2179
2180msgid "4.00x6.50\""
2181msgstr "4,00×6,50 inch"
2182
2183msgid "40"
2184msgstr "40"
2185
2186msgid "40 mm/sec."
2187msgstr "40 mm/s"
2188
2189msgid "45"
2190msgstr "45"
2191
2192msgid "5"
2193msgstr "5"
2194
2195msgid "5 inches/sec."
2196msgstr "5 inch/s"
2197
2198msgid "5 x 7"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "50"
2202msgstr "50"
2203
2204msgid "55"
2205msgstr "55"
2206
2207msgid "6"
2208msgstr "6"
2209
2210msgid "6 inches/sec."
2211msgstr "6 inch/s"
2212
2213msgid "6.00x1.00\""
2214msgstr "6,00×1,00 inch"
2215
2216msgid "6.00x2.00\""
2217msgstr "6,00×2,00 inch"
2218
2219msgid "6.00x3.00\""
2220msgstr "6,00×3,00 inch"
2221
2222msgid "6.00x4.00\""
2223msgstr "6,00×4,00 inch"
2224
2225msgid "6.00x5.00\""
2226msgstr "6,00×5,00 inch"
2227
2228msgid "6.00x6.00\""
2229msgstr "6,00×6,00 inch"
2230
2231msgid "6.00x6.50\""
2232msgstr "6,00×6,50 inch"
2233
2234msgid "60"
2235msgstr "60"
2236
2237msgid "60 mm/sec."
2238msgstr "60 mm/s"
2239
2240msgid "600dpi"
2241msgstr "600 dpi"
2242
2243msgid "60dpi"
2244msgstr "60 dpi"
2245
2246msgid "60x72dpi"
2247msgstr ""
2248
2249msgid "65"
2250msgstr "65"
2251
2252msgid "7"
2253msgstr "7"
2254
2255msgid "7 inches/sec."
2256msgstr "7 inch/s"
2257
2258msgid "7 x 9"
2259msgstr ""
2260
2261msgid "70"
2262msgstr "70"
2263
2264msgid "75"
2265msgstr "75"
2266
2267msgid "8"
2268msgstr "8"
2269
2270msgid "8 inches/sec."
2271msgstr "8 inch/s"
2272
2273msgid "8 x 10"
2274msgstr ""
2275
2276msgid "8.00x1.00\""
2277msgstr "8,00×1,00 inch"
2278
2279msgid "8.00x2.00\""
2280msgstr "8,00×2,00 inch"
2281
2282msgid "8.00x3.00\""
2283msgstr "8,00×3,00 inch"
2284
2285msgid "8.00x4.00\""
2286msgstr "8,00×4,00 inch"
2287
2288msgid "8.00x5.00\""
2289msgstr "8,00×5,00 inch"
2290
2291msgid "8.00x6.00\""
2292msgstr "8,00×6,00 inch"
2293
2294msgid "8.00x6.50\""
2295msgstr "8,00×6,50 inch"
2296
2297msgid "80"
2298msgstr "80"
2299
2300msgid "80 mm/sec."
2301msgstr "80 mm/s"
2302
2303msgid "85"
2304msgstr "85"
2305
2306msgid "9"
2307msgstr "9"
2308
2309msgid "9 inches/sec."
2310msgstr "9 inch/s"
2311
2312msgid "9 x 11"
2313msgstr "9×12"
2314
2315msgid "9 x 12"
2316msgstr "9×12"
2317
2318msgid "9-Pin Series"
2319msgstr "9-Pin Serie"
2320
2321msgid "90"
2322msgstr "90"
2323
2324msgid "95"
2325msgstr "95"
2326
2327msgid "?Invalid help command unknown."
2328msgstr ""
2329
2330msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2334msgstr ""
2335
2336#, c-format
2337msgid "A class named \"%s\" already exists."
2338msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2339
2340#, c-format
2341msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2342msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2343
2344msgid "A0"
2345msgstr "DIN A0"
2346
2347msgid "A0 Long Edge"
2348msgstr "A0 lange Kante"
2349
2350msgid "A1"
2351msgstr "DIN A1"
2352
2353msgid "A1 Long Edge"
2354msgstr "A1 lange Kante"
2355
2356msgid "A10"
2357msgstr "DIN A10"
2358
2359msgid "A2"
2360msgstr "DIN A2"
2361
2362msgid "A2 Long Edge"
2363msgstr "A2 lange Kante"
2364
2365msgid "A3"
2366msgstr "DIN A3"
2367
2368msgid "A3 Long Edge"
2369msgstr "A3 lange Kante"
2370
2371msgid "A3 Oversize"
2372msgstr "A3 Übergrösse"
2373
2374msgid "A3 Oversize Long Edge"
2375msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2376
2377msgid "A4"
2378msgstr "DIN A4"
2379
2380msgid "A4 Long Edge"
2381msgstr "A4 lange Kante"
2382
2383msgid "A4 Oversize"
2384msgstr "A4 Übergrösse"
2385
2386msgid "A4 Small"
2387msgstr "A4 klein"
2388
2389msgid "A5"
2390msgstr "DIN A5"
2391
2392msgid "A5 Long Edge"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "A5 Oversize"
2396msgstr "A5 Übergrösse"
2397
2398msgid "A6"
2399msgstr "DIN A6"
2400
2401msgid "A6 Long Edge"
2402msgstr "A6 lange Kante"
2403
2404msgid "A7"
2405msgstr "DIN A7"
2406
2407msgid "A8"
2408msgstr "DIN A8"
2409
2410msgid "A9"
2411msgstr "DIN A9"
2412
2413msgid "ANSI A"
2414msgstr "ANSI A"
2415
2416msgid "ANSI B"
2417msgstr "ANSI B"
2418
2419msgid "ANSI C"
2420msgstr "ANSI C"
2421
2422msgid "ANSI D"
2423msgstr "ANSI D"
2424
2425msgid "ANSI E"
2426msgstr "ANSI E"
2427
2428msgid "ARCH C"
2429msgstr "ARCH C"
2430
2431msgid "ARCH C Long Edge"
2432msgstr ""
2433
2434msgid "ARCH D"
2435msgstr "ARCH D"
2436
2437msgid "ARCH D Long Edge"
2438msgstr ""
2439
2440msgid "ARCH E"
2441msgstr "ARCH E"
2442
2443msgid "ARCH E Long Edge"
2444msgstr ""
2445
2446msgid "Accept Jobs"
2447msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2448
2449msgid "Accepted"
2450msgstr "Akzeptiert"
2451
2452msgid "Add Class"
2453msgstr "Klasse hinzufügen"
2454
2455msgid "Add Printer"
2456msgstr "Drucker hinzufügen"
2457
2458msgid "Add RSS Subscription"
2459msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2460
2461msgid "Address"
2462msgstr "Adresse"
2463
2464msgid "Administration"
2465msgstr "Verwaltung"
2466
2467msgid "Always"
2468msgstr "Immer"
2469
2470msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2471msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2472
2473msgid "Applicator"
2474msgstr "Applicator"
2475
2476#, c-format
2477msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2478msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2479
2480#, c-format
2481msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2482msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2483
2484msgid "B0"
2485msgstr "DIN B0"
2486
2487msgid "B1"
2488msgstr "DIN B1"
2489
2490msgid "B10"
2491msgstr "DIN B10"
2492
2493msgid "B2"
2494msgstr "DIN B2"
2495
2496msgid "B3"
2497msgstr "DIN B3"
2498
2499msgid "B4"
2500msgstr "DIN B4"
2501
2502msgid "B5"
2503msgstr "DIN B5"
2504
2505msgid "B5 Oversize"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "B6"
2509msgstr "DIN B6"
2510
2511msgid "B7"
2512msgstr "DIN B7"
2513
2514msgid "B8"
2515msgstr "DIN B8"
2516
2517msgid "B9"
2518msgstr "DIN B9"
2519
2520#, c-format
2521msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2522msgstr ""
2523
2524msgid "Bad NULL dests pointer"
2525msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2526
2527msgid "Bad OpenGroup"
2528msgstr "Ungültige OpenGroup"
2529
2530msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2531msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2532
2533msgid "Bad OrderDependency"
2534msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2535
2536msgid "Bad PPD cache file."
2537msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2538
2539msgid "Bad Request"
2540msgstr "Ungültige Anfrage"
2541
2542msgid "Bad SNMP version number"
2543msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2544
2545msgid "Bad UIConstraints"
2546msgstr "Ungültige UIConstraints"
2547
2548msgid "Bad arguments to function"
2549msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2550
2551#, c-format
2552msgid "Bad copies value %d."
2553msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2554
2555msgid "Bad custom parameter"
2556msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2557
2558#, c-format
2559msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2560msgstr ""
2561
2562#, c-format
2563msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2564msgstr ""
2565
2566#, c-format
2567msgid "Bad document-format \"%s\"."
2568msgstr ""
2569
2570#, c-format
2571msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Bad filename buffer"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Bad hostname/address in URI"
2578msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2579
2580#, c-format
2581msgid "Bad job-name value: %s"
2582msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2583
2584msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2585msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2586
2587msgid "Bad job-priority value."
2588msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2589
2590#, c-format
2591msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2592msgstr ""
2593
2594msgid "Bad job-sheets value type."
2595msgstr ""
2596
2597msgid "Bad job-state value."
2598msgstr ""
2599
2600#, c-format
2601msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2602msgstr ""
2603
2604#, c-format
2605msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2606msgstr ""
2607
2608#, c-format
2609msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2610msgstr ""
2611
2612#, c-format
2613msgid "Bad number-up value %d."
2614msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2615
2616#, c-format
2617msgid "Bad option + choice on line %d."
2618msgstr ""
2619
2620#, c-format
2621msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2622msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2623
2624msgid "Bad port number in URI"
2625msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2626
2627#, c-format
2628msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2629msgstr ""
2630
2631#, c-format
2632msgid "Bad printer-state value %d."
2633msgstr ""
2634
2635msgid "Bad printer-uri."
2636msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2637
2638#, c-format
2639msgid "Bad request ID %d."
2640msgstr ""
2641
2642#, c-format
2643msgid "Bad request version number %d.%d."
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Bad resource in URI"
2647msgstr "Ungültige Resource in URI"
2648
2649msgid "Bad scheme in URI"
2650msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2651
2652msgid "Bad subscription ID"
2653msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2654
2655msgid "Bad username in URI"
2656msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2657
2658msgid "Bad value string"
2659msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2660
2661msgid "Bad/empty URI"
2662msgstr "Ungültige/leere URI"
2663
2664msgid "Banners"
2665msgstr "Banner"
2666
2667msgid "Bond Paper"
2668msgstr "Papier bündeln"
2669
2670#, c-format
2671msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2675msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2676
2677msgid "CMYK"
2678msgstr "CMYK"
2679
2680msgid "CPCL Label Printer"
2681msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2682
2683msgid "Cancel Jobs"
2684msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2685
2686msgid "Cancel RSS Subscription"
2687msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2688
2689msgid "Canceling print job."
2690msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2691
2692msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2693msgstr ""
2694
2695msgid "Cassette"
2696msgstr "Kasette"
2697
2698msgid "Change Settings"
2699msgstr "Einstellungen ändern"
2700
2701#, c-format
2702msgid "Character set \"%s\" not supported."
2703msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2704
2705msgid "Classes"
2706msgstr "Klassen"
2707
2708msgid "Clean Print Heads"
2709msgstr "Saubere Druckköpfe"
2710
2711msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2712msgstr ""
2713
2714msgid "Color"
2715msgstr "Farbe"
2716
2717msgid "Color Mode"
2718msgstr "Farbmodus"
2719
2720msgid ""
2721"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2722"\n"
2723"exit help quit status ?"
2724msgstr ""
2725"Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2726"\n"
2727"exit help quit status ?"
2728
2729msgid "Community name uses indefinite length"
2730msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2731
2732msgid "Connected to printer."
2733msgstr "Verbunden zum Drucker."
2734
2735msgid "Connecting to printer."
2736msgstr "Verbinde zum Drucker."
2737
2738msgid "Continue"
2739msgstr "Weiter"
2740
2741msgid "Continuous"
2742msgstr "Kontinuierlich"
2743
2744msgid "Control file sent successfully."
2745msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2746
2747msgid "Copying print data."
2748msgstr "Kopiere Druckdaten."
2749
2750msgid "Created"
2751msgstr "Erstellt"
2752
2753msgid "Custom"
2754msgstr "Eigene"
2755
2756msgid "CustominCutInterval"
2757msgstr "CustominCutInterval"
2758
2759msgid "CustominTearInterval"
2760msgstr "CustominTearInterval"
2761
2762msgid "Cut"
2763msgstr "Abschneiden"
2764
2765msgid "Cutter"
2766msgstr "Abschneider"
2767
2768msgid "Dark"
2769msgstr "Dunkel"
2770
2771msgid "Darkness"
2772msgstr "Dunkelheit"
2773
2774msgid "Data file sent successfully."
2775msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2776
2777msgid "Delete Class"
2778msgstr "Klasse löschen"
2779
2780msgid "Delete Printer"
2781msgstr "Drucker löschen"
2782
2783msgid "DeskJet Series"
2784msgstr "DeskJet Serie"
2785
2786#, c-format
2787msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2788msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2789
2790#, c-format
2791msgid ""
2792"Device: uri = %s\n"
2793" class = %s\n"
2794" info = %s\n"
2795" make-and-model = %s\n"
2796" device-id = %s\n"
2797" location = %s"
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Direct Thermal Media"
2801msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2802
2803#, c-format
2804msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2805msgstr ""
2806
2807#, c-format
2808msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2809msgstr ""
2810
2811#, c-format
2812msgid "Directory \"%s\" is a file."
2813msgstr ""
2814
2815#, c-format
2816msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2817msgstr ""
2818
2819#, c-format
2820msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2821msgstr ""
2822
2823msgid "Disabled"
2824msgstr "Deaktiviert"
2825
2826#, c-format
2827msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2828msgstr ""
2829
2830msgid "Duplexer"
2831msgstr "Duplexer"
2832
2833msgid "Dymo"
2834msgstr "Dymo"
2835
2836msgid "EPL1 Label Printer"
2837msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2838
2839msgid "EPL2 Label Printer"
2840msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2841
2842msgid "Edit Configuration File"
2843msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2844
2845msgid "Empty PPD file."
2846msgstr "Leere PPD Datei."
2847
2848msgid "Encryption is not supported."
2849msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2850
2851#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2852msgid "Ending Banner"
2853msgstr "Banner beenden"
2854
2855msgid "English"
2856msgstr "German"
2857
2858msgid ""
2859"Enter your username and password or the root username and password to access "
2860"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2861"valid Kerberos ticket."
2862msgstr ""
2863"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2864"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2865"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2866"Kerberos-Ticket haben."
2867
2868msgid "Envelope #10 "
2869msgstr "US Umschlag 10"
2870
2871msgid "Envelope #11"
2872msgstr "US Umschlag 11"
2873
2874msgid "Envelope #12"
2875msgstr "US Umschlag 12"
2876
2877msgid "Envelope #14"
2878msgstr "US Umschlag 14"
2879
2880msgid "Envelope #9"
2881msgstr "US Umschlag 9"
2882
2883msgid "Envelope B4"
2884msgstr "Umschlag B4"
2885
2886msgid "Envelope B5"
2887msgstr "Umschlag B5"
2888
2889msgid "Envelope B6"
2890msgstr "Umschlag B6"
2891
2892msgid "Envelope C0"
2893msgstr "Umschlag C0"
2894
2895msgid "Envelope C1"
2896msgstr "Umschlag C1"
2897
2898msgid "Envelope C2"
2899msgstr "Umschlag C2"
2900
2901msgid "Envelope C3"
2902msgstr "Umschlag C3"
2903
2904msgid "Envelope C4"
2905msgstr "Umschlag C4"
2906
2907msgid "Envelope C5"
2908msgstr "Umschlag C5"
2909
2910msgid "Envelope C6"
2911msgstr "Umschlag C6"
2912
2913msgid "Envelope C65"
2914msgstr "Umschlag C65"
2915
2916msgid "Envelope C7"
2917msgstr "Umschlag C7"
2918
2919msgid "Envelope Choukei 3"
2920msgstr ""
2921
2922msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Envelope Choukei 4"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Envelope DL"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Envelope Feed"
2935msgstr "Umschlagzuführung"
2936
2937msgid "Envelope Invite"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Envelope Italian"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Envelope Kaku2"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Envelope Kaku3"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Envelope Monarch"
2956msgstr ""
2957
2958msgid "Envelope PRC1 "
2959msgstr ""
2960
2961msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Envelope PRC10"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Envelope PRC2"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Envelope PRC3"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Envelope PRC4"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Envelope PRC5PRC5"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Envelope PRC6"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2998msgstr ""
2999
3000msgid "Envelope PRC7"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Envelope PRC8"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Envelope PRC9"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Envelope Personal"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Envelope You4"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Envelope You4 Long Edge"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Environment Variables:"
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Epson"
3031msgstr "Epson"
3032
3033msgid "Error Policy"
3034msgstr "Fehlerbehandlung"
3035
3036msgid "Error sending raster data."
3037msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3038
3039msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3040msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3041
3042msgid "Every 10 Labels"
3043msgstr "Alle 10 Etiketten"
3044
3045msgid "Every 2 Labels"
3046msgstr "Alle 2 Etiketten"
3047
3048msgid "Every 3 Labels"
3049msgstr "Alle 3 Etiketten"
3050
3051msgid "Every 4 Labels"
3052msgstr "Alle 4 Etiketten"
3053
3054msgid "Every 5 Labels"
3055msgstr "Alle 5 Etiketten"
3056
3057msgid "Every 6 Labels"
3058msgstr "Alle 6 Etiketten"
3059
3060msgid "Every 7 Labels"
3061msgstr "Alle 7 Etiketten"
3062
3063msgid "Every 8 Labels"
3064msgstr "Alle 8 Etiketten"
3065
3066msgid "Every 9 Labels"
3067msgstr "Alle 9 Etiketten"
3068
3069msgid "Every Label"
3070msgstr "Bei jedem Etikett"
3071
3072msgid "Executive"
3073msgstr ""
3074
3075msgid "Expectation Failed"
3076msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3077
3078msgid "Export Printers to Samba"
3079msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3080
3081msgid "Expressions:"
3082msgstr "Ausdrücke:"
3083
3084msgid "FAIL"
3085msgstr ""
3086
3087msgid "FanFold German"
3088msgstr ""
3089
3090msgid "FanFold Legal German"
3091msgstr ""
3092
3093msgid "Fanfold US"
3094msgstr ""
3095
3096#, c-format
3097msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3098msgstr ""
3099
3100#, c-format
3101msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3102msgstr ""
3103
3104#, c-format
3105msgid "File \"%s\" is a directory."
3106msgstr ""
3107
3108#, c-format
3109msgid "File \"%s\" not available: %s"
3110msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3111
3112#, c-format
3113msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3114msgstr ""
3115
3116msgid "File Folder "
3117msgstr "Datei-Verzeichnis "
3118
3119#, c-format
3120msgid ""
3121"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3122"in \"%s/cups-files.conf\"."
3123msgstr ""
3124
3125#, c-format
3126msgid "Finished page %d."
3127msgstr ""
3128
3129msgid "Folio"
3130msgstr "Folio"
3131
3132msgid "Forbidden"
3133msgstr "Verboten"
3134
3135msgid "General"
3136msgstr "Allgemein"
3137
3138msgid "Generic"
3139msgstr "Allgemein"
3140
3141msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3142msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3143
3144msgid "Glossy Paper"
3145msgstr "Glanzpapier"
3146
3147msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3148msgstr ""
3149
3150msgid "Grayscale"
3151msgstr "Graustufen"
3152
3153msgid "HP"
3154msgstr "HP"
3155
3156msgid "Hanging Folder"
3157msgstr "Hängeordner"
3158
3159msgid "Help file not in index."
3160msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3161
3162msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3163msgstr ""
3164
3165msgid "IPP attribute has no name."
3166msgstr ""
3167
3168msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3169msgstr ""
3170
3171msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3172msgstr ""
3173
3174msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3175msgstr ""
3176
3177msgid "IPP date value not 11 bytes."
3178msgstr ""
3179
3180msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3181msgstr ""
3182
3183msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3184msgstr ""
3185
3186msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3187msgstr ""
3188
3189msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3190msgstr ""
3191
3192msgid "IPP language length overflows value."
3193msgstr ""
3194
3195msgid "IPP language length too large."
3196msgstr ""
3197
3198msgid "IPP member name is not empty."
3199msgstr ""
3200
3201msgid "IPP memberName value is empty."
3202msgstr ""
3203
3204msgid "IPP memberName with no attribute."
3205msgstr ""
3206
3207msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3208msgstr ""
3209
3210msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3211msgstr ""
3212
3213msgid "IPP octetString length too large."
3214msgstr ""
3215
3216msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3217msgstr ""
3218
3219msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3220msgstr ""
3221
3222msgid "IPP string length overflows value."
3223msgstr ""
3224
3225msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3226msgstr ""
3227
3228msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3229msgstr "IPP Wert länger als 32767 byte"
3230
3231msgid "ISOLatin1"
3232msgstr "UTF-8"
3233
3234msgid "Illegal control character"
3235msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3236
3237msgid "Illegal main keyword string"
3238msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3239
3240msgid "Illegal option keyword string"
3241msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3242
3243msgid "Illegal translation string"
3244msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3245
3246msgid "Illegal whitespace character"
3247msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3248
3249msgid "Installable Options"
3250msgstr "Installationsoptionen"
3251
3252msgid "Installed"
3253msgstr "Installiert"
3254
3255msgid "IntelliBar Label Printer"
3256msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3257
3258msgid "Intellitech"
3259msgstr "Intellitech"
3260
3261msgid "Internal Server Error"
3262msgstr "Interner Serverfehler"
3263
3264msgid "Internal error"
3265msgstr "Interner Fehler"
3266
3267msgid "Internet Postage 2-Part"
3268msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3269
3270msgid "Internet Postage 3-Part"
3271msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3272
3273msgid "Internet Printing Protocol"
3274msgstr "Internet Printing Protocol"
3275
3276msgid "Invalid media name arguments."
3277msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3278
3279msgid "Invalid media size."
3280msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3281
3282#, c-format
3283msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3284msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3285
3286msgid "JCL"
3287msgstr "JCL"
3288
3289msgid "JIS B0"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "JIS B1"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "JIS B10"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "JIS B2"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "JIS B3"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "JIS B4"
3305msgstr ""
3306
3307msgid "JIS B4 Long Edge"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "JIS B5"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "JIS B5 Long Edge"
3314msgstr ""
3315
3316msgid "JIS B6"
3317msgstr ""
3318
3319msgid "JIS B6 Long Edge"
3320msgstr ""
3321
3322msgid "JIS B7"
3323msgstr ""
3324
3325msgid "JIS B8"
3326msgstr ""
3327
3328msgid "JIS B9"
3329msgstr ""
3330
3331#, c-format
3332msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3333msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3334
3335#, c-format
3336msgid "Job #%d does not exist."
3337msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3338
3339#, c-format
3340msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3341msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3342
3343#, c-format
3344msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3345msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3346
3347#, c-format
3348msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3349msgstr ""
3350"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3351
3352#, c-format
3353msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3354msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3355
3356#, c-format
3357msgid "Job #%d is not complete."
3358msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3359
3360#, c-format
3361msgid "Job #%d is not held for authentication."
3362msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3363
3364#, c-format
3365msgid "Job #%d is not held."
3366msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3367
3368msgid "Job Completed"
3369msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3370
3371msgid "Job Created"
3372msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3373
3374msgid "Job Options Changed"
3375msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3376
3377msgid "Job Stopped"
3378msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3379
3380msgid "Job is completed and cannot be changed."
3381msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3382
3383msgid "Job operation failed"
3384msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3385
3386msgid "Job state cannot be changed."
3387msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3388
3389msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3390msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3391
3392msgid "Jobs"
3393msgstr "Druckaufträge"
3394
3395msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3396msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3397
3398msgid "Label Printer"
3399msgstr "Etikettendrucker"
3400
3401msgid "Label Top"
3402msgstr "Etikett (oben)"
3403
3404#, c-format
3405msgid "Language \"%s\" not supported."
3406msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3407
3408msgid "Large Address"
3409msgstr "Adresse gross"
3410
3411msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3412msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3413
3414msgid "Letter Oversize"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Letter Oversize Long Edge"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Light"
3421msgstr "Leicht"
3422
3423msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3424msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3425
3426msgid "List Available Printers"
3427msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3428
3429msgid "Load paper."
3430msgstr "Lade Papier."
3431
3432msgid "Long-Edge (Portrait)"
3433msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3434
3435msgid "Looking for printer."
3436msgstr "Suche nach Drucker."
3437
3438msgid "Manual Feed"
3439msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3440
3441msgid "Media Size"
3442msgstr "Mediengrösse"
3443
3444msgid "Media Source"
3445msgstr "Medienquelle"
3446
3447msgid "Media Tracking"
3448msgstr "Medienführung"
3449
3450msgid "Media Type"
3451msgstr "Medienart"
3452
3453msgid "Medium"
3454msgstr "Medium"
3455
3456msgid "Memory allocation error"
3457msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3458
3459msgid "Missing CloseGroup"
3460msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3461
3462msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3463msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3464
3465msgid "Missing asterisk in column 1"
3466msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3467
3468msgid "Missing document-number attribute."
3469msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3470
3471#, c-format
3472msgid "Missing double quote on line %d."
3473msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3474
3475msgid "Missing form variable"
3476msgstr "Fehlende form Variable"
3477
3478msgid "Missing last-document attribute in request."
3479msgstr ""
3480
3481msgid "Missing media or media-col."
3482msgstr ""
3483
3484msgid "Missing media-size in media-col."
3485msgstr ""
3486
3487msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Missing option keyword"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3494msgstr ""
3495
3496msgid "Missing required attributes."
3497msgstr ""
3498
3499msgid "Missing resource in URI"
3500msgstr "Fehlende Resource in URI"
3501
3502msgid "Missing scheme in URI"
3503msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3504
3505#, c-format
3506msgid "Missing value on line %d."
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Missing value string"
3510msgstr "Wertestring fehlt"
3511
3512msgid "Missing x-dimension in media-size."
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Missing y-dimension in media-size."
3516msgstr ""
3517
3518#, c-format
3519msgid ""
3520"Model: name = %s\n"
3521" natural_language = %s\n"
3522" make-and-model = %s\n"
3523" device-id = %s"
3524msgstr ""
3525
3526msgid "Modifiers:"
3527msgstr "Modifikator:"
3528
3529msgid "Modify Class"
3530msgstr "Klasse verändern"
3531
3532msgid "Modify Printer"
3533msgstr "Drucker verändern"
3534
3535msgid "Move All Jobs"
3536msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
3537
3538msgid "Move Job"
3539msgstr "Druckauftrag verschieben"
3540
3541msgid "Moved Permanently"
3542msgstr "Dauerhaft verschoben"
3543
3544msgid "NULL PPD file pointer"
3545msgstr "NULL PPD File Pointer"
3546
3547msgid "Name OID uses indefinite length"
3548msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3549
3550msgid "Nested classes are not allowed."
3551msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3552
3553msgid "Never"
3554msgstr "Nie"
3555
3556msgid "No"
3557msgstr "Nein"
3558
3559msgid "No Content"
3560msgstr "Kein Inhalt"
3561
3562msgid "No PPD name"
3563msgstr "Kein PPD Name"
3564
3565msgid "No VarBind SEQUENCE"
3566msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3567
3568msgid "No Windows printer drivers are installed."
3569msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3570
3571msgid "No active connection"
3572msgstr "Keine aktive Verbindung"
3573
3574msgid "No active connection."
3575msgstr "Keine aktive Verbindung."
3576
3577#, c-format
3578msgid "No active jobs on %s."
3579msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3580
3581msgid "No attributes in request."
3582msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3583
3584msgid "No authentication information provided."
3585msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3586
3587msgid "No community name"
3588msgstr "Kein Community-Name"
3589
3590msgid "No default printer."
3591msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3592
3593msgid "No destinations added."
3594msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3595
3596msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3597msgstr "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3598
3599msgid "No error-index"
3600msgstr "Kein Fehlerindex"
3601
3602msgid "No error-status"
3603msgstr "Kein Fehlerstatus"
3604
3605msgid "No file in print request."
3606msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3607
3608msgid "No modification time"
3609msgstr "Keine Modifikationszeit"
3610
3611msgid "No name OID"
3612msgstr "Kein Name-OID"
3613
3614msgid "No pages were found."
3615msgstr "Keine Seiten gefunden."
3616
3617msgid "No printer name"
3618msgstr "Kein Druckername"
3619
3620msgid "No printer-uri found"
3621msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3622
3623msgid "No printer-uri found for class"
3624msgstr ""
3625
3626msgid "No printer-uri in request."
3627msgstr ""
3628
3629msgid "No request URI."
3630msgstr ""
3631
3632msgid "No request protocol version."
3633msgstr ""
3634
3635msgid "No request sent."
3636msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3637
3638msgid "No request-id"
3639msgstr "Keine Anfrage-ID"
3640
3641msgid "No subscription attributes in request."
3642msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3643
3644msgid "No subscriptions found."
3645msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3646
3647msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3648msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3649
3650msgid "No version number"
3651msgstr "Keine Versionsnummer"
3652
3653msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3654msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3655
3656msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3657msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3658
3659msgid "Normal"
3660msgstr "Normal"
3661
3662msgid "Not Found"
3663msgstr "Nicht gefunden"
3664
3665msgid "Not Implemented"
3666msgstr "Nicht implementiert"
3667
3668msgid "Not Installed"
3669msgstr "Nicht installiert"
3670
3671msgid "Not Modified"
3672msgstr "Nicht verändert"
3673
3674msgid "Not Supported"
3675msgstr "Nicht unterstützt"
3676
3677msgid "Not allowed to print."
3678msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3679
3680msgid "Note"
3681msgstr "Hinweis"
3682
3683msgid ""
3684"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3685"itself."
3686msgstr ""
3687"Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript selber"
3688
3689msgid "OK"
3690msgstr "OK"
3691
3692msgid "Off (1-Sided)"
3693msgstr "Aus (Einseitig)"
3694
3695msgid "Oki"
3696msgstr "Oki"
3697
3698msgid "Online Help"
3699msgstr "Online-Hilfe"
3700
3701#, c-format
3702msgid "Open of %s failed: %s"
3703msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3704
3705msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3706msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3707
3708msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3709msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3710
3711msgid "Operation Policy"
3712msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3713
3714#, c-format
3715msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3716msgstr ""
3717
3718msgid "Options Installed"
3719msgstr "Installierte Optionen"
3720
3721msgid "Options:"
3722msgstr "Optionen:"
3723
3724msgid "Out of date PPD cache file."
3725msgstr ""
3726
3727msgid "Out of memory."
3728msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3729
3730msgid "Output Mode"
3731msgstr "Ausgabemodus"
3732
3733msgid "Output bin is almost full."
3734msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3735
3736msgid "Output bin is full."
3737msgstr "Ausgabefach ist voll."
3738
3739msgid "Output bin is missing."
3740msgstr "Ausgabefach fehlt."
3741
3742msgid "PASS"
3743msgstr "Bestanden"
3744
3745msgid "PCL Laser Printer"
3746msgstr "PCL Laserdrucker"
3747
3748msgid "PRC16K"
3749msgstr "PRC16K"
3750
3751msgid "PRC16K Long Edge"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "PRC32K"
3755msgstr "PRC32K"
3756
3757msgid "PRC32K Long Edge"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "PRC32K Oversize"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3767msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3768
3769msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3770msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3771
3772msgid "Paper jam."
3773msgstr "Papierstau."
3774
3775msgid "Paper tray is almost empty."
3776msgstr "Papierfach ist fast leer."
3777
3778msgid "Paper tray is empty."
3779msgstr "Papierfach ist leer."
3780
3781msgid "Paper tray is missing."
3782msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3783
3784msgid "ParamCustominCutInterval"
3785msgstr "ParamCustominCutInterval"
3786
3787msgid "ParamCustominTearInterval"
3788msgstr "ParamCustominTearInterval"
3789
3790#, c-format
3791msgid "Password for %s on %s? "
3792msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3793
3794#, c-format
3795msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3796msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3797
3798msgid "Pause Class"
3799msgstr "Klasse anhalten"
3800
3801msgid "Pause Printer"
3802msgstr "Drucker anhalten"
3803
3804msgid "Peel-Off"
3805msgstr "Aufkleber"
3806
3807msgid "Photo"
3808msgstr "Foto"
3809
3810msgid "Photo Labels"
3811msgstr "Foto-Etiketten"
3812
3813msgid "Plain Paper"
3814msgstr "Standardpapier"
3815
3816msgid "Policies"
3817msgstr "Richtlinien "
3818
3819msgid "Port Monitor"
3820msgstr "Port-Monitor"
3821
3822msgid "PostScript Printer"
3823msgstr "PostScript-Drucker"
3824
3825msgid "Postcard"
3826msgstr "Postkarte"
3827
3828msgid "Postcard Double "
3829msgstr ""
3830
3831msgid "Postcard Double Long Edge"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "Postcard Long Edge"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "Preparing to print."
3838msgstr ""
3839
3840msgid "Print Density"
3841msgstr "Druckdichte"
3842
3843msgid "Print Job:"
3844msgstr "Druckauftrag:"
3845
3846msgid "Print Mode"
3847msgstr "Druckmodus"
3848
3849msgid "Print Rate"
3850msgstr "Druckrate"
3851
3852msgid "Print Self-Test Page"
3853msgstr "Selbsttestseite drucken"
3854
3855msgid "Print Speed"
3856msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3857
3858msgid "Print Test Page"
3859msgstr "Testseite drucken"
3860
3861msgid "Print and Cut"
3862msgstr "Drucken und abschneiden"
3863
3864msgid "Print and Tear"
3865msgstr "Drucken und abziehen"
3866
3867msgid "Print file sent."
3868msgstr "Druckdatei gesendet."
3869
3870msgid "Print job canceled at printer."
3871msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3872
3873msgid "Print job too large."
3874msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3875
3876msgid "Print job was not accepted."
3877msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3878
3879msgid "Printer Added"
3880msgstr "Drucker hinzugefügt"
3881
3882msgid "Printer Default"
3883msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3884
3885msgid "Printer Deleted"
3886msgstr "Drucker gelöscht"
3887
3888msgid "Printer Modified"
3889msgstr "Drucker geändert"
3890
3891msgid "Printer Paused"
3892msgstr "Drucker angehalten"
3893
3894msgid "Printer Settings"
3895msgstr "Druckereinstellungen"
3896
3897msgid "Printer cannot print supplied content."
3898msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3899
3900msgid "Printer cannot print with supplied options."
3901msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3902
3903msgid "Printer:"
3904msgstr "Drucker:"
3905
3906msgid "Printers"
3907msgstr "Drucker"
3908
3909#, c-format
3910msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3911msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3912
3913msgid "Quarto"
3914msgstr "US Quarto"
3915
3916msgid "Quota limit reached."
3917msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3918
3919msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3920msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3921
3922msgid "Reject Jobs"
3923msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3924
3925#, c-format
3926msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3927msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3928
3929#, c-format
3930msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3931msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
3932
3933msgid "Reprint After Error"
3934msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3935
3936msgid "Request Entity Too Large"
3937msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
3938
3939msgid "Resolution"
3940msgstr "Auflösung"
3941
3942msgid "Resume Class"
3943msgstr "Klasse fortsetzen"
3944
3945msgid "Resume Printer"
3946msgstr "Drucken fortsetzen"
3947
3948msgid "Return Address"
3949msgstr "Antwort-Adresse"
3950
3951msgid "Rewind"
3952msgstr "Zurückdrehen"
3953
3954#, c-format
3955msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3956msgstr ""
3957
3958msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3959msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3960
3961msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3962msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
3963
3964msgid "See Other"
3965msgstr "Siehe auch"
3966
3967msgid "Sending data to printer."
3968msgstr "Sende Daten zum Drucker."
3969
3970msgid "Server Restarted"
3971msgstr "Server neu gestartet"
3972
3973msgid "Server Security Auditing"
3974msgstr "Server Security Auditing"
3975
3976msgid "Server Started"
3977msgstr "Server gestartet"
3978
3979msgid "Server Stopped"
3980msgstr "Server ist angehalten"
3981
3982msgid "Server credentials not set."
3983msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
3984
3985msgid "Service Unavailable"
3986msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3987
3988msgid "Set Allowed Users"
3989msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3990
3991msgid "Set As Server Default"
3992msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
3993
3994msgid "Set Class Options"
3995msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3996
3997msgid "Set Printer Options"
3998msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3999
4000msgid "Set Publishing"
4001msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4002
4003msgid "Shipping Address"
4004msgstr "Lieferadresse"
4005
4006msgid "Short-Edge (Landscape)"
4007msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4008
4009msgid "Special Paper"
4010msgstr "Spezialpapier"
4011
4012#, c-format
4013msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4014msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4015
4016msgid "Standard"
4017msgstr "Standard"
4018
4019#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4020msgid "Starting Banner"
4021msgstr "Startbanner"
4022
4023#, c-format
4024msgid "Starting page %d."
4025msgstr "Beginne Seite %d."
4026
4027msgid "Statement"
4028msgstr "US Statement"
4029
4030#, c-format
4031msgid "Subscription #%d does not exist."
4032msgstr ""
4033
4034msgid "Substitutions:"
4035msgstr "Ersatz:"
4036
4037msgid "Super A"
4038msgstr "Super A"
4039
4040msgid "Super B"
4041msgstr "Super B"
4042
4043msgid "Super B/A3"
4044msgstr "Super B/A3"
4045
4046msgid "Switching Protocols"
4047msgstr "Protokoll wechseln"
4048
4049msgid "Tabloid"
4050msgstr "US Tabloid"
4051
4052msgid "Tabloid Oversize"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Tear"
4059msgstr "Abreissen"
4060
4061msgid "Tear-Off"
4062msgstr "Abriss"
4063
4064msgid "Tear-Off Adjust Position"
4065msgstr "Abriss-Justierposition"
4066
4067#, c-format
4068msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4069msgstr "Das Attribut \"%s\" ist erforderlich für Druckaufträge."
4070
4071#, c-format
4072msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4073msgstr ""
4074
4075#, c-format
4076msgid ""
4077"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
4078"request."
4079msgstr ""
4080
4081#, c-format
4082msgid ""
4083"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4084msgstr ""
4085
4086#, c-format
4087msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4088msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
4089
4090#, c-format
4091msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4092msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
4093
4094msgid "The PPD file could not be opened."
4095msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4096
4097msgid ""
4098"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4099"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4100msgstr ""
4101"Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4102"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4103
4104msgid "The developer unit needs to be replaced."
4105msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
4106
4107msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4108msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
4109
4110msgid "The fuser's temperature is high."
4111msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
4112
4113msgid "The fuser's temperature is low."
4114msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
4115
4116msgid ""
4117"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4118msgstr ""
4119"Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4120"Subskriptionen verwendet werden."
4121
4122#, c-format
4123msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4124msgstr ""
4125
4126msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4127msgstr ""
4128
4129msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4130msgstr ""
4131
4132msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4133msgstr ""
4134
4135msgid "The printer did not respond."
4136msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet"
4137
4138msgid "The printer is in use."
4139msgstr "Der Drucker ist beschäftigt"
4140
4141msgid "The printer is low on ink."
4142msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand"
4143
4144msgid "The printer is low on toner."
4145msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand"
4146
4147msgid "The printer is not connected."
4148msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden"
4149
4150msgid "The printer is not responding."
4151msgstr "Der Drucker antwortet nicht"
4152
4153msgid "The printer is now connected."
4154msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden"
4155
4156msgid "The printer is now online."
4157msgstr "Der Drucker ist jetzt online"
4158
4159msgid "The printer is offline."
4160msgstr "Der Drucker ist offline"
4161
4162msgid "The printer is unreachable at this time."
4163msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar"
4164
4165msgid "The printer may be out of ink."
4166msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr"
4167
4168msgid "The printer may be out of toner."
4169msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
4170
4171msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4172msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4173
4174msgid ""
4175"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4176"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4177msgstr ""
4178"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4179"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4180
4181msgid "The printer or class does not exist."
4182msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4183
4184msgid "The printer or class is not shared."
4185msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4186
4187msgid "The printer's cover is open."
4188msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
4189
4190msgid "The printer's door is open."
4191msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen"
4192
4193msgid "The printer's interlock is open."
4194msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
4195
4196msgid "The printer's waste bin is almost full."
4197msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll"
4198
4199msgid "The printer's waste bin is full."
4200msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll"
4201
4202#, c-format
4203msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4204msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
4205
4206msgid "The printer-uri attribute is required."
4207msgstr ""
4208
4209msgid ""
4210"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4211msgstr ""
4212"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4213"CLASSNAME"
4214
4215msgid ""
4216"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4217msgstr ""
4218"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4219"printers/PRINTERNAME"
4220
4221msgid ""
4222"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4223"(?), or the pound sign (#)."
4224msgstr ""
4225"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
4226"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4227
4228msgid ""
4229"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4230"enable it."
4231msgstr ""
4232"Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mit"
4233"dem Befehl \"cupsctl WebInterface=yes\" erfolgen."
4234
4235#, c-format
4236msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4237msgstr ""
4238
4239msgid "There are too many subscriptions."
4240msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4241
4242msgid "There was an unrecoverable USB error."
4243msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
4244
4245msgid "Thermal Transfer Media"
4246msgstr "Thermotransferpapier"
4247
4248msgid "Too many active jobs."
4249msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4250
4251#, c-format
4252msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4253msgstr ""
4254
4255#, c-format
4256msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4257msgstr ""
4258
4259msgid "Transparency"
4260msgstr "Transparenz"
4261
4262msgid "Tray"
4263msgstr "Fach"
4264
4265msgid "Tray 1"
4266msgstr "Fach 1"
4267
4268msgid "Tray 2"
4269msgstr "Fach 2"
4270
4271msgid "Tray 3"
4272msgstr "Fach 3"
4273
4274msgid "Tray 4"
4275msgstr "Fach 4"
4276
4277msgid "URI Too Long"
4278msgstr "URI zu lang"
4279
4280msgid "URI too large"
4281msgstr "URI zu gross"
4282
4283msgid "US Ledger"
4284msgstr "US Ledger"
4285
4286msgid "US Legal"
4287msgstr "US Lang"
4288
4289msgid "US Legal Oversize"
4290msgstr ""
4291
4292msgid "US Letter"
4293msgstr "US Letter"
4294
4295msgid "US Letter Long Edge"
4296msgstr ""
4297
4298msgid "US Letter Oversize"
4299msgstr ""
4300
4301msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4302msgstr ""
4303
4304msgid "US Letter Small"
4305msgstr ""
4306
4307msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4308msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4309
4310msgid "Unable to access help file."
4311msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4312
4313msgid "Unable to add RSS subscription"
4314msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4315
4316msgid "Unable to add class"
4317msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4318
4319msgid "Unable to add document to print job."
4320msgstr ""
4321
4322#, c-format
4323msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4324msgstr ""
4325
4326msgid "Unable to add printer"
4327msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4328
4329msgid "Unable to allocate memory for file types."
4330msgstr ""
4331
4332msgid "Unable to allocate memory for page info"
4333msgstr ""
4334
4335msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4336msgstr ""
4337
4338msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4339msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4340
4341msgid "Unable to cancel print job."
4342msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4343
4344msgid "Unable to change printer"
4345msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4346
4347msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4348msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4349
4350msgid "Unable to change server settings"
4351msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4352
4353#, c-format
4354msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4355msgstr ""
4356
4357#, c-format
4358msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4359msgstr ""
4360
4361msgid "Unable to configure printer options."
4362msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4363
4364msgid "Unable to connect to host."
4365msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4366
4367msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4368msgstr ""
4369
4370#, c-format
4371msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4372msgstr ""
4373
4374#, c-format
4375msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4376msgstr ""
4377
4378#, c-format
4379msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4380msgstr ""
4381
4382#, c-format
4383msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4384msgstr ""
4385
4386msgid "Unable to copy PPD file."
4387msgstr ""
4388
4389#, c-format
4390msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4391msgstr ""
4392
4393#, c-format
4394msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4395msgstr ""
4396
4397#, c-format
4398msgid "Unable to copy interface script - %s"
4399msgstr ""
4400
4401msgid "Unable to create printer-uri"
4402msgstr ""
4403
4404msgid "Unable to create server credentials."
4405msgstr ""
4406
4407msgid "Unable to create temporary file"
4408msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden :"
4409
4410msgid "Unable to delete class"
4411msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden :"
4412
4413msgid "Unable to delete printer"
4414msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden :"
4415
4416msgid "Unable to do maintenance command"
4417msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden :"
4418
4419msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4420msgstr ""
4421
4422msgid ""
4423"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4424msgstr ""
4425
4426msgid ""
4427"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4428msgstr ""
4429
4430msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4431msgstr ""
4432
4433msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4434msgstr ""
4435
4436msgid ""
4437"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4438"before responding)."
4439msgstr ""
4440
4441msgid ""
4442"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4443msgstr ""
4444
4445msgid ""
4446"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4447msgstr ""
4448
4449msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4450msgstr ""
4451
4452msgid "Unable to find destination for job"
4453msgstr ""
4454
4455msgid "Unable to find printer."
4456msgstr ""
4457
4458msgid "Unable to find server credentials."
4459msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4460
4461msgid "Unable to get backend exit status."
4462msgstr ""
4463
4464msgid "Unable to get class list"
4465msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4466
4467msgid "Unable to get class status"
4468msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4469
4470msgid "Unable to get list of printer drivers"
4471msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4472
4473msgid "Unable to get printer attributes"
4474msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4475
4476msgid "Unable to get printer list"
4477msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4478
4479msgid "Unable to get printer status"
4480msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4481
4482msgid "Unable to get printer status."
4483msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4484
4485#, c-format
4486msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4487msgstr ""
4488
4489#, c-format
4490msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4491msgstr ""
4492
4493msgid "Unable to load help index."
4494msgstr ""
4495
4496#, c-format
4497msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Unable to locate printer."
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Unable to modify class"
4504msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4505
4506msgid "Unable to modify printer"
4507msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4508
4509msgid "Unable to move job"
4510msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4511
4512msgid "Unable to move jobs"
4513msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4514
4515msgid "Unable to open PPD file"
4516msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4517
4518msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4519msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4520
4521msgid "Unable to open device file"
4522msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4523
4524#, c-format
4525msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4526msgstr ""
4527
4528msgid "Unable to open help file."
4529msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4530
4531msgid "Unable to open print file"
4532msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4533
4534msgid "Unable to open raster file"
4535msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4536
4537msgid "Unable to print test page"
4538msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4539
4540msgid "Unable to read print data."
4541msgstr ""
4542
4543msgid "Unable to resolve printer-uri."
4544msgstr ""
4545
4546#, c-format
4547msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4548msgstr ""
4549
4550msgid "Unable to see in file"
4551msgstr ""
4552
4553msgid "Unable to send command to printer driver"
4554msgstr ""
4555
4556msgid "Unable to send data to printer."
4557msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4558
4559#, c-format
4560msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4561msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4562
4563msgid "Unable to set options"
4564msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4565
4566msgid "Unable to set server default"
4567msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4568
4569msgid "Unable to start backend process."
4570msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4571
4572msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4573msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4574
4575msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4576msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4577
4578msgid "Unable to write print data"
4579msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4580
4581#, c-format
4582msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4583msgstr ""
4584
4585msgid "Unauthorized"
4586msgstr "Nicht berechtigt"
4587
4588msgid "Units"
4589msgstr "Einheiten"
4590
4591msgid "Unknown"
4592msgstr "Unbekannt"
4593
4594#, c-format
4595msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4596msgstr ""
4597
4598#, c-format
4599msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4600msgstr ""
4601
4602#, c-format
4603msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4604msgstr ""
4605
4606#, c-format
4607msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Unknown media size name."
4611msgstr ""
4612
4613#, c-format
4614msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4615msgstr ""
4616
4617#, c-format
4618msgid "Unknown option \"%s\"."
4619msgstr "Unbekannte Option \"%s\""
4620
4621#, c-format
4622msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4623msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4624
4625#, c-format
4626msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4627msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4628
4629#, c-format
4630msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4631msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4632
4633msgid "Unknown request method."
4634msgstr ""
4635
4636msgid "Unknown request version."
4637msgstr ""
4638
4639msgid "Unknown scheme in URI"
4640msgstr ""
4641
4642msgid "Unknown service name."
4643msgstr ""
4644
4645#, c-format
4646msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4647msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4648
4649#, c-format
4650msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4651msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4652
4653#, c-format
4654msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4655msgstr ""
4656
4657msgid "Unsupported 'job-name' value."
4658msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4659
4660#, c-format
4661msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4662msgstr ""
4663
4664#, c-format
4665msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4666msgstr ""
4667
4668#, c-format
4669msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4670msgstr ""
4671
4672#, c-format
4673msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4674msgstr ""
4675
4676#, c-format
4677msgid "Unsupported format \"%s\"."
4678msgstr ""
4679
4680msgid "Unsupported margins."
4681msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4682
4683msgid "Unsupported media value."
4684msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4685
4686#, c-format
4687msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4688msgstr ""
4689
4690#, c-format
4691msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4692msgstr ""
4693
4694#, c-format
4695msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4696msgstr ""
4697
4698msgid "Unsupported raster data."
4699msgstr ""
4700
4701msgid "Unsupported value type"
4702msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4703
4704msgid "Upgrade Required"
4705msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4706
4707msgid ""
4708"Usage:\n"
4709"\n"
4710" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4711" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4712" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4713" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4714" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4715" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4716msgstr ""
4717
4718#, c-format
4719msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4720msgstr ""
4721
4722msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4723msgstr ""
4724
4725msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4726msgstr ""
4727
4728msgid "Usage: cupsd [options]"
4729msgstr ""
4730
4731msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4732msgstr ""
4733
4734msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4735msgstr ""
4736
4737msgid ""
4738"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4739msgstr ""
4740
4741msgid ""
4742"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4743" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4744"\n"
4745"Options:"
4746msgstr ""
4747
4748msgid ""
4749"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4750" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4751" ippfind --help\n"
4752" ippfind --version"
4753msgstr ""
4754
4755msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4756msgstr ""
4757
4758msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4759msgstr ""
4760
4761msgid ""
4762"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4763" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4764" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4765" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4766msgstr ""
4767
4768msgid ""
4769"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4770msgstr ""
4771
4772msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4773msgstr ""
4774
4775msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4776msgstr ""
4777
4778msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4779msgstr ""
4780
4781msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4782msgstr ""
4783
4784msgid ""
4785"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4786msgstr ""
4787
4788msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4789msgstr ""
4790
4791msgid "Value uses indefinite length"
4792msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4793
4794msgid "VarBind uses indefinite length"
4795msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4796
4797msgid "Version uses indefinite length"
4798msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4799
4800msgid "Waiting for job to complete."
4801msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4802
4803msgid "Waiting for printer to become available."
4804msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4805
4806msgid "Waiting for printer to finish."
4807msgstr "Warte auf Abschluss."
4808
4809msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4810msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4811
4812msgid "Web Interface is Disabled"
4813msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4814
4815msgid "Yes"
4816msgstr "Ja"
4817
4818#, c-format
4819msgid ""
4820"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4821"%s:%d%s</A>."
4822msgstr ""
4823"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4824"\">https://%s:%d%s</A>."
4825
4826msgid "ZPL Label Printer"
4827msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4828
4829msgid "Zebra"
4830msgstr "Zebra"
4831
4832msgid "aborted"
4833msgstr "abgebrochen"
4834
4835msgid "canceled"
4836msgstr "abgebrochen"
4837
4838msgid "completed"
4839msgstr "abgeschlossen"
4840
4841msgid "cups-deviced failed to execute."
4842msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4843
4844msgid "cups-driverd failed to execute."
4845msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4846
4847#, c-format
4848msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4849msgstr ""
4850
4851msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4852msgstr ""
4853
4854#, c-format
4855msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4856msgstr ""
4857
4858#, c-format
4859msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4860msgstr ""
4861
4862#, c-format
4863msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4864msgstr ""
4865
4866msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4867msgstr ""
4868
4869msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4870msgstr ""
4871
4872msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4873msgstr ""
4874
4875msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4876msgstr ""
4877
4878msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4879msgstr ""
4880
4881msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4882msgstr ""
4883
4884#, c-format
4885msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4886msgstr ""
4887
4888#, c-format
4889msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4890msgstr ""
4891
4892#, c-format
4893msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4894msgstr ""
4895
4896#, c-format
4897msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4898msgstr ""
4899
4900msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4901msgstr ""
4902
4903#, c-format
4904msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4905msgstr ""
4906
4907msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4908msgstr ""
4909
4910msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4911msgstr ""
4912
4913#, c-format
4914msgid "device for %s/%s: %s"
4915msgstr ""
4916
4917#, c-format
4918msgid "device for %s: %s"
4919msgstr ""
4920
4921msgid "error-index uses indefinite length"
4922msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4923
4924msgid "error-status uses indefinite length"
4925msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4926
4927msgid "held"
4928msgstr "gehalten"
4929
4930msgid "help\t\tGet help on commands."
4931msgstr ""
4932
4933msgid "idle"
4934msgstr "inaktiv"
4935
4936#, c-format
4937msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
4938msgstr ""
4939
4940msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
4941msgstr ""
4942
4943#, c-format
4944msgid "ippfind: Expected key name after %s."
4945msgstr ""
4946
4947#, c-format
4948msgid "ippfind: Expected port range after %s."
4949msgstr ""
4950
4951#, c-format
4952msgid "ippfind: Expected program after %s."
4953msgstr ""
4954
4955#, c-format
4956msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
4957msgstr ""
4958
4959msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
4960msgstr ""
4961
4962msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
4963msgstr ""
4964
4965msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
4966msgstr ""
4967
4968msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
4969msgstr ""
4970
4971#, c-format
4972msgid "ippfind: Missing key name after %s."
4973msgstr ""
4974
4975msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
4976msgstr ""
4977
4978#, c-format
4979msgid "ippfind: Missing program after %s."
4980msgstr ""
4981
4982#, c-format
4983msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
4984msgstr ""
4985
4986#, c-format
4987msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
4988msgstr ""
4989
4990msgid "ippfind: Out of memory."
4991msgstr ""
4992
4993msgid "ippfind: Too many parenthesis."
4994msgstr ""
4995
4996#, c-format
4997msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
4998msgstr ""
4999
5000#, c-format
5001msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5002msgstr ""
5003
5004#, c-format
5005msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5006msgstr ""
5007
5008#, c-format
5009msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5010msgstr ""
5011
5012msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
5013msgstr ""
5014
5015#, c-format
5016msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5017msgstr ""
5018
5019msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5020msgstr ""
5021
5022msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5023msgstr ""
5024
5025msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5026msgstr ""
5027
5028msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5029msgstr ""
5030
5031msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5032msgstr ""
5033
5034msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5035msgstr ""
5036
5037msgid "ipptool: URI required before test file."
5038msgstr ""
5039
5040#, c-format
5041msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5042msgstr ""
5043
5044msgid "job-printer-uri attribute missing."
5045msgstr ""
5046
5047msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5048msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5049
5050msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5051msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
5052
5053msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5054msgstr "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
5055
5056msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5057msgstr ""
5058
5059msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5060msgstr ""
5061
5062msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5063msgstr ""
5064
5065msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5066msgstr ""
5067
5068msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5069msgstr ""
5070
5071msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5072msgstr ""
5073
5074msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5075msgstr ""
5076
5077msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5078msgstr ""
5079
5080msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5081msgstr ""
5082
5083msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5084msgstr ""
5085
5086msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5087msgstr ""
5088
5089msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5090msgstr ""
5091
5092msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5093msgstr ""
5094
5095msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5096msgstr ""
5097
5098msgid "lpadmin: No member names were seen."
5099msgstr ""
5100
5101#, c-format
5102msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5103msgstr ""
5104
5105#, c-format
5106msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5107msgstr ""
5108
5109msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
5110msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5111
5112msgid ""
5113"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5114" You must specify a printer name first."
5115msgstr ""
5116"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
5117" Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
5118
5119#, c-format
5120msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5121msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
5122
5123msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5124msgstr ""
5125
5126msgid ""
5127"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5128" You must specify a printer name first."
5129msgstr ""
5130
5131#, c-format
5132msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5133msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
5134
5135msgid ""
5136"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5137" You must specify a printer name first."
5138msgstr ""
5139
5140msgid ""
5141"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5142" You must specify a printer name first."
5143msgstr ""
5144
5145#, c-format
5146msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5147msgstr ""
5148
5149#, c-format
5150msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5151msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
5152
5153#, c-format
5154msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5155msgstr ""
5156
5157msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5158msgstr ""
5159
5160msgid "lpc> "
5161msgstr "lpc> "
5162
5163msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
5164msgstr ""
5165
5166msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5167msgstr ""
5168
5169msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5170msgstr ""
5171
5172msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5173msgstr ""
5174
5175msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5176msgstr ""
5177
5178msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5179msgstr ""
5180
5181msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5182msgstr ""
5183
5184#, c-format
5185msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5186msgstr ""
5187
5188#, c-format
5189msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5190msgstr ""
5191
5192#, c-format
5193msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5194msgstr ""
5195
5196#, c-format
5197msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5198msgstr ""
5199
5200#, c-format
5201msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5202msgstr ""
5203
5204#, c-format
5205msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5206msgstr ""
5207
5208msgid "lpoptions: No printers."
5209msgstr ""
5210
5211#, c-format
5212msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5213msgstr ""
5214
5215#, c-format
5216msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5217msgstr ""
5218
5219#, c-format
5220msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5221msgstr ""
5222
5223msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5224msgstr ""
5225
5226#, c-format
5227msgid ""
5228"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5229"\"."
5230msgstr ""
5231
5232#, c-format
5233msgid "members of class %s:"
5234msgstr ""
5235
5236msgid "no entries"
5237msgstr ""
5238
5239msgid "no system default destination"
5240msgstr ""
5241
5242msgid "notify-events not specified."
5243msgstr ""
5244
5245#, c-format
5246msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5247msgstr ""
5248
5249#, c-format
5250msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5251msgstr ""
5252
5253msgid "pending"
5254msgstr "in Verarbeitung"
5255
5256#, c-format
5257msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5258msgstr ""
5259
5260#, c-format
5261msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5262msgstr ""
5263
5264#, c-format
5265msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5266msgstr ""
5267
5268#, c-format
5269msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5270msgstr ""
5271
5272#, c-format
5273msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
5274msgstr ""
5275
5276#, c-format
5277msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5278msgstr ""
5279
5280#, c-format
5281msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
5282msgstr ""
5283
5284#, c-format
5285msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5286msgstr ""
5287
5288#, c-format
5289msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5290msgstr ""
5291
5292#, c-format
5293msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5294msgstr ""
5295
5296#, c-format
5297msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5298msgstr ""
5299
5300#, c-format
5301msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5302msgstr ""
5303
5304#, c-format
5305msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5306msgstr ""
5307
5308#, c-format
5309msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5310msgstr ""
5311
5312#, c-format
5313msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5314msgstr ""
5315
5316#, c-format
5317msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5318msgstr ""
5319
5320#, c-format
5321msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5322msgstr ""
5323
5324#, c-format
5325msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5326msgstr ""
5327
5328#, c-format
5329msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5330msgstr ""
5331
5332#, c-format
5333msgid ""
5334"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5335msgstr ""
5336
5337#, c-format
5338msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5339msgstr ""
5340
5341#, c-format
5342msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5343msgstr ""
5344
5345#, c-format
5346msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5347msgstr ""
5348
5349#, c-format
5350msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5351msgstr ""
5352
5353#, c-format
5354msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5355msgstr ""
5356
5357#, c-format
5358msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5359msgstr ""
5360
5361#, c-format
5362msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5363msgstr ""
5364
5365#, c-format
5366msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5367msgstr ""
5368
5369#, c-format
5370msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5371msgstr ""
5372
5373#, c-format
5374msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5375msgstr ""
5376
5377#, c-format
5378msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5379msgstr ""
5380
5381#, c-format
5382msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5383msgstr ""
5384
5385#, c-format
5386msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5387msgstr ""
5388
5389#, c-format
5390msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5391msgstr ""
5392
5393#, c-format
5394msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5395msgstr ""
5396
5397#, c-format
5398msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5399msgstr ""
5400
5401#, c-format
5402msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5403msgstr ""
5404
5405#, c-format
5406msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5407msgstr ""
5408
5409#, c-format
5410msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5411msgstr ""
5412
5413#, c-format
5414msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5415msgstr ""
5416
5417#, c-format
5418msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5419msgstr ""
5420
5421#, c-format
5422msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5423msgstr ""
5424
5425#, c-format
5426msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5427msgstr ""
5428
5429#, c-format
5430msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5431msgstr ""
5432
5433#, c-format
5434msgid ""
5435"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5436msgstr ""
5437
5438#, c-format
5439msgid ""
5440"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5441"of %s."
5442msgstr ""
5443
5444#, c-format
5445msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5446msgstr ""
5447
5448#, c-format
5449msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5450msgstr ""
5451
5452#, c-format
5453msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5454msgstr ""
5455
5456#, c-format
5457msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5458msgstr ""
5459
5460#, c-format
5461msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5462msgstr ""
5463
5464#, c-format
5465msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5466msgstr ""
5467
5468#, c-format
5469msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5470msgstr ""
5471
5472#, c-format
5473msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5474msgstr ""
5475
5476#, c-format
5477msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5478msgstr ""
5479
5480#, c-format
5481msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5482msgstr ""
5483
5484#, c-format
5485msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5486msgstr ""
5487
5488#, c-format
5489msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5490msgstr ""
5491
5492#, c-format
5493msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5494msgstr ""
5495
5496#, c-format
5497msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5498msgstr ""
5499
5500#, c-format
5501msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5502msgstr ""
5503
5504#, c-format
5505msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5506msgstr ""
5507
5508#, c-format
5509msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5510msgstr ""
5511
5512#, c-format
5513msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5514msgstr ""
5515
5516#, c-format
5517msgid ""
5518"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5519msgstr ""
5520
5521#, c-format
5522msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5523msgstr ""
5524
5525#, c-format
5526msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5527msgstr ""
5528
5529#, c-format
5530msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5531msgstr ""
5532
5533#, c-format
5534msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5535msgstr ""
5536
5537#, c-format
5538msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5539msgstr ""
5540
5541#, c-format
5542msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5543msgstr ""
5544
5545#, c-format
5546msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5547msgstr ""
5548
5549#, c-format
5550msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5551msgstr ""
5552
5553#, c-format
5554msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5555msgstr ""
5556
5557#, c-format
5558msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5559msgstr ""
5560
5561#, c-format
5562msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5563msgstr ""
5564
5565#, c-format
5566msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5567msgstr ""
5568
5569#, c-format
5570msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5571msgstr ""
5572
5573#, c-format
5574msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5575msgstr ""
5576
5577#, c-format
5578msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5579msgstr ""
5580
5581#, c-format
5582msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5583msgstr ""
5584
5585#, c-format
5586msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5587msgstr ""
5588
5589#, c-format
5590msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5591msgstr ""
5592
5593#, c-format
5594msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5595msgstr ""
5596
5597#, c-format
5598msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5599msgstr ""
5600
5601#, c-format
5602msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5603msgstr ""
5604
5605#, c-format
5606msgid ""
5607"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5608msgstr ""
5609
5610#, c-format
5611msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5612msgstr ""
5613
5614#, c-format
5615msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5616msgstr ""
5617
5618#, c-format
5619msgid "ppdc: Writing %s."
5620msgstr ""
5621
5622#, c-format
5623msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5624msgstr ""
5625
5626#, c-format
5627msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5628msgstr ""
5629
5630#, c-format
5631msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5632msgstr ""
5633
5634#, c-format
5635msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5636msgstr ""
5637
5638#, c-format
5639msgid "printer %s disabled since %s -"
5640msgstr ""
5641
5642#, c-format
5643msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5644msgstr ""
5645
5646#, c-format
5647msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5648msgstr ""
5649
5650#, c-format
5651msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5652msgstr ""
5653
5654#, c-format
5655msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5656msgstr ""
5657
5658#, c-format
5659msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5660msgstr ""
5661
5662msgid "processing"
5663msgstr "in Verarbeitung"
5664
5665#, c-format
5666msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5667msgstr ""
5668
5669msgid "request-id uses indefinite length"
5670msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5671
5672msgid "scheduler is not running"
5673msgstr ""
5674
5675msgid "scheduler is running"
5676msgstr ""
5677
5678#, c-format
5679msgid "stat of %s failed: %s"
5680msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5681
5682msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5683msgstr ""
5684
5685msgid "stopped"
5686msgstr "angehalten"
5687
5688#, c-format
5689msgid "system default destination: %s"
5690msgstr ""
5691
5692#, c-format
5693msgid "system default destination: %s/%s"
5694msgstr ""
5695
5696msgid "unknown"
5697msgstr "Unbekannt"
5698
5699msgid "untitled"
5700msgstr "Ohne Titel"
5701
5702msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5703msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5704
5705#~ msgid "720dpi"
5706#~ msgstr "720 dpi"
5707
5708#~ msgid "Enter old password:"
5709#~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
5710
5711#~ msgid "Enter password again:"
5712#~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
5713
5714#~ msgid "Enter password:"
5715#~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
5716
5717#~ msgid "New Stylus Color Series"
5718#~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
5719
5720#~ msgid "New Stylus Photo Series"
5721#~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
5722
5723#~ msgid "Purge Jobs"
5724#~ msgstr "Aufträge löschen"
5725
5726#~ msgid "Stylus Color Series"
5727#~ msgstr "Stylus Color Serie"
5728
5729#~ msgid "Stylus Photo Series"
5730#~ msgstr "Stylus Photo Serie"