]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Import CUPS v1.7.2
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
71f63681 32"POT-Creation-Date: 2014-03-28 11:06-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
107
737b017e
MS
108#, c-format
109msgid "\tLocation: %s"
110msgstr "\tPosizione: %s"
111
737b017e
MS
112msgid "\tOn fault: no alert"
113msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
114
737b017e
MS
115msgid "\tPrinter types: unknown"
116msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
117
737b017e
MS
118#, c-format
119msgid "\tStatus: %s"
120msgstr "\tStato: %s"
121
737b017e
MS
122msgid "\tUsers allowed:"
123msgstr "\tUtenti autorizzati:"
124
737b017e
MS
125msgid "\tUsers denied:"
126msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
127
737b017e
MS
128msgid "\tdaemon present"
129msgstr "\tdemone presente"
130
737b017e
MS
131msgid "\tno entries"
132msgstr "\tnessuna voce"
133
737b017e
MS
134#, c-format
135msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
137
737b017e
MS
138msgid "\tprinting is disabled"
139msgstr "\tla stampa è disabilitata"
140
737b017e
MS
141msgid "\tprinting is enabled"
142msgstr "\tla stampa è abilitata"
143
737b017e
MS
144#, c-format
145msgid "\tqueued for %s"
146msgstr "\tin coda per %s"
147
737b017e
MS
148msgid "\tqueuing is disabled"
149msgstr "\tla coda è disabilitata"
150
737b017e
MS
151msgid "\tqueuing is enabled"
152msgstr "\tla coda è abilitata"
153
737b017e
MS
154msgid "\treason unknown"
155msgstr "\tmotivo sconosciuto"
156
737b017e
MS
157msgid ""
158"\n"
159" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160msgstr ""
161"\n"
162" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
163
737b017e
MS
164msgid " Ignore specific warnings."
165msgstr " Ignora avvisi specifici."
166
737b017e 167msgid " Issue warnings instead of errors."
71f63681
MS
168msgstr ""
169" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 170
737b017e
MS
171msgid " REF: Page 15, section 3.1."
172msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
173
737b017e
MS
174msgid " REF: Page 15, section 3.2."
175msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
176
737b017e
MS
177msgid " REF: Page 19, section 3.3."
178msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
179
737b017e
MS
180msgid " REF: Page 20, section 3.4."
181msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
182
737b017e
MS
183msgid " REF: Page 27, section 3.5."
184msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
185
737b017e
MS
186msgid " REF: Page 42, section 5.2."
187msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
188
737b017e
MS
189msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
190msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
191
737b017e
MS
192msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
193msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
194
737b017e
MS
195msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
196msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
197
737b017e
MS
198msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
199msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
200
737b017e
MS
201msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
202msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " %-39.39s %.0f bytes"
206msgstr " %-39.39s %.0f byte"
207
737b017e
MS
208#, c-format
209msgid " PASS Default%s"
210msgstr " PASS Default%s"
211
737b017e
MS
212msgid " PASS DefaultImageableArea"
213msgstr " PASS DefaultImageableArea"
214
737b017e
MS
215msgid " PASS DefaultPaperDimension"
216msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
217
737b017e
MS
218msgid " PASS FileVersion"
219msgstr " PASS FileVersion"
220
737b017e
MS
221msgid " PASS FormatVersion"
222msgstr " PASS FormatVersion"
223
737b017e
MS
224msgid " PASS LanguageEncoding"
225msgstr " PASS LanguageEncoding"
226
737b017e
MS
227msgid " PASS LanguageVersion"
228msgstr " PASS LanguageVersion"
229
737b017e
MS
230msgid " PASS Manufacturer"
231msgstr " PASS Manufacturer"
232
737b017e
MS
233msgid " PASS ModelName"
234msgstr " PASS ModelName"
235
737b017e
MS
236msgid " PASS NickName"
237msgstr " PASS NickName"
238
737b017e
MS
239msgid " PASS PCFileName"
240msgstr " PASS PCFileName"
241
737b017e
MS
242msgid " PASS PSVersion"
243msgstr " PASS PSVersion"
244
737b017e
MS
245msgid " PASS PageRegion"
246msgstr " PASS PageRegion"
247
737b017e
MS
248msgid " PASS PageSize"
249msgstr " PASS PageSize"
250
737b017e
MS
251msgid " PASS Product"
252msgstr " PASS Product"
253
737b017e
MS
254msgid " PASS ShortNickName"
255msgstr " PASS ShortNickName"
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid " WARN %s has no corresponding options."
259msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
260
737b017e
MS
261#, c-format
262msgid ""
263" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
264" REF: Page 15, section 3.2."
265msgstr ""
266" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
267" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
268
737b017e
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
272"be named Duplex.\n"
273" REF: Page 122, section 5.17"
274msgstr ""
71f63681
MS
275" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
276"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
277" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
278
737b017e 279msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
71f63681
MS
280msgstr ""
281" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
282"LF e CR LF."
737b017e 283
737b017e
MS
284msgid ""
285" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
286" REF: Pages 56-57, section 5.3."
287msgstr ""
288" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
289" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
290
737b017e
MS
291#, c-format
292msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
293msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
294
737b017e
MS
295msgid ""
296" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
297" REF: Pages 58-59, section 5.3."
298msgstr ""
299" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
300" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
301
737b017e
MS
302msgid ""
303" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
304"not CR LF."
305msgstr ""
71f63681
MS
306" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
307"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 308
737b017e
MS
309#, c-format
310msgid ""
311" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
312" REF: Page 42, section 5.2."
313msgstr ""
314" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
315" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
316
737b017e
MS
317msgid ""
318" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
319" REF: Pages 61-62, section 5.3."
320msgstr ""
321" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
322" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
323
737b017e
MS
324msgid ""
325" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
326" REF: Pages 61-62, section 5.3."
327msgstr ""
328" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
329" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
330
737b017e
MS
331msgid ""
332" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
333" REF: Pages 78-79, section 5.7."
334msgstr ""
71f63681
MS
335" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
336"impostati.\n"
737b017e
MS
337" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
338
737b017e
MS
339msgid ""
340" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
344" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
345
737b017e
MS
346msgid ""
347" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
348" REF: Pages 64-65, section 5.3."
349msgstr ""
350" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
351" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
352
737b017e
MS
353msgid " cupsaddsmb [options] -a"
354msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
355
737b017e
MS
356msgid " cupstestdsc [options] -"
357msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
358
737b017e
MS
359msgid " program | cupstestppd [options] -"
360msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
361
737b017e
MS
362#, c-format
363msgid ""
364" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
365" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
366msgstr ""
367" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
368" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s %s does not exist."
372msgstr " %s %s %s non esiste."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
376msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
377
737b017e
MS
378#, c-format
379msgid ""
380" %s Bad %s choice %s.\n"
381" REF: Page 122, section 5.17"
382msgstr ""
383" %s errata %s scelta %s.\n"
384" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
385
737b017e
MS
386#, c-format
387msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
71f63681
MS
388msgstr ""
389" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
390"scelta %s."
737b017e 391
737b017e
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
71f63681
MS
394msgstr ""
395" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
403msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
407msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
411msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
415msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad language \"%s\"."
419msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
423msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
427msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
428
737b017e
MS
429#, c-format
430msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
71f63681
MS
431msgstr ""
432" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Default choices conflicting."
436msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
440msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
441
737b017e
MS
442#, c-format
443msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
71f63681
MS
444msgstr ""
445" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
449msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
453msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
454
737b017e
MS
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
458" REF: Page 100, section 5.14."
459msgstr ""
460" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
461" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
462
737b017e
MS
463#, c-format
464msgid ""
465" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
466" REF: Page 99, section 5.14."
467msgstr ""
468" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
469" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
481msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
485msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
489msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
493msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
494
737b017e
MS
495#, c-format
496msgid ""
497" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
498" REF: Page 122, section 5.17"
499msgstr ""
500" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
501" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
505msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
506
737b017e
MS
507#, c-format
508msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
71f63681
MS
509msgstr ""
510" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
514msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
515
737b017e
MS
516#, c-format
517msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
71f63681
MS
518msgstr ""
519" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
523msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
527msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
528
737b017e
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
71f63681 532msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 533
737b017e
MS
534#, c-format
535msgid ""
536" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
537" REF: Page 72, section 5.5"
538msgstr ""
539" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
540" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
541
737b017e
MS
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
545" REF: Page 40, section 4.5."
546msgstr ""
547" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
548" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
549
737b017e
MS
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
553" REF: Page 102, section 5.15."
554msgstr ""
555" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
556" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
557
737b017e
MS
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
561" REF: Page 103, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
564" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
565
737b017e
MS
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
569" REF: Page 56, section 5.3."
570msgstr ""
571" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
572" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
573
737b017e
MS
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
580" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
581
737b017e
MS
582msgid ""
583" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
584" REF: Page 24, section 3.4."
585msgstr ""
586" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
587" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
588
737b017e
MS
589#, c-format
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
71f63681
MS
591msgstr ""
592" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
596msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
597
737b017e
MS
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
601" REF: Page 211, table D.1."
602msgstr ""
603" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
604" RIF: pagina 211, tabella D.1."
605
737b017e
MS
606#, c-format
607msgid ""
608" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
609" REF: Pages 59-60, section 5.3."
610msgstr ""
71f63681
MS
611" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
612"stringa.\n"
737b017e
MS
613" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
614
737b017e
MS
615msgid ""
616" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
617" REF: Pages 62-64, section 5.3."
618msgstr ""
619" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
620" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
621
737b017e
MS
622msgid ""
623" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
624" REF: Page 62, section 5.3."
625msgstr ""
626" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
627" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
628
737b017e
MS
629msgid ""
630" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
631" REF: Pages 64-65, section 5.3."
632msgstr ""
633" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
634" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
635
737b017e
MS
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
639" REF: Page 84, section 5.9"
640msgstr ""
641" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
642" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
643
737b017e
MS
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
71f63681
MS
646msgstr ""
647" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
648"interpretato: %s"
737b017e 649
737b017e
MS
650#, c-format
651msgid ""
652" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
653"8-bit characters."
654msgstr ""
71f63681
MS
655" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
656"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 657
737b017e
MS
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
661"characters."
662msgstr ""
71f63681
MS
663" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
664"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
668msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
669
737b017e
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
71f63681
MS
672msgstr ""
673" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 674
737b017e
MS
675#, c-format
676msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
71f63681
MS
677msgstr ""
678" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
679"solo per caso."
737b017e 680
737b017e
MS
681#, c-format
682msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
71f63681
MS
683msgstr ""
684" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 685
737b017e
MS
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
689" REF: Page 40, section 4.5."
690msgstr ""
691" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
692" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
693
737b017e
MS
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
696" REF: Page 102, section 5.15."
697msgstr ""
698" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
699" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
700
737b017e
MS
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
703" REF: Page 103, section 5.15."
704msgstr ""
705" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
706" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
707
737b017e
MS
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
710" REF: Page 56, section 5.3."
711msgstr ""
712" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
713" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
714
737b017e
MS
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
717" REF: Page 56, section 5.3."
718msgstr ""
719" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
720" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
721
737b017e
MS
722#, c-format
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
725" REF: Page 41, section 5.\n"
726" REF: Page 102, section 5.15."
727msgstr ""
728" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
729" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
730" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
731
737b017e
MS
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
734" REF: Pages 56-57, section 5.3."
735msgstr ""
736" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
737" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
738
737b017e
MS
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
741" REF: Pages 57-58, section 5.3."
742msgstr ""
743" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
744" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
745
737b017e
MS
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
748" REF: Pages 58-59, section 5.3."
749msgstr ""
750" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
751" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
752
737b017e
MS
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
755" REF: Pages 59-60, section 5.3."
756msgstr ""
757" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
758" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
759
737b017e
MS
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
762" REF: Page 60, section 5.3."
763msgstr ""
764" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
765" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
766
737b017e
MS
767msgid ""
768" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
769" REF: Pages 61-62, section 5.3."
770msgstr ""
771" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
772" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
773
737b017e
MS
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
776" REF: Pages 62-64, section 5.3."
777msgstr ""
778" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
779" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
780
737b017e
MS
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
783" REF: Page 100, section 5.14."
784msgstr ""
785" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
786" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
787
737b017e
MS
788msgid ""
789" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
790" REF: Page 41, section 5.\n"
791" REF: Page 99, section 5.14."
792msgstr ""
793" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
794" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
795" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
796
737b017e
MS
797msgid ""
798" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
799" REF: Pages 99-100, section 5.14."
800msgstr ""
801" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
802" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
803
737b017e
MS
804#, c-format
805msgid ""
806" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
807" REF: Page 41, section 5.\n"
808" REF: Page 103, section 5.15."
809msgstr ""
810" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
811" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
812" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
813
737b017e
MS
814msgid ""
815" **FAIL** REQUIRED Product\n"
816" REF: Page 62, section 5.3."
817msgstr ""
818" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
819" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
820
737b017e
MS
821msgid ""
822" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
823" REF: Page 64-65, section 5.3."
824msgstr ""
825" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
826" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
830msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
831
737b017e
MS
832#, c-format
833msgid " %d ERRORS FOUND"
834msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
835
737b017e
MS
836msgid " -h Show program usage"
837msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
838
737b017e
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
842" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
843msgstr ""
844" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
845" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
846
737b017e
MS
847#, c-format
848msgid ""
849" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
850" REF: Page 53, %%%%Page:"
851msgstr ""
852" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
853" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
854
737b017e
MS
855#, c-format
856msgid ""
857" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
858" REF: Page 43, %%%%Pages:"
859msgstr ""
860" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
861" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
862
737b017e
MS
863#, c-format
864msgid ""
865" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
866" REF: Page 25, Line Length"
867msgstr ""
868" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
869" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
870
737b017e
MS
871msgid ""
872" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
873" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
874msgstr ""
875" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
876" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
877
737b017e
MS
878#, c-format
879msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
71f63681
MS
880msgstr ""
881" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 882
737b017e
MS
883#, c-format
884msgid ""
885" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
886" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
887msgstr ""
888" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
889" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
890
737b017e
MS
891#, c-format
892msgid ""
893" Missing or bad %%Page: comments.\n"
894" REF: Page 53, %%Page:"
895msgstr ""
896" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
897" RIF: pagina 53, %%Page:"
898
737b017e
MS
899#, c-format
900msgid ""
901" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
902" REF: Page 43, %%Pages:"
903msgstr ""
904" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
905" RIF: pagina 43, %%Pages:"
906
737b017e
MS
907msgid " NO ERRORS FOUND"
908msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
912msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%BeginDocument comments."
916msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
917
737b017e
MS
918#, c-format
919msgid " Too many %%EndDocument comments."
920msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
921
737b017e
MS
922msgid " Warning: file contains binary data."
923msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
927msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
928
737b017e
MS
929#, c-format
930msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
931msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
932
737b017e
MS
933msgid " ! expression Unary NOT of expression."
934msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
935
737b017e
MS
936msgid " ( expressions ) Group expressions."
937msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
938
737b017e
MS
939msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
940msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
941
737b017e
MS
942msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
943msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
944
737b017e
MS
945msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
946msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
947
737b017e 948msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
71f63681
MS
949msgstr ""
950" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 951
737b017e 952msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
71f63681
MS
953msgstr ""
954" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 955
737b017e
MS
956msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
957msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
958
737b017e
MS
959msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
960msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
961
737b017e 962msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
71f63681
MS
963msgstr ""
964" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
965"regolare."
737b017e 966
737b017e
MS
967msgid ""
968" --exec utility [argument ...] ;\n"
969" Execute program if true."
970msgstr ""
971" --exec utility [argument ...] ;\n"
972" Esegue il programma se vero."
973
737b017e
MS
974msgid " --false Always false."
975msgstr " --false Sempre falso."
976
737b017e
MS
977msgid " --help Show this help."
978msgstr " --help Mostra questo aiuto."
979
737b017e 980msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
71f63681
MS
981msgstr ""
982" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
983"regolare."
737b017e 984
737b017e
MS
985msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
986msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
987
737b017e
MS
988msgid " --local True if service is local."
989msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
990
737b017e
MS
991msgid " --ls List attributes."
992msgstr " --ls Elenco attributi."
993
737b017e 994msgid " --name regex Match service name to regular expression."
71f63681
MS
995msgstr ""
996" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
997"l'espressione regolare."
737b017e 998
737b017e
MS
999msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1000msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1001
737b017e 1002msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
71f63681
MS
1003msgstr ""
1004" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1005"l'espressione regolare."
737b017e 1006
737b017e 1007msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1008msgstr ""
1009" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1010"l'intervallo."
737b017e 1011
737b017e
MS
1012msgid " --print Print URI if true."
1013msgstr " --print Stampa URI se vero."
1014
737b017e
MS
1015msgid " --print-name Print service name if true."
1016msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1017
737b017e 1018msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1019msgstr ""
1020" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1021"il codice d'uscita."
737b017e 1022
737b017e
MS
1023msgid " --remote True if service is remote."
1024msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1025
737b017e
MS
1026msgid " --true Always true."
1027msgstr " --true Sempre vero."
1028
737b017e
MS
1029msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1030msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1031
737b017e 1032msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
71f63681
MS
1033msgstr ""
1034" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1035"l'espressione regolare."
737b017e 1036
737b017e 1037msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
71f63681
MS
1038msgstr ""
1039" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1040
737b017e
MS
1041msgid " --version Show program version."
1042msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1043
737b017e
MS
1044msgid " -4 Connect using IPv4."
1045msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1046
737b017e
MS
1047msgid " -6 Connect using IPv6."
1048msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1049
737b017e 1050msgid " -C Send requests using chunking (default)."
71f63681
MS
1051msgstr ""
1052" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1053"blocchi (predefinito)."
737b017e 1054
737b017e 1055msgid " -D Remove the input file when finished."
71f63681
MS
1056msgstr ""
1057" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1058
737b017e
MS
1059msgid " -D name=value Set named variable to value."
1060msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1061
737b017e
MS
1062msgid " -E Encrypt the connection."
1063msgstr " -E Crittografa la connessione."
1064
737b017e
MS
1065msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1066msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1067
737b017e
MS
1068msgid ""
1069" -F Run in the foreground but detach from console."
71f63681 1070msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1071
737b017e
MS
1072msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1073msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -I Ignore errors."
1076msgstr " -I Ignora gli errori."
1077
737b017e 1078msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
71f63681
MS
1079msgstr ""
1080" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1081"ricerca."
737b017e 1082
737b017e
MS
1083msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1084msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1085
737b017e
MS
1086msgid " -L Send requests using content-length."
1087msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1088
737b017e
MS
1089msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1090msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1091
737b017e 1092msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1093msgstr ""
1094" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1095"l'intervallo."
737b017e 1096
737b017e
MS
1097msgid " -R root-directory Set alternate root."
1098msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1099
737b017e
MS
1100msgid " -S Test with SSL encryption."
1101msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1102
737b017e
MS
1103msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1104msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1105
737b017e 1106msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
71f63681
MS
1107msgstr ""
1108" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1109"secondi."
737b017e 1110
737b017e
MS
1111msgid " -U username Specify username."
1112msgstr " -U username Specifica l'username."
1113
737b017e
MS
1114msgid " -V version Set default IPP version."
1115msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1116
737b017e 1117msgid ""
71f63681
MS
1118" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1119"translations}"
737b017e 1120msgstr ""
71f63681
MS
1121" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1122"traduzioni}"
737b017e 1123
737b017e 1124msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
71f63681
MS
1125msgstr ""
1126" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1127
737b017e
MS
1128msgid " -a Browse for all services."
1129msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1130
737b017e
MS
1131msgid " -a Export all printers."
1132msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1133
737b017e 1134msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
71f63681
MS
1135msgstr ""
1136" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
1137
1138msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1139msgstr ""
737b017e 1140
737b017e
MS
1141msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1142msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1143
737b017e
MS
1144msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1145msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1146
737b017e
MS
1147msgid " -d name=value Set named variable to value."
1148msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1149
737b017e
MS
1150msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1151msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1152
737b017e
MS
1153msgid " -d printer Use the named printer."
1154msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1155
737b017e 1156msgid " -d regex Match domain to regular expression."
71f63681
MS
1157msgstr ""
1158" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1159"regolare."
737b017e 1160
737b017e
MS
1161msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1162msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1163
737b017e
MS
1164msgid " -f Run in the foreground."
1165msgstr " -f Avvia in foreground."
1166
737b017e
MS
1167msgid " -f filename Set default request filename."
1168msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1169
737b017e
MS
1170msgid " -h Show this usage message."
1171msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1172
737b017e 1173msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
71f63681
MS
1174msgstr ""
1175" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1176"regolare."
737b017e 1177
737b017e
MS
1178msgid " -h server[:port] Specify server address."
1179msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1180
737b017e 1181msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
71f63681
MS
1182msgstr ""
1183" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1184"typed)."
737b017e 1185
737b017e
MS
1186msgid ""
1187" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1188msgstr ""
71f63681
MS
1189" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1190"tempo."
737b017e 1191
737b017e
MS
1192msgid ""
1193" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1194"file 1)."
1195msgstr ""
1196" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1197"predefinito è il file 1)."
1198
737b017e
MS
1199msgid " -l List attributes."
1200msgstr " -l Elenca gli attributi."
1201
737b017e
MS
1202msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
1203msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
1204
737b017e
MS
1205msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1206msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1207
737b017e
MS
1208msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1209msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1210
737b017e
MS
1211msgid ""
1212" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1213msgstr ""
71f63681
MS
1214" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1215"application/pdf)."
737b017e 1216
737b017e
MS
1217msgid " -n copies Set number of copies."
1218msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1219
737b017e
MS
1220msgid ""
1221" -n count Repeat the last file the given number of times."
1222msgstr ""
1223" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1224
737b017e 1225msgid " -n regex Match service name to regular expression."
71f63681
MS
1226msgstr ""
1227" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1228"l'espressione regolare."
737b017e 1229
737b017e
MS
1230msgid ""
1231" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
71f63681 1232msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1233
737b017e 1234msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
71f63681
MS
1235msgstr ""
1236" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1237
737b017e
MS
1238msgid " -o name=value Set option(s)."
1239msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1240
737b017e
MS
1241msgid " -p Print URI if true."
1242msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1243
737b017e
MS
1244msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1245msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1246
737b017e 1247msgid " -p program Run specified program for each service."
71f63681
MS
1248msgstr ""
1249" -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
737b017e 1250
737b017e 1251msgid " -q Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1252msgstr ""
1253" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1254"il codice d'uscita."
737b017e 1255
737b017e
MS
1256msgid " -q Run silently."
1257msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1258
737b017e
MS
1259msgid " -r True if service is remote."
1260msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1261
737b017e
MS
1262msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1263msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1264
737b017e
MS
1265msgid " -s Print service name if true."
1266msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1267
737b017e
MS
1268msgid " -t Produce a test report."
1269msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1270
737b017e
MS
1271msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1272msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1273
737b017e
MS
1274msgid " -t Test the configuration file."
1275msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1276
737b017e
MS
1277msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1278msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1279
737b017e
MS
1280msgid " -t title Set title."
1281msgstr " -t title Imposta il titolo."
1282
737b017e
MS
1283msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1284msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1285
737b017e
MS
1286msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1287msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1288
737b017e 1289msgid " -u regex Match URI to regular expression."
71f63681
MS
1290msgstr ""
1291" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1292
737b017e
MS
1293msgid " -v Be verbose."
1294msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1295
737b017e
MS
1296msgid " -vv Be very verbose."
1297msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1298
737b017e
MS
1299msgid ""
1300" -x utility [argument ...] ;\n"
1301" Execute program if true."
1302msgstr ""
1303" -x utility [argument ...] ;\n"
1304" Esegue il programma se è vero."
1305
737b017e 1306msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
71f63681
MS
1307msgstr ""
1308" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1309
737b017e
MS
1310msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1311msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1312
737b017e
MS
1313msgid ""
1314" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1315" Fully-qualified domain name"
1316msgstr ""
1317" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1318" Nome del dominio completo"
1319
737b017e
MS
1320msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1321msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1322
737b017e
MS
1323msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1324msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1325
737b017e
MS
1326msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1328
737b017e
MS
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1331
737b017e
MS
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1334
737b017e
MS
1335msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1336msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1337
737b017e
MS
1338msgid ""
1339" expression --and expression\n"
1340" Logical AND."
1341msgstr ""
1342" espressione --and espressione\n"
1343" AND logico."
1344
737b017e
MS
1345msgid ""
1346" expression --or expression\n"
1347" Logical OR."
1348msgstr ""
1349" espressione --or espressione\n"
1350" OR logico."
1351
737b017e
MS
1352msgid " expression expression Logical AND."
1353msgstr " espressione espressione AND logico."
1354
737b017e
MS
1355msgid " {service_domain} Domain name"
1356msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1357
737b017e
MS
1358msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1359msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1360
737b017e
MS
1361msgid " {service_name} Service instance name"
1362msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1363
737b017e
MS
1364msgid " {service_port} Port number"
1365msgstr " {service_port} Numero della porta"
1366
737b017e
MS
1367msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1368msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1369
737b017e
MS
1370msgid " {service_scheme} URI scheme"
1371msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1372
737b017e
MS
1373msgid " {service_uri} URI"
1374msgstr " {service_uri} URI"
1375
737b017e
MS
1376msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1377msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1378
737b017e
MS
1379msgid " {} URI"
1380msgstr " {} URI"
1381
737b017e
MS
1382msgid " FAIL"
1383msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1384
737b017e
MS
1385msgid " PASS"
1386msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1387
737b017e
MS
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
71f63681
MS
1390msgstr ""
1391"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1392
737b017e
MS
1393#, c-format
1394msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
71f63681
MS
1395msgstr ""
1396"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1397"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1398
737b017e
MS
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
71f63681
MS
1401msgstr ""
1402"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1403"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1404
737b017e
MS
1405#, c-format
1406msgid ""
1407"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1408msgstr ""
71f63681
MS
1409"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1410"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1411
737b017e
MS
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1414msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1415
737b017e
MS
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1419msgstr ""
71f63681
MS
1420"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1421"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid ""
1425"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1426msgstr ""
71f63681
MS
1427"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1428"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1429
737b017e
MS
1430#, c-format
1431msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1432msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1433
737b017e
MS
1434#, c-format
1435msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1436msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1437
737b017e
MS
1438#, c-format
1439msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1440msgstr ""
1441"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1442
737b017e
MS
1443#, c-format
1444msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1445msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1446
737b017e
MS
1447#, c-format
1448msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1449msgstr ""
1450"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1451
737b017e
MS
1452#, c-format
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1454msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1455
737b017e
MS
1456#, c-format
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1458msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1459
737b017e
MS
1460#, c-format
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1462msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1463
737b017e
MS
1464#, c-format
1465msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1466msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1467
737b017e
MS
1468#, c-format
1469msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
71f63681
MS
1470msgstr ""
1471"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1472"4.1.4)."
737b017e 1473
737b017e
MS
1474#, c-format
1475msgid ""
1476"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1477msgstr ""
71f63681
MS
1478"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1479"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1480
737b017e
MS
1481#, c-format
1482msgid ""
71f63681
MS
1483"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1484"4.1.3)."
737b017e 1485msgstr ""
71f63681
MS
1486"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1487"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1488
737b017e
MS
1489#, c-format
1490msgid ""
1491"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1492"4.1.9)."
1493msgstr ""
71f63681
MS
1494"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1495"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1496
737b017e
MS
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1500"4.1.9)."
1501msgstr ""
71f63681
MS
1502"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1503"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1504
737b017e
MS
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1508msgstr ""
71f63681
MS
1509"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1510"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1511
737b017e
MS
1512#, c-format
1513msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
71f63681
MS
1514msgstr ""
1515"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1516"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1517
737b017e
MS
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1521"4.1.8)."
1522msgstr ""
71f63681
MS
1523"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1524"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1525
737b017e
MS
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1529"4.1.8)."
1530msgstr ""
71f63681
MS
1531"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1532"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1533
737b017e
MS
1534#, c-format
1535msgid ""
1536"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1537msgstr ""
71f63681
MS
1538"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1539"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1540
737b017e
MS
1541#, c-format
1542msgid ""
1543"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1544"section 4.1.13)."
1545msgstr ""
71f63681
MS
1546"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1547"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1548
737b017e
MS
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1552"4.1.15)."
1553msgstr ""
71f63681
MS
1554"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1555"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1556
737b017e
MS
1557#, c-format
1558msgid ""
71f63681
MS
1559"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1560"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1561msgstr ""
71f63681
MS
1562"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1563"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1564
737b017e
MS
1565#, c-format
1566msgid ""
1567"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1568"2911 section 4.1.15)."
1569msgstr ""
71f63681
MS
1570"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1571"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1572
737b017e
MS
1573#, c-format
1574msgid ""
1575"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1576msgstr ""
71f63681
MS
1577"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1578"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1579
737b017e
MS
1580#, c-format
1581msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
71f63681
MS
1582msgstr ""
1583"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1584"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1585
737b017e
MS
1586#, c-format
1587msgid ""
1588"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1589msgstr ""
71f63681
MS
1590"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1591"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1592
737b017e
MS
1593#, c-format
1594msgid ""
1595"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1596msgstr ""
71f63681
MS
1597"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1598"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1599
737b017e
MS
1600#, c-format
1601msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1602msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1606msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1607
737b017e
MS
1608#, c-format
1609msgid "%s accepting requests since %s"
1610msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1611
737b017e
MS
1612#, c-format
1613msgid "%s cannot be changed."
1614msgstr "%s non può essere modificato"
1615
737b017e
MS
1616#, c-format
1617msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1618msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1619
737b017e
MS
1620#, c-format
1621msgid "%s is not ready"
1622msgstr "%s non è pronta"
1623
737b017e
MS
1624#, c-format
1625msgid "%s is ready"
1626msgstr "%s è pronta"
1627
737b017e
MS
1628#, c-format
1629msgid "%s is ready and printing"
1630msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1631
737b017e
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1634msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1635
737b017e
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s not accepting requests since %s -"
1638msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1639
737b017e
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s not supported."
1642msgstr "%s non è supportato."
1643
737b017e
MS
1644#, c-format
1645msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1646msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1647
737b017e
MS
1648#, c-format
1649msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1650msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1651
737b017e
MS
1652#, c-format
1653msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1654msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1655
1656#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1657#, c-format
1658msgid "%s: %s"
1659msgstr "%s: %s"
1660
737b017e
MS
1661#, c-format
1662msgid "%s: %s failed: %s"
1663msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1664
737b017e
MS
1665#, c-format
1666msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1667msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1668
737b017e
MS
1669#, c-format
1670msgid "%s: Don't know what to do."
1671msgstr "%s: non so cosa fare."
1672
737b017e
MS
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1676msgstr ""
71f63681
MS
1677"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1678"ambiente \"%s\"."
737b017e 1679
737b017e
MS
1680#, c-format
1681msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1682msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1683
737b017e
MS
1684#, c-format
1685msgid "%s: Error - bad job ID."
1686msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1687
737b017e
MS
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
71f63681
MS
1690msgstr ""
1691"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1692"simultaneamente."
737b017e 1693
737b017e
MS
1694#, c-format
1695msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
71f63681
MS
1696msgstr ""
1697"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1698"un ID del processo."
737b017e 1699
737b017e
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1702msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1703
737b017e
MS
1704#, c-format
1705msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1706msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1707
737b017e
MS
1708#, c-format
1709msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1710msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1711
737b017e
MS
1712#, c-format
1713msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1714msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1715
737b017e
MS
1716#, c-format
1717msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1718msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1719
737b017e
MS
1720#, c-format
1721msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1722msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1723
737b017e
MS
1724#, c-format
1725msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1726msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1727
737b017e
MS
1728#, c-format
1729msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1730msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1731
737b017e
MS
1732#, c-format
1733msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1734msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1735
737b017e
MS
1736#, c-format
1737msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1738msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1739
737b017e
MS
1740#, c-format
1741msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
71f63681
MS
1742msgstr ""
1743"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1744"\"."
737b017e 1745
737b017e
MS
1746#, c-format
1747msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1748msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1749
737b017e
MS
1750#, c-format
1751msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1752msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1753
737b017e
MS
1754#, c-format
1755msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1756msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1757
737b017e
MS
1758#, c-format
1759msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1760msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1761
737b017e
MS
1762#, c-format
1763msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1764msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1765
737b017e
MS
1766#, c-format
1767msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1768msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1769
737b017e
MS
1770#, c-format
1771msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1772msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1773
737b017e
MS
1774#, c-format
1775msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1776msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1777
737b017e
MS
1778#, c-format
1779msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1780msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1781
737b017e
MS
1782#, c-format
1783msgid ""
1784"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1785"option."
1786msgstr ""
71f63681
MS
1787"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1788"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1789
737b017e
MS
1790#, c-format
1791msgid "%s: Error - no default destination available."
1792msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1793
737b017e
MS
1794#, c-format
1795msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1796msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1797
737b017e
MS
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1800msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1801
737b017e
MS
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1804msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1805
737b017e
MS
1806#, c-format
1807msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1808msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1809
737b017e
MS
1810#, c-format
1811msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1812msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1813
737b017e
MS
1814#, c-format
1815msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1816msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1817
737b017e
MS
1818#, c-format
1819msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1820msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1821
737b017e
MS
1822#, c-format
1823msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1824msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1825
737b017e
MS
1826#, c-format
1827msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1828msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1829
737b017e
MS
1830#, c-format
1831msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1832msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1833
737b017e
MS
1834#, c-format
1835msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1836msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1837
737b017e
MS
1838#, c-format
1839msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1840msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1841
737b017e
MS
1842#, c-format
1843msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1844msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1845
737b017e
MS
1846#, c-format
1847msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1848msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1849
737b017e
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
71f63681
MS
1852msgstr ""
1853"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1854
737b017e
MS
1855#, c-format
1856msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1857msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1858
737b017e
MS
1859#, c-format
1860msgid "%s: Operation failed: %s"
1861msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1862
737b017e
MS
1863#, c-format
1864msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1865msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1866
737b017e
MS
1867#, c-format
1868msgid "%s: Unable to connect to server."
1869msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1870
737b017e
MS
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unable to contact server."
1873msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1874
737b017e
MS
1875#, c-format
1876msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1877msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1878
737b017e
MS
1879#, c-format
1880msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1881msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1882
737b017e
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1885msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1886
737b017e
MS
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
71f63681
MS
1889msgstr ""
1890"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1891
737b017e
MS
1892#, c-format
1893msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1894msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1895
737b017e
MS
1896#, c-format
1897msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1898msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1899
737b017e
MS
1900#, c-format
1901msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1902msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1903
737b017e
MS
1904#, c-format
1905msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1906msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1907
737b017e
MS
1908#, c-format
1909msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1910msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1911
737b017e
MS
1912#, c-format
1913msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1914msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1915
737b017e
MS
1916#, c-format
1917msgid ""
1918"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1919"correct."
1920msgstr ""
1921"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1922"l'output potrebbe non essere corretto."
1923
737b017e
MS
1924#, c-format
1925msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1926msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1927
737b017e
MS
1928#, c-format
1929msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1930msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1931
737b017e
MS
1932#, c-format
1933msgid "%s: Warning - form option ignored."
1934msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1935
737b017e
MS
1936#, c-format
1937msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1938msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1939
737b017e
MS
1940msgid "-1"
1941msgstr "-1"
1942
737b017e
MS
1943msgid "-10"
1944msgstr "-10"
1945
737b017e
MS
1946msgid "-100"
1947msgstr "-100"
1948
737b017e
MS
1949msgid "-105"
1950msgstr "-105"
1951
737b017e
MS
1952msgid "-11"
1953msgstr "-11"
1954
737b017e
MS
1955msgid "-110"
1956msgstr "-110"
1957
737b017e
MS
1958msgid "-115"
1959msgstr "-115"
1960
737b017e
MS
1961msgid "-12"
1962msgstr "-12"
1963
737b017e
MS
1964msgid "-120"
1965msgstr "-120"
1966
737b017e
MS
1967msgid "-13"
1968msgstr "-13"
1969
737b017e
MS
1970msgid "-14"
1971msgstr "-14"
1972
737b017e
MS
1973msgid "-15"
1974msgstr "-15"
1975
737b017e
MS
1976msgid "-2"
1977msgstr "-2"
1978
737b017e
MS
1979msgid "-20"
1980msgstr "-20"
1981
737b017e
MS
1982msgid "-25"
1983msgstr "-25"
1984
737b017e
MS
1985msgid "-3"
1986msgstr "-3"
1987
737b017e
MS
1988msgid "-30"
1989msgstr "-30"
1990
737b017e
MS
1991msgid "-35"
1992msgstr "-35"
1993
737b017e
MS
1994msgid "-4"
1995msgstr "-4"
1996
737b017e
MS
1997msgid "-40"
1998msgstr "-40"
1999
737b017e
MS
2000msgid "-45"
2001msgstr "-45"
2002
737b017e
MS
2003msgid "-5"
2004msgstr "-5"
2005
737b017e
MS
2006msgid "-50"
2007msgstr "-50"
2008
737b017e
MS
2009msgid "-55"
2010msgstr "-55"
2011
737b017e
MS
2012msgid "-6"
2013msgstr "-6"
2014
737b017e
MS
2015msgid "-60"
2016msgstr "-60"
2017
737b017e
MS
2018msgid "-65"
2019msgstr "-65"
2020
737b017e
MS
2021msgid "-7"
2022msgstr "-7"
2023
737b017e
MS
2024msgid "-70"
2025msgstr "-70"
2026
737b017e
MS
2027msgid "-75"
2028msgstr "-75"
2029
737b017e
MS
2030msgid "-8"
2031msgstr "-8"
2032
737b017e
MS
2033msgid "-80"
2034msgstr "-80"
2035
737b017e
MS
2036msgid "-85"
2037msgstr "-85"
2038
737b017e
MS
2039msgid "-9"
2040msgstr "-9"
2041
737b017e
MS
2042msgid "-90"
2043msgstr "-90"
2044
737b017e
MS
2045msgid "-95"
2046msgstr "-95"
2047
737b017e
MS
2048msgid "0"
2049msgstr "0"
2050
737b017e
MS
2051msgid "1"
2052msgstr "1"
2053
737b017e
MS
2054msgid "1 inch/sec."
2055msgstr "1 inch/sec."
2056
737b017e
MS
2057msgid "1.25x0.25\""
2058msgstr "1.25x0.25\""
2059
737b017e
MS
2060msgid "1.25x2.25\""
2061msgstr "1.25x2.25\""
2062
737b017e
MS
2063msgid "1.5 inch/sec."
2064msgstr "1.5 inch/sec."
2065
737b017e
MS
2066msgid "1.50x0.25\""
2067msgstr "1.50x0.25\""
2068
737b017e
MS
2069msgid "1.50x0.50\""
2070msgstr "1.50x0.50\""
2071
737b017e
MS
2072msgid "1.50x1.00\""
2073msgstr "1.50x1.00\""
2074
737b017e
MS
2075msgid "1.50x2.00\""
2076msgstr "1.50x2.00\""
2077
737b017e
MS
2078msgid "10"
2079msgstr "10"
2080
737b017e
MS
2081msgid "10 inches/sec."
2082msgstr "10 inches/sec."
2083
737b017e
MS
2084msgid "10 x 11"
2085msgstr "10 x 11"
2086
737b017e
MS
2087msgid "10 x 13"
2088msgstr "10 x 13"
2089
737b017e
MS
2090msgid "10 x 14"
2091msgstr "10 x 14"
2092
737b017e
MS
2093msgid "100"
2094msgstr "100"
2095
737b017e
MS
2096msgid "100 mm/sec."
2097msgstr "100 mm/sec."
2098
737b017e
MS
2099msgid "105"
2100msgstr "105"
2101
737b017e
MS
2102msgid "11"
2103msgstr "11"
2104
737b017e
MS
2105msgid "11 inches/sec."
2106msgstr "11 inches/sec."
2107
737b017e
MS
2108msgid "110"
2109msgstr "110"
2110
737b017e
MS
2111msgid "115"
2112msgstr "115"
2113
737b017e
MS
2114msgid "12"
2115msgstr "12"
2116
737b017e
MS
2117msgid "12 inches/sec."
2118msgstr "12 inches/sec."
2119
737b017e
MS
2120msgid "12 x 11"
2121msgstr "12 x 11"
2122
737b017e
MS
2123msgid "120"
2124msgstr "120"
2125
737b017e
MS
2126msgid "120 mm/sec."
2127msgstr "120 mm/sec."
2128
737b017e
MS
2129msgid "120x60dpi"
2130msgstr "120x60dpi"
2131
737b017e
MS
2132msgid "120x72dpi"
2133msgstr "120x72dpi"
2134
737b017e
MS
2135msgid "13"
2136msgstr "13"
2137
737b017e
MS
2138msgid "136dpi"
2139msgstr "136dpi"
2140
737b017e
MS
2141msgid "14"
2142msgstr "14"
2143
737b017e
MS
2144msgid "15"
2145msgstr "15"
2146
737b017e
MS
2147msgid "15 mm/sec."
2148msgstr "15 mm/sec."
2149
737b017e
MS
2150msgid "15 x 11"
2151msgstr "15 x 11"
2152
737b017e
MS
2153msgid "150 mm/sec."
2154msgstr "150 mm/sec."
2155
737b017e
MS
2156msgid "150dpi"
2157msgstr "150dpi"
2158
737b017e
MS
2159msgid "16"
2160msgstr "16"
2161
737b017e
MS
2162msgid "17"
2163msgstr "17"
2164
737b017e
MS
2165msgid "18"
2166msgstr "18"
2167
737b017e
MS
2168msgid "180dpi"
2169msgstr "180dpi"
2170
737b017e
MS
2171msgid "19"
2172msgstr "19"
2173
737b017e
MS
2174msgid "2"
2175msgstr "2"
2176
737b017e
MS
2177msgid "2 inches/sec."
2178msgstr "2 inches/sec."
2179
737b017e
MS
2180msgid "2-Sided Printing"
2181msgstr "2-Sided Printing"
2182
737b017e
MS
2183msgid "2.00x0.37\""
2184msgstr "2.00x0.37\""
2185
737b017e
MS
2186msgid "2.00x0.50\""
2187msgstr "2.00x0.50\""
2188
737b017e
MS
2189msgid "2.00x1.00\""
2190msgstr "2.00x1.00\""
2191
737b017e
MS
2192msgid "2.00x1.25\""
2193msgstr "2.00x1.25\""
2194
737b017e
MS
2195msgid "2.00x2.00\""
2196msgstr "2.00x2.00\""
2197
737b017e
MS
2198msgid "2.00x3.00\""
2199msgstr "2.00x3.00\""
2200
737b017e
MS
2201msgid "2.00x4.00\""
2202msgstr "2.00x4.00\""
2203
737b017e
MS
2204msgid "2.00x5.50\""
2205msgstr "2.00x5.50\""
2206
737b017e
MS
2207msgid "2.25x0.50\""
2208msgstr "2.25x0.50\""
2209
737b017e
MS
2210msgid "2.25x1.25\""
2211msgstr "2.25x1.25\""
2212
737b017e
MS
2213msgid "2.25x4.00\""
2214msgstr "2.25x4.00\""
2215
737b017e
MS
2216msgid "2.25x5.50\""
2217msgstr "2.25x5.50\""
2218
737b017e
MS
2219msgid "2.38x5.50\""
2220msgstr "2.38x5.50\""
2221
737b017e
MS
2222msgid "2.5 inches/sec."
2223msgstr "2.5 inches/sec."
2224
737b017e
MS
2225msgid "2.50x1.00\""
2226msgstr "2.50x1.00\""
2227
737b017e
MS
2228msgid "2.50x2.00\""
2229msgstr "2.50x2.00\""
2230
737b017e
MS
2231msgid "2.75x1.25\""
2232msgstr "2.75x1.25\""
2233
737b017e
MS
2234msgid "2.9 x 1\""
2235msgstr "2.9 x 1\""
2236
737b017e
MS
2237msgid "20"
2238msgstr "20"
2239
737b017e
MS
2240msgid "20 mm/sec."
2241msgstr "20 mm/sec."
2242
737b017e
MS
2243msgid "200 mm/sec."
2244msgstr "200 mm/sec."
2245
737b017e
MS
2246msgid "203dpi"
2247msgstr "203dpi"
2248
737b017e
MS
2249msgid "21"
2250msgstr "21"
2251
737b017e
MS
2252msgid "22"
2253msgstr "22"
2254
737b017e
MS
2255msgid "23"
2256msgstr "23"
2257
737b017e
MS
2258msgid "24"
2259msgstr "24"
2260
737b017e
MS
2261msgid "24-Pin Series"
2262msgstr "24-Pin Series"
2263
737b017e
MS
2264msgid "240x72dpi"
2265msgstr "240x72dpi"
2266
737b017e
MS
2267msgid "25"
2268msgstr "25"
2269
737b017e
MS
2270msgid "250 mm/sec."
2271msgstr "250 mm/sec."
2272
737b017e
MS
2273msgid "26"
2274msgstr "26"
2275
737b017e
MS
2276msgid "27"
2277msgstr "27"
2278
737b017e
MS
2279msgid "28"
2280msgstr "28"
2281
737b017e
MS
2282msgid "29"
2283msgstr "29"
2284
737b017e
MS
2285msgid "3"
2286msgstr "3"
2287
737b017e
MS
2288msgid "3 inches/sec."
2289msgstr "3 inches/sec."
2290
737b017e
MS
2291msgid "3 x 5"
2292msgstr "3 x 5"
2293
737b017e
MS
2294msgid "3.00x1.00\""
2295msgstr "3.00x1.00\""
2296
737b017e
MS
2297msgid "3.00x1.25\""
2298msgstr "3.00x1.25\""
2299
737b017e
MS
2300msgid "3.00x2.00\""
2301msgstr "3.00x2.00\""
2302
737b017e
MS
2303msgid "3.00x3.00\""
2304msgstr "3.00x3.00\""
2305
737b017e
MS
2306msgid "3.00x5.00\""
2307msgstr "3.00x5.00\""
2308
737b017e
MS
2309msgid "3.25x2.00\""
2310msgstr "3.25x2.00\""
2311
737b017e
MS
2312msgid "3.25x5.00\""
2313msgstr "3.25x5.00\""
2314
737b017e
MS
2315msgid "3.25x5.50\""
2316msgstr "3.25x5.50\""
2317
737b017e
MS
2318msgid "3.25x5.83\""
2319msgstr "3.25x5.83\""
2320
737b017e
MS
2321msgid "3.25x7.83\""
2322msgstr "3.25x7.83\""
2323
737b017e
MS
2324msgid "3.5 x 5"
2325msgstr "3.5 x 5"
2326
737b017e
MS
2327msgid "3.5\" Disk"
2328msgstr "3.5\" Disk"
2329
737b017e
MS
2330msgid "3.50x1.00\""
2331msgstr "3.50x1.00\""
2332
737b017e
MS
2333msgid "30"
2334msgstr "30"
2335
737b017e
MS
2336msgid "30 mm/sec."
2337msgstr "30 mm/sec."
2338
737b017e
MS
2339msgid "300 mm/sec."
2340msgstr "300 mm/sec."
2341
737b017e
MS
2342msgid "300dpi"
2343msgstr "300dpi"
2344
737b017e
MS
2345msgid "35"
2346msgstr "35"
2347
737b017e
MS
2348msgid "360dpi"
2349msgstr "360dpi"
2350
737b017e
MS
2351msgid "360x180dpi"
2352msgstr "360x180dpi"
2353
737b017e
MS
2354msgid "4"
2355msgstr "4"
2356
737b017e
MS
2357msgid "4 inches/sec."
2358msgstr "4 inches/sec."
2359
737b017e
MS
2360msgid "4.00x1.00\""
2361msgstr "4.00x1.00\""
2362
737b017e
MS
2363msgid "4.00x13.00\""
2364msgstr "4.00x13.00\""
2365
737b017e
MS
2366msgid "4.00x2.00\""
2367msgstr "4.00x2.00\""
2368
737b017e
MS
2369msgid "4.00x2.50\""
2370msgstr "4.00x2.50\""
2371
737b017e
MS
2372msgid "4.00x3.00\""
2373msgstr "4.00x3.00\""
2374
737b017e
MS
2375msgid "4.00x4.00\""
2376msgstr "4.00x4.00\""
2377
737b017e
MS
2378msgid "4.00x5.00\""
2379msgstr "4.00x5.00\""
2380
737b017e
MS
2381msgid "4.00x6.00\""
2382msgstr "4.00x6.00\""
2383
737b017e
MS
2384msgid "4.00x6.50\""
2385msgstr "4.00x6.50\""
2386
737b017e
MS
2387msgid "40"
2388msgstr "40"
2389
737b017e
MS
2390msgid "40 mm/sec."
2391msgstr "40 mm/sec."
2392
737b017e
MS
2393msgid "45"
2394msgstr "45"
2395
737b017e
MS
2396msgid "5"
2397msgstr "5"
2398
737b017e
MS
2399msgid "5 inches/sec."
2400msgstr "5 inches/sec."
2401
737b017e
MS
2402msgid "5 x 7"
2403msgstr "5 x 7"
2404
737b017e
MS
2405msgid "50"
2406msgstr "50"
2407
737b017e
MS
2408msgid "55"
2409msgstr "55"
2410
737b017e
MS
2411msgid "6"
2412msgstr "6"
2413
737b017e
MS
2414msgid "6 inches/sec."
2415msgstr "6 inches/sec."
2416
737b017e
MS
2417msgid "6.00x1.00\""
2418msgstr "6.00x1.00\""
2419
737b017e
MS
2420msgid "6.00x2.00\""
2421msgstr "6.00x2.00\""
2422
737b017e
MS
2423msgid "6.00x3.00\""
2424msgstr "6.00x3.00\""
2425
737b017e
MS
2426msgid "6.00x4.00\""
2427msgstr "6.00x4.00\""
2428
737b017e
MS
2429msgid "6.00x5.00\""
2430msgstr "6.00x5.00\""
2431
737b017e
MS
2432msgid "6.00x6.00\""
2433msgstr "6.00x6.00\""
2434
737b017e
MS
2435msgid "6.00x6.50\""
2436msgstr "6.00x6.50\""
2437
737b017e
MS
2438msgid "60"
2439msgstr "60"
2440
737b017e
MS
2441msgid "60 mm/sec."
2442msgstr "60 mm/sec."
2443
737b017e
MS
2444msgid "600dpi"
2445msgstr "600dpi"
2446
737b017e
MS
2447msgid "60dpi"
2448msgstr "60dpi"
2449
737b017e
MS
2450msgid "60x72dpi"
2451msgstr "60x72dpi"
2452
737b017e
MS
2453msgid "65"
2454msgstr "65"
2455
737b017e
MS
2456msgid "7"
2457msgstr "7"
2458
737b017e
MS
2459msgid "7 inches/sec."
2460msgstr "7 inches/sec."
2461
737b017e
MS
2462msgid "7 x 9"
2463msgstr "7 x 9"
2464
737b017e
MS
2465msgid "70"
2466msgstr "70"
2467
737b017e
MS
2468msgid "720dpi"
2469msgstr "720dpi"
2470
737b017e
MS
2471msgid "75"
2472msgstr "75"
2473
737b017e
MS
2474msgid "8"
2475msgstr "8"
2476
737b017e
MS
2477msgid "8 inches/sec."
2478msgstr "8 inches/sec."
2479
737b017e
MS
2480msgid "8 x 10"
2481msgstr "8 x 10"
2482
737b017e
MS
2483msgid "8.00x1.00\""
2484msgstr "8.00x1.00\""
2485
737b017e
MS
2486msgid "8.00x2.00\""
2487msgstr "8.00x2.00\""
2488
737b017e
MS
2489msgid "8.00x3.00\""
2490msgstr "8.00x3.00\""
2491
737b017e
MS
2492msgid "8.00x4.00\""
2493msgstr "8.00x4.00\""
2494
737b017e
MS
2495msgid "8.00x5.00\""
2496msgstr "8.00x5.00\""
2497
737b017e
MS
2498msgid "8.00x6.00\""
2499msgstr "8.00x6.00\""
2500
737b017e
MS
2501msgid "8.00x6.50\""
2502msgstr "8.00x6.50\""
2503
737b017e
MS
2504msgid "80"
2505msgstr "80"
2506
737b017e
MS
2507msgid "80 mm/sec."
2508msgstr "80 mm/sec."
2509
737b017e
MS
2510msgid "85"
2511msgstr "85"
2512
737b017e
MS
2513msgid "9"
2514msgstr "9"
2515
737b017e
MS
2516msgid "9 inches/sec."
2517msgstr "9 inches/sec."
2518
737b017e
MS
2519msgid "9 x 11"
2520msgstr "9 x 11"
2521
737b017e
MS
2522msgid "9 x 12"
2523msgstr "9 x 12"
2524
737b017e
MS
2525msgid "9-Pin Series"
2526msgstr "9-Pin Series"
2527
737b017e
MS
2528msgid "90"
2529msgstr "90"
2530
737b017e
MS
2531msgid "95"
2532msgstr "95"
2533
737b017e
MS
2534msgid "?Invalid help command unknown."
2535msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2536
737b017e 2537msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
71f63681
MS
2538msgstr ""
2539"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2540
737b017e 2541msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
71f63681
MS
2542msgstr ""
2543"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2544
737b017e
MS
2545#, c-format
2546msgid "A class named \"%s\" already exists."
2547msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2548
737b017e
MS
2549#, c-format
2550msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2551msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2552
737b017e
MS
2553msgid "A0"
2554msgstr "A0"
2555
737b017e
MS
2556msgid "A0 Long Edge"
2557msgstr "A0 Long Edge"
2558
737b017e
MS
2559msgid "A1"
2560msgstr "A1"
2561
737b017e
MS
2562msgid "A1 Long Edge"
2563msgstr "A1 Long Edge"
2564
737b017e
MS
2565msgid "A10"
2566msgstr "A10"
2567
737b017e
MS
2568msgid "A2"
2569msgstr "A2"
2570
737b017e
MS
2571msgid "A2 Long Edge"
2572msgstr "A2 Long Edge"
2573
737b017e
MS
2574msgid "A3"
2575msgstr "A3"
2576
737b017e
MS
2577msgid "A3 Long Edge"
2578msgstr "A3 Long Edge"
2579
737b017e
MS
2580msgid "A3 Oversize"
2581msgstr "A3 Oversize"
2582
737b017e
MS
2583msgid "A3 Oversize Long Edge"
2584msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2585
737b017e
MS
2586msgid "A4"
2587msgstr "A4"
2588
737b017e
MS
2589msgid "A4 Long Edge"
2590msgstr "A4 Long Edge"
2591
737b017e
MS
2592msgid "A4 Oversize"
2593msgstr "A4 Oversize"
2594
737b017e
MS
2595msgid "A4 Small"
2596msgstr "A4 Small"
2597
737b017e
MS
2598msgid "A5"
2599msgstr "A5"
2600
737b017e
MS
2601msgid "A5 Long Edge"
2602msgstr "A5 Long Edge"
2603
737b017e
MS
2604msgid "A5 Oversize"
2605msgstr "A5 Oversize"
2606
737b017e
MS
2607msgid "A6"
2608msgstr "A6"
2609
737b017e
MS
2610msgid "A6 Long Edge"
2611msgstr "A6 Long Edge"
2612
737b017e
MS
2613msgid "A7"
2614msgstr "A7"
2615
737b017e
MS
2616msgid "A8"
2617msgstr "A8"
2618
737b017e
MS
2619msgid "A9"
2620msgstr "A9"
2621
737b017e
MS
2622msgid "ANSI A"
2623msgstr "ANSI A"
2624
737b017e
MS
2625msgid "ANSI B"
2626msgstr "ANSI B"
2627
737b017e
MS
2628msgid "ANSI C"
2629msgstr "ANSI C"
2630
737b017e
MS
2631msgid "ANSI D"
2632msgstr "ANSI D"
2633
737b017e
MS
2634msgid "ANSI E"
2635msgstr "ANSI E"
2636
737b017e
MS
2637msgid "ARCH C"
2638msgstr "ARCH C"
2639
737b017e
MS
2640msgid "ARCH C Long Edge"
2641msgstr "ARCH C Long Edge"
2642
737b017e
MS
2643msgid "ARCH D"
2644msgstr "ARCH D"
2645
737b017e
MS
2646msgid "ARCH D Long Edge"
2647msgstr "ARCH D Long Edge"
2648
737b017e
MS
2649msgid "ARCH E"
2650msgstr "ARCH E"
2651
737b017e
MS
2652msgid "ARCH E Long Edge"
2653msgstr "ARCH E Long Edge"
2654
737b017e
MS
2655msgid "Accept Jobs"
2656msgstr "Accetta le stampe"
2657
737b017e
MS
2658msgid "Accepted"
2659msgstr "Accettato"
2660
737b017e
MS
2661msgid "Add Class"
2662msgstr "Aggiungi una classe"
2663
737b017e
MS
2664msgid "Add Printer"
2665msgstr "Aggiungi una stampante"
2666
737b017e
MS
2667msgid "Add RSS Subscription"
2668msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2669
737b017e
MS
2670msgid "Address"
2671msgstr "Indirizzo"
2672
737b017e
MS
2673msgid "Administration"
2674msgstr "Amministrazione"
2675
737b017e
MS
2676msgid "Always"
2677msgstr "Sempre"
2678
737b017e
MS
2679msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2680msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2681
737b017e
MS
2682msgid "Applicator"
2683msgstr "Applicatore"
2684
737b017e
MS
2685#, c-format
2686msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2687msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2688
737b017e
MS
2689#, c-format
2690msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2691msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2692
737b017e
MS
2693msgid "B0"
2694msgstr "B0"
2695
737b017e
MS
2696msgid "B1"
2697msgstr "B1"
2698
737b017e
MS
2699msgid "B10"
2700msgstr "B10"
2701
737b017e
MS
2702msgid "B2"
2703msgstr "B2"
2704
737b017e
MS
2705msgid "B3"
2706msgstr "B3"
2707
737b017e
MS
2708msgid "B4"
2709msgstr "B4"
2710
737b017e
MS
2711msgid "B5"
2712msgstr "B5"
2713
737b017e
MS
2714msgid "B5 Oversize"
2715msgstr "B5 Oversize"
2716
737b017e
MS
2717msgid "B6"
2718msgstr "B6"
2719
737b017e
MS
2720msgid "B7"
2721msgstr "B7"
2722
737b017e
MS
2723msgid "B8"
2724msgstr "B8"
2725
737b017e
MS
2726msgid "B9"
2727msgstr "B9"
2728
737b017e
MS
2729#, c-format
2730msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2731msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2732
737b017e
MS
2733msgid "Bad NULL dests pointer"
2734msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2735
737b017e
MS
2736msgid "Bad OpenGroup"
2737msgstr "OpenGroup non è valido"
2738
737b017e
MS
2739msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2740msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2741
737b017e
MS
2742msgid "Bad OrderDependency"
2743msgstr "OrderDependency non è valido"
2744
737b017e
MS
2745msgid "Bad PPD cache file."
2746msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2747
737b017e
MS
2748msgid "Bad Request"
2749msgstr "La richiesta non è valida"
2750
737b017e
MS
2751msgid "Bad SNMP version number"
2752msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2753
737b017e
MS
2754msgid "Bad UIConstraints"
2755msgstr "UIConstraints non è valido"
2756
737b017e
MS
2757#, c-format
2758msgid "Bad copies value %d."
2759msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2760
737b017e
MS
2761msgid "Bad custom parameter"
2762msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2763
737b017e
MS
2764#, c-format
2765msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2766msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2767
737b017e
MS
2768#, c-format
2769msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2770msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2771
737b017e
MS
2772#, c-format
2773msgid "Bad document-format \"%s\"."
2774msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2775
737b017e
MS
2776#, c-format
2777msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2778msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2779
737b017e
MS
2780msgid "Bad filename buffer"
2781msgstr "Il buffer del file non è valido"
2782
737b017e
MS
2783#, c-format
2784msgid "Bad job-name value: %s"
2785msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2786
737b017e
MS
2787msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2788msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2789
737b017e
MS
2790msgid "Bad job-priority value."
2791msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2792
737b017e
MS
2793#, c-format
2794msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2795msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2796
737b017e
MS
2797msgid "Bad job-sheets value type."
2798msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2799
737b017e
MS
2800msgid "Bad job-state value."
2801msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2802
737b017e
MS
2803#, c-format
2804msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2805msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2806
737b017e
MS
2807#, c-format
2808msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2809msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2810
737b017e
MS
2811#, c-format
2812msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2813msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2814
737b017e
MS
2815#, c-format
2816msgid "Bad number-up value %d."
2817msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2818
737b017e
MS
2819#, c-format
2820msgid "Bad option + choice on line %d."
2821msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2822
737b017e
MS
2823#, c-format
2824msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2825msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2826
737b017e
MS
2827#, c-format
2828msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2829msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2830
737b017e
MS
2831msgid "Bad printer URI."
2832msgstr "L'URI della stampante non è valido."
2833
737b017e
MS
2834#, c-format
2835msgid "Bad printer-state value %d."
2836msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2837
737b017e
MS
2838#, c-format
2839msgid "Bad request ID %d."
2840msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2841
737b017e
MS
2842#, c-format
2843msgid "Bad request version number %d.%d."
2844msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2845
737b017e
MS
2846msgid "Bad subscription ID"
2847msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2848
737b017e
MS
2849msgid "Bad value string"
2850msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2851
737b017e
MS
2852msgid "Banners"
2853msgstr "Banner"
2854
737b017e
MS
2855msgid "Bond Paper"
2856msgstr "Carta per scrivere"
2857
737b017e
MS
2858#, c-format
2859msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2860msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
2861
737b017e
MS
2862msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2863msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
2864
737b017e
MS
2865msgid "CMYK"
2866msgstr "CMYK"
2867
737b017e
MS
2868msgid "CPCL Label Printer"
2869msgstr "CPCL Label Printer"
2870
737b017e
MS
2871msgid "Cancel RSS Subscription"
2872msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
2873
737b017e
MS
2874msgid "Canceling print job."
2875msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
2876
737b017e
MS
2877msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2878msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
2879
737b017e
MS
2880msgid "Cassette"
2881msgstr "Caricatore"
2882
737b017e
MS
2883msgid "Change Settings"
2884msgstr "Modifica le impostazioni"
2885
737b017e
MS
2886#, c-format
2887msgid "Character set \"%s\" not supported."
2888msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
2889
737b017e
MS
2890msgid "Classes"
2891msgstr "Classi"
2892
737b017e
MS
2893msgid "Clean Print Heads"
2894msgstr "Pulisci le testine della stampante"
2895
737b017e
MS
2896msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2897msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
2898
737b017e
MS
2899msgid "Color"
2900msgstr "Colore"
2901
737b017e
MS
2902msgid "Color Mode"
2903msgstr "Modalità colore"
2904
737b017e
MS
2905msgid ""
2906"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2907"\n"
2908"exit help quit status ?"
2909msgstr ""
2910"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
2911"\n"
2912"exit help quit status ?"
2913
737b017e
MS
2914msgid "Community name uses indefinite length"
2915msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
2916
737b017e
MS
2917msgid "Connected to printer."
2918msgstr "Connesso alla stampante."
2919
737b017e
MS
2920msgid "Connecting to printer."
2921msgstr "Connessione alla stampante in corso."
2922
737b017e
MS
2923msgid "Continue"
2924msgstr "Continua"
2925
737b017e
MS
2926msgid "Continuous"
2927msgstr "Continuo"
2928
737b017e
MS
2929msgid "Control file sent successfully."
2930msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
2931
737b017e
MS
2932msgid "Copying print data."
2933msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
2934
737b017e
MS
2935msgid "Created"
2936msgstr "Creato"
2937
737b017e
MS
2938msgid "Custom"
2939msgstr "Personalizzato"
2940
737b017e
MS
2941msgid "CustominCutInterval"
2942msgstr "CustominCutInterval"
2943
737b017e
MS
2944msgid "CustominTearInterval"
2945msgstr "CustominTearInterval"
2946
737b017e
MS
2947msgid "Cut"
2948msgstr "Taglia"
2949
737b017e
MS
2950msgid "Cutter"
2951msgstr "Taglierino"
2952
737b017e
MS
2953msgid "Dark"
2954msgstr "Scuro"
2955
737b017e
MS
2956msgid "Darkness"
2957msgstr "Oscurità"
2958
737b017e
MS
2959msgid "Data file sent successfully."
2960msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
2961
737b017e
MS
2962msgid "Delete Class"
2963msgstr "Elimina la classe"
2964
737b017e
MS
2965msgid "Delete Printer"
2966msgstr "Elimina la stampante"
2967
737b017e
MS
2968msgid "DeskJet Series"
2969msgstr "DeskJet Series"
2970
737b017e
MS
2971#, c-format
2972msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2973msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
2974
737b017e
MS
2975#, c-format
2976msgid ""
2977"Device: uri = %s\n"
2978" class = %s\n"
2979" info = %s\n"
2980" make-and-model = %s\n"
2981" device-id = %s\n"
2982" location = %s"
2983msgstr ""
2984"Dispositivo: uri = %s\n"
2985" classe = %s\n"
2986" info = %s\n"
2987" marca-e-modello = %s\n"
2988" device-id = %s\n"
2989" posizione = %s"
2990
737b017e
MS
2991msgid "Direct Thermal Media"
2992msgstr "Direct Thermal Media"
2993
737b017e
MS
2994#, c-format
2995msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2996msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
2997
737b017e
MS
2998#, c-format
2999msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
71f63681
MS
3000msgstr ""
3001"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3002
737b017e
MS
3003#, c-format
3004msgid "Directory \"%s\" is a file."
3005msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3006
737b017e
MS
3007#, c-format
3008msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3009msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3010
737b017e
MS
3011#, c-format
3012msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3013msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3014
737b017e
MS
3015msgid "Disabled"
3016msgstr "Disabilitato"
3017
737b017e
MS
3018#, c-format
3019msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3020msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3021
737b017e
MS
3022msgid "Duplexer"
3023msgstr "Duplexer"
3024
737b017e
MS
3025msgid "Dymo"
3026msgstr "Dymo"
3027
737b017e
MS
3028msgid "EPL1 Label Printer"
3029msgstr "EPL1 Label Printer"
3030
737b017e
MS
3031msgid "EPL2 Label Printer"
3032msgstr "EPL2 Label Printer"
3033
737b017e
MS
3034msgid "Edit Configuration File"
3035msgstr "Edita il file di configurazione"
3036
737b017e
MS
3037msgid "Empty PPD file."
3038msgstr "Il file PPD è vuoto."
3039
3040#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3041msgid "Ending Banner"
3042msgstr "Termine del banner"
3043
737b017e
MS
3044msgid "English"
3045msgstr "Inglese"
3046
737b017e
MS
3047msgid "Enter old password:"
3048msgstr "Digitare la vecchia password:"
3049
737b017e
MS
3050msgid "Enter password again:"
3051msgstr "Digitare di nuovo la password:"
3052
737b017e
MS
3053msgid "Enter password:"
3054msgstr "Digitare la password:"
3055
737b017e
MS
3056msgid ""
3057"Enter your username and password or the root username and password to access "
3058"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3059"valid Kerberos ticket."
3060msgstr ""
71f63681
MS
3061"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3062"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3063"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3064
737b017e
MS
3065msgid "Envelope #10 "
3066msgstr "Envelope #10"
3067
737b017e
MS
3068msgid "Envelope #11"
3069msgstr "Envelope #11"
3070
737b017e
MS
3071msgid "Envelope #12"
3072msgstr "Envelope #12"
3073
737b017e
MS
3074msgid "Envelope #14"
3075msgstr "Envelope #14"
3076
737b017e
MS
3077msgid "Envelope #9"
3078msgstr "Envelope #9"
3079
737b017e
MS
3080msgid "Envelope B4"
3081msgstr "Envelope B4"
3082
737b017e
MS
3083msgid "Envelope B5"
3084msgstr "Envelope B5"
3085
737b017e
MS
3086msgid "Envelope B6"
3087msgstr "Envelope B6"
3088
737b017e
MS
3089msgid "Envelope C0"
3090msgstr "Envelope C0"
3091
737b017e
MS
3092msgid "Envelope C1"
3093msgstr "Envelope C1"
3094
737b017e
MS
3095msgid "Envelope C2"
3096msgstr "Envelope C2"
3097
737b017e
MS
3098msgid "Envelope C3"
3099msgstr "Envelope C3"
3100
737b017e
MS
3101msgid "Envelope C4"
3102msgstr "Envelope C4"
3103
737b017e
MS
3104msgid "Envelope C5"
3105msgstr "Envelope C5"
3106
737b017e
MS
3107msgid "Envelope C6"
3108msgstr "Envelope C6"
3109
737b017e
MS
3110msgid "Envelope C65"
3111msgstr "Envelope C65"
3112
737b017e
MS
3113msgid "Envelope C7"
3114msgstr "Envelope C7"
3115
737b017e
MS
3116msgid "Envelope Choukei 3"
3117msgstr "Envelope Choukei 3"
3118
737b017e
MS
3119msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3120msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3121
737b017e
MS
3122msgid "Envelope Choukei 4"
3123msgstr "Envelope Choukei 4"
3124
737b017e
MS
3125msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3126msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3127
737b017e
MS
3128msgid "Envelope DL"
3129msgstr "Envelope DL"
3130
737b017e
MS
3131msgid "Envelope Feed"
3132msgstr "Envelope Feed"
3133
737b017e
MS
3134msgid "Envelope Invite"
3135msgstr "Envelope Invite"
3136
737b017e
MS
3137msgid "Envelope Italian"
3138msgstr "Envelope Italian"
3139
737b017e
MS
3140msgid "Envelope Kaku2"
3141msgstr "Envelope Kaku2"
3142
737b017e
MS
3143msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3144msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3145
737b017e
MS
3146msgid "Envelope Kaku3"
3147msgstr "Envelope Kaku3"
3148
737b017e
MS
3149msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3150msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3151
737b017e
MS
3152msgid "Envelope Monarch"
3153msgstr "Envelope Monarch"
3154
737b017e
MS
3155msgid "Envelope PRC1 "
3156msgstr "Envelope PRC1 "
3157
737b017e
MS
3158msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3159msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3160
737b017e
MS
3161msgid "Envelope PRC10"
3162msgstr "Envelope PRC10"
3163
737b017e
MS
3164msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3165msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3166
737b017e
MS
3167msgid "Envelope PRC2"
3168msgstr "Envelope PRC2"
3169
737b017e
MS
3170msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3171msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3172
737b017e
MS
3173msgid "Envelope PRC3"
3174msgstr "Envelope PRC3"
3175
737b017e
MS
3176msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3177msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3178
737b017e
MS
3179msgid "Envelope PRC4"
3180msgstr "Envelope PRC4"
3181
737b017e
MS
3182msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3183msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3184
737b017e
MS
3185msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3186msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3187
737b017e
MS
3188msgid "Envelope PRC5PRC5"
3189msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3190
737b017e
MS
3191msgid "Envelope PRC6"
3192msgstr "Envelope PRC6"
3193
737b017e
MS
3194msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3195msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3196
737b017e
MS
3197msgid "Envelope PRC7"
3198msgstr "Envelope PRC7"
3199
737b017e
MS
3200msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3201msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3202
737b017e
MS
3203msgid "Envelope PRC8"
3204msgstr "Envelope PRC8"
3205
737b017e
MS
3206msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3207msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3208
737b017e
MS
3209msgid "Envelope PRC9"
3210msgstr "Envelope PRC9"
3211
737b017e
MS
3212msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3213msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3214
737b017e
MS
3215msgid "Envelope Personal"
3216msgstr "Envelope Personal"
3217
737b017e
MS
3218msgid "Envelope You4"
3219msgstr "Envelope You4"
3220
737b017e
MS
3221msgid "Envelope You4 Long Edge"
3222msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3223
737b017e
MS
3224msgid "Environment Variables:"
3225msgstr "Variabili d'ambiente:"
3226
737b017e
MS
3227msgid "Epson"
3228msgstr "Epson"
3229
737b017e
MS
3230msgid "Error Policy"
3231msgstr "Policy dell'errore"
3232
737b017e
MS
3233msgid "Error sending raster data."
3234msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3235
737b017e
MS
3236msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3237msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3238
737b017e
MS
3239msgid "Every 10 Labels"
3240msgstr "Ogni 10 etichette"
3241
737b017e
MS
3242msgid "Every 2 Labels"
3243msgstr "Ogni 2 etichette"
3244
737b017e
MS
3245msgid "Every 3 Labels"
3246msgstr "Ogni 3 etichette"
3247
737b017e
MS
3248msgid "Every 4 Labels"
3249msgstr "Ogni 4 etichette"
3250
737b017e
MS
3251msgid "Every 5 Labels"
3252msgstr "Ogni 5 etichette"
3253
737b017e
MS
3254msgid "Every 6 Labels"
3255msgstr "Ogni 6 etichette"
3256
737b017e
MS
3257msgid "Every 7 Labels"
3258msgstr "Ogni 7 etichette"
3259
737b017e
MS
3260msgid "Every 8 Labels"
3261msgstr "Ogni 8 etichette"
3262
737b017e
MS
3263msgid "Every 9 Labels"
3264msgstr "Ogni 9 etichette"
3265
737b017e
MS
3266msgid "Every Label"
3267msgstr "Ogni etichetta"
3268
737b017e
MS
3269msgid "Executive"
3270msgstr "Esecutivo"
3271
737b017e
MS
3272msgid "Expectation Failed"
3273msgstr "Aspettativa non riuscita"
3274
737b017e
MS
3275msgid "Export Printers to Samba"
3276msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3277
737b017e
MS
3278msgid "Expressions:"
3279msgstr "Espressioni:"
3280
737b017e
MS
3281msgid "FAIL"
3282msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3283
737b017e
MS
3284msgid "FanFold German"
3285msgstr "FanFold German"
3286
737b017e
MS
3287msgid "FanFold Legal German"
3288msgstr "FanFold Legal German"
3289
737b017e
MS
3290msgid "Fanfold US"
3291msgstr "FanFold US"
3292
737b017e
MS
3293#, c-format
3294msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3295msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3296
737b017e
MS
3297#, c-format
3298msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3299msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3300
737b017e
MS
3301#, c-format
3302msgid "File \"%s\" is a directory."
3303msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3304
737b017e
MS
3305#, c-format
3306msgid "File \"%s\" not available: %s"
3307msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3308
737b017e
MS
3309#, c-format
3310msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3311msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3312
737b017e
MS
3313msgid "File Folder "
3314msgstr "Directory del file"
3315
737b017e
MS
3316#, c-format
3317msgid ""
3318"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3319"in \"%s/cups-files.conf\"."
3320msgstr ""
71f63681
MS
3321"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3322"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3323
737b017e
MS
3324#, c-format
3325msgid "Finished page %d."
3326msgstr "Finito pagina %d."
3327
737b017e
MS
3328msgid "Folio"
3329msgstr "Foglio"
3330
737b017e
MS
3331msgid "Forbidden"
3332msgstr "Vietato"
3333
737b017e
MS
3334msgid "General"
3335msgstr "Generale"
3336
737b017e
MS
3337msgid "Generic"
3338msgstr "Generico"
3339
737b017e
MS
3340msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3341msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3342
737b017e
MS
3343msgid "Glossy Paper"
3344msgstr "Carta lucida"
3345
737b017e
MS
3346msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3347msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3348
737b017e
MS
3349msgid "Grayscale"
3350msgstr "Scala di grigi"
3351
737b017e
MS
3352msgid "HP"
3353msgstr "HP"
3354
737b017e
MS
3355msgid "Hanging Folder"
3356msgstr "Directory appesa"
3357
737b017e
MS
3358msgid "Help file not in index."
3359msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3360
737b017e
MS
3361msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3362msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3363
737b017e
MS
3364msgid "IPP attribute has no name."
3365msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3366
737b017e
MS
3367msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3368msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3369
737b017e
MS
3370msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3371msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3372
737b017e
MS
3373msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3374msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3375
737b017e
MS
3376msgid "IPP date value not 11 bytes."
3377msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3378
737b017e
MS
3379msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3380msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3381
737b017e
MS
3382msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3383msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3384
737b017e
MS
3385msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3386msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3387
737b017e
MS
3388msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3389msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3390
737b017e
MS
3391msgid "IPP language length overflows value."
3392msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3393
737b017e
MS
3394msgid "IPP language length too large."
3395msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3396
737b017e
MS
3397msgid "IPP member name is not empty."
3398msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3399
737b017e
MS
3400msgid "IPP memberName value is empty."
3401msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3402
737b017e
MS
3403msgid "IPP memberName with no attribute."
3404msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3405
737b017e
MS
3406msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3407msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3408
737b017e
MS
3409msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3410msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3411
737b017e
MS
3412msgid "IPP octetString length too large."
3413msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3414
737b017e
MS
3415msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3416msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3417
737b017e
MS
3418msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3419msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3420
737b017e
MS
3421msgid "IPP string length overflows value."
3422msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3423
737b017e
MS
3424msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3425msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3426
737b017e
MS
3427msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3428msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3429
737b017e
MS
3430msgid "ISOLatin1"
3431msgstr "ISOLatin1"
3432
737b017e
MS
3433msgid "Illegal control character"
3434msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3435
737b017e
MS
3436msgid "Illegal main keyword string"
3437msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3438
737b017e
MS
3439msgid "Illegal option keyword string"
3440msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3441
737b017e
MS
3442msgid "Illegal translation string"
3443msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3444
737b017e
MS
3445msgid "Illegal whitespace character"
3446msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3447
737b017e
MS
3448msgid "Installable Options"
3449msgstr "Opzioni installabili"
3450
737b017e
MS
3451msgid "Installed"
3452msgstr "Installato"
3453
737b017e
MS
3454msgid "IntelliBar Label Printer"
3455msgstr "IntelliBar Label Printer"
3456
737b017e
MS
3457msgid "Intellitech"
3458msgstr "Intellitech"
3459
737b017e
MS
3460msgid "Internal Server Error"
3461msgstr "Errore interno del server"
3462
737b017e
MS
3463msgid "Internal error"
3464msgstr "Errore interno"
3465
737b017e
MS
3466msgid "Internet Postage 2-Part"
3467msgstr "Internet Postage 2-Part"
3468
737b017e
MS
3469msgid "Internet Postage 3-Part"
3470msgstr "Internet Postage 3-Part"
3471
737b017e
MS
3472msgid "Internet Printing Protocol"
3473msgstr "Internet Printing Protocol"
3474
737b017e
MS
3475msgid "Invalid media name arguments."
3476msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3477
737b017e
MS
3478msgid "Invalid media size."
3479msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3480
737b017e
MS
3481#, c-format
3482msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3483msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3484
737b017e
MS
3485msgid "JCL"
3486msgstr "JCL"
3487
737b017e
MS
3488msgid "JIS B0"
3489msgstr "JIS B0"
3490
737b017e
MS
3491msgid "JIS B1"
3492msgstr "JIS B1"
3493
737b017e
MS
3494msgid "JIS B10"
3495msgstr "JIS B10"
3496
737b017e
MS
3497msgid "JIS B2"
3498msgstr "JIS B2"
3499
737b017e
MS
3500msgid "JIS B3"
3501msgstr "JIS B3"
3502
737b017e
MS
3503msgid "JIS B4"
3504msgstr "JIS B4"
3505
737b017e
MS
3506msgid "JIS B4 Long Edge"
3507msgstr "JIS B4 Long Edge"
3508
737b017e
MS
3509msgid "JIS B5"
3510msgstr "JIS B5"
3511
737b017e
MS
3512msgid "JIS B5 Long Edge"
3513msgstr "JIS B5 Long Edge"
3514
737b017e
MS
3515msgid "JIS B6"
3516msgstr "JIS B6"
3517
737b017e
MS
3518msgid "JIS B6 Long Edge"
3519msgstr "JIS B6 Long Edge"
3520
737b017e
MS
3521msgid "JIS B7"
3522msgstr "JIS B7"
3523
737b017e
MS
3524msgid "JIS B8"
3525msgstr "JIS B8"
3526
737b017e
MS
3527msgid "JIS B9"
3528msgstr "JIS B9"
3529
737b017e
MS
3530#, c-format
3531msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3532msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3533
737b017e
MS
3534#, c-format
3535msgid "Job #%d does not exist."
3536msgstr "Il processo #%d non esiste."
3537
737b017e
MS
3538#, c-format
3539msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3540msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3541
737b017e
MS
3542#, c-format
3543msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3544msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3545
737b017e
MS
3546#, c-format
3547msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3548msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3549
737b017e
MS
3550#, c-format
3551msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3552msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3553
737b017e
MS
3554#, c-format
3555msgid "Job #%d is not complete."
3556msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3557
737b017e
MS
3558#, c-format
3559msgid "Job #%d is not held for authentication."
3560msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3561
737b017e
MS
3562#, c-format
3563msgid "Job #%d is not held."
3564msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3565
737b017e
MS
3566msgid "Job Completed"
3567msgstr "Il processo è stato completato"
3568
737b017e
MS
3569msgid "Job Created"
3570msgstr "Il processo è stato creato"
3571
737b017e
MS
3572msgid "Job Options Changed"
3573msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3574
737b017e
MS
3575msgid "Job Stopped"
3576msgstr "Il processo è stato fermato"
3577
737b017e
MS
3578msgid "Job is completed and cannot be changed."
3579msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3580
737b017e
MS
3581msgid "Job operation failed"
3582msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3583
737b017e
MS
3584msgid "Job state cannot be changed."
3585msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3586
737b017e
MS
3587msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3588msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3589
737b017e
MS
3590msgid "Jobs"
3591msgstr "Stampe"
3592
737b017e
MS
3593msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3594msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3595
737b017e
MS
3596msgid "Label Printer"
3597msgstr "Label Printer"
3598
737b017e
MS
3599msgid "Label Top"
3600msgstr "Label Top"
3601
737b017e
MS
3602#, c-format
3603msgid "Language \"%s\" not supported."
3604msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3605
737b017e
MS
3606msgid "Large Address"
3607msgstr "Large Address"
3608
737b017e
MS
3609msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3610msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3611
737b017e
MS
3612msgid "Letter Oversize"
3613msgstr "Letter Oversize"
3614
737b017e
MS
3615msgid "Letter Oversize Long Edge"
3616msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3617
737b017e
MS
3618msgid "Light"
3619msgstr "Luce"
3620
737b017e
MS
3621msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3622msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3623
737b017e
MS
3624msgid "List Available Printers"
3625msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3626
737b017e
MS
3627msgid "Long-Edge (Portrait)"
3628msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3629
737b017e
MS
3630msgid "Looking for printer."
3631msgstr "Cerca una stampante."
3632
737b017e
MS
3633msgid "Manual Feed"
3634msgstr "Alimentazione manuale"
3635
737b017e
MS
3636msgid "Media Size"
3637msgstr "Dimensione del supporto"
3638
737b017e
MS
3639msgid "Media Source"
3640msgstr "Sorgente multimediale"
3641
737b017e
MS
3642msgid "Media Tracking"
3643msgstr "Monitoraggio del supporto"
3644
737b017e
MS
3645msgid "Media Type"
3646msgstr "Tipo di supporto"
3647
737b017e
MS
3648msgid "Medium"
3649msgstr "Supporto"
3650
737b017e
MS
3651msgid "Memory allocation error"
3652msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3653
737b017e
MS
3654msgid "Missing CloseGroup"
3655msgstr "Manca CloseGroup"
3656
737b017e
MS
3657msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3658msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3659
737b017e
MS
3660msgid "Missing asterisk in column 1"
3661msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3662
737b017e
MS
3663msgid "Missing document-number attribute."
3664msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3665
737b017e
MS
3666#, c-format
3667msgid "Missing double quote on line %d."
3668msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3669
737b017e
MS
3670msgid "Missing form variable"
3671msgstr "Manca la variabile del modulo"
3672
737b017e
MS
3673msgid "Missing last-document attribute in request."
3674msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3675
737b017e
MS
3676msgid "Missing media or media-col."
3677msgstr "Manca media o media-col."
3678
737b017e
MS
3679msgid "Missing media-size in media-col."
3680msgstr "Manca media-size in media-col."
3681
737b017e
MS
3682msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3683msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3684
737b017e
MS
3685msgid "Missing option keyword"
3686msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3687
737b017e
MS
3688msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3689msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3690
737b017e
MS
3691msgid "Missing required attributes."
3692msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3693
737b017e
MS
3694#, c-format
3695msgid "Missing value on line %d."
3696msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3697
737b017e
MS
3698msgid "Missing value string"
3699msgstr "Manca la stringa del valore"
3700
737b017e
MS
3701msgid "Missing x-dimension in media-size."
3702msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3703
737b017e
MS
3704msgid "Missing y-dimension in media-size."
3705msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3706
737b017e
MS
3707#, c-format
3708msgid ""
3709"Model: name = %s\n"
3710" natural_language = %s\n"
3711" make-and-model = %s\n"
3712" device-id = %s"
3713msgstr ""
3714"Modello: nome = %s\n"
3715" lingua_naturale = %s\n"
3716" marca-e-modello = %s\n"
3717" device-id = %s"
3718
737b017e
MS
3719msgid "Modifiers:"
3720msgstr "Modificatori:"
3721
737b017e
MS
3722msgid "Modify Class"
3723msgstr "Modifica la classe"
3724
737b017e
MS
3725msgid "Modify Printer"
3726msgstr "Modifica la stampante"
3727
737b017e
MS
3728msgid "Move All Jobs"
3729msgstr "Sposta tutti le stampe"
3730
737b017e
MS
3731msgid "Move Job"
3732msgstr "Sposta il processo"
3733
737b017e
MS
3734msgid "Moved Permanently"
3735msgstr "Spostato in modo permanente"
3736
737b017e
MS
3737msgid "NULL PPD file pointer"
3738msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3739
737b017e
MS
3740msgid "Name OID uses indefinite length"
3741msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3742
737b017e
MS
3743msgid "Nested classes are not allowed."
3744msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3745
737b017e
MS
3746msgid "Never"
3747msgstr "Mai"
3748
737b017e
MS
3749msgid "New Stylus Color Series"
3750msgstr "Nuova Stylus Color Series"
3751
737b017e
MS
3752msgid "New Stylus Photo Series"
3753msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
3754
737b017e
MS
3755msgid "No"
3756msgstr "No"
3757
737b017e
MS
3758msgid "No Content"
3759msgstr "Nessun contenuto"
3760
737b017e
MS
3761msgid "No PPD name"
3762msgstr "Nessun nome del PPD"
3763
737b017e
MS
3764msgid "No VarBind SEQUENCE"
3765msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
3766
737b017e
MS
3767msgid "No Windows printer drivers are installed."
3768msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
3769
737b017e
MS
3770msgid "No active connection"
3771msgstr "Nessuna connessione attiva"
3772
737b017e
MS
3773#, c-format
3774msgid "No active jobs on %s."
3775msgstr "Nessun processo attivo su %s."
3776
737b017e
MS
3777msgid "No attributes in request."
3778msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
3779
737b017e
MS
3780msgid "No authentication information provided."
3781msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
3782
737b017e
MS
3783msgid "No community name"
3784msgstr "Nessun nome della comunità"
3785
737b017e
MS
3786msgid "No default printer."
3787msgstr "Nessuna stampante predefinita."
3788
737b017e
MS
3789msgid "No destinations added."
3790msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
3791
737b017e 3792msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
71f63681
MS
3793msgstr ""
3794"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
3795"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 3796
737b017e
MS
3797msgid "No error-index"
3798msgstr "Nessin error-index"
3799
737b017e
MS
3800msgid "No error-status"
3801msgstr "Nessun error-status"
3802
737b017e
MS
3803msgid "No file in print request."
3804msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
3805
737b017e
MS
3806msgid "No modification time"
3807msgstr "Nessun orario di modifica"
3808
737b017e
MS
3809msgid "No name OID"
3810msgstr "Nessun nome OID"
3811
737b017e
MS
3812msgid "No pages were found."
3813msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
3814
737b017e
MS
3815msgid "No printer name"
3816msgstr "Nessun nome della stampante"
3817
737b017e
MS
3818msgid "No printer-uri found"
3819msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
3820
737b017e
MS
3821msgid "No printer-uri found for class"
3822msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
3823
737b017e
MS
3824msgid "No printer-uri in request."
3825msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
3826
737b017e
MS
3827msgid "No request-id"
3828msgstr "Nessun request-id"
3829
737b017e
MS
3830msgid "No subscription attributes in request."
3831msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
3832
737b017e
MS
3833msgid "No subscriptions found."
3834msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
3835
737b017e
MS
3836msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3837msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
3838
737b017e
MS
3839msgid "No version number"
3840msgstr "Nessun numero di versione"
3841
737b017e
MS
3842msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3843msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
3844
737b017e
MS
3845msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3846msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
3847
737b017e
MS
3848msgid "Normal"
3849msgstr "Normale"
3850
737b017e
MS
3851msgid "Not Found"
3852msgstr "Non trovato"
3853
737b017e
MS
3854msgid "Not Implemented"
3855msgstr "Non implementato"
3856
737b017e
MS
3857msgid "Not Installed"
3858msgstr "Non installato"
3859
737b017e
MS
3860msgid "Not Modified"
3861msgstr "Non modificato"
3862
737b017e
MS
3863msgid "Not Supported"
3864msgstr "Non supportato"
3865
737b017e
MS
3866msgid "Not allowed to print."
3867msgstr "Non autorizzato a stampare."
3868
737b017e
MS
3869msgid "Note"
3870msgstr "Nota"
3871
737b017e 3872msgid ""
71f63681
MS
3873"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3874"itself."
737b017e 3875msgstr ""
71f63681
MS
3876"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
3877"stesso."
737b017e 3878
737b017e
MS
3879msgid "OK"
3880msgstr "OK"
3881
737b017e
MS
3882msgid "Off (1-Sided)"
3883msgstr "Off (1-Sided)"
3884
737b017e
MS
3885msgid "Oki"
3886msgstr "Oki"
3887
737b017e
MS
3888msgid "Online Help"
3889msgstr "Guida in linea"
3890
737b017e
MS
3891#, c-format
3892msgid "Open of %s failed: %s"
3893msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
3894
737b017e
MS
3895msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3896msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
3897
737b017e
MS
3898msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3899msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
3900
737b017e
MS
3901msgid "Operation Policy"
3902msgstr "Policy dell'operazione"
3903
737b017e
MS
3904#, c-format
3905msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3906msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
3907
737b017e
MS
3908msgid "Options Installed"
3909msgstr "Opzioni installate"
3910
737b017e
MS
3911msgid "Options:"
3912msgstr "Opzioni:"
3913
737b017e
MS
3914msgid "Out of date PPD cache file."
3915msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
3916
737b017e
MS
3917msgid "Out of memory."
3918msgstr "Memoria insufficiente."
3919
737b017e
MS
3920msgid "Output Mode"
3921msgstr "Modalità di output"
3922
737b017e
MS
3923#, c-format
3924msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3925msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
3926
737b017e
MS
3927#, c-format
3928msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
71f63681
MS
3929msgstr ""
3930"L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
737b017e 3931
737b017e
MS
3932#, c-format
3933msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3934msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
3935
737b017e
MS
3936#, c-format
3937msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
71f63681
MS
3938msgstr ""
3939"L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
737b017e 3940
737b017e
MS
3941msgid "PASS"
3942msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
3943
737b017e
MS
3944msgid "PCL Laser Printer"
3945msgstr "Stampante laser PCL"
3946
737b017e
MS
3947msgid "PRC16K"
3948msgstr "PRC16K"
3949
737b017e
MS
3950msgid "PRC16K Long Edge"
3951msgstr "PRC16K Long Edge"
3952
737b017e
MS
3953msgid "PRC32K"
3954msgstr "PRC32K"
3955
737b017e
MS
3956msgid "PRC32K Long Edge"
3957msgstr "PRC32K Long Edge"
3958
737b017e
MS
3959msgid "PRC32K Oversize"
3960msgstr "PRC32K Oversize"
3961
737b017e
MS
3962msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3963msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
3964
737b017e
MS
3965msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3966msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
3967
737b017e
MS
3968msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3969msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
3970
737b017e
MS
3971msgid "ParamCustominCutInterval"
3972msgstr "ParamCustominCutInterval"
3973
737b017e
MS
3974msgid "ParamCustominTearInterval"
3975msgstr "ParamCustominTearInterval"
3976
737b017e
MS
3977#, c-format
3978msgid "Password for %s on %s? "
3979msgstr "Password di %s su %s? "
3980
737b017e
MS
3981#, c-format
3982msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3983msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
3984
737b017e
MS
3985msgid "Pause Class"
3986msgstr "Metti in pausa la classe"
3987
737b017e
MS
3988msgid "Pause Printer"
3989msgstr "Metti in pausa la stampante"
3990
737b017e
MS
3991msgid "Peel-Off"
3992msgstr "Peel-Off"
3993
737b017e
MS
3994msgid "Photo"
3995msgstr "Foto"
3996
737b017e
MS
3997msgid "Photo Labels"
3998msgstr "Etichette delle foto"
3999
737b017e
MS
4000msgid "Plain Paper"
4001msgstr "Carta comune"
4002
737b017e
MS
4003msgid "Policies"
4004msgstr "Policy"
4005
737b017e
MS
4006msgid "Port Monitor"
4007msgstr "Controllo della porta"
4008
737b017e
MS
4009msgid "PostScript Printer"
4010msgstr "Stampante PostScript"
4011
737b017e
MS
4012msgid "Postcard"
4013msgstr "Postcard"
4014
737b017e
MS
4015msgid "Postcard Double "
4016msgstr "Cartolina doppia "
4017
737b017e
MS
4018msgid "Postcard Double Long Edge"
4019msgstr "Postcard Double Long Edge"
4020
737b017e
MS
4021msgid "Postcard Long Edge"
4022msgstr "Postcard Long Edge"
4023
737b017e
MS
4024msgid "Preparing to print."
4025msgstr "Preparazione per la stampa."
4026
737b017e
MS
4027msgid "Print Density"
4028msgstr "Densità di stampa"
4029
737b017e
MS
4030msgid "Print Job:"
4031msgstr "Processo di stampa:"
4032
737b017e
MS
4033msgid "Print Mode"
4034msgstr "Modalità di stampa"
4035
737b017e
MS
4036msgid "Print Rate"
4037msgstr "Velocità di stampa"
4038
737b017e
MS
4039msgid "Print Self-Test Page"
4040msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4041
737b017e
MS
4042msgid "Print Speed"
4043msgstr "Velocità di stampa"
4044
737b017e
MS
4045msgid "Print Test Page"
4046msgstr "Stampa pagina di prova"
4047
737b017e
MS
4048msgid "Print and Cut"
4049msgstr "Stampa e taglia"
4050
737b017e
MS
4051msgid "Print and Tear"
4052msgstr "Stampa e strappa"
4053
737b017e
MS
4054msgid "Print file sent."
4055msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4056
737b017e
MS
4057msgid "Print job canceled at printer."
4058msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4059
737b017e
MS
4060msgid "Print job too large."
4061msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4062
737b017e
MS
4063msgid "Print job was not accepted."
4064msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4065
737b017e
MS
4066msgid "Printer Added"
4067msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4068
737b017e
MS
4069msgid "Printer Default"
4070msgstr "Stampante predefinita"
4071
737b017e
MS
4072msgid "Printer Deleted"
4073msgstr "La stampante è stata eliminata"
4074
737b017e
MS
4075msgid "Printer Modified"
4076msgstr "La stampante è stata modificata"
4077
737b017e
MS
4078msgid "Printer Paused"
4079msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4080
737b017e
MS
4081msgid "Printer Settings"
4082msgstr "Impostazioni della stampante"
4083
737b017e
MS
4084msgid "Printer cannot print supplied content."
4085msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4086
737b017e
MS
4087msgid "Printer cannot print with supplied options."
4088msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4089
737b017e
MS
4090msgid "Printer:"
4091msgstr "Stampante:"
4092
737b017e
MS
4093msgid "Printers"
4094msgstr "Stampanti"
4095
737b017e
MS
4096#, c-format
4097msgid "Printing page %d, %d%% complete."
4098msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
4099
737b017e
MS
4100msgid "Purge Jobs"
4101msgstr "Elimina le stampe"
4102
737b017e
MS
4103msgid "Quarto"
4104msgstr "Quarto"
4105
737b017e
MS
4106msgid "Quota limit reached."
4107msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4108
737b017e
MS
4109msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4110msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4111
4112#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
737b017e
MS
4113msgid ""
4114"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
4115msgstr ""
4116"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
4117
737b017e
MS
4118msgid "Reject Jobs"
4119msgstr "Stampe rifiutate"
4120
737b017e
MS
4121#, c-format
4122msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4123msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4124
737b017e
MS
4125#, c-format
4126msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4127msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4128
737b017e
MS
4129msgid "Reprint After Error"
4130msgstr "Ristampa dopo un errore"
4131
737b017e
MS
4132msgid "Request Entity Too Large"
4133msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4134
737b017e
MS
4135msgid "Resolution"
4136msgstr "Risoluzione"
4137
737b017e
MS
4138msgid "Resume Class"
4139msgstr "Riprendi la classe"
4140
737b017e
MS
4141msgid "Resume Printer"
4142msgstr "Riprendi la stampante"
4143
737b017e
MS
4144msgid "Return Address"
4145msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4146
737b017e
MS
4147msgid "Rewind"
4148msgstr "Ricarica"
4149
737b017e
MS
4150#, c-format
4151msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4152msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4153
737b017e
MS
4154msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4155msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4156
737b017e
MS
4157msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4158msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4159
737b017e
MS
4160msgid "See Other"
4161msgstr "Vedi altro"
4162
737b017e
MS
4163msgid "Sending data to printer."
4164msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4165
737b017e
MS
4166msgid "Server Restarted"
4167msgstr "Il server è stato riavviato"
4168
737b017e
MS
4169msgid "Server Security Auditing"
4170msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4171
737b017e
MS
4172msgid "Server Started"
4173msgstr "Il server è stato avviato"
4174
737b017e
MS
4175msgid "Server Stopped"
4176msgstr "Il server è stato fermato"
4177
737b017e
MS
4178msgid "Service Unavailable"
4179msgstr "Servizio non disponibile"
4180
737b017e
MS
4181msgid "Set Allowed Users"
4182msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4183
737b017e
MS
4184msgid "Set As Server Default"
4185msgstr "Imposta come server predefinito"
4186
737b017e
MS
4187msgid "Set Class Options"
4188msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4189
737b017e
MS
4190msgid "Set Printer Options"
4191msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4192
737b017e
MS
4193msgid "Set Publishing"
4194msgstr "Imposta la pubblicazione"
4195
737b017e
MS
4196msgid "Shipping Address"
4197msgstr "Indirizzo di spedizione"
4198
737b017e
MS
4199msgid "Short-Edge (Landscape)"
4200msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4201
737b017e
MS
4202msgid "Special Paper"
4203msgstr "Carta speciale"
4204
737b017e
MS
4205#, c-format
4206msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4207msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4208
737b017e
MS
4209msgid "Standard"
4210msgstr "Standard"
4211
4212#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4213msgid "Starting Banner"
4214msgstr "Inizio del banner"
4215
737b017e
MS
4216#, c-format
4217msgid "Starting page %d."
4218msgstr "Pagina iniziale %d."
4219
737b017e
MS
4220msgid "Statement"
4221msgstr "Rapporto"
4222
737b017e
MS
4223msgid "Stylus Color Series"
4224msgstr "Stylus Color Series"
4225
737b017e
MS
4226msgid "Stylus Photo Series"
4227msgstr "Stylus Photo Series"
4228
737b017e
MS
4229#, c-format
4230msgid "Subscription #%d does not exist."
4231msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4232
737b017e
MS
4233msgid "Substitutions:"
4234msgstr "Sottoscrizioni:"
4235
737b017e
MS
4236msgid "Super A"
4237msgstr "Super A"
4238
737b017e
MS
4239msgid "Super B"
4240msgstr "Super B"
4241
737b017e
MS
4242msgid "Super B/A3"
4243msgstr "Super B/A3"
4244
737b017e
MS
4245msgid "Switching Protocols"
4246msgstr "Protocolli di commutazione"
4247
737b017e
MS
4248msgid "Tabloid"
4249msgstr "Tabloid"
4250
737b017e
MS
4251msgid "Tabloid Oversize"
4252msgstr "Tabloid Oversize"
4253
737b017e
MS
4254msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4255msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4256
737b017e
MS
4257msgid "Tear"
4258msgstr "Tear"
4259
737b017e
MS
4260msgid "Tear-Off"
4261msgstr "Tear-Off"
4262
737b017e
MS
4263msgid "Tear-Off Adjust Position"
4264msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4265
737b017e
MS
4266#, c-format
4267msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4268msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4269
737b017e
MS
4270#, c-format
4271msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4272msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4273
737b017e
MS
4274#, c-format
4275msgid ""
4276"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
4277"request."
4278msgstr ""
71f63681
MS
4279"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito nella "
4280"richiesta di creazione di un processo."
737b017e 4281
737b017e
MS
4282#, c-format
4283msgid ""
4284"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4285msgstr ""
71f63681
MS
4286"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4287"Create-Job."
737b017e 4288
737b017e
MS
4289#, c-format
4290msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4291msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4292
737b017e
MS
4293#, c-format
4294msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4295msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4296
737b017e
MS
4297msgid "The PPD file could not be opened."
4298msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4299
737b017e
MS
4300msgid ""
4301"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4302"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4303msgstr ""
4304"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4305"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4306
737b017e
MS
4307msgid "The developer unit needs to be replaced."
4308msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4309
737b017e
MS
4310msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4311msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4312
737b017e
MS
4313msgid "The fuser's temperature is high."
4314msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4315
737b017e
MS
4316msgid "The fuser's temperature is low."
4317msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4318
737b017e
MS
4319msgid ""
4320"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4321msgstr ""
71f63681
MS
4322"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4323"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4324
737b017e
MS
4325#, c-format
4326msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4327msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4328
737b017e
MS
4329msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4330msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4331
737b017e
MS
4332msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4333msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4334
737b017e
MS
4335msgid "The output bin is almost full."
4336msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
4337
737b017e
MS
4338msgid "The output bin is full."
4339msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
4340
737b017e
MS
4341msgid "The output bin is missing."
4342msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
4343
737b017e
MS
4344msgid "The paper tray is almost empty."
4345msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
4346
737b017e
MS
4347msgid "The paper tray is empty."
4348msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
4349
737b017e
MS
4350msgid "The paper tray is missing."
4351msgstr "Manca il vassoio della carta."
4352
737b017e
MS
4353msgid "The paper tray needs to be filled."
4354msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
4355
737b017e 4356msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
71f63681
MS
4357msgstr ""
4358"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4359"più."
737b017e 4360
737b017e
MS
4361msgid "The printer did not respond."
4362msgstr "La stampante non ha risposto."
4363
737b017e
MS
4364msgid "The printer is in use."
4365msgstr "La stampante è in uso."
4366
737b017e
MS
4367msgid "The printer is not connected."
4368msgstr "La stampante non è connessa."
4369
737b017e
MS
4370msgid "The printer is not responding."
4371msgstr "La stampante non risponde."
4372
737b017e
MS
4373msgid "The printer is now connected."
4374msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4375
737b017e
MS
4376msgid "The printer is now online."
4377msgstr "Adesso la stampante è online."
4378
737b017e
MS
4379msgid "The printer is offline."
4380msgstr "La stampante è offline."
4381
737b017e
MS
4382msgid "The printer is running low on ink."
4383msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
4384
737b017e
MS
4385msgid "The printer is running low on toner."
4386msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
4387
737b017e
MS
4388msgid "The printer is unreachable at this time."
4389msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4390
737b017e
MS
4391msgid "The printer may be out of ink."
4392msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4393
737b017e
MS
4394msgid "The printer may be out of toner."
4395msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4396
737b017e 4397msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
71f63681
MS
4398msgstr ""
4399"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4400"momento."
737b017e 4401
737b017e
MS
4402msgid ""
4403"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4404"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4405msgstr ""
71f63681
MS
4406"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4407"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4408"cancelletto (#)."
4409
737b017e
MS
4410msgid "The printer or class does not exist."
4411msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4412
737b017e
MS
4413msgid "The printer or class is not shared."
4414msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4415
737b017e
MS
4416msgid "The printer's cover is open."
4417msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4418
737b017e
MS
4419msgid "The printer's door is open."
4420msgstr "La porta della stampante è aperta."
4421
737b017e
MS
4422msgid "The printer's interlock is open."
4423msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4424
737b017e
MS
4425msgid "The printer's waste bin is almost full."
4426msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4427
737b017e
MS
4428msgid "The printer's waste bin is full."
4429msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4430
737b017e
MS
4431#, c-format
4432msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4433msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4434
737b017e
MS
4435msgid "The printer-uri attribute is required."
4436msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4437
737b017e
MS
4438msgid ""
4439"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4440msgstr ""
4441"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4442
737b017e
MS
4443msgid ""
4444"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4445msgstr ""
71f63681
MS
4446"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4447"\"."
737b017e 4448
737b017e
MS
4449msgid ""
4450"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4451"(?), or the pound sign (#)."
4452msgstr ""
71f63681
MS
4453"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4454"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4455
737b017e
MS
4456msgid ""
4457"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4458"enable it."
4459msgstr ""
71f63681
MS
4460"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4461"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4462
737b017e
MS
4463#, c-format
4464msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4465msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4466
737b017e
MS
4467msgid "There are too many subscriptions."
4468msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4469
737b017e
MS
4470msgid "There is a paper jam."
4471msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
4472
737b017e
MS
4473msgid "There was an unrecoverable USB error."
4474msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4475
737b017e
MS
4476msgid "Thermal Transfer Media"
4477msgstr "Trasferimento termico"
4478
737b017e
MS
4479msgid "Too many active jobs."
4480msgstr "Troppe stampe attive."
4481
737b017e
MS
4482#, c-format
4483msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4484msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4485
737b017e
MS
4486#, c-format
4487msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4488msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4489
737b017e
MS
4490msgid "Transparency"
4491msgstr "Trasparenza"
4492
737b017e
MS
4493msgid "Tray"
4494msgstr "Vassoio"
4495
737b017e
MS
4496msgid "Tray 1"
4497msgstr "Vassoio 1"
4498
737b017e
MS
4499msgid "Tray 2"
4500msgstr "Vassoio 2"
4501
737b017e
MS
4502msgid "Tray 3"
4503msgstr "Vassoio 3"
4504
737b017e
MS
4505msgid "Tray 4"
4506msgstr "Vassoio 4"
4507
737b017e
MS
4508msgid "URI Too Long"
4509msgstr "L'URI è troppo lungo"
4510
737b017e
MS
4511msgid "US Ledger"
4512msgstr "US Ledger"
4513
737b017e
MS
4514msgid "US Legal"
4515msgstr "US Legal"
4516
737b017e
MS
4517msgid "US Legal Oversize"
4518msgstr "US Legal Oversize"
4519
737b017e
MS
4520msgid "US Letter"
4521msgstr "US Letter"
4522
737b017e
MS
4523msgid "US Letter Long Edge"
4524msgstr "US Letter Long Edge"
4525
737b017e
MS
4526msgid "US Letter Oversize"
4527msgstr "US Letter Oversize"
4528
737b017e
MS
4529msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4530msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4531
737b017e
MS
4532msgid "US Letter Small"
4533msgstr "US Letter Small"
4534
737b017e
MS
4535msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4536msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4537
737b017e
MS
4538msgid "Unable to access help file."
4539msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4540
737b017e
MS
4541msgid "Unable to add RSS subscription"
4542msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4543
737b017e
MS
4544msgid "Unable to add class"
4545msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4546
737b017e
MS
4547msgid "Unable to add document to print job."
4548msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4549
737b017e
MS
4550#, c-format
4551msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4552msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4553
737b017e
MS
4554msgid "Unable to add printer"
4555msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4556
737b017e
MS
4557msgid "Unable to allocate memory for file types."
4558msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4559
737b017e
MS
4560msgid "Unable to allocate memory for page info"
4561msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4562
737b017e
MS
4563msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4564msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4565
737b017e
MS
4566msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4567msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
4568
737b017e
MS
4569msgid "Unable to cancel print job."
4570msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4571
737b017e
MS
4572msgid "Unable to change printer"
4573msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4574
737b017e
MS
4575msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4576msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4577
737b017e
MS
4578msgid "Unable to change server settings"
4579msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4580
737b017e
MS
4581#, c-format
4582msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4583msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4584
737b017e
MS
4585#, c-format
4586msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4587msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4588
737b017e
MS
4589msgid "Unable to configure printer options."
4590msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4591
737b017e
MS
4592msgid "Unable to connect to host."
4593msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4594
737b017e 4595msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
71f63681
MS
4596msgstr ""
4597"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4598"stampante successiva."
737b017e 4599
737b017e
MS
4600#, c-format
4601msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4602msgstr ""
4603"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 4604
737b017e
MS
4605#, c-format
4606msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4607msgstr ""
4608"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 4609
737b017e
MS
4610#, c-format
4611msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4612msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4613
737b017e
MS
4614#, c-format
4615msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4616msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4617
737b017e
MS
4618msgid "Unable to copy PPD file."
4619msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4620
737b017e
MS
4621#, c-format
4622msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4623msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4624
737b017e
MS
4625#, c-format
4626msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4627msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4628
737b017e
MS
4629#, c-format
4630msgid "Unable to copy interface script - %s"
4631msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
4632
737b017e
MS
4633msgid "Unable to create printer-uri"
4634msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4635
737b017e
MS
4636msgid "Unable to create temporary file"
4637msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4638
737b017e
MS
4639msgid "Unable to delete class"
4640msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4641
737b017e
MS
4642msgid "Unable to delete printer"
4643msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4644
737b017e
MS
4645msgid "Unable to do maintenance command"
4646msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4647
737b017e
MS
4648msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4649msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4650
737b017e
MS
4651msgid ""
4652"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4653msgstr ""
71f63681
MS
4654"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4655"certificati non validi)."
737b017e 4656
737b017e
MS
4657msgid ""
4658"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4659msgstr ""
71f63681
MS
4660"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4661"non è ancora valido)."
737b017e 4662
737b017e 4663msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
71f63681
MS
4664msgstr ""
4665"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4666"scaduto)."
737b017e 4667
737b017e 4668msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
71f63681
MS
4669msgstr ""
4670"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4671"non corrisponde)."
737b017e 4672
737b017e
MS
4673msgid ""
4674"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4675"before responding)."
4676msgstr ""
71f63681
MS
4677"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4678"connessione prima di rispondere)."
737b017e 4679
737b017e
MS
4680msgid ""
4681"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4682msgstr ""
71f63681
MS
4683"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4684"autofirmato)."
737b017e 4685
737b017e
MS
4686msgid ""
4687"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4688msgstr ""
71f63681
MS
4689"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4690"verificato)."
737b017e 4691
737b017e
MS
4692msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4693msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4694
737b017e
MS
4695msgid "Unable to find destination for job"
4696msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4697
737b017e
MS
4698msgid "Unable to find printer."
4699msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4700
737b017e
MS
4701msgid "Unable to get backend exit status."
4702msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4703
737b017e
MS
4704msgid "Unable to get class list"
4705msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4706
737b017e
MS
4707msgid "Unable to get class status"
4708msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4709
737b017e
MS
4710msgid "Unable to get list of printer drivers"
4711msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4712
737b017e
MS
4713msgid "Unable to get printer attributes"
4714msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4715
737b017e
MS
4716msgid "Unable to get printer list"
4717msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4718
737b017e
MS
4719msgid "Unable to get printer status"
4720msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4721
737b017e
MS
4722msgid "Unable to get printer status."
4723msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4724
737b017e
MS
4725#, c-format
4726msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4727msgstr ""
4728"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 4729
737b017e
MS
4730#, c-format
4731msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4732msgstr ""
4733"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 4734
737b017e
MS
4735msgid "Unable to load help index."
4736msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4737
737b017e
MS
4738#, c-format
4739msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4740msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4741
737b017e
MS
4742msgid "Unable to locate printer."
4743msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4744
737b017e
MS
4745msgid "Unable to modify class"
4746msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4747
737b017e
MS
4748msgid "Unable to modify printer"
4749msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4750
737b017e
MS
4751msgid "Unable to move job"
4752msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4753
737b017e
MS
4754msgid "Unable to move jobs"
4755msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4756
737b017e
MS
4757msgid "Unable to open PPD file"
4758msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4759
737b017e
MS
4760msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4761msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4762
737b017e
MS
4763msgid "Unable to open device file"
4764msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4765
737b017e
MS
4766#, c-format
4767msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4768msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4769
737b017e
MS
4770msgid "Unable to open help file."
4771msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4772
737b017e
MS
4773msgid "Unable to open print file"
4774msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4775
737b017e
MS
4776msgid "Unable to open raster file"
4777msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4778
737b017e
MS
4779msgid "Unable to print test page"
4780msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4781
737b017e
MS
4782msgid "Unable to read print data."
4783msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4784
737b017e
MS
4785msgid "Unable to resolve printer URI."
4786msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
4787
737b017e
MS
4788#, c-format
4789msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4790msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
4791
737b017e
MS
4792msgid "Unable to see in file"
4793msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4794
737b017e
MS
4795msgid "Unable to send command to printer driver"
4796msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4797
737b017e
MS
4798msgid "Unable to send data to printer."
4799msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4800
737b017e
MS
4801#, c-format
4802msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4803msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
4804
737b017e
MS
4805msgid "Unable to set options"
4806msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4807
737b017e
MS
4808msgid "Unable to set server default"
4809msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4810
737b017e
MS
4811msgid "Unable to start backend process."
4812msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4813
737b017e
MS
4814msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4815msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4816
737b017e
MS
4817msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4818msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4819
737b017e
MS
4820msgid "Unable to write print data"
4821msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4822
737b017e
MS
4823#, c-format
4824msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4825msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4826
737b017e
MS
4827msgid "Unauthorized"
4828msgstr "Non autorizzato"
4829
737b017e
MS
4830msgid "Units"
4831msgstr "Unità"
4832
737b017e
MS
4833msgid "Unknown"
4834msgstr "Sconosciuto"
4835
737b017e
MS
4836#, c-format
4837msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4838msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4839
737b017e
MS
4840#, c-format
4841msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4842msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4843
737b017e
MS
4844#, c-format
4845msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4846msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4847
737b017e
MS
4848#, c-format
4849msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4850msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4851
737b017e
MS
4852msgid "Unknown media size name."
4853msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4854
737b017e
MS
4855#, c-format
4856msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4857msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
4858
737b017e
MS
4859#, c-format
4860msgid "Unknown option \"%s\"."
4861msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
4862
737b017e
MS
4863#, c-format
4864msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4865msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
4866
737b017e
MS
4867#, c-format
4868msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4869msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
4870
737b017e
MS
4871#, c-format
4872msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4873msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
4874
737b017e
MS
4875msgid "Unknown service name."
4876msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
4877
737b017e
MS
4878#, c-format
4879msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4880msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
4881
737b017e
MS
4882#, c-format
4883msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4884msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
4885
737b017e
MS
4886#, c-format
4887msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4888msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
4889
737b017e
MS
4890msgid "Unsupported 'job-name' value."
4891msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
4892
737b017e
MS
4893#, c-format
4894msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4895msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
4896
737b017e
MS
4897#, c-format
4898msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4899msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
4900
737b017e
MS
4901#, c-format
4902msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4903msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
4904
737b017e
MS
4905#, c-format
4906msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4907msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
4908
737b017e
MS
4909#, c-format
4910msgid "Unsupported format \"%s\"."
4911msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
4912
737b017e
MS
4913msgid "Unsupported margins."
4914msgstr "Margini non supportati."
4915
737b017e
MS
4916msgid "Unsupported media value."
4917msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
4918
737b017e
MS
4919#, c-format
4920msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4921msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
4922
737b017e
MS
4923#, c-format
4924msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
71f63681
MS
4925msgstr ""
4926"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
4927"layout=1rtb."
737b017e 4928
737b017e
MS
4929#, c-format
4930msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4931msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
4932
737b017e
MS
4933msgid "Unsupported raster data."
4934msgstr "I dati del raster non sono supportati."
4935
737b017e
MS
4936msgid "Unsupported value type"
4937msgstr "Tipo di valore non supportato"
4938
737b017e
MS
4939msgid "Upgrade Required"
4940msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
4941
737b017e
MS
4942msgid ""
4943"Usage:\n"
4944"\n"
4945" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4946" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4947" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4948" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4949" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4950" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4951msgstr ""
4952"Uso:\n"
4953"\n"
4954" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
4955" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
71f63681
MS
4956" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
4957"modello]\n"
737b017e
MS
4958" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
4959" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
4960" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
4961
737b017e
MS
4962#, c-format
4963msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4964msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
4965
737b017e
MS
4966msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4967msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
4968
737b017e
MS
4969msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4970msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
4971
737b017e
MS
4972msgid "Usage: cupsd [options]"
4973msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
4974
737b017e
MS
4975msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4976msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
4977
737b017e
MS
4978msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4979msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
4980
737b017e
MS
4981msgid ""
4982"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
71f63681 4983msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 4984
737b017e
MS
4985msgid ""
4986"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4987" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4988"\n"
4989"Options:"
4990msgstr ""
4991"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
4992" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
4993"\n"
4994"Opzioni:"
4995
737b017e
MS
4996msgid ""
4997"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4998" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4999" ippfind --help\n"
5000" ippfind --version"
5001msgstr ""
5002"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5003" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5004" ippfind --help\n"
5005" ippfind --version"
5006
737b017e
MS
5007msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5008msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5009
737b017e
MS
5010msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5011msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5012
737b017e
MS
5013msgid ""
5014"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5015" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5016" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5017" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5018msgstr ""
5019"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5020" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5021" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5022" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5023
737b017e
MS
5024msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
5025msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
5026
737b017e
MS
5027msgid ""
5028"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
5029" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
5030" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
5031msgstr ""
5032"Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
5033" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
5034" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
5035
737b017e
MS
5036msgid ""
5037"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5038msgstr ""
5039"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5040
737b017e
MS
5041msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5042msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5043
737b017e
MS
5044msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5045msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5046
737b017e
MS
5047msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5048msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5049
737b017e
MS
5050msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5051msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5052
737b017e
MS
5053msgid ""
5054"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
71f63681 5055msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5056
737b017e
MS
5057msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5058msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5059
737b017e
MS
5060msgid "Value uses indefinite length"
5061msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5062
737b017e
MS
5063msgid "VarBind uses indefinite length"
5064msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5065
737b017e
MS
5066msgid "Version uses indefinite length"
5067msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5068
737b017e
MS
5069msgid "Waiting for job to complete."
5070msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5071
737b017e
MS
5072msgid "Waiting for printer to become available."
5073msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5074
737b017e
MS
5075msgid "Waiting for printer to finish."
5076msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5077
737b017e 5078msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
71f63681
MS
5079msgstr ""
5080"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5081
737b017e
MS
5082msgid "Web Interface is Disabled"
5083msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5084
737b017e
MS
5085msgid "Yes"
5086msgstr "Sì"
5087
737b017e
MS
5088#, c-format
5089msgid ""
71f63681
MS
5090"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5091"%s:%d%s</A>."
737b017e 5092msgstr ""
71f63681
MS
5093"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5094"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5095
737b017e
MS
5096msgid ""
5097"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
5098"username, and must contain at least one letter and number."
5099msgstr ""
71f63681
MS
5100"La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere l'username "
5101"e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
737b017e 5102
737b017e
MS
5103msgid "ZPL Label Printer"
5104msgstr "ZPL Label Printer"
5105
737b017e
MS
5106msgid "Zebra"
5107msgstr "Zebra"
5108
737b017e
MS
5109msgid "aborted"
5110msgstr "interrotto"
5111
737b017e
MS
5112msgid "canceled"
5113msgstr "eliminato"
5114
737b017e
MS
5115msgid "completed"
5116msgstr "completato"
5117
737b017e
MS
5118msgid "cups-deviced failed to execute."
5119msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5120
737b017e
MS
5121msgid "cups-driverd failed to execute."
5122msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5123
737b017e
MS
5124#, c-format
5125msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5126msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5127
737b017e
MS
5128msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5129msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5130
737b017e
MS
5131#, c-format
5132msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5133msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5134
737b017e
MS
5135#, c-format
5136msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5137msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5138
737b017e
MS
5139#, c-format
5140msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5141msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5142
737b017e
MS
5143msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5144msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5145
737b017e
MS
5146msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5147msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5148
737b017e
MS
5149msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5150msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5151
737b017e
MS
5152msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5153msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5154
737b017e
MS
5155msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5156msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5157
737b017e
MS
5158#, c-format
5159msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5160msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5161
737b017e
MS
5162#, c-format
5163msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5164msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5165
737b017e 5166msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
71f63681
MS
5167msgstr ""
5168"cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
737b017e 5169
737b017e
MS
5170#, c-format
5171msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5172msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5173
737b017e
MS
5174#, c-format
5175msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5176msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5177
737b017e
MS
5178msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5179msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5180
737b017e
MS
5181#, c-format
5182msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5183msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5184
737b017e
MS
5185msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5186msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5187
737b017e
MS
5188msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5189msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5190
737b017e
MS
5191#, c-format
5192msgid "device for %s/%s: %s"
5193msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5194
737b017e
MS
5195#, c-format
5196msgid "device for %s: %s"
5197msgstr "dispositivo per %s: %s"
5198
737b017e
MS
5199msgid "error-index uses indefinite length"
5200msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5201
737b017e
MS
5202msgid "error-status uses indefinite length"
5203msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5204
737b017e
MS
5205msgid "held"
5206msgstr "svolto"
5207
737b017e
MS
5208msgid "help\t\tGet help on commands."
5209msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5210
737b017e
MS
5211msgid "idle"
5212msgstr "inattiva"
5213
737b017e
MS
5214#, c-format
5215msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5216msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5217
737b017e
MS
5218msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5219msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5220
737b017e
MS
5221#, c-format
5222msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5223msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5224
737b017e
MS
5225#, c-format
5226msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5227msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5228
737b017e
MS
5229#, c-format
5230msgid "ippfind: Expected program after %s."
5231msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5232
737b017e
MS
5233#, c-format
5234msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5235msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5236
737b017e
MS
5237msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5238msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5239
737b017e
MS
5240msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5241msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5242
737b017e
MS
5243msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5244msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5245
737b017e
MS
5246msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5247msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5248
737b017e
MS
5249#, c-format
5250msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5251msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5252
737b017e
MS
5253msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5254msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5255
737b017e
MS
5256#, c-format
5257msgid "ippfind: Missing program after %s."
5258msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5259
737b017e
MS
5260#, c-format
5261msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5262msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5263
737b017e
MS
5264#, c-format
5265msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5266msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5267
737b017e
MS
5268msgid "ippfind: Out of memory."
5269msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5270
737b017e
MS
5271msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5272msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5273
737b017e
MS
5274#, c-format
5275msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5276msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5277
737b017e
MS
5278#, c-format
5279msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5280msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5281
737b017e
MS
5282#, c-format
5283msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5284msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5285
737b017e
MS
5286#, c-format
5287msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5288msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5289
737b017e
MS
5290msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
5291msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
5292
737b017e
MS
5293#, c-format
5294msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5295msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5296
737b017e
MS
5297msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5298msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5299
737b017e
MS
5300msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5301msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5302
737b017e
MS
5303msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5304msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5305
737b017e
MS
5306msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5307msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5308
737b017e
MS
5309msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5310msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5311
737b017e
MS
5312msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5313msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5314
737b017e
MS
5315msgid "ipptool: URI required before test file."
5316msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5317
737b017e
MS
5318#, c-format
5319msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5320msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5321
737b017e
MS
5322msgid "job-printer-uri attribute missing."
5323msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5324
737b017e
MS
5325msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5326msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5327
737b017e
MS
5328msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5329msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
5330
737b017e
MS
5331msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5332msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5333
737b017e
MS
5334msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5335msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5336
737b017e
MS
5337msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5338msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5339
737b017e
MS
5340msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5341msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5342
737b017e
MS
5343msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5344msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5345
737b017e
MS
5346msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5347msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5348
737b017e
MS
5349msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5350msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5351
737b017e
MS
5352msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5353msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
5354
737b017e
MS
5355msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5356msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5357
737b017e
MS
5358msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5359msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5360
737b017e
MS
5361msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5362msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5363
737b017e
MS
5364msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5365msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5366
737b017e
MS
5367msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5368msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5369
737b017e
MS
5370msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5371msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5372
737b017e
MS
5373msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5374msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5375
737b017e
MS
5376msgid "lpadmin: No member names were seen."
5377msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5378
737b017e
MS
5379#, c-format
5380msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5381msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5382
737b017e
MS
5383#, c-format
5384msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5385msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5386
737b017e 5387msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
71f63681
MS
5388msgstr ""
5389"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5390
737b017e
MS
5391msgid ""
5392"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5393" You must specify a printer name first."
5394msgstr ""
5395"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5396" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5397
737b017e
MS
5398#, c-format
5399msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5400msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5401
737b017e
MS
5402msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5403msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5404
737b017e
MS
5405msgid ""
5406"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5407" You must specify a printer name first."
5408msgstr ""
5409"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5410" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5411
737b017e
MS
5412#, c-format
5413msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5414msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5415
737b017e
MS
5416msgid ""
5417"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5418" You must specify a printer name first."
5419msgstr ""
5420"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5421" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5422
737b017e
MS
5423msgid ""
5424"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5425" You must specify a printer name first."
5426msgstr ""
5427"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5428" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5429
737b017e
MS
5430#, c-format
5431msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5432msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5433
737b017e
MS
5434#, c-format
5435msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5436msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5437
737b017e
MS
5438#, c-format
5439msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5440msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5441
737b017e
MS
5442msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5443msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5444
737b017e
MS
5445msgid "lpc> "
5446msgstr "lpc> "
5447
737b017e 5448msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
71f63681
MS
5449msgstr ""
5450"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5451
737b017e
MS
5452msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5453msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5454
737b017e
MS
5455msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5456msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5457
737b017e
MS
5458msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5459msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5460
737b017e
MS
5461msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5462msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5463
737b017e
MS
5464msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5465msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5466
737b017e
MS
5467msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5468msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5469
737b017e
MS
5470#, c-format
5471msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5472msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5473
737b017e
MS
5474#, c-format
5475msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5476msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5477
737b017e
MS
5478#, c-format
5479msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5480msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5481
737b017e
MS
5482#, c-format
5483msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5484msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5485
737b017e
MS
5486#, c-format
5487msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5488msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5489
737b017e
MS
5490#, c-format
5491msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5492msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5493
737b017e
MS
5494msgid "lpoptions: No printers."
5495msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5496
737b017e
MS
5497#, c-format
5498msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5499msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5500
737b017e
MS
5501#, c-format
5502msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5503msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5504
737b017e
MS
5505#, c-format
5506msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5507msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5508
737b017e
MS
5509msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5510msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5511
737b017e
MS
5512msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
5513msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
5514
737b017e
MS
5515msgid "lppasswd: Password file busy."
5516msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
5517
737b017e
MS
5518msgid "lppasswd: Password file not updated."
5519msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
5520
737b017e
MS
5521msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
5522msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
5523
737b017e
MS
5524msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
5525msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
5526
737b017e
MS
5527msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
5528msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
5529
737b017e
MS
5530#, c-format
5531msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
5532msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
5533
737b017e
MS
5534#, c-format
5535msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
5536msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
5537
737b017e
MS
5538#, c-format
5539msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
71f63681
MS
5540msgstr ""
5541"lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
737b017e 5542
737b017e
MS
5543#, c-format
5544msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
71f63681
MS
5545msgstr ""
5546"lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
5547"password: %s"
737b017e 5548
737b017e
MS
5549#, c-format
5550msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
5551msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
5552
737b017e
MS
5553#, c-format
5554msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
5555msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."
5556
737b017e
MS
5557#, c-format
5558msgid ""
71f63681
MS
5559"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5560"\"."
737b017e 5561msgstr ""
71f63681
MS
5562"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5563"ambiente %s."
737b017e 5564
737b017e
MS
5565#, c-format
5566msgid "members of class %s:"
5567msgstr "membri della classe %s:"
5568
737b017e
MS
5569msgid "no entries"
5570msgstr "nessuna voce"
5571
737b017e
MS
5572msgid "no system default destination"
5573msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5574
737b017e
MS
5575msgid "notify-events not specified."
5576msgstr "notify-events non è stato specificato."
5577
737b017e
MS
5578#, c-format
5579msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5580msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5581
737b017e
MS
5582#, c-format
5583msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5584msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5585
737b017e
MS
5586msgid "pending"
5587msgstr "in attesa"
5588
737b017e
MS
5589#, c-format
5590msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5591msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5592
737b017e
MS
5593#, c-format
5594msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5595msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5596
737b017e
MS
5597#, c-format
5598msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5599msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5600
737b017e
MS
5601#, c-format
5602msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5603msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
5604
737b017e
MS
5605#, c-format
5606msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
71f63681
MS
5607msgstr ""
5608"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5609
737b017e
MS
5610#, c-format
5611msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5612msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
5613
737b017e
MS
5614#, c-format
5615msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
71f63681
MS
5616msgstr ""
5617"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 5618
737b017e
MS
5619#, c-format
5620msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5621msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
5622
737b017e
MS
5623#, c-format
5624msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5625msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
5626
737b017e
MS
5627#, c-format
5628msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5629msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
5630
737b017e
MS
5631#, c-format
5632msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5633msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
5634
737b017e
MS
5635#, c-format
5636msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5637msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
5638
737b017e
MS
5639#, c-format
5640msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5641msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
5642
737b017e
MS
5643#, c-format
5644msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5645msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
5646
737b017e
MS
5647#, c-format
5648msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5649msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
5650
737b017e
MS
5651#, c-format
5652msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5653msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
5654
737b017e
MS
5655#, c-format
5656msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
71f63681
MS
5657msgstr ""
5658"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 5659
737b017e
MS
5660#, c-format
5661msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5662msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
5663
737b017e
MS
5664#, c-format
5665msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
71f63681
MS
5666msgstr ""
5667"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 5668
737b017e
MS
5669#, c-format
5670msgid ""
5671"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5672msgstr ""
71f63681
MS
5673"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
5674"alla riga %d di %s."
737b017e 5675
737b017e
MS
5676#, c-format
5677msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5678msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
5679
737b017e
MS
5680#, c-format
5681msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5682msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
5683
737b017e
MS
5684#, c-format
5685msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5686msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
5687
737b017e
MS
5688#, c-format
5689msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5690msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
5691
737b017e
MS
5692#, c-format
5693msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5694msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
5695
737b017e
MS
5696#, c-format
5697msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5698msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
5699
737b017e
MS
5700#, c-format
5701msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5702msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
5703
737b017e
MS
5704#, c-format
5705msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5706msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
5707
737b017e
MS
5708#, c-format
5709msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5710msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
5711
737b017e
MS
5712#, c-format
5713msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5714msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
5715
737b017e
MS
5716#, c-format
5717msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5718msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
5719
737b017e
MS
5720#, c-format
5721msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5722msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
5723
737b017e
MS
5724#, c-format
5725msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5726msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
5727
737b017e
MS
5728#, c-format
5729msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5730msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
5731
737b017e
MS
5732#, c-format
5733msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5734msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
5735
737b017e
MS
5736#, c-format
5737msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5738msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
5739
737b017e
MS
5740#, c-format
5741msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5742msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
5743
737b017e
MS
5744#, c-format
5745msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
71f63681
MS
5746msgstr ""
5747"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
5748"%s."
737b017e 5749
737b017e
MS
5750#, c-format
5751msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5752msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
5753
737b017e
MS
5754#, c-format
5755msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5756msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
5757
737b017e
MS
5758#, c-format
5759msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5760msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
5761
737b017e
MS
5762#, c-format
5763msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
71f63681
MS
5764msgstr ""
5765"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 5766
737b017e
MS
5767#, c-format
5768msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5769msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
5770
737b017e
MS
5771#, c-format
5772msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5773msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
5774
737b017e
MS
5775#, c-format
5776msgid ""
5777"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5778msgstr ""
5779"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
5780
737b017e
MS
5781#, c-format
5782msgid ""
5783"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5784"of %s."
5785msgstr ""
5786"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
5787"di %s."
5788
737b017e
MS
5789#, c-format
5790msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5791msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
5792
737b017e
MS
5793#, c-format
5794msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5795msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
5796
737b017e
MS
5797#, c-format
5798msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5799msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
5800
737b017e
MS
5801#, c-format
5802msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5803msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
5804
737b017e
MS
5805#, c-format
5806msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5807msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
5808
737b017e
MS
5809#, c-format
5810msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5811msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
5812
737b017e
MS
5813#, c-format
5814msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5815msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
5816
737b017e
MS
5817#, c-format
5818msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5819msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
5820
737b017e
MS
5821#, c-format
5822msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5823msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
5824
737b017e
MS
5825#, c-format
5826msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
71f63681
MS
5827msgstr ""
5828"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 5829
737b017e
MS
5830#, c-format
5831msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
71f63681
MS
5832msgstr ""
5833"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
5834"%s."
737b017e 5835
737b017e
MS
5836#, c-format
5837msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5838msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
5839
737b017e
MS
5840#, c-format
5841msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5842msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
5843
737b017e
MS
5844#, c-format
5845msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5846msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
5847
737b017e
MS
5848#, c-format
5849msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5850msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
5851
737b017e
MS
5852#, c-format
5853msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5854msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
5855
737b017e
MS
5856#, c-format
5857msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5858msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5862msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
5863
737b017e
MS
5864#, c-format
5865msgid ""
5866"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5867msgstr ""
71f63681
MS
5868"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
5869"riga %d di %s."
737b017e 5870
737b017e
MS
5871#, c-format
5872msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5873msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
5874
737b017e
MS
5875#, c-format
5876msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
71f63681
MS
5877msgstr ""
5878"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
5879"%s."
737b017e 5880
737b017e
MS
5881#, c-format
5882msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
71f63681
MS
5883msgstr ""
5884"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
5885"%s."
737b017e 5886
737b017e
MS
5887#, c-format
5888msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5889msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
5890
737b017e
MS
5891#, c-format
5892msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5893msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
5894
737b017e
MS
5895#, c-format
5896msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5897msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
5898
737b017e
MS
5899#, c-format
5900msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5901msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
5902
737b017e
MS
5903#, c-format
5904msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5905msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
5906
737b017e
MS
5907#, c-format
5908msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5909msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
5910
737b017e
MS
5911#, c-format
5912msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5913msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
5914
737b017e
MS
5915#, c-format
5916msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
71f63681
MS
5917msgstr ""
5918"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5919
737b017e
MS
5920#, c-format
5921msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5922msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
5923
737b017e
MS
5924#, c-format
5925msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
71f63681
MS
5926msgstr ""
5927"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 5928
737b017e
MS
5929#, c-format
5930msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5931msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
5932
737b017e
MS
5933#, c-format
5934msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5935msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
5936
737b017e
MS
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5939msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
5940
737b017e
MS
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5943msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
5944
737b017e
MS
5945#, c-format
5946msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5947msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5948
737b017e
MS
5949#, c-format
5950msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5951msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
5952
737b017e
MS
5953#, c-format
5954msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5955msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
5956
737b017e
MS
5957#, c-format
5958msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5959msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5960
737b017e
MS
5961#, c-format
5962msgid ""
5963"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5964msgstr ""
71f63681
MS
5965"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
5966"%s."
737b017e 5967
737b017e
MS
5968#, c-format
5969msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5970msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
5971
737b017e
MS
5972#, c-format
5973msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5974msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
5975
737b017e
MS
5976#, c-format
5977msgid "ppdc: Writing %s."
5978msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
5979
737b017e
MS
5980#, c-format
5981msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5982msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
5983
737b017e
MS
5984#, c-format
5985msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5986msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
5987
737b017e
MS
5988#, c-format
5989msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5990msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
5991
737b017e
MS
5992#, c-format
5993msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5994msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
5995
737b017e
MS
5996#, c-format
5997msgid "printer %s disabled since %s -"
5998msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
5999
737b017e
MS
6000#, c-format
6001msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6002msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6003
737b017e
MS
6004#, c-format
6005msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6006msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6007
737b017e
MS
6008#, c-format
6009msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6010msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6011
737b017e
MS
6012#, c-format
6013msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6014msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6015
737b017e
MS
6016#, c-format
6017msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6018msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6019
737b017e
MS
6020msgid "processing"
6021msgstr "elaborazione in corso"
6022
737b017e
MS
6023#, c-format
6024msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6025msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6026
737b017e
MS
6027msgid "request-id uses indefinite length"
6028msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6029
737b017e
MS
6030msgid "scheduler is not running"
6031msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6032
737b017e
MS
6033msgid "scheduler is running"
6034msgstr "lo scheduler è in funzione"
6035
737b017e
MS
6036#, c-format
6037msgid "stat of %s failed: %s"
6038msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6039
737b017e
MS
6040msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6041msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6042
737b017e
MS
6043msgid "stopped"
6044msgstr "fermato"
6045
737b017e
MS
6046#, c-format
6047msgid "system default destination: %s"
6048msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6049
737b017e
MS
6050#, c-format
6051msgid "system default destination: %s/%s"
6052msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6053
737b017e
MS
6054msgid "unknown"
6055msgstr "sconosciuto"
6056
737b017e
MS
6057msgid "untitled"
6058msgstr "senza titolo"
6059
737b017e
MS
6060msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6061msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"