]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Import CUPS v2.0.2
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
37e7e6e0
MS
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27msgid ""
28msgstr ""
4ef75dec 29"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
37e7e6e0 30"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5d2cc5d3 31"POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:25-0400\n"
4ef75dec 32"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
37e7e6e0
MS
33"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
34"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
35"Language: ja\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
4ef75dec 40#: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990
37e7e6e0
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(すべて)"
43
4ef75dec
MS
44#: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993
45#: systemv/lpstat.c:1996
37e7e6e0
MS
46msgid "\t\t(none)"
47msgstr "\t\t(なし)"
48
4ef75dec 49#: berkeley/lpc.c:426
37e7e6e0
MS
50#, c-format
51msgid "\t%d entries"
52msgstr "\t%d エントリー"
53
4ef75dec 54#: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799
37e7e6e0
MS
55#, c-format
56msgid "\t%s"
57msgstr "\t%s"
58
4ef75dec 59#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971
37e7e6e0
MS
60msgid "\tAfter fault: continue"
61msgstr "\t失敗後: 継続"
62
4ef75dec 63#: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941
37e7e6e0
MS
64#, c-format
65msgid "\tAlerts: %s"
66msgstr "\t警告: %s"
67
4ef75dec 68#: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994
37e7e6e0
MS
69msgid "\tBanner required"
70msgstr "\tバナーが必要"
71
4ef75dec 72#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995
37e7e6e0
MS
73msgid "\tCharset sets:"
74msgstr "\t文字セット:"
75
4ef75dec 76#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959
37e7e6e0
MS
77msgid "\tConnection: direct"
78msgstr "\t接続: 直結"
79
4ef75dec 80#: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951
37e7e6e0
MS
81msgid "\tConnection: remote"
82msgstr "\t接続: リモート"
83
4ef75dec 84#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917
37e7e6e0
MS
85msgid "\tContent types: any"
86msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
87
4ef75dec 88#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998
37e7e6e0
MS
89msgid "\tDefault page size:"
90msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
91
4ef75dec 92#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997
37e7e6e0
MS
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tデフォルトピッチ:"
95
4ef75dec 96#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999
37e7e6e0
MS
97msgid "\tDefault port settings:"
98msgstr "\tデフォルトポート設定:"
99
4ef75dec 100#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923
37e7e6e0
MS
101#, c-format
102msgid "\tDescription: %s"
103msgstr "\t説明: %s"
104
4ef75dec 105#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916
37e7e6e0
MS
106msgid "\tForm mounted:"
107msgstr "\t設定されたフォーム:"
108
4ef75dec 109#: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992
37e7e6e0
MS
110msgid "\tForms allowed:"
111msgstr "\t許可されているフォーム:"
112
4ef75dec 113#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955
37e7e6e0
MS
114#, c-format
115msgid "\tInterface: %s.ppd"
116msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
117
4ef75dec 118#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963
37e7e6e0
MS
119#, c-format
120msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
121msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
122
4ef75dec 123#: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967
37e7e6e0
MS
124#, c-format
125msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
126msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
127
4ef75dec 128#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946
37e7e6e0
MS
129#, c-format
130msgid "\tLocation: %s"
131msgstr "\t場所: %s"
132
4ef75dec 133#: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970
37e7e6e0
MS
134msgid "\tOn fault: no alert"
135msgstr "\t失敗時: 警告なし"
136
4ef75dec 137#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918
37e7e6e0
MS
138msgid "\tPrinter types: unknown"
139msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
140
4ef75dec 141#: systemv/lpstat.c:1454
37e7e6e0
MS
142#, c-format
143msgid "\tStatus: %s"
144msgstr "\tステータス: %s"
145
4ef75dec
MS
146#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975
147#: systemv/lpstat.c:1989
37e7e6e0
MS
148msgid "\tUsers allowed:"
149msgstr "\t許可されているユーザー:"
150
4ef75dec 151#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982
37e7e6e0
MS
152msgid "\tUsers denied:"
153msgstr "\t禁止されているユーザー:"
154
4ef75dec 155#: berkeley/lpc.c:428
37e7e6e0
MS
156msgid "\tdaemon present"
157msgstr "\tデーモンは提供されています"
158
4ef75dec 159#: berkeley/lpc.c:424
37e7e6e0
MS
160msgid "\tno entries"
161msgstr "\tエントリーがありません"
162
4ef75dec 163#: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408
37e7e6e0
MS
164#, c-format
165msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
166msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
167
4ef75dec 168#: berkeley/lpc.c:421
37e7e6e0
MS
169msgid "\tprinting is disabled"
170msgstr "\t印刷は無効です"
171
4ef75dec 172#: berkeley/lpc.c:419
37e7e6e0
MS
173msgid "\tprinting is enabled"
174msgstr "\t印刷は有効です"
175
4ef75dec 176#: systemv/lpstat.c:1474
37e7e6e0
MS
177#, c-format
178msgid "\tqueued for %s"
179msgstr "\t%s にキューしました"
180
4ef75dec 181#: berkeley/lpc.c:416
37e7e6e0
MS
182msgid "\tqueuing is disabled"
183msgstr "\tキューは無効です"
184
4ef75dec 185#: berkeley/lpc.c:414
37e7e6e0
MS
186msgid "\tqueuing is enabled"
187msgstr "\tキューは有効です"
188
4ef75dec 189#: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909
37e7e6e0
MS
190msgid "\treason unknown"
191msgstr "\t未知の理由"
192
4ef75dec 193#: systemv/cupstestppd.c:454
37e7e6e0
MS
194msgid ""
195"\n"
196" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
a469f8a5
MS
197msgstr ""
198"\n"
199" 適合テスト結果詳細"
37e7e6e0 200
4ef75dec 201#: systemv/cupstestppd.c:3820
37e7e6e0
MS
202msgid " Ignore specific warnings."
203msgstr " 指定された警告を無視する。"
204
4ef75dec 205#: systemv/cupstestppd.c:3824
37e7e6e0
MS
206msgid " Issue warnings instead of errors."
207msgstr " エラーを警告として扱う。"
208
4ef75dec 209#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
37e7e6e0
MS
210msgid " REF: Page 15, section 3.1."
211msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
212
4ef75dec 213#: systemv/cupstestppd.c:405
37e7e6e0
MS
214msgid " REF: Page 15, section 3.2."
215msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
216
4ef75dec 217#: systemv/cupstestppd.c:425
37e7e6e0
MS
218msgid " REF: Page 19, section 3.3."
219msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
220
4ef75dec 221#: systemv/cupstestppd.c:378
37e7e6e0
MS
222msgid " REF: Page 20, section 3.4."
223msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
224
4ef75dec 225#: systemv/cupstestppd.c:430
37e7e6e0
MS
226msgid " REF: Page 27, section 3.5."
227msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
228
4ef75dec 229#: systemv/cupstestppd.c:373
37e7e6e0
MS
230msgid " REF: Page 42, section 5.2."
231msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
232
4ef75dec 233#: systemv/cupstestppd.c:420
37e7e6e0
MS
234msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
235msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
236
4ef75dec 237#: systemv/cupstestppd.c:390
37e7e6e0
MS
238msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
239msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
240
4ef75dec 241#: systemv/cupstestppd.c:384
37e7e6e0
MS
242msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
243msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
244
4ef75dec 245#: systemv/cupstestppd.c:395
37e7e6e0
MS
246msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
247msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
248
4ef75dec 249#: systemv/cupstestppd.c:400
37e7e6e0
MS
250msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
251msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
252
4ef75dec 253#: berkeley/lpq.c:528
37e7e6e0
MS
254#, c-format
255msgid " %-39.39s %.0f bytes"
256msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
257
4ef75dec 258#: systemv/cupstestppd.c:589
37e7e6e0
MS
259#, c-format
260msgid " PASS Default%s"
261msgstr " 合格 Default%s"
262
4ef75dec 263#: systemv/cupstestppd.c:524
37e7e6e0
MS
264msgid " PASS DefaultImageableArea"
265msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
266
4ef75dec 267#: systemv/cupstestppd.c:558
37e7e6e0
MS
268msgid " PASS DefaultPaperDimension"
269msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
270
4ef75dec 271#: systemv/cupstestppd.c:631
37e7e6e0
MS
272msgid " PASS FileVersion"
273msgstr " 合格 FileVersion"
274
4ef75dec 275#: systemv/cupstestppd.c:675
37e7e6e0
MS
276msgid " PASS FormatVersion"
277msgstr " 合格 FormatVersion"
278
4ef75dec 279#: systemv/cupstestppd.c:695
37e7e6e0
MS
280msgid " PASS LanguageEncoding"
281msgstr " 合格 LanguageEncoding"
282
4ef75dec 283#: systemv/cupstestppd.c:715
37e7e6e0
MS
284msgid " PASS LanguageVersion"
285msgstr " 合格 LanguageVersion"
286
4ef75dec 287#: systemv/cupstestppd.c:769
37e7e6e0
MS
288msgid " PASS Manufacturer"
289msgstr " 合格 Manufacturer"
290
4ef75dec 291#: systemv/cupstestppd.c:809
37e7e6e0
MS
292msgid " PASS ModelName"
293msgstr " 合格 ModelName"
294
4ef75dec 295#: systemv/cupstestppd.c:829
37e7e6e0
MS
296msgid " PASS NickName"
297msgstr " 合格 NickName"
298
4ef75dec 299#: systemv/cupstestppd.c:889
37e7e6e0
MS
300msgid " PASS PCFileName"
301msgstr " 合格 PCFileName"
302
4ef75dec 303#: systemv/cupstestppd.c:964
37e7e6e0
MS
304msgid " PASS PSVersion"
305msgstr " 合格 PSVersion"
306
4ef75dec 307#: systemv/cupstestppd.c:869
37e7e6e0
MS
308msgid " PASS PageRegion"
309msgstr " 合格 PageRegion"
310
4ef75dec 311#: systemv/cupstestppd.c:849
37e7e6e0
MS
312msgid " PASS PageSize"
313msgstr " 合格 PageSize"
314
4ef75dec 315#: systemv/cupstestppd.c:924
37e7e6e0
MS
316msgid " PASS Product"
317msgstr " 合格 Product"
318
4ef75dec 319#: systemv/cupstestppd.c:999
37e7e6e0
MS
320msgid " PASS ShortNickName"
321msgstr " 合格 ShortNickName"
322
4ef75dec 323#: systemv/cupstestppd.c:1374
37e7e6e0
MS
324#, c-format
325msgid " WARN %s has no corresponding options."
326msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
327
4ef75dec 328#: systemv/cupstestppd.c:1486
37e7e6e0
MS
329#, c-format
330msgid ""
331" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
332" REF: Page 15, section 3.2."
333msgstr ""
334" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
335" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
336
4ef75dec 337#: systemv/cupstestppd.c:1345
37e7e6e0
MS
338#, c-format
339msgid ""
340" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
341"be named Duplex.\n"
342" REF: Page 122, section 5.17"
343msgstr ""
a469f8a5
MS
344" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
345"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
346"ジ、セクション 5.17"
37e7e6e0 347
4ef75dec 348#: systemv/cupstestppd.c:1744
37e7e6e0 349msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
350msgstr ""
351" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
37e7e6e0 352
4ef75dec 353#: systemv/cupstestppd.c:1390
37e7e6e0
MS
354msgid ""
355" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 56-57, section 5.3."
357msgstr ""
358" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
359" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
360
4ef75dec 361#: systemv/cupstestppd.c:1726
37e7e6e0
MS
362#, c-format
363msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
364msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
365
4ef75dec 366#: systemv/cupstestppd.c:1398
37e7e6e0
MS
367msgid ""
368" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
369" REF: Pages 58-59, section 5.3."
370msgstr ""
371" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
372" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
373
4ef75dec 374#: systemv/cupstestppd.c:1749
37e7e6e0
MS
375msgid ""
376" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
377"not CR LF."
a469f8a5
MS
378msgstr ""
379" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
380"きです。"
37e7e6e0 381
4ef75dec 382#: systemv/cupstestppd.c:1382
37e7e6e0
MS
383#, c-format
384msgid ""
385" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
386" REF: Page 42, section 5.2."
387msgstr ""
388" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
389" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
390
4ef75dec 391#: systemv/cupstestppd.c:1413
37e7e6e0
MS
392msgid ""
393" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
394" REF: Pages 61-62, section 5.3."
395msgstr ""
396" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
397" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
398
4ef75dec 399#: systemv/cupstestppd.c:1421
37e7e6e0
MS
400msgid ""
401" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
402" REF: Pages 61-62, section 5.3."
403msgstr ""
404" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
405" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
406
4ef75dec 407#: systemv/cupstestppd.c:1456
37e7e6e0
MS
408msgid ""
409" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
410" REF: Pages 78-79, section 5.7."
411msgstr ""
a469f8a5
MS
412" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
413"ん。\n"
37e7e6e0
MS
414" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
415
4ef75dec 416#: systemv/cupstestppd.c:1447
37e7e6e0
MS
417msgid ""
418" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
419" REF: Pages 78-79, section 5.7."
420msgstr ""
a469f8a5
MS
421" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
422"す。\n"
37e7e6e0
MS
423" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
424
4ef75dec 425#: systemv/cupstestppd.c:1430
37e7e6e0
MS
426msgid ""
427" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
428" REF: Pages 64-65, section 5.3."
429msgstr ""
430" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
431" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
432
4ef75dec 433#: systemv/cupsaddsmb.c:282
37e7e6e0
MS
434msgid " cupsaddsmb [options] -a"
435msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
436
4ef75dec 437#: systemv/cupstestdsc.c:427
37e7e6e0
MS
438msgid " cupstestdsc [options] -"
439msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
440
4ef75dec 441#: systemv/cupstestppd.c:3815
37e7e6e0
MS
442msgid " program | cupstestppd [options] -"
443msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
444
4ef75dec 445#: systemv/cupstestppd.c:3747
37e7e6e0
MS
446#, c-format
447msgid ""
448" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
449" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
450msgstr ""
451" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
452" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
453
4ef75dec 454#: systemv/cupstestppd.c:2248
37e7e6e0
MS
455#, c-format
456msgid " %s %s %s does not exist."
457msgstr " %s %s %s が存在しません。"
458
4ef75dec 459#: systemv/cupstestppd.c:3904
37e7e6e0
MS
460#, c-format
461msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
a469f8a5
MS
462msgstr ""
463" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
37e7e6e0 464
4ef75dec 465#: systemv/cupstestppd.c:2318
37e7e6e0
MS
466#, c-format
467msgid ""
468" %s Bad %s choice %s.\n"
469" REF: Page 122, section 5.17"
470msgstr ""
471" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
472" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
473
4ef75dec
MS
474#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
475#: systemv/cupstestppd.c:3595
37e7e6e0
MS
476#, c-format
477msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
478msgstr ""
479" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
37e7e6e0 480
4ef75dec 481#: systemv/cupstestppd.c:3461
37e7e6e0
MS
482#, c-format
483msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
484msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
485
4ef75dec 486#: systemv/cupstestppd.c:2389
37e7e6e0
MS
487#, c-format
488msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
489msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
490
4ef75dec 491#: systemv/cupstestppd.c:2475
37e7e6e0
MS
492#, c-format
493msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
494msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
495
4ef75dec 496#: systemv/cupstestppd.c:2964
37e7e6e0
MS
497#, c-format
498msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
4ef75dec 499msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
37e7e6e0 500
4ef75dec 501#: systemv/cupstestppd.c:2571
37e7e6e0
MS
502#, c-format
503msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
504msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
505
4ef75dec 506#: systemv/cupstestppd.c:1822
37e7e6e0
MS
507#, c-format
508msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
4ef75dec 509msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
37e7e6e0 510
4ef75dec 511#: systemv/cupstestppd.c:3411
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s Bad language \"%s\"."
4ef75dec 514msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
37e7e6e0 515
4ef75dec
MS
516#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
517#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
518#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
519#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
520#: systemv/cupstestppd.c:3013
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
523msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
524
4ef75dec
MS
525#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
526#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
527#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
528#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
531msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
532
4ef75dec 533#: systemv/cupstestppd.c:2907
37e7e6e0
MS
534#, c-format
535msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
536msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
537
4ef75dec 538#: systemv/cupstestppd.c:2205
37e7e6e0
MS
539#, c-format
540msgid " %s Default choices conflicting."
541msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
542
4ef75dec 543#: systemv/cupstestppd.c:1803
37e7e6e0
MS
544#, c-format
545msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
4ef75dec 546msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
37e7e6e0 547
4ef75dec 548#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
37e7e6e0
MS
549#, c-format
550msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
551msgstr ""
552" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
37e7e6e0 553
4ef75dec 554#: systemv/cupstestppd.c:3447
37e7e6e0
MS
555#, c-format
556msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
557msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
558
4ef75dec
MS
559#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
560#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
561#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
562#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
563#: systemv/cupstestppd.c:2998
37e7e6e0
MS
564#, c-format
565msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
566msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
567
4ef75dec 568#: systemv/cupstestppd.c:3121
37e7e6e0
MS
569#, c-format
570msgid ""
571" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
572" REF: Page 100, section 5.14."
573msgstr ""
574" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
575" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
576
4ef75dec 577#: systemv/cupstestppd.c:3106
37e7e6e0
MS
578#, c-format
579msgid ""
580" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
581" REF: Page 99, section 5.14."
582msgstr ""
583" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
584" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
585
4ef75dec 586#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
37e7e6e0
MS
587#, c-format
588msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
589msgstr ""
590" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
591"ん。"
37e7e6e0 592
4ef75dec 593#: systemv/cupstestppd.c:1908
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
596msgstr ""
597" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
37e7e6e0 598
4ef75dec 599#: systemv/cupstestppd.c:1840
37e7e6e0
MS
600#, c-format
601msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
602msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
603
4ef75dec 604#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
37e7e6e0
MS
605#, c-format
606msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
607msgstr ""
608" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
37e7e6e0 609
4ef75dec 610#: systemv/cupstestppd.c:1892
37e7e6e0
MS
611#, c-format
612msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
613msgstr ""
614" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
37e7e6e0 615
4ef75dec 616#: systemv/cupstestppd.c:3633
37e7e6e0
MS
617#, c-format
618msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
619msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
620
4ef75dec 621#: systemv/cupstestppd.c:2294
37e7e6e0
MS
622#, c-format
623msgid ""
624" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
625" REF: Page 122, section 5.17"
626msgstr ""
627" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
628" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
629
4ef75dec 630#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
37e7e6e0 635
4ef75dec 636#: systemv/cupstestppd.c:3160
37e7e6e0
MS
637#, c-format
638msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
639msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
640
4ef75dec 641#: systemv/cupstestppd.c:3351
37e7e6e0
MS
642#, c-format
643msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
644msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
645
4ef75dec 646#: systemv/cupstestppd.c:3300
37e7e6e0
MS
647#, c-format
648msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
649msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
650
4ef75dec 651#: systemv/cupstestppd.c:3041
37e7e6e0
MS
652#, c-format
653msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
654msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
655
4ef75dec 656#: systemv/cupstestppd.c:1963
37e7e6e0
MS
657#, c-format
658msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
659msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
660
4ef75dec 661#: systemv/cupstestppd.c:1945
37e7e6e0
MS
662#, c-format
663msgid ""
664" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
a469f8a5
MS
665msgstr ""
666" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
667"ればなりません。"
37e7e6e0 668
4ef75dec 669#: systemv/cupstestppd.c:1168
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid ""
672" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
673" REF: Page 72, section 5.5"
674msgstr ""
675" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
676" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
677
4ef75dec 678#: systemv/cupstestppd.c:580
37e7e6e0
MS
679#, c-format
680msgid ""
681" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
682" REF: Page 40, section 4.5."
683msgstr ""
684" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
685" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
686
4ef75dec 687#: systemv/cupstestppd.c:514
37e7e6e0
MS
688#, c-format
689msgid ""
690" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
691" REF: Page 102, section 5.15."
692msgstr ""
693" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
694" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
695
4ef75dec 696#: systemv/cupstestppd.c:550
37e7e6e0
MS
697#, c-format
698msgid ""
699" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
700" REF: Page 103, section 5.15."
701msgstr ""
702" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
703" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
704
4ef75dec 705#: systemv/cupstestppd.c:623
37e7e6e0
MS
706#, c-format
707msgid ""
708" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
709" REF: Page 56, section 5.3."
710msgstr ""
711" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
712" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
713
4ef75dec 714#: systemv/cupstestppd.c:667
37e7e6e0
MS
715#, c-format
716msgid ""
717" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
718" REF: Page 56, section 5.3."
719msgstr ""
720" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
721" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
722
4ef75dec 723#: systemv/cupstestppd.c:1025
37e7e6e0
MS
724msgid ""
725" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
726" REF: Page 24, section 3.4."
727msgstr ""
728" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
729" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
730
4ef75dec 731#: systemv/cupstestppd.c:1213
37e7e6e0
MS
732#, c-format
733msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
734msgstr ""
735" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
37e7e6e0 736
4ef75dec 737#: systemv/cupstestppd.c:1227
37e7e6e0
MS
738#, c-format
739msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
740msgstr ""
741" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
37e7e6e0 742
4ef75dec 743#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
37e7e6e0
MS
744#, c-format
745msgid ""
746" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
747" REF: Page 211, table D.1."
748msgstr ""
749" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
750" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
751
4ef75dec 752#: systemv/cupstestppd.c:800
37e7e6e0
MS
753#, c-format
754msgid ""
755" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
756" REF: Pages 59-60, section 5.3."
757msgstr ""
758" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
759" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
760
4ef75dec 761#: systemv/cupstestppd.c:956
37e7e6e0
MS
762msgid ""
763" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
767" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
768
4ef75dec 769#: systemv/cupstestppd.c:917
37e7e6e0
MS
770msgid ""
771" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
772" REF: Page 62, section 5.3."
773msgstr ""
774" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
775" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
776
4ef75dec 777#: systemv/cupstestppd.c:991
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
780" REF: Pages 64-65, section 5.3."
781msgstr ""
782" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
783" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
784
4ef75dec 785#: systemv/cupstestppd.c:1149
37e7e6e0
MS
786#, c-format
787msgid ""
788" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
789" REF: Page 84, section 5.9"
790msgstr ""
791" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
792" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
793
4ef75dec 794#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
37e7e6e0
MS
795#, c-format
796msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
797msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
798
4ef75dec 799#: systemv/cupstestppd.c:1286
37e7e6e0
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
803"8-bit characters."
a469f8a5
MS
804msgstr ""
805" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
806"文字を含んでいます。"
37e7e6e0 807
4ef75dec 808#: systemv/cupstestppd.c:1259
37e7e6e0
MS
809#, c-format
810msgid ""
811" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
812"characters."
a469f8a5
MS
813msgstr ""
814" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
815"います。"
37e7e6e0 816
4ef75dec 817#: systemv/cupstestppd.c:2101
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
820msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
821
4ef75dec 822#: systemv/cupstestppd.c:2146
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
825msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
826
4ef75dec 827#: systemv/cupstestppd.c:2163
37e7e6e0
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
830msgstr ""
831" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
37e7e6e0 832
4ef75dec 833#: systemv/cupstestppd.c:2123
37e7e6e0
MS
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
836msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
837
4ef75dec 838#: systemv/cupstestppd.c:600
37e7e6e0
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
842" REF: Page 40, section 4.5."
843msgstr ""
844" **失敗** Default%s は必須\n"
845" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
846
4ef75dec 847#: systemv/cupstestppd.c:499
37e7e6e0
MS
848msgid ""
849" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
850" REF: Page 102, section 5.15."
851msgstr ""
852" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
853" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
854
4ef75dec 855#: systemv/cupstestppd.c:535
37e7e6e0
MS
856msgid ""
857" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
858" REF: Page 103, section 5.15."
859msgstr ""
860" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
861" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
862
4ef75dec 863#: systemv/cupstestppd.c:641
37e7e6e0
MS
864msgid ""
865" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
866" REF: Page 56, section 5.3."
867msgstr ""
868" **失敗** FileVersion は必須\n"
869" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
870
4ef75dec 871#: systemv/cupstestppd.c:685
37e7e6e0
MS
872msgid ""
873" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
874" REF: Page 56, section 5.3."
875msgstr ""
876" **失敗** FormatVersion は必須\n"
877" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
878
4ef75dec 879#: systemv/cupstestppd.c:1076
37e7e6e0
MS
880#, c-format
881msgid ""
882" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
883" REF: Page 41, section 5.\n"
884" REF: Page 102, section 5.15."
885msgstr ""
886" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
887" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
888" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
889
4ef75dec 890#: systemv/cupstestppd.c:705
37e7e6e0
MS
891msgid ""
892" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
893" REF: Pages 56-57, section 5.3."
894msgstr ""
895" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
896" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
897
4ef75dec 898#: systemv/cupstestppd.c:725
37e7e6e0
MS
899msgid ""
900" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
901" REF: Pages 57-58, section 5.3."
902msgstr ""
903" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
904" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
905
4ef75dec 906#: systemv/cupstestppd.c:779
37e7e6e0
MS
907msgid ""
908" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
909" REF: Pages 58-59, section 5.3."
910msgstr ""
911" **失敗** Manufacturer は必須\n"
912" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
913
4ef75dec 914#: systemv/cupstestppd.c:819
37e7e6e0
MS
915msgid ""
916" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
917" REF: Pages 59-60, section 5.3."
918msgstr ""
919" **失敗** ModelName は必須\n"
920" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
921
4ef75dec 922#: systemv/cupstestppd.c:839
37e7e6e0
MS
923msgid ""
924" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
925" REF: Page 60, section 5.3."
926msgstr ""
927" **失敗** NickName は必須\n"
928" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
929
4ef75dec 930#: systemv/cupstestppd.c:899
37e7e6e0
MS
931msgid ""
932" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
933" REF: Pages 61-62, section 5.3."
934msgstr ""
935" **失敗** PCFileName は必須\n"
936" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
937
4ef75dec 938#: systemv/cupstestppd.c:974
37e7e6e0
MS
939msgid ""
940" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
941" REF: Pages 62-64, section 5.3."
942msgstr ""
943" **失敗** PSVersion は必須\n"
944" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
945
4ef75dec 946#: systemv/cupstestppd.c:879
37e7e6e0
MS
947msgid ""
948" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
949" REF: Page 100, section 5.14."
950msgstr ""
951" **失敗** PageRegion は必須\n"
952" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
953
4ef75dec 954#: systemv/cupstestppd.c:1045
37e7e6e0
MS
955msgid ""
956" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
957" REF: Page 41, section 5.\n"
958" REF: Page 99, section 5.14."
959msgstr ""
960" **失敗** PageSize は必須\n"
961" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
962" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
963
4ef75dec 964#: systemv/cupstestppd.c:859
37e7e6e0
MS
965msgid ""
966" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
967" REF: Pages 99-100, section 5.14."
968msgstr ""
969" **失敗** PageSize は必須\n"
970" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
971
4ef75dec 972#: systemv/cupstestppd.c:1098
37e7e6e0
MS
973#, c-format
974msgid ""
975" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
976" REF: Page 41, section 5.\n"
977" REF: Page 103, section 5.15."
978msgstr ""
979" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
980" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
981" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
982
4ef75dec 983#: systemv/cupstestppd.c:934
37e7e6e0
MS
984msgid ""
985" **FAIL** REQUIRED Product\n"
986" REF: Page 62, section 5.3."
987msgstr ""
988" **失敗** Product は必須\n"
989" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
990
4ef75dec 991#: systemv/cupstestppd.c:1009
37e7e6e0
MS
992msgid ""
993" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
994" REF: Page 64-65, section 5.3."
995msgstr ""
996" **失敗** ShortNickName は必須\n"
997" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
998
4ef75dec
MS
999#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
1000#: systemv/cupstestppd.c:365
37e7e6e0
MS
1001#, c-format
1002msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
1003msgstr ""
1004" 失敗\n"
1005" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
1006
4ef75dec 1007#: systemv/cupstestppd.c:1498
37e7e6e0
MS
1008#, c-format
1009msgid " %d ERRORS FOUND"
1010msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
1011
4ef75dec 1012#: systemv/cupstestdsc.c:431
37e7e6e0
MS
1013msgid " -h Show program usage"
1014msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
1015
4ef75dec 1016#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
37e7e6e0
MS
1017#, c-format
1018msgid ""
1019" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
1020" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
1021msgstr ""
1022" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
1023" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
1024
4ef75dec 1025#: systemv/cupstestdsc.c:305
37e7e6e0
MS
1026#, c-format
1027msgid ""
1028" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
1029" REF: Page 53, %%%%Page:"
1030msgstr ""
1031" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
1032" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
1033
4ef75dec 1034#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
37e7e6e0
MS
1035#, c-format
1036msgid ""
1037" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
1038" REF: Page 43, %%%%Pages:"
1039msgstr ""
1040" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
1041" REF: Page 43, %%%%Pages:"
1042
4ef75dec 1043#: systemv/cupstestdsc.c:176
37e7e6e0
MS
1044#, c-format
1045msgid ""
1046" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
1047" REF: Page 25, Line Length"
1048msgstr ""
1049" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
1050" 参照: 25 ページ、Line Length"
1051
4ef75dec 1052#: systemv/cupstestdsc.c:192
37e7e6e0
MS
1053msgid ""
1054" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
1055" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
1056msgstr ""
1057" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
1058" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
1059
4ef75dec 1060#: systemv/cupstestdsc.c:362
37e7e6e0
MS
1061#, c-format
1062msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
1063msgstr ""
1064" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
1065" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
1066
4ef75dec 1067#: systemv/cupstestdsc.c:342
37e7e6e0
MS
1068#, c-format
1069msgid ""
1070" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
1071" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
1072msgstr ""
1073" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
1074" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
1075
4ef75dec 1076#: systemv/cupstestdsc.c:372
37e7e6e0
MS
1077#, c-format
1078msgid ""
1079" Missing or bad %%Page: comments.\n"
1080" REF: Page 53, %%Page:"
1081msgstr ""
1082" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
1083" 参照: 53 ページ、%%Page:"
1084
4ef75dec 1085#: systemv/cupstestdsc.c:352
37e7e6e0
MS
1086#, c-format
1087msgid ""
1088" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
1089" REF: Page 43, %%Pages:"
1090msgstr ""
1091" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
1092" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
1093
4ef75dec 1094#: systemv/cupstestppd.c:1500
37e7e6e0
MS
1095msgid " NO ERRORS FOUND"
1096msgstr " エラーは見つかりませんでした"
1097
4ef75dec 1098#: systemv/cupstestdsc.c:395
37e7e6e0
MS
1099#, c-format
1100msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
1101msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
1102
4ef75dec 1103#: systemv/cupstestdsc.c:390
37e7e6e0
MS
1104#, c-format
1105msgid " Too many %%BeginDocument comments."
1106msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
1107
4ef75dec 1108#: systemv/cupstestdsc.c:382
37e7e6e0
MS
1109#, c-format
1110msgid " Too many %%EndDocument comments."
1111msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
1112
4ef75dec 1113#: systemv/cupstestdsc.c:402
37e7e6e0
MS
1114msgid " Warning: file contains binary data."
1115msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
1116
4ef75dec 1117#: systemv/cupstestdsc.c:410
37e7e6e0
MS
1118#, c-format
1119msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
1120msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
1121
4ef75dec 1122#: systemv/cupstestdsc.c:406
37e7e6e0
MS
1123#, c-format
1124msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
1125msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
1126
4ef75dec 1127#: test/ippfind.c:2788
a782e557 1128msgid " ! expression Unary NOT of expression."
40e88e90 1129msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557 1130
4ef75dec 1131#: test/ippfind.c:2787
a782e557 1132msgid " ( expressions ) Group expressions."
40e88e90 1133msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
a782e557 1134
4ef75dec 1135#: systemv/cupsctl.c:210
37e7e6e0
MS
1136msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
1137msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
1138
4ef75dec 1139#: systemv/cupsctl.c:212
37e7e6e0
MS
1140msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
1141msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
1142
4ef75dec 1143#: systemv/cupsctl.c:214
37e7e6e0 1144msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
a469f8a5
MS
1145msgstr ""
1146" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
37e7e6e0 1147
4ef75dec 1148#: systemv/cupsctl.c:216
37e7e6e0
MS
1149msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
1150msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
1151
4ef75dec 1152#: systemv/cupsctl.c:218
37e7e6e0 1153msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
1154msgstr ""
1155" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
37e7e6e0 1156
4ef75dec 1157#: ppdc/ppdc.cxx:450
37e7e6e0
MS
1158msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
1159msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
1160
4ef75dec 1161#: ppdc/ppdc.cxx:452
37e7e6e0
MS
1162msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
1163msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
1164
4ef75dec 1165#: test/ippfind.c:2769
a782e557 1166msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
40e88e90 1167msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557 1168
4ef75dec 1169#: test/ippfind.c:2770
a782e557
MS
1170msgid ""
1171" --exec utility [argument ...] ;\n"
1172" Execute program if true."
1173msgstr ""
40e88e90
MS
1174" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
1175" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
a782e557 1176
4ef75dec 1177#: test/ippfind.c:2790
a782e557 1178msgid " --false Always false."
40e88e90 1179msgstr " --false 常に失敗。"
a782e557 1180
4ef75dec 1181#: test/ipptool.c:4806
5d2cc5d3 1182msgid " --help Show help."
4ef75dec 1183msgstr " --help ヘルプを表示する。"
5d2cc5d3 1184
4ef75dec 1185#: test/ippfind.c:2752
a782e557 1186msgid " --help Show this help."
40e88e90 1187msgstr " --help このヘルプを表示する。"
a782e557 1188
4ef75dec 1189#: test/ippfind.c:2772
a782e557 1190msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
40e88e90 1191msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 1192
4ef75dec 1193#: ppdc/ppdc.cxx:454
37e7e6e0
MS
1194msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
1195msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
1196
4ef75dec 1197#: scheduler/cupsfilter.c:1483
1a18c85c 1198msgid " --list-filters List filters that will be used."
4ef75dec 1199msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
1a18c85c 1200
4ef75dec 1201#: test/ippfind.c:2774
a782e557 1202msgid " --local True if service is local."
40e88e90 1203msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
a782e557 1204
4ef75dec 1205#: test/ippfind.c:2773
a782e557 1206msgid " --ls List attributes."
40e88e90 1207msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
a782e557 1208
4ef75dec 1209#: test/ippfind.c:2775
a782e557 1210msgid " --name regex Match service name to regular expression."
40e88e90 1211msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1212
4ef75dec 1213#: test/ippfind.c:2789
a782e557 1214msgid " --not expression Unary NOT of expression."
40e88e90 1215msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557 1216
4ef75dec 1217#: test/ippfind.c:2776
a782e557 1218msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
40e88e90 1219msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
a782e557 1220
4ef75dec 1221#: test/ippfind.c:2777
a782e557 1222msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1223msgstr ""
1224" --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557 1225
4ef75dec 1226#: test/ippfind.c:2778
a782e557 1227msgid " --print Print URI if true."
40e88e90 1228msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557 1229
4ef75dec 1230#: test/ippfind.c:2779
a782e557 1231msgid " --print-name Print service name if true."
40e88e90 1232msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557 1233
4ef75dec 1234#: test/ippfind.c:2780
a782e557 1235msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1236msgstr ""
1237" --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557 1238
4ef75dec 1239#: test/ippfind.c:2781
a782e557 1240msgid " --remote True if service is remote."
40e88e90 1241msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
a782e557 1242
4ef75dec 1243#: test/ipptool.c:4807
5d2cc5d3
MS
1244msgid ""
1245" --stop-after-include-error\n"
1246" Stop tests after a failed INCLUDE."
1247msgstr ""
4ef75dec
MS
1248" --stop-after-include-error\n"
1249" INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
5d2cc5d3 1250
4ef75dec 1251#: test/ippfind.c:2791
a782e557 1252msgid " --true Always true."
40e88e90 1253msgstr " --true 常に真。"
a782e557 1254
4ef75dec 1255#: test/ippfind.c:2782
a782e557 1256msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
40e88e90 1257msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557 1258
4ef75dec 1259#: test/ippfind.c:2783
a782e557 1260msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
71f63681
MS
1261msgstr ""
1262" --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
a782e557 1263
4ef75dec 1264#: test/ippfind.c:2784
a782e557 1265msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
40e88e90 1266msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1267
4ef75dec 1268#: test/ippfind.c:2753
a782e557 1269msgid " --version Show program version."
40e88e90 1270msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
a782e557 1271
4ef75dec 1272#: test/ipptool.c:4809
5d2cc5d3 1273msgid " --version Show version."
4ef75dec 1274msgstr " --version バージョンを表示する。"
5d2cc5d3 1275
4ef75dec 1276#: test/ippfind.c:2746 test/ipptool.c:4810
37e7e6e0
MS
1277msgid " -4 Connect using IPv4."
1278msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
1279
4ef75dec 1280#: test/ippfind.c:2747 test/ipptool.c:4811
37e7e6e0
MS
1281msgid " -6 Connect using IPv6."
1282msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
1283
4ef75dec 1284#: test/ipptool.c:4812
37e7e6e0 1285msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1286msgstr ""
1287" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
37e7e6e0 1288
4ef75dec 1289#: scheduler/cupsfilter.c:1484
37e7e6e0
MS
1290msgid " -D Remove the input file when finished."
1291msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
1292
4ef75dec 1293#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
37e7e6e0 1294msgid " -D name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1295msgstr ""
1296" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1297
4ef75dec 1298#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
37e7e6e0
MS
1299msgid " -E Encrypt the connection."
1300msgstr " -E 接続を暗号化する。"
1301
4ef75dec 1302#: test/ipptool.c:4814
37e7e6e0 1303msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
a469f8a5
MS
1304msgstr ""
1305" -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
37e7e6e0 1306
4ef75dec 1307#: scheduler/main.c:2149
37e7e6e0
MS
1308msgid ""
1309" -F Run in the foreground but detach from console."
a469f8a5
MS
1310msgstr ""
1311" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
1312"チする。"
37e7e6e0 1313
4ef75dec 1314#: systemv/cupsaddsmb.c:286
37e7e6e0
MS
1315msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1316msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
1317
4ef75dec 1318#: test/ipptool.c:4816
37e7e6e0
MS
1319msgid " -I Ignore errors."
1320msgstr " -I エラーを無視する。"
1321
4ef75dec 1322#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
37e7e6e0 1323msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1324msgstr ""
1325" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
37e7e6e0 1326
4ef75dec 1327#: systemv/cupstestppd.c:3819
37e7e6e0
MS
1328msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1329msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1330
4ef75dec 1331#: test/ipptool.c:4817
37e7e6e0
MS
1332msgid " -L Send requests using content-length."
1333msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
1334
4ef75dec 1335#: test/ipptool.c:4819
5d2cc5d3
MS
1336msgid ""
1337" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1338"standard output."
4ef75dec 1339msgstr " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力にする。"
5d2cc5d3 1340
4ef75dec 1341#: scheduler/cupsfilter.c:1485
37e7e6e0
MS
1342msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1343msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1344
4ef75dec 1345#: test/ippfind.c:2756
a782e557 1346msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1347msgstr ""
1348" -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557 1349
4ef75dec 1350#: systemv/cupstestppd.c:3821
37e7e6e0
MS
1351msgid " -R root-directory Set alternate root."
1352msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
1353
4ef75dec 1354#: test/ipptool.c:4820
37e7e6e0
MS
1355msgid " -S Test with SSL encryption."
1356msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。"
1357
4ef75dec 1358#: test/ippfind.c:2748
a782e557 1359msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
40e88e90 1360msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
a782e557 1361
4ef75dec 1362#: test/ipptool.c:4822
37e7e6e0
MS
1363msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1364msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
1365
4ef75dec 1366#: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
37e7e6e0
MS
1367msgid " -U username Specify username."
1368msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
1369
4ef75dec 1370#: test/ippfind.c:2750 test/ipptool.c:4824
37e7e6e0
MS
1371msgid " -V version Set default IPP version."
1372msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
1373
4ef75dec 1374#: systemv/cupstestppd.c:3822
37e7e6e0
MS
1375msgid ""
1376" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1377"translations}"
a469f8a5
MS
1378msgstr ""
1379" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1380"translations}"
37e7e6e0 1381
4ef75dec 1382#: test/ipptool.c:4826
37e7e6e0
MS
1383msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1384msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
1385
4ef75dec 1386#: test/ippdiscover.c:818
a782e557 1387msgid " -a Browse for all services."
40e88e90 1388msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。"
a782e557 1389
4ef75dec 1390#: systemv/cupsaddsmb.c:289
37e7e6e0
MS
1391msgid " -a Export all printers."
1392msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
1393
4ef75dec 1394#: test/ipptool.c:4828
5d2cc5d3 1395msgid " -c Produce CSV output."
4ef75dec 1396msgstr " -c CSV 出力を行う。"
5d2cc5d3 1397
4ef75dec 1398#: ppdc/ppdc.cxx:437
37e7e6e0
MS
1399msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1400msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
1401
4ef75dec 1402#: scheduler/cupsfilter.c:1487
71f63681 1403msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
4ef75dec 1404msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
71f63681 1405
4ef75dec 1406#: scheduler/main.c:2147
37e7e6e0
MS
1407msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1408msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
1409
4ef75dec 1410#: test/ippdiscover.c:819
a782e557 1411msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
40e88e90 1412msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
a782e557 1413
4ef75dec 1414#: test/ipptool.c:4829
37e7e6e0 1415msgid " -d name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1416msgstr ""
1417" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1418
4ef75dec 1419#: ppdc/ppdc.cxx:439
37e7e6e0
MS
1420msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1421msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
1422
4ef75dec 1423#: scheduler/cupsfilter.c:1488
37e7e6e0
MS
1424msgid " -d printer Use the named printer."
1425msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
1426
4ef75dec 1427#: test/ippfind.c:2757
a782e557 1428msgid " -d regex Match domain to regular expression."
40e88e90 1429msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557 1430
4ef75dec 1431#: scheduler/cupsfilter.c:1489
37e7e6e0 1432msgid " -e Use every filter from the PPD file."
a469f8a5
MS
1433msgstr ""
1434" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
37e7e6e0 1435
4ef75dec 1436#: scheduler/main.c:2148
37e7e6e0
MS
1437msgid " -f Run in the foreground."
1438msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
1439
4ef75dec 1440#: test/ipptool.c:4831
37e7e6e0
MS
1441msgid " -f filename Set default request filename."
1442msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
1443
4ef75dec 1444#: scheduler/main.c:2151
37e7e6e0
MS
1445msgid " -h Show this usage message."
1446msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
1447
4ef75dec 1448#: test/ippfind.c:2758
a782e557 1449msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
40e88e90 1450msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 1451
4ef75dec 1452#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
37e7e6e0
MS
1453msgid " -h server[:port] Specify server address."
1454msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
1455
4ef75dec 1456#: scheduler/cupsfilter.c:1490
37e7e6e0 1457msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1458msgstr ""
1459" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
1460"イプ)。"
37e7e6e0 1461
4ef75dec 1462#: test/ipptool.c:4833
37e7e6e0
MS
1463msgid ""
1464" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
a469f8a5
MS
1465msgstr ""
1466" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
37e7e6e0 1467
4ef75dec 1468#: scheduler/cupsfilter.c:1491
37e7e6e0
MS
1469msgid ""
1470" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1471"file 1)."
a469f8a5
MS
1472msgstr ""
1473" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
1474"る (デフォルトは ファイル 1)。"
37e7e6e0 1475
4ef75dec 1476#: test/ippfind.c:2759
a782e557 1477msgid " -l List attributes."
40e88e90 1478msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
a782e557 1479
4ef75dec 1480#: test/ipptool.c:4835
5d2cc5d3 1481msgid " -l Produce plain text output."
4ef75dec 1482msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
5d2cc5d3 1483
4ef75dec 1484#: scheduler/main.c:2152
1a18c85c 1485msgid " -l Run cupsd on demand."
4ef75dec 1486msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
37e7e6e0 1487
4ef75dec 1488#: ppdc/ppdc.cxx:441
37e7e6e0
MS
1489msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1490msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
1491
4ef75dec 1492#: ppdc/ppdc.cxx:443
37e7e6e0
MS
1493msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1494msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
1495
4ef75dec 1496#: scheduler/cupsfilter.c:1492
37e7e6e0
MS
1497msgid ""
1498" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
a469f8a5
MS
1499msgstr ""
1500" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
1501"application/pdf)。"
37e7e6e0 1502
4ef75dec 1503#: scheduler/cupsfilter.c:1493
37e7e6e0
MS
1504msgid " -n copies Set number of copies."
1505msgstr " -n copies 部数を指定する。"
1506
4ef75dec 1507#: test/ipptool.c:4836
37e7e6e0
MS
1508msgid ""
1509" -n count Repeat the last file the given number of times."
1510msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
1511
4ef75dec 1512#: test/ippfind.c:2760
a782e557 1513msgid " -n regex Match service name to regular expression."
40e88e90 1514msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1515
4ef75dec 1516#: ppdc/ppdi.cxx:133
37e7e6e0
MS
1517msgid ""
1518" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
a469f8a5
MS
1519msgstr ""
1520" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
1521"ppdi.drv)。"
37e7e6e0 1522
4ef75dec 1523#: ppdc/ppdmerge.cxx:364
37e7e6e0 1524msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5
MS
1525msgstr ""
1526" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
37e7e6e0 1527
4ef75dec 1528#: scheduler/cupsfilter.c:1494
37e7e6e0
MS
1529msgid " -o name=value Set option(s)."
1530msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1531
4ef75dec 1532#: test/ippfind.c:2761
a782e557 1533msgid " -p Print URI if true."
40e88e90 1534msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557 1535
4ef75dec 1536#: scheduler/cupsfilter.c:1495
37e7e6e0
MS
1537msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1538msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1539
4ef75dec 1540#: test/ippdiscover.c:820
a782e557 1541msgid " -p program Run specified program for each service."
71f63681
MS
1542msgstr ""
1543" -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行"
1544"する。"
a782e557 1545
4ef75dec 1546#: test/ippfind.c:2762
a782e557 1547msgid " -q Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1548msgstr ""
1549" -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557 1550
4ef75dec 1551#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4838
37e7e6e0
MS
1552msgid " -q Run silently."
1553msgstr " -q 詳細は表示しない。"
1554
4ef75dec 1555#: test/ippfind.c:2763
a782e557 1556msgid " -r True if service is remote."
40e88e90 1557msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
a782e557 1558
4ef75dec 1559#: systemv/cupstestppd.c:3827
37e7e6e0
MS
1560msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1561msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
1562
4ef75dec 1563#: test/ippfind.c:2764
a782e557 1564msgid " -s Print service name if true."
40e88e90 1565msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557 1566
4ef75dec 1567#: test/ipptool.c:4839
37e7e6e0
MS
1568msgid " -t Produce a test report."
1569msgstr " -t テストリポートを出力する。"
1570
4ef75dec 1571#: ppdc/ppdc.cxx:445
37e7e6e0
MS
1572msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1573msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1574
4ef75dec 1575#: scheduler/main.c:2153
37e7e6e0
MS
1576msgid " -t Test the configuration file."
1577msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
1578
4ef75dec 1579#: test/ippfind.c:2765
a782e557 1580msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
40e88e90 1581msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557 1582
4ef75dec 1583#: scheduler/cupsfilter.c:1496
37e7e6e0
MS
1584msgid " -t title Set title."
1585msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1586
4ef75dec 1587#: test/ippdiscover.c:821
a782e557 1588msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
40e88e90 1589msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
a782e557 1590
4ef75dec 1591#: scheduler/cupsfilter.c:1497
37e7e6e0
MS
1592msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1593msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1594
4ef75dec 1595#: test/ippfind.c:2766
a782e557 1596msgid " -u regex Match URI to regular expression."
40e88e90 1597msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1598
4ef75dec
MS
1599#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4840
1600#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:259
37e7e6e0
MS
1601msgid " -v Be verbose."
1602msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1603
4ef75dec 1604#: systemv/cupstestppd.c:3829
37e7e6e0
MS
1605msgid " -vv Be very verbose."
1606msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
1607
4ef75dec 1608#: test/ippfind.c:2767
a782e557
MS
1609msgid ""
1610" -x utility [argument ...] ;\n"
1611" Execute program if true."
1612msgstr ""
40e88e90 1613" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
4ef75dec 1614" 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
a782e557 1615
4ef75dec 1616#: ppdc/ppdc.cxx:448
37e7e6e0
MS
1617msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1618msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1619
4ef75dec 1620#: test/ippfind.c:2810
a782e557 1621msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
40e88e90 1622msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
a782e557 1623
4ef75dec 1624#: test/ippfind.c:2811
a782e557
MS
1625msgid ""
1626" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1627" Fully-qualified domain name"
1628msgstr ""
40e88e90 1629" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
4ef75dec 1630" 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
a782e557 1631
4ef75dec 1632#: test/ippfind.c:2813
a782e557 1633msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
40e88e90 1634msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
a782e557 1635
4ef75dec 1636#: test/ippfind.c:2814
a782e557 1637msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
40e88e90 1638msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
a782e557 1639
4ef75dec 1640#: test/ippfind.c:2815
a782e557 1641msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
40e88e90 1642msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
a782e557 1643
4ef75dec 1644#: test/ippfind.c:2816
a782e557 1645msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
40e88e90 1646msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
a782e557 1647
4ef75dec 1648#: test/ippfind.c:2817
a782e557 1649msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
40e88e90 1650msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557 1651
4ef75dec 1652#: test/ippfind.c:2818
a782e557 1653msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
40e88e90 1654msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
a782e557 1655
4ef75dec 1656#: test/ippfind.c:2793
a782e557
MS
1657msgid ""
1658" expression --and expression\n"
1659" Logical AND."
40e88e90 1660msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
a782e557 1661
4ef75dec 1662#: test/ippfind.c:2795
a782e557
MS
1663msgid ""
1664" expression --or expression\n"
1665" Logical OR."
40e88e90 1666msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
a782e557 1667
4ef75dec 1668#: test/ippfind.c:2792
a782e557 1669msgid " expression expression Logical AND."
40e88e90 1670msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
a782e557 1671
4ef75dec 1672#: test/ippfind.c:2800
a782e557 1673msgid " {service_domain} Domain name"
40e88e90 1674msgstr " {service_domain} ドメイン名"
a782e557 1675
4ef75dec 1676#: test/ippfind.c:2801
a782e557 1677msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
40e88e90 1678msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
a782e557 1679
4ef75dec 1680#: test/ippfind.c:2802
a782e557 1681msgid " {service_name} Service instance name"
40e88e90 1682msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
a782e557 1683
4ef75dec 1684#: test/ippfind.c:2803
a782e557 1685msgid " {service_port} Port number"
40e88e90 1686msgstr " {service_port} ポート番号"
a782e557 1687
4ef75dec 1688#: test/ippfind.c:2804
a782e557 1689msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
40e88e90 1690msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
a782e557 1691
4ef75dec 1692#: test/ippfind.c:2805
a782e557 1693msgid " {service_scheme} URI scheme"
40e88e90 1694msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
a782e557 1695
4ef75dec 1696#: test/ippfind.c:2806
a782e557 1697msgid " {service_uri} URI"
40e88e90 1698msgstr " {service_uri} URI"
a782e557 1699
4ef75dec 1700#: test/ippfind.c:2807
a782e557 1701msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
40e88e90 1702msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
a782e557 1703
4ef75dec 1704#: test/ippfind.c:2799
a782e557 1705msgid " {} URI"
40e88e90
MS
1706msgstr " {} URI"
1707
4ef75dec
MS
1708#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
1709#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
1710#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
1711#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
1712#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
1713#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
1714#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
1715#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
1716#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
1717#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
1718#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
1719#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
1720#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
1721#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
1722#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
1723#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
1724#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
1725#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
1726#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
1727#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
1728#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
1729#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
1730#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
1731#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
1732#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
1733#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
1734#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
1735#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
1736#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
1737#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
1738#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
1739#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
1740#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
1741#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
1742#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
1743#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
1744#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
1745#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
1746#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
1747#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
1748#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
1749#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
1750#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
1751#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
1752#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
1753#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
1754#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
1755#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
1756#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
1757#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
1758#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
1759#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
1760#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
1761#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
37e7e6e0
MS
1762msgid " FAIL"
1763msgstr " 失敗"
1764
4ef75dec 1765#: systemv/cupstestppd.c:1306
37e7e6e0
MS
1766msgid " PASS"
1767msgstr " 合格"
1768
4ef75dec 1769#: cups/ipp.c:5227
db8b865d
MS
1770#, c-format
1771msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
40e88e90 1772msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
db8b865d 1773
4ef75dec 1774#: cups/ipp.c:5238
db8b865d
MS
1775#, c-format
1776msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
71f63681
MS
1777msgstr ""
1778"\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。"
db8b865d 1779
4ef75dec 1780#: cups/ipp.c:4858
db8b865d
MS
1781#, c-format
1782msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
40e88e90 1783msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1784
4ef75dec 1785#: cups/ipp.c:4850
db8b865d
MS
1786#, c-format
1787msgid ""
1788"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
40e88e90 1789msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1790
4ef75dec 1791#: cups/ipp.c:4876
db8b865d
MS
1792#, c-format
1793msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
40e88e90 1794msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
db8b865d 1795
4ef75dec 1796#: cups/ipp.c:5290
db8b865d
MS
1797#, c-format
1798msgid ""
1799"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
71f63681
MS
1800msgstr ""
1801"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。"
db8b865d 1802
4ef75dec 1803#: cups/ipp.c:5299
db8b865d
MS
1804#, c-format
1805msgid ""
1806"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
71f63681
MS
1807msgstr ""
1808"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section "
1809"4.1.7)."
db8b865d 1810
4ef75dec 1811#: cups/ipp.c:4976
db8b865d
MS
1812#, c-format
1813msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1814msgstr ""
1815"\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
db8b865d 1816
4ef75dec 1817#: cups/ipp.c:4984
db8b865d
MS
1818#, c-format
1819msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1820msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1821
4ef75dec 1822#: cups/ipp.c:4968
db8b865d
MS
1823#, c-format
1824msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1825msgstr ""
1826"\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1827
4ef75dec 1828#: cups/ipp.c:4928
db8b865d
MS
1829#, c-format
1830msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1831msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
db8b865d 1832
4ef75dec 1833#: cups/ipp.c:4960
db8b865d
MS
1834#, c-format
1835msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1836msgstr ""
1837"\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1838
4ef75dec 1839#: cups/ipp.c:4936
db8b865d
MS
1840#, c-format
1841msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1842msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1843
4ef75dec 1844#: cups/ipp.c:4944
db8b865d
MS
1845#, c-format
1846msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1847msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1848
4ef75dec 1849#: cups/ipp.c:4920
db8b865d
MS
1850#, c-format
1851msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1852msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1853
4ef75dec 1854#: cups/ipp.c:4952
db8b865d
MS
1855#, c-format
1856msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
40e88e90 1857msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1858
4ef75dec 1859#: cups/ipp.c:4890
db8b865d
MS
1860#, c-format
1861msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
40e88e90 1862msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
db8b865d 1863
4ef75dec 1864#: cups/ipp.c:5205
db8b865d
MS
1865#, c-format
1866msgid ""
1867"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
71f63681
MS
1868msgstr ""
1869"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
db8b865d 1870
4ef75dec 1871#: cups/ipp.c:5196
db8b865d
MS
1872#, c-format
1873msgid ""
1874"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1875"4.1.3)."
71f63681
MS
1876msgstr ""
1877"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1878
4ef75dec 1879#: cups/ipp.c:5399
db8b865d
MS
1880#, c-format
1881msgid ""
1882"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1883"4.1.9)."
71f63681
MS
1884msgstr ""
1885"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
1886"4.1.9 節)。"
db8b865d 1887
4ef75dec 1888#: cups/ipp.c:5409
db8b865d
MS
1889#, c-format
1890msgid ""
1891"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1892"4.1.9)."
71f63681
MS
1893msgstr ""
1894"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 "
1895"4.1.9 節)。"
db8b865d 1896
4ef75dec 1897#: cups/ipp.c:5167
db8b865d
MS
1898#, c-format
1899msgid ""
1900"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
71f63681
MS
1901msgstr ""
1902"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
1903"4.1.2 節)。"
db8b865d 1904
4ef75dec 1905#: cups/ipp.c:5176
db8b865d
MS
1906#, c-format
1907msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
71f63681
MS
1908msgstr ""
1909"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
1910"4.1.2)。"
db8b865d 1911
4ef75dec 1912#: cups/ipp.c:5345
db8b865d
MS
1913#, c-format
1914msgid ""
1915"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1916"4.1.8)."
71f63681
MS
1917msgstr ""
1918"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
1919"4.1.8 節)。"
db8b865d 1920
4ef75dec 1921#: cups/ipp.c:5355
db8b865d
MS
1922#, c-format
1923msgid ""
1924"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1925"4.1.8)."
71f63681
MS
1926msgstr ""
1927"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
1928"4.1.8 節)。"
db8b865d 1929
4ef75dec 1930#: cups/ipp.c:4904
db8b865d
MS
1931#, c-format
1932msgid ""
1933"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
71f63681
MS
1934msgstr ""
1935"\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。"
db8b865d 1936
4ef75dec 1937#: cups/ipp.c:5047
db8b865d
MS
1938#, c-format
1939msgid ""
1940"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1941"section 4.1.13)."
71f63681
MS
1942msgstr ""
1943"\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい "
1944"(RFC 2911 4.1.13 節)。"
db8b865d 1945
4ef75dec 1946#: cups/ipp.c:5028
db8b865d
MS
1947#, c-format
1948msgid ""
1949"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1950"4.1.15)."
71f63681
MS
1951msgstr ""
1952"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
1953"4.1.15 節)。"
db8b865d 1954
4ef75dec 1955#: cups/ipp.c:4997
db8b865d
MS
1956#, c-format
1957msgid ""
1958"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1959"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
4ef75dec 1960msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像度が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。"
db8b865d 1961
4ef75dec 1962#: cups/ipp.c:5012
db8b865d
MS
1963#, c-format
1964msgid ""
1965"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1966"2911 section 4.1.15)."
71f63681
MS
1967msgstr ""
1968"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 "
1969"4.1.15 節)。"
db8b865d 1970
4ef75dec 1971#: cups/ipp.c:5109
db8b865d
MS
1972#, c-format
1973msgid ""
1974"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
71f63681
MS
1975msgstr ""
1976"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
1977"4.1.1 節)。"
db8b865d 1978
4ef75dec 1979#: cups/ipp.c:5118
db8b865d
MS
1980#, c-format
1981msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
71f63681
MS
1982msgstr ""
1983"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。"
db8b865d 1984
4ef75dec 1985#: cups/ipp.c:5261
db8b865d
MS
1986#, c-format
1987msgid ""
1988"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
71f63681
MS
1989msgstr ""
1990"\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
1991"節)."
db8b865d 1992
4ef75dec 1993#: cups/ipp.c:5270
db8b865d
MS
1994#, c-format
1995msgid ""
71f63681 1996"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
4ef75dec 1997msgstr "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
db8b865d 1998
4ef75dec 1999#: berkeley/lpq.c:533
37e7e6e0
MS
2000#, c-format
2001msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
2002msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
2003
4ef75dec 2004#: cups/dest-localization.c:114
1a18c85c
MS
2005#, c-format
2006msgid "%d x %d mm"
4ef75dec 2007msgstr "%d x %d mm"
1a18c85c 2008
4ef75dec 2009#: cups/dest-localization.c:106
1a18c85c
MS
2010#, c-format
2011msgid "%g x %g"
4ef75dec 2012msgstr "%g x %g"
1a18c85c 2013
4ef75dec 2014#: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176
1a18c85c
MS
2015#, c-format
2016msgid "%s (%s)"
4ef75dec 2017msgstr "%s (%s)"
1a18c85c 2018
4ef75dec 2019#: cups/dest-localization.c:183
1a18c85c
MS
2020#, c-format
2021msgid "%s (%s, %s)"
4ef75dec 2022msgstr "%s (%s, %s)"
1a18c85c 2023
4ef75dec 2024#: cups/dest-localization.c:160
1a18c85c
MS
2025#, c-format
2026msgid "%s (Borderless)"
4ef75dec 2027msgstr "%s (ふちなし)"
1a18c85c 2028
4ef75dec 2029#: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174
1a18c85c
MS
2030#, c-format
2031msgid "%s (Borderless, %s)"
4ef75dec 2032msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1a18c85c 2033
4ef75dec 2034#: cups/dest-localization.c:181
1a18c85c
MS
2035#, c-format
2036msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
4ef75dec 2037msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1a18c85c 2038
4ef75dec 2039#: systemv/lpstat.c:777
37e7e6e0
MS
2040#, c-format
2041msgid "%s accepting requests since %s"
2042msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
2043
4ef75dec 2044#: scheduler/ipp.c:9952
37e7e6e0
MS
2045#, c-format
2046msgid "%s cannot be changed."
2047msgstr "%s は変更できません。"
2048
4ef75dec 2049#: berkeley/lpc.c:181
37e7e6e0
MS
2050#, c-format
2051msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
2052msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
2053
4ef75dec 2054#: berkeley/lpq.c:618
37e7e6e0
MS
2055#, c-format
2056msgid "%s is not ready"
2057msgstr "%s は準備ができていません"
2058
4ef75dec 2059#: berkeley/lpq.c:611
37e7e6e0
MS
2060#, c-format
2061msgid "%s is ready"
2062msgstr "%s は準備ができています"
2063
4ef75dec 2064#: berkeley/lpq.c:614
37e7e6e0
MS
2065#, c-format
2066msgid "%s is ready and printing"
2067msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
2068
4ef75dec
MS
2069#: filter/rastertoepson.c:970 filter/rastertohp.c:700
2070#: filter/rastertolabel.c:1120
37e7e6e0
MS
2071#, c-format
2072msgid "%s job-id user title copies options [file]"
2073msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
2074
4ef75dec 2075#: systemv/lpstat.c:781
37e7e6e0
MS
2076#, c-format
2077msgid "%s not accepting requests since %s -"
2078msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
2079
4ef75dec 2080#: scheduler/ipp.c:618
37e7e6e0
MS
2081#, c-format
2082msgid "%s not supported."
2083msgstr "%s はサポートされていません。"
2084
4ef75dec 2085#: systemv/lpstat.c:792
37e7e6e0
MS
2086#, c-format
2087msgid "%s/%s accepting requests since %s"
2088msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
2089
4ef75dec 2090#: systemv/lpstat.c:797
37e7e6e0
MS
2091#, c-format
2092msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
2093msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
2094
4ef75dec 2095#: berkeley/lpq.c:526
37e7e6e0
MS
2096#, c-format
2097msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
2098msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
2099
2100#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
4ef75dec
MS
2101#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:791
2102#: systemv/lpadmin.c:842 systemv/lpadmin.c:892 systemv/lpadmin.c:948
2103#: systemv/lpadmin.c:1046 systemv/lpadmin.c:1098 systemv/lpadmin.c:1154
2104#: systemv/lpadmin.c:1463
37e7e6e0
MS
2105#, c-format
2106msgid "%s: %s"
2107msgstr "%s: %s"
2108
4ef75dec 2109#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
37e7e6e0
MS
2110#, c-format
2111msgid "%s: %s failed: %s"
2112msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
2113
4ef75dec 2114#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:378
a782e557
MS
2115#, c-format
2116msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
40e88e90 2117msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
a782e557 2118
4ef75dec 2119#: systemv/cupsaccept.c:68
37e7e6e0
MS
2120#, c-format
2121msgid "%s: Don't know what to do."
2122msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
2123
4ef75dec 2124#: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602
37e7e6e0
MS
2125#, c-format
2126msgid ""
2127"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
2128msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
2129
4ef75dec
MS
2130#: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333
2131#: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746
2132#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332
2133#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444
2134#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696
2135#: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339
2136#: systemv/lpstat.c:1579
a782e557
MS
2137#, c-format
2138msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
40e88e90 2139msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
a782e557 2140
4ef75dec 2141#: systemv/lp.c:234
37e7e6e0
MS
2142#, c-format
2143msgid "%s: Error - bad job ID."
2144msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
2145
4ef75dec 2146#: systemv/lp.c:222
37e7e6e0
MS
2147#, c-format
2148msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
2149msgstr ""
2150"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
37e7e6e0 2151
4ef75dec 2152#: systemv/lp.c:515
37e7e6e0
MS
2153#, c-format
2154msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
2155msgstr ""
2156"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
2157"きません。 "
37e7e6e0 2158
4ef75dec 2159#: systemv/lp.c:464
37e7e6e0
MS
2160#, c-format
2161msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
2162msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
2163
4ef75dec 2164#: systemv/lp.c:483
37e7e6e0
MS
2165#, c-format
2166msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
2167msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
2168
4ef75dec 2169#: berkeley/lpr.c:245
37e7e6e0
MS
2170#, c-format
2171msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
2172msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
2173
4ef75dec 2174#: systemv/lp.c:267
37e7e6e0
MS
2175#, c-format
2176msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
2177msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
2178
4ef75dec 2179#: berkeley/lpr.c:206
37e7e6e0
MS
2180#, c-format
2181msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
2182msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
2183
4ef75dec 2184#: systemv/lp.c:132
37e7e6e0
MS
2185#, c-format
2186msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
2187msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
2188
4ef75dec 2189#: systemv/lp.c:171
37e7e6e0
MS
2190#, c-format
2191msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
2192msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
2193
4ef75dec 2194#: systemv/lp.c:394
37e7e6e0
MS
2195#, c-format
2196msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
2197msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
2198
4ef75dec 2199#: berkeley/lpr.c:100
37e7e6e0
MS
2200#, c-format
2201msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
2202msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
2203
4ef75dec
MS
2204#: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
2205#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266
37e7e6e0
MS
2206#, c-format
2207msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
2208msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
2209
4ef75dec 2210#: systemv/lp.c:374
37e7e6e0
MS
2211#, c-format
2212msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
2213msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
2214
4ef75dec 2215#: berkeley/lpr.c:268
37e7e6e0
MS
2216#, c-format
2217msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
2218msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
2219
4ef75dec 2220#: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291
37e7e6e0
MS
2221#, c-format
2222msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
2223msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
2224
4ef75dec 2225#: systemv/lp.c:444
37e7e6e0
MS
2226#, c-format
2227msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
2228msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
2229
4ef75dec 2230#: systemv/lp.c:311
37e7e6e0
MS
2231#, c-format
2232msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
2233msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
2234
4ef75dec 2235#: systemv/cupsaccept.c:141
37e7e6e0
MS
2236#, c-format
2237msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
2238msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
2239
4ef75dec 2240#: systemv/lp.c:357
37e7e6e0
MS
2241#, c-format
2242msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
2243msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
2244
4ef75dec
MS
2245#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95
2246#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:424
2247#: systemv/lpstat.c:124
37e7e6e0
MS
2248#, c-format
2249msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
2250msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
2251
4ef75dec 2252#: systemv/cancel.c:145
37e7e6e0
MS
2253#, c-format
2254msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
2255msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
2256
4ef75dec 2257#: berkeley/lpr.c:122
37e7e6e0
MS
2258#, c-format
2259msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
2260msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
2261
4ef75dec 2262#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158
37e7e6e0
MS
2263#, c-format
2264msgid ""
2265"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
2266"option."
a469f8a5
MS
2267msgstr ""
2268"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
2269"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
37e7e6e0 2270
4ef75dec 2271#: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607
37e7e6e0
MS
2272#, c-format
2273msgid "%s: Error - no default destination available."
2274msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
2275
4ef75dec 2276#: systemv/lp.c:333
37e7e6e0
MS
2277#, c-format
2278msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
2279msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
2280
4ef75dec 2281#: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610
37e7e6e0
MS
2282#, c-format
2283msgid "%s: Error - scheduler not responding."
2284msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
2285
4ef75dec 2286#: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547
37e7e6e0
MS
2287#, c-format
2288msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
2289msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
2290
4ef75dec 2291#: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530
37e7e6e0
MS
2292#, c-format
2293msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
2294msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
2295
4ef75dec 2296#: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641
37e7e6e0
MS
2297#, c-format
2298msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
2299msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
2300
4ef75dec 2301#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
37e7e6e0
MS
2302#, c-format
2303msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
2304msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
2305
4ef75dec 2306#: berkeley/lpq.c:137
37e7e6e0
MS
2307#, c-format
2308msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
2309msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
2310
4ef75dec
MS
2311#: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
2312#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456
37e7e6e0
MS
2313#, c-format
2314msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
2315msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
2316
4ef75dec 2317#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497
37e7e6e0
MS
2318#, c-format
2319msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
2320msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
2321
4ef75dec 2322#: systemv/lp.c:211
37e7e6e0
MS
2323#, c-format
2324msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
2325msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
2326
4ef75dec 2327#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554
37e7e6e0
MS
2328#, c-format
2329msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
2330msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
2331
4ef75dec 2332#: scheduler/cupsfilter.c:579
37e7e6e0
MS
2333#, c-format
2334msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
2335msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
2336
4ef75dec 2337#: test/ipptool.c:309
1a18c85c
MS
2338#, c-format
2339msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
4ef75dec 2340msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1a18c85c 2341
4ef75dec 2342#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:346
a782e557
MS
2343#, c-format
2344msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
40e88e90 2345msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
a782e557 2346
4ef75dec 2347#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:360
a782e557
MS
2348#, c-format
2349msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
40e88e90 2350msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
a782e557 2351
4ef75dec 2352#: systemv/lp.c:421
37e7e6e0
MS
2353#, c-format
2354msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
2355msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
2356
4ef75dec 2357#: scheduler/cupsfilter.c:451
37e7e6e0
MS
2358#, c-format
2359msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
2360msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
2361
4ef75dec 2362#: systemv/cupsaccept.c:198
37e7e6e0
MS
2363#, c-format
2364msgid "%s: Operation failed: %s"
2365msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
2366
4ef75dec
MS
2367#: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
2368#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96
2369#: systemv/lpadmin.c:225 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
2370#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:291 test/ipptool.c:335
37e7e6e0
MS
2371#, c-format
2372msgid "%s: Sorry, no encryption support."
2373msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
2374
4ef75dec
MS
2375#: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245
2376#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
37e7e6e0
MS
2377#, c-format
2378msgid "%s: Unable to connect to server."
2379msgstr "%s: サーバーに接続できません"
2380
4ef75dec 2381#: systemv/cancel.c:328
37e7e6e0
MS
2382#, c-format
2383msgid "%s: Unable to contact server."
2384msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
2385
4ef75dec 2386#: scheduler/cupsfilter.c:416
37e7e6e0
MS
2387#, c-format
2388msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
2389msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
2390
4ef75dec 2391#: test/ipptool.c:318
1a18c85c
MS
2392#, c-format
2393msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
4ef75dec 2394msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1a18c85c 2395
4ef75dec 2396#: ppdc/ppdmerge.cxx:90
37e7e6e0
MS
2397#, c-format
2398msgid "%s: Unable to open %s: %s"
2399msgstr "%s: %s を開けません: %s"
2400
4ef75dec 2401#: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106
37e7e6e0
MS
2402#, c-format
2403msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
2404msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
2405
4ef75dec 2406#: scheduler/cupsfilter.c:383
37e7e6e0
MS
2407#, c-format
2408msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
a469f8a5
MS
2409msgstr ""
2410"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
37e7e6e0 2411
4ef75dec 2412#: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575
37e7e6e0
MS
2413#, c-format
2414msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
2415msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
2416
4ef75dec 2417#: scheduler/cupsfilter.c:428
37e7e6e0
MS
2418#, c-format
2419msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
2420msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
2421
4ef75dec 2422#: scheduler/cupsfilter.c:1479
37e7e6e0
MS
2423#, c-format
2424msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
2425msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
2426
4ef75dec 2427#: test/ippfind.c:648
a782e557
MS
2428#, c-format
2429msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
40e88e90 2430msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
a782e557 2431
4ef75dec 2432#: test/ippfind.c:928
a782e557
MS
2433#, c-format
2434msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
40e88e90 2435msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
a782e557 2436
4ef75dec 2437#: scheduler/cupsfilter.c:408
37e7e6e0
MS
2438#, c-format
2439msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
2440msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
2441
4ef75dec 2442#: berkeley/lpr.c:136
37e7e6e0
MS
2443#, c-format
2444msgid ""
2445"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
2446"correct."
a469f8a5
MS
2447msgstr ""
2448"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
2449"るかもしれません。"
37e7e6e0 2450
4ef75dec 2451#: systemv/lp.c:471
37e7e6e0
MS
2452#, c-format
2453msgid "%s: Warning - character set option ignored."
2454msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
2455
4ef75dec 2456#: systemv/lp.c:490
37e7e6e0
MS
2457#, c-format
2458msgid "%s: Warning - content type option ignored."
2459msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
2460
4ef75dec 2461#: systemv/lp.c:178
37e7e6e0
MS
2462#, c-format
2463msgid "%s: Warning - form option ignored."
2464msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
2465
4ef75dec 2466#: systemv/lp.c:381
37e7e6e0
MS
2467#, c-format
2468msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2469msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
2470
4ef75dec 2471#: ppdc/sample.c:305
37e7e6e0
MS
2472msgid "-1"
2473msgstr "-1"
2474
4ef75dec 2475#: ppdc/sample.c:296
37e7e6e0
MS
2476msgid "-10"
2477msgstr "-10"
2478
4ef75dec 2479#: ppdc/sample.c:388
37e7e6e0
MS
2480msgid "-100"
2481msgstr "-100"
2482
4ef75dec 2483#: ppdc/sample.c:387
37e7e6e0
MS
2484msgid "-105"
2485msgstr "-105"
2486
4ef75dec 2487#: ppdc/sample.c:295
37e7e6e0
MS
2488msgid "-11"
2489msgstr "-11"
2490
4ef75dec 2491#: ppdc/sample.c:386
37e7e6e0
MS
2492msgid "-110"
2493msgstr "-110"
2494
4ef75dec 2495#: ppdc/sample.c:385
37e7e6e0
MS
2496msgid "-115"
2497msgstr "-115"
2498
4ef75dec 2499#: ppdc/sample.c:294
37e7e6e0
MS
2500msgid "-12"
2501msgstr "-12"
2502
4ef75dec 2503#: ppdc/sample.c:384
37e7e6e0
MS
2504msgid "-120"
2505msgstr "-120"
2506
4ef75dec 2507#: ppdc/sample.c:293
37e7e6e0
MS
2508msgid "-13"
2509msgstr "-13"
2510
4ef75dec 2511#: ppdc/sample.c:292
37e7e6e0
MS
2512msgid "-14"
2513msgstr "-14"
2514
4ef75dec 2515#: ppdc/sample.c:291
37e7e6e0
MS
2516msgid "-15"
2517msgstr "-15"
2518
4ef75dec 2519#: ppdc/sample.c:304
37e7e6e0
MS
2520msgid "-2"
2521msgstr "-2"
2522
4ef75dec 2523#: ppdc/sample.c:404
37e7e6e0
MS
2524msgid "-20"
2525msgstr "-20"
2526
4ef75dec 2527#: ppdc/sample.c:403
37e7e6e0
MS
2528msgid "-25"
2529msgstr "-25"
2530
4ef75dec 2531#: ppdc/sample.c:303
37e7e6e0
MS
2532msgid "-3"
2533msgstr "-3"
2534
4ef75dec 2535#: ppdc/sample.c:402
37e7e6e0
MS
2536msgid "-30"
2537msgstr "-30"
2538
4ef75dec 2539#: ppdc/sample.c:401
37e7e6e0
MS
2540msgid "-35"
2541msgstr "-35"
2542
4ef75dec 2543#: ppdc/sample.c:302
37e7e6e0
MS
2544msgid "-4"
2545msgstr "-4"
2546
4ef75dec 2547#: ppdc/sample.c:400
37e7e6e0
MS
2548msgid "-40"
2549msgstr "-40"
2550
4ef75dec 2551#: ppdc/sample.c:399
37e7e6e0
MS
2552msgid "-45"
2553msgstr "-45"
2554
4ef75dec 2555#: ppdc/sample.c:301
37e7e6e0
MS
2556msgid "-5"
2557msgstr "-5"
2558
4ef75dec 2559#: ppdc/sample.c:398
37e7e6e0
MS
2560msgid "-50"
2561msgstr "-50"
2562
4ef75dec 2563#: ppdc/sample.c:397
37e7e6e0
MS
2564msgid "-55"
2565msgstr "-55"
2566
4ef75dec 2567#: ppdc/sample.c:300
37e7e6e0
MS
2568msgid "-6"
2569msgstr "-6"
2570
4ef75dec 2571#: ppdc/sample.c:396
37e7e6e0
MS
2572msgid "-60"
2573msgstr "-60"
2574
4ef75dec 2575#: ppdc/sample.c:395
37e7e6e0
MS
2576msgid "-65"
2577msgstr "-65"
2578
4ef75dec 2579#: ppdc/sample.c:299
37e7e6e0
MS
2580msgid "-7"
2581msgstr "-7"
2582
4ef75dec 2583#: ppdc/sample.c:394
37e7e6e0
MS
2584msgid "-70"
2585msgstr "-70"
2586
4ef75dec 2587#: ppdc/sample.c:393
37e7e6e0
MS
2588msgid "-75"
2589msgstr "-75"
2590
4ef75dec 2591#: ppdc/sample.c:298
37e7e6e0
MS
2592msgid "-8"
2593msgstr "-8"
2594
4ef75dec 2595#: ppdc/sample.c:392
37e7e6e0
MS
2596msgid "-80"
2597msgstr "-80"
2598
4ef75dec 2599#: ppdc/sample.c:391
37e7e6e0
MS
2600msgid "-85"
2601msgstr "-85"
2602
4ef75dec 2603#: ppdc/sample.c:297
37e7e6e0
MS
2604msgid "-9"
2605msgstr "-9"
2606
4ef75dec 2607#: ppdc/sample.c:390
37e7e6e0
MS
2608msgid "-90"
2609msgstr "-90"
2610
4ef75dec 2611#: ppdc/sample.c:389
37e7e6e0
MS
2612msgid "-95"
2613msgstr "-95"
2614
4ef75dec 2615#: ppdc/sample.c:306
37e7e6e0
MS
2616msgid "0"
2617msgstr "0"
2618
4ef75dec 2619#: ppdc/sample.c:307
37e7e6e0
MS
2620msgid "1"
2621msgstr "1"
2622
4ef75dec 2623#: ppdc/sample.c:379
37e7e6e0
MS
2624msgid "1 inch/sec."
2625msgstr "1 インチ/秒"
2626
4ef75dec 2627#: ppdc/sample.c:172
37e7e6e0
MS
2628msgid "1.25x0.25\""
2629msgstr "1.25x0.25 インチ"
2630
4ef75dec 2631#: ppdc/sample.c:173
37e7e6e0
MS
2632msgid "1.25x2.25\""
2633msgstr "1.25x2.25 インチ"
2634
4ef75dec 2635#: ppdc/sample.c:427
37e7e6e0
MS
2636msgid "1.5 inch/sec."
2637msgstr "1.5 インチ/秒"
2638
4ef75dec 2639#: ppdc/sample.c:174
37e7e6e0
MS
2640msgid "1.50x0.25\""
2641msgstr "1.50x0.25 インチ"
2642
4ef75dec 2643#: ppdc/sample.c:175
37e7e6e0
MS
2644msgid "1.50x0.50\""
2645msgstr "1.50x0.50 インチ"
2646
4ef75dec 2647#: ppdc/sample.c:176
37e7e6e0
MS
2648msgid "1.50x1.00\""
2649msgstr "1.50x1.00 インチ"
2650
4ef75dec 2651#: ppdc/sample.c:177
37e7e6e0
MS
2652msgid "1.50x2.00\""
2653msgstr "1.50x2.00 インチ"
2654
4ef75dec 2655#: ppdc/sample.c:316
37e7e6e0
MS
2656msgid "10"
2657msgstr "10"
2658
4ef75dec 2659#: ppdc/sample.c:438
37e7e6e0
MS
2660msgid "10 inches/sec."
2661msgstr "10 インチ/秒"
2662
4ef75dec 2663#: ppdc/sample.c:6
37e7e6e0
MS
2664msgid "10 x 11"
2665msgstr "10 x 11 インチ"
2666
4ef75dec 2667#: ppdc/sample.c:7
37e7e6e0
MS
2668msgid "10 x 13"
2669msgstr "10 x 13 インチ"
2670
4ef75dec 2671#: ppdc/sample.c:8
37e7e6e0
MS
2672msgid "10 x 14"
2673msgstr "10 x 14 インチ"
2674
4ef75dec 2675#: ppdc/sample.c:418
37e7e6e0
MS
2676msgid "100"
2677msgstr "100"
2678
4ef75dec 2679#: ppdc/sample.c:329
37e7e6e0
MS
2680msgid "100 mm/sec."
2681msgstr "100 ミリメートル/秒"
2682
4ef75dec 2683#: ppdc/sample.c:419
37e7e6e0
MS
2684msgid "105"
2685msgstr "105"
2686
4ef75dec 2687#: ppdc/sample.c:317
37e7e6e0
MS
2688msgid "11"
2689msgstr "11"
2690
4ef75dec 2691#: ppdc/sample.c:439
37e7e6e0
MS
2692msgid "11 inches/sec."
2693msgstr "11 インチ/秒"
2694
4ef75dec 2695#: ppdc/sample.c:420
37e7e6e0
MS
2696msgid "110"
2697msgstr "110"
2698
4ef75dec 2699#: ppdc/sample.c:421
37e7e6e0
MS
2700msgid "115"
2701msgstr "115"
2702
4ef75dec 2703#: ppdc/sample.c:318
37e7e6e0
MS
2704msgid "12"
2705msgstr "12"
2706
4ef75dec 2707#: ppdc/sample.c:440
37e7e6e0
MS
2708msgid "12 inches/sec."
2709msgstr "12 インチ/秒"
2710
4ef75dec 2711#: ppdc/sample.c:9
37e7e6e0
MS
2712msgid "12 x 11"
2713msgstr "12 x 11 インチ"
2714
4ef75dec 2715#: ppdc/sample.c:422
37e7e6e0
MS
2716msgid "120"
2717msgstr "120"
2718
4ef75dec 2719#: ppdc/sample.c:330
37e7e6e0
MS
2720msgid "120 mm/sec."
2721msgstr "120 ミリメートル/秒"
2722
4ef75dec 2723#: ppdc/sample.c:243
37e7e6e0
MS
2724msgid "120x60dpi"
2725msgstr "120x60dpi"
2726
4ef75dec 2727#: ppdc/sample.c:249
37e7e6e0
MS
2728msgid "120x72dpi"
2729msgstr "120x72dpi"
2730
4ef75dec 2731#: ppdc/sample.c:319
37e7e6e0
MS
2732msgid "13"
2733msgstr "13"
2734
4ef75dec 2735#: ppdc/sample.c:232
37e7e6e0
MS
2736msgid "136dpi"
2737msgstr "136dpi"
2738
4ef75dec 2739#: ppdc/sample.c:320
37e7e6e0
MS
2740msgid "14"
2741msgstr "14"
2742
4ef75dec 2743#: ppdc/sample.c:321
37e7e6e0
MS
2744msgid "15"
2745msgstr "15"
2746
4ef75dec 2747#: ppdc/sample.c:323
37e7e6e0
MS
2748msgid "15 mm/sec."
2749msgstr "15 ミリメートル/秒"
2750
4ef75dec 2751#: ppdc/sample.c:10
37e7e6e0
MS
2752msgid "15 x 11"
2753msgstr "15 x 11 インチ"
2754
4ef75dec 2755#: ppdc/sample.c:331
37e7e6e0
MS
2756msgid "150 mm/sec."
2757msgstr "150 ミリメートル/秒"
2758
4ef75dec 2759#: ppdc/sample.c:278
37e7e6e0
MS
2760msgid "150dpi"
2761msgstr "150dpi"
2762
4ef75dec 2763#: ppdc/sample.c:363
37e7e6e0
MS
2764msgid "16"
2765msgstr "16"
2766
4ef75dec 2767#: ppdc/sample.c:364
37e7e6e0
MS
2768msgid "17"
2769msgstr "17"
2770
4ef75dec 2771#: ppdc/sample.c:365
37e7e6e0
MS
2772msgid "18"
2773msgstr "18"
2774
4ef75dec 2775#: ppdc/sample.c:244
37e7e6e0
MS
2776msgid "180dpi"
2777msgstr "180dpi"
2778
4ef75dec 2779#: ppdc/sample.c:366
37e7e6e0
MS
2780msgid "19"
2781msgstr "19"
2782
4ef75dec 2783#: ppdc/sample.c:308
37e7e6e0
MS
2784msgid "2"
2785msgstr "2"
2786
4ef75dec 2787#: ppdc/sample.c:380
37e7e6e0
MS
2788msgid "2 inches/sec."
2789msgstr "2 インチ/秒"
2790
4ef75dec 2791#: ppdc/sample.c:262
37e7e6e0
MS
2792msgid "2-Sided Printing"
2793msgstr "両面印刷"
2794
4ef75dec 2795#: ppdc/sample.c:178
37e7e6e0
MS
2796msgid "2.00x0.37\""
2797msgstr "2.00x0.37 インチ"
2798
4ef75dec 2799#: ppdc/sample.c:179
37e7e6e0
MS
2800msgid "2.00x0.50\""
2801msgstr "2.00x0.50 インチ"
2802
4ef75dec 2803#: ppdc/sample.c:180
37e7e6e0
MS
2804msgid "2.00x1.00\""
2805msgstr "2.00x1.00 インチ"
2806
4ef75dec 2807#: ppdc/sample.c:181
37e7e6e0
MS
2808msgid "2.00x1.25\""
2809msgstr "2.00x1.25 インチ"
2810
4ef75dec 2811#: ppdc/sample.c:182
37e7e6e0
MS
2812msgid "2.00x2.00\""
2813msgstr "2.00x2.00 インチ"
2814
4ef75dec 2815#: ppdc/sample.c:183
37e7e6e0
MS
2816msgid "2.00x3.00\""
2817msgstr "2.00x3.00 インチ"
2818
4ef75dec 2819#: ppdc/sample.c:184
37e7e6e0
MS
2820msgid "2.00x4.00\""
2821msgstr "2.00x4.00 インチ"
2822
4ef75dec 2823#: ppdc/sample.c:185
37e7e6e0
MS
2824msgid "2.00x5.50\""
2825msgstr "2.00x5.50 インチ"
2826
4ef75dec 2827#: ppdc/sample.c:186
37e7e6e0
MS
2828msgid "2.25x0.50\""
2829msgstr "2.25x0.50 インチ"
2830
4ef75dec 2831#: ppdc/sample.c:187
37e7e6e0
MS
2832msgid "2.25x1.25\""
2833msgstr "2.25x1.25 インチ"
2834
4ef75dec 2835#: ppdc/sample.c:188
37e7e6e0
MS
2836msgid "2.25x4.00\""
2837msgstr "2.25x4.00 インチ"
2838
4ef75dec 2839#: ppdc/sample.c:189
37e7e6e0
MS
2840msgid "2.25x5.50\""
2841msgstr "2.25x5.50 インチ"
2842
4ef75dec 2843#: ppdc/sample.c:190
37e7e6e0
MS
2844msgid "2.38x5.50\""
2845msgstr "2.38x5.50 インチ"
2846
4ef75dec 2847#: ppdc/sample.c:428
37e7e6e0
MS
2848msgid "2.5 inches/sec."
2849msgstr "2.5 インチ/秒"
2850
4ef75dec 2851#: ppdc/sample.c:191
37e7e6e0
MS
2852msgid "2.50x1.00\""
2853msgstr "2.50x1.00 インチ"
2854
4ef75dec 2855#: ppdc/sample.c:192
37e7e6e0
MS
2856msgid "2.50x2.00\""
2857msgstr "2.50x2.00 インチ"
2858
4ef75dec 2859#: ppdc/sample.c:193
37e7e6e0
MS
2860msgid "2.75x1.25\""
2861msgstr "2.75x1.25 インチ"
2862
4ef75dec 2863#: ppdc/sample.c:194
37e7e6e0
MS
2864msgid "2.9 x 1\""
2865msgstr "2.9 x 1 インチ"
2866
4ef75dec 2867#: ppdc/sample.c:367
37e7e6e0
MS
2868msgid "20"
2869msgstr "20"
2870
4ef75dec 2871#: ppdc/sample.c:324
37e7e6e0
MS
2872msgid "20 mm/sec."
2873msgstr "20 ミリメートル/秒"
2874
4ef75dec 2875#: ppdc/sample.c:332
37e7e6e0
MS
2876msgid "200 mm/sec."
2877msgstr "200 ミリメートル/秒"
2878
4ef75dec 2879#: ppdc/sample.c:233
37e7e6e0
MS
2880msgid "203dpi"
2881msgstr "203dpi"
2882
4ef75dec 2883#: ppdc/sample.c:368
37e7e6e0
MS
2884msgid "21"
2885msgstr "21"
2886
4ef75dec 2887#: ppdc/sample.c:369
37e7e6e0
MS
2888msgid "22"
2889msgstr "22"
2890
4ef75dec 2891#: ppdc/sample.c:370
37e7e6e0
MS
2892msgid "23"
2893msgstr "23"
2894
4ef75dec 2895#: ppdc/sample.c:371
37e7e6e0
MS
2896msgid "24"
2897msgstr "24"
2898
4ef75dec 2899#: ppdc/sample.c:241
37e7e6e0
MS
2900msgid "24-Pin Series"
2901msgstr "24 ピンシリーズ"
2902
4ef75dec 2903#: ppdc/sample.c:250
37e7e6e0
MS
2904msgid "240x72dpi"
2905msgstr "240x72dpi"
2906
4ef75dec 2907#: ppdc/sample.c:372
37e7e6e0
MS
2908msgid "25"
2909msgstr "25"
2910
4ef75dec 2911#: ppdc/sample.c:333
37e7e6e0
MS
2912msgid "250 mm/sec."
2913msgstr "250 ミリメートル/秒"
2914
4ef75dec 2915#: ppdc/sample.c:373
37e7e6e0
MS
2916msgid "26"
2917msgstr "26"
2918
4ef75dec 2919#: ppdc/sample.c:374
37e7e6e0
MS
2920msgid "27"
2921msgstr "27"
2922
4ef75dec 2923#: ppdc/sample.c:375
37e7e6e0
MS
2924msgid "28"
2925msgstr "28"
2926
4ef75dec 2927#: ppdc/sample.c:376
37e7e6e0
MS
2928msgid "29"
2929msgstr "29"
2930
4ef75dec 2931#: ppdc/sample.c:309
37e7e6e0
MS
2932msgid "3"
2933msgstr "3"
2934
4ef75dec 2935#: ppdc/sample.c:381
37e7e6e0
MS
2936msgid "3 inches/sec."
2937msgstr "3 インチ/秒"
2938
4ef75dec 2939#: ppdc/sample.c:3
37e7e6e0
MS
2940msgid "3 x 5"
2941msgstr "3 x 5"
2942
4ef75dec 2943#: ppdc/sample.c:195
37e7e6e0
MS
2944msgid "3.00x1.00\""
2945msgstr "3.00x1.00 インチ"
2946
4ef75dec 2947#: ppdc/sample.c:196
37e7e6e0
MS
2948msgid "3.00x1.25\""
2949msgstr "3.00x1.25 インチ"
2950
4ef75dec 2951#: ppdc/sample.c:197
37e7e6e0
MS
2952msgid "3.00x2.00\""
2953msgstr "3.00x2.00 インチ"
2954
4ef75dec 2955#: ppdc/sample.c:198
37e7e6e0
MS
2956msgid "3.00x3.00\""
2957msgstr "3.00x3.00インチ"
2958
4ef75dec 2959#: ppdc/sample.c:199
37e7e6e0
MS
2960msgid "3.00x5.00\""
2961msgstr "3.00x5.00 インチ"
2962
4ef75dec 2963#: ppdc/sample.c:200
37e7e6e0
MS
2964msgid "3.25x2.00\""
2965msgstr "3.25x2.00 インチ"
2966
4ef75dec 2967#: ppdc/sample.c:201
37e7e6e0
MS
2968msgid "3.25x5.00\""
2969msgstr "3.25x5.00 インチ"
2970
4ef75dec 2971#: ppdc/sample.c:202
37e7e6e0
MS
2972msgid "3.25x5.50\""
2973msgstr "3.25x5.50 インチ"
2974
4ef75dec 2975#: ppdc/sample.c:203
37e7e6e0
MS
2976msgid "3.25x5.83\""
2977msgstr "3.25x5.83 インチ"
2978
4ef75dec 2979#: ppdc/sample.c:204
37e7e6e0
MS
2980msgid "3.25x7.83\""
2981msgstr "3.25x7.83 インチ"
2982
4ef75dec 2983#: ppdc/sample.c:4
37e7e6e0
MS
2984msgid "3.5 x 5"
2985msgstr "3.5 x 5"
2986
4ef75dec 2987#: ppdc/sample.c:171
37e7e6e0
MS
2988msgid "3.5\" Disk"
2989msgstr "3.5 インチディスク"
2990
4ef75dec 2991#: ppdc/sample.c:205
37e7e6e0
MS
2992msgid "3.50x1.00\""
2993msgstr "3.50x1.00 インチ"
2994
4ef75dec 2995#: ppdc/sample.c:377
37e7e6e0
MS
2996msgid "30"
2997msgstr "30"
2998
4ef75dec 2999#: ppdc/sample.c:325
37e7e6e0
MS
3000msgid "30 mm/sec."
3001msgstr "30 ミリメートル/秒"
3002
4ef75dec 3003#: ppdc/sample.c:334
37e7e6e0
MS
3004msgid "300 mm/sec."
3005msgstr "300 ミリメートル/秒"
3006
4ef75dec 3007#: ppdc/sample.c:234
37e7e6e0
MS
3008msgid "300dpi"
3009msgstr "300dpi"
3010
4ef75dec 3011#: ppdc/sample.c:405
37e7e6e0
MS
3012msgid "35"
3013msgstr "35"
3014
4ef75dec 3015#: ppdc/sample.c:246
37e7e6e0
MS
3016msgid "360dpi"
3017msgstr "360dpi"
3018
4ef75dec 3019#: ppdc/sample.c:245
37e7e6e0
MS
3020msgid "360x180dpi"
3021msgstr "360x180dpi"
3022
4ef75dec 3023#: ppdc/sample.c:310
37e7e6e0
MS
3024msgid "4"
3025msgstr "4"
3026
4ef75dec 3027#: ppdc/sample.c:382
37e7e6e0
MS
3028msgid "4 inches/sec."
3029msgstr "4 インチ/秒"
3030
4ef75dec 3031#: ppdc/sample.c:206
37e7e6e0
MS
3032msgid "4.00x1.00\""
3033msgstr "4.00x1.00 インチ"
3034
4ef75dec 3035#: ppdc/sample.c:214
37e7e6e0
MS
3036msgid "4.00x13.00\""
3037msgstr "4.00x13.00 インチ"
3038
4ef75dec 3039#: ppdc/sample.c:207
37e7e6e0
MS
3040msgid "4.00x2.00\""
3041msgstr "4.00x2.00 インチ"
3042
4ef75dec 3043#: ppdc/sample.c:208
37e7e6e0
MS
3044msgid "4.00x2.50\""
3045msgstr "4.00x2.50 インチ"
3046
4ef75dec 3047#: ppdc/sample.c:209
37e7e6e0
MS
3048msgid "4.00x3.00\""
3049msgstr "4.00x3.00 インチ"
3050
4ef75dec 3051#: ppdc/sample.c:210
37e7e6e0
MS
3052msgid "4.00x4.00\""
3053msgstr "4.00x4.00 インチ"
3054
4ef75dec 3055#: ppdc/sample.c:211
37e7e6e0
MS
3056msgid "4.00x5.00\""
3057msgstr "4.00x5.00 インチ"
3058
4ef75dec 3059#: ppdc/sample.c:212
37e7e6e0
MS
3060msgid "4.00x6.00\""
3061msgstr "4.00x6.00 インチ"
3062
4ef75dec 3063#: ppdc/sample.c:213
37e7e6e0
MS
3064msgid "4.00x6.50\""
3065msgstr "4.00x6.50 インチ"
3066
4ef75dec 3067#: ppdc/sample.c:406
37e7e6e0
MS
3068msgid "40"
3069msgstr "40"
3070
4ef75dec 3071#: ppdc/sample.c:326
37e7e6e0
MS
3072msgid "40 mm/sec."
3073msgstr "40 ミリメートル/秒"
3074
4ef75dec 3075#: ppdc/sample.c:407
37e7e6e0
MS
3076msgid "45"
3077msgstr "45"
3078
4ef75dec 3079#: ppdc/sample.c:311
37e7e6e0
MS
3080msgid "5"
3081msgstr "5"
3082
4ef75dec 3083#: ppdc/sample.c:432
37e7e6e0
MS
3084msgid "5 inches/sec."
3085msgstr "5 インチ/秒"
3086
4ef75dec 3087#: ppdc/sample.c:5
37e7e6e0
MS
3088msgid "5 x 7"
3089msgstr "5 x 7 インチ"
3090
4ef75dec 3091#: ppdc/sample.c:408
37e7e6e0
MS
3092msgid "50"
3093msgstr "50"
3094
4ef75dec 3095#: ppdc/sample.c:409
37e7e6e0
MS
3096msgid "55"
3097msgstr "55"
3098
4ef75dec 3099#: ppdc/sample.c:312
37e7e6e0
MS
3100msgid "6"
3101msgstr "6"
3102
4ef75dec 3103#: ppdc/sample.c:433
37e7e6e0
MS
3104msgid "6 inches/sec."
3105msgstr "6 インチ/秒"
3106
4ef75dec 3107#: ppdc/sample.c:215
37e7e6e0
MS
3108msgid "6.00x1.00\""
3109msgstr "6.00x1.00 インチ"
3110
4ef75dec 3111#: ppdc/sample.c:216
37e7e6e0
MS
3112msgid "6.00x2.00\""
3113msgstr "6.00x2.00 インチ"
3114
4ef75dec 3115#: ppdc/sample.c:217
37e7e6e0
MS
3116msgid "6.00x3.00\""
3117msgstr "6.00x3.00 インチ"
3118
4ef75dec 3119#: ppdc/sample.c:218
37e7e6e0
MS
3120msgid "6.00x4.00\""
3121msgstr "6.00x4.00 インチ"
3122
4ef75dec 3123#: ppdc/sample.c:219
37e7e6e0
MS
3124msgid "6.00x5.00\""
3125msgstr "6.00x5.00 インチ"
3126
4ef75dec 3127#: ppdc/sample.c:220
37e7e6e0
MS
3128msgid "6.00x6.00\""
3129msgstr "6.00x6.00 インチ"
3130
4ef75dec 3131#: ppdc/sample.c:221
37e7e6e0
MS
3132msgid "6.00x6.50\""
3133msgstr "6.00x6.50 インチ"
3134
4ef75dec 3135#: ppdc/sample.c:410
37e7e6e0
MS
3136msgid "60"
3137msgstr "60"
3138
4ef75dec 3139#: ppdc/sample.c:327
37e7e6e0
MS
3140msgid "60 mm/sec."
3141msgstr "60 ミリメートル/秒"
3142
4ef75dec 3143#: ppdc/sample.c:253
37e7e6e0
MS
3144msgid "600dpi"
3145msgstr "600dpi"
3146
4ef75dec 3147#: ppdc/sample.c:242
37e7e6e0
MS
3148msgid "60dpi"
3149msgstr "60dpi"
3150
4ef75dec 3151#: ppdc/sample.c:248
37e7e6e0
MS
3152msgid "60x72dpi"
3153msgstr "60x72dpi"
3154
4ef75dec 3155#: ppdc/sample.c:411
37e7e6e0
MS
3156msgid "65"
3157msgstr "65"
3158
4ef75dec 3159#: ppdc/sample.c:313
37e7e6e0
MS
3160msgid "7"
3161msgstr "7"
3162
4ef75dec 3163#: ppdc/sample.c:435
37e7e6e0
MS
3164msgid "7 inches/sec."
3165msgstr "7 インチ/秒"
3166
4ef75dec 3167#: ppdc/sample.c:11
37e7e6e0
MS
3168msgid "7 x 9"
3169msgstr "7 x 9 インチ"
3170
4ef75dec 3171#: ppdc/sample.c:412
37e7e6e0
MS
3172msgid "70"
3173msgstr "70"
3174
4ef75dec 3175#: ppdc/sample.c:413
37e7e6e0
MS
3176msgid "75"
3177msgstr "75"
3178
4ef75dec 3179#: ppdc/sample.c:314
37e7e6e0
MS
3180msgid "8"
3181msgstr "8"
3182
4ef75dec 3183#: ppdc/sample.c:436
37e7e6e0
MS
3184msgid "8 inches/sec."
3185msgstr "8 インチ/秒"
3186
4ef75dec 3187#: ppdc/sample.c:12
37e7e6e0
MS
3188msgid "8 x 10"
3189msgstr "8 x 10 インチ"
3190
4ef75dec 3191#: ppdc/sample.c:222
37e7e6e0
MS
3192msgid "8.00x1.00\""
3193msgstr "8.00x1.00 インチ"
3194
4ef75dec 3195#: ppdc/sample.c:223
37e7e6e0
MS
3196msgid "8.00x2.00\""
3197msgstr "8.00x2.00 インチ"
3198
4ef75dec 3199#: ppdc/sample.c:224
37e7e6e0
MS
3200msgid "8.00x3.00\""
3201msgstr "8.00x3.00 インチ"
3202
4ef75dec 3203#: ppdc/sample.c:225
37e7e6e0
MS
3204msgid "8.00x4.00\""
3205msgstr "8.00x4.00 インチ"
3206
4ef75dec 3207#: ppdc/sample.c:226
37e7e6e0
MS
3208msgid "8.00x5.00\""
3209msgstr "8.00x5.00 インチ"
3210
4ef75dec 3211#: ppdc/sample.c:227
37e7e6e0
MS
3212msgid "8.00x6.00\""
3213msgstr "8.00x6.00 インチ"
3214
4ef75dec 3215#: ppdc/sample.c:228
37e7e6e0
MS
3216msgid "8.00x6.50\""
3217msgstr "8.00x6.50 インチ"
3218
4ef75dec 3219#: ppdc/sample.c:414
37e7e6e0
MS
3220msgid "80"
3221msgstr "80"
3222
4ef75dec 3223#: ppdc/sample.c:328
37e7e6e0
MS
3224msgid "80 mm/sec."
3225msgstr "80 ミリメートル/秒"
3226
4ef75dec 3227#: ppdc/sample.c:415
37e7e6e0
MS
3228msgid "85"
3229msgstr "85"
3230
4ef75dec 3231#: ppdc/sample.c:315
37e7e6e0
MS
3232msgid "9"
3233msgstr "9"
3234
4ef75dec 3235#: ppdc/sample.c:437
37e7e6e0
MS
3236msgid "9 inches/sec."
3237msgstr "9 インチ/秒"
3238
4ef75dec 3239#: ppdc/sample.c:13
37e7e6e0
MS
3240msgid "9 x 11"
3241msgstr "9 x 11 インチ"
3242
4ef75dec 3243#: ppdc/sample.c:14
37e7e6e0
MS
3244msgid "9 x 12"
3245msgstr "9 x 12 インチ"
3246
4ef75dec 3247#: ppdc/sample.c:247
37e7e6e0
MS
3248msgid "9-Pin Series"
3249msgstr "9 ピンシリーズ"
3250
4ef75dec 3251#: ppdc/sample.c:416
37e7e6e0
MS
3252msgid "90"
3253msgstr "90"
3254
4ef75dec 3255#: ppdc/sample.c:417
37e7e6e0
MS
3256msgid "95"
3257msgstr "95"
3258
4ef75dec 3259#: berkeley/lpc.c:205
37e7e6e0
MS
3260msgid "?Invalid help command unknown."
3261msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
3262
4ef75dec 3263#: cgi-bin/admin.c:2348
37e7e6e0 3264msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
3265msgstr ""
3266"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
37e7e6e0 3267
4ef75dec 3268#: cgi-bin/admin.c:2344
37e7e6e0 3269msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
3270msgstr ""
3271"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
37e7e6e0 3272
4ef75dec 3273#: scheduler/ipp.c:2274
37e7e6e0
MS
3274#, c-format
3275msgid "A class named \"%s\" already exists."
3276msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
3277
4ef75dec 3278#: scheduler/ipp.c:916
37e7e6e0
MS
3279#, c-format
3280msgid "A printer named \"%s\" already exists."
3281msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
3282
4ef75dec 3283#: ppdc/sample.c:15
37e7e6e0
MS
3284msgid "A0"
3285msgstr "A0"
3286
4ef75dec 3287#: ppdc/sample.c:16
37e7e6e0
MS
3288msgid "A0 Long Edge"
3289msgstr "A0 長辺送り"
3290
4ef75dec 3291#: ppdc/sample.c:17
37e7e6e0
MS
3292msgid "A1"
3293msgstr "A1"
3294
4ef75dec 3295#: ppdc/sample.c:18
37e7e6e0
MS
3296msgid "A1 Long Edge"
3297msgstr "A1 長辺送り"
3298
4ef75dec 3299#: ppdc/sample.c:37
37e7e6e0
MS
3300msgid "A10"
3301msgstr "A10"
3302
4ef75dec 3303#: ppdc/sample.c:19
37e7e6e0
MS
3304msgid "A2"
3305msgstr "A2"
3306
4ef75dec 3307#: ppdc/sample.c:20
37e7e6e0
MS
3308msgid "A2 Long Edge"
3309msgstr "A2 長辺送り"
3310
4ef75dec 3311#: ppdc/sample.c:21
37e7e6e0
MS
3312msgid "A3"
3313msgstr "A3"
3314
4ef75dec 3315#: ppdc/sample.c:22
37e7e6e0
MS
3316msgid "A3 Long Edge"
3317msgstr "A3 長辺送り"
3318
4ef75dec 3319#: ppdc/sample.c:23
37e7e6e0
MS
3320msgid "A3 Oversize"
3321msgstr "A3 (特大)"
3322
4ef75dec 3323#: ppdc/sample.c:24
37e7e6e0
MS
3324msgid "A3 Oversize Long Edge"
3325msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
3326
4ef75dec 3327#: ppdc/sample.c:25
37e7e6e0
MS
3328msgid "A4"
3329msgstr "A4"
3330
4ef75dec 3331#: ppdc/sample.c:27
37e7e6e0
MS
3332msgid "A4 Long Edge"
3333msgstr "A4 長辺送り"
3334
4ef75dec 3335#: ppdc/sample.c:26
37e7e6e0
MS
3336msgid "A4 Oversize"
3337msgstr "A4 (特大)"
3338
4ef75dec 3339#: ppdc/sample.c:28
37e7e6e0
MS
3340msgid "A4 Small"
3341msgstr "A4 (小)"
3342
4ef75dec 3343#: ppdc/sample.c:29
37e7e6e0
MS
3344msgid "A5"
3345msgstr "A5"
3346
4ef75dec 3347#: ppdc/sample.c:31
37e7e6e0
MS
3348msgid "A5 Long Edge"
3349msgstr "A5 長辺送り"
3350
4ef75dec 3351#: ppdc/sample.c:30
37e7e6e0
MS
3352msgid "A5 Oversize"
3353msgstr "A5 (特大)"
3354
4ef75dec 3355#: ppdc/sample.c:32
37e7e6e0
MS
3356msgid "A6"
3357msgstr "A6"
3358
4ef75dec 3359#: ppdc/sample.c:33
37e7e6e0
MS
3360msgid "A6 Long Edge"
3361msgstr "A6 長辺送り"
3362
4ef75dec 3363#: ppdc/sample.c:34
37e7e6e0
MS
3364msgid "A7"
3365msgstr "A7"
3366
4ef75dec 3367#: ppdc/sample.c:35
37e7e6e0
MS
3368msgid "A8"
3369msgstr "A8"
3370
4ef75dec 3371#: ppdc/sample.c:36
37e7e6e0
MS
3372msgid "A9"
3373msgstr "A9"
3374
4ef75dec 3375#: ppdc/sample.c:38
37e7e6e0
MS
3376msgid "ANSI A"
3377msgstr "ANSI A"
3378
4ef75dec 3379#: ppdc/sample.c:39
37e7e6e0
MS
3380msgid "ANSI B"
3381msgstr "ANSI B"
3382
4ef75dec 3383#: ppdc/sample.c:40
37e7e6e0
MS
3384msgid "ANSI C"
3385msgstr "ANSI C"
3386
4ef75dec 3387#: ppdc/sample.c:41
37e7e6e0
MS
3388msgid "ANSI D"
3389msgstr "ANSI D"
3390
4ef75dec 3391#: ppdc/sample.c:42
37e7e6e0
MS
3392msgid "ANSI E"
3393msgstr "ANSI E"
3394
4ef75dec 3395#: ppdc/sample.c:47
37e7e6e0
MS
3396msgid "ARCH C"
3397msgstr "ARCH C"
3398
4ef75dec 3399#: ppdc/sample.c:48
37e7e6e0
MS
3400msgid "ARCH C Long Edge"
3401msgstr "ARCH C 長辺送り"
3402
4ef75dec 3403#: ppdc/sample.c:49
37e7e6e0
MS
3404msgid "ARCH D"
3405msgstr "ARCH D"
3406
4ef75dec 3407#: ppdc/sample.c:50
37e7e6e0
MS
3408msgid "ARCH D Long Edge"
3409msgstr "ARCH D 長辺送り"
3410
4ef75dec 3411#: ppdc/sample.c:51
37e7e6e0
MS
3412msgid "ARCH E"
3413msgstr "ARCH E"
3414
4ef75dec 3415#: ppdc/sample.c:52
37e7e6e0
MS
3416msgid "ARCH E Long Edge"
3417msgstr "ARCH E 長辺送り"
3418
4ef75dec 3419#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164
37e7e6e0
MS
3420msgid "Accept Jobs"
3421msgstr "ジョブの受け付け"
3422
4ef75dec 3423#: cups/http-support.c:1347
37e7e6e0
MS
3424msgid "Accepted"
3425msgstr "受け付けました"
3426
4ef75dec 3427#: cgi-bin/admin.c:548
37e7e6e0
MS
3428msgid "Add Class"
3429msgstr "クラスの追加"
3430
4ef75dec 3431#: cgi-bin/admin.c:860
37e7e6e0
MS
3432msgid "Add Printer"
3433msgstr "プリンターの追加"
3434
4ef75dec
MS
3435#: cgi-bin/admin.c:422 cgi-bin/admin.c:455 cgi-bin/admin.c:503
3436#: cgi-bin/admin.c:513
37e7e6e0
MS
3437msgid "Add RSS Subscription"
3438msgstr "RSS 購読を追加"
3439
4ef75dec 3440#: ppdc/sample.c:163
37e7e6e0
MS
3441msgid "Address"
3442msgstr "アドレス"
3443
4ef75dec 3444#: cgi-bin/admin.c:188 cgi-bin/admin.c:262 cgi-bin/admin.c:2725
37e7e6e0
MS
3445msgid "Administration"
3446msgstr "管理"
3447
4ef75dec 3448#: ppdc/sample.c:424
37e7e6e0
MS
3449msgid "Always"
3450msgstr "常に有効"
3451
4ef75dec 3452#: backend/socket.c:121
37e7e6e0
MS
3453msgid "AppSocket/HP JetDirect"
3454msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
3455
4ef75dec 3456#: ppdc/sample.c:445
37e7e6e0
MS
3457msgid "Applicator"
3458msgstr "アプリケーター"
3459
4ef75dec 3460#: scheduler/ipp.c:991
37e7e6e0
MS
3461#, c-format
3462msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
3463msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
3464
4ef75dec 3465#: scheduler/ipp.c:239
37e7e6e0
MS
3466#, c-format
3467msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
3468msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
3469
4ef75dec 3470#: ppdc/sample.c:126
37e7e6e0
MS
3471msgid "B0"
3472msgstr "B0"
3473
4ef75dec 3474#: ppdc/sample.c:127
37e7e6e0
MS
3475msgid "B1"
3476msgstr "B1"
3477
4ef75dec 3478#: ppdc/sample.c:137
37e7e6e0
MS
3479msgid "B10"
3480msgstr "B10"
3481
4ef75dec 3482#: ppdc/sample.c:128
37e7e6e0
MS
3483msgid "B2"
3484msgstr "B2"
3485
4ef75dec 3486#: ppdc/sample.c:129
37e7e6e0
MS
3487msgid "B3"
3488msgstr "B3"
3489
4ef75dec 3490#: ppdc/sample.c:130
37e7e6e0
MS
3491msgid "B4"
3492msgstr "B4"
3493
4ef75dec 3494#: ppdc/sample.c:131
37e7e6e0
MS
3495msgid "B5"
3496msgstr "B5"
3497
4ef75dec 3498#: ppdc/sample.c:132
37e7e6e0
MS
3499msgid "B5 Oversize"
3500msgstr "B5 (特大)"
3501
4ef75dec 3502#: ppdc/sample.c:133
37e7e6e0
MS
3503msgid "B6"
3504msgstr "B6"
3505
4ef75dec 3506#: ppdc/sample.c:134
37e7e6e0
MS
3507msgid "B7"
3508msgstr "B7"
3509
4ef75dec 3510#: ppdc/sample.c:135
37e7e6e0
MS
3511msgid "B8"
3512msgstr "B8"
3513
4ef75dec 3514#: ppdc/sample.c:136
37e7e6e0
MS
3515msgid "B9"
3516msgstr "B9"
3517
4ef75dec 3518#: scheduler/ipp.c:10877
a469f8a5
MS
3519#, c-format
3520msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
40e88e90 3521msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
a469f8a5 3522
4ef75dec 3523#: cups/dest.c:1736
37e7e6e0
MS
3524msgid "Bad NULL dests pointer"
3525msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
3526
4ef75dec 3527#: cups/ppd.c:303
37e7e6e0
MS
3528msgid "Bad OpenGroup"
3529msgstr "不正な OpenGroup"
3530
4ef75dec 3531#: cups/ppd.c:305
37e7e6e0
MS
3532msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3533msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
3534
4ef75dec 3535#: cups/ppd.c:307
37e7e6e0
MS
3536msgid "Bad OrderDependency"
3537msgstr "不正な OrderDependency"
3538
4ef75dec
MS
3539#: cups/ppd-cache.c:117 cups/ppd-cache.c:164 cups/ppd-cache.c:202
3540#: cups/ppd-cache.c:208 cups/ppd-cache.c:224 cups/ppd-cache.c:240
3541#: cups/ppd-cache.c:249 cups/ppd-cache.c:257 cups/ppd-cache.c:274
3542#: cups/ppd-cache.c:282 cups/ppd-cache.c:297 cups/ppd-cache.c:305
3543#: cups/ppd-cache.c:326 cups/ppd-cache.c:338 cups/ppd-cache.c:353
3544#: cups/ppd-cache.c:365 cups/ppd-cache.c:387 cups/ppd-cache.c:395
3545#: cups/ppd-cache.c:413 cups/ppd-cache.c:421 cups/ppd-cache.c:436
3546#: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:462 cups/ppd-cache.c:470
3547#: cups/ppd-cache.c:497 cups/ppd-cache.c:567 cups/ppd-cache.c:575
3548#: cups/ppd-cache.c:583
37e7e6e0
MS
3549msgid "Bad PPD cache file."
3550msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
3551
4ef75dec 3552#: cups/http-support.c:1362
37e7e6e0
MS
3553msgid "Bad Request"
3554msgstr "不正なリクエスト"
3555
4ef75dec 3556#: cups/snmp.c:954
37e7e6e0
MS
3557msgid "Bad SNMP version number"
3558msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
3559
4ef75dec 3560#: cups/ppd.c:308
37e7e6e0
MS
3561msgid "Bad UIConstraints"
3562msgstr "不正な UIConstraints"
3563
4ef75dec 3564#: cups/http-support.c:1456
1a18c85c 3565msgid "Bad arguments to function"
4ef75dec 3566msgstr "関数の引数が不正"
1a18c85c 3567
4ef75dec 3568#: scheduler/ipp.c:1352
37e7e6e0
MS
3569#, c-format
3570msgid "Bad copies value %d."
3571msgstr "%d は不正なコピー値です。"
3572
4ef75dec 3573#: cups/ppd.c:316
37e7e6e0
MS
3574msgid "Bad custom parameter"
3575msgstr "不正なカスタムパラメーター"
3576
4ef75dec 3577#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2360
37e7e6e0
MS
3578#, c-format
3579msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3580msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
3581
4ef75dec 3582#: scheduler/ipp.c:2399
37e7e6e0
MS
3583#, c-format
3584msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3585msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
3586
4ef75dec 3587#: scheduler/ipp.c:8125 scheduler/ipp.c:8141 scheduler/ipp.c:9360
37e7e6e0
MS
3588#, c-format
3589msgid "Bad document-format \"%s\"."
3590msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
3591
4ef75dec 3592#: scheduler/ipp.c:9376
37e7e6e0
MS
3593#, c-format
3594msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3595msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
3596
4ef75dec 3597#: cups/util.c:823
37e7e6e0
MS
3598msgid "Bad filename buffer"
3599msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
3600
4ef75dec 3601#: cups/http-support.c:1465
1a18c85c 3602msgid "Bad hostname/address in URI"
4ef75dec 3603msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
1a18c85c 3604
4ef75dec 3605#: scheduler/ipp.c:1527
db8b865d
MS
3606#, c-format
3607msgid "Bad job-name value: %s"
40e88e90 3608msgstr "誤った job-name 値: %s"
db8b865d 3609
4ef75dec 3610#: scheduler/ipp.c:1520
db8b865d 3611msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
40e88e90 3612msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
db8b865d 3613
4ef75dec 3614#: scheduler/ipp.c:9967
37e7e6e0
MS
3615msgid "Bad job-priority value."
3616msgstr "不正な job-priority 値です。"
3617
4ef75dec 3618#: scheduler/ipp.c:1382
37e7e6e0
MS
3619#, c-format
3620msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3621msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
3622
4ef75dec 3623#: scheduler/ipp.c:1366
37e7e6e0
MS
3624msgid "Bad job-sheets value type."
3625msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
3626
4ef75dec 3627#: scheduler/ipp.c:9997
37e7e6e0
MS
3628msgid "Bad job-state value."
3629msgstr "不正な job-state 値です。"
3630
4ef75dec
MS
3631#: scheduler/ipp.c:2981 scheduler/ipp.c:3441 scheduler/ipp.c:5930
3632#: scheduler/ipp.c:6077 scheduler/ipp.c:7559 scheduler/ipp.c:7828
3633#: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8904 scheduler/ipp.c:9256
3634#: scheduler/ipp.c:9860
37e7e6e0
MS
3635#, c-format
3636msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3637msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3638
4ef75dec 3639#: scheduler/ipp.c:2040 scheduler/ipp.c:5468
37e7e6e0
MS
3640#, c-format
3641msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3642msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3643
4ef75dec 3644#: scheduler/ipp.c:2004 scheduler/ipp.c:5432
37e7e6e0
MS
3645#, c-format
3646msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3647msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3648
4ef75dec 3649#: scheduler/ipp.c:1398
37e7e6e0
MS
3650#, c-format
3651msgid "Bad number-up value %d."
3652msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3653
4ef75dec 3654#: cups/adminutil.c:281
37e7e6e0
MS
3655#, c-format
3656msgid "Bad option + choice on line %d."
3657msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
3658
4ef75dec 3659#: scheduler/ipp.c:1415
37e7e6e0
MS
3660#, c-format
3661msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3662msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3663
4ef75dec 3664#: cups/http-support.c:1462
1a18c85c 3665msgid "Bad port number in URI"
4ef75dec 3666msgstr "URI のポート番号が不正"
1a18c85c 3667
4ef75dec 3668#: scheduler/ipp.c:2442
37e7e6e0
MS
3669#, c-format
3670msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3671msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3672
4ef75dec 3673#: scheduler/ipp.c:2503
37e7e6e0
MS
3674#, c-format
3675msgid "Bad printer-state value %d."
3676msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3677
4ef75dec 3678#: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1296 cups/dest.c:1343
1a18c85c 3679msgid "Bad printer-uri."
4ef75dec 3680msgstr "printer-uri が不正です。"
1a18c85c 3681
4ef75dec 3682#: scheduler/ipp.c:207
37e7e6e0
MS
3683#, c-format
3684msgid "Bad request ID %d."
3685msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3686
4ef75dec 3687#: scheduler/ipp.c:192
37e7e6e0
MS
3688#, c-format
3689msgid "Bad request version number %d.%d."
3690msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3691
4ef75dec 3692#: cups/http-support.c:1459
1a18c85c 3693msgid "Bad resource in URI"
4ef75dec 3694msgstr "URI のリソースが不正"
1a18c85c 3695
4ef75dec 3696#: cups/http-support.c:1471
1a18c85c 3697msgid "Bad scheme in URI"
4ef75dec 3698msgstr "URI のスキームが不正"
1a18c85c 3699
4ef75dec 3700#: cgi-bin/admin.c:1464
37e7e6e0 3701msgid "Bad subscription ID"
4ef75dec 3702msgstr "不正なサブスクリプション ID"
37e7e6e0 3703
4ef75dec 3704#: cups/http-support.c:1468
1a18c85c 3705msgid "Bad username in URI"
4ef75dec 3706msgstr "URI のユーザー名が不正"
1a18c85c 3707
4ef75dec 3708#: cups/ppd.c:318
37e7e6e0
MS
3709msgid "Bad value string"
3710msgstr "値文字列がありません"
3711
4ef75dec 3712#: cups/http-support.c:1474
1a18c85c 3713msgid "Bad/empty URI"
4ef75dec 3714msgstr "URI が不正か空"
1a18c85c 3715
4ef75dec 3716#: cgi-bin/admin.c:3270 cgi-bin/admin.c:3516
37e7e6e0
MS
3717msgid "Banners"
3718msgstr "バナー"
3719
4ef75dec 3720#: ppdc/sample.c:282
37e7e6e0
MS
3721msgid "Bond Paper"
3722msgstr "ボンド紙"
3723
4ef75dec 3724#: backend/usb-darwin.c:1874
37e7e6e0
MS
3725#, c-format
3726msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3727msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3728
4ef75dec 3729#: filter/pstops.c:2029
37e7e6e0
MS
3730msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3731msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3732
4ef75dec 3733#: ppdc/sample.c:277
37e7e6e0
MS
3734msgid "CMYK"
3735msgstr "CMYK"
3736
4ef75dec 3737#: ppdc/sample.c:358
37e7e6e0
MS
3738msgid "CPCL Label Printer"
3739msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3740
4ef75dec 3741#: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168
1a18c85c 3742msgid "Cancel Jobs"
4ef75dec 3743msgstr "ジョブをキャンセル"
1a18c85c 3744
4ef75dec 3745#: cgi-bin/admin.c:1465 cgi-bin/admin.c:1504 cgi-bin/admin.c:1514
37e7e6e0
MS
3746msgid "Cancel RSS Subscription"
3747msgstr "RSS 購読をキャンセル"
3748
4ef75dec 3749#: backend/ipp.c:2198
37e7e6e0
MS
3750msgid "Canceling print job."
3751msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3752
4ef75dec 3753#: scheduler/ipp.c:2483
37e7e6e0
MS
3754msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3755msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3756
4ef75dec 3757#: ppdc/sample.c:271
37e7e6e0
MS
3758msgid "Cassette"
3759msgstr "カセット"
3760
4ef75dec
MS
3761#: cgi-bin/admin.c:1635 cgi-bin/admin.c:1777 cgi-bin/admin.c:1790
3762#: cgi-bin/admin.c:1801
37e7e6e0
MS
3763msgid "Change Settings"
3764msgstr "設定の変更"
3765
4ef75dec 3766#: scheduler/ipp.c:2052 scheduler/ipp.c:5480
37e7e6e0
MS
3767#, c-format
3768msgid "Character set \"%s\" not supported."
3769msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3770
4ef75dec 3771#: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314
37e7e6e0
MS
3772msgid "Classes"
3773msgstr "クラス"
3774
4ef75dec 3775#: cgi-bin/printers.c:174
37e7e6e0
MS
3776msgid "Clean Print Heads"
3777msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3778
4ef75dec 3779#: scheduler/ipp.c:3893
37e7e6e0
MS
3780msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3781msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3782
4ef75dec 3783#: ppdc/sample.c:276
37e7e6e0
MS
3784msgid "Color"
3785msgstr "カラー"
3786
4ef75dec 3787#: ppdc/sample.c:274
37e7e6e0
MS
3788msgid "Color Mode"
3789msgstr "カラーモード"
3790
4ef75dec 3791#: berkeley/lpc.c:196
37e7e6e0
MS
3792msgid ""
3793"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3794"\n"
3795"exit help quit status ?"
3796msgstr ""
3797"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3798"\n"
3799"exit help quit status ?"
3800
4ef75dec 3801#: cups/snmp.c:958
37e7e6e0
MS
3802msgid "Community name uses indefinite length"
3803msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3804
4ef75dec 3805#: backend/ipp.c:854 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400
37e7e6e0
MS
3806msgid "Connected to printer."
3807msgstr "プリンターに接続しました。"
3808
4ef75dec 3809#: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319
37e7e6e0
MS
3810msgid "Connecting to printer."
3811msgstr "プリンターに接続中。"
3812
4ef75dec 3813#: cups/http-support.c:1335
37e7e6e0
MS
3814msgid "Continue"
3815msgstr "継続"
3816
4ef75dec 3817#: ppdc/sample.c:360
37e7e6e0
MS
3818msgid "Continuous"
3819msgstr "連続"
3820
4ef75dec 3821#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160
37e7e6e0
MS
3822msgid "Control file sent successfully."
3823msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3824
4ef75dec 3825#: backend/ipp.c:1349 backend/lpd.c:472
37e7e6e0
MS
3826msgid "Copying print data."
3827msgstr "印刷データをコピーしています。"
3828
4ef75dec 3829#: cups/http-support.c:1344
37e7e6e0
MS
3830msgid "Created"
3831msgstr "ジョブ作成"
3832
4ef75dec 3833#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457
37e7e6e0
MS
3834msgid "Custom"
3835msgstr "カスタム"
3836
4ef75dec 3837#: ppdc/sample.c:354
37e7e6e0
MS
3838msgid "CustominCutInterval"
3839msgstr "CustominCutInterval"
3840
4ef75dec 3841#: ppdc/sample.c:352
37e7e6e0
MS
3842msgid "CustominTearInterval"
3843msgstr "CustominTearInterval"
3844
4ef75dec 3845#: ppdc/sample.c:338
37e7e6e0
MS
3846msgid "Cut"
3847msgstr "カット"
3848
4ef75dec 3849#: ppdc/sample.c:446
37e7e6e0
MS
3850msgid "Cutter"
3851msgstr "カッター"
3852
4ef75dec 3853#: ppdc/sample.c:239
37e7e6e0
MS
3854msgid "Dark"
3855msgstr "濃い"
3856
4ef75dec 3857#: ppdc/sample.c:235
37e7e6e0
MS
3858msgid "Darkness"
3859msgstr "濃さ"
3860
4ef75dec 3861#: backend/lpd.c:1113
37e7e6e0 3862msgid "Data file sent successfully."
4ef75dec 3863msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
37e7e6e0 3864
4ef75dec 3865#: cgi-bin/admin.c:2074 cgi-bin/admin.c:2085 cgi-bin/admin.c:2130
37e7e6e0
MS
3866msgid "Delete Class"
3867msgstr "クラスの削除"
3868
4ef75dec 3869#: cgi-bin/admin.c:2159 cgi-bin/admin.c:2170 cgi-bin/admin.c:2215
37e7e6e0
MS
3870msgid "Delete Printer"
3871msgstr "プリンターの削除"
3872
4ef75dec 3873#: ppdc/sample.c:273
37e7e6e0
MS
3874msgid "DeskJet Series"
3875msgstr "DeskJet シリーズ"
3876
4ef75dec 3877#: scheduler/ipp.c:1276
37e7e6e0
MS
3878#, c-format
3879msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3880msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3881
4ef75dec 3882#: systemv/lpinfo.c:300
37e7e6e0
MS
3883#, c-format
3884msgid ""
3885"Device: uri = %s\n"
3886" class = %s\n"
3887" info = %s\n"
3888" make-and-model = %s\n"
3889" device-id = %s\n"
3890" location = %s"
3891msgstr ""
3892"デバイス: uri = %s\n"
3893" class = %s\n"
3894" info = %s\n"
3895" make-and-model = %s\n"
3896" device-id = %s\n"
3897" location = %s"
3898
4ef75dec 3899#: ppdc/sample.c:431
37e7e6e0
MS
3900msgid "Direct Thermal Media"
3901msgstr "感熱紙"
3902
4ef75dec 3903#: cups/file.c:258
37e7e6e0
MS
3904#, c-format
3905msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3906msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3907
4ef75dec 3908#: cups/file.c:230
37e7e6e0
MS
3909#, c-format
3910msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3911msgstr ""
3912"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3913"%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3914
4ef75dec 3915#: cups/file.c:247
37e7e6e0
MS
3916#, c-format
3917msgid "Directory \"%s\" is a file."
3918msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3919
4ef75dec 3920#: cups/file.c:218
37e7e6e0
MS
3921#, c-format
3922msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3923msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3924
4ef75dec 3925#: cups/file.c:203
37e7e6e0
MS
3926#, c-format
3927msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3928msgstr ""
3929"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3930
4ef75dec 3931#: ppdc/sample.c:340
37e7e6e0
MS
3932msgid "Disabled"
3933msgstr "無効"
3934
4ef75dec 3935#: scheduler/ipp.c:5979
37e7e6e0
MS
3936#, c-format
3937msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3938msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3939
4ef75dec 3940#: ppdc/sample.c:267
37e7e6e0
MS
3941msgid "Duplexer"
3942msgstr "両面オプション"
3943
4ef75dec 3944#: ppdc/sample.c:229
37e7e6e0
MS
3945msgid "Dymo"
3946msgstr "Dymo"
3947
4ef75dec 3948#: ppdc/sample.c:426
37e7e6e0
MS
3949msgid "EPL1 Label Printer"
3950msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3951
4ef75dec 3952#: ppdc/sample.c:429
37e7e6e0
MS
3953msgid "EPL2 Label Printer"
3954msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3955
4ef75dec
MS
3956#: cgi-bin/admin.c:1829 cgi-bin/admin.c:1841 cgi-bin/admin.c:1895
3957#: cgi-bin/admin.c:1902 cgi-bin/admin.c:1937 cgi-bin/admin.c:1950
3958#: cgi-bin/admin.c:1974 cgi-bin/admin.c:2047
37e7e6e0
MS
3959msgid "Edit Configuration File"
3960msgstr "設定ファイルの編集"
3961
4ef75dec 3962#: cups/adminutil.c:326
37e7e6e0
MS
3963msgid "Empty PPD file."
3964msgstr "PPD ファイルが空です。"
3965
4ef75dec 3966#: cups/http.c:4624
1a18c85c 3967msgid "Encryption is not supported."
4ef75dec 3968msgstr "暗号化はサポートされていません。"
1a18c85c 3969
37e7e6e0 3970#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
4ef75dec 3971#: cgi-bin/admin.c:3541
37e7e6e0
MS
3972msgid "Ending Banner"
3973msgstr "終了バナー"
3974
4ef75dec 3975#: ppdc/sample.c:2
37e7e6e0
MS
3976msgid "English"
3977msgstr "English"
3978
4ef75dec 3979#: scheduler/client.c:2209
37e7e6e0
MS
3980msgid ""
3981"Enter your username and password or the root username and password to access "
3982"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3983"valid Kerberos ticket."
3984msgstr ""
3985"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3986"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3987"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3988
4ef75dec 3989#: ppdc/sample.c:73
37e7e6e0
MS
3990msgid "Envelope #10 "
3991msgstr "封筒 #10"
3992
4ef75dec 3993#: ppdc/sample.c:74
37e7e6e0
MS
3994msgid "Envelope #11"
3995msgstr "封筒 #11"
3996
4ef75dec 3997#: ppdc/sample.c:75
37e7e6e0
MS
3998msgid "Envelope #12"
3999msgstr "封筒 #12"
4000
4ef75dec 4001#: ppdc/sample.c:76
37e7e6e0
MS
4002msgid "Envelope #14"
4003msgstr "封筒 #14"
4004
4ef75dec 4005#: ppdc/sample.c:77
37e7e6e0
MS
4006msgid "Envelope #9"
4007msgstr "封筒 #9"
4008
4ef75dec 4009#: ppdc/sample.c:89
37e7e6e0
MS
4010msgid "Envelope B4"
4011msgstr "封筒 B4"
4012
4ef75dec 4013#: ppdc/sample.c:90
37e7e6e0
MS
4014msgid "Envelope B5"
4015msgstr "封筒 B5"
4016
4ef75dec 4017#: ppdc/sample.c:91
37e7e6e0
MS
4018msgid "Envelope B6"
4019msgstr "封筒 B6"
4020
4ef75dec 4021#: ppdc/sample.c:78
37e7e6e0
MS
4022msgid "Envelope C0"
4023msgstr "封筒 C0"
4024
4ef75dec 4025#: ppdc/sample.c:79
37e7e6e0
MS
4026msgid "Envelope C1"
4027msgstr "封筒 C1"
4028
4ef75dec 4029#: ppdc/sample.c:80
37e7e6e0
MS
4030msgid "Envelope C2"
4031msgstr "封筒 C2"
4032
4ef75dec 4033#: ppdc/sample.c:81
37e7e6e0
MS
4034msgid "Envelope C3"
4035msgstr "封筒 C3"
4036
4ef75dec 4037#: ppdc/sample.c:67
37e7e6e0
MS
4038msgid "Envelope C4"
4039msgstr "封筒 C4"
4040
4ef75dec 4041#: ppdc/sample.c:68
37e7e6e0
MS
4042msgid "Envelope C5"
4043msgstr "封筒 C5"
4044
4ef75dec 4045#: ppdc/sample.c:69
37e7e6e0
MS
4046msgid "Envelope C6"
4047msgstr "封筒 C6"
4048
4ef75dec 4049#: ppdc/sample.c:82
37e7e6e0
MS
4050msgid "Envelope C65"
4051msgstr "封筒 C65"
4052
4ef75dec 4053#: ppdc/sample.c:83
37e7e6e0
MS
4054msgid "Envelope C7"
4055msgstr "封筒 C7"
4056
4ef75dec 4057#: ppdc/sample.c:84
37e7e6e0
MS
4058msgid "Envelope Choukei 3"
4059msgstr "封筒 長形3号"
4060
4ef75dec 4061#: ppdc/sample.c:85
37e7e6e0
MS
4062msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
4063msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
4064
4ef75dec 4065#: ppdc/sample.c:86
37e7e6e0
MS
4066msgid "Envelope Choukei 4"
4067msgstr "封筒 長形4号"
4068
4ef75dec 4069#: ppdc/sample.c:87
37e7e6e0
MS
4070msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
4071msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
4072
4ef75dec 4073#: ppdc/sample.c:70
37e7e6e0
MS
4074msgid "Envelope DL"
4075msgstr "封筒 DL"
4076
4ef75dec 4077#: ppdc/sample.c:261
37e7e6e0
MS
4078msgid "Envelope Feed"
4079msgstr "封筒フィード"
4080
4ef75dec 4081#: ppdc/sample.c:88
37e7e6e0
MS
4082msgid "Envelope Invite"
4083msgstr "招待状封筒"
4084
4ef75dec 4085#: ppdc/sample.c:92
37e7e6e0
MS
4086msgid "Envelope Italian"
4087msgstr "イタリア封筒"
4088
4ef75dec 4089#: ppdc/sample.c:93
37e7e6e0
MS
4090msgid "Envelope Kaku2"
4091msgstr "封筒 角2"
4092
4ef75dec 4093#: ppdc/sample.c:94
37e7e6e0
MS
4094msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
4095msgstr "封筒 角2 長辺送り"
4096
4ef75dec 4097#: ppdc/sample.c:95
37e7e6e0
MS
4098msgid "Envelope Kaku3"
4099msgstr "封筒 角3"
4100
4ef75dec 4101#: ppdc/sample.c:96
37e7e6e0
MS
4102msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
4103msgstr "封筒 角3 長辺送り"
4104
4ef75dec 4105#: ppdc/sample.c:97
37e7e6e0
MS
4106msgid "Envelope Monarch"
4107msgstr "封筒 Monarch"
4108
4ef75dec 4109#: ppdc/sample.c:99
37e7e6e0
MS
4110msgid "Envelope PRC1 "
4111msgstr "封筒 PRC1"
4112
4ef75dec 4113#: ppdc/sample.c:100
37e7e6e0
MS
4114msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
4115msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
4116
4ef75dec 4117#: ppdc/sample.c:117
37e7e6e0
MS
4118msgid "Envelope PRC10"
4119msgstr "封筒 PRC10"
4120
4ef75dec 4121#: ppdc/sample.c:118
37e7e6e0
MS
4122msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
4123msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
4124
4ef75dec 4125#: ppdc/sample.c:101
37e7e6e0
MS
4126msgid "Envelope PRC2"
4127msgstr "封筒 PRC2"
4128
4ef75dec 4129#: ppdc/sample.c:102
37e7e6e0
MS
4130msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
4131msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
4132
4ef75dec 4133#: ppdc/sample.c:103
37e7e6e0
MS
4134msgid "Envelope PRC3"
4135msgstr "封筒 PRC3"
4136
4ef75dec 4137#: ppdc/sample.c:104
37e7e6e0
MS
4138msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
4139msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
4140
4ef75dec 4141#: ppdc/sample.c:105
37e7e6e0
MS
4142msgid "Envelope PRC4"
4143msgstr "封筒 PRC4"
4144
4ef75dec 4145#: ppdc/sample.c:106
37e7e6e0
MS
4146msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
4147msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
4148
4ef75dec 4149#: ppdc/sample.c:108
37e7e6e0
MS
4150msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
4151msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
4152
4ef75dec 4153#: ppdc/sample.c:107
37e7e6e0
MS
4154msgid "Envelope PRC5PRC5"
4155msgstr "封筒 PRC5"
4156
4ef75dec 4157#: ppdc/sample.c:109
37e7e6e0
MS
4158msgid "Envelope PRC6"
4159msgstr "封筒 PRC6"
4160
4ef75dec 4161#: ppdc/sample.c:110
37e7e6e0
MS
4162msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
4163msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
4164
4ef75dec 4165#: ppdc/sample.c:111
37e7e6e0
MS
4166msgid "Envelope PRC7"
4167msgstr "封筒 PRC7"
4168
4ef75dec 4169#: ppdc/sample.c:112
37e7e6e0
MS
4170msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
4171msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
4172
4ef75dec 4173#: ppdc/sample.c:113
37e7e6e0
MS
4174msgid "Envelope PRC8"
4175msgstr "封筒 PRC8"
4176
4ef75dec 4177#: ppdc/sample.c:114
37e7e6e0
MS
4178msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
4179msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
4180
4ef75dec 4181#: ppdc/sample.c:115
37e7e6e0
MS
4182msgid "Envelope PRC9"
4183msgstr "封筒 PRC9"
4184
4ef75dec 4185#: ppdc/sample.c:116
37e7e6e0
MS
4186msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
4187msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
4188
4ef75dec 4189#: ppdc/sample.c:98
37e7e6e0
MS
4190msgid "Envelope Personal"
4191msgstr "パーソナル封筒"
4192
4ef75dec 4193#: ppdc/sample.c:119
37e7e6e0
MS
4194msgid "Envelope You4"
4195msgstr "封筒 洋形4号"
4196
4ef75dec 4197#: ppdc/sample.c:120
37e7e6e0
MS
4198msgid "Envelope You4 Long Edge"
4199msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
4200
4ef75dec 4201#: test/ippfind.c:2809
a782e557 4202msgid "Environment Variables:"
40e88e90 4203msgstr "環境変数:"
a782e557 4204
4ef75dec 4205#: ppdc/sample.c:240
37e7e6e0
MS
4206msgid "Epson"
4207msgstr "Epson"
4208
4ef75dec 4209#: cgi-bin/admin.c:3584
37e7e6e0
MS
4210msgid "Error Policy"
4211msgstr "エラーポリシー"
4212
4ef75dec
MS
4213#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:410 filter/rastertopwg.c:421
4214#: filter/rastertopwg.c:432
37e7e6e0
MS
4215msgid "Error sending raster data."
4216msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
4217
4ef75dec 4218#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
37e7e6e0
MS
4219msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
4220msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
4221
4ef75dec 4222#: ppdc/sample.c:350
37e7e6e0
MS
4223msgid "Every 10 Labels"
4224msgstr "10 ラベルごと"
4225
4ef75dec 4226#: ppdc/sample.c:342
37e7e6e0
MS
4227msgid "Every 2 Labels"
4228msgstr "2 ラベルごと"
4229
4ef75dec 4230#: ppdc/sample.c:343
37e7e6e0
MS
4231msgid "Every 3 Labels"
4232msgstr "3 ラベルごと"
4233
4ef75dec 4234#: ppdc/sample.c:344
37e7e6e0
MS
4235msgid "Every 4 Labels"
4236msgstr "4 ラベルごと"
4237
4ef75dec 4238#: ppdc/sample.c:345
37e7e6e0
MS
4239msgid "Every 5 Labels"
4240msgstr "5 ラベルごと"
4241
4ef75dec 4242#: ppdc/sample.c:346
37e7e6e0
MS
4243msgid "Every 6 Labels"
4244msgstr "6 ラベルごと"
4245
4ef75dec 4246#: ppdc/sample.c:347
37e7e6e0
MS
4247msgid "Every 7 Labels"
4248msgstr "7 ラベルごと"
4249
4ef75dec 4250#: ppdc/sample.c:348
37e7e6e0
MS
4251msgid "Every 8 Labels"
4252msgstr "8 ラベルごと"
4253
4ef75dec 4254#: ppdc/sample.c:349
37e7e6e0
MS
4255msgid "Every 9 Labels"
4256msgstr "9 ラベルごと"
4257
4ef75dec 4258#: ppdc/sample.c:341
37e7e6e0
MS
4259msgid "Every Label"
4260msgstr "すべてのラベル"
4261
4ef75dec 4262#: ppdc/sample.c:121
37e7e6e0
MS
4263msgid "Executive"
4264msgstr "エグゼクティブ"
4265
4ef75dec 4266#: cups/http-support.c:1390
37e7e6e0
MS
4267msgid "Expectation Failed"
4268msgstr "予測に失敗しました"
4269
4ef75dec 4270#: cgi-bin/admin.c:2336 cgi-bin/admin.c:2355
37e7e6e0
MS
4271msgid "Export Printers to Samba"
4272msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
4273
4ef75dec 4274#: test/ippfind.c:2755
a782e557 4275msgid "Expressions:"
40e88e90
MS
4276msgstr "式:"
4277
4ef75dec
MS
4278#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
4279#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
4280#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
4281#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
4282#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
4283#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
4284#: systemv/cupstestdsc.c:387
37e7e6e0
MS
4285msgid "FAIL"
4286msgstr "失敗"
4287
4ef75dec 4288#: ppdc/sample.c:122
37e7e6e0
MS
4289msgid "FanFold German"
4290msgstr "FanFold German"
4291
4ef75dec 4292#: ppdc/sample.c:123
37e7e6e0
MS
4293msgid "FanFold Legal German"
4294msgstr "FanFold Legal German"
4295
4ef75dec 4296#: ppdc/sample.c:124
37e7e6e0
MS
4297msgid "Fanfold US"
4298msgstr "Fanfold US"
4299
4ef75dec 4300#: cups/file.c:262
37e7e6e0
MS
4301#, c-format
4302msgid "File \"%s\" contains a relative path."
4303msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
4304
4ef75dec 4305#: cups/file.c:237
37e7e6e0
MS
4306#, c-format
4307msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
4308msgstr ""
4309"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
4310"%d)。"
37e7e6e0 4311
4ef75dec 4312#: cups/file.c:251
37e7e6e0
MS
4313#, c-format
4314msgid "File \"%s\" is a directory."
4315msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
4316
4ef75dec 4317#: cups/file.c:223
37e7e6e0
MS
4318#, c-format
4319msgid "File \"%s\" not available: %s"
4320msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
4321
4ef75dec 4322#: cups/file.c:209
37e7e6e0
MS
4323#, c-format
4324msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4325msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
4326
4ef75dec 4327#: ppdc/sample.c:169
37e7e6e0
MS
4328msgid "File Folder "
4329msgstr "ファイルフォルダー"
4330
4ef75dec 4331#: scheduler/ipp.c:2378
37e7e6e0
MS
4332#, c-format
4333msgid ""
4334"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 4335"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5 4336msgstr ""
db8b865d
MS
4337"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
4338"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
37e7e6e0 4339
4ef75dec
MS
4340#: filter/rastertoepson.c:1102 filter/rastertohp.c:834
4341#: filter/rastertolabel.c:1259
37e7e6e0
MS
4342#, c-format
4343msgid "Finished page %d."
4344msgstr "ページ %d を終了。"
4345
4ef75dec 4346#: ppdc/sample.c:125
37e7e6e0
MS
4347msgid "Folio"
4348msgstr "フォリオ"
4349
4ef75dec 4350#: cups/http-support.c:1369
37e7e6e0
MS
4351msgid "Forbidden"
4352msgstr "Forbidden"
4353
4ef75dec 4354#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258
37e7e6e0
MS
4355msgid "General"
4356msgstr "一般"
4357
4ef75dec 4358#: ppdc/sample.c:251
37e7e6e0
MS
4359msgid "Generic"
4360msgstr "汎用"
4361
4ef75dec 4362#: cups/snmp.c:968
37e7e6e0
MS
4363msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
4364msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
4365
4ef75dec 4366#: ppdc/sample.c:285
37e7e6e0
MS
4367msgid "Glossy Paper"
4368msgstr "光沢紙"
4369
4ef75dec
MS
4370#: scheduler/ipp.c:2959 scheduler/ipp.c:3367 scheduler/ipp.c:3905
4371#: scheduler/ipp.c:5908 scheduler/ipp.c:6055 scheduler/ipp.c:7536
4372#: scheduler/ipp.c:8656 scheduler/ipp.c:8882 scheduler/ipp.c:9234
4373#: scheduler/ipp.c:9838
37e7e6e0
MS
4374msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
4375msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
4376
4ef75dec 4377#: ppdc/sample.c:275
37e7e6e0
MS
4378msgid "Grayscale"
4379msgstr "グレースケール"
4380
4ef75dec 4381#: ppdc/sample.c:272
37e7e6e0
MS
4382msgid "HP"
4383msgstr "HP"
4384
4ef75dec 4385#: ppdc/sample.c:170
37e7e6e0
MS
4386msgid "Hanging Folder"
4387msgstr "Hanging Folder"
4388
4ef75dec 4389#: cgi-bin/help.c:143
37e7e6e0
MS
4390msgid "Help file not in index."
4391msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
4392
4ef75dec 4393#: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233
37e7e6e0
MS
4394msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
4395msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
4396
4ef75dec 4397#: cups/ipp.c:3146
37e7e6e0
MS
4398msgid "IPP attribute has no name."
4399msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
4400
4ef75dec 4401#: cups/ipp.c:7000
37e7e6e0
MS
4402msgid "IPP attribute is not a member of the message."
4403msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
4404
4ef75dec 4405#: cups/ipp.c:3594
37e7e6e0
MS
4406msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
4407msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
4408
4ef75dec 4409#: cups/ipp.c:3376
37e7e6e0
MS
4410msgid "IPP boolean value not 1 byte."
4411msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
4412
4ef75dec 4413#: cups/ipp.c:3437
37e7e6e0
MS
4414msgid "IPP date value not 11 bytes."
4415msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
4416
4ef75dec 4417#: cups/ipp.c:3615
37e7e6e0
MS
4418msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
4419msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
4420
4ef75dec 4421#: cups/ipp.c:3351
37e7e6e0
MS
4422msgid "IPP enum value not 4 bytes."
4423msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
4424
4ef75dec 4425#: cups/ipp.c:3075
37e7e6e0
MS
4426msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
4427msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
4428
4ef75dec 4429#: cups/ipp.c:3348
37e7e6e0
MS
4430msgid "IPP integer value not 4 bytes."
4431msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
4432
4ef75dec 4433#: cups/ipp.c:3547
37e7e6e0
MS
4434msgid "IPP language length overflows value."
4435msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
4436
4ef75dec 4437#: cups/ipp.c:3556
a469f8a5 4438msgid "IPP language length too large."
40e88e90 4439msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
a469f8a5 4440
4ef75dec 4441#: cups/ipp.c:3260
37e7e6e0
MS
4442msgid "IPP member name is not empty."
4443msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
4444
4ef75dec 4445#: cups/ipp.c:3641
37e7e6e0
MS
4446msgid "IPP memberName value is empty."
4447msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
4448
4ef75dec 4449#: cups/ipp.c:3633
a469f8a5 4450msgid "IPP memberName with no attribute."
40e88e90 4451msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
a469f8a5 4452
4ef75dec 4453#: cups/ipp.c:3129
37e7e6e0
MS
4454msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
4455msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
4456
4ef75dec 4457#: cups/ipp.c:3514
37e7e6e0
MS
4458msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4459msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
4460
4ef75dec 4461#: cups/ipp.c:3671
a469f8a5 4462msgid "IPP octetString length too large."
40e88e90 4463msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
a469f8a5 4464
4ef75dec 4465#: cups/ipp.c:3482
37e7e6e0
MS
4466msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
4467msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
4468
4ef75dec 4469#: cups/ipp.c:3455
37e7e6e0
MS
4470msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
4471msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
4472
4ef75dec 4473#: cups/ipp.c:3574
37e7e6e0
MS
4474msgid "IPP string length overflows value."
4475msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
4476
4ef75dec 4477#: cups/ipp.c:3510
37e7e6e0
MS
4478msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4479msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
4480
4ef75dec 4481#: cups/ipp.c:3334
37e7e6e0
MS
4482msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
4483msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
4484
4ef75dec 4485#: ppdc/sample.c:1
37e7e6e0
MS
4486msgid "ISOLatin1"
4487msgstr "ISOLatin1"
4488
4ef75dec 4489#: cups/ppd.c:311
37e7e6e0
MS
4490msgid "Illegal control character"
4491msgstr "不正な制御文字"
4492
4ef75dec 4493#: cups/ppd.c:312
37e7e6e0
MS
4494msgid "Illegal main keyword string"
4495msgstr "不正なメインキーワード文字列"
4496
4ef75dec 4497#: cups/ppd.c:313
37e7e6e0
MS
4498msgid "Illegal option keyword string"
4499msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
4500
4ef75dec 4501#: cups/ppd.c:314
37e7e6e0
MS
4502msgid "Illegal translation string"
4503msgstr "不正な翻訳文字列"
4504
4ef75dec 4505#: cups/ppd.c:315
37e7e6e0
MS
4506msgid "Illegal whitespace character"
4507msgstr "不正な空白文字"
4508
4ef75dec 4509#: ppdc/sample.c:266
37e7e6e0
MS
4510msgid "Installable Options"
4511msgstr "インストール可能オプション"
4512
4ef75dec 4513#: ppdc/sample.c:269
37e7e6e0
MS
4514msgid "Installed"
4515msgstr "インストールされています"
4516
4ef75dec 4517#: ppdc/sample.c:288
37e7e6e0
MS
4518msgid "IntelliBar Label Printer"
4519msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
4520
4ef75dec 4521#: ppdc/sample.c:287
37e7e6e0
MS
4522msgid "Intellitech"
4523msgstr "Intellitech"
4524
4ef75dec 4525#: cups/http-support.c:1396
37e7e6e0
MS
4526msgid "Internal Server Error"
4527msgstr "サーバー内部エラー"
4528
4ef75dec 4529#: cups/ppd.c:302
37e7e6e0
MS
4530msgid "Internal error"
4531msgstr "内部エラー"
4532
4ef75dec 4533#: ppdc/sample.c:167
37e7e6e0
MS
4534msgid "Internet Postage 2-Part"
4535msgstr "Internet Postage 2-Part"
4536
4ef75dec 4537#: ppdc/sample.c:168
37e7e6e0
MS
4538msgid "Internet Postage 3-Part"
4539msgstr "Internet Postage 3-Part"
4540
4ef75dec 4541#: backend/ipp.c:319
37e7e6e0
MS
4542msgid "Internet Printing Protocol"
4543msgstr "インターネット印刷プロトコル"
4544
4ef75dec 4545#: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312
6961465f 4546msgid "Invalid media name arguments."
40e88e90 4547msgstr "無効なメディア名引数です。"
6961465f 4548
4ef75dec 4549#: cups/dest-options.c:1032
37e7e6e0
MS
4550msgid "Invalid media size."
4551msgstr "無効なメディアサイズです。"
4552
4ef75dec 4553#: filter/commandtops.c:114
37e7e6e0
MS
4554#, c-format
4555msgid "Invalid printer command \"%s\"."
4556msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
4557
4ef75dec 4558#: cups/ppd.c:1376
37e7e6e0
MS
4559msgid "JCL"
4560msgstr "JCL"
4561
4ef75dec 4562#: ppdc/sample.c:53
37e7e6e0
MS
4563msgid "JIS B0"
4564msgstr "JIS B0"
4565
4ef75dec 4566#: ppdc/sample.c:55
37e7e6e0
MS
4567msgid "JIS B1"
4568msgstr "JIS B1"
4569
4ef75dec 4570#: ppdc/sample.c:54
37e7e6e0
MS
4571msgid "JIS B10"
4572msgstr "JIS B10"
4573
4ef75dec 4574#: ppdc/sample.c:56
37e7e6e0
MS
4575msgid "JIS B2"
4576msgstr "JIS B2"
4577
4ef75dec 4578#: ppdc/sample.c:57
37e7e6e0
MS
4579msgid "JIS B3"
4580msgstr "JIS B3"
4581
4ef75dec 4582#: ppdc/sample.c:58
37e7e6e0
MS
4583msgid "JIS B4"
4584msgstr "JIS B4"
4585
4ef75dec 4586#: ppdc/sample.c:59
37e7e6e0
MS
4587msgid "JIS B4 Long Edge"
4588msgstr "JIS B4 長辺送り"
4589
4ef75dec 4590#: ppdc/sample.c:60
37e7e6e0
MS
4591msgid "JIS B5"
4592msgstr "JIS B5"
4593
4ef75dec 4594#: ppdc/sample.c:61
37e7e6e0
MS
4595msgid "JIS B5 Long Edge"
4596msgstr "JIS B5 長辺送り"
4597
4ef75dec 4598#: ppdc/sample.c:62
37e7e6e0
MS
4599msgid "JIS B6"
4600msgstr "JIS B6"
4601
4ef75dec 4602#: ppdc/sample.c:63
37e7e6e0
MS
4603msgid "JIS B6 Long Edge"
4604msgstr "JIS B6 長辺送り"
4605
4ef75dec 4606#: ppdc/sample.c:64
37e7e6e0
MS
4607msgid "JIS B7"
4608msgstr "JIS B7"
4609
4ef75dec 4610#: ppdc/sample.c:65
37e7e6e0
MS
4611msgid "JIS B8"
4612msgstr "JIS B8"
4613
4ef75dec 4614#: ppdc/sample.c:66
37e7e6e0
MS
4615msgid "JIS B9"
4616msgstr "JIS B9"
4617
4ef75dec 4618#: scheduler/ipp.c:8954
37e7e6e0
MS
4619#, c-format
4620msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
4621msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
4622
4ef75dec
MS
4623#: scheduler/ipp.c:2999 scheduler/ipp.c:3233 scheduler/ipp.c:3292
4624#: scheduler/ipp.c:3469 scheduler/ipp.c:3915 scheduler/ipp.c:5566
4625#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:6433
4626#: scheduler/ipp.c:7383 scheduler/ipp.c:7405 scheduler/ipp.c:7577
4627#: scheduler/ipp.c:7802 scheduler/ipp.c:7845 scheduler/ipp.c:8696
4628#: scheduler/ipp.c:8922 scheduler/ipp.c:9274 scheduler/ipp.c:9878
37e7e6e0
MS
4629#, c-format
4630msgid "Job #%d does not exist."
4631msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
4632
4ef75dec 4633#: scheduler/ipp.c:3501
37e7e6e0
MS
4634#, c-format
4635msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
4636msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
4637
4ef75dec 4638#: scheduler/ipp.c:3495
37e7e6e0
MS
4639#, c-format
4640msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
4641msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
4642
4ef75dec 4643#: scheduler/ipp.c:3507
37e7e6e0
MS
4644#, c-format
4645msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
4646msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
4647
4ef75dec 4648#: scheduler/ipp.c:7603 scheduler/ipp.c:7887 scheduler/ipp.c:9893
37e7e6e0
MS
4649#, c-format
4650msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
4651msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
4652
4ef75dec 4653#: scheduler/ipp.c:8936
37e7e6e0
MS
4654#, c-format
4655msgid "Job #%d is not complete."
4656msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
4657
4ef75dec 4658#: scheduler/ipp.c:3014
37e7e6e0
MS
4659#, c-format
4660msgid "Job #%d is not held for authentication."
4661msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
4662
4ef75dec 4663#: scheduler/ipp.c:8710
37e7e6e0
MS
4664#, c-format
4665msgid "Job #%d is not held."
4666msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
4667
4ef75dec 4668#: cgi-bin/ipp-var.c:1035
37e7e6e0
MS
4669msgid "Job Completed"
4670msgstr "ジョブ完了"
4671
4ef75dec 4672#: cgi-bin/ipp-var.c:1033
37e7e6e0
MS
4673msgid "Job Created"
4674msgstr "ジョブ作成"
4675
4ef75dec 4676#: cgi-bin/ipp-var.c:1039
37e7e6e0
MS
4677msgid "Job Options Changed"
4678msgstr "ジョブオプション変更"
4679
4ef75dec 4680#: cgi-bin/ipp-var.c:1037
37e7e6e0
MS
4681msgid "Job Stopped"
4682msgstr "ジョブ中止"
4683
4ef75dec 4684#: scheduler/ipp.c:9975
37e7e6e0
MS
4685msgid "Job is completed and cannot be changed."
4686msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
4687
4ef75dec 4688#: cgi-bin/jobs.c:192
37e7e6e0
MS
4689msgid "Job operation failed"
4690msgstr "ジョブ操作失敗"
4691
4ef75dec 4692#: scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10028 scheduler/ipp.c:10039
37e7e6e0
MS
4693msgid "Job state cannot be changed."
4694msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
4695
4ef75dec 4696#: scheduler/ipp.c:8802
37e7e6e0
MS
4697msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
4698msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
4699
4ef75dec 4700#: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189
37e7e6e0
MS
4701msgid "Jobs"
4702msgstr "ジョブ"
4703
4ef75dec 4704#: backend/lpd.c:177
37e7e6e0
MS
4705msgid "LPD/LPR Host or Printer"
4706msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
4707
4ef75dec 4708#: ppdc/sample.c:230
37e7e6e0
MS
4709msgid "Label Printer"
4710msgstr "ラベルプリンター"
4711
4ef75dec 4712#: ppdc/sample.c:441
37e7e6e0
MS
4713msgid "Label Top"
4714msgstr "ラベルトップ"
4715
4ef75dec 4716#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5489
37e7e6e0
MS
4717#, c-format
4718msgid "Language \"%s\" not supported."
4719msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
4720
4ef75dec 4721#: ppdc/sample.c:164
37e7e6e0
MS
4722msgid "Large Address"
4723msgstr "ラージアドレス"
4724
4ef75dec 4725#: ppdc/sample.c:286
37e7e6e0
MS
4726msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4727msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4728
4ef75dec 4729#: ppdc/sample.c:43
37e7e6e0
MS
4730msgid "Letter Oversize"
4731msgstr "US レター (特大)"
4732
4ef75dec 4733#: ppdc/sample.c:44
37e7e6e0
MS
4734msgid "Letter Oversize Long Edge"
4735msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4736
4ef75dec 4737#: ppdc/sample.c:236
37e7e6e0
MS
4738msgid "Light"
4739msgstr "薄い"
4740
4ef75dec 4741#: cups/ppd.c:310
37e7e6e0
MS
4742msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4743msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
4744
4ef75dec 4745#: cgi-bin/admin.c:2373
37e7e6e0 4746msgid "List Available Printers"
4ef75dec 4747msgstr "使用可能なプリンター一覧"
37e7e6e0 4748
4ef75dec 4749#: cups/localize.c:291
1a18c85c 4750msgid "Load paper."
4ef75dec 4751msgstr "用紙を補給してください。"
1a18c85c 4752
4ef75dec 4753#: ppdc/sample.c:264
37e7e6e0
MS
4754msgid "Long-Edge (Portrait)"
4755msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
4756
4ef75dec 4757#: cups/http-support.c:1725
37e7e6e0
MS
4758msgid "Looking for printer."
4759msgstr "プリンターを探しています。"
4760
4ef75dec 4761#: ppdc/sample.c:260
37e7e6e0
MS
4762msgid "Manual Feed"
4763msgstr "手差し"
4764
4ef75dec 4765#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313
37e7e6e0
MS
4766msgid "Media Size"
4767msgstr "用紙サイズ"
4768
4ef75dec 4769#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254
37e7e6e0
MS
4770msgid "Media Source"
4771msgstr "給紙"
4772
4ef75dec 4773#: ppdc/sample.c:359
37e7e6e0
MS
4774msgid "Media Tracking"
4775msgstr "用紙の経路"
4776
4ef75dec 4777#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280
37e7e6e0
MS
4778msgid "Media Type"
4779msgstr "用紙種類"
4780
4ef75dec 4781#: ppdc/sample.c:237
37e7e6e0
MS
4782msgid "Medium"
4783msgstr "紙質"
4784
4ef75dec 4785#: cups/ppd.c:299
37e7e6e0
MS
4786msgid "Memory allocation error"
4787msgstr "メモリー割り当てエラー"
4788
4ef75dec 4789#: cups/ppd.c:319
37e7e6e0
MS
4790msgid "Missing CloseGroup"
4791msgstr "CloseGroup がありません"
4792
4ef75dec 4793#: cups/ppd.c:300
37e7e6e0
MS
4794msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4795msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
4796
4ef75dec 4797#: cups/ppd.c:309
37e7e6e0
MS
4798msgid "Missing asterisk in column 1"
4799msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
4800
4ef75dec 4801#: scheduler/ipp.c:5971
37e7e6e0
MS
4802msgid "Missing document-number attribute."
4803msgstr "document-number 属性がありません。"
4804
4ef75dec 4805#: cups/adminutil.c:262
37e7e6e0
MS
4806#, c-format
4807msgid "Missing double quote on line %d."
4808msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
4809
4ef75dec
MS
4810#: cgi-bin/admin.c:714 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2171
4811#: cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3019 cgi-bin/admin.c:3130
4812#: cgi-bin/admin.c:3840
37e7e6e0
MS
4813msgid "Missing form variable"
4814msgstr "form 変数がありません。"
4815
4ef75dec 4816#: scheduler/ipp.c:9328
37e7e6e0
MS
4817msgid "Missing last-document attribute in request."
4818msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
4819
4ef75dec 4820#: cups/pwg-media.c:555
37e7e6e0
MS
4821msgid "Missing media or media-col."
4822msgstr "media または media-col がありません。"
4823
4ef75dec 4824#: cups/pwg-media.c:474
37e7e6e0
MS
4825msgid "Missing media-size in media-col."
4826msgstr "media-col に media-size がありません。"
4827
4ef75dec 4828#: scheduler/ipp.c:6574
37e7e6e0
MS
4829msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4830msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
4831
4ef75dec 4832#: cups/ppd.c:317
37e7e6e0
MS
4833msgid "Missing option keyword"
4834msgstr "オプションキーワードがありません"
4835
4ef75dec 4836#: scheduler/ipp.c:3140 scheduler/ipp.c:3165
37e7e6e0
MS
4837msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4838msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
4839
4ef75dec 4840#: scheduler/ipp.c:388
37e7e6e0
MS
4841msgid "Missing required attributes."
4842msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4843
4ef75dec 4844#: cups/http-support.c:1486
1a18c85c 4845msgid "Missing resource in URI"
4ef75dec 4846msgstr "URI のリソースがない"
1a18c85c 4847
4ef75dec 4848#: cups/http-support.c:1480
1a18c85c 4849msgid "Missing scheme in URI"
4ef75dec 4850msgstr "URI のスキームがない"
1a18c85c 4851
4ef75dec 4852#: cups/adminutil.c:243
37e7e6e0
MS
4853#, c-format
4854msgid "Missing value on line %d."
4855msgstr "%d 行に値がありません。"
4856
4ef75dec 4857#: cups/ppd.c:301
37e7e6e0
MS
4858msgid "Missing value string"
4859msgstr "値文字列がありません"
4860
4ef75dec 4861#: cups/pwg-media.c:462
37e7e6e0
MS
4862msgid "Missing x-dimension in media-size."
4863msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4864
4ef75dec 4865#: cups/pwg-media.c:468
37e7e6e0
MS
4866msgid "Missing y-dimension in media-size."
4867msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4868
4ef75dec 4869#: systemv/lpinfo.c:470
37e7e6e0
MS
4870#, c-format
4871msgid ""
4872"Model: name = %s\n"
4873" natural_language = %s\n"
4874" make-and-model = %s\n"
4875" device-id = %s"
4876msgstr ""
4877"モデル: 名前 = %s\n"
4878" 言語 = %s\n"
4879" プリンタードライバー = %s\n"
4880" デバイス ID = %s"
4881
4ef75dec 4882#: test/ippfind.c:2786
a782e557 4883msgid "Modifiers:"
40e88e90 4884msgstr "修飾子:"
a782e557 4885
4ef75dec 4886#: cgi-bin/admin.c:548
37e7e6e0
MS
4887msgid "Modify Class"
4888msgstr "クラスの変更"
4889
4ef75dec 4890#: cgi-bin/admin.c:860
37e7e6e0
MS
4891msgid "Modify Printer"
4892msgstr "プリンターの変更"
4893
4ef75dec 4894#: cgi-bin/ipp-var.c:410 cgi-bin/ipp-var.c:501
37e7e6e0
MS
4895msgid "Move All Jobs"
4896msgstr "すべてのジョブの移動"
4897
4ef75dec 4898#: cgi-bin/ipp-var.c:349 cgi-bin/ipp-var.c:408 cgi-bin/ipp-var.c:499
37e7e6e0
MS
4899msgid "Move Job"
4900msgstr "ジョブの移動"
4901
4ef75dec 4902#: cups/http-support.c:1353
37e7e6e0
MS
4903msgid "Moved Permanently"
4904msgstr "別の場所へ移動しました"
4905
4ef75dec 4906#: cups/ppd.c:298
37e7e6e0
MS
4907msgid "NULL PPD file pointer"
4908msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4909
4ef75dec 4910#: cups/snmp.c:1005
37e7e6e0
MS
4911msgid "Name OID uses indefinite length"
4912msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4913
4ef75dec 4914#: scheduler/ipp.c:1054
37e7e6e0
MS
4915msgid "Nested classes are not allowed."
4916msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4917
4ef75dec 4918#: ppdc/sample.c:425
37e7e6e0
MS
4919msgid "Never"
4920msgstr "Never"
4921
4ef75dec 4922#: cups/ppd.c:1904
37e7e6e0
MS
4923msgid "No"
4924msgstr "いいえ"
4925
4ef75dec 4926#: cups/http-support.c:1350
37e7e6e0
MS
4927msgid "No Content"
4928msgstr "中身がありません"
4929
4ef75dec 4930#: cups/util.c:1123
37e7e6e0
MS
4931msgid "No PPD name"
4932msgstr "PPD の名前がありません"
4933
4ef75dec 4934#: cups/snmp.c:999
37e7e6e0
MS
4935msgid "No VarBind SEQUENCE"
4936msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4937
4ef75dec 4938#: cups/adminutil.c:777
37e7e6e0
MS
4939msgid "No Windows printer drivers are installed."
4940msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
4941
4ef75dec 4942#: cups/request.c:570 cups/request.c:933
37e7e6e0
MS
4943msgid "No active connection"
4944msgstr "アクティブな接続はありません"
4945
4ef75dec 4946#: cups/request.c:350
a51f28ec 4947msgid "No active connection."
4ef75dec 4948msgstr "アクティブな接続はありません。"
a51f28ec 4949
4ef75dec 4950#: scheduler/ipp.c:3418
37e7e6e0
MS
4951#, c-format
4952msgid "No active jobs on %s."
4953msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4954
4ef75dec 4955#: scheduler/ipp.c:216
37e7e6e0
MS
4956msgid "No attributes in request."
4957msgstr "リクエストに属性がありません。"
4958
4ef75dec 4959#: scheduler/ipp.c:3041
37e7e6e0
MS
4960msgid "No authentication information provided."
4961msgstr "認証情報が提供されていません。"
4962
4ef75dec 4963#: cups/snmp.c:956
37e7e6e0
MS
4964msgid "No community name"
4965msgstr "コミュニティ名がありません"
4966
4ef75dec 4967#: scheduler/ipp.c:5771
37e7e6e0 4968msgid "No default printer."
4ef75dec 4969msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
37e7e6e0 4970
4ef75dec 4971#: cgi-bin/ipp-var.c:421 scheduler/ipp.c:7149
37e7e6e0 4972msgid "No destinations added."
4ef75dec 4973msgstr "追加された宛先はありません。"
37e7e6e0 4974
4ef75dec 4975#: backend/usb.c:200
37e7e6e0 4976msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
40e88e90 4977msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
37e7e6e0 4978
4ef75dec 4979#: cups/snmp.c:986
37e7e6e0
MS
4980msgid "No error-index"
4981msgstr "エラーインデックスがありません"
4982
4ef75dec 4983#: cups/snmp.c:978
37e7e6e0
MS
4984msgid "No error-status"
4985msgstr "エラーステータスがありません"
4986
4ef75dec 4987#: scheduler/ipp.c:8091 scheduler/ipp.c:9342
37e7e6e0
MS
4988msgid "No file in print request."
4989msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4990
4ef75dec 4991#: cups/util.c:817
37e7e6e0 4992msgid "No modification time"
4ef75dec 4993msgstr "変更時刻がありません"
37e7e6e0 4994
4ef75dec 4995#: cups/snmp.c:1003
37e7e6e0
MS
4996msgid "No name OID"
4997msgstr "OID 名がありません"
4998
4ef75dec
MS
4999#: filter/rastertoepson.c:1132 filter/rastertohp.c:865
5000#: filter/rastertolabel.c:1288
37e7e6e0 5001msgid "No pages were found."
40e88e90 5002msgstr " ページが見つかりません。"
37e7e6e0 5003
4ef75dec 5004#: cups/util.c:811
37e7e6e0 5005msgid "No printer name"
4ef75dec 5006msgstr "プリンター名がありません"
37e7e6e0 5007
4ef75dec 5008#: cups/util.c:1647
37e7e6e0 5009msgid "No printer-uri found"
4ef75dec 5010msgstr "プリンター URI が見つかりません"
37e7e6e0 5011
4ef75dec 5012#: cups/util.c:1631
37e7e6e0 5013msgid "No printer-uri found for class"
4ef75dec 5014msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
37e7e6e0 5015
4ef75dec 5016#: scheduler/ipp.c:6179
37e7e6e0
MS
5017msgid "No printer-uri in request."
5018msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
5019
4ef75dec 5020#: cups/http.c:2260
1a18c85c 5021msgid "No request URI."
4ef75dec 5022msgstr "リクエスト URI がありません。"
1a18c85c 5023
4ef75dec 5024#: cups/http.c:2277
1a18c85c 5025msgid "No request protocol version."
4ef75dec 5026msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
1a18c85c 5027
4ef75dec 5028#: cups/request.c:358
a51f28ec 5029msgid "No request sent."
4ef75dec 5030msgstr "リクエストが送られませんでした。"
a51f28ec 5031
4ef75dec 5032#: cups/snmp.c:970
37e7e6e0
MS
5033msgid "No request-id"
5034msgstr "リクエストID がありません"
5035
4ef75dec 5036#: scheduler/ipp.c:5374
37e7e6e0
MS
5037msgid "No subscription attributes in request."
5038msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
5039
4ef75dec 5040#: scheduler/ipp.c:7476
37e7e6e0
MS
5041msgid "No subscriptions found."
5042msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
5043
4ef75dec 5044#: cups/snmp.c:994
37e7e6e0
MS
5045msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
5046msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
5047
4ef75dec 5048#: cups/snmp.c:949
37e7e6e0
MS
5049msgid "No version number"
5050msgstr "バージョン名がありません"
5051
4ef75dec 5052#: ppdc/sample.c:362
37e7e6e0
MS
5053msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
5054msgstr "非連続です (Mark sensing)"
5055
4ef75dec 5056#: ppdc/sample.c:361
37e7e6e0
MS
5057msgid "Non-continuous (Web sensing)"
5058msgstr "非連続です (Web sensing)"
5059
4ef75dec 5060#: ppdc/sample.c:238
37e7e6e0
MS
5061msgid "Normal"
5062msgstr "標準"
5063
4ef75dec 5064#: cups/http-support.c:1372
37e7e6e0
MS
5065msgid "Not Found"
5066msgstr "見つかりません"
5067
4ef75dec 5068#: cups/http-support.c:1384
37e7e6e0
MS
5069msgid "Not Implemented"
5070msgstr "実装されていません"
5071
4ef75dec 5072#: ppdc/sample.c:268
37e7e6e0
MS
5073msgid "Not Installed"
5074msgstr "インストールされていません"
5075
4ef75dec 5076#: cups/http-support.c:1359
37e7e6e0
MS
5077msgid "Not Modified"
5078msgstr "変更されていません"
5079
4ef75dec 5080#: cups/http-support.c:1387
37e7e6e0
MS
5081msgid "Not Supported"
5082msgstr "サポートされていません"
5083
4ef75dec 5084#: scheduler/ipp.c:1490 scheduler/ipp.c:10572
37e7e6e0
MS
5085msgid "Not allowed to print."
5086msgstr "印刷が許可されていません。"
5087
4ef75dec 5088#: ppdc/sample.c:146
37e7e6e0
MS
5089msgid "Note"
5090msgstr "注意"
5091
4ef75dec 5092#: systemv/cupstestdsc.c:433
37e7e6e0
MS
5093msgid ""
5094"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
5095"itself."
a469f8a5
MS
5096msgstr ""
5097"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
5098"るものではありません。"
37e7e6e0 5099
4ef75dec 5100#: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296
37e7e6e0
MS
5101msgid "OK"
5102msgstr "OK"
5103
4ef75dec 5104#: ppdc/sample.c:263
37e7e6e0
MS
5105msgid "Off (1-Sided)"
5106msgstr "Off (片面)"
5107
4ef75dec 5108#: ppdc/sample.c:356
37e7e6e0
MS
5109msgid "Oki"
5110msgstr "Oki"
5111
4ef75dec 5112#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
37e7e6e0
MS
5113msgid "Online Help"
5114msgstr "オンラインヘルプ"
5115
4ef75dec 5116#: cups/adminutil.c:944
37e7e6e0
MS
5117#, c-format
5118msgid "Open of %s failed: %s"
5119msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
5120
4ef75dec 5121#: cups/ppd.c:304
37e7e6e0
MS
5122msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
5123msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
5124
4ef75dec 5125#: cups/ppd.c:306
37e7e6e0
MS
5126msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
5127msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
5128
4ef75dec 5129#: cgi-bin/admin.c:3611
37e7e6e0
MS
5130msgid "Operation Policy"
5131msgstr "操作ポリシー"
5132
4ef75dec 5133#: filter/pstops.c:2177
37e7e6e0
MS
5134#, c-format
5135msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
5136msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
5137
4ef75dec 5138#: cgi-bin/admin.c:3261 cgi-bin/admin.c:3345
37e7e6e0
MS
5139msgid "Options Installed"
5140msgstr "インストールされたオプション"
5141
4ef75dec
MS
5142#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2146 systemv/cupsaddsmb.c:284
5143#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
5144#: test/ippfind.c:2745 test/ipptool.c:4805 ppdc/ppdc.cxx:432
5145#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363
5146#: ppdc/ppdpo.cxx:254
37e7e6e0
MS
5147msgid "Options:"
5148msgstr "オプション:"
5149
4ef75dec 5150#: cups/ppd-cache.c:125
37e7e6e0
MS
5151msgid "Out of date PPD cache file."
5152msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
5153
4ef75dec 5154#: cups/ppd-cache.c:1410
37e7e6e0
MS
5155msgid "Out of memory."
5156msgstr "メモリーが足りません。"
5157
4ef75dec 5158#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319
37e7e6e0
MS
5159msgid "Output Mode"
5160msgstr "出力モード"
5161
4ef75dec 5162#: cups/localize.c:316
1a18c85c 5163msgid "Output bin is almost full."
4ef75dec 5164msgstr "排紙ビンがほとんど満杯です。"
37e7e6e0 5165
4ef75dec 5166#: cups/localize.c:318
1a18c85c 5167msgid "Output bin is full."
4ef75dec 5168msgstr "排紙ビンが満杯です。"
37e7e6e0 5169
4ef75dec 5170#: cups/localize.c:314
1a18c85c 5171msgid "Output bin is missing."
4ef75dec 5172msgstr "排紙ビンがありません。"
37e7e6e0 5173
4ef75dec 5174#: systemv/cupstestdsc.c:399
37e7e6e0
MS
5175msgid "PASS"
5176msgstr "合格"
5177
4ef75dec 5178#: ppdc/sample.c:252
37e7e6e0
MS
5179msgid "PCL Laser Printer"
5180msgstr "PCL レーザープリンター"
5181
4ef75dec 5182#: ppdc/sample.c:149
37e7e6e0
MS
5183msgid "PRC16K"
5184msgstr "PRC16K"
5185
4ef75dec 5186#: ppdc/sample.c:150
37e7e6e0
MS
5187msgid "PRC16K Long Edge"
5188msgstr "PRC16K 長辺送り"
5189
4ef75dec 5190#: ppdc/sample.c:151
37e7e6e0
MS
5191msgid "PRC32K"
5192msgstr "PRC32K"
5193
4ef75dec 5194#: ppdc/sample.c:154
37e7e6e0
MS
5195msgid "PRC32K Long Edge"
5196msgstr "PRC32K 長辺送り"
5197
4ef75dec 5198#: ppdc/sample.c:152
37e7e6e0
MS
5199msgid "PRC32K Oversize"
5200msgstr "PRC32K (特大)"
5201
4ef75dec 5202#: ppdc/sample.c:153
37e7e6e0
MS
5203msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
5204msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
5205
4ef75dec 5206#: cups/snmp.c:966
37e7e6e0
MS
5207msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
5208msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
5209
4ef75dec 5210#: cups/snmp.c:945
37e7e6e0
MS
5211msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
5212msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
5213
4ef75dec 5214#: cups/localize.c:293
1a18c85c 5215msgid "Paper jam."
4ef75dec 5216msgstr "用紙詰まりです。"
1a18c85c 5217
4ef75dec 5218#: cups/localize.c:310
1a18c85c 5219msgid "Paper tray is almost empty."
4ef75dec 5220msgstr "給紙トレイがほとんど空です。"
1a18c85c 5221
4ef75dec 5222#: cups/localize.c:312
1a18c85c 5223msgid "Paper tray is empty."
4ef75dec 5224msgstr "給紙トレイが空です。"
1a18c85c 5225
4ef75dec 5226#: cups/localize.c:308
1a18c85c 5227msgid "Paper tray is missing."
4ef75dec 5228msgstr "給紙トレイがありません。"
1a18c85c 5229
4ef75dec 5230#: ppdc/sample.c:355
37e7e6e0
MS
5231msgid "ParamCustominCutInterval"
5232msgstr "ParamCustominCutInterval"
5233
4ef75dec 5234#: ppdc/sample.c:353
37e7e6e0
MS
5235msgid "ParamCustominTearInterval"
5236msgstr "ParamCustominTearInterval"
5237
4ef75dec 5238#: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362
37e7e6e0
MS
5239#, c-format
5240msgid "Password for %s on %s? "
5241msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
5242
4ef75dec 5243#: systemv/cupsaddsmb.c:252
37e7e6e0
MS
5244#, c-format
5245msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
5246msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
5247
4ef75dec 5248#: cgi-bin/classes.c:159
37e7e6e0
MS
5249msgid "Pause Class"
5250msgstr "クラスの休止"
5251
4ef75dec 5252#: cgi-bin/printers.c:162
37e7e6e0
MS
5253msgid "Pause Printer"
5254msgstr "プリンターの休止"
5255
4ef75dec 5256#: ppdc/sample.c:443
37e7e6e0
MS
5257msgid "Peel-Off"
5258msgstr "Peel-Off"
5259
4ef75dec 5260#: ppdc/sample.c:160
37e7e6e0
MS
5261msgid "Photo"
5262msgstr "写真"
5263
4ef75dec 5264#: ppdc/sample.c:161
37e7e6e0
MS
5265msgid "Photo Labels"
5266msgstr "写真ラベル"
5267
4ef75dec 5268#: ppdc/sample.c:281
37e7e6e0
MS
5269msgid "Plain Paper"
5270msgstr "普通紙"
5271
4ef75dec 5272#: cgi-bin/admin.c:3279 cgi-bin/admin.c:3560
37e7e6e0
MS
5273msgid "Policies"
5274msgstr "ポリシー"
5275
4ef75dec 5276#: cgi-bin/admin.c:3286 cgi-bin/admin.c:3629 cgi-bin/admin.c:3642
37e7e6e0
MS
5277msgid "Port Monitor"
5278msgstr "ポートモニター"
5279
4ef75dec 5280#: ppdc/sample.c:270
37e7e6e0
MS
5281msgid "PostScript Printer"
5282msgstr "PostScript プリンター"
5283
4ef75dec 5284#: ppdc/sample.c:147
37e7e6e0
MS
5285msgid "Postcard"
5286msgstr "ハガキ"
5287
4ef75dec 5288#: ppdc/sample.c:71
37e7e6e0
MS
5289msgid "Postcard Double "
5290msgstr "往復ハガキ"
5291
4ef75dec 5292#: ppdc/sample.c:72
37e7e6e0
MS
5293msgid "Postcard Double Long Edge"
5294msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
5295
4ef75dec 5296#: ppdc/sample.c:148
37e7e6e0
MS
5297msgid "Postcard Long Edge"
5298msgstr "ハガキ 長辺送り"
5299
4ef75dec 5300#: backend/ipp.c:961 backend/ipp.c:969
a469f8a5 5301msgid "Preparing to print."
40e88e90 5302msgstr "印刷準備中です。"
a469f8a5 5303
4ef75dec 5304#: ppdc/sample.c:290
37e7e6e0
MS
5305msgid "Print Density"
5306msgstr "印刷密度"
5307
4ef75dec 5308#: cups/notify.c:82
37e7e6e0
MS
5309msgid "Print Job:"
5310msgstr "ジョブの印刷:"
5311
4ef75dec 5312#: ppdc/sample.c:335
37e7e6e0
MS
5313msgid "Print Mode"
5314msgstr "印刷モード"
5315
4ef75dec 5316#: ppdc/sample.c:378
37e7e6e0
MS
5317msgid "Print Rate"
5318msgstr "印刷レート"
5319
4ef75dec 5320#: cgi-bin/printers.c:171
37e7e6e0
MS
5321msgid "Print Self-Test Page"
5322msgstr "自己テストページの印刷"
5323
4ef75dec 5324#: ppdc/sample.c:322
37e7e6e0
MS
5325msgid "Print Speed"
5326msgstr "印刷速度"
5327
4ef75dec 5328#: cgi-bin/ipp-var.c:777
37e7e6e0
MS
5329msgid "Print Test Page"
5330msgstr "テストページの印刷"
5331
4ef75dec 5332#: ppdc/sample.c:351
37e7e6e0
MS
5333msgid "Print and Cut"
5334msgstr "プリントしてカット"
5335
4ef75dec 5336#: ppdc/sample.c:339
37e7e6e0
MS
5337msgid "Print and Tear"
5338msgstr "プリントして切り取る"
5339
4ef75dec 5340#: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184
37e7e6e0
MS
5341msgid "Print file sent."
5342msgstr "プリントファイルが送られました。"
5343
4ef75dec 5344#: backend/ipp.c:2172
37e7e6e0
MS
5345msgid "Print job canceled at printer."
5346msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
5347
4ef75dec 5348#: backend/ipp.c:2164
37e7e6e0
MS
5349msgid "Print job too large."
5350msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
5351
4ef75dec 5352#: backend/ipp.c:1642
a469f8a5 5353msgid "Print job was not accepted."
4ef75dec 5354msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
a469f8a5 5355
4ef75dec 5356#: cgi-bin/ipp-var.c:1027
37e7e6e0
MS
5357msgid "Printer Added"
5358msgstr "追加されたプリンター"
5359
4ef75dec 5360#: ppdc/sample.c:255
37e7e6e0
MS
5361msgid "Printer Default"
5362msgstr "デフォルトのプリンター"
5363
4ef75dec 5364#: cgi-bin/ipp-var.c:1031
37e7e6e0
MS
5365msgid "Printer Deleted"
5366msgstr "削除されたプリンター"
5367
4ef75dec 5368#: cgi-bin/ipp-var.c:1029
37e7e6e0
MS
5369msgid "Printer Modified"
5370msgstr "変更されたプリンター"
5371
4ef75dec 5372#: cgi-bin/ipp-var.c:1025
37e7e6e0
MS
5373msgid "Printer Paused"
5374msgstr "プリンターの休止"
5375
4ef75dec 5376#: ppdc/sample.c:289
37e7e6e0
MS
5377msgid "Printer Settings"
5378msgstr "プリンター設定"
5379
4ef75dec 5380#: backend/ipp.c:2167
37e7e6e0
MS
5381msgid "Printer cannot print supplied content."
5382msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
5383
4ef75dec 5384#: backend/ipp.c:2170
6961465f 5385msgid "Printer cannot print with supplied options."
40e88e90 5386msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
6961465f 5387
4ef75dec 5388#: cups/notify.c:126
37e7e6e0
MS
5389msgid "Printer:"
5390msgstr "プリンター:"
5391
4ef75dec 5392#: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324
37e7e6e0
MS
5393msgid "Printers"
5394msgstr "プリンター"
5395
4ef75dec
MS
5396#: filter/rastertoepson.c:1078 filter/rastertohp.c:806
5397#: filter/rastertolabel.c:1235
37e7e6e0 5398#, c-format
1a18c85c 5399msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4ef75dec 5400msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
37e7e6e0 5401
4ef75dec 5402#: ppdc/sample.c:155
37e7e6e0
MS
5403msgid "Quarto"
5404msgstr "Quarto"
5405
4ef75dec 5406#: scheduler/ipp.c:1485 scheduler/ipp.c:10567
37e7e6e0
MS
5407msgid "Quota limit reached."
5408msgstr "クォータの制限に達しました。"
5409
4ef75dec 5410#: berkeley/lpq.c:490
37e7e6e0
MS
5411msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
5412msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
5413
4ef75dec 5414#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166
37e7e6e0
MS
5415msgid "Reject Jobs"
5416msgstr "ジョブの拒否"
5417
4ef75dec 5418#: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156
37e7e6e0
MS
5419#, c-format
5420msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
5421msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
5422
4ef75dec 5423#: backend/lpd.c:1109
37e7e6e0
MS
5424#, c-format
5425msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
5426msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
5427
4ef75dec 5428#: ppdc/sample.c:423
37e7e6e0
MS
5429msgid "Reprint After Error"
5430msgstr "エラー後の再印刷"
5431
4ef75dec 5432#: cups/http-support.c:1375
37e7e6e0
MS
5433msgid "Request Entity Too Large"
5434msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
5435
4ef75dec 5436#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231
37e7e6e0
MS
5437msgid "Resolution"
5438msgstr "解像度"
5439
4ef75dec 5440#: cgi-bin/classes.c:157
37e7e6e0
MS
5441msgid "Resume Class"
5442msgstr "クラスを再開する"
5443
4ef75dec 5444#: cgi-bin/printers.c:159
37e7e6e0
MS
5445msgid "Resume Printer"
5446msgstr "プリンターを再開する"
5447
4ef75dec 5448#: ppdc/sample.c:165
37e7e6e0
MS
5449msgid "Return Address"
5450msgstr "返信用ラベル"
5451
4ef75dec 5452#: ppdc/sample.c:444
37e7e6e0
MS
5453msgid "Rewind"
5454msgstr "巻き取り"
5455
4ef75dec 5456#: cups/adminutil.c:2041
37e7e6e0
MS
5457#, c-format
5458msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5459msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5460
4ef75dec 5461#: cups/snmp.c:947
37e7e6e0
MS
5462msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
5463msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
5464
4ef75dec 5465#: cups/http-support.c:1399
37e7e6e0
MS
5466msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
5467msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
5468
4ef75dec 5469#: cups/http-support.c:1356
37e7e6e0
MS
5470msgid "See Other"
5471msgstr "残りを見てください"
5472
4ef75dec 5473#: backend/usb-darwin.c:552 backend/usb-libusb.c:346
37e7e6e0
MS
5474msgid "Sending data to printer."
5475msgstr "データをプリンターに送信しています。"
5476
4ef75dec 5477#: cgi-bin/ipp-var.c:1041
37e7e6e0
MS
5478msgid "Server Restarted"
5479msgstr "再起動されたサーバー"
5480
4ef75dec 5481#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
37e7e6e0
MS
5482msgid "Server Security Auditing"
5483msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
5484
4ef75dec 5485#: cgi-bin/ipp-var.c:1043
37e7e6e0
MS
5486msgid "Server Started"
5487msgstr "開始されたサーバー"
5488
4ef75dec 5489#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
37e7e6e0
MS
5490msgid "Server Stopped"
5491msgstr "停止されたサーバー"
5492
4ef75dec 5493#: cups/tls-darwin.c:1008 cups/tls-gnutls.c:1024
1a18c85c 5494msgid "Server credentials not set."
4ef75dec 5495msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
1a18c85c 5496
4ef75dec 5497#: cups/http-support.c:1393
37e7e6e0
MS
5498msgid "Service Unavailable"
5499msgstr "利用できないサービス"
5500
4ef75dec
MS
5501#: cgi-bin/admin.c:2766 cgi-bin/admin.c:2812 cgi-bin/admin.c:2969
5502#: cgi-bin/admin.c:2988
37e7e6e0
MS
5503msgid "Set Allowed Users"
5504msgstr "許可するユーザーの設定"
5505
4ef75dec 5506#: cgi-bin/admin.c:3015
37e7e6e0
MS
5507msgid "Set As Server Default"
5508msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
5509
4ef75dec 5510#: cgi-bin/admin.c:3115
37e7e6e0
MS
5511msgid "Set Class Options"
5512msgstr "クラスオプションの設定"
5513
4ef75dec 5514#: cgi-bin/admin.c:3115 cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3671
37e7e6e0
MS
5515msgid "Set Printer Options"
5516msgstr "プリンターオプションの設定"
5517
4ef75dec 5518#: cgi-bin/admin.c:3841 cgi-bin/admin.c:3885 cgi-bin/admin.c:3903
37e7e6e0
MS
5519msgid "Set Publishing"
5520msgstr "公開の設定"
5521
4ef75dec 5522#: ppdc/sample.c:166
37e7e6e0
MS
5523msgid "Shipping Address"
5524msgstr "発送先ラベル"
5525
4ef75dec 5526#: ppdc/sample.c:265
37e7e6e0
MS
5527msgid "Short-Edge (Landscape)"
5528msgstr "短辺 (横原稿)"
5529
4ef75dec 5530#: ppdc/sample.c:283
37e7e6e0
MS
5531msgid "Special Paper"
5532msgstr "特殊紙"
5533
4ef75dec 5534#: backend/lpd.c:1065
37e7e6e0
MS
5535#, c-format
5536msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5537msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
5538
4ef75dec 5539#: ppdc/sample.c:336
37e7e6e0
MS
5540msgid "Standard"
5541msgstr "標準"
5542
5543#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4ef75dec 5544#: cgi-bin/admin.c:3532
37e7e6e0
MS
5545msgid "Starting Banner"
5546msgstr "開始バナー"
5547
4ef75dec
MS
5548#: filter/rastertoepson.c:1054 filter/rastertohp.c:782
5549#: filter/rastertolabel.c:1211
37e7e6e0
MS
5550#, c-format
5551msgid "Starting page %d."
5552msgstr "ページ %d を開始しています。"
5553
4ef75dec 5554#: ppdc/sample.c:156
37e7e6e0
MS
5555msgid "Statement"
5556msgstr "記述"
5557
4ef75dec
MS
5558#: scheduler/ipp.c:3564 scheduler/ipp.c:6590 scheduler/ipp.c:7289
5559#: scheduler/ipp.c:8790
37e7e6e0
MS
5560#, c-format
5561msgid "Subscription #%d does not exist."
5562msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
5563
4ef75dec 5564#: test/ippfind.c:2798
a782e557 5565msgid "Substitutions:"
40e88e90 5566msgstr "置換:"
a782e557 5567
4ef75dec 5568#: ppdc/sample.c:157
37e7e6e0
MS
5569msgid "Super A"
5570msgstr "スーパー A"
5571
4ef75dec 5572#: ppdc/sample.c:158
37e7e6e0
MS
5573msgid "Super B"
5574msgstr "スーパー B"
5575
4ef75dec 5576#: ppdc/sample.c:162
37e7e6e0
MS
5577msgid "Super B/A3"
5578msgstr "スーパー B/A3"
5579
4ef75dec 5580#: cups/http-support.c:1338
37e7e6e0
MS
5581msgid "Switching Protocols"
5582msgstr "プロトコルの変更"
5583
4ef75dec 5584#: ppdc/sample.c:159
37e7e6e0
MS
5585msgid "Tabloid"
5586msgstr "タブロイド"
5587
4ef75dec 5588#: ppdc/sample.c:45
37e7e6e0
MS
5589msgid "Tabloid Oversize"
5590msgstr "タブロイド (特大)"
5591
4ef75dec 5592#: ppdc/sample.c:46
37e7e6e0
MS
5593msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5594msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
5595
4ef75dec 5596#: ppdc/sample.c:337
37e7e6e0
MS
5597msgid "Tear"
5598msgstr "Tear"
5599
4ef75dec 5600#: ppdc/sample.c:442
37e7e6e0
MS
5601msgid "Tear-Off"
5602msgstr "Tear-Off"
5603
4ef75dec 5604#: ppdc/sample.c:383
37e7e6e0
MS
5605msgid "Tear-Off Adjust Position"
5606msgstr "Tear-Off 位置調節"
5607
4ef75dec 5608#: scheduler/ipp.c:1321
a469f8a5
MS
5609#, c-format
5610msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
40e88e90 5611msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
a469f8a5 5612
4ef75dec
MS
5613#: scheduler/ipp.c:6250 scheduler/ipp.c:6330 scheduler/ipp.c:6343
5614#: scheduler/ipp.c:6355 scheduler/ipp.c:6370
37e7e6e0
MS
5615#, c-format
5616msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5617msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
5618
4ef75dec 5619#: scheduler/ipp.c:1297
a469f8a5
MS
5620#, c-format
5621msgid ""
5622"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
5623"request."
40e88e90 5624msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
a469f8a5 5625
4ef75dec 5626#: scheduler/ipp.c:5183
37e7e6e0
MS
5627#, c-format
5628msgid ""
5629"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5630msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
5631
4ef75dec 5632#: scheduler/ipp.c:6820
37e7e6e0
MS
5633#, c-format
5634msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5635msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
5636
4ef75dec 5637#: scheduler/ipp.c:6807
37e7e6e0
MS
5638#, c-format
5639msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5640msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
5641
4ef75dec
MS
5642#: filter/rastertoepson.c:1023 filter/rastertohp.c:753
5643#: filter/rastertolabel.c:1175
37e7e6e0
MS
5644msgid "The PPD file could not be opened."
5645msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
5646
4ef75dec 5647#: cgi-bin/admin.c:727
37e7e6e0
MS
5648msgid ""
5649"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5650"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4ef75dec 5651msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。"
37e7e6e0 5652
4ef75dec 5653#: cups/localize.c:338
37e7e6e0
MS
5654msgid "The developer unit needs to be replaced."
5655msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
5656
4ef75dec 5657#: cups/localize.c:336
37e7e6e0
MS
5658msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5659msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
5660
4ef75dec 5661#: cups/localize.c:328
37e7e6e0
MS
5662msgid "The fuser's temperature is high."
5663msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
5664
4ef75dec 5665#: cups/localize.c:330
37e7e6e0
MS
5666msgid "The fuser's temperature is low."
5667msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
5668
4ef75dec 5669#: scheduler/ipp.c:2088
37e7e6e0
MS
5670msgid ""
5671"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5672msgstr ""
5673"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
5674"ません。"
5675
4ef75dec 5676#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5499
37e7e6e0
MS
5677#, c-format
5678msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5679msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
5680
4ef75dec 5681#: cups/localize.c:334
37e7e6e0
MS
5682msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5683msgstr "感光体の交換が必要です。"
5684
4ef75dec 5685#: cups/localize.c:332
37e7e6e0
MS
5686msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5687msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
5688
4ef75dec 5689#: backend/ipp.c:981
a469f8a5 5690msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
40e88e90 5691msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
37e7e6e0 5692
4ef75dec 5693#: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149
37e7e6e0
MS
5694msgid "The printer did not respond."
5695msgstr "プリンターが応答しません。"
5696
4ef75dec
MS
5697#: backend/ipp.c:825 backend/ipp.c:944 backend/ipp.c:1058 backend/ipp.c:1449
5698#: backend/ipp.c:1614 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379
5699#: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497
37e7e6e0
MS
5700msgid "The printer is in use."
5701msgstr "プリンターは使用中です。"
5702
4ef75dec 5703#: cups/localize.c:320
1a18c85c 5704msgid "The printer is low on ink."
4ef75dec 5705msgstr "インク残量が残り少なくなっています。"
1a18c85c 5706
4ef75dec 5707#: cups/localize.c:298
1a18c85c 5708msgid "The printer is low on toner."
4ef75dec 5709msgstr "トナー残量が残り少なくなっています。"
1a18c85c 5710
4ef75dec 5711#: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296
37e7e6e0
MS
5712msgid "The printer is not connected."
5713msgstr "プリンターは接続されていません。"
5714
4ef75dec
MS
5715#: backend/ipp.c:803 backend/ipp.c:836 backend/ipp.c:940 backend/lpd.c:815
5716#: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391
37e7e6e0
MS
5717msgid "The printer is not responding."
5718msgstr "プリンターが応答していません。"
5719
4ef75dec 5720#: backend/runloop.c:385
37e7e6e0
MS
5721msgid "The printer is now connected."
5722msgstr "プリンターが接続されました。"
5723
4ef75dec 5724#: backend/usb-darwin.c:1300
37e7e6e0
MS
5725msgid "The printer is now online."
5726msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
5727
4ef75dec 5728#: backend/usb-darwin.c:1321
37e7e6e0
MS
5729msgid "The printer is offline."
5730msgstr "プリンターはオフラインです。"
5731
4ef75dec 5732#: backend/ipp.c:818 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372
37e7e6e0
MS
5733msgid "The printer is unreachable at this time."
5734msgstr "プリンターには現在到達できません。"
5735
4ef75dec 5736#: cups/localize.c:322
37e7e6e0
MS
5737msgid "The printer may be out of ink."
5738msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
5739
4ef75dec 5740#: cups/localize.c:300
37e7e6e0
MS
5741msgid "The printer may be out of toner."
5742msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
5743
4ef75dec 5744#: backend/ipp.c:812 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366
37e7e6e0
MS
5745msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5746msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
5747
4ef75dec 5748#: cgi-bin/admin.c:909
37e7e6e0
MS
5749msgid ""
5750"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5751"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4ef75dec
MS
5752msgstr "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。"
5753
5754#: scheduler/ipp.c:788 scheduler/ipp.c:1048 scheduler/ipp.c:3205
5755#: scheduler/ipp.c:3384 scheduler/ipp.c:5166 scheduler/ipp.c:5333
5756#: scheduler/ipp.c:5647 scheduler/ipp.c:6216 scheduler/ipp.c:7025
5757#: scheduler/ipp.c:7081 scheduler/ipp.c:7395 scheduler/ipp.c:7661
5758#: scheduler/ipp.c:7750 scheduler/ipp.c:7783 scheduler/ipp.c:8106
5759#: scheduler/ipp.c:8500 scheduler/ipp.c:8582 scheduler/ipp.c:9747
5760#: scheduler/ipp.c:10199 scheduler/ipp.c:10530 scheduler/ipp.c:10612
5761#: scheduler/ipp.c:10987
37e7e6e0
MS
5762msgid "The printer or class does not exist."
5763msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
5764
4ef75dec 5765#: scheduler/ipp.c:1234
37e7e6e0
MS
5766msgid "The printer or class is not shared."
5767msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
5768
4ef75dec 5769#: cups/localize.c:302
37e7e6e0
MS
5770msgid "The printer's cover is open."
5771msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
5772
4ef75dec 5773#: cups/localize.c:306
37e7e6e0
MS
5774msgid "The printer's door is open."
5775msgstr "プリンターのドアが開いています。"
5776
4ef75dec 5777#: cups/localize.c:304
37e7e6e0
MS
5778msgid "The printer's interlock is open."
5779msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
5780
4ef75dec 5781#: cups/localize.c:324
37e7e6e0
MS
5782msgid "The printer's waste bin is almost full."
5783msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
5784
4ef75dec 5785#: cups/localize.c:326
37e7e6e0
MS
5786msgid "The printer's waste bin is full."
5787msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
5788
4ef75dec 5789#: scheduler/ipp.c:894 scheduler/ipp.c:2252
37e7e6e0
MS
5790#, c-format
5791msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5792msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
5793
4ef75dec 5794#: scheduler/ipp.c:3182
37e7e6e0
MS
5795msgid "The printer-uri attribute is required."
5796msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
5797
4ef75dec 5798#: scheduler/ipp.c:878
37e7e6e0
MS
5799msgid ""
5800"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5801msgstr ""
5802"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
5803"ん。"
5804
4ef75dec 5805#: scheduler/ipp.c:2236
37e7e6e0
MS
5806msgid ""
5807"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5808msgstr ""
5809"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
5810"せん。"
5811
4ef75dec 5812#: cgi-bin/admin.c:452
37e7e6e0
MS
5813msgid ""
5814"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5815"(?), or the pound sign (#)."
4ef75dec 5816msgstr "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ハッシュ (#) を使用しないでください。"
37e7e6e0 5817
4ef75dec 5818#: scheduler/client.c:2232
37e7e6e0
MS
5819msgid ""
5820"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5821"enable it."
a469f8a5
MS
5822msgstr ""
5823"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
5824"WebInterface=yes\" を実行してください。"
37e7e6e0 5825
4ef75dec 5826#: scheduler/ipp.c:6314
37e7e6e0
MS
5827#, c-format
5828msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5829msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
5830
4ef75dec 5831#: scheduler/ipp.c:5577
37e7e6e0
MS
5832msgid "There are too many subscriptions."
5833msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
5834
4ef75dec
MS
5835#: backend/usb-darwin.c:386 backend/usb-darwin.c:445 backend/usb-darwin.c:514
5836#: backend/usb-darwin.c:535 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325
37e7e6e0
MS
5837msgid "There was an unrecoverable USB error."
5838msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
5839
4ef75dec 5840#: ppdc/sample.c:430
37e7e6e0
MS
5841msgid "Thermal Transfer Media"
5842msgstr "熱転写メディア"
5843
4ef75dec 5844#: scheduler/ipp.c:1479
37e7e6e0
MS
5845msgid "Too many active jobs."
5846msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
5847
4ef75dec 5848#: scheduler/ipp.c:1373
37e7e6e0
MS
5849#, c-format
5850msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5851msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
5852
4ef75dec 5853#: scheduler/ipp.c:2537
37e7e6e0
MS
5854#, c-format
5855msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5856msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
5857
4ef75dec 5858#: ppdc/sample.c:284
37e7e6e0
MS
5859msgid "Transparency"
5860msgstr "OHP シート"
5861
4ef75dec 5862#: ppdc/sample.c:279
37e7e6e0
MS
5863msgid "Tray"
5864msgstr "トレイ"
5865
4ef75dec 5866#: ppdc/sample.c:256
37e7e6e0
MS
5867msgid "Tray 1"
5868msgstr "トレイ 1"
5869
4ef75dec 5870#: ppdc/sample.c:257
37e7e6e0
MS
5871msgid "Tray 2"
5872msgstr "トレイ 2"
5873
4ef75dec 5874#: ppdc/sample.c:258
37e7e6e0
MS
5875msgid "Tray 3"
5876msgstr "トレイ 3"
5877
4ef75dec 5878#: ppdc/sample.c:259
37e7e6e0
MS
5879msgid "Tray 4"
5880msgstr "トレイ 4"
5881
4ef75dec 5882#: cups/http-support.c:1378
37e7e6e0
MS
5883msgid "URI Too Long"
5884msgstr "URI が長すぎます"
5885
4ef75dec 5886#: cups/http-support.c:1453
1a18c85c 5887msgid "URI too large"
4ef75dec 5888msgstr "URI が長すぎる"
1a18c85c 5889
4ef75dec 5890#: ppdc/sample.c:138
37e7e6e0
MS
5891msgid "US Ledger"
5892msgstr "US レジャー"
5893
4ef75dec 5894#: ppdc/sample.c:139
37e7e6e0
MS
5895msgid "US Legal"
5896msgstr "US リーガル"
5897
4ef75dec 5898#: ppdc/sample.c:140
37e7e6e0
MS
5899msgid "US Legal Oversize"
5900msgstr "US リーガル (特大)"
5901
4ef75dec 5902#: ppdc/sample.c:141
37e7e6e0
MS
5903msgid "US Letter"
5904msgstr "US レター"
5905
4ef75dec 5906#: ppdc/sample.c:142
37e7e6e0
MS
5907msgid "US Letter Long Edge"
5908msgstr "US レター 長辺送り"
5909
4ef75dec 5910#: ppdc/sample.c:143
37e7e6e0
MS
5911msgid "US Letter Oversize"
5912msgstr "US レター (特大)"
5913
4ef75dec 5914#: ppdc/sample.c:144
37e7e6e0
MS
5915msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5916msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
5917
4ef75dec 5918#: ppdc/sample.c:145
37e7e6e0
MS
5919msgid "US Letter Small"
5920msgstr "US レター (小)"
5921
4ef75dec 5922#: cgi-bin/admin.c:1939 cgi-bin/admin.c:1952 cgi-bin/admin.c:1976
37e7e6e0
MS
5923msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5924msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
5925
4ef75dec 5926#: cgi-bin/help.c:133
37e7e6e0
MS
5927msgid "Unable to access help file."
5928msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
5929
4ef75dec 5930#: cgi-bin/admin.c:504
37e7e6e0 5931msgid "Unable to add RSS subscription"
4ef75dec 5932msgstr "RSS 購読を追加できません"
37e7e6e0 5933
4ef75dec 5934#: cgi-bin/admin.c:792
37e7e6e0
MS
5935msgid "Unable to add class"
5936msgstr "クラスを追加できません"
5937
4ef75dec 5938#: backend/ipp.c:1796
37e7e6e0
MS
5939msgid "Unable to add document to print job."
5940msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
5941
4ef75dec 5942#: scheduler/ipp.c:1537
37e7e6e0
MS
5943#, c-format
5944msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5945msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
5946
4ef75dec 5947#: cgi-bin/admin.c:1037 cgi-bin/admin.c:1399
37e7e6e0
MS
5948msgid "Unable to add printer"
5949msgstr "プリンターを追加できません"
5950
4ef75dec 5951#: scheduler/ipp.c:1164
37e7e6e0
MS
5952msgid "Unable to allocate memory for file types."
5953msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
5954
4ef75dec 5955#: filter/pstops.c:418
37e7e6e0
MS
5956msgid "Unable to allocate memory for page info"
5957msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
5958
4ef75dec 5959#: filter/pstops.c:412
37e7e6e0
MS
5960msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5961msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
5962
4ef75dec 5963#: cgi-bin/admin.c:1505
37e7e6e0
MS
5964msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5965msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
5966
4ef75dec 5967#: backend/ipp.c:2077 backend/ipp.c:2512
37e7e6e0
MS
5968msgid "Unable to cancel print job."
5969msgstr "プリンターを変更できません。"
5970
4ef75dec 5971#: cgi-bin/admin.c:2970
37e7e6e0
MS
5972msgid "Unable to change printer"
5973msgstr "プリンターを変更できません"
5974
4ef75dec 5975#: cgi-bin/admin.c:3886
37e7e6e0
MS
5976msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5977msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
5978
4ef75dec 5979#: cgi-bin/admin.c:1637 cgi-bin/admin.c:1779
37e7e6e0
MS
5980msgid "Unable to change server settings"
5981msgstr "サーバーの設定を変更できません"
5982
4ef75dec 5983#: cups/ipp.c:5389
db8b865d
MS
5984#, c-format
5985msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
40e88e90 5986msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d 5987
4ef75dec 5988#: cups/ipp.c:5335
db8b865d
MS
5989#, c-format
5990msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
40e88e90 5991msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d 5992
4ef75dec 5993#: filter/commandtops.c:407
37e7e6e0
MS
5994msgid "Unable to configure printer options."
5995msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
5996
4ef75dec 5997#: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066
37e7e6e0
MS
5998msgid "Unable to connect to host."
5999msgstr "ホストに接続できません。"
6000
4ef75dec
MS
6001#: backend/ipp.c:781 backend/ipp.c:1254 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338
6002#: backend/usb-unix.c:110
37e7e6e0
MS
6003msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
6004msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
6005
4ef75dec 6006#: cups/adminutil.c:715
37e7e6e0
MS
6007#, c-format
6008msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
6009msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
6010
4ef75dec 6011#: cups/adminutil.c:680
37e7e6e0
MS
6012#, c-format
6013msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
6014msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
6015
4ef75dec 6016#: cups/adminutil.c:511
37e7e6e0
MS
6017#, c-format
6018msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
6019msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
6020
4ef75dec 6021#: scheduler/ipp.c:2657
37e7e6e0
MS
6022#, c-format
6023msgid "Unable to copy PPD file - %s"
6024msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
6025
4ef75dec 6026#: scheduler/ipp.c:2712
37e7e6e0
MS
6027msgid "Unable to copy PPD file."
6028msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
6029
4ef75dec 6030#: cups/adminutil.c:476
37e7e6e0
MS
6031#, c-format
6032msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
6033msgstr ""
6034"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
6035
4ef75dec 6036#: cups/adminutil.c:599
37e7e6e0
MS
6037#, c-format
6038msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
6039msgstr ""
6040"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
37e7e6e0 6041
4ef75dec 6042#: scheduler/ipp.c:2634
37e7e6e0
MS
6043#, c-format
6044msgid "Unable to copy interface script - %s"
6045msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
6046
4ef75dec 6047#: cups/util.c:496 cups/util.c:1479
37e7e6e0 6048msgid "Unable to create printer-uri"
4ef75dec 6049msgstr "printer-uri を作成できません"
37e7e6e0 6050
4ef75dec 6051#: cups/tls-darwin.c:1116 cups/tls-gnutls.c:1157
1a18c85c 6052msgid "Unable to create server credentials."
4ef75dec 6053msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
1a18c85c 6054
4ef75dec 6055#: cgi-bin/admin.c:1830 cgi-bin/admin.c:1842 scheduler/cupsfilter.c:1290
37e7e6e0
MS
6056msgid "Unable to create temporary file"
6057msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
6058
4ef75dec 6059#: cgi-bin/admin.c:2133
37e7e6e0
MS
6060msgid "Unable to delete class"
6061msgstr "クラスを削除できません"
6062
4ef75dec 6063#: cgi-bin/admin.c:2218
37e7e6e0
MS
6064msgid "Unable to delete printer"
6065msgstr "プリンターを削除できません"
6066
4ef75dec 6067#: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261
37e7e6e0
MS
6068msgid "Unable to do maintenance command"
6069msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
6070
4ef75dec 6071#: cgi-bin/admin.c:1954
37e7e6e0 6072msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4ef75dec 6073msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
37e7e6e0 6074
4ef75dec 6075#: cups/tls-darwin.c:1284
37e7e6e0
MS
6076msgid ""
6077"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
6078msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
6079
4ef75dec 6080#: cups/tls-darwin.c:1274
37e7e6e0
MS
6081msgid ""
6082"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
6083msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
6084
4ef75dec 6085#: cups/tls-darwin.c:1269
37e7e6e0
MS
6086msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
6087msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
6088
4ef75dec 6089#: cups/tls-darwin.c:1279
37e7e6e0
MS
6090msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
6091msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
6092
4ef75dec 6093#: cups/tls-darwin.c:1289
37e7e6e0
MS
6094msgid ""
6095"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
6096"before responding)."
a469f8a5
MS
6097msgstr ""
6098"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
37e7e6e0 6099
4ef75dec 6100#: cups/tls-darwin.c:1264
37e7e6e0
MS
6101msgid ""
6102"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
6103msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
6104
4ef75dec 6105#: cups/tls-darwin.c:1259
37e7e6e0
MS
6106msgid ""
6107"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
6108msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
6109
4ef75dec 6110#: cups/tls-darwin.c:1316 cups/tls-sspi.c:1247 cups/tls-sspi.c:1264
37e7e6e0
MS
6111msgid "Unable to establish a secure connection to host."
6112msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
6113
4ef75dec 6114#: cgi-bin/ipp-var.c:350
37e7e6e0
MS
6115msgid "Unable to find destination for job"
6116msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
6117
4ef75dec 6118#: cups/http-support.c:1949
37e7e6e0
MS
6119msgid "Unable to find printer."
6120msgstr "プリンターが見つかりません。"
6121
4ef75dec 6122#: cups/tls-darwin.c:1130
1a18c85c 6123msgid "Unable to find server credentials."
4ef75dec 6124msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
1a18c85c 6125
4ef75dec 6126#: backend/ipp.c:3493
37e7e6e0
MS
6127msgid "Unable to get backend exit status."
6128msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
6129
4ef75dec 6130#: cgi-bin/classes.c:442
37e7e6e0
MS
6131msgid "Unable to get class list"
6132msgstr "クラスリストを取得できません"
6133
4ef75dec 6134#: cgi-bin/classes.c:541
37e7e6e0
MS
6135msgid "Unable to get class status"
6136msgstr "クラスの状態を取得できません。"
6137
4ef75dec 6138#: cgi-bin/admin.c:1300
37e7e6e0
MS
6139msgid "Unable to get list of printer drivers"
6140msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
6141
4ef75dec 6142#: cgi-bin/admin.c:2820
37e7e6e0
MS
6143msgid "Unable to get printer attributes"
6144msgstr "プリンター属性を取得できません"
6145
4ef75dec 6146#: cgi-bin/printers.c:459
37e7e6e0
MS
6147msgid "Unable to get printer list"
6148msgstr "プリンターリストを取得できません"
6149
4ef75dec 6150#: cgi-bin/printers.c:561
37e7e6e0
MS
6151msgid "Unable to get printer status"
6152msgstr "プリンターの状態を取得できません"
6153
4ef75dec 6154#: backend/ipp.c:1005
37e7e6e0
MS
6155msgid "Unable to get printer status."
6156msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
6157
4ef75dec 6158#: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758
37e7e6e0
MS
6159#, c-format
6160msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
6161msgstr ""
6162"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
6163"(%d)。"
37e7e6e0 6164
4ef75dec 6165#: cups/adminutil.c:628
37e7e6e0
MS
6166#, c-format
6167msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
6168msgstr ""
6169"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
6170
4ef75dec 6171#: cgi-bin/help.c:92
37e7e6e0
MS
6172msgid "Unable to load help index."
6173msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
6174
4ef75dec 6175#: backend/ipp.c:668 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277
37e7e6e0
MS
6176#, c-format
6177msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
6178msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
6179
4ef75dec
MS
6180#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:336 backend/lpd.c:196
6181#: backend/socket.c:163
37e7e6e0
MS
6182msgid "Unable to locate printer."
6183msgstr "プリンターが見つかりません。"
6184
4ef75dec 6185#: cgi-bin/admin.c:791
37e7e6e0
MS
6186msgid "Unable to modify class"
6187msgstr "クラスを変更できません"
6188
4ef75dec 6189#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1398
37e7e6e0
MS
6190msgid "Unable to modify printer"
6191msgstr "プリンターを変更できません"
6192
4ef75dec 6193#: cgi-bin/ipp-var.c:417 cgi-bin/ipp-var.c:506
37e7e6e0
MS
6194msgid "Unable to move job"
6195msgstr "ジョブを移動できません"
6196
4ef75dec 6197#: cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:508
37e7e6e0
MS
6198msgid "Unable to move jobs"
6199msgstr "複数のジョブを移動できません"
6200
4ef75dec 6201#: cgi-bin/admin.c:3166 cups/ppd.c:297
37e7e6e0
MS
6202msgid "Unable to open PPD file"
6203msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
6204
4ef75dec 6205#: cgi-bin/admin.c:2588
37e7e6e0
MS
6206msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
6207msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
6208
4ef75dec 6209#: backend/usb-unix.c:134
37e7e6e0
MS
6210msgid "Unable to open device file"
6211msgstr "デバイスファイルを開けません"
6212
4ef75dec 6213#: scheduler/ipp.c:5992
37e7e6e0
MS
6214#, c-format
6215msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
6216msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
6217
4ef75dec 6218#: cgi-bin/help.c:364
37e7e6e0
MS
6219msgid "Unable to open help file."
6220msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
6221
4ef75dec
MS
6222#: backend/ipp.c:378 backend/ipp.c:1543 backend/ipp.c:1751 backend/lpd.c:496
6223#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:67
6224#: filter/pstops.c:267
37e7e6e0
MS
6225msgid "Unable to open print file"
6226msgstr "印刷ファイルを開けません"
6227
4ef75dec
MS
6228#: filter/rastertoepson.c:983 filter/rastertohp.c:713
6229#: filter/rastertolabel.c:1133
37e7e6e0
MS
6230msgid "Unable to open raster file"
6231msgstr "ラスターファイルを開けません"
6232
4ef75dec 6233#: cgi-bin/ipp-var.c:780
37e7e6e0
MS
6234msgid "Unable to print test page"
6235msgstr "テストページを印刷できません"
6236
4ef75dec
MS
6237#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:622
6238#: backend/usb-darwin.c:666 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451
37e7e6e0
MS
6239msgid "Unable to read print data."
6240msgstr "プリントデータを読み込めません。"
6241
4ef75dec 6242#: cups/dest.c:3445
1a18c85c 6243msgid "Unable to resolve printer-uri."
4ef75dec 6244msgstr "printer-uri を解決できません。"
37e7e6e0 6245
4ef75dec 6246#: cups/adminutil.c:2077
37e7e6e0
MS
6247#, c-format
6248msgid "Unable to run \"%s\": %s"
6249msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
6250
4ef75dec 6251#: filter/pstops.c:530
37e7e6e0
MS
6252msgid "Unable to see in file"
6253msgstr "ファイルを読み込むことができません"
6254
4ef75dec 6255#: cgi-bin/ipp-var.c:583 cgi-bin/ipp-var.c:603
37e7e6e0
MS
6256msgid "Unable to send command to printer driver"
6257msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
6258
4ef75dec 6259#: backend/usb-darwin.c:744 backend/usb-libusb.c:527
37e7e6e0
MS
6260msgid "Unable to send data to printer."
6261msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
6262
4ef75dec 6263#: cups/adminutil.c:810
37e7e6e0
MS
6264#, c-format
6265msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
6266msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
6267
4ef75dec 6268#: cgi-bin/admin.c:3787
37e7e6e0
MS
6269msgid "Unable to set options"
6270msgstr "オプションを設定できません"
6271
4ef75dec 6272#: cgi-bin/admin.c:3057
37e7e6e0
MS
6273msgid "Unable to set server default"
6274msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
6275
4ef75dec 6276#: backend/ipp.c:3352 backend/ipp.c:3429 backend/ipp.c:3437
37e7e6e0
MS
6277msgid "Unable to start backend process."
6278msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
6279
4ef75dec 6280#: cgi-bin/admin.c:1892
37e7e6e0
MS
6281msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
6282msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
6283
4ef75dec 6284#: backend/usb-darwin.c:2016 backend/usb-darwin.c:2040
37e7e6e0
MS
6285msgid "Unable to use legacy USB class driver."
6286msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
6287
4ef75dec 6288#: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369
37e7e6e0
MS
6289msgid "Unable to write print data"
6290msgstr "プリントデータを書き込めません"
6291
4ef75dec 6292#: filter/gziptoany.c:86
37e7e6e0
MS
6293#, c-format
6294msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
6295msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
6296
4ef75dec 6297#: cups/http-support.c:1366
37e7e6e0
MS
6298msgid "Unauthorized"
6299msgstr "未許可"
6300
4ef75dec 6301#: cgi-bin/admin.c:3483
37e7e6e0
MS
6302msgid "Units"
6303msgstr "ユニット"
6304
4ef75dec 6305#: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324
37e7e6e0
MS
6306msgid "Unknown"
6307msgstr "未知"
6308
4ef75dec 6309#: filter/pstops.c:2185
37e7e6e0
MS
6310#, c-format
6311msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
6312msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
6313
4ef75dec 6314#: backend/ipp.c:520
37e7e6e0
MS
6315#, c-format
6316msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
6317msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
6318
4ef75dec 6319#: backend/lpd.c:342
37e7e6e0
MS
6320#, c-format
6321msgid "Unknown file order: \"%s\"."
6322msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
6323
4ef75dec 6324#: backend/lpd.c:313
37e7e6e0
MS
6325#, c-format
6326msgid "Unknown format character: \"%c\"."
6327msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
6328
4ef75dec 6329#: cups/dest-options.c:964
37e7e6e0
MS
6330msgid "Unknown media size name."
6331msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
6332
4ef75dec 6333#: backend/ipp.c:584
37e7e6e0
MS
6334#, c-format
6335msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
6336msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
6337
4ef75dec 6338#: filter/pstops.c:2168
37e7e6e0
MS
6339#, c-format
6340msgid "Unknown option \"%s\"."
6341msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
6342
4ef75dec 6343#: backend/lpd.c:328
37e7e6e0
MS
6344#, c-format
6345msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
6346msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
6347
4ef75dec 6348#: scheduler/ipp.c:10401
37e7e6e0
MS
6349#, c-format
6350msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
6351msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
6352
4ef75dec 6353#: scheduler/ipp.c:10384
37e7e6e0
MS
6354#, c-format
6355msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
6356msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
6357
4ef75dec 6358#: cups/http.c:2309
1a18c85c 6359msgid "Unknown request method."
4ef75dec 6360msgstr "未知のリクエスト方法です。"
1a18c85c 6361
4ef75dec 6362#: cups/http.c:2329
1a18c85c 6363msgid "Unknown request version."
4ef75dec 6364msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
1a18c85c 6365
4ef75dec 6366#: cups/http-support.c:1483
1a18c85c 6367msgid "Unknown scheme in URI"
4ef75dec 6368msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
1a18c85c 6369
4ef75dec 6370#: cups/http-addrlist.c:737
37e7e6e0
MS
6371msgid "Unknown service name."
6372msgstr "未知のサービス名です。"
6373
4ef75dec 6374#: backend/ipp.c:549
37e7e6e0
MS
6375#, c-format
6376msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
6377msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
6378
4ef75dec 6379#: scheduler/ipp.c:10858
a469f8a5
MS
6380#, c-format
6381msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
40e88e90 6382msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
a469f8a5 6383
4ef75dec 6384#: scheduler/ipp.c:10888
a469f8a5
MS
6385#, c-format
6386msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
40e88e90 6387msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
a469f8a5 6388
4ef75dec 6389#: scheduler/ipp.c:10963
a469f8a5 6390msgid "Unsupported 'job-name' value."
40e88e90 6391msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
a469f8a5 6392
4ef75dec 6393#: scheduler/ipp.c:329
37e7e6e0
MS
6394#, c-format
6395msgid "Unsupported character set \"%s\"."
6396msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
6397
4ef75dec 6398#: scheduler/ipp.c:8072 scheduler/ipp.c:9307
37e7e6e0
MS
6399#, c-format
6400msgid "Unsupported compression \"%s\"."
6401msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
6402
4ef75dec 6403#: scheduler/ipp.c:8206 scheduler/ipp.c:9457
37e7e6e0
MS
6404#, c-format
6405msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
6406msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
6407
4ef75dec 6408#: scheduler/ipp.c:9440
37e7e6e0
MS
6409#, c-format
6410msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
6411msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
6412
4ef75dec 6413#: scheduler/ipp.c:1339
37e7e6e0
MS
6414#, c-format
6415msgid "Unsupported format \"%s\"."
6416msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
6417
4ef75dec 6418#: scheduler/ipp.c:1437
37e7e6e0
MS
6419msgid "Unsupported margins."
6420msgstr "サポートされていないマージンです。"
6421
4ef75dec 6422#: cups/pwg-media.c:549
37e7e6e0
MS
6423msgid "Unsupported media value."
6424msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
6425
4ef75dec 6426#: filter/pstops.c:2450
37e7e6e0
MS
6427#, c-format
6428msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
6429msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
6430
4ef75dec 6431#: filter/pstops.c:2484
37e7e6e0
MS
6432#, c-format
6433msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5
MS
6434msgstr ""
6435"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
6436"用します。"
37e7e6e0 6437
4ef75dec 6438#: filter/pstops.c:2535
37e7e6e0
MS
6439#, c-format
6440msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5
MS
6441msgstr ""
6442"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
37e7e6e0 6443
4ef75dec 6444#: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156
37e7e6e0
MS
6445msgid "Unsupported raster data."
6446msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
6447
4ef75dec 6448#: cups/snmp.c:1064
37e7e6e0
MS
6449msgid "Unsupported value type"
6450msgstr "サポートされていない型の値です"
6451
4ef75dec 6452#: cups/http-support.c:1381
37e7e6e0
MS
6453msgid "Upgrade Required"
6454msgstr "アップグレードが必要です"
6455
4ef75dec 6456#: systemv/lpadmin.c:654
37e7e6e0
MS
6457msgid ""
6458"Usage:\n"
6459"\n"
6460" lpadmin [-h server] -d destination\n"
6461" lpadmin [-h server] -x destination\n"
6462" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
6463" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
6464" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
6465" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
6466msgstr ""
6467"使い方:\n"
6468"\n"
6469" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
6470" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
a469f8a5
MS
6471" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
6472"ス]\n"
37e7e6e0
MS
6473" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
6474" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
a469f8a5
MS
6475" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
6476"ザー]"
37e7e6e0 6477
4ef75dec
MS
6478#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:325 backend/lpd.c:183
6479#: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63
6480#: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56
6481#: monitor/tbcp.c:55
37e7e6e0
MS
6482#, c-format
6483msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
6484msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
6485
4ef75dec 6486#: systemv/cupsaddsmb.c:281
37e7e6e0
MS
6487msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
6488msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
6489
4ef75dec 6490#: systemv/cupsctl.c:200
37e7e6e0
MS
6491msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
6492msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
6493
4ef75dec 6494#: scheduler/main.c:2145
37e7e6e0
MS
6495msgid "Usage: cupsd [options]"
6496msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
6497
4ef75dec 6498#: scheduler/cupsfilter.c:1481
1a18c85c 6499msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4ef75dec 6500msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
37e7e6e0 6501
4ef75dec 6502#: systemv/cupstestdsc.c:425
37e7e6e0 6503msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4ef75dec 6504msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
37e7e6e0 6505
4ef75dec 6506#: systemv/cupstestppd.c:3813
37e7e6e0
MS
6507msgid ""
6508"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
a469f8a5
MS
6509msgstr ""
6510"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
6511"gz]]"
37e7e6e0 6512
4ef75dec 6513#: test/ippdiscover.c:814
a782e557
MS
6514msgid ""
6515"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6516" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6517"\n"
6518"Options:"
6519msgstr ""
40e88e90
MS
6520"使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
6521" ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
6522"\n"
6523"オプション:"
a782e557 6524
4ef75dec 6525#: test/ippfind.c:2738
a782e557
MS
6526msgid ""
6527"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
6528" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
6529" ippfind --help\n"
6530" ippfind --version"
6531msgstr ""
40e88e90
MS
6532"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
6533" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
6534" ippfind --help\n"
6535" ippfind --version"
a782e557 6536
4ef75dec 6537#: test/ipptool.c:4803
37e7e6e0
MS
6538msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
6539msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
6540
4ef75dec 6541#: systemv/lpmove.c:125
37e7e6e0
MS
6542msgid "Usage: lpmove job/src dest"
6543msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
6544
4ef75dec 6545#: systemv/lpoptions.c:539
37e7e6e0
MS
6546msgid ""
6547"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
6548" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
6549" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
6550" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
6551msgstr ""
6552"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
6553"   lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
6554" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
6555" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
6556
4ef75dec 6557#: berkeley/lpq.c:637
37e7e6e0
MS
6558msgid ""
6559"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
a469f8a5
MS
6560msgstr ""
6561"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
37e7e6e0 6562
4ef75dec 6563#: ppdc/ppdc.cxx:430
37e7e6e0
MS
6564msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6565msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
6566
4ef75dec 6567#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
37e7e6e0
MS
6568msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
6569msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
6570
4ef75dec 6571#: ppdc/ppdi.cxx:128
37e7e6e0
MS
6572msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6573msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
6574
4ef75dec 6575#: ppdc/ppdmerge.cxx:361
37e7e6e0
MS
6576msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6577msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
6578
4ef75dec 6579#: ppdc/ppdpo.cxx:252
37e7e6e0
MS
6580msgid ""
6581"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
a469f8a5
MS
6582msgstr ""
6583"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
6584"drv ]"
37e7e6e0 6585
4ef75dec 6586#: backend/snmp.c:192
37e7e6e0 6587msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4ef75dec 6588msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
37e7e6e0 6589
4ef75dec 6590#: cups/snmp.c:1016
37e7e6e0
MS
6591msgid "Value uses indefinite length"
6592msgstr "値は不定長です"
6593
4ef75dec 6594#: cups/snmp.c:1001
37e7e6e0
MS
6595msgid "VarBind uses indefinite length"
6596msgstr "VarBind は不定長です"
6597
4ef75dec 6598#: cups/snmp.c:951
37e7e6e0
MS
6599msgid "Version uses indefinite length"
6600msgstr "Version は不定長です"
6601
4ef75dec 6602#: backend/ipp.c:1913
37e7e6e0
MS
6603msgid "Waiting for job to complete."
6604msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
6605
4ef75dec 6606#: backend/usb-darwin.c:469 backend/usb-libusb.c:223
37e7e6e0
MS
6607msgid "Waiting for printer to become available."
6608msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
6609
4ef75dec 6610#: backend/socket.c:440
37e7e6e0
MS
6611msgid "Waiting for printer to finish."
6612msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
6613
4ef75dec 6614#: cups/adminutil.c:782
37e7e6e0
MS
6615msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
6616msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
6617
4ef75dec 6618#: cups/http-support.c:1402
37e7e6e0
MS
6619msgid "Web Interface is Disabled"
6620msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
6621
4ef75dec 6622#: cups/ppd.c:1902
37e7e6e0
MS
6623msgid "Yes"
6624msgstr "はい"
6625
4ef75dec 6626#: scheduler/client.c:2219
37e7e6e0
MS
6627#, c-format
6628msgid ""
6629"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6630"%s:%d%s</A>."
6631msgstr ""
6632"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
6633"クセスする必要があります。"
6634
4ef75dec 6635#: ppdc/sample.c:434
37e7e6e0
MS
6636msgid "ZPL Label Printer"
6637msgstr "ZPL ラベルプリンター"
6638
4ef75dec 6639#: ppdc/sample.c:357
37e7e6e0
MS
6640msgid "Zebra"
6641msgstr "ゼブラ"
6642
4ef75dec 6643#: cups/notify.c:102
37e7e6e0
MS
6644msgid "aborted"
6645msgstr "停止"
6646
4ef75dec 6647#: cups/notify.c:99
37e7e6e0
MS
6648msgid "canceled"
6649msgstr "キャンセル"
6650
4ef75dec 6651#: cups/notify.c:105
37e7e6e0
MS
6652msgid "completed"
6653msgstr "完了"
6654
4ef75dec 6655#: scheduler/ipp.c:5864
37e7e6e0
MS
6656msgid "cups-deviced failed to execute."
6657msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
6658
4ef75dec 6659#: scheduler/ipp.c:6743 scheduler/ipp.c:6992
37e7e6e0
MS
6660msgid "cups-driverd failed to execute."
6661msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
6662
4ef75dec 6663#: systemv/cupsaddsmb.c:233
37e7e6e0
MS
6664#, c-format
6665msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6666msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
6667
4ef75dec 6668#: systemv/cupsctl.c:141
37e7e6e0
MS
6669msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6670msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
6671
4ef75dec 6672#: systemv/cupsctl.c:152
37e7e6e0
MS
6673#, c-format
6674msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6675msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
6676
4ef75dec 6677#: systemv/cupsctl.c:195
37e7e6e0
MS
6678#, c-format
6679msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6680msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
6681
4ef75dec 6682#: systemv/cupsctl.c:197
37e7e6e0
MS
6683#, c-format
6684msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6685msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
6686
4ef75dec 6687#: scheduler/main.c:171
37e7e6e0
MS
6688msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6689msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
6690
4ef75dec 6691#: scheduler/main.c:258
db8b865d 6692msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
71f63681
MS
6693msgstr ""
6694"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
db8b865d 6695
4ef75dec 6696#: scheduler/main.c:236
1a18c85c 6697msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4ef75dec 6698msgstr "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作します。"
1a18c85c 6699
4ef75dec 6700#: scheduler/main.c:269
db8b865d 6701msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
40e88e90 6702msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
db8b865d 6703
4ef75dec 6704#: scheduler/main.c:202 scheduler/main.c:209
37e7e6e0
MS
6705msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6706msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
6707
4ef75dec 6708#: scheduler/main.c:316 scheduler/main.c:325
db8b865d 6709msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
40e88e90 6710msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
db8b865d 6711
4ef75dec 6712#: scheduler/main.c:298
37e7e6e0
MS
6713#, c-format
6714msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6715msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
6716
4ef75dec 6717#: scheduler/main.c:291
37e7e6e0
MS
6718#, c-format
6719msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6720msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
6721
4ef75dec 6722#: scheduler/cupsfilter.c:1263
37e7e6e0
MS
6723#, c-format
6724msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6725msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
6726
4ef75dec 6727#: scheduler/cupsfilter.c:1257
37e7e6e0
MS
6728#, c-format
6729msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6730msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
6731
4ef75dec 6732#: scheduler/cupsfilter.c:348
37e7e6e0
MS
6733msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6734msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
6735
4ef75dec 6736#: scheduler/cupsfilter.c:1305
37e7e6e0
MS
6737#, c-format
6738msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6739msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
6740
4ef75dec 6741#: systemv/cupstestppd.c:261
37e7e6e0
MS
6742msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6743msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
6744
4ef75dec 6745#: systemv/cupstestppd.c:277
37e7e6e0
MS
6746msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6747msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
6748
4ef75dec 6749#: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238
37e7e6e0
MS
6750#, c-format
6751msgid "device for %s/%s: %s"
6752msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
6753
4ef75dec 6754#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
37e7e6e0
MS
6755#, c-format
6756msgid "device for %s: %s"
6757msgstr "%s のデバイス: %s"
6758
4ef75dec 6759#: cups/snmp.c:988
37e7e6e0
MS
6760msgid "error-index uses indefinite length"
6761msgstr "error-index は不定長です"
6762
4ef75dec 6763#: cups/snmp.c:980
37e7e6e0
MS
6764msgid "error-status uses indefinite length"
6765msgstr "error-status は不定長です"
6766
4ef75dec 6767#: cups/notify.c:90
37e7e6e0
MS
6768msgid "held"
6769msgstr "保留"
6770
4ef75dec 6771#: berkeley/lpc.c:201
37e7e6e0
MS
6772msgid "help\t\tGet help on commands."
6773msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6774
4ef75dec 6775#: cups/notify.c:131
37e7e6e0
MS
6776msgid "idle"
6777msgstr "待機中"
6778
4ef75dec 6779#: test/ippfind.c:2465
a782e557
MS
6780#, c-format
6781msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
40e88e90 6782msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
a782e557 6783
4ef75dec 6784#: test/ippfind.c:328
a782e557 6785msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
4ef75dec 6786msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
a782e557 6787
4ef75dec 6788#: test/ippfind.c:601
a782e557
MS
6789#, c-format
6790msgid "ippfind: Expected key name after %s."
4ef75dec 6791msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
a782e557 6792
4ef75dec 6793#: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734
a782e557
MS
6794#, c-format
6795msgid "ippfind: Expected port range after %s."
4ef75dec 6796msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
a782e557 6797
4ef75dec 6798#: test/ippfind.c:361
a782e557
MS
6799#, c-format
6800msgid "ippfind: Expected program after %s."
4ef75dec 6801msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
a782e557 6802
4ef75dec 6803#: test/ippfind.c:378
a782e557
MS
6804#, c-format
6805msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
4ef75dec 6806msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
a782e557 6807
4ef75dec 6808#: test/ippfind.c:1965
a782e557 6809msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
40e88e90 6810msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
a782e557 6811
4ef75dec 6812#: test/ippfind.c:1053
a782e557 6813msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
40e88e90 6814msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
a782e557 6815
4ef75dec 6816#: test/ippfind.c:335
a782e557 6817msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
40e88e90 6818msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
a782e557 6819
4ef75dec 6820#: test/ippfind.c:448
a782e557 6821msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
40e88e90 6822msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
a782e557 6823
4ef75dec 6824#: test/ippfind.c:871
a782e557
MS
6825#, c-format
6826msgid "ippfind: Missing key name after %s."
4ef75dec 6827msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
a782e557 6828
4ef75dec 6829#: test/ippfind.c:1024
a782e557 6830msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
40e88e90 6831msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
a782e557 6832
4ef75dec 6833#: test/ippfind.c:901
a782e557
MS
6834#, c-format
6835msgid "ippfind: Missing program after %s."
4ef75dec 6836msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
a782e557 6837
4ef75dec
MS
6838#: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536
6839#: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803
6840#: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886
a782e557
MS
6841#, c-format
6842msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
4ef75dec 6843msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
a782e557 6844
4ef75dec 6845#: test/ippfind.c:919
a782e557
MS
6846#, c-format
6847msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
4ef75dec 6848msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
a782e557 6849
4ef75dec 6850#: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937
a782e557 6851msgid "ippfind: Out of memory."
40e88e90 6852msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
a782e557 6853
4ef75dec 6854#: test/ippfind.c:997
a782e557 6855msgid "ippfind: Too many parenthesis."
4ef75dec 6856msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
a782e557 6857
4ef75dec 6858#: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557
a782e557
MS
6859#, c-format
6860msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
40e88e90 6861msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
a782e557 6862
4ef75dec 6863#: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062
a782e557
MS
6864#, c-format
6865msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
4ef75dec 6866msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
a782e557 6867
4ef75dec 6868#: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162
a782e557
MS
6869#, c-format
6870msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
4ef75dec 6871msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
a782e557 6872
4ef75dec 6873#: test/ippfind.c:1994
a782e557
MS
6874#, c-format
6875msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
40e88e90 6876msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
a782e557 6877
4ef75dec 6878#: test/ipptool.c:326 test/ipptool.c:389 test/ipptool.c:544 test/ipptool.c:567
1a18c85c 6879msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
4ef75dec 6880msgstr "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
37e7e6e0 6881
4ef75dec 6882#: test/ipptool.c:623
37e7e6e0
MS
6883#, c-format
6884msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6885msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
6886
4ef75dec 6887#: test/ipptool.c:537
37e7e6e0
MS
6888msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6889msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6890
4ef75dec 6891#: test/ipptool.c:604
37e7e6e0
MS
6892msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6893msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6894
4ef75dec 6895#: test/ipptool.c:559
37e7e6e0
MS
6896msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6897msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6898
4ef75dec 6899#: test/ipptool.c:423
37e7e6e0
MS
6900msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6901msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6902
4ef75dec 6903#: test/ipptool.c:404
37e7e6e0
MS
6904msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6905msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6906
4ef75dec 6907#: test/ipptool.c:527
37e7e6e0
MS
6908msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6909msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6910
4ef75dec 6911#: test/ipptool.c:649
37e7e6e0
MS
6912msgid "ipptool: URI required before test file."
6913msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6914
4ef75dec 6915#: test/ipptool.c:585
37e7e6e0
MS
6916#, c-format
6917msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6918msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
6919
4ef75dec 6920#: scheduler/ipp.c:7739
37e7e6e0
MS
6921msgid "job-printer-uri attribute missing."
6922msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
6923
4ef75dec 6924#: systemv/lpadmin.c:117 systemv/lpadmin.c:361
37e7e6e0
MS
6925msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6926msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
6927
4ef75dec 6928#: systemv/lpadmin.c:600
37e7e6e0
MS
6929msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6930msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
6931
4ef75dec 6932#: systemv/lpadmin.c:443
37e7e6e0 6933msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
a469f8a5
MS
6934msgstr ""
6935"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
37e7e6e0 6936
4ef75dec 6937#: systemv/lpadmin.c:350
37e7e6e0
MS
6938msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6939msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
6940
4ef75dec 6941#: systemv/lpadmin.c:106
37e7e6e0
MS
6942msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6943msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
6944
4ef75dec 6945#: systemv/lpadmin.c:544
37e7e6e0
MS
6946msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6947msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
6948
4ef75dec 6949#: systemv/lpadmin.c:477
37e7e6e0
MS
6950msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6951msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
6952
4ef75dec 6953#: systemv/lpadmin.c:560
37e7e6e0
MS
6954msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6955msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
6956
4ef75dec 6957#: systemv/lpadmin.c:188
37e7e6e0
MS
6958msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6959msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
6960
4ef75dec 6961#: systemv/lpadmin.c:207
37e7e6e0
MS
6962msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6963msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
6964
4ef75dec 6965#: systemv/lpadmin.c:580
37e7e6e0
MS
6966msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6967msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
6968
4ef75dec 6969#: systemv/lpadmin.c:260
37e7e6e0
MS
6970msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6971msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
6972
4ef75dec 6973#: systemv/lpadmin.c:403
37e7e6e0
MS
6974msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6975msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
6976
4ef75dec 6977#: systemv/lpadmin.c:280
37e7e6e0
MS
6978msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6979msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
6980
4ef75dec 6981#: systemv/lpadmin.c:299
37e7e6e0
MS
6982msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6983msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
6984
4ef75dec 6985#: systemv/lpadmin.c:150
37e7e6e0
MS
6986msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6987msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
6988
4ef75dec 6989#: systemv/lpadmin.c:511
37e7e6e0 6990msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
a469f8a5
MS
6991msgstr ""
6992"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
37e7e6e0 6993
4ef75dec 6994#: systemv/lpadmin.c:961
37e7e6e0
MS
6995msgid "lpadmin: No member names were seen."
6996msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
6997
4ef75dec 6998#: systemv/lpadmin.c:748
37e7e6e0
MS
6999#, c-format
7000msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7001msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7002
4ef75dec 7003#: systemv/lpadmin.c:975
37e7e6e0
MS
7004#, c-format
7005msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7006msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7007
4ef75dec 7008#: systemv/lpadmin.c:161 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:522
37e7e6e0
MS
7009msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7010msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7011
4ef75dec 7012#: systemv/lpadmin.c:91
37e7e6e0
MS
7013msgid ""
7014"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7015" You must specify a printer name first."
7016msgstr ""
7017"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7018" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7019
4ef75dec
MS
7020#: systemv/lpadmin.c:82 systemv/lpadmin.c:135 systemv/lpadmin.c:239
7021#: systemv/lpadmin.c:325 systemv/lpadmin.c:379 systemv/lpadmin.c:496
7022#: systemv/lpadmin.c:633
37e7e6e0
MS
7023#, c-format
7024msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7025msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7026
4ef75dec 7027#: systemv/lpadmin.c:1314
37e7e6e0
MS
7028msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7029msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7030
4ef75dec 7031#: systemv/lpadmin.c:388
37e7e6e0
MS
7032msgid ""
7033"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7034" You must specify a printer name first."
7035msgstr ""
7036"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7037" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7038
4ef75dec 7039#: systemv/lpadmin.c:1324
37e7e6e0
MS
7040#, c-format
7041msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7042msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
7043
4ef75dec 7044#: systemv/lpadmin.c:334
37e7e6e0
MS
7045msgid ""
7046"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7047" You must specify a printer name first."
7048msgstr ""
7049"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7050" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7051
4ef75dec 7052#: systemv/lpadmin.c:642
37e7e6e0
MS
7053msgid ""
7054"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7055" You must specify a printer name first."
7056msgstr ""
7057"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7058" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7059
4ef75dec 7060#: systemv/lpadmin.c:460
37e7e6e0
MS
7061#, c-format
7062msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7063msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7064
4ef75dec 7065#: systemv/lpadmin.c:615
37e7e6e0
MS
7066#, c-format
7067msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7068msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7069
4ef75dec 7070#: systemv/lpadmin.c:610
37e7e6e0
MS
7071#, c-format
7072msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7073msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7074
4ef75dec 7075#: systemv/lpadmin.c:566
37e7e6e0
MS
7076msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7077msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7078
4ef75dec 7079#: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132
37e7e6e0
MS
7080msgid "lpc> "
7081msgstr "lpc> "
7082
4ef75dec 7083#: systemv/lpinfo.c:137
37e7e6e0 7084msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
7085msgstr ""
7086"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7087"す。"
37e7e6e0 7088
4ef75dec 7089#: systemv/lpinfo.c:190
37e7e6e0
MS
7090msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7091msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7092
4ef75dec 7093#: systemv/lpinfo.c:207
37e7e6e0 7094msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4ef75dec 7095msgstr "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があります。"
37e7e6e0 7096
4ef75dec 7097#: systemv/lpinfo.c:224
37e7e6e0
MS
7098msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7099msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7100
4ef75dec 7101#: systemv/lpinfo.c:155
37e7e6e0 7102msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
a469f8a5
MS
7103msgstr ""
7104"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7105"ります。"
37e7e6e0 7106
4ef75dec 7107#: systemv/lpinfo.c:173
37e7e6e0 7108msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
a469f8a5
MS
7109msgstr ""
7110"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7111"ります。"
37e7e6e0 7112
4ef75dec 7113#: systemv/lpinfo.c:241
37e7e6e0 7114msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
a469f8a5
MS
7115msgstr ""
7116"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
37e7e6e0 7117
4ef75dec 7118#: systemv/lpinfo.c:265
37e7e6e0
MS
7119#, c-format
7120msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
7121msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
7122
4ef75dec 7123#: systemv/lpinfo.c:259
37e7e6e0
MS
7124#, c-format
7125msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
7126msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
7127
4ef75dec 7128#: systemv/lpinfo.c:252
37e7e6e0
MS
7129#, c-format
7130msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
7131msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
7132
4ef75dec 7133#: systemv/lpmove.c:133
37e7e6e0
MS
7134#, c-format
7135msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7136msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7137
4ef75dec 7138#: systemv/lpmove.c:119
37e7e6e0
MS
7139#, c-format
7140msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7141msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7142
4ef75dec 7143#: systemv/lpmove.c:97
37e7e6e0
MS
7144#, c-format
7145msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
7146msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
7147
4ef75dec 7148#: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237
37e7e6e0
MS
7149msgid "lpoptions: No printers."
7150msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7151
4ef75dec 7152#: systemv/lpoptions.c:212
37e7e6e0
MS
7153#, c-format
7154msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4ef75dec 7155msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
37e7e6e0 7156
4ef75dec 7157#: systemv/lpoptions.c:507
37e7e6e0
MS
7158#, c-format
7159msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7160msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7161
4ef75dec 7162#: systemv/lpoptions.c:515
37e7e6e0
MS
7163#, c-format
7164msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7165msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7166
4ef75dec 7167#: systemv/lpoptions.c:92
37e7e6e0
MS
7168msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7169msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7170
4ef75dec 7171#: systemv/lpstat.c:1074
37e7e6e0
MS
7172#, c-format
7173msgid ""
7174"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7175"\"."
a469f8a5
MS
7176msgstr ""
7177"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
37e7e6e0 7178
4ef75dec 7179#: systemv/lpstat.c:1010
37e7e6e0
MS
7180#, c-format
7181msgid "members of class %s:"
7182msgstr "クラス %s のメンバー:"
7183
4ef75dec 7184#: berkeley/lpq.c:549
37e7e6e0
MS
7185msgid "no entries"
7186msgstr "エントリーがありません"
7187
4ef75dec 7188#: systemv/lpstat.c:1078
37e7e6e0
MS
7189msgid "no system default destination"
7190msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
7191
4ef75dec 7192#: scheduler/ipp.c:5548
37e7e6e0
MS
7193msgid "notify-events not specified."
7194msgstr "notify-events が指定されていません。"
7195
4ef75dec 7196#: scheduler/ipp.c:2025 scheduler/ipp.c:5453
37e7e6e0
MS
7197#, c-format
7198msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
7199msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
7200
4ef75dec 7201#: scheduler/ipp.c:2015 scheduler/ipp.c:5443
37e7e6e0
MS
7202#, c-format
7203msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
7204msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
7205
4ef75dec 7206#: cups/notify.c:87
37e7e6e0 7207msgid "pending"
4ef75dec 7208msgstr "プリンター待ち"
37e7e6e0 7209
4ef75dec 7210#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:93
37e7e6e0
MS
7211#, c-format
7212msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
7213msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
7214
4ef75dec 7215#: ppdc/ppdpo.cxx:134
37e7e6e0
MS
7216#, c-format
7217msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
7218msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
7219
4ef75dec 7220#: ppdc/ppdc-source.cxx:367
37e7e6e0
MS
7221#, c-format
7222msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
7223msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7224
4ef75dec 7225#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
37e7e6e0
MS
7226#, c-format
7227msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
7228msgstr "不正なフォント属性: %s"
7229
4ef75dec 7230#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753
37e7e6e0
MS
7231#, c-format
7232msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4ef75dec 7233msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7234
4ef75dec 7235#: ppdc/ppdc-source.cxx:1070
37e7e6e0
MS
7236#, c-format
7237msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4ef75dec 7238msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7239
4ef75dec 7240#: ppdc/ppdc-source.cxx:1990
37e7e6e0
MS
7241#, c-format
7242msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
7243msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7244
4ef75dec 7245#: ppdc/ppdc-source.cxx:2675
37e7e6e0
MS
7246#, c-format
7247msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
7248msgstr ""
7249"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
7250
4ef75dec 7251#: ppdc/ppdc-source.cxx:1655
37e7e6e0
MS
7252#, c-format
7253msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4ef75dec 7254msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7255
4ef75dec 7256#: ppdc/ppdc-source.cxx:889
37e7e6e0
MS
7257#, c-format
7258msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
7259msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
7260
4ef75dec 7261#: ppdc/ppdc-source.cxx:912
37e7e6e0
MS
7262#, c-format
7263msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
7264msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
7265
4ef75dec 7266#: ppdc/ppdc-source.cxx:351
37e7e6e0
MS
7267#, c-format
7268msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
7269msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
7270
4ef75dec 7271#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050
37e7e6e0
MS
7272#, c-format
7273msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7274msgstr ""
7275"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
37e7e6e0 7276
4ef75dec 7277#: ppdc/ppdc-source.cxx:404
37e7e6e0
MS
7278#, c-format
7279msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
7280msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
7281
4ef75dec 7282#: ppdc/ppdc-source.cxx:392
37e7e6e0
MS
7283#, c-format
7284msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
7285msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
7286
4ef75dec 7287#: ppdc/ppdc-source.cxx:460
37e7e6e0
MS
7288#, c-format
7289msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
7290msgstr ""
7291"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
7292"です。"
7293
4ef75dec 7294#: ppdc/ppdc-source.cxx:449
37e7e6e0
MS
7295#, c-format
7296msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
7297msgstr ""
7298"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
7299"す。"
7300
4ef75dec 7301#: ppdc/ppdc-source.cxx:471
37e7e6e0
MS
7302#, c-format
7303msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
7304msgstr ""
7305"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
7306"です。"
7307
4ef75dec 7308#: ppdc/ppdc-source.cxx:652
37e7e6e0
MS
7309#, c-format
7310msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
7311msgstr ""
7312"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
7313"要です。"
7314
4ef75dec 7315#: ppdc/ppdc-source.cxx:2861
37e7e6e0
MS
7316#, c-format
7317msgid ""
7318"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7319msgstr ""
7320"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
7321"keyword が必要です。"
37e7e6e0 7322
4ef75dec 7323#: ppdc/ppdc-source.cxx:783
37e7e6e0
MS
7324#, c-format
7325msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7326msgstr ""
7327"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
37e7e6e0 7328
4ef75dec 7329#: ppdc/ppdc-source.cxx:1034
37e7e6e0
MS
7330#, c-format
7331msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7332msgstr ""
7333"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
37e7e6e0 7334
4ef75dec 7335#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646
37e7e6e0
MS
7336#, c-format
7337msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
7338msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
7339
4ef75dec 7340#: ppdc/ppdc-source.cxx:1162
37e7e6e0
MS
7341#, c-format
7342msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
7343msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
7344
4ef75dec 7345#: ppdc/ppdc-source.cxx:2575
37e7e6e0
MS
7346#, c-format
7347msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
4ef75dec 7348msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
37e7e6e0 7349
4ef75dec 7350#: ppdc/ppdc-source.cxx:1459
37e7e6e0
MS
7351#, c-format
7352msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
7353msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
7354
4ef75dec 7355#: ppdc/ppdc-source.cxx:1638
37e7e6e0
MS
7356#, c-format
7357msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
7358msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
7359
4ef75dec 7360#: ppdc/ppdc-source.cxx:310
37e7e6e0
MS
7361#, c-format
7362msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
7363msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7364
4ef75dec 7365#: ppdc/ppdc-source.cxx:3233
37e7e6e0
MS
7366#, c-format
7367msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7368msgstr ""
7369"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7370
4ef75dec 7371#: ppdc/ppdc-source.cxx:1015
37e7e6e0
MS
7372#, c-format
7373msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
7374msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
7375
4ef75dec 7376#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064
37e7e6e0
MS
7377#, c-format
7378msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7379msgstr ""
7380"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7381
4ef75dec 7382#: ppdc/ppdc-source.cxx:3097
37e7e6e0
MS
7383#, c-format
7384msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7385msgstr ""
7386"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7387
4ef75dec 7388#: ppdc/ppdc-source.cxx:3187
37e7e6e0
MS
7389#, c-format
7390msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7391msgstr ""
7392"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7393
4ef75dec 7394#: ppdc/ppdc-source.cxx:3250
37e7e6e0
MS
7395#, c-format
7396msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7397msgstr ""
7398"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7399
4ef75dec 7400#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
37e7e6e0
MS
7401#, c-format
7402msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
7403msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7404
4ef75dec 7405#: ppdc/ppdc-source.cxx:1202
37e7e6e0
MS
7406#, c-format
7407msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7408msgstr ""
7409"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
7410"す。"
37e7e6e0 7411
4ef75dec 7412#: ppdc/ppdc-source.cxx:1739
37e7e6e0
MS
7413#, c-format
7414msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7415msgstr ""
7416"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
7417"す。"
37e7e6e0 7418
4ef75dec 7419#: ppdc/ppdc-source.cxx:436
37e7e6e0
MS
7420#, c-format
7421msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
7422msgstr ""
7423"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
7424"す。"
7425
4ef75dec 7426#: ppdc/ppdc-source.cxx:1531
37e7e6e0
MS
7427#, c-format
7428msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
7429msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
7430
4ef75dec 7431#: ppdc/ppdc-source.cxx:1565
37e7e6e0
MS
7432#, c-format
7433msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
7434msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
7435
4ef75dec 7436#: ppdc/ppdc-source.cxx:1543
37e7e6e0
MS
7437#, c-format
7438msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
7439msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
7440
4ef75dec 7441#: ppdc/ppdc-source.cxx:1722
37e7e6e0
MS
7442#, c-format
7443msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7444msgstr ""
7445"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
7446"要です。"
37e7e6e0 7447
4ef75dec 7448#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401
37e7e6e0
MS
7449#, c-format
7450msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
7451msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
7452
4ef75dec 7453#: ppdc/ppdc-source.cxx:961
37e7e6e0
MS
7454#, c-format
7455msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
7456msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
7457
4ef75dec 7458#: ppdc/ppdc-source.cxx:529
37e7e6e0
MS
7459#, c-format
7460msgid ""
7461"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
7462msgstr ""
7463"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
7464"mediatype が必要です。"
7465
4ef75dec 7466#: ppdc/ppdc-source.cxx:1820
37e7e6e0
MS
7467#, c-format
7468msgid ""
7469"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
7470"of %s."
7471msgstr ""
7472"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
7473"mediatype が必要です。"
7474
4ef75dec 7475#: ppdc/ppdc-source.cxx:318
37e7e6e0
MS
7476#, c-format
7477msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
7478msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7479
4ef75dec 7480#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
37e7e6e0
MS
7481#, c-format
7482msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7483msgstr ""
7484"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
37e7e6e0 7485
4ef75dec 7486#: ppdc/ppdc-source.cxx:2750
37e7e6e0
MS
7487#, c-format
7488msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7489msgstr ""
7490"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
37e7e6e0 7491
4ef75dec 7492#: ppdc/ppdc-source.cxx:3353
37e7e6e0
MS
7493#, c-format
7494msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7495msgstr ""
7496"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
37e7e6e0 7497
4ef75dec 7498#: ppdc/ppdc-source.cxx:685
37e7e6e0
MS
7499#, c-format
7500msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
7501msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
7502
4ef75dec 7503#: ppdc/ppdc-source.cxx:329
37e7e6e0
MS
7504#, c-format
7505msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
7506msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7507
4ef75dec 7508#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042
37e7e6e0
MS
7509#, c-format
7510msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7511msgstr ""
7512"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
37e7e6e0 7513
4ef75dec 7514#: ppdc/ppdc-source.cxx:184
37e7e6e0
MS
7515#, c-format
7516msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
7517msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
7518
4ef75dec 7519#: ppdc/ppdc-source.cxx:929
37e7e6e0
MS
7520#, c-format
7521msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
7522msgstr ""
7523"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
7524"す。"
7525
4ef75dec 7526#: ppdc/ppdc-source.cxx:921
37e7e6e0
MS
7527#, c-format
7528msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7529msgstr ""
7530"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
7531"があります。"
37e7e6e0 7532
4ef75dec 7533#: ppdc/ppdc-source.cxx:937
37e7e6e0
MS
7534#, c-format
7535msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7536msgstr ""
7537"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
7538"無効です。"
37e7e6e0 7539
4ef75dec 7540#: ppdc/ppdc-source.cxx:1585
37e7e6e0
MS
7541#, c-format
7542msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
4ef75dec 7543msgstr "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7544
4ef75dec 7545#: ppdc/ppdc-source.cxx:1557
37e7e6e0
MS
7546#, c-format
7547msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
7548msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
7549
4ef75dec 7550#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:123
37e7e6e0
MS
7551#, c-format
7552msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
7553msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
7554
4ef75dec 7555#: ppdc/ppdc.cxx:182
37e7e6e0
MS
7556#, c-format
7557msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
7558msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
7559
4ef75dec 7560#: ppdc/ppdc.cxx:121
37e7e6e0
MS
7561#, c-format
7562msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
7563msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
7564
4ef75dec 7565#: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600
37e7e6e0
MS
7566#, c-format
7567msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
7568msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
7569
4ef75dec
MS
7570#: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504
7571#: ppdc/ppdc-source.cxx:2534
37e7e6e0
MS
7572#, c-format
7573msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
7574msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
7575
4ef75dec 7576#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466
37e7e6e0
MS
7577#, c-format
7578msgid ""
7579"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
7580msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
7581
4ef75dec 7582#: ppdc/ppdc-driver.cxx:712
37e7e6e0
MS
7583#, c-format
7584msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
7585msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
7586
4ef75dec
MS
7587#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838
7588#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017
7589#: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283
37e7e6e0
MS
7590#, c-format
7591msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
7592msgstr ""
7593"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
7594"います。"
7595
4ef75dec 7596#: ppdc/ppdc-source.cxx:1601
37e7e6e0
MS
7597#, c-format
7598msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
4ef75dec 7599msgstr "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7600
4ef75dec 7601#: ppdc/ppdc-source.cxx:662
37e7e6e0
MS
7602#, c-format
7603msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7604msgstr ""
7605"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
7606"ればなりません。"
37e7e6e0 7607
4ef75dec 7608#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451
37e7e6e0
MS
7609#, c-format
7610msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
7611msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
7612
4ef75dec 7613#: ppdc/ppdc.cxx:369
37e7e6e0
MS
7614#, c-format
7615msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
7616msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
7617
4ef75dec 7618#: ppdc/ppdc.cxx:261
37e7e6e0
MS
7619#, c-format
7620msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
7621msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
7622
4ef75dec 7623#: ppdc/ppdc.cxx:282
37e7e6e0
MS
7624#, c-format
7625msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
7626msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
7627
4ef75dec 7628#: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304
37e7e6e0
MS
7629#, c-format
7630msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
7631msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
7632
4ef75dec 7633#: ppdc/ppdc-source.cxx:1687
37e7e6e0
MS
7634#, c-format
7635msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
7636msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
7637
4ef75dec 7638#: ppdc/ppdc-source.cxx:2607
37e7e6e0
MS
7639#, c-format
7640msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
4ef75dec 7641msgstr "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
37e7e6e0 7642
4ef75dec 7643#: ppdc/ppdc.cxx:193
37e7e6e0
MS
7644#, c-format
7645msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
7646msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
7647
4ef75dec 7648#: ppdc/ppdc.cxx:130
37e7e6e0
MS
7649#, c-format
7650msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
7651msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
7652
4ef75dec 7653#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
37e7e6e0
MS
7654#, c-format
7655msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
7656msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
7657
4ef75dec 7658#: ppdc/ppdc-source.cxx:2011
37e7e6e0
MS
7659#, c-format
7660msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
7661msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7662
4ef75dec 7663#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483
37e7e6e0
MS
7664#, c-format
7665msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
7666msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
7667
4ef75dec 7668#: ppdc/ppdc-source.cxx:2880
37e7e6e0
MS
7669#, c-format
7670msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
7671msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7672
4ef75dec 7673#: ppdc/ppdc-source.cxx:863
37e7e6e0
MS
7674#, c-format
7675msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
7676msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7677
4ef75dec 7678#: ppdc/ppdc-source.cxx:3110
37e7e6e0
MS
7679#, c-format
7680msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
7681msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7682
4ef75dec 7683#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511
37e7e6e0
MS
7684#, c-format
7685msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
7686msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
7687
4ef75dec 7688#: ppdc/ppdc-source.cxx:3364
37e7e6e0
MS
7689#, c-format
7690msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
7691msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7692
4ef75dec 7693#: ppdc/ppdc-source.cxx:971
37e7e6e0
MS
7694#, c-format
7695msgid ""
7696"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
7697msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7698
4ef75dec 7699#: ppdc/ppdc-source.cxx:2121
37e7e6e0
MS
7700#, c-format
7701msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
7702msgstr ""
7703"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
7704
4ef75dec 7705#: ppdc/ppdc.cxx:360
37e7e6e0
MS
7706#, c-format
7707msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
7708msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
7709
4ef75dec 7710#: ppdc/ppdc.cxx:375
37e7e6e0
MS
7711#, c-format
7712msgid "ppdc: Writing %s."
7713msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
7714
4ef75dec 7715#: ppdc/ppdc.cxx:143
37e7e6e0
MS
7716#, c-format
7717msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
7718msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
7719
4ef75dec 7720#: ppdc/ppdmerge.cxx:130
37e7e6e0
MS
7721#, c-format
7722msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
7723msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
7724
4ef75dec 7725#: ppdc/ppdmerge.cxx:170
37e7e6e0
MS
7726#, c-format
7727msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
7728msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
7729
4ef75dec 7730#: ppdc/ppdmerge.cxx:154
37e7e6e0
MS
7731#, c-format
7732msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
7733msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
7734
4ef75dec 7735#: systemv/lpstat.c:1777
37e7e6e0
MS
7736#, c-format
7737msgid "printer %s disabled since %s -"
7738msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
7739
4ef75dec 7740#: systemv/lpstat.c:1766
37e7e6e0
MS
7741#, c-format
7742msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
7743msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
7744
4ef75dec 7745#: systemv/lpstat.c:1771
37e7e6e0
MS
7746#, c-format
7747msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
7748msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
7749
4ef75dec 7750#: systemv/lpstat.c:1900
37e7e6e0
MS
7751#, c-format
7752msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
7753msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
7754
4ef75dec 7755#: systemv/lpstat.c:1886
37e7e6e0
MS
7756#, c-format
7757msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
7758msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
7759
4ef75dec 7760#: systemv/lpstat.c:1893
37e7e6e0
MS
7761#, c-format
7762msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
7763msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
7764
4ef75dec 7765#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
37e7e6e0
MS
7766msgid "processing"
7767msgstr "処理中"
7768
4ef75dec 7769#: systemv/lp.c:662
37e7e6e0
MS
7770#, c-format
7771msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
7772msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
7773
4ef75dec 7774#: cups/snmp.c:972
37e7e6e0
MS
7775msgid "request-id uses indefinite length"
7776msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
7777
4ef75dec 7778#: systemv/lpstat.c:2032
37e7e6e0
MS
7779msgid "scheduler is not running"
7780msgstr "スケジューラーは動作していません"
7781
4ef75dec 7782#: systemv/lpstat.c:2028
37e7e6e0
MS
7783msgid "scheduler is running"
7784msgstr "スケジューラーは動作中です"
7785
4ef75dec 7786#: cups/adminutil.c:2148
37e7e6e0
MS
7787#, c-format
7788msgid "stat of %s failed: %s"
7789msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
7790
4ef75dec 7791#: berkeley/lpc.c:203
37e7e6e0 7792msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
4ef75dec 7793msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
37e7e6e0 7794
4ef75dec 7795#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
37e7e6e0
MS
7796msgid "stopped"
7797msgstr "停止"
7798
4ef75dec 7799#: systemv/lpstat.c:1052
37e7e6e0
MS
7800#, c-format
7801msgid "system default destination: %s"
7802msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
7803
4ef75dec 7804#: systemv/lpstat.c:1049
37e7e6e0
MS
7805#, c-format
7806msgid "system default destination: %s/%s"
7807msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
7808
4ef75dec 7809#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
37e7e6e0
MS
7810msgid "unknown"
7811msgstr "未知"
7812
4ef75dec 7813#: cups/notify.c:117
37e7e6e0
MS
7814msgid "untitled"
7815msgstr "タイトルなし"
7816
4ef75dec 7817#: cups/snmp.c:997
37e7e6e0
MS
7818msgid "variable-bindings uses indefinite length"
7819msgstr "variable-bindings の長さが不定"
a469f8a5 7820
1a18c85c
MS
7821#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
7822#~ msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。"
7823
71f63681
MS
7824#~ msgid ""
7825#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
7826#~ msgstr ""
7827#~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
7828#~ "4.1.6 節)."
7829
1a18c85c
MS
7830#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
7831#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
7832
a469f8a5
MS
7833#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
7834#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
7835
5d2cc5d3
MS
7836#~ msgid "720dpi"
7837#~ msgstr "720dpi"
7838
1a18c85c
MS
7839#~ msgid "Bad printer URI."
7840#~ msgstr "不正なプリンター URI です。"
7841
7842#~ msgid "Enter old password:"
7843#~ msgstr "古いパスワードを入力:"
7844
7845#~ msgid "Enter password again:"
7846#~ msgstr "パスワードを再度入力:"
7847
7848#~ msgid "Enter password:"
7849#~ msgstr "パスワードを入力:"
7850
5d2cc5d3
MS
7851#~ msgid "New Stylus Color Series"
7852#~ msgstr "New Stylus Color シリーズ"
7853
7854#~ msgid "New Stylus Photo Series"
7855#~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
7856
1a18c85c
MS
7857#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
7858#~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
7859
7860#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
7861#~ msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
7862
7863#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
7864#~ msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
7865
7866#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
7867#~ msgstr ""
7868#~ "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
7869
a469f8a5
MS
7870#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
7871#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
7872
7873#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
7874#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
7875
7876#~ msgid "Print file was not accepted."
7877#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
7878
1a18c85c
MS
7879#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
7880#~ msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
7881
7882#~ msgid "Purge Jobs"
7883#~ msgstr "ジョブの削除"
7884
7885#~ msgid ""
7886#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
7887#~ msgstr ""
7888#~ "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ"
7889
5d2cc5d3
MS
7890#~ msgid "Stylus Color Series"
7891#~ msgstr "Stylus Color シリーズ"
7892
7893#~ msgid "Stylus Photo Series"
7894#~ msgstr "Stylus Photo シリーズ"
7895
1a18c85c
MS
7896#~ msgid "The output bin is almost full."
7897#~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
7898
7899#~ msgid "The output bin is full."
7900#~ msgstr "排紙トレイが一杯です。"
7901
7902#~ msgid "The output bin is missing."
7903#~ msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
7904
7905#~ msgid "The paper tray is almost empty."
7906#~ msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
7907
7908#~ msgid "The paper tray is empty."
7909#~ msgstr "用紙トレイが空です。"
7910
7911#~ msgid "The paper tray is missing."
7912#~ msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
7913
7914#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
7915#~ msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
7916
a469f8a5
MS
7917#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
7918#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
7919
7920#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
7921#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
db8b865d 7922
1a18c85c
MS
7923#~ msgid "The printer is running low on ink."
7924#~ msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
7925
7926#~ msgid "The printer is running low on toner."
7927#~ msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
7928
7929#~ msgid "There is a paper jam."
7930#~ msgstr "用紙づまりが発生しています。"
7931
db8b865d
MS
7932#~ msgid "Unable to create compressed print file"
7933#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
7934
7935#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
7936#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
7937
7938#~ msgid "Unable to open compressed print file"
7939#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
a782e557 7940
1a18c85c
MS
7941#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
7942#~ msgstr "プリンター URI を解決できません。"
7943
7944#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
7945#~ msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
7946
7947#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
7948#~ msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
7949
7950#~ msgid ""
7951#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7952#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7953#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
7954#~ msgstr ""
7955#~ "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
7956#~ " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
7957#~ " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
7958
7959#~ msgid ""
7960#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
7961#~ "username, and must contain at least one letter and number."
7962#~ msgstr ""
7963#~ "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、"
7964#~ "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
7965
7966#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
7967#~ msgstr ""
7968#~ "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作し"
7969#~ "ます。"
7970
7971#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
7972#~ msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
7973
a782e557
MS
7974#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
7975#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
7976
7977#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
7978#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
7979
7980#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
7981#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
1a18c85c
MS
7982
7983#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
7984#~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
7985
7986#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
7987#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
7988
7989#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
7990#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
7991
7992#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
7993#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
7994
7995#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
7996#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
7997
7998#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
7999#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
8000
8001#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
8002#~ msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
8003
8004#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
8005#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
8006
8007#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
8008#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
8009
8010#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
8011#~ msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
8012
8013#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
8014#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
8015
8016#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
8017#~ msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"