]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
37e7e6e0 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for CUPS. | |
5 | # | |
6 | # Copyright 2007-2012 by Apple Inc. | |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. | |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
37e7e6e0 MS |
15 | # |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
19 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
20 | # problems. Run with: | |
21 | # | |
22 | # cd locale | |
23 | # ./checkpo cups_LL.po | |
24 | # | |
25 | # where "LL" is your locale. | |
26 | # | |
27 | msgid "" | |
28 | msgstr "" | |
4ef75dec | 29 | "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" |
37e7e6e0 | 30 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" |
5d2cc5d3 | 31 | "POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:25-0400\n" |
4ef75dec | 32 | "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n" |
37e7e6e0 MS |
33 | "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" |
34 | "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
35 | "Language: ja\n" | |
36 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
37 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
38 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
39 | ||
4ef75dec | 40 | #: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990 |
37e7e6e0 MS |
41 | msgid "\t\t(all)" |
42 | msgstr "\t\t(すべて)" | |
43 | ||
4ef75dec MS |
44 | #: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993 |
45 | #: systemv/lpstat.c:1996 | |
37e7e6e0 MS |
46 | msgid "\t\t(none)" |
47 | msgstr "\t\t(なし)" | |
48 | ||
4ef75dec | 49 | #: berkeley/lpc.c:426 |
37e7e6e0 MS |
50 | #, c-format |
51 | msgid "\t%d entries" | |
52 | msgstr "\t%d エントリー" | |
53 | ||
4ef75dec | 54 | #: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799 |
37e7e6e0 MS |
55 | #, c-format |
56 | msgid "\t%s" | |
57 | msgstr "\t%s" | |
58 | ||
4ef75dec | 59 | #: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971 |
37e7e6e0 MS |
60 | msgid "\tAfter fault: continue" |
61 | msgstr "\t失敗後: 継続" | |
62 | ||
4ef75dec | 63 | #: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941 |
37e7e6e0 MS |
64 | #, c-format |
65 | msgid "\tAlerts: %s" | |
66 | msgstr "\t警告: %s" | |
67 | ||
4ef75dec | 68 | #: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994 |
37e7e6e0 MS |
69 | msgid "\tBanner required" |
70 | msgstr "\tバナーが必要" | |
71 | ||
4ef75dec | 72 | #: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995 |
37e7e6e0 MS |
73 | msgid "\tCharset sets:" |
74 | msgstr "\t文字セット:" | |
75 | ||
4ef75dec | 76 | #: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959 |
37e7e6e0 MS |
77 | msgid "\tConnection: direct" |
78 | msgstr "\t接続: 直結" | |
79 | ||
4ef75dec | 80 | #: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951 |
37e7e6e0 MS |
81 | msgid "\tConnection: remote" |
82 | msgstr "\t接続: リモート" | |
83 | ||
4ef75dec | 84 | #: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917 |
37e7e6e0 MS |
85 | msgid "\tContent types: any" |
86 | msgstr "\tコンテンツの種類: すべて" | |
87 | ||
4ef75dec | 88 | #: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998 |
37e7e6e0 MS |
89 | msgid "\tDefault page size:" |
90 | msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:" | |
91 | ||
4ef75dec | 92 | #: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997 |
37e7e6e0 MS |
93 | msgid "\tDefault pitch:" |
94 | msgstr "\tデフォルトピッチ:" | |
95 | ||
4ef75dec | 96 | #: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999 |
37e7e6e0 MS |
97 | msgid "\tDefault port settings:" |
98 | msgstr "\tデフォルトポート設定:" | |
99 | ||
4ef75dec | 100 | #: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923 |
37e7e6e0 MS |
101 | #, c-format |
102 | msgid "\tDescription: %s" | |
103 | msgstr "\t説明: %s" | |
104 | ||
4ef75dec | 105 | #: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916 |
37e7e6e0 MS |
106 | msgid "\tForm mounted:" |
107 | msgstr "\t設定されたフォーム:" | |
108 | ||
4ef75dec | 109 | #: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992 |
37e7e6e0 MS |
110 | msgid "\tForms allowed:" |
111 | msgstr "\t許可されているフォーム:" | |
112 | ||
4ef75dec | 113 | #: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955 |
37e7e6e0 MS |
114 | #, c-format |
115 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
116 | msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd" | |
117 | ||
4ef75dec | 118 | #: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963 |
37e7e6e0 MS |
119 | #, c-format |
120 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" | |
121 | msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s" | |
122 | ||
4ef75dec | 123 | #: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967 |
37e7e6e0 MS |
124 | #, c-format |
125 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
126 | msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd" | |
127 | ||
4ef75dec | 128 | #: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946 |
37e7e6e0 MS |
129 | #, c-format |
130 | msgid "\tLocation: %s" | |
131 | msgstr "\t場所: %s" | |
132 | ||
4ef75dec | 133 | #: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970 |
37e7e6e0 MS |
134 | msgid "\tOn fault: no alert" |
135 | msgstr "\t失敗時: 警告なし" | |
136 | ||
4ef75dec | 137 | #: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918 |
37e7e6e0 MS |
138 | msgid "\tPrinter types: unknown" |
139 | msgstr "\tプリンターの種類: 不明" | |
140 | ||
4ef75dec | 141 | #: systemv/lpstat.c:1454 |
37e7e6e0 MS |
142 | #, c-format |
143 | msgid "\tStatus: %s" | |
144 | msgstr "\tステータス: %s" | |
145 | ||
4ef75dec MS |
146 | #: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975 |
147 | #: systemv/lpstat.c:1989 | |
37e7e6e0 MS |
148 | msgid "\tUsers allowed:" |
149 | msgstr "\t許可されているユーザー:" | |
150 | ||
4ef75dec | 151 | #: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982 |
37e7e6e0 MS |
152 | msgid "\tUsers denied:" |
153 | msgstr "\t禁止されているユーザー:" | |
154 | ||
4ef75dec | 155 | #: berkeley/lpc.c:428 |
37e7e6e0 MS |
156 | msgid "\tdaemon present" |
157 | msgstr "\tデーモンは提供されています" | |
158 | ||
4ef75dec | 159 | #: berkeley/lpc.c:424 |
37e7e6e0 MS |
160 | msgid "\tno entries" |
161 | msgstr "\tエントリーがありません" | |
162 | ||
4ef75dec | 163 | #: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408 |
37e7e6e0 MS |
164 | #, c-format |
165 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
166 | msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1" | |
167 | ||
4ef75dec | 168 | #: berkeley/lpc.c:421 |
37e7e6e0 MS |
169 | msgid "\tprinting is disabled" |
170 | msgstr "\t印刷は無効です" | |
171 | ||
4ef75dec | 172 | #: berkeley/lpc.c:419 |
37e7e6e0 MS |
173 | msgid "\tprinting is enabled" |
174 | msgstr "\t印刷は有効です" | |
175 | ||
4ef75dec | 176 | #: systemv/lpstat.c:1474 |
37e7e6e0 MS |
177 | #, c-format |
178 | msgid "\tqueued for %s" | |
179 | msgstr "\t%s にキューしました" | |
180 | ||
4ef75dec | 181 | #: berkeley/lpc.c:416 |
37e7e6e0 MS |
182 | msgid "\tqueuing is disabled" |
183 | msgstr "\tキューは無効です" | |
184 | ||
4ef75dec | 185 | #: berkeley/lpc.c:414 |
37e7e6e0 MS |
186 | msgid "\tqueuing is enabled" |
187 | msgstr "\tキューは有効です" | |
188 | ||
4ef75dec | 189 | #: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909 |
37e7e6e0 MS |
190 | msgid "\treason unknown" |
191 | msgstr "\t未知の理由" | |
192 | ||
4ef75dec | 193 | #: systemv/cupstestppd.c:454 |
37e7e6e0 MS |
194 | msgid "" |
195 | "\n" | |
196 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
a469f8a5 MS |
197 | msgstr "" |
198 | "\n" | |
199 | " 適合テスト結果詳細" | |
37e7e6e0 | 200 | |
4ef75dec | 201 | #: systemv/cupstestppd.c:3820 |
37e7e6e0 MS |
202 | msgid " Ignore specific warnings." |
203 | msgstr " 指定された警告を無視する。" | |
204 | ||
4ef75dec | 205 | #: systemv/cupstestppd.c:3824 |
37e7e6e0 MS |
206 | msgid " Issue warnings instead of errors." |
207 | msgstr " エラーを警告として扱う。" | |
208 | ||
4ef75dec | 209 | #: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 |
37e7e6e0 MS |
210 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." |
211 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。" | |
212 | ||
4ef75dec | 213 | #: systemv/cupstestppd.c:405 |
37e7e6e0 MS |
214 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." |
215 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" | |
216 | ||
4ef75dec | 217 | #: systemv/cupstestppd.c:425 |
37e7e6e0 MS |
218 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." |
219 | msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。" | |
220 | ||
4ef75dec | 221 | #: systemv/cupstestppd.c:378 |
37e7e6e0 MS |
222 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." |
223 | msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。" | |
224 | ||
4ef75dec | 225 | #: systemv/cupstestppd.c:430 |
37e7e6e0 MS |
226 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." |
227 | msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。" | |
228 | ||
4ef75dec | 229 | #: systemv/cupstestppd.c:373 |
37e7e6e0 MS |
230 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." |
231 | msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" | |
232 | ||
4ef75dec | 233 | #: systemv/cupstestppd.c:420 |
37e7e6e0 MS |
234 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." |
235 | msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。" | |
236 | ||
4ef75dec | 237 | #: systemv/cupstestppd.c:390 |
37e7e6e0 MS |
238 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." |
239 | msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。" | |
240 | ||
4ef75dec | 241 | #: systemv/cupstestppd.c:384 |
37e7e6e0 MS |
242 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." |
243 | msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。" | |
244 | ||
4ef75dec | 245 | #: systemv/cupstestppd.c:395 |
37e7e6e0 MS |
246 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." |
247 | msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。" | |
248 | ||
4ef75dec | 249 | #: systemv/cupstestppd.c:400 |
37e7e6e0 MS |
250 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." |
251 | msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。" | |
252 | ||
4ef75dec | 253 | #: berkeley/lpq.c:528 |
37e7e6e0 MS |
254 | #, c-format |
255 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
256 | msgstr " %-39.39s %.0f バイト" | |
257 | ||
4ef75dec | 258 | #: systemv/cupstestppd.c:589 |
37e7e6e0 MS |
259 | #, c-format |
260 | msgid " PASS Default%s" | |
261 | msgstr " 合格 Default%s" | |
262 | ||
4ef75dec | 263 | #: systemv/cupstestppd.c:524 |
37e7e6e0 MS |
264 | msgid " PASS DefaultImageableArea" |
265 | msgstr " 合格 DefaultImageableArea" | |
266 | ||
4ef75dec | 267 | #: systemv/cupstestppd.c:558 |
37e7e6e0 MS |
268 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" |
269 | msgstr " 合格 DefaultPaperDimension" | |
270 | ||
4ef75dec | 271 | #: systemv/cupstestppd.c:631 |
37e7e6e0 MS |
272 | msgid " PASS FileVersion" |
273 | msgstr " 合格 FileVersion" | |
274 | ||
4ef75dec | 275 | #: systemv/cupstestppd.c:675 |
37e7e6e0 MS |
276 | msgid " PASS FormatVersion" |
277 | msgstr " 合格 FormatVersion" | |
278 | ||
4ef75dec | 279 | #: systemv/cupstestppd.c:695 |
37e7e6e0 MS |
280 | msgid " PASS LanguageEncoding" |
281 | msgstr " 合格 LanguageEncoding" | |
282 | ||
4ef75dec | 283 | #: systemv/cupstestppd.c:715 |
37e7e6e0 MS |
284 | msgid " PASS LanguageVersion" |
285 | msgstr " 合格 LanguageVersion" | |
286 | ||
4ef75dec | 287 | #: systemv/cupstestppd.c:769 |
37e7e6e0 MS |
288 | msgid " PASS Manufacturer" |
289 | msgstr " 合格 Manufacturer" | |
290 | ||
4ef75dec | 291 | #: systemv/cupstestppd.c:809 |
37e7e6e0 MS |
292 | msgid " PASS ModelName" |
293 | msgstr " 合格 ModelName" | |
294 | ||
4ef75dec | 295 | #: systemv/cupstestppd.c:829 |
37e7e6e0 MS |
296 | msgid " PASS NickName" |
297 | msgstr " 合格 NickName" | |
298 | ||
4ef75dec | 299 | #: systemv/cupstestppd.c:889 |
37e7e6e0 MS |
300 | msgid " PASS PCFileName" |
301 | msgstr " 合格 PCFileName" | |
302 | ||
4ef75dec | 303 | #: systemv/cupstestppd.c:964 |
37e7e6e0 MS |
304 | msgid " PASS PSVersion" |
305 | msgstr " 合格 PSVersion" | |
306 | ||
4ef75dec | 307 | #: systemv/cupstestppd.c:869 |
37e7e6e0 MS |
308 | msgid " PASS PageRegion" |
309 | msgstr " 合格 PageRegion" | |
310 | ||
4ef75dec | 311 | #: systemv/cupstestppd.c:849 |
37e7e6e0 MS |
312 | msgid " PASS PageSize" |
313 | msgstr " 合格 PageSize" | |
314 | ||
4ef75dec | 315 | #: systemv/cupstestppd.c:924 |
37e7e6e0 MS |
316 | msgid " PASS Product" |
317 | msgstr " 合格 Product" | |
318 | ||
4ef75dec | 319 | #: systemv/cupstestppd.c:999 |
37e7e6e0 MS |
320 | msgid " PASS ShortNickName" |
321 | msgstr " 合格 ShortNickName" | |
322 | ||
4ef75dec | 323 | #: systemv/cupstestppd.c:1374 |
37e7e6e0 MS |
324 | #, c-format |
325 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
326 | msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。" | |
327 | ||
4ef75dec | 328 | #: systemv/cupstestppd.c:1486 |
37e7e6e0 MS |
329 | #, c-format |
330 | msgid "" | |
331 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
332 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
333 | msgstr "" | |
334 | " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" | |
335 | " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" | |
336 | ||
4ef75dec | 337 | #: systemv/cupstestppd.c:1345 |
37e7e6e0 MS |
338 | #, c-format |
339 | msgid "" | |
340 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
341 | "be named Duplex.\n" | |
342 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
343 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
344 | " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ" |
345 | "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー" | |
346 | "ジ、セクション 5.17" | |
37e7e6e0 | 347 | |
4ef75dec | 348 | #: systemv/cupstestppd.c:1744 |
37e7e6e0 | 349 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." |
a469f8a5 MS |
350 | msgstr "" |
351 | " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 352 | |
4ef75dec | 353 | #: systemv/cupstestppd.c:1390 |
37e7e6e0 MS |
354 | msgid "" |
355 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
356 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
357 | msgstr "" | |
358 | " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
359 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" | |
360 | ||
4ef75dec | 361 | #: systemv/cupstestppd.c:1726 |
37e7e6e0 MS |
362 | #, c-format |
363 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
364 | msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。" | |
365 | ||
4ef75dec | 366 | #: systemv/cupstestppd.c:1398 |
37e7e6e0 MS |
367 | msgid "" |
368 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
369 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
370 | msgstr "" | |
371 | " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
372 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" | |
373 | ||
4ef75dec | 374 | #: systemv/cupstestppd.c:1749 |
37e7e6e0 MS |
375 | msgid "" |
376 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
377 | "not CR LF." | |
a469f8a5 MS |
378 | msgstr "" |
379 | " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" | |
380 | "きです。" | |
37e7e6e0 | 381 | |
4ef75dec | 382 | #: systemv/cupstestppd.c:1382 |
37e7e6e0 MS |
383 | #, c-format |
384 | msgid "" | |
385 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
386 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
387 | msgstr "" | |
388 | " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n" | |
389 | " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" | |
390 | ||
4ef75dec | 391 | #: systemv/cupstestppd.c:1413 |
37e7e6e0 MS |
392 | msgid "" |
393 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
394 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
395 | msgstr "" | |
396 | " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" | |
397 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
398 | ||
4ef75dec | 399 | #: systemv/cupstestppd.c:1421 |
37e7e6e0 MS |
400 | msgid "" |
401 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
402 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
403 | msgstr "" | |
404 | " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n" | |
405 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
406 | ||
4ef75dec | 407 | #: systemv/cupstestppd.c:1456 |
37e7e6e0 MS |
408 | msgid "" |
409 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
410 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
411 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
412 | " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" |
413 | "ん。\n" | |
37e7e6e0 MS |
414 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" |
415 | ||
4ef75dec | 416 | #: systemv/cupstestppd.c:1447 |
37e7e6e0 MS |
417 | msgid "" |
418 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
419 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
420 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
421 | " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" |
422 | "す。\n" | |
37e7e6e0 MS |
423 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" |
424 | ||
4ef75dec | 425 | #: systemv/cupstestppd.c:1430 |
37e7e6e0 MS |
426 | msgid "" |
427 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
428 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
429 | msgstr "" | |
430 | " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
431 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
432 | ||
4ef75dec | 433 | #: systemv/cupsaddsmb.c:282 |
37e7e6e0 MS |
434 | msgid " cupsaddsmb [options] -a" |
435 | msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a" | |
436 | ||
4ef75dec | 437 | #: systemv/cupstestdsc.c:427 |
37e7e6e0 MS |
438 | msgid " cupstestdsc [options] -" |
439 | msgstr " cupstestdsc [オプション] -" | |
440 | ||
4ef75dec | 441 | #: systemv/cupstestppd.c:3815 |
37e7e6e0 MS |
442 | msgid " program | cupstestppd [options] -" |
443 | msgstr " program | cupstestppd [オプション] -" | |
444 | ||
4ef75dec | 445 | #: systemv/cupstestppd.c:3747 |
37e7e6e0 MS |
446 | #, c-format |
447 | msgid "" | |
448 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
449 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
450 | msgstr "" | |
451 | " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" | |
452 | " (禁則=\"%s %s %s %s\")。" | |
453 | ||
4ef75dec | 454 | #: systemv/cupstestppd.c:2248 |
37e7e6e0 MS |
455 | #, c-format |
456 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
457 | msgstr " %s %s %s が存在しません。" | |
458 | ||
4ef75dec | 459 | #: systemv/cupstestppd.c:3904 |
37e7e6e0 MS |
460 | #, c-format |
461 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
a469f8a5 MS |
462 | msgstr "" |
463 | " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 464 | |
4ef75dec | 465 | #: systemv/cupstestppd.c:2318 |
37e7e6e0 MS |
466 | #, c-format |
467 | msgid "" | |
468 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
469 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
470 | msgstr "" | |
471 | " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n" | |
472 | " 参照: 122 ページ、セクション 5.17" | |
473 | ||
4ef75dec MS |
474 | #: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556 |
475 | #: systemv/cupstestppd.c:3595 | |
37e7e6e0 MS |
476 | #, c-format |
477 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
a469f8a5 MS |
478 | msgstr "" |
479 | " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。" | |
37e7e6e0 | 480 | |
4ef75dec | 481 | #: systemv/cupstestppd.c:3461 |
37e7e6e0 MS |
482 | #, c-format |
483 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
484 | msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。" | |
485 | ||
4ef75dec | 486 | #: systemv/cupstestppd.c:2389 |
37e7e6e0 MS |
487 | #, c-format |
488 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
489 | msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\"" | |
490 | ||
4ef75dec | 491 | #: systemv/cupstestppd.c:2475 |
37e7e6e0 MS |
492 | #, c-format |
493 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
494 | msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\"" | |
495 | ||
4ef75dec | 496 | #: systemv/cupstestppd.c:2964 |
37e7e6e0 MS |
497 | #, c-format |
498 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
4ef75dec | 499 | msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。" |
37e7e6e0 | 500 | |
4ef75dec | 501 | #: systemv/cupstestppd.c:2571 |
37e7e6e0 MS |
502 | #, c-format |
503 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
504 | msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\"" | |
505 | ||
4ef75dec | 506 | #: systemv/cupstestppd.c:1822 |
37e7e6e0 MS |
507 | #, c-format |
508 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
4ef75dec | 509 | msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。" |
37e7e6e0 | 510 | |
4ef75dec | 511 | #: systemv/cupstestppd.c:3411 |
37e7e6e0 MS |
512 | #, c-format |
513 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
4ef75dec | 514 | msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。" |
37e7e6e0 | 515 | |
4ef75dec MS |
516 | #: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 |
517 | #: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 | |
518 | #: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 | |
519 | #: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 | |
520 | #: systemv/cupstestppd.c:3013 | |
37e7e6e0 MS |
521 | #, c-format |
522 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
523 | msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。" | |
524 | ||
4ef75dec MS |
525 | #: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 |
526 | #: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 | |
527 | #: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 | |
528 | #: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 | |
37e7e6e0 MS |
529 | #, c-format |
530 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
531 | msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。" | |
532 | ||
4ef75dec | 533 | #: systemv/cupstestppd.c:2907 |
37e7e6e0 MS |
534 | #, c-format |
535 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
536 | msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。" | |
537 | ||
4ef75dec | 538 | #: systemv/cupstestppd.c:2205 |
37e7e6e0 MS |
539 | #, c-format |
540 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
541 | msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。" | |
542 | ||
4ef75dec | 543 | #: systemv/cupstestppd.c:1803 |
37e7e6e0 MS |
544 | #, c-format |
545 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
4ef75dec | 546 | msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。" |
37e7e6e0 | 547 | |
4ef75dec | 548 | #: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579 |
37e7e6e0 MS |
549 | #, c-format |
550 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
a469f8a5 MS |
551 | msgstr "" |
552 | " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 553 | |
4ef75dec | 554 | #: systemv/cupstestppd.c:3447 |
37e7e6e0 MS |
555 | #, c-format |
556 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
557 | msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。" | |
558 | ||
4ef75dec MS |
559 | #: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 |
560 | #: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 | |
561 | #: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 | |
562 | #: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 | |
563 | #: systemv/cupstestppd.c:2998 | |
37e7e6e0 MS |
564 | #, c-format |
565 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
566 | msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。" | |
567 | ||
4ef75dec | 568 | #: systemv/cupstestppd.c:3121 |
37e7e6e0 MS |
569 | #, c-format |
570 | msgid "" | |
571 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
572 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
573 | msgstr "" | |
574 | " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n" | |
575 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" | |
576 | ||
4ef75dec | 577 | #: systemv/cupstestppd.c:3106 |
37e7e6e0 MS |
578 | #, c-format |
579 | msgid "" | |
580 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
581 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
582 | msgstr "" | |
583 | " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n" | |
584 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" | |
585 | ||
4ef75dec | 586 | #: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 |
37e7e6e0 MS |
587 | #, c-format |
588 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
a469f8a5 MS |
589 | msgstr "" |
590 | " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" | |
591 | "ん。" | |
37e7e6e0 | 592 | |
4ef75dec | 593 | #: systemv/cupstestppd.c:1908 |
37e7e6e0 MS |
594 | #, c-format |
595 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
a469f8a5 MS |
596 | msgstr "" |
597 | " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 598 | |
4ef75dec | 599 | #: systemv/cupstestppd.c:1840 |
37e7e6e0 MS |
600 | #, c-format |
601 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
602 | msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。" | |
603 | ||
4ef75dec | 604 | #: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 |
37e7e6e0 MS |
605 | #, c-format |
606 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
a469f8a5 MS |
607 | msgstr "" |
608 | " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 609 | |
4ef75dec | 610 | #: systemv/cupstestppd.c:1892 |
37e7e6e0 MS |
611 | #, c-format |
612 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
a469f8a5 MS |
613 | msgstr "" |
614 | " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\"" | |
37e7e6e0 | 615 | |
4ef75dec | 616 | #: systemv/cupstestppd.c:3633 |
37e7e6e0 MS |
617 | #, c-format |
618 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
619 | msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。" | |
620 | ||
4ef75dec | 621 | #: systemv/cupstestppd.c:2294 |
37e7e6e0 MS |
622 | #, c-format |
623 | msgid "" | |
624 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
625 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
626 | msgstr "" | |
627 | " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n" | |
628 | " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。" | |
629 | ||
4ef75dec | 630 | #: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 |
37e7e6e0 MS |
631 | #, c-format |
632 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
a469f8a5 MS |
633 | msgstr "" |
634 | " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。" | |
37e7e6e0 | 635 | |
4ef75dec | 636 | #: systemv/cupstestppd.c:3160 |
37e7e6e0 MS |
637 | #, c-format |
638 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
639 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。" | |
640 | ||
4ef75dec | 641 | #: systemv/cupstestppd.c:3351 |
37e7e6e0 MS |
642 | #, c-format |
643 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
644 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。" | |
645 | ||
4ef75dec | 646 | #: systemv/cupstestppd.c:3300 |
37e7e6e0 MS |
647 | #, c-format |
648 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
649 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。" | |
650 | ||
4ef75dec | 651 | #: systemv/cupstestppd.c:3041 |
37e7e6e0 MS |
652 | #, c-format |
653 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
654 | msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。" | |
655 | ||
4ef75dec | 656 | #: systemv/cupstestppd.c:1963 |
37e7e6e0 MS |
657 | #, c-format |
658 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
659 | msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。" | |
660 | ||
4ef75dec | 661 | #: systemv/cupstestppd.c:1945 |
37e7e6e0 MS |
662 | #, c-format |
663 | msgid "" | |
664 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
a469f8a5 MS |
665 | msgstr "" |
666 | " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ" | |
667 | "ればなりません。" | |
37e7e6e0 | 668 | |
4ef75dec | 669 | #: systemv/cupstestppd.c:1168 |
37e7e6e0 MS |
670 | #, c-format |
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
673 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n" | |
676 | " 参照: 72 ページ、セクション 5.5" | |
677 | ||
4ef75dec | 678 | #: systemv/cupstestppd.c:580 |
37e7e6e0 MS |
679 | #, c-format |
680 | msgid "" | |
681 | " **FAIL** Bad Default%s %s\n" | |
682 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
683 | msgstr "" | |
684 | " **失敗** 不正な Default%s %s\n" | |
685 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" | |
686 | ||
4ef75dec | 687 | #: systemv/cupstestppd.c:514 |
37e7e6e0 MS |
688 | #, c-format |
689 | msgid "" | |
690 | " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" | |
691 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
692 | msgstr "" | |
693 | " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n" | |
694 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
695 | ||
4ef75dec | 696 | #: systemv/cupstestppd.c:550 |
37e7e6e0 MS |
697 | #, c-format |
698 | msgid "" | |
699 | " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" | |
700 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
701 | msgstr "" | |
702 | " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n" | |
703 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
704 | ||
4ef75dec | 705 | #: systemv/cupstestppd.c:623 |
37e7e6e0 MS |
706 | #, c-format |
707 | msgid "" | |
708 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
709 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
710 | msgstr "" | |
711 | " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" | |
712 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
713 | ||
4ef75dec | 714 | #: systemv/cupstestppd.c:667 |
37e7e6e0 MS |
715 | #, c-format |
716 | msgid "" | |
717 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
718 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
719 | msgstr "" | |
720 | " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" | |
721 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
722 | ||
4ef75dec | 723 | #: systemv/cupstestppd.c:1025 |
37e7e6e0 MS |
724 | msgid "" |
725 | " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" | |
726 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
727 | msgstr "" | |
728 | " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" | |
729 | " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。" | |
730 | ||
4ef75dec | 731 | #: systemv/cupstestppd.c:1213 |
37e7e6e0 MS |
732 | #, c-format |
733 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
a469f8a5 MS |
734 | msgstr "" |
735 | " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。" | |
37e7e6e0 | 736 | |
4ef75dec | 737 | #: systemv/cupstestppd.c:1227 |
37e7e6e0 MS |
738 | #, c-format |
739 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
a469f8a5 MS |
740 | msgstr "" |
741 | " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。" | |
37e7e6e0 | 742 | |
4ef75dec | 743 | #: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760 |
37e7e6e0 MS |
744 | #, c-format |
745 | msgid "" | |
746 | " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" | |
747 | " REF: Page 211, table D.1." | |
748 | msgstr "" | |
749 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n" | |
750 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。" | |
751 | ||
4ef75dec | 752 | #: systemv/cupstestppd.c:800 |
37e7e6e0 MS |
753 | #, c-format |
754 | msgid "" | |
755 | " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
756 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
757 | msgstr "" | |
758 | " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" | |
759 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" | |
760 | ||
4ef75dec | 761 | #: systemv/cupstestppd.c:956 |
37e7e6e0 MS |
762 | msgid "" |
763 | " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
764 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
765 | msgstr "" | |
766 | " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" | |
767 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" | |
768 | ||
4ef75dec | 769 | #: systemv/cupstestppd.c:917 |
37e7e6e0 MS |
770 | msgid "" |
771 | " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" | |
772 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
773 | msgstr "" | |
774 | " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" | |
775 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" | |
776 | ||
4ef75dec | 777 | #: systemv/cupstestppd.c:991 |
37e7e6e0 MS |
778 | msgid "" |
779 | " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
780 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
781 | msgstr "" | |
782 | " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" | |
783 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
784 | ||
4ef75dec | 785 | #: systemv/cupstestppd.c:1149 |
37e7e6e0 MS |
786 | #, c-format |
787 | msgid "" | |
788 | " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" | |
789 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
790 | msgstr "" | |
791 | " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n" | |
792 | " 参照: 84 ページ、セクション 5.9" | |
793 | ||
4ef75dec | 794 | #: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796 |
37e7e6e0 MS |
795 | #, c-format |
796 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
797 | msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s" | |
798 | ||
4ef75dec | 799 | #: systemv/cupstestppd.c:1286 |
37e7e6e0 MS |
800 | #, c-format |
801 | msgid "" | |
802 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
803 | "8-bit characters." | |
a469f8a5 MS |
804 | msgstr "" |
805 | " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" | |
806 | "文字を含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 807 | |
4ef75dec | 808 | #: systemv/cupstestppd.c:1259 |
37e7e6e0 MS |
809 | #, c-format |
810 | msgid "" | |
811 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
812 | "characters." | |
a469f8a5 MS |
813 | msgstr "" |
814 | " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで" | |
815 | "います。" | |
37e7e6e0 | 816 | |
4ef75dec | 817 | #: systemv/cupstestppd.c:2101 |
37e7e6e0 MS |
818 | #, c-format |
819 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
820 | msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" | |
821 | ||
4ef75dec | 822 | #: systemv/cupstestppd.c:2146 |
37e7e6e0 MS |
823 | #, c-format |
824 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." | |
825 | msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。" | |
826 | ||
4ef75dec | 827 | #: systemv/cupstestppd.c:2163 |
37e7e6e0 MS |
828 | #, c-format |
829 | msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." | |
a469f8a5 MS |
830 | msgstr "" |
831 | " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。" | |
37e7e6e0 | 832 | |
4ef75dec | 833 | #: systemv/cupstestppd.c:2123 |
37e7e6e0 MS |
834 | #, c-format |
835 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
836 | msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" | |
837 | ||
4ef75dec | 838 | #: systemv/cupstestppd.c:600 |
37e7e6e0 MS |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
841 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
842 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
843 | msgstr "" | |
844 | " **失敗** Default%s は必須\n" | |
845 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" | |
846 | ||
4ef75dec | 847 | #: systemv/cupstestppd.c:499 |
37e7e6e0 MS |
848 | msgid "" |
849 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
850 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
851 | msgstr "" | |
852 | " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" | |
853 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
854 | ||
4ef75dec | 855 | #: systemv/cupstestppd.c:535 |
37e7e6e0 MS |
856 | msgid "" |
857 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
858 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
859 | msgstr "" | |
860 | " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" | |
861 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
862 | ||
4ef75dec | 863 | #: systemv/cupstestppd.c:641 |
37e7e6e0 MS |
864 | msgid "" |
865 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
866 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
867 | msgstr "" | |
868 | " **失敗** FileVersion は必須\n" | |
869 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
870 | ||
4ef75dec | 871 | #: systemv/cupstestppd.c:685 |
37e7e6e0 MS |
872 | msgid "" |
873 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
874 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
875 | msgstr "" | |
876 | " **失敗** FormatVersion は必須\n" | |
877 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
878 | ||
4ef75dec | 879 | #: systemv/cupstestppd.c:1076 |
37e7e6e0 MS |
880 | #, c-format |
881 | msgid "" | |
882 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
883 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
884 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
885 | msgstr "" | |
886 | " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" | |
887 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
888 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
889 | ||
4ef75dec | 890 | #: systemv/cupstestppd.c:705 |
37e7e6e0 MS |
891 | msgid "" |
892 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
893 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
894 | msgstr "" | |
895 | " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" | |
896 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" | |
897 | ||
4ef75dec | 898 | #: systemv/cupstestppd.c:725 |
37e7e6e0 MS |
899 | msgid "" |
900 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
901 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
902 | msgstr "" | |
903 | " **失敗** LanguageVersion は必須\n" | |
904 | " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。" | |
905 | ||
4ef75dec | 906 | #: systemv/cupstestppd.c:779 |
37e7e6e0 MS |
907 | msgid "" |
908 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
909 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
910 | msgstr "" | |
911 | " **失敗** Manufacturer は必須\n" | |
912 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" | |
913 | ||
4ef75dec | 914 | #: systemv/cupstestppd.c:819 |
37e7e6e0 MS |
915 | msgid "" |
916 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
917 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
918 | msgstr "" | |
919 | " **失敗** ModelName は必須\n" | |
920 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" | |
921 | ||
4ef75dec | 922 | #: systemv/cupstestppd.c:839 |
37e7e6e0 MS |
923 | msgid "" |
924 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
925 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
926 | msgstr "" | |
927 | " **失敗** NickName は必須\n" | |
928 | " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。" | |
929 | ||
4ef75dec | 930 | #: systemv/cupstestppd.c:899 |
37e7e6e0 MS |
931 | msgid "" |
932 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
933 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
934 | msgstr "" | |
935 | " **失敗** PCFileName は必須\n" | |
936 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
937 | ||
4ef75dec | 938 | #: systemv/cupstestppd.c:974 |
37e7e6e0 MS |
939 | msgid "" |
940 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
941 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
942 | msgstr "" | |
943 | " **失敗** PSVersion は必須\n" | |
944 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" | |
945 | ||
4ef75dec | 946 | #: systemv/cupstestppd.c:879 |
37e7e6e0 MS |
947 | msgid "" |
948 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
949 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
950 | msgstr "" | |
951 | " **失敗** PageRegion は必須\n" | |
952 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" | |
953 | ||
4ef75dec | 954 | #: systemv/cupstestppd.c:1045 |
37e7e6e0 MS |
955 | msgid "" |
956 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
957 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
958 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
959 | msgstr "" | |
960 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
961 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
962 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" | |
963 | ||
4ef75dec | 964 | #: systemv/cupstestppd.c:859 |
37e7e6e0 MS |
965 | msgid "" |
966 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
967 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
968 | msgstr "" | |
969 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
970 | " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。" | |
971 | ||
4ef75dec | 972 | #: systemv/cupstestppd.c:1098 |
37e7e6e0 MS |
973 | #, c-format |
974 | msgid "" | |
975 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
976 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
977 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
978 | msgstr "" | |
979 | " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" | |
980 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
981 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
982 | ||
4ef75dec | 983 | #: systemv/cupstestppd.c:934 |
37e7e6e0 MS |
984 | msgid "" |
985 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
986 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
987 | msgstr "" | |
988 | " **失敗** Product は必須\n" | |
989 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" | |
990 | ||
4ef75dec | 991 | #: systemv/cupstestppd.c:1009 |
37e7e6e0 MS |
992 | msgid "" |
993 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
994 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
995 | msgstr "" | |
996 | " **失敗** ShortNickName は必須\n" | |
997 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
998 | ||
4ef75dec MS |
999 | #: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 |
1000 | #: systemv/cupstestppd.c:365 | |
37e7e6e0 MS |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | " 失敗\n" | |
1005 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。" | |
1006 | ||
4ef75dec | 1007 | #: systemv/cupstestppd.c:1498 |
37e7e6e0 MS |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
1010 | msgstr " %d 個のエラーが見つかりました" | |
1011 | ||
4ef75dec | 1012 | #: systemv/cupstestdsc.c:431 |
37e7e6e0 MS |
1013 | msgid " -h Show program usage" |
1014 | msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する" | |
1015 | ||
4ef75dec | 1016 | #: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 |
37e7e6e0 MS |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "" | |
1019 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" | |
1020 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n" | |
1023 | " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:" | |
1024 | ||
4ef75dec | 1025 | #: systemv/cupstestdsc.c:305 |
37e7e6e0 MS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "" | |
1028 | " Bad %%%%Page: on line %d.\n" | |
1029 | " REF: Page 53, %%%%Page:" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n" | |
1032 | " 参照: 53 ページ、%%%%Page:" | |
1033 | ||
4ef75dec | 1034 | #: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 |
37e7e6e0 MS |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "" | |
1037 | " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" | |
1038 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n" | |
1041 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
1042 | ||
4ef75dec | 1043 | #: systemv/cupstestdsc.c:176 |
37e7e6e0 MS |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "" | |
1046 | " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" | |
1047 | " REF: Page 25, Line Length" | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n" | |
1050 | " 参照: 25 ページ、Line Length" | |
1051 | ||
4ef75dec | 1052 | #: systemv/cupstestdsc.c:192 |
37e7e6e0 MS |
1053 | msgid "" |
1054 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" | |
1055 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" | |
1056 | msgstr "" | |
1057 | " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n" | |
1058 | " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents" | |
1059 | ||
4ef75dec | 1060 | #: systemv/cupstestdsc.c:362 |
37e7e6e0 MS |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | " %%EndComments コメントが見つかりません。\n" | |
1065 | " 参照: 41 ページ、%%EndComments" | |
1066 | ||
4ef75dec | 1067 | #: systemv/cupstestdsc.c:342 |
37e7e6e0 MS |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "" | |
1070 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" | |
1071 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1074 | " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:" | |
1075 | ||
4ef75dec | 1076 | #: systemv/cupstestdsc.c:372 |
37e7e6e0 MS |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "" | |
1079 | " Missing or bad %%Page: comments.\n" | |
1080 | " REF: Page 53, %%Page:" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1083 | " 参照: 53 ページ、%%Page:" | |
1084 | ||
4ef75dec | 1085 | #: systemv/cupstestdsc.c:352 |
37e7e6e0 MS |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "" | |
1088 | " Missing or bad %%Pages: comment.\n" | |
1089 | " REF: Page 43, %%Pages:" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1092 | " 参照: 43 ページ、%%Pages:" | |
1093 | ||
4ef75dec | 1094 | #: systemv/cupstestppd.c:1500 |
37e7e6e0 MS |
1095 | msgid " NO ERRORS FOUND" |
1096 | msgstr " エラーは見つかりませんでした" | |
1097 | ||
4ef75dec | 1098 | #: systemv/cupstestdsc.c:395 |
37e7e6e0 MS |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." | |
1101 | msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。" | |
1102 | ||
4ef75dec | 1103 | #: systemv/cupstestdsc.c:390 |
37e7e6e0 MS |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid " Too many %%BeginDocument comments." | |
1106 | msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。" | |
1107 | ||
4ef75dec | 1108 | #: systemv/cupstestdsc.c:382 |
37e7e6e0 MS |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid " Too many %%EndDocument comments." | |
1111 | msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。" | |
1112 | ||
4ef75dec | 1113 | #: systemv/cupstestdsc.c:402 |
37e7e6e0 MS |
1114 | msgid " Warning: file contains binary data." |
1115 | msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。" | |
1116 | ||
4ef75dec | 1117 | #: systemv/cupstestdsc.c:410 |
37e7e6e0 MS |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." | |
1120 | msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。" | |
1121 | ||
4ef75dec | 1122 | #: systemv/cupstestdsc.c:406 |
37e7e6e0 MS |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." | |
1125 | msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。" | |
1126 | ||
4ef75dec | 1127 | #: test/ippfind.c:2788 |
a782e557 | 1128 | msgid " ! expression Unary NOT of expression." |
40e88e90 | 1129 | msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。" |
a782e557 | 1130 | |
4ef75dec | 1131 | #: test/ippfind.c:2787 |
a782e557 | 1132 | msgid " ( expressions ) Group expressions." |
40e88e90 | 1133 | msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。" |
a782e557 | 1134 | |
4ef75dec | 1135 | #: systemv/cupsctl.c:210 |
37e7e6e0 MS |
1136 | msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." |
1137 | msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。" | |
1138 | ||
4ef75dec | 1139 | #: systemv/cupsctl.c:212 |
37e7e6e0 MS |
1140 | msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." |
1141 | msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。" | |
1142 | ||
4ef75dec | 1143 | #: systemv/cupsctl.c:214 |
37e7e6e0 | 1144 | msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." |
a469f8a5 MS |
1145 | msgstr "" |
1146 | " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。" | |
37e7e6e0 | 1147 | |
4ef75dec | 1148 | #: systemv/cupsctl.c:216 |
37e7e6e0 MS |
1149 | msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." |
1150 | msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。" | |
1151 | ||
4ef75dec | 1152 | #: systemv/cupsctl.c:218 |
37e7e6e0 | 1153 | msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." |
a469f8a5 MS |
1154 | msgstr "" |
1155 | " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する" | |
37e7e6e0 | 1156 | |
4ef75dec | 1157 | #: ppdc/ppdc.cxx:450 |
37e7e6e0 MS |
1158 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." |
1159 | msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。" | |
1160 | ||
4ef75dec | 1161 | #: ppdc/ppdc.cxx:452 |
37e7e6e0 MS |
1162 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." |
1163 | msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。" | |
1164 | ||
4ef75dec | 1165 | #: test/ippfind.c:2769 |
a782e557 | 1166 | msgid " --domain regex Match domain to regular expression." |
40e88e90 | 1167 | msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1168 | |
4ef75dec | 1169 | #: test/ippfind.c:2770 |
a782e557 MS |
1170 | msgid "" |
1171 | " --exec utility [argument ...] ;\n" | |
1172 | " Execute program if true." | |
1173 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
1174 | " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n" |
1175 | " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。" | |
a782e557 | 1176 | |
4ef75dec | 1177 | #: test/ippfind.c:2790 |
a782e557 | 1178 | msgid " --false Always false." |
40e88e90 | 1179 | msgstr " --false 常に失敗。" |
a782e557 | 1180 | |
4ef75dec | 1181 | #: test/ipptool.c:4806 |
5d2cc5d3 | 1182 | msgid " --help Show help." |
4ef75dec | 1183 | msgstr " --help ヘルプを表示する。" |
5d2cc5d3 | 1184 | |
4ef75dec | 1185 | #: test/ippfind.c:2752 |
a782e557 | 1186 | msgid " --help Show this help." |
40e88e90 | 1187 | msgstr " --help このヘルプを表示する。" |
a782e557 | 1188 | |
4ef75dec | 1189 | #: test/ippfind.c:2772 |
a782e557 | 1190 | msgid " --host regex Match hostname to regular expression." |
40e88e90 | 1191 | msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1192 | |
4ef75dec | 1193 | #: ppdc/ppdc.cxx:454 |
37e7e6e0 MS |
1194 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." |
1195 | msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。" | |
1196 | ||
4ef75dec | 1197 | #: scheduler/cupsfilter.c:1483 |
1a18c85c | 1198 | msgid " --list-filters List filters that will be used." |
4ef75dec | 1199 | msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。" |
1a18c85c | 1200 | |
4ef75dec | 1201 | #: test/ippfind.c:2774 |
a782e557 | 1202 | msgid " --local True if service is local." |
40e88e90 | 1203 | msgstr " --local サービスがローカルなら真。" |
a782e557 | 1204 | |
4ef75dec | 1205 | #: test/ippfind.c:2773 |
a782e557 | 1206 | msgid " --ls List attributes." |
40e88e90 | 1207 | msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。" |
a782e557 | 1208 | |
4ef75dec | 1209 | #: test/ippfind.c:2775 |
a782e557 | 1210 | msgid " --name regex Match service name to regular expression." |
40e88e90 | 1211 | msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1212 | |
4ef75dec | 1213 | #: test/ippfind.c:2789 |
a782e557 | 1214 | msgid " --not expression Unary NOT of expression." |
40e88e90 | 1215 | msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。" |
a782e557 | 1216 | |
4ef75dec | 1217 | #: test/ippfind.c:2776 |
a782e557 | 1218 | msgid " --path regex Match resource path to regular expression." |
40e88e90 | 1219 | msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1220 | |
4ef75dec | 1221 | #: test/ippfind.c:2777 |
a782e557 | 1222 | msgid " --port number[-number] Match port to number or range." |
71f63681 MS |
1223 | msgstr "" |
1224 | " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。" | |
a782e557 | 1225 | |
4ef75dec | 1226 | #: test/ippfind.c:2778 |
a782e557 | 1227 | msgid " --print Print URI if true." |
40e88e90 | 1228 | msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。" |
a782e557 | 1229 | |
4ef75dec | 1230 | #: test/ippfind.c:2779 |
a782e557 | 1231 | msgid " --print-name Print service name if true." |
40e88e90 | 1232 | msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。" |
a782e557 | 1233 | |
4ef75dec | 1234 | #: test/ippfind.c:2780 |
a782e557 | 1235 | msgid " --quiet Quietly report match via exit code." |
71f63681 MS |
1236 | msgstr "" |
1237 | " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。" | |
a782e557 | 1238 | |
4ef75dec | 1239 | #: test/ippfind.c:2781 |
a782e557 | 1240 | msgid " --remote True if service is remote." |
40e88e90 | 1241 | msgstr " --remote サービスがリモートなら真。" |
a782e557 | 1242 | |
4ef75dec | 1243 | #: test/ipptool.c:4807 |
5d2cc5d3 MS |
1244 | msgid "" |
1245 | " --stop-after-include-error\n" | |
1246 | " Stop tests after a failed INCLUDE." | |
1247 | msgstr "" | |
4ef75dec MS |
1248 | " --stop-after-include-error\n" |
1249 | " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。" | |
5d2cc5d3 | 1250 | |
4ef75dec | 1251 | #: test/ippfind.c:2791 |
a782e557 | 1252 | msgid " --true Always true." |
40e88e90 | 1253 | msgstr " --true 常に真。" |
a782e557 | 1254 | |
4ef75dec | 1255 | #: test/ippfind.c:2782 |
a782e557 | 1256 | msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." |
40e88e90 | 1257 | msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。" |
a782e557 | 1258 | |
4ef75dec | 1259 | #: test/ippfind.c:2783 |
a782e557 | 1260 | msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." |
71f63681 MS |
1261 | msgstr "" |
1262 | " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。" | |
a782e557 | 1263 | |
4ef75dec | 1264 | #: test/ippfind.c:2784 |
a782e557 | 1265 | msgid " --uri regex Match URI to regular expression." |
40e88e90 | 1266 | msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1267 | |
4ef75dec | 1268 | #: test/ippfind.c:2753 |
a782e557 | 1269 | msgid " --version Show program version." |
40e88e90 | 1270 | msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。" |
a782e557 | 1271 | |
4ef75dec | 1272 | #: test/ipptool.c:4809 |
5d2cc5d3 | 1273 | msgid " --version Show version." |
4ef75dec | 1274 | msgstr " --version バージョンを表示する。" |
5d2cc5d3 | 1275 | |
4ef75dec | 1276 | #: test/ippfind.c:2746 test/ipptool.c:4810 |
37e7e6e0 MS |
1277 | msgid " -4 Connect using IPv4." |
1278 | msgstr " -4 IPv4 で接続する。" | |
1279 | ||
4ef75dec | 1280 | #: test/ippfind.c:2747 test/ipptool.c:4811 |
37e7e6e0 MS |
1281 | msgid " -6 Connect using IPv6." |
1282 | msgstr " -6 IPv6 で接続する。" | |
1283 | ||
4ef75dec | 1284 | #: test/ipptool.c:4812 |
37e7e6e0 | 1285 | msgid " -C Send requests using chunking (default)." |
a469f8a5 MS |
1286 | msgstr "" |
1287 | " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。" | |
37e7e6e0 | 1288 | |
4ef75dec | 1289 | #: scheduler/cupsfilter.c:1484 |
37e7e6e0 MS |
1290 | msgid " -D Remove the input file when finished." |
1291 | msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。" | |
1292 | ||
4ef75dec | 1293 | #: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255 |
37e7e6e0 | 1294 | msgid " -D name=value Set named variable to value." |
a469f8a5 MS |
1295 | msgstr "" |
1296 | " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" | |
37e7e6e0 | 1297 | |
4ef75dec | 1298 | #: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 |
37e7e6e0 MS |
1299 | msgid " -E Encrypt the connection." |
1300 | msgstr " -E 接続を暗号化する。" | |
1301 | ||
4ef75dec | 1302 | #: test/ipptool.c:4814 |
37e7e6e0 | 1303 | msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." |
a469f8a5 MS |
1304 | msgstr "" |
1305 | " -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。" | |
37e7e6e0 | 1306 | |
4ef75dec | 1307 | #: scheduler/main.c:2149 |
37e7e6e0 MS |
1308 | msgid "" |
1309 | " -F Run in the foreground but detach from console." | |
a469f8a5 MS |
1310 | msgstr "" |
1311 | " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ" | |
1312 | "チする。" | |
37e7e6e0 | 1313 | |
4ef75dec | 1314 | #: systemv/cupsaddsmb.c:286 |
37e7e6e0 MS |
1315 | msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." |
1316 | msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。" | |
1317 | ||
4ef75dec | 1318 | #: test/ipptool.c:4816 |
37e7e6e0 MS |
1319 | msgid " -I Ignore errors." |
1320 | msgstr " -I エラーを無視する。" | |
1321 | ||
4ef75dec | 1322 | #: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257 |
37e7e6e0 | 1323 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." |
a469f8a5 MS |
1324 | msgstr "" |
1325 | " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" | |
37e7e6e0 | 1326 | |
4ef75dec | 1327 | #: systemv/cupstestppd.c:3819 |
37e7e6e0 MS |
1328 | msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" |
1329 | msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" | |
1330 | ||
4ef75dec | 1331 | #: test/ipptool.c:4817 |
37e7e6e0 MS |
1332 | msgid " -L Send requests using content-length." |
1333 | msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。" | |
1334 | ||
4ef75dec | 1335 | #: test/ipptool.c:4819 |
5d2cc5d3 MS |
1336 | msgid "" |
1337 | " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " | |
1338 | "standard output." | |
4ef75dec | 1339 | msgstr " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力にする。" |
5d2cc5d3 | 1340 | |
4ef75dec | 1341 | #: scheduler/cupsfilter.c:1485 |
37e7e6e0 MS |
1342 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." |
1343 | msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。" | |
1344 | ||
4ef75dec | 1345 | #: test/ippfind.c:2756 |
a782e557 | 1346 | msgid " -P number[-number] Match port to number or range." |
71f63681 MS |
1347 | msgstr "" |
1348 | " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。" | |
a782e557 | 1349 | |
4ef75dec | 1350 | #: systemv/cupstestppd.c:3821 |
37e7e6e0 MS |
1351 | msgid " -R root-directory Set alternate root." |
1352 | msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。" | |
1353 | ||
4ef75dec | 1354 | #: test/ipptool.c:4820 |
37e7e6e0 MS |
1355 | msgid " -S Test with SSL encryption." |
1356 | msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。" | |
1357 | ||
4ef75dec | 1358 | #: test/ippfind.c:2748 |
a782e557 | 1359 | msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." |
40e88e90 | 1360 | msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。" |
a782e557 | 1361 | |
4ef75dec | 1362 | #: test/ipptool.c:4822 |
37e7e6e0 MS |
1363 | msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." |
1364 | msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。" | |
1365 | ||
4ef75dec | 1366 | #: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 |
37e7e6e0 MS |
1367 | msgid " -U username Specify username." |
1368 | msgstr " -U username ユーザー名を指定する。" | |
1369 | ||
4ef75dec | 1370 | #: test/ippfind.c:2750 test/ipptool.c:4824 |
37e7e6e0 MS |
1371 | msgid " -V version Set default IPP version." |
1372 | msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。" | |
1373 | ||
4ef75dec | 1374 | #: systemv/cupstestppd.c:3822 |
37e7e6e0 MS |
1375 | msgid "" |
1376 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1377 | "translations}" | |
a469f8a5 MS |
1378 | msgstr "" |
1379 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1380 | "translations}" | |
37e7e6e0 | 1381 | |
4ef75dec | 1382 | #: test/ipptool.c:4826 |
37e7e6e0 MS |
1383 | msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." |
1384 | msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。" | |
1385 | ||
4ef75dec | 1386 | #: test/ippdiscover.c:818 |
a782e557 | 1387 | msgid " -a Browse for all services." |
40e88e90 | 1388 | msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。" |
a782e557 | 1389 | |
4ef75dec | 1390 | #: systemv/cupsaddsmb.c:289 |
37e7e6e0 MS |
1391 | msgid " -a Export all printers." |
1392 | msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。" | |
1393 | ||
4ef75dec | 1394 | #: test/ipptool.c:4828 |
5d2cc5d3 | 1395 | msgid " -c Produce CSV output." |
4ef75dec | 1396 | msgstr " -c CSV 出力を行う。" |
5d2cc5d3 | 1397 | |
4ef75dec | 1398 | #: ppdc/ppdc.cxx:437 |
37e7e6e0 MS |
1399 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." |
1400 | msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。" | |
1401 | ||
4ef75dec | 1402 | #: scheduler/cupsfilter.c:1487 |
71f63681 | 1403 | msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." |
4ef75dec | 1404 | msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。" |
71f63681 | 1405 | |
4ef75dec | 1406 | #: scheduler/main.c:2147 |
37e7e6e0 MS |
1407 | msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." |
1408 | msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。" | |
1409 | ||
4ef75dec | 1410 | #: test/ippdiscover.c:819 |
a782e557 | 1411 | msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." |
40e88e90 | 1412 | msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。" |
a782e557 | 1413 | |
4ef75dec | 1414 | #: test/ipptool.c:4829 |
37e7e6e0 | 1415 | msgid " -d name=value Set named variable to value." |
a469f8a5 MS |
1416 | msgstr "" |
1417 | " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" | |
37e7e6e0 | 1418 | |
4ef75dec | 1419 | #: ppdc/ppdc.cxx:439 |
37e7e6e0 MS |
1420 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." |
1421 | msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。" | |
1422 | ||
4ef75dec | 1423 | #: scheduler/cupsfilter.c:1488 |
37e7e6e0 MS |
1424 | msgid " -d printer Use the named printer." |
1425 | msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。" | |
1426 | ||
4ef75dec | 1427 | #: test/ippfind.c:2757 |
a782e557 | 1428 | msgid " -d regex Match domain to regular expression." |
40e88e90 | 1429 | msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1430 | |
4ef75dec | 1431 | #: scheduler/cupsfilter.c:1489 |
37e7e6e0 | 1432 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." |
a469f8a5 MS |
1433 | msgstr "" |
1434 | " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" | |
37e7e6e0 | 1435 | |
4ef75dec | 1436 | #: scheduler/main.c:2148 |
37e7e6e0 MS |
1437 | msgid " -f Run in the foreground." |
1438 | msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。" | |
1439 | ||
4ef75dec | 1440 | #: test/ipptool.c:4831 |
37e7e6e0 MS |
1441 | msgid " -f filename Set default request filename." |
1442 | msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。" | |
1443 | ||
4ef75dec | 1444 | #: scheduler/main.c:2151 |
37e7e6e0 MS |
1445 | msgid " -h Show this usage message." |
1446 | msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。" | |
1447 | ||
4ef75dec | 1448 | #: test/ippfind.c:2758 |
a782e557 | 1449 | msgid " -h regex Match hostname to regular expression." |
40e88e90 | 1450 | msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1451 | |
4ef75dec | 1452 | #: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 |
37e7e6e0 MS |
1453 | msgid " -h server[:port] Specify server address." |
1454 | msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。" | |
1455 | ||
4ef75dec | 1456 | #: scheduler/cupsfilter.c:1490 |
37e7e6e0 | 1457 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." |
a469f8a5 MS |
1458 | msgstr "" |
1459 | " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ" | |
1460 | "イプ)。" | |
37e7e6e0 | 1461 | |
4ef75dec | 1462 | #: test/ipptool.c:4833 |
37e7e6e0 MS |
1463 | msgid "" |
1464 | " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." | |
a469f8a5 MS |
1465 | msgstr "" |
1466 | " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。" | |
37e7e6e0 | 1467 | |
4ef75dec | 1468 | #: scheduler/cupsfilter.c:1491 |
37e7e6e0 MS |
1469 | msgid "" |
1470 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
1471 | "file 1)." | |
a469f8a5 MS |
1472 | msgstr "" |
1473 | " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す" | |
1474 | "る (デフォルトは ファイル 1)。" | |
37e7e6e0 | 1475 | |
4ef75dec | 1476 | #: test/ippfind.c:2759 |
a782e557 | 1477 | msgid " -l List attributes." |
40e88e90 | 1478 | msgstr " -l 属性の一覧を表示する。" |
a782e557 | 1479 | |
4ef75dec | 1480 | #: test/ipptool.c:4835 |
5d2cc5d3 | 1481 | msgid " -l Produce plain text output." |
4ef75dec | 1482 | msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。" |
5d2cc5d3 | 1483 | |
4ef75dec | 1484 | #: scheduler/main.c:2152 |
1a18c85c | 1485 | msgid " -l Run cupsd on demand." |
4ef75dec | 1486 | msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。" |
37e7e6e0 | 1487 | |
4ef75dec | 1488 | #: ppdc/ppdc.cxx:441 |
37e7e6e0 MS |
1489 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." |
1490 | msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)" | |
1491 | ||
4ef75dec | 1492 | #: ppdc/ppdc.cxx:443 |
37e7e6e0 MS |
1493 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." |
1494 | msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。" | |
1495 | ||
4ef75dec | 1496 | #: scheduler/cupsfilter.c:1492 |
37e7e6e0 MS |
1497 | msgid "" |
1498 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
a469f8a5 MS |
1499 | msgstr "" |
1500 | " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " | |
1501 | "application/pdf)。" | |
37e7e6e0 | 1502 | |
4ef75dec | 1503 | #: scheduler/cupsfilter.c:1493 |
37e7e6e0 MS |
1504 | msgid " -n copies Set number of copies." |
1505 | msgstr " -n copies 部数を指定する。" | |
1506 | ||
4ef75dec | 1507 | #: test/ipptool.c:4836 |
37e7e6e0 MS |
1508 | msgid "" |
1509 | " -n count Repeat the last file the given number of times." | |
1510 | msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。" | |
1511 | ||
4ef75dec | 1512 | #: test/ippfind.c:2760 |
a782e557 | 1513 | msgid " -n regex Match service name to regular expression." |
40e88e90 | 1514 | msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1515 | |
4ef75dec | 1516 | #: ppdc/ppdi.cxx:133 |
37e7e6e0 MS |
1517 | msgid "" |
1518 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
a469f8a5 MS |
1519 | msgstr "" |
1520 | " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ " | |
1521 | "ppdi.drv)。" | |
37e7e6e0 | 1522 | |
4ef75dec | 1523 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:364 |
37e7e6e0 | 1524 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." |
a469f8a5 MS |
1525 | msgstr "" |
1526 | " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。" | |
37e7e6e0 | 1527 | |
4ef75dec | 1528 | #: scheduler/cupsfilter.c:1494 |
37e7e6e0 MS |
1529 | msgid " -o name=value Set option(s)." |
1530 | msgstr " -o name=value オプションを指定する。" | |
1531 | ||
4ef75dec | 1532 | #: test/ippfind.c:2761 |
a782e557 | 1533 | msgid " -p Print URI if true." |
40e88e90 | 1534 | msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。" |
a782e557 | 1535 | |
4ef75dec | 1536 | #: scheduler/cupsfilter.c:1495 |
37e7e6e0 MS |
1537 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." |
1538 | msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。" | |
1539 | ||
4ef75dec | 1540 | #: test/ippdiscover.c:820 |
a782e557 | 1541 | msgid " -p program Run specified program for each service." |
71f63681 MS |
1542 | msgstr "" |
1543 | " -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行" | |
1544 | "する。" | |
a782e557 | 1545 | |
4ef75dec | 1546 | #: test/ippfind.c:2762 |
a782e557 | 1547 | msgid " -q Quietly report match via exit code." |
71f63681 MS |
1548 | msgstr "" |
1549 | " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。" | |
a782e557 | 1550 | |
4ef75dec | 1551 | #: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4838 |
37e7e6e0 MS |
1552 | msgid " -q Run silently." |
1553 | msgstr " -q 詳細は表示しない。" | |
1554 | ||
4ef75dec | 1555 | #: test/ippfind.c:2763 |
a782e557 | 1556 | msgid " -r True if service is remote." |
40e88e90 | 1557 | msgstr " -r サービスがリモートなら真。" |
a782e557 | 1558 | |
4ef75dec | 1559 | #: systemv/cupstestppd.c:3827 |
37e7e6e0 MS |
1560 | msgid " -r Use 'relaxed' open mode." |
1561 | msgstr " -r 寛容モードを用いる。" | |
1562 | ||
4ef75dec | 1563 | #: test/ippfind.c:2764 |
a782e557 | 1564 | msgid " -s Print service name if true." |
40e88e90 | 1565 | msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。" |
a782e557 | 1566 | |
4ef75dec | 1567 | #: test/ipptool.c:4839 |
37e7e6e0 MS |
1568 | msgid " -t Produce a test report." |
1569 | msgstr " -t テストリポートを出力する。" | |
1570 | ||
4ef75dec | 1571 | #: ppdc/ppdc.cxx:445 |
37e7e6e0 MS |
1572 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." |
1573 | msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。" | |
1574 | ||
4ef75dec | 1575 | #: scheduler/main.c:2153 |
37e7e6e0 MS |
1576 | msgid " -t Test the configuration file." |
1577 | msgstr " -t 設定ファイルをテストする。" | |
1578 | ||
4ef75dec | 1579 | #: test/ippfind.c:2765 |
a782e557 | 1580 | msgid " -t key True if the TXT record contains the key." |
40e88e90 | 1581 | msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。" |
a782e557 | 1582 | |
4ef75dec | 1583 | #: scheduler/cupsfilter.c:1496 |
37e7e6e0 MS |
1584 | msgid " -t title Set title." |
1585 | msgstr " -t title タイトルを指定する。" | |
1586 | ||
4ef75dec | 1587 | #: test/ippdiscover.c:821 |
a782e557 | 1588 | msgid " -t type Browse/resolve with specified type." |
40e88e90 | 1589 | msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。" |
a782e557 | 1590 | |
4ef75dec | 1591 | #: scheduler/cupsfilter.c:1497 |
37e7e6e0 MS |
1592 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." |
1593 | msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。" | |
1594 | ||
4ef75dec | 1595 | #: test/ippfind.c:2766 |
a782e557 | 1596 | msgid " -u regex Match URI to regular expression." |
40e88e90 | 1597 | msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1598 | |
4ef75dec MS |
1599 | #: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4840 |
1600 | #: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:259 | |
37e7e6e0 MS |
1601 | msgid " -v Be verbose." |
1602 | msgstr " -v 冗長出力を行う。" | |
1603 | ||
4ef75dec | 1604 | #: systemv/cupstestppd.c:3829 |
37e7e6e0 MS |
1605 | msgid " -vv Be very verbose." |
1606 | msgstr " -vv より冗長な出力を行う。" | |
1607 | ||
4ef75dec | 1608 | #: test/ippfind.c:2767 |
a782e557 MS |
1609 | msgid "" |
1610 | " -x utility [argument ...] ;\n" | |
1611 | " Execute program if true." | |
1612 | msgstr "" | |
40e88e90 | 1613 | " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n" |
4ef75dec | 1614 | " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。" |
a782e557 | 1615 | |
4ef75dec | 1616 | #: ppdc/ppdc.cxx:448 |
37e7e6e0 MS |
1617 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." |
1618 | msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。" | |
1619 | ||
4ef75dec | 1620 | #: test/ippfind.c:2810 |
a782e557 | 1621 | msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" |
40e88e90 | 1622 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名" |
a782e557 | 1623 | |
4ef75dec | 1624 | #: test/ippfind.c:2811 |
a782e557 MS |
1625 | msgid "" |
1626 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" | |
1627 | " Fully-qualified domain name" | |
1628 | msgstr "" | |
40e88e90 | 1629 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" |
4ef75dec | 1630 | " 完全修飾ドメイン名 (FQDN)" |
a782e557 | 1631 | |
4ef75dec | 1632 | #: test/ippfind.c:2813 |
a782e557 | 1633 | msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" |
40e88e90 | 1634 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名" |
a782e557 | 1635 | |
4ef75dec | 1636 | #: test/ippfind.c:2814 |
a782e557 | 1637 | msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" |
40e88e90 | 1638 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号" |
a782e557 | 1639 | |
4ef75dec | 1640 | #: test/ippfind.c:2815 |
a782e557 | 1641 | msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" |
40e88e90 | 1642 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ" |
a782e557 | 1643 | |
4ef75dec | 1644 | #: test/ippfind.c:2816 |
a782e557 | 1645 | msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" |
40e88e90 | 1646 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム" |
a782e557 | 1647 | |
4ef75dec | 1648 | #: test/ippfind.c:2817 |
a782e557 | 1649 | msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" |
40e88e90 | 1650 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" |
a782e557 | 1651 | |
4ef75dec | 1652 | #: test/ippfind.c:2818 |
a782e557 | 1653 | msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" |
40e88e90 | 1654 | msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値" |
a782e557 | 1655 | |
4ef75dec | 1656 | #: test/ippfind.c:2793 |
a782e557 MS |
1657 | msgid "" |
1658 | " expression --and expression\n" | |
1659 | " Logical AND." | |
40e88e90 | 1660 | msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。" |
a782e557 | 1661 | |
4ef75dec | 1662 | #: test/ippfind.c:2795 |
a782e557 MS |
1663 | msgid "" |
1664 | " expression --or expression\n" | |
1665 | " Logical OR." | |
40e88e90 | 1666 | msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。" |
a782e557 | 1667 | |
4ef75dec | 1668 | #: test/ippfind.c:2792 |
a782e557 | 1669 | msgid " expression expression Logical AND." |
40e88e90 | 1670 | msgstr " <式> <式> 論理 AND。" |
a782e557 | 1671 | |
4ef75dec | 1672 | #: test/ippfind.c:2800 |
a782e557 | 1673 | msgid " {service_domain} Domain name" |
40e88e90 | 1674 | msgstr " {service_domain} ドメイン名" |
a782e557 | 1675 | |
4ef75dec | 1676 | #: test/ippfind.c:2801 |
a782e557 | 1677 | msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" |
40e88e90 | 1678 | msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)" |
a782e557 | 1679 | |
4ef75dec | 1680 | #: test/ippfind.c:2802 |
a782e557 | 1681 | msgid " {service_name} Service instance name" |
40e88e90 | 1682 | msgstr " {service_name} サービスインスタンス名" |
a782e557 | 1683 | |
4ef75dec | 1684 | #: test/ippfind.c:2803 |
a782e557 | 1685 | msgid " {service_port} Port number" |
40e88e90 | 1686 | msgstr " {service_port} ポート番号" |
a782e557 | 1687 | |
4ef75dec | 1688 | #: test/ippfind.c:2804 |
a782e557 | 1689 | msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" |
40e88e90 | 1690 | msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ" |
a782e557 | 1691 | |
4ef75dec | 1692 | #: test/ippfind.c:2805 |
a782e557 | 1693 | msgid " {service_scheme} URI scheme" |
40e88e90 | 1694 | msgstr " {service_scheme} URI スキーム" |
a782e557 | 1695 | |
4ef75dec | 1696 | #: test/ippfind.c:2806 |
a782e557 | 1697 | msgid " {service_uri} URI" |
40e88e90 | 1698 | msgstr " {service_uri} URI" |
a782e557 | 1699 | |
4ef75dec | 1700 | #: test/ippfind.c:2807 |
a782e557 | 1701 | msgid " {txt_*} Value of TXT record key" |
40e88e90 | 1702 | msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値" |
a782e557 | 1703 | |
4ef75dec | 1704 | #: test/ippfind.c:2799 |
a782e557 | 1705 | msgid " {} URI" |
40e88e90 MS |
1706 | msgstr " {} URI" |
1707 | ||
4ef75dec MS |
1708 | #: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 |
1709 | #: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 | |
1710 | #: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 | |
1711 | #: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 | |
1712 | #: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 | |
1713 | #: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 | |
1714 | #: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 | |
1715 | #: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 | |
1716 | #: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 | |
1717 | #: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 | |
1718 | #: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 | |
1719 | #: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 | |
1720 | #: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 | |
1721 | #: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 | |
1722 | #: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 | |
1723 | #: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 | |
1724 | #: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 | |
1725 | #: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 | |
1726 | #: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 | |
1727 | #: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 | |
1728 | #: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 | |
1729 | #: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 | |
1730 | #: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 | |
1731 | #: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 | |
1732 | #: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 | |
1733 | #: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 | |
1734 | #: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 | |
1735 | #: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 | |
1736 | #: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 | |
1737 | #: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 | |
1738 | #: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 | |
1739 | #: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 | |
1740 | #: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 | |
1741 | #: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 | |
1742 | #: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 | |
1743 | #: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 | |
1744 | #: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 | |
1745 | #: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 | |
1746 | #: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 | |
1747 | #: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 | |
1748 | #: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 | |
1749 | #: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 | |
1750 | #: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 | |
1751 | #: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 | |
1752 | #: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 | |
1753 | #: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 | |
1754 | #: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 | |
1755 | #: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 | |
1756 | #: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443 | |
1757 | #: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503 | |
1758 | #: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552 | |
1759 | #: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591 | |
1760 | #: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770 | |
1761 | #: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900 | |
37e7e6e0 MS |
1762 | msgid " FAIL" |
1763 | msgstr " 失敗" | |
1764 | ||
4ef75dec | 1765 | #: systemv/cupstestppd.c:1306 |
37e7e6e0 MS |
1766 | msgid " PASS" |
1767 | msgstr " 合格" | |
1768 | ||
4ef75dec | 1769 | #: cups/ipp.c:5227 |
db8b865d MS |
1770 | #, c-format |
1771 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
40e88e90 | 1772 | msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。" |
db8b865d | 1773 | |
4ef75dec | 1774 | #: cups/ipp.c:5238 |
db8b865d MS |
1775 | #, c-format |
1776 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
71f63681 MS |
1777 | msgstr "" |
1778 | "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。" | |
db8b865d | 1779 | |
4ef75dec | 1780 | #: cups/ipp.c:4858 |
db8b865d MS |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
40e88e90 | 1783 | msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。" |
db8b865d | 1784 | |
4ef75dec | 1785 | #: cups/ipp.c:4850 |
db8b865d MS |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "" | |
1788 | "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
40e88e90 | 1789 | msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。" |
db8b865d | 1790 | |
4ef75dec | 1791 | #: cups/ipp.c:4876 |
db8b865d MS |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." | |
40e88e90 | 1794 | msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。" |
db8b865d | 1795 | |
4ef75dec | 1796 | #: cups/ipp.c:5290 |
db8b865d MS |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "" | |
1799 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
71f63681 MS |
1800 | msgstr "" |
1801 | "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。" | |
db8b865d | 1802 | |
4ef75dec | 1803 | #: cups/ipp.c:5299 |
db8b865d MS |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "" | |
1806 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
71f63681 MS |
1807 | msgstr "" |
1808 | "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section " | |
1809 | "4.1.7)." | |
db8b865d | 1810 | |
4ef75dec | 1811 | #: cups/ipp.c:4976 |
db8b865d MS |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
71f63681 MS |
1814 | msgstr "" |
1815 | "\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)." | |
db8b865d | 1816 | |
4ef75dec | 1817 | #: cups/ipp.c:4984 |
db8b865d MS |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1820 | msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1821 | |
4ef75dec | 1822 | #: cups/ipp.c:4968 |
db8b865d MS |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
71f63681 MS |
1825 | msgstr "" |
1826 | "\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" | |
db8b865d | 1827 | |
4ef75dec | 1828 | #: cups/ipp.c:4928 |
db8b865d MS |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1831 | msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)." |
db8b865d | 1832 | |
4ef75dec | 1833 | #: cups/ipp.c:4960 |
db8b865d MS |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
71f63681 MS |
1836 | msgstr "" |
1837 | "\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" | |
db8b865d | 1838 | |
4ef75dec | 1839 | #: cups/ipp.c:4936 |
db8b865d MS |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1842 | msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1843 | |
4ef75dec | 1844 | #: cups/ipp.c:4944 |
db8b865d MS |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1847 | msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1848 | |
4ef75dec | 1849 | #: cups/ipp.c:4920 |
db8b865d MS |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1852 | msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1853 | |
4ef75dec | 1854 | #: cups/ipp.c:4952 |
db8b865d MS |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1857 | msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1858 | |
4ef75dec | 1859 | #: cups/ipp.c:4890 |
db8b865d MS |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." | |
40e88e90 | 1862 | msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。" |
db8b865d | 1863 | |
4ef75dec | 1864 | #: cups/ipp.c:5205 |
db8b865d MS |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "" | |
1867 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
71f63681 MS |
1868 | msgstr "" |
1869 | "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
db8b865d | 1870 | |
4ef75dec | 1871 | #: cups/ipp.c:5196 |
db8b865d MS |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "" | |
1874 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " | |
1875 | "4.1.3)." | |
71f63681 MS |
1876 | msgstr "" |
1877 | "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。" | |
db8b865d | 1878 | |
4ef75dec | 1879 | #: cups/ipp.c:5399 |
db8b865d MS |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "" | |
1882 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1883 | "4.1.9)." | |
71f63681 MS |
1884 | msgstr "" |
1885 | "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 " | |
1886 | "4.1.9 節)。" | |
db8b865d | 1887 | |
4ef75dec | 1888 | #: cups/ipp.c:5409 |
db8b865d MS |
1889 | #, c-format |
1890 | msgid "" | |
1891 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1892 | "4.1.9)." | |
71f63681 MS |
1893 | msgstr "" |
1894 | "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 " | |
1895 | "4.1.9 節)。" | |
db8b865d | 1896 | |
4ef75dec | 1897 | #: cups/ipp.c:5167 |
db8b865d MS |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "" | |
1900 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
71f63681 MS |
1901 | msgstr "" |
1902 | "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 " | |
1903 | "4.1.2 節)。" | |
db8b865d | 1904 | |
4ef75dec | 1905 | #: cups/ipp.c:5176 |
db8b865d MS |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
71f63681 MS |
1908 | msgstr "" |
1909 | "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section " | |
1910 | "4.1.2)。" | |
db8b865d | 1911 | |
4ef75dec | 1912 | #: cups/ipp.c:5345 |
db8b865d MS |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "" | |
1915 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1916 | "4.1.8)." | |
71f63681 MS |
1917 | msgstr "" |
1918 | "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 " | |
1919 | "4.1.8 節)。" | |
db8b865d | 1920 | |
4ef75dec | 1921 | #: cups/ipp.c:5355 |
db8b865d MS |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "" | |
1924 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1925 | "4.1.8)." | |
71f63681 MS |
1926 | msgstr "" |
1927 | "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 " | |
1928 | "4.1.8 節)。" | |
db8b865d | 1929 | |
4ef75dec | 1930 | #: cups/ipp.c:4904 |
db8b865d MS |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "" | |
1933 | "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." | |
71f63681 MS |
1934 | msgstr "" |
1935 | "\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。" | |
db8b865d | 1936 | |
4ef75dec | 1937 | #: cups/ipp.c:5047 |
db8b865d MS |
1938 | #, c-format |
1939 | msgid "" | |
1940 | "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " | |
1941 | "section 4.1.13)." | |
71f63681 MS |
1942 | msgstr "" |
1943 | "\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい " | |
1944 | "(RFC 2911 4.1.13 節)。" | |
db8b865d | 1945 | |
4ef75dec | 1946 | #: cups/ipp.c:5028 |
db8b865d MS |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "" | |
1949 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " | |
1950 | "4.1.15)." | |
71f63681 MS |
1951 | msgstr "" |
1952 | "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 " | |
1953 | "4.1.15 節)。" | |
db8b865d | 1954 | |
4ef75dec | 1955 | #: cups/ipp.c:4997 |
db8b865d MS |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "" | |
1958 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " | |
1959 | "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." | |
4ef75dec | 1960 | msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像度が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。" |
db8b865d | 1961 | |
4ef75dec | 1962 | #: cups/ipp.c:5012 |
db8b865d MS |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "" | |
1965 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " | |
1966 | "2911 section 4.1.15)." | |
71f63681 MS |
1967 | msgstr "" |
1968 | "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 " | |
1969 | "4.1.15 節)。" | |
db8b865d | 1970 | |
4ef75dec | 1971 | #: cups/ipp.c:5109 |
db8b865d MS |
1972 | #, c-format |
1973 | msgid "" | |
1974 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
71f63681 MS |
1975 | msgstr "" |
1976 | "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 " | |
1977 | "4.1.1 節)。" | |
db8b865d | 1978 | |
4ef75dec | 1979 | #: cups/ipp.c:5118 |
db8b865d MS |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
71f63681 MS |
1982 | msgstr "" |
1983 | "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。" | |
db8b865d | 1984 | |
4ef75dec | 1985 | #: cups/ipp.c:5261 |
db8b865d MS |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "" | |
1988 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." | |
71f63681 MS |
1989 | msgstr "" |
1990 | "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 " | |
1991 | "節)." | |
db8b865d | 1992 | |
4ef75dec | 1993 | #: cups/ipp.c:5270 |
db8b865d MS |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "" | |
71f63681 | 1996 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." |
4ef75dec | 1997 | msgstr "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.6 節)." |
db8b865d | 1998 | |
4ef75dec | 1999 | #: berkeley/lpq.c:533 |
37e7e6e0 MS |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
2002 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト" | |
2003 | ||
4ef75dec | 2004 | #: cups/dest-localization.c:114 |
1a18c85c MS |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "%d x %d mm" | |
4ef75dec | 2007 | msgstr "%d x %d mm" |
1a18c85c | 2008 | |
4ef75dec | 2009 | #: cups/dest-localization.c:106 |
1a18c85c MS |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "%g x %g" | |
4ef75dec | 2012 | msgstr "%g x %g" |
1a18c85c | 2013 | |
4ef75dec | 2014 | #: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176 |
1a18c85c MS |
2015 | #, c-format |
2016 | msgid "%s (%s)" | |
4ef75dec | 2017 | msgstr "%s (%s)" |
1a18c85c | 2018 | |
4ef75dec | 2019 | #: cups/dest-localization.c:183 |
1a18c85c MS |
2020 | #, c-format |
2021 | msgid "%s (%s, %s)" | |
4ef75dec | 2022 | msgstr "%s (%s, %s)" |
1a18c85c | 2023 | |
4ef75dec | 2024 | #: cups/dest-localization.c:160 |
1a18c85c MS |
2025 | #, c-format |
2026 | msgid "%s (Borderless)" | |
4ef75dec | 2027 | msgstr "%s (ふちなし)" |
1a18c85c | 2028 | |
4ef75dec | 2029 | #: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174 |
1a18c85c MS |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "%s (Borderless, %s)" | |
4ef75dec | 2032 | msgstr "%s (ふちなし, %s)" |
1a18c85c | 2033 | |
4ef75dec | 2034 | #: cups/dest-localization.c:181 |
1a18c85c MS |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "%s (Borderless, %s, %s)" | |
4ef75dec | 2037 | msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)" |
1a18c85c | 2038 | |
4ef75dec | 2039 | #: systemv/lpstat.c:777 |
37e7e6e0 MS |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
2042 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています" | |
2043 | ||
4ef75dec | 2044 | #: scheduler/ipp.c:9952 |
37e7e6e0 MS |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "%s cannot be changed." | |
2047 | msgstr "%s は変更できません。" | |
2048 | ||
4ef75dec | 2049 | #: berkeley/lpc.c:181 |
37e7e6e0 MS |
2050 | #, c-format |
2051 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
2052 | msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。" | |
2053 | ||
4ef75dec | 2054 | #: berkeley/lpq.c:618 |
37e7e6e0 MS |
2055 | #, c-format |
2056 | msgid "%s is not ready" | |
2057 | msgstr "%s は準備ができていません" | |
2058 | ||
4ef75dec | 2059 | #: berkeley/lpq.c:611 |
37e7e6e0 MS |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "%s is ready" | |
2062 | msgstr "%s は準備ができています" | |
2063 | ||
4ef75dec | 2064 | #: berkeley/lpq.c:614 |
37e7e6e0 MS |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "%s is ready and printing" | |
2067 | msgstr "%s は準備ができており印刷しています" | |
2068 | ||
4ef75dec MS |
2069 | #: filter/rastertoepson.c:970 filter/rastertohp.c:700 |
2070 | #: filter/rastertolabel.c:1120 | |
37e7e6e0 MS |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
2073 | msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" | |
2074 | ||
4ef75dec | 2075 | #: systemv/lpstat.c:781 |
37e7e6e0 MS |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
2078 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -" | |
2079 | ||
4ef75dec | 2080 | #: scheduler/ipp.c:618 |
37e7e6e0 MS |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "%s not supported." | |
2083 | msgstr "%s はサポートされていません。" | |
2084 | ||
4ef75dec | 2085 | #: systemv/lpstat.c:792 |
37e7e6e0 MS |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
2088 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています" | |
2089 | ||
4ef75dec | 2090 | #: systemv/lpstat.c:797 |
37e7e6e0 MS |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
2093 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - " | |
2094 | ||
4ef75dec | 2095 | #: berkeley/lpq.c:526 |
37e7e6e0 MS |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
2098 | msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]" | |
2099 | ||
2100 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
4ef75dec MS |
2101 | #: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:791 |
2102 | #: systemv/lpadmin.c:842 systemv/lpadmin.c:892 systemv/lpadmin.c:948 | |
2103 | #: systemv/lpadmin.c:1046 systemv/lpadmin.c:1098 systemv/lpadmin.c:1154 | |
2104 | #: systemv/lpadmin.c:1463 | |
37e7e6e0 MS |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "%s: %s" | |
2107 | msgstr "%s: %s" | |
2108 | ||
4ef75dec | 2109 | #: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 |
37e7e6e0 MS |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
2112 | msgstr "%s: %s に失敗しました: %s" | |
2113 | ||
4ef75dec | 2114 | #: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:378 |
a782e557 MS |
2115 | #, c-format |
2116 | msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." | |
40e88e90 | 2117 | msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。" |
a782e557 | 2118 | |
4ef75dec | 2119 | #: systemv/cupsaccept.c:68 |
37e7e6e0 MS |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
2122 | msgstr "%s: 何が起きているか不明です。" | |
2123 | ||
4ef75dec | 2124 | #: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602 |
37e7e6e0 MS |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "" | |
2127 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
2128 | msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" | |
2129 | ||
4ef75dec MS |
2130 | #: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333 |
2131 | #: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746 | |
2132 | #: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332 | |
2133 | #: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444 | |
2134 | #: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696 | |
2135 | #: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339 | |
2136 | #: systemv/lpstat.c:1579 | |
a782e557 MS |
2137 | #, c-format |
2138 | msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." | |
40e88e90 | 2139 | msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。" |
a782e557 | 2140 | |
4ef75dec | 2141 | #: systemv/lp.c:234 |
37e7e6e0 MS |
2142 | #, c-format |
2143 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
2144 | msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。" | |
2145 | ||
4ef75dec | 2146 | #: systemv/lp.c:222 |
37e7e6e0 MS |
2147 | #, c-format |
2148 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
a469f8a5 MS |
2149 | msgstr "" |
2150 | "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。" | |
37e7e6e0 | 2151 | |
4ef75dec | 2152 | #: systemv/lp.c:515 |
37e7e6e0 MS |
2153 | #, c-format |
2154 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
a469f8a5 MS |
2155 | msgstr "" |
2156 | "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" | |
2157 | "きません。 " | |
37e7e6e0 | 2158 | |
4ef75dec | 2159 | #: systemv/lp.c:464 |
37e7e6e0 MS |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
2162 | msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。" | |
2163 | ||
4ef75dec | 2164 | #: systemv/lp.c:483 |
37e7e6e0 MS |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
2167 | msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。" | |
2168 | ||
4ef75dec | 2169 | #: berkeley/lpr.c:245 |
37e7e6e0 MS |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
2172 | msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" | |
2173 | ||
4ef75dec | 2174 | #: systemv/lp.c:267 |
37e7e6e0 MS |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
2177 | msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" | |
2178 | ||
4ef75dec | 2179 | #: berkeley/lpr.c:206 |
37e7e6e0 MS |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
2182 | msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。" | |
2183 | ||
4ef75dec | 2184 | #: systemv/lp.c:132 |
37e7e6e0 MS |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
2187 | msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
2188 | ||
4ef75dec | 2189 | #: systemv/lp.c:171 |
37e7e6e0 MS |
2190 | #, c-format |
2191 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
2192 | msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。" | |
2193 | ||
4ef75dec | 2194 | #: systemv/lp.c:394 |
37e7e6e0 MS |
2195 | #, c-format |
2196 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
2197 | msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。" | |
2198 | ||
4ef75dec | 2199 | #: berkeley/lpr.c:100 |
37e7e6e0 MS |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
2202 | msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
2203 | ||
4ef75dec MS |
2204 | #: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 |
2205 | #: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266 | |
37e7e6e0 MS |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
2208 | msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
2209 | ||
4ef75dec | 2210 | #: systemv/lp.c:374 |
37e7e6e0 MS |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
2213 | msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。" | |
2214 | ||
4ef75dec | 2215 | #: berkeley/lpr.c:268 |
37e7e6e0 MS |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
2218 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。" | |
2219 | ||
4ef75dec | 2220 | #: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291 |
37e7e6e0 MS |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
2223 | msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。" | |
2224 | ||
4ef75dec | 2225 | #: systemv/lp.c:444 |
37e7e6e0 MS |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
2228 | msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。" | |
2229 | ||
4ef75dec | 2230 | #: systemv/lp.c:311 |
37e7e6e0 MS |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
2233 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。" | |
2234 | ||
4ef75dec | 2235 | #: systemv/cupsaccept.c:141 |
37e7e6e0 MS |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
2238 | msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。" | |
2239 | ||
4ef75dec | 2240 | #: systemv/lp.c:357 |
37e7e6e0 MS |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
2243 | msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。" | |
2244 | ||
4ef75dec MS |
2245 | #: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95 |
2246 | #: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:424 | |
2247 | #: systemv/lpstat.c:124 | |
37e7e6e0 MS |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
2250 | msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" | |
2251 | ||
4ef75dec | 2252 | #: systemv/cancel.c:145 |
37e7e6e0 MS |
2253 | #, c-format |
2254 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
2255 | msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" | |
2256 | ||
4ef75dec | 2257 | #: berkeley/lpr.c:122 |
37e7e6e0 MS |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
2260 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。" | |
2261 | ||
4ef75dec | 2262 | #: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158 |
37e7e6e0 MS |
2263 | #, c-format |
2264 | msgid "" | |
2265 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
2266 | "option." | |
a469f8a5 MS |
2267 | msgstr "" |
2268 | "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed" | |
2269 | "\"、\"all\" のいずれかが必要です。" | |
37e7e6e0 | 2270 | |
4ef75dec | 2271 | #: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607 |
37e7e6e0 MS |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
2274 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。" | |
2275 | ||
4ef75dec | 2276 | #: systemv/lp.c:333 |
37e7e6e0 MS |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
2279 | msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。" | |
2280 | ||
4ef75dec | 2281 | #: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610 |
37e7e6e0 MS |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
2284 | msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。" | |
2285 | ||
4ef75dec | 2286 | #: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547 |
37e7e6e0 MS |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
2289 | msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"" | |
2290 | ||
4ef75dec | 2291 | #: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530 |
37e7e6e0 MS |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
2294 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s" | |
2295 | ||
4ef75dec | 2296 | #: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641 |
37e7e6e0 MS |
2297 | #, c-format |
2298 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
2299 | msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s" | |
2300 | ||
4ef75dec | 2301 | #: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 |
37e7e6e0 MS |
2302 | #, c-format |
2303 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
2304 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。" | |
2305 | ||
4ef75dec | 2306 | #: berkeley/lpq.c:137 |
37e7e6e0 MS |
2307 | #, c-format |
2308 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
2309 | msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。" | |
2310 | ||
4ef75dec MS |
2311 | #: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 |
2312 | #: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456 | |
37e7e6e0 MS |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
2315 | msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。" | |
2316 | ||
4ef75dec | 2317 | #: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497 |
37e7e6e0 MS |
2318 | #, c-format |
2319 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
2320 | msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。" | |
2321 | ||
4ef75dec | 2322 | #: systemv/lp.c:211 |
37e7e6e0 MS |
2323 | #, c-format |
2324 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
2325 | msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。" | |
2326 | ||
4ef75dec | 2327 | #: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 |
37e7e6e0 MS |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
2330 | msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。" | |
2331 | ||
4ef75dec | 2332 | #: scheduler/cupsfilter.c:579 |
37e7e6e0 MS |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
2335 | msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"" | |
2336 | ||
4ef75dec | 2337 | #: test/ipptool.c:309 |
1a18c85c MS |
2338 | #, c-format |
2339 | msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." | |
4ef75dec | 2340 | msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。" |
1a18c85c | 2341 | |
4ef75dec | 2342 | #: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:346 |
a782e557 MS |
2343 | #, c-format |
2344 | msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." | |
40e88e90 | 2345 | msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。" |
a782e557 | 2346 | |
4ef75dec | 2347 | #: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:360 |
a782e557 MS |
2348 | #, c-format |
2349 | msgid "%s: Missing version for \"-V\"." | |
40e88e90 | 2350 | msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。" |
a782e557 | 2351 | |
4ef75dec | 2352 | #: systemv/lp.c:421 |
37e7e6e0 MS |
2353 | #, c-format |
2354 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
2355 | msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。" | |
2356 | ||
4ef75dec | 2357 | #: scheduler/cupsfilter.c:451 |
37e7e6e0 MS |
2358 | #, c-format |
2359 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
2360 | msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。" | |
2361 | ||
4ef75dec | 2362 | #: systemv/cupsaccept.c:198 |
37e7e6e0 MS |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
2365 | msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s" | |
2366 | ||
4ef75dec MS |
2367 | #: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 |
2368 | #: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96 | |
2369 | #: systemv/lpadmin.c:225 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 | |
2370 | #: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:291 test/ipptool.c:335 | |
37e7e6e0 MS |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
2373 | msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。" | |
2374 | ||
4ef75dec MS |
2375 | #: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245 |
2376 | #: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 | |
37e7e6e0 MS |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
2379 | msgstr "%s: サーバーに接続できません" | |
2380 | ||
4ef75dec | 2381 | #: systemv/cancel.c:328 |
37e7e6e0 MS |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
2384 | msgstr "%s: サーバーに連絡できません。" | |
2385 | ||
4ef75dec | 2386 | #: scheduler/cupsfilter.c:416 |
37e7e6e0 MS |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
2389 | msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。" | |
2390 | ||
4ef75dec | 2391 | #: test/ipptool.c:318 |
1a18c85c MS |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" | |
4ef75dec | 2394 | msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s" |
1a18c85c | 2395 | |
4ef75dec | 2396 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:90 |
37e7e6e0 MS |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
2399 | msgstr "%s: %s を開けません: %s" | |
2400 | ||
4ef75dec | 2401 | #: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106 |
37e7e6e0 MS |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
2404 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目" | |
2405 | ||
4ef75dec | 2406 | #: scheduler/cupsfilter.c:383 |
37e7e6e0 MS |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
a469f8a5 MS |
2409 | msgstr "" |
2410 | "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。" | |
37e7e6e0 | 2411 | |
4ef75dec | 2412 | #: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575 |
37e7e6e0 MS |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
2415 | msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。" | |
2416 | ||
4ef75dec | 2417 | #: scheduler/cupsfilter.c:428 |
37e7e6e0 MS |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
2420 | msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。" | |
2421 | ||
4ef75dec | 2422 | #: scheduler/cupsfilter.c:1479 |
37e7e6e0 MS |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
2425 | msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。" | |
2426 | ||
4ef75dec | 2427 | #: test/ippfind.c:648 |
a782e557 MS |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "%s: Unknown option \"%s\"." | |
40e88e90 | 2430 | msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。" |
a782e557 | 2431 | |
4ef75dec | 2432 | #: test/ippfind.c:928 |
a782e557 MS |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." | |
40e88e90 | 2435 | msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。" |
a782e557 | 2436 | |
4ef75dec | 2437 | #: scheduler/cupsfilter.c:408 |
37e7e6e0 MS |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
2440 | msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。" | |
2441 | ||
4ef75dec | 2442 | #: berkeley/lpr.c:136 |
37e7e6e0 MS |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "" | |
2445 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
2446 | "correct." | |
a469f8a5 MS |
2447 | msgstr "" |
2448 | "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" | |
2449 | "るかもしれません。" | |
37e7e6e0 | 2450 | |
4ef75dec | 2451 | #: systemv/lp.c:471 |
37e7e6e0 MS |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
2454 | msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。" | |
2455 | ||
4ef75dec | 2456 | #: systemv/lp.c:490 |
37e7e6e0 MS |
2457 | #, c-format |
2458 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
2459 | msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。" | |
2460 | ||
4ef75dec | 2461 | #: systemv/lp.c:178 |
37e7e6e0 MS |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
2464 | msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。" | |
2465 | ||
4ef75dec | 2466 | #: systemv/lp.c:381 |
37e7e6e0 MS |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
2469 | msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。" | |
2470 | ||
4ef75dec | 2471 | #: ppdc/sample.c:305 |
37e7e6e0 MS |
2472 | msgid "-1" |
2473 | msgstr "-1" | |
2474 | ||
4ef75dec | 2475 | #: ppdc/sample.c:296 |
37e7e6e0 MS |
2476 | msgid "-10" |
2477 | msgstr "-10" | |
2478 | ||
4ef75dec | 2479 | #: ppdc/sample.c:388 |
37e7e6e0 MS |
2480 | msgid "-100" |
2481 | msgstr "-100" | |
2482 | ||
4ef75dec | 2483 | #: ppdc/sample.c:387 |
37e7e6e0 MS |
2484 | msgid "-105" |
2485 | msgstr "-105" | |
2486 | ||
4ef75dec | 2487 | #: ppdc/sample.c:295 |
37e7e6e0 MS |
2488 | msgid "-11" |
2489 | msgstr "-11" | |
2490 | ||
4ef75dec | 2491 | #: ppdc/sample.c:386 |
37e7e6e0 MS |
2492 | msgid "-110" |
2493 | msgstr "-110" | |
2494 | ||
4ef75dec | 2495 | #: ppdc/sample.c:385 |
37e7e6e0 MS |
2496 | msgid "-115" |
2497 | msgstr "-115" | |
2498 | ||
4ef75dec | 2499 | #: ppdc/sample.c:294 |
37e7e6e0 MS |
2500 | msgid "-12" |
2501 | msgstr "-12" | |
2502 | ||
4ef75dec | 2503 | #: ppdc/sample.c:384 |
37e7e6e0 MS |
2504 | msgid "-120" |
2505 | msgstr "-120" | |
2506 | ||
4ef75dec | 2507 | #: ppdc/sample.c:293 |
37e7e6e0 MS |
2508 | msgid "-13" |
2509 | msgstr "-13" | |
2510 | ||
4ef75dec | 2511 | #: ppdc/sample.c:292 |
37e7e6e0 MS |
2512 | msgid "-14" |
2513 | msgstr "-14" | |
2514 | ||
4ef75dec | 2515 | #: ppdc/sample.c:291 |
37e7e6e0 MS |
2516 | msgid "-15" |
2517 | msgstr "-15" | |
2518 | ||
4ef75dec | 2519 | #: ppdc/sample.c:304 |
37e7e6e0 MS |
2520 | msgid "-2" |
2521 | msgstr "-2" | |
2522 | ||
4ef75dec | 2523 | #: ppdc/sample.c:404 |
37e7e6e0 MS |
2524 | msgid "-20" |
2525 | msgstr "-20" | |
2526 | ||
4ef75dec | 2527 | #: ppdc/sample.c:403 |
37e7e6e0 MS |
2528 | msgid "-25" |
2529 | msgstr "-25" | |
2530 | ||
4ef75dec | 2531 | #: ppdc/sample.c:303 |
37e7e6e0 MS |
2532 | msgid "-3" |
2533 | msgstr "-3" | |
2534 | ||
4ef75dec | 2535 | #: ppdc/sample.c:402 |
37e7e6e0 MS |
2536 | msgid "-30" |
2537 | msgstr "-30" | |
2538 | ||
4ef75dec | 2539 | #: ppdc/sample.c:401 |
37e7e6e0 MS |
2540 | msgid "-35" |
2541 | msgstr "-35" | |
2542 | ||
4ef75dec | 2543 | #: ppdc/sample.c:302 |
37e7e6e0 MS |
2544 | msgid "-4" |
2545 | msgstr "-4" | |
2546 | ||
4ef75dec | 2547 | #: ppdc/sample.c:400 |
37e7e6e0 MS |
2548 | msgid "-40" |
2549 | msgstr "-40" | |
2550 | ||
4ef75dec | 2551 | #: ppdc/sample.c:399 |
37e7e6e0 MS |
2552 | msgid "-45" |
2553 | msgstr "-45" | |
2554 | ||
4ef75dec | 2555 | #: ppdc/sample.c:301 |
37e7e6e0 MS |
2556 | msgid "-5" |
2557 | msgstr "-5" | |
2558 | ||
4ef75dec | 2559 | #: ppdc/sample.c:398 |
37e7e6e0 MS |
2560 | msgid "-50" |
2561 | msgstr "-50" | |
2562 | ||
4ef75dec | 2563 | #: ppdc/sample.c:397 |
37e7e6e0 MS |
2564 | msgid "-55" |
2565 | msgstr "-55" | |
2566 | ||
4ef75dec | 2567 | #: ppdc/sample.c:300 |
37e7e6e0 MS |
2568 | msgid "-6" |
2569 | msgstr "-6" | |
2570 | ||
4ef75dec | 2571 | #: ppdc/sample.c:396 |
37e7e6e0 MS |
2572 | msgid "-60" |
2573 | msgstr "-60" | |
2574 | ||
4ef75dec | 2575 | #: ppdc/sample.c:395 |
37e7e6e0 MS |
2576 | msgid "-65" |
2577 | msgstr "-65" | |
2578 | ||
4ef75dec | 2579 | #: ppdc/sample.c:299 |
37e7e6e0 MS |
2580 | msgid "-7" |
2581 | msgstr "-7" | |
2582 | ||
4ef75dec | 2583 | #: ppdc/sample.c:394 |
37e7e6e0 MS |
2584 | msgid "-70" |
2585 | msgstr "-70" | |
2586 | ||
4ef75dec | 2587 | #: ppdc/sample.c:393 |
37e7e6e0 MS |
2588 | msgid "-75" |
2589 | msgstr "-75" | |
2590 | ||
4ef75dec | 2591 | #: ppdc/sample.c:298 |
37e7e6e0 MS |
2592 | msgid "-8" |
2593 | msgstr "-8" | |
2594 | ||
4ef75dec | 2595 | #: ppdc/sample.c:392 |
37e7e6e0 MS |
2596 | msgid "-80" |
2597 | msgstr "-80" | |
2598 | ||
4ef75dec | 2599 | #: ppdc/sample.c:391 |
37e7e6e0 MS |
2600 | msgid "-85" |
2601 | msgstr "-85" | |
2602 | ||
4ef75dec | 2603 | #: ppdc/sample.c:297 |
37e7e6e0 MS |
2604 | msgid "-9" |
2605 | msgstr "-9" | |
2606 | ||
4ef75dec | 2607 | #: ppdc/sample.c:390 |
37e7e6e0 MS |
2608 | msgid "-90" |
2609 | msgstr "-90" | |
2610 | ||
4ef75dec | 2611 | #: ppdc/sample.c:389 |
37e7e6e0 MS |
2612 | msgid "-95" |
2613 | msgstr "-95" | |
2614 | ||
4ef75dec | 2615 | #: ppdc/sample.c:306 |
37e7e6e0 MS |
2616 | msgid "0" |
2617 | msgstr "0" | |
2618 | ||
4ef75dec | 2619 | #: ppdc/sample.c:307 |
37e7e6e0 MS |
2620 | msgid "1" |
2621 | msgstr "1" | |
2622 | ||
4ef75dec | 2623 | #: ppdc/sample.c:379 |
37e7e6e0 MS |
2624 | msgid "1 inch/sec." |
2625 | msgstr "1 インチ/秒" | |
2626 | ||
4ef75dec | 2627 | #: ppdc/sample.c:172 |
37e7e6e0 MS |
2628 | msgid "1.25x0.25\"" |
2629 | msgstr "1.25x0.25 インチ" | |
2630 | ||
4ef75dec | 2631 | #: ppdc/sample.c:173 |
37e7e6e0 MS |
2632 | msgid "1.25x2.25\"" |
2633 | msgstr "1.25x2.25 インチ" | |
2634 | ||
4ef75dec | 2635 | #: ppdc/sample.c:427 |
37e7e6e0 MS |
2636 | msgid "1.5 inch/sec." |
2637 | msgstr "1.5 インチ/秒" | |
2638 | ||
4ef75dec | 2639 | #: ppdc/sample.c:174 |
37e7e6e0 MS |
2640 | msgid "1.50x0.25\"" |
2641 | msgstr "1.50x0.25 インチ" | |
2642 | ||
4ef75dec | 2643 | #: ppdc/sample.c:175 |
37e7e6e0 MS |
2644 | msgid "1.50x0.50\"" |
2645 | msgstr "1.50x0.50 インチ" | |
2646 | ||
4ef75dec | 2647 | #: ppdc/sample.c:176 |
37e7e6e0 MS |
2648 | msgid "1.50x1.00\"" |
2649 | msgstr "1.50x1.00 インチ" | |
2650 | ||
4ef75dec | 2651 | #: ppdc/sample.c:177 |
37e7e6e0 MS |
2652 | msgid "1.50x2.00\"" |
2653 | msgstr "1.50x2.00 インチ" | |
2654 | ||
4ef75dec | 2655 | #: ppdc/sample.c:316 |
37e7e6e0 MS |
2656 | msgid "10" |
2657 | msgstr "10" | |
2658 | ||
4ef75dec | 2659 | #: ppdc/sample.c:438 |
37e7e6e0 MS |
2660 | msgid "10 inches/sec." |
2661 | msgstr "10 インチ/秒" | |
2662 | ||
4ef75dec | 2663 | #: ppdc/sample.c:6 |
37e7e6e0 MS |
2664 | msgid "10 x 11" |
2665 | msgstr "10 x 11 インチ" | |
2666 | ||
4ef75dec | 2667 | #: ppdc/sample.c:7 |
37e7e6e0 MS |
2668 | msgid "10 x 13" |
2669 | msgstr "10 x 13 インチ" | |
2670 | ||
4ef75dec | 2671 | #: ppdc/sample.c:8 |
37e7e6e0 MS |
2672 | msgid "10 x 14" |
2673 | msgstr "10 x 14 インチ" | |
2674 | ||
4ef75dec | 2675 | #: ppdc/sample.c:418 |
37e7e6e0 MS |
2676 | msgid "100" |
2677 | msgstr "100" | |
2678 | ||
4ef75dec | 2679 | #: ppdc/sample.c:329 |
37e7e6e0 MS |
2680 | msgid "100 mm/sec." |
2681 | msgstr "100 ミリメートル/秒" | |
2682 | ||
4ef75dec | 2683 | #: ppdc/sample.c:419 |
37e7e6e0 MS |
2684 | msgid "105" |
2685 | msgstr "105" | |
2686 | ||
4ef75dec | 2687 | #: ppdc/sample.c:317 |
37e7e6e0 MS |
2688 | msgid "11" |
2689 | msgstr "11" | |
2690 | ||
4ef75dec | 2691 | #: ppdc/sample.c:439 |
37e7e6e0 MS |
2692 | msgid "11 inches/sec." |
2693 | msgstr "11 インチ/秒" | |
2694 | ||
4ef75dec | 2695 | #: ppdc/sample.c:420 |
37e7e6e0 MS |
2696 | msgid "110" |
2697 | msgstr "110" | |
2698 | ||
4ef75dec | 2699 | #: ppdc/sample.c:421 |
37e7e6e0 MS |
2700 | msgid "115" |
2701 | msgstr "115" | |
2702 | ||
4ef75dec | 2703 | #: ppdc/sample.c:318 |
37e7e6e0 MS |
2704 | msgid "12" |
2705 | msgstr "12" | |
2706 | ||
4ef75dec | 2707 | #: ppdc/sample.c:440 |
37e7e6e0 MS |
2708 | msgid "12 inches/sec." |
2709 | msgstr "12 インチ/秒" | |
2710 | ||
4ef75dec | 2711 | #: ppdc/sample.c:9 |
37e7e6e0 MS |
2712 | msgid "12 x 11" |
2713 | msgstr "12 x 11 インチ" | |
2714 | ||
4ef75dec | 2715 | #: ppdc/sample.c:422 |
37e7e6e0 MS |
2716 | msgid "120" |
2717 | msgstr "120" | |
2718 | ||
4ef75dec | 2719 | #: ppdc/sample.c:330 |
37e7e6e0 MS |
2720 | msgid "120 mm/sec." |
2721 | msgstr "120 ミリメートル/秒" | |
2722 | ||
4ef75dec | 2723 | #: ppdc/sample.c:243 |
37e7e6e0 MS |
2724 | msgid "120x60dpi" |
2725 | msgstr "120x60dpi" | |
2726 | ||
4ef75dec | 2727 | #: ppdc/sample.c:249 |
37e7e6e0 MS |
2728 | msgid "120x72dpi" |
2729 | msgstr "120x72dpi" | |
2730 | ||
4ef75dec | 2731 | #: ppdc/sample.c:319 |
37e7e6e0 MS |
2732 | msgid "13" |
2733 | msgstr "13" | |
2734 | ||
4ef75dec | 2735 | #: ppdc/sample.c:232 |
37e7e6e0 MS |
2736 | msgid "136dpi" |
2737 | msgstr "136dpi" | |
2738 | ||
4ef75dec | 2739 | #: ppdc/sample.c:320 |
37e7e6e0 MS |
2740 | msgid "14" |
2741 | msgstr "14" | |
2742 | ||
4ef75dec | 2743 | #: ppdc/sample.c:321 |
37e7e6e0 MS |
2744 | msgid "15" |
2745 | msgstr "15" | |
2746 | ||
4ef75dec | 2747 | #: ppdc/sample.c:323 |
37e7e6e0 MS |
2748 | msgid "15 mm/sec." |
2749 | msgstr "15 ミリメートル/秒" | |
2750 | ||
4ef75dec | 2751 | #: ppdc/sample.c:10 |
37e7e6e0 MS |
2752 | msgid "15 x 11" |
2753 | msgstr "15 x 11 インチ" | |
2754 | ||
4ef75dec | 2755 | #: ppdc/sample.c:331 |
37e7e6e0 MS |
2756 | msgid "150 mm/sec." |
2757 | msgstr "150 ミリメートル/秒" | |
2758 | ||
4ef75dec | 2759 | #: ppdc/sample.c:278 |
37e7e6e0 MS |
2760 | msgid "150dpi" |
2761 | msgstr "150dpi" | |
2762 | ||
4ef75dec | 2763 | #: ppdc/sample.c:363 |
37e7e6e0 MS |
2764 | msgid "16" |
2765 | msgstr "16" | |
2766 | ||
4ef75dec | 2767 | #: ppdc/sample.c:364 |
37e7e6e0 MS |
2768 | msgid "17" |
2769 | msgstr "17" | |
2770 | ||
4ef75dec | 2771 | #: ppdc/sample.c:365 |
37e7e6e0 MS |
2772 | msgid "18" |
2773 | msgstr "18" | |
2774 | ||
4ef75dec | 2775 | #: ppdc/sample.c:244 |
37e7e6e0 MS |
2776 | msgid "180dpi" |
2777 | msgstr "180dpi" | |
2778 | ||
4ef75dec | 2779 | #: ppdc/sample.c:366 |
37e7e6e0 MS |
2780 | msgid "19" |
2781 | msgstr "19" | |
2782 | ||
4ef75dec | 2783 | #: ppdc/sample.c:308 |
37e7e6e0 MS |
2784 | msgid "2" |
2785 | msgstr "2" | |
2786 | ||
4ef75dec | 2787 | #: ppdc/sample.c:380 |
37e7e6e0 MS |
2788 | msgid "2 inches/sec." |
2789 | msgstr "2 インチ/秒" | |
2790 | ||
4ef75dec | 2791 | #: ppdc/sample.c:262 |
37e7e6e0 MS |
2792 | msgid "2-Sided Printing" |
2793 | msgstr "両面印刷" | |
2794 | ||
4ef75dec | 2795 | #: ppdc/sample.c:178 |
37e7e6e0 MS |
2796 | msgid "2.00x0.37\"" |
2797 | msgstr "2.00x0.37 インチ" | |
2798 | ||
4ef75dec | 2799 | #: ppdc/sample.c:179 |
37e7e6e0 MS |
2800 | msgid "2.00x0.50\"" |
2801 | msgstr "2.00x0.50 インチ" | |
2802 | ||
4ef75dec | 2803 | #: ppdc/sample.c:180 |
37e7e6e0 MS |
2804 | msgid "2.00x1.00\"" |
2805 | msgstr "2.00x1.00 インチ" | |
2806 | ||
4ef75dec | 2807 | #: ppdc/sample.c:181 |
37e7e6e0 MS |
2808 | msgid "2.00x1.25\"" |
2809 | msgstr "2.00x1.25 インチ" | |
2810 | ||
4ef75dec | 2811 | #: ppdc/sample.c:182 |
37e7e6e0 MS |
2812 | msgid "2.00x2.00\"" |
2813 | msgstr "2.00x2.00 インチ" | |
2814 | ||
4ef75dec | 2815 | #: ppdc/sample.c:183 |
37e7e6e0 MS |
2816 | msgid "2.00x3.00\"" |
2817 | msgstr "2.00x3.00 インチ" | |
2818 | ||
4ef75dec | 2819 | #: ppdc/sample.c:184 |
37e7e6e0 MS |
2820 | msgid "2.00x4.00\"" |
2821 | msgstr "2.00x4.00 インチ" | |
2822 | ||
4ef75dec | 2823 | #: ppdc/sample.c:185 |
37e7e6e0 MS |
2824 | msgid "2.00x5.50\"" |
2825 | msgstr "2.00x5.50 インチ" | |
2826 | ||
4ef75dec | 2827 | #: ppdc/sample.c:186 |
37e7e6e0 MS |
2828 | msgid "2.25x0.50\"" |
2829 | msgstr "2.25x0.50 インチ" | |
2830 | ||
4ef75dec | 2831 | #: ppdc/sample.c:187 |
37e7e6e0 MS |
2832 | msgid "2.25x1.25\"" |
2833 | msgstr "2.25x1.25 インチ" | |
2834 | ||
4ef75dec | 2835 | #: ppdc/sample.c:188 |
37e7e6e0 MS |
2836 | msgid "2.25x4.00\"" |
2837 | msgstr "2.25x4.00 インチ" | |
2838 | ||
4ef75dec | 2839 | #: ppdc/sample.c:189 |
37e7e6e0 MS |
2840 | msgid "2.25x5.50\"" |
2841 | msgstr "2.25x5.50 インチ" | |
2842 | ||
4ef75dec | 2843 | #: ppdc/sample.c:190 |
37e7e6e0 MS |
2844 | msgid "2.38x5.50\"" |
2845 | msgstr "2.38x5.50 インチ" | |
2846 | ||
4ef75dec | 2847 | #: ppdc/sample.c:428 |
37e7e6e0 MS |
2848 | msgid "2.5 inches/sec." |
2849 | msgstr "2.5 インチ/秒" | |
2850 | ||
4ef75dec | 2851 | #: ppdc/sample.c:191 |
37e7e6e0 MS |
2852 | msgid "2.50x1.00\"" |
2853 | msgstr "2.50x1.00 インチ" | |
2854 | ||
4ef75dec | 2855 | #: ppdc/sample.c:192 |
37e7e6e0 MS |
2856 | msgid "2.50x2.00\"" |
2857 | msgstr "2.50x2.00 インチ" | |
2858 | ||
4ef75dec | 2859 | #: ppdc/sample.c:193 |
37e7e6e0 MS |
2860 | msgid "2.75x1.25\"" |
2861 | msgstr "2.75x1.25 インチ" | |
2862 | ||
4ef75dec | 2863 | #: ppdc/sample.c:194 |
37e7e6e0 MS |
2864 | msgid "2.9 x 1\"" |
2865 | msgstr "2.9 x 1 インチ" | |
2866 | ||
4ef75dec | 2867 | #: ppdc/sample.c:367 |
37e7e6e0 MS |
2868 | msgid "20" |
2869 | msgstr "20" | |
2870 | ||
4ef75dec | 2871 | #: ppdc/sample.c:324 |
37e7e6e0 MS |
2872 | msgid "20 mm/sec." |
2873 | msgstr "20 ミリメートル/秒" | |
2874 | ||
4ef75dec | 2875 | #: ppdc/sample.c:332 |
37e7e6e0 MS |
2876 | msgid "200 mm/sec." |
2877 | msgstr "200 ミリメートル/秒" | |
2878 | ||
4ef75dec | 2879 | #: ppdc/sample.c:233 |
37e7e6e0 MS |
2880 | msgid "203dpi" |
2881 | msgstr "203dpi" | |
2882 | ||
4ef75dec | 2883 | #: ppdc/sample.c:368 |
37e7e6e0 MS |
2884 | msgid "21" |
2885 | msgstr "21" | |
2886 | ||
4ef75dec | 2887 | #: ppdc/sample.c:369 |
37e7e6e0 MS |
2888 | msgid "22" |
2889 | msgstr "22" | |
2890 | ||
4ef75dec | 2891 | #: ppdc/sample.c:370 |
37e7e6e0 MS |
2892 | msgid "23" |
2893 | msgstr "23" | |
2894 | ||
4ef75dec | 2895 | #: ppdc/sample.c:371 |
37e7e6e0 MS |
2896 | msgid "24" |
2897 | msgstr "24" | |
2898 | ||
4ef75dec | 2899 | #: ppdc/sample.c:241 |
37e7e6e0 MS |
2900 | msgid "24-Pin Series" |
2901 | msgstr "24 ピンシリーズ" | |
2902 | ||
4ef75dec | 2903 | #: ppdc/sample.c:250 |
37e7e6e0 MS |
2904 | msgid "240x72dpi" |
2905 | msgstr "240x72dpi" | |
2906 | ||
4ef75dec | 2907 | #: ppdc/sample.c:372 |
37e7e6e0 MS |
2908 | msgid "25" |
2909 | msgstr "25" | |
2910 | ||
4ef75dec | 2911 | #: ppdc/sample.c:333 |
37e7e6e0 MS |
2912 | msgid "250 mm/sec." |
2913 | msgstr "250 ミリメートル/秒" | |
2914 | ||
4ef75dec | 2915 | #: ppdc/sample.c:373 |
37e7e6e0 MS |
2916 | msgid "26" |
2917 | msgstr "26" | |
2918 | ||
4ef75dec | 2919 | #: ppdc/sample.c:374 |
37e7e6e0 MS |
2920 | msgid "27" |
2921 | msgstr "27" | |
2922 | ||
4ef75dec | 2923 | #: ppdc/sample.c:375 |
37e7e6e0 MS |
2924 | msgid "28" |
2925 | msgstr "28" | |
2926 | ||
4ef75dec | 2927 | #: ppdc/sample.c:376 |
37e7e6e0 MS |
2928 | msgid "29" |
2929 | msgstr "29" | |
2930 | ||
4ef75dec | 2931 | #: ppdc/sample.c:309 |
37e7e6e0 MS |
2932 | msgid "3" |
2933 | msgstr "3" | |
2934 | ||
4ef75dec | 2935 | #: ppdc/sample.c:381 |
37e7e6e0 MS |
2936 | msgid "3 inches/sec." |
2937 | msgstr "3 インチ/秒" | |
2938 | ||
4ef75dec | 2939 | #: ppdc/sample.c:3 |
37e7e6e0 MS |
2940 | msgid "3 x 5" |
2941 | msgstr "3 x 5" | |
2942 | ||
4ef75dec | 2943 | #: ppdc/sample.c:195 |
37e7e6e0 MS |
2944 | msgid "3.00x1.00\"" |
2945 | msgstr "3.00x1.00 インチ" | |
2946 | ||
4ef75dec | 2947 | #: ppdc/sample.c:196 |
37e7e6e0 MS |
2948 | msgid "3.00x1.25\"" |
2949 | msgstr "3.00x1.25 インチ" | |
2950 | ||
4ef75dec | 2951 | #: ppdc/sample.c:197 |
37e7e6e0 MS |
2952 | msgid "3.00x2.00\"" |
2953 | msgstr "3.00x2.00 インチ" | |
2954 | ||
4ef75dec | 2955 | #: ppdc/sample.c:198 |
37e7e6e0 MS |
2956 | msgid "3.00x3.00\"" |
2957 | msgstr "3.00x3.00インチ" | |
2958 | ||
4ef75dec | 2959 | #: ppdc/sample.c:199 |
37e7e6e0 MS |
2960 | msgid "3.00x5.00\"" |
2961 | msgstr "3.00x5.00 インチ" | |
2962 | ||
4ef75dec | 2963 | #: ppdc/sample.c:200 |
37e7e6e0 MS |
2964 | msgid "3.25x2.00\"" |
2965 | msgstr "3.25x2.00 インチ" | |
2966 | ||
4ef75dec | 2967 | #: ppdc/sample.c:201 |
37e7e6e0 MS |
2968 | msgid "3.25x5.00\"" |
2969 | msgstr "3.25x5.00 インチ" | |
2970 | ||
4ef75dec | 2971 | #: ppdc/sample.c:202 |
37e7e6e0 MS |
2972 | msgid "3.25x5.50\"" |
2973 | msgstr "3.25x5.50 インチ" | |
2974 | ||
4ef75dec | 2975 | #: ppdc/sample.c:203 |
37e7e6e0 MS |
2976 | msgid "3.25x5.83\"" |
2977 | msgstr "3.25x5.83 インチ" | |
2978 | ||
4ef75dec | 2979 | #: ppdc/sample.c:204 |
37e7e6e0 MS |
2980 | msgid "3.25x7.83\"" |
2981 | msgstr "3.25x7.83 インチ" | |
2982 | ||
4ef75dec | 2983 | #: ppdc/sample.c:4 |
37e7e6e0 MS |
2984 | msgid "3.5 x 5" |
2985 | msgstr "3.5 x 5" | |
2986 | ||
4ef75dec | 2987 | #: ppdc/sample.c:171 |
37e7e6e0 MS |
2988 | msgid "3.5\" Disk" |
2989 | msgstr "3.5 インチディスク" | |
2990 | ||
4ef75dec | 2991 | #: ppdc/sample.c:205 |
37e7e6e0 MS |
2992 | msgid "3.50x1.00\"" |
2993 | msgstr "3.50x1.00 インチ" | |
2994 | ||
4ef75dec | 2995 | #: ppdc/sample.c:377 |
37e7e6e0 MS |
2996 | msgid "30" |
2997 | msgstr "30" | |
2998 | ||
4ef75dec | 2999 | #: ppdc/sample.c:325 |
37e7e6e0 MS |
3000 | msgid "30 mm/sec." |
3001 | msgstr "30 ミリメートル/秒" | |
3002 | ||
4ef75dec | 3003 | #: ppdc/sample.c:334 |
37e7e6e0 MS |
3004 | msgid "300 mm/sec." |
3005 | msgstr "300 ミリメートル/秒" | |
3006 | ||
4ef75dec | 3007 | #: ppdc/sample.c:234 |
37e7e6e0 MS |
3008 | msgid "300dpi" |
3009 | msgstr "300dpi" | |
3010 | ||
4ef75dec | 3011 | #: ppdc/sample.c:405 |
37e7e6e0 MS |
3012 | msgid "35" |
3013 | msgstr "35" | |
3014 | ||
4ef75dec | 3015 | #: ppdc/sample.c:246 |
37e7e6e0 MS |
3016 | msgid "360dpi" |
3017 | msgstr "360dpi" | |
3018 | ||
4ef75dec | 3019 | #: ppdc/sample.c:245 |
37e7e6e0 MS |
3020 | msgid "360x180dpi" |
3021 | msgstr "360x180dpi" | |
3022 | ||
4ef75dec | 3023 | #: ppdc/sample.c:310 |
37e7e6e0 MS |
3024 | msgid "4" |
3025 | msgstr "4" | |
3026 | ||
4ef75dec | 3027 | #: ppdc/sample.c:382 |
37e7e6e0 MS |
3028 | msgid "4 inches/sec." |
3029 | msgstr "4 インチ/秒" | |
3030 | ||
4ef75dec | 3031 | #: ppdc/sample.c:206 |
37e7e6e0 MS |
3032 | msgid "4.00x1.00\"" |
3033 | msgstr "4.00x1.00 インチ" | |
3034 | ||
4ef75dec | 3035 | #: ppdc/sample.c:214 |
37e7e6e0 MS |
3036 | msgid "4.00x13.00\"" |
3037 | msgstr "4.00x13.00 インチ" | |
3038 | ||
4ef75dec | 3039 | #: ppdc/sample.c:207 |
37e7e6e0 MS |
3040 | msgid "4.00x2.00\"" |
3041 | msgstr "4.00x2.00 インチ" | |
3042 | ||
4ef75dec | 3043 | #: ppdc/sample.c:208 |
37e7e6e0 MS |
3044 | msgid "4.00x2.50\"" |
3045 | msgstr "4.00x2.50 インチ" | |
3046 | ||
4ef75dec | 3047 | #: ppdc/sample.c:209 |
37e7e6e0 MS |
3048 | msgid "4.00x3.00\"" |
3049 | msgstr "4.00x3.00 インチ" | |
3050 | ||
4ef75dec | 3051 | #: ppdc/sample.c:210 |
37e7e6e0 MS |
3052 | msgid "4.00x4.00\"" |
3053 | msgstr "4.00x4.00 インチ" | |
3054 | ||
4ef75dec | 3055 | #: ppdc/sample.c:211 |
37e7e6e0 MS |
3056 | msgid "4.00x5.00\"" |
3057 | msgstr "4.00x5.00 インチ" | |
3058 | ||
4ef75dec | 3059 | #: ppdc/sample.c:212 |
37e7e6e0 MS |
3060 | msgid "4.00x6.00\"" |
3061 | msgstr "4.00x6.00 インチ" | |
3062 | ||
4ef75dec | 3063 | #: ppdc/sample.c:213 |
37e7e6e0 MS |
3064 | msgid "4.00x6.50\"" |
3065 | msgstr "4.00x6.50 インチ" | |
3066 | ||
4ef75dec | 3067 | #: ppdc/sample.c:406 |
37e7e6e0 MS |
3068 | msgid "40" |
3069 | msgstr "40" | |
3070 | ||
4ef75dec | 3071 | #: ppdc/sample.c:326 |
37e7e6e0 MS |
3072 | msgid "40 mm/sec." |
3073 | msgstr "40 ミリメートル/秒" | |
3074 | ||
4ef75dec | 3075 | #: ppdc/sample.c:407 |
37e7e6e0 MS |
3076 | msgid "45" |
3077 | msgstr "45" | |
3078 | ||
4ef75dec | 3079 | #: ppdc/sample.c:311 |
37e7e6e0 MS |
3080 | msgid "5" |
3081 | msgstr "5" | |
3082 | ||
4ef75dec | 3083 | #: ppdc/sample.c:432 |
37e7e6e0 MS |
3084 | msgid "5 inches/sec." |
3085 | msgstr "5 インチ/秒" | |
3086 | ||
4ef75dec | 3087 | #: ppdc/sample.c:5 |
37e7e6e0 MS |
3088 | msgid "5 x 7" |
3089 | msgstr "5 x 7 インチ" | |
3090 | ||
4ef75dec | 3091 | #: ppdc/sample.c:408 |
37e7e6e0 MS |
3092 | msgid "50" |
3093 | msgstr "50" | |
3094 | ||
4ef75dec | 3095 | #: ppdc/sample.c:409 |
37e7e6e0 MS |
3096 | msgid "55" |
3097 | msgstr "55" | |
3098 | ||
4ef75dec | 3099 | #: ppdc/sample.c:312 |
37e7e6e0 MS |
3100 | msgid "6" |
3101 | msgstr "6" | |
3102 | ||
4ef75dec | 3103 | #: ppdc/sample.c:433 |
37e7e6e0 MS |
3104 | msgid "6 inches/sec." |
3105 | msgstr "6 インチ/秒" | |
3106 | ||
4ef75dec | 3107 | #: ppdc/sample.c:215 |
37e7e6e0 MS |
3108 | msgid "6.00x1.00\"" |
3109 | msgstr "6.00x1.00 インチ" | |
3110 | ||
4ef75dec | 3111 | #: ppdc/sample.c:216 |
37e7e6e0 MS |
3112 | msgid "6.00x2.00\"" |
3113 | msgstr "6.00x2.00 インチ" | |
3114 | ||
4ef75dec | 3115 | #: ppdc/sample.c:217 |
37e7e6e0 MS |
3116 | msgid "6.00x3.00\"" |
3117 | msgstr "6.00x3.00 インチ" | |
3118 | ||
4ef75dec | 3119 | #: ppdc/sample.c:218 |
37e7e6e0 MS |
3120 | msgid "6.00x4.00\"" |
3121 | msgstr "6.00x4.00 インチ" | |
3122 | ||
4ef75dec | 3123 | #: ppdc/sample.c:219 |
37e7e6e0 MS |
3124 | msgid "6.00x5.00\"" |
3125 | msgstr "6.00x5.00 インチ" | |
3126 | ||
4ef75dec | 3127 | #: ppdc/sample.c:220 |
37e7e6e0 MS |
3128 | msgid "6.00x6.00\"" |
3129 | msgstr "6.00x6.00 インチ" | |
3130 | ||
4ef75dec | 3131 | #: ppdc/sample.c:221 |
37e7e6e0 MS |
3132 | msgid "6.00x6.50\"" |
3133 | msgstr "6.00x6.50 インチ" | |
3134 | ||
4ef75dec | 3135 | #: ppdc/sample.c:410 |
37e7e6e0 MS |
3136 | msgid "60" |
3137 | msgstr "60" | |
3138 | ||
4ef75dec | 3139 | #: ppdc/sample.c:327 |
37e7e6e0 MS |
3140 | msgid "60 mm/sec." |
3141 | msgstr "60 ミリメートル/秒" | |
3142 | ||
4ef75dec | 3143 | #: ppdc/sample.c:253 |
37e7e6e0 MS |
3144 | msgid "600dpi" |
3145 | msgstr "600dpi" | |
3146 | ||
4ef75dec | 3147 | #: ppdc/sample.c:242 |
37e7e6e0 MS |
3148 | msgid "60dpi" |
3149 | msgstr "60dpi" | |
3150 | ||
4ef75dec | 3151 | #: ppdc/sample.c:248 |
37e7e6e0 MS |
3152 | msgid "60x72dpi" |
3153 | msgstr "60x72dpi" | |
3154 | ||
4ef75dec | 3155 | #: ppdc/sample.c:411 |
37e7e6e0 MS |
3156 | msgid "65" |
3157 | msgstr "65" | |
3158 | ||
4ef75dec | 3159 | #: ppdc/sample.c:313 |
37e7e6e0 MS |
3160 | msgid "7" |
3161 | msgstr "7" | |
3162 | ||
4ef75dec | 3163 | #: ppdc/sample.c:435 |
37e7e6e0 MS |
3164 | msgid "7 inches/sec." |
3165 | msgstr "7 インチ/秒" | |
3166 | ||
4ef75dec | 3167 | #: ppdc/sample.c:11 |
37e7e6e0 MS |
3168 | msgid "7 x 9" |
3169 | msgstr "7 x 9 インチ" | |
3170 | ||
4ef75dec | 3171 | #: ppdc/sample.c:412 |
37e7e6e0 MS |
3172 | msgid "70" |
3173 | msgstr "70" | |
3174 | ||
4ef75dec | 3175 | #: ppdc/sample.c:413 |
37e7e6e0 MS |
3176 | msgid "75" |
3177 | msgstr "75" | |
3178 | ||
4ef75dec | 3179 | #: ppdc/sample.c:314 |
37e7e6e0 MS |
3180 | msgid "8" |
3181 | msgstr "8" | |
3182 | ||
4ef75dec | 3183 | #: ppdc/sample.c:436 |
37e7e6e0 MS |
3184 | msgid "8 inches/sec." |
3185 | msgstr "8 インチ/秒" | |
3186 | ||
4ef75dec | 3187 | #: ppdc/sample.c:12 |
37e7e6e0 MS |
3188 | msgid "8 x 10" |
3189 | msgstr "8 x 10 インチ" | |
3190 | ||
4ef75dec | 3191 | #: ppdc/sample.c:222 |
37e7e6e0 MS |
3192 | msgid "8.00x1.00\"" |
3193 | msgstr "8.00x1.00 インチ" | |
3194 | ||
4ef75dec | 3195 | #: ppdc/sample.c:223 |
37e7e6e0 MS |
3196 | msgid "8.00x2.00\"" |
3197 | msgstr "8.00x2.00 インチ" | |
3198 | ||
4ef75dec | 3199 | #: ppdc/sample.c:224 |
37e7e6e0 MS |
3200 | msgid "8.00x3.00\"" |
3201 | msgstr "8.00x3.00 インチ" | |
3202 | ||
4ef75dec | 3203 | #: ppdc/sample.c:225 |
37e7e6e0 MS |
3204 | msgid "8.00x4.00\"" |
3205 | msgstr "8.00x4.00 インチ" | |
3206 | ||
4ef75dec | 3207 | #: ppdc/sample.c:226 |
37e7e6e0 MS |
3208 | msgid "8.00x5.00\"" |
3209 | msgstr "8.00x5.00 インチ" | |
3210 | ||
4ef75dec | 3211 | #: ppdc/sample.c:227 |
37e7e6e0 MS |
3212 | msgid "8.00x6.00\"" |
3213 | msgstr "8.00x6.00 インチ" | |
3214 | ||
4ef75dec | 3215 | #: ppdc/sample.c:228 |
37e7e6e0 MS |
3216 | msgid "8.00x6.50\"" |
3217 | msgstr "8.00x6.50 インチ" | |
3218 | ||
4ef75dec | 3219 | #: ppdc/sample.c:414 |
37e7e6e0 MS |
3220 | msgid "80" |
3221 | msgstr "80" | |
3222 | ||
4ef75dec | 3223 | #: ppdc/sample.c:328 |
37e7e6e0 MS |
3224 | msgid "80 mm/sec." |
3225 | msgstr "80 ミリメートル/秒" | |
3226 | ||
4ef75dec | 3227 | #: ppdc/sample.c:415 |
37e7e6e0 MS |
3228 | msgid "85" |
3229 | msgstr "85" | |
3230 | ||
4ef75dec | 3231 | #: ppdc/sample.c:315 |
37e7e6e0 MS |
3232 | msgid "9" |
3233 | msgstr "9" | |
3234 | ||
4ef75dec | 3235 | #: ppdc/sample.c:437 |
37e7e6e0 MS |
3236 | msgid "9 inches/sec." |
3237 | msgstr "9 インチ/秒" | |
3238 | ||
4ef75dec | 3239 | #: ppdc/sample.c:13 |
37e7e6e0 MS |
3240 | msgid "9 x 11" |
3241 | msgstr "9 x 11 インチ" | |
3242 | ||
4ef75dec | 3243 | #: ppdc/sample.c:14 |
37e7e6e0 MS |
3244 | msgid "9 x 12" |
3245 | msgstr "9 x 12 インチ" | |
3246 | ||
4ef75dec | 3247 | #: ppdc/sample.c:247 |
37e7e6e0 MS |
3248 | msgid "9-Pin Series" |
3249 | msgstr "9 ピンシリーズ" | |
3250 | ||
4ef75dec | 3251 | #: ppdc/sample.c:416 |
37e7e6e0 MS |
3252 | msgid "90" |
3253 | msgstr "90" | |
3254 | ||
4ef75dec | 3255 | #: ppdc/sample.c:417 |
37e7e6e0 MS |
3256 | msgid "95" |
3257 | msgstr "95" | |
3258 | ||
4ef75dec | 3259 | #: berkeley/lpc.c:205 |
37e7e6e0 MS |
3260 | msgid "?Invalid help command unknown." |
3261 | msgstr "?無効なヘルプコマンドです" | |
3262 | ||
4ef75dec | 3263 | #: cgi-bin/admin.c:2348 |
37e7e6e0 | 3264 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
a469f8a5 MS |
3265 | msgstr "" |
3266 | "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。" | |
37e7e6e0 | 3267 | |
4ef75dec | 3268 | #: cgi-bin/admin.c:2344 |
37e7e6e0 | 3269 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
a469f8a5 MS |
3270 | msgstr "" |
3271 | "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。" | |
37e7e6e0 | 3272 | |
4ef75dec | 3273 | #: scheduler/ipp.c:2274 |
37e7e6e0 MS |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
3276 | msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。" | |
3277 | ||
4ef75dec | 3278 | #: scheduler/ipp.c:916 |
37e7e6e0 MS |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
3281 | msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。" | |
3282 | ||
4ef75dec | 3283 | #: ppdc/sample.c:15 |
37e7e6e0 MS |
3284 | msgid "A0" |
3285 | msgstr "A0" | |
3286 | ||
4ef75dec | 3287 | #: ppdc/sample.c:16 |
37e7e6e0 MS |
3288 | msgid "A0 Long Edge" |
3289 | msgstr "A0 長辺送り" | |
3290 | ||
4ef75dec | 3291 | #: ppdc/sample.c:17 |
37e7e6e0 MS |
3292 | msgid "A1" |
3293 | msgstr "A1" | |
3294 | ||
4ef75dec | 3295 | #: ppdc/sample.c:18 |
37e7e6e0 MS |
3296 | msgid "A1 Long Edge" |
3297 | msgstr "A1 長辺送り" | |
3298 | ||
4ef75dec | 3299 | #: ppdc/sample.c:37 |
37e7e6e0 MS |
3300 | msgid "A10" |
3301 | msgstr "A10" | |
3302 | ||
4ef75dec | 3303 | #: ppdc/sample.c:19 |
37e7e6e0 MS |
3304 | msgid "A2" |
3305 | msgstr "A2" | |
3306 | ||
4ef75dec | 3307 | #: ppdc/sample.c:20 |
37e7e6e0 MS |
3308 | msgid "A2 Long Edge" |
3309 | msgstr "A2 長辺送り" | |
3310 | ||
4ef75dec | 3311 | #: ppdc/sample.c:21 |
37e7e6e0 MS |
3312 | msgid "A3" |
3313 | msgstr "A3" | |
3314 | ||
4ef75dec | 3315 | #: ppdc/sample.c:22 |
37e7e6e0 MS |
3316 | msgid "A3 Long Edge" |
3317 | msgstr "A3 長辺送り" | |
3318 | ||
4ef75dec | 3319 | #: ppdc/sample.c:23 |
37e7e6e0 MS |
3320 | msgid "A3 Oversize" |
3321 | msgstr "A3 (特大)" | |
3322 | ||
4ef75dec | 3323 | #: ppdc/sample.c:24 |
37e7e6e0 MS |
3324 | msgid "A3 Oversize Long Edge" |
3325 | msgstr "A3 (特大) 長辺送り" | |
3326 | ||
4ef75dec | 3327 | #: ppdc/sample.c:25 |
37e7e6e0 MS |
3328 | msgid "A4" |
3329 | msgstr "A4" | |
3330 | ||
4ef75dec | 3331 | #: ppdc/sample.c:27 |
37e7e6e0 MS |
3332 | msgid "A4 Long Edge" |
3333 | msgstr "A4 長辺送り" | |
3334 | ||
4ef75dec | 3335 | #: ppdc/sample.c:26 |
37e7e6e0 MS |
3336 | msgid "A4 Oversize" |
3337 | msgstr "A4 (特大)" | |
3338 | ||
4ef75dec | 3339 | #: ppdc/sample.c:28 |
37e7e6e0 MS |
3340 | msgid "A4 Small" |
3341 | msgstr "A4 (小)" | |
3342 | ||
4ef75dec | 3343 | #: ppdc/sample.c:29 |
37e7e6e0 MS |
3344 | msgid "A5" |
3345 | msgstr "A5" | |
3346 | ||
4ef75dec | 3347 | #: ppdc/sample.c:31 |
37e7e6e0 MS |
3348 | msgid "A5 Long Edge" |
3349 | msgstr "A5 長辺送り" | |
3350 | ||
4ef75dec | 3351 | #: ppdc/sample.c:30 |
37e7e6e0 MS |
3352 | msgid "A5 Oversize" |
3353 | msgstr "A5 (特大)" | |
3354 | ||
4ef75dec | 3355 | #: ppdc/sample.c:32 |
37e7e6e0 MS |
3356 | msgid "A6" |
3357 | msgstr "A6" | |
3358 | ||
4ef75dec | 3359 | #: ppdc/sample.c:33 |
37e7e6e0 MS |
3360 | msgid "A6 Long Edge" |
3361 | msgstr "A6 長辺送り" | |
3362 | ||
4ef75dec | 3363 | #: ppdc/sample.c:34 |
37e7e6e0 MS |
3364 | msgid "A7" |
3365 | msgstr "A7" | |
3366 | ||
4ef75dec | 3367 | #: ppdc/sample.c:35 |
37e7e6e0 MS |
3368 | msgid "A8" |
3369 | msgstr "A8" | |
3370 | ||
4ef75dec | 3371 | #: ppdc/sample.c:36 |
37e7e6e0 MS |
3372 | msgid "A9" |
3373 | msgstr "A9" | |
3374 | ||
4ef75dec | 3375 | #: ppdc/sample.c:38 |
37e7e6e0 MS |
3376 | msgid "ANSI A" |
3377 | msgstr "ANSI A" | |
3378 | ||
4ef75dec | 3379 | #: ppdc/sample.c:39 |
37e7e6e0 MS |
3380 | msgid "ANSI B" |
3381 | msgstr "ANSI B" | |
3382 | ||
4ef75dec | 3383 | #: ppdc/sample.c:40 |
37e7e6e0 MS |
3384 | msgid "ANSI C" |
3385 | msgstr "ANSI C" | |
3386 | ||
4ef75dec | 3387 | #: ppdc/sample.c:41 |
37e7e6e0 MS |
3388 | msgid "ANSI D" |
3389 | msgstr "ANSI D" | |
3390 | ||
4ef75dec | 3391 | #: ppdc/sample.c:42 |
37e7e6e0 MS |
3392 | msgid "ANSI E" |
3393 | msgstr "ANSI E" | |
3394 | ||
4ef75dec | 3395 | #: ppdc/sample.c:47 |
37e7e6e0 MS |
3396 | msgid "ARCH C" |
3397 | msgstr "ARCH C" | |
3398 | ||
4ef75dec | 3399 | #: ppdc/sample.c:48 |
37e7e6e0 MS |
3400 | msgid "ARCH C Long Edge" |
3401 | msgstr "ARCH C 長辺送り" | |
3402 | ||
4ef75dec | 3403 | #: ppdc/sample.c:49 |
37e7e6e0 MS |
3404 | msgid "ARCH D" |
3405 | msgstr "ARCH D" | |
3406 | ||
4ef75dec | 3407 | #: ppdc/sample.c:50 |
37e7e6e0 MS |
3408 | msgid "ARCH D Long Edge" |
3409 | msgstr "ARCH D 長辺送り" | |
3410 | ||
4ef75dec | 3411 | #: ppdc/sample.c:51 |
37e7e6e0 MS |
3412 | msgid "ARCH E" |
3413 | msgstr "ARCH E" | |
3414 | ||
4ef75dec | 3415 | #: ppdc/sample.c:52 |
37e7e6e0 MS |
3416 | msgid "ARCH E Long Edge" |
3417 | msgstr "ARCH E 長辺送り" | |
3418 | ||
4ef75dec | 3419 | #: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164 |
37e7e6e0 MS |
3420 | msgid "Accept Jobs" |
3421 | msgstr "ジョブの受け付け" | |
3422 | ||
4ef75dec | 3423 | #: cups/http-support.c:1347 |
37e7e6e0 MS |
3424 | msgid "Accepted" |
3425 | msgstr "受け付けました" | |
3426 | ||
4ef75dec | 3427 | #: cgi-bin/admin.c:548 |
37e7e6e0 MS |
3428 | msgid "Add Class" |
3429 | msgstr "クラスの追加" | |
3430 | ||
4ef75dec | 3431 | #: cgi-bin/admin.c:860 |
37e7e6e0 MS |
3432 | msgid "Add Printer" |
3433 | msgstr "プリンターの追加" | |
3434 | ||
4ef75dec MS |
3435 | #: cgi-bin/admin.c:422 cgi-bin/admin.c:455 cgi-bin/admin.c:503 |
3436 | #: cgi-bin/admin.c:513 | |
37e7e6e0 MS |
3437 | msgid "Add RSS Subscription" |
3438 | msgstr "RSS 購読を追加" | |
3439 | ||
4ef75dec | 3440 | #: ppdc/sample.c:163 |
37e7e6e0 MS |
3441 | msgid "Address" |
3442 | msgstr "アドレス" | |
3443 | ||
4ef75dec | 3444 | #: cgi-bin/admin.c:188 cgi-bin/admin.c:262 cgi-bin/admin.c:2725 |
37e7e6e0 MS |
3445 | msgid "Administration" |
3446 | msgstr "管理" | |
3447 | ||
4ef75dec | 3448 | #: ppdc/sample.c:424 |
37e7e6e0 MS |
3449 | msgid "Always" |
3450 | msgstr "常に有効" | |
3451 | ||
4ef75dec | 3452 | #: backend/socket.c:121 |
37e7e6e0 MS |
3453 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
3454 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
3455 | ||
4ef75dec | 3456 | #: ppdc/sample.c:445 |
37e7e6e0 MS |
3457 | msgid "Applicator" |
3458 | msgstr "アプリケーター" | |
3459 | ||
4ef75dec | 3460 | #: scheduler/ipp.c:991 |
37e7e6e0 MS |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
3463 | msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。" | |
3464 | ||
4ef75dec | 3465 | #: scheduler/ipp.c:239 |
37e7e6e0 MS |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
3468 | msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。" | |
3469 | ||
4ef75dec | 3470 | #: ppdc/sample.c:126 |
37e7e6e0 MS |
3471 | msgid "B0" |
3472 | msgstr "B0" | |
3473 | ||
4ef75dec | 3474 | #: ppdc/sample.c:127 |
37e7e6e0 MS |
3475 | msgid "B1" |
3476 | msgstr "B1" | |
3477 | ||
4ef75dec | 3478 | #: ppdc/sample.c:137 |
37e7e6e0 MS |
3479 | msgid "B10" |
3480 | msgstr "B10" | |
3481 | ||
4ef75dec | 3482 | #: ppdc/sample.c:128 |
37e7e6e0 MS |
3483 | msgid "B2" |
3484 | msgstr "B2" | |
3485 | ||
4ef75dec | 3486 | #: ppdc/sample.c:129 |
37e7e6e0 MS |
3487 | msgid "B3" |
3488 | msgstr "B3" | |
3489 | ||
4ef75dec | 3490 | #: ppdc/sample.c:130 |
37e7e6e0 MS |
3491 | msgid "B4" |
3492 | msgstr "B4" | |
3493 | ||
4ef75dec | 3494 | #: ppdc/sample.c:131 |
37e7e6e0 MS |
3495 | msgid "B5" |
3496 | msgstr "B5" | |
3497 | ||
4ef75dec | 3498 | #: ppdc/sample.c:132 |
37e7e6e0 MS |
3499 | msgid "B5 Oversize" |
3500 | msgstr "B5 (特大)" | |
3501 | ||
4ef75dec | 3502 | #: ppdc/sample.c:133 |
37e7e6e0 MS |
3503 | msgid "B6" |
3504 | msgstr "B6" | |
3505 | ||
4ef75dec | 3506 | #: ppdc/sample.c:134 |
37e7e6e0 MS |
3507 | msgid "B7" |
3508 | msgstr "B7" | |
3509 | ||
4ef75dec | 3510 | #: ppdc/sample.c:135 |
37e7e6e0 MS |
3511 | msgid "B8" |
3512 | msgstr "B8" | |
3513 | ||
4ef75dec | 3514 | #: ppdc/sample.c:136 |
37e7e6e0 MS |
3515 | msgid "B9" |
3516 | msgstr "B9" | |
3517 | ||
4ef75dec | 3518 | #: scheduler/ipp.c:10877 |
a469f8a5 MS |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 3521 | msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。" |
a469f8a5 | 3522 | |
4ef75dec | 3523 | #: cups/dest.c:1736 |
37e7e6e0 MS |
3524 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
3525 | msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" | |
3526 | ||
4ef75dec | 3527 | #: cups/ppd.c:303 |
37e7e6e0 MS |
3528 | msgid "Bad OpenGroup" |
3529 | msgstr "不正な OpenGroup" | |
3530 | ||
4ef75dec | 3531 | #: cups/ppd.c:305 |
37e7e6e0 MS |
3532 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
3533 | msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" | |
3534 | ||
4ef75dec | 3535 | #: cups/ppd.c:307 |
37e7e6e0 MS |
3536 | msgid "Bad OrderDependency" |
3537 | msgstr "不正な OrderDependency" | |
3538 | ||
4ef75dec MS |
3539 | #: cups/ppd-cache.c:117 cups/ppd-cache.c:164 cups/ppd-cache.c:202 |
3540 | #: cups/ppd-cache.c:208 cups/ppd-cache.c:224 cups/ppd-cache.c:240 | |
3541 | #: cups/ppd-cache.c:249 cups/ppd-cache.c:257 cups/ppd-cache.c:274 | |
3542 | #: cups/ppd-cache.c:282 cups/ppd-cache.c:297 cups/ppd-cache.c:305 | |
3543 | #: cups/ppd-cache.c:326 cups/ppd-cache.c:338 cups/ppd-cache.c:353 | |
3544 | #: cups/ppd-cache.c:365 cups/ppd-cache.c:387 cups/ppd-cache.c:395 | |
3545 | #: cups/ppd-cache.c:413 cups/ppd-cache.c:421 cups/ppd-cache.c:436 | |
3546 | #: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:462 cups/ppd-cache.c:470 | |
3547 | #: cups/ppd-cache.c:497 cups/ppd-cache.c:567 cups/ppd-cache.c:575 | |
3548 | #: cups/ppd-cache.c:583 | |
37e7e6e0 MS |
3549 | msgid "Bad PPD cache file." |
3550 | msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。" | |
3551 | ||
4ef75dec | 3552 | #: cups/http-support.c:1362 |
37e7e6e0 MS |
3553 | msgid "Bad Request" |
3554 | msgstr "不正なリクエスト" | |
3555 | ||
4ef75dec | 3556 | #: cups/snmp.c:954 |
37e7e6e0 MS |
3557 | msgid "Bad SNMP version number" |
3558 | msgstr "不正な SNMP バージョン番号" | |
3559 | ||
4ef75dec | 3560 | #: cups/ppd.c:308 |
37e7e6e0 MS |
3561 | msgid "Bad UIConstraints" |
3562 | msgstr "不正な UIConstraints" | |
3563 | ||
4ef75dec | 3564 | #: cups/http-support.c:1456 |
1a18c85c | 3565 | msgid "Bad arguments to function" |
4ef75dec | 3566 | msgstr "関数の引数が不正" |
1a18c85c | 3567 | |
4ef75dec | 3568 | #: scheduler/ipp.c:1352 |
37e7e6e0 MS |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "Bad copies value %d." | |
3571 | msgstr "%d は不正なコピー値です。" | |
3572 | ||
4ef75dec | 3573 | #: cups/ppd.c:316 |
37e7e6e0 MS |
3574 | msgid "Bad custom parameter" |
3575 | msgstr "不正なカスタムパラメーター" | |
3576 | ||
4ef75dec | 3577 | #: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2360 |
37e7e6e0 MS |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
3580 | msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。" | |
3581 | ||
4ef75dec | 3582 | #: scheduler/ipp.c:2399 |
37e7e6e0 MS |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
3585 | msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。" | |
3586 | ||
4ef75dec | 3587 | #: scheduler/ipp.c:8125 scheduler/ipp.c:8141 scheduler/ipp.c:9360 |
37e7e6e0 MS |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
3590 | msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。" | |
3591 | ||
4ef75dec | 3592 | #: scheduler/ipp.c:9376 |
37e7e6e0 MS |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
3595 | msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。" | |
3596 | ||
4ef75dec | 3597 | #: cups/util.c:823 |
37e7e6e0 MS |
3598 | msgid "Bad filename buffer" |
3599 | msgstr "不正なファイル名バッファーです。" | |
3600 | ||
4ef75dec | 3601 | #: cups/http-support.c:1465 |
1a18c85c | 3602 | msgid "Bad hostname/address in URI" |
4ef75dec | 3603 | msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正" |
1a18c85c | 3604 | |
4ef75dec | 3605 | #: scheduler/ipp.c:1527 |
db8b865d MS |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Bad job-name value: %s" | |
40e88e90 | 3608 | msgstr "誤った job-name 値: %s" |
db8b865d | 3609 | |
4ef75dec | 3610 | #: scheduler/ipp.c:1520 |
db8b865d | 3611 | msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." |
40e88e90 | 3612 | msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。" |
db8b865d | 3613 | |
4ef75dec | 3614 | #: scheduler/ipp.c:9967 |
37e7e6e0 MS |
3615 | msgid "Bad job-priority value." |
3616 | msgstr "不正な job-priority 値です。" | |
3617 | ||
4ef75dec | 3618 | #: scheduler/ipp.c:1382 |
37e7e6e0 MS |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
3621 | msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。" | |
3622 | ||
4ef75dec | 3623 | #: scheduler/ipp.c:1366 |
37e7e6e0 MS |
3624 | msgid "Bad job-sheets value type." |
3625 | msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。" | |
3626 | ||
4ef75dec | 3627 | #: scheduler/ipp.c:9997 |
37e7e6e0 MS |
3628 | msgid "Bad job-state value." |
3629 | msgstr "不正な job-state 値です。" | |
3630 | ||
4ef75dec MS |
3631 | #: scheduler/ipp.c:2981 scheduler/ipp.c:3441 scheduler/ipp.c:5930 |
3632 | #: scheduler/ipp.c:6077 scheduler/ipp.c:7559 scheduler/ipp.c:7828 | |
3633 | #: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8904 scheduler/ipp.c:9256 | |
3634 | #: scheduler/ipp.c:9860 | |
37e7e6e0 MS |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
3637 | msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。" | |
3638 | ||
4ef75dec | 3639 | #: scheduler/ipp.c:2040 scheduler/ipp.c:5468 |
37e7e6e0 MS |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
3642 | msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。" | |
3643 | ||
4ef75dec | 3644 | #: scheduler/ipp.c:2004 scheduler/ipp.c:5432 |
37e7e6e0 MS |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
3647 | msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。" | |
3648 | ||
4ef75dec | 3649 | #: scheduler/ipp.c:1398 |
37e7e6e0 MS |
3650 | #, c-format |
3651 | msgid "Bad number-up value %d." | |
3652 | msgstr "%d は不正な number-up 値です。" | |
3653 | ||
4ef75dec | 3654 | #: cups/adminutil.c:281 |
37e7e6e0 MS |
3655 | #, c-format |
3656 | msgid "Bad option + choice on line %d." | |
3657 | msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。" | |
3658 | ||
4ef75dec | 3659 | #: scheduler/ipp.c:1415 |
37e7e6e0 MS |
3660 | #, c-format |
3661 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
3662 | msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" | |
3663 | ||
4ef75dec | 3664 | #: cups/http-support.c:1462 |
1a18c85c | 3665 | msgid "Bad port number in URI" |
4ef75dec | 3666 | msgstr "URI のポート番号が不正" |
1a18c85c | 3667 | |
4ef75dec | 3668 | #: scheduler/ipp.c:2442 |
37e7e6e0 MS |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
3671 | msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。" | |
3672 | ||
4ef75dec | 3673 | #: scheduler/ipp.c:2503 |
37e7e6e0 MS |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
3676 | msgstr "%d は無効な printer-state 値です。" | |
3677 | ||
4ef75dec | 3678 | #: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1296 cups/dest.c:1343 |
1a18c85c | 3679 | msgid "Bad printer-uri." |
4ef75dec | 3680 | msgstr "printer-uri が不正です。" |
1a18c85c | 3681 | |
4ef75dec | 3682 | #: scheduler/ipp.c:207 |
37e7e6e0 MS |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "Bad request ID %d." | |
3685 | msgstr "%d は無効なリクエストIDです。" | |
3686 | ||
4ef75dec | 3687 | #: scheduler/ipp.c:192 |
37e7e6e0 MS |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
3690 | msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。" | |
3691 | ||
4ef75dec | 3692 | #: cups/http-support.c:1459 |
1a18c85c | 3693 | msgid "Bad resource in URI" |
4ef75dec | 3694 | msgstr "URI のリソースが不正" |
1a18c85c | 3695 | |
4ef75dec | 3696 | #: cups/http-support.c:1471 |
1a18c85c | 3697 | msgid "Bad scheme in URI" |
4ef75dec | 3698 | msgstr "URI のスキームが不正" |
1a18c85c | 3699 | |
4ef75dec | 3700 | #: cgi-bin/admin.c:1464 |
37e7e6e0 | 3701 | msgid "Bad subscription ID" |
4ef75dec | 3702 | msgstr "不正なサブスクリプション ID" |
37e7e6e0 | 3703 | |
4ef75dec | 3704 | #: cups/http-support.c:1468 |
1a18c85c | 3705 | msgid "Bad username in URI" |
4ef75dec | 3706 | msgstr "URI のユーザー名が不正" |
1a18c85c | 3707 | |
4ef75dec | 3708 | #: cups/ppd.c:318 |
37e7e6e0 MS |
3709 | msgid "Bad value string" |
3710 | msgstr "値文字列がありません" | |
3711 | ||
4ef75dec | 3712 | #: cups/http-support.c:1474 |
1a18c85c | 3713 | msgid "Bad/empty URI" |
4ef75dec | 3714 | msgstr "URI が不正か空" |
1a18c85c | 3715 | |
4ef75dec | 3716 | #: cgi-bin/admin.c:3270 cgi-bin/admin.c:3516 |
37e7e6e0 MS |
3717 | msgid "Banners" |
3718 | msgstr "バナー" | |
3719 | ||
4ef75dec | 3720 | #: ppdc/sample.c:282 |
37e7e6e0 MS |
3721 | msgid "Bond Paper" |
3722 | msgstr "ボンド紙" | |
3723 | ||
4ef75dec | 3724 | #: backend/usb-darwin.c:1874 |
37e7e6e0 MS |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
3727 | msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです" | |
3728 | ||
4ef75dec | 3729 | #: filter/pstops.c:2029 |
37e7e6e0 MS |
3730 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." |
3731 | msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。" | |
3732 | ||
4ef75dec | 3733 | #: ppdc/sample.c:277 |
37e7e6e0 MS |
3734 | msgid "CMYK" |
3735 | msgstr "CMYK" | |
3736 | ||
4ef75dec | 3737 | #: ppdc/sample.c:358 |
37e7e6e0 MS |
3738 | msgid "CPCL Label Printer" |
3739 | msgstr "CPCL ラベルプリンター" | |
3740 | ||
4ef75dec | 3741 | #: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168 |
1a18c85c | 3742 | msgid "Cancel Jobs" |
4ef75dec | 3743 | msgstr "ジョブをキャンセル" |
1a18c85c | 3744 | |
4ef75dec | 3745 | #: cgi-bin/admin.c:1465 cgi-bin/admin.c:1504 cgi-bin/admin.c:1514 |
37e7e6e0 MS |
3746 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
3747 | msgstr "RSS 購読をキャンセル" | |
3748 | ||
4ef75dec | 3749 | #: backend/ipp.c:2198 |
37e7e6e0 MS |
3750 | msgid "Canceling print job." |
3751 | msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。" | |
3752 | ||
4ef75dec | 3753 | #: scheduler/ipp.c:2483 |
37e7e6e0 MS |
3754 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." |
3755 | msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。" | |
3756 | ||
4ef75dec | 3757 | #: ppdc/sample.c:271 |
37e7e6e0 MS |
3758 | msgid "Cassette" |
3759 | msgstr "カセット" | |
3760 | ||
4ef75dec MS |
3761 | #: cgi-bin/admin.c:1635 cgi-bin/admin.c:1777 cgi-bin/admin.c:1790 |
3762 | #: cgi-bin/admin.c:1801 | |
37e7e6e0 MS |
3763 | msgid "Change Settings" |
3764 | msgstr "設定の変更" | |
3765 | ||
4ef75dec | 3766 | #: scheduler/ipp.c:2052 scheduler/ipp.c:5480 |
37e7e6e0 MS |
3767 | #, c-format |
3768 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
3769 | msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。" | |
3770 | ||
4ef75dec | 3771 | #: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314 |
37e7e6e0 MS |
3772 | msgid "Classes" |
3773 | msgstr "クラス" | |
3774 | ||
4ef75dec | 3775 | #: cgi-bin/printers.c:174 |
37e7e6e0 MS |
3776 | msgid "Clean Print Heads" |
3777 | msgstr "プリントヘッドクリーニング" | |
3778 | ||
4ef75dec | 3779 | #: scheduler/ipp.c:3893 |
37e7e6e0 MS |
3780 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." |
3781 | msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。" | |
3782 | ||
4ef75dec | 3783 | #: ppdc/sample.c:276 |
37e7e6e0 MS |
3784 | msgid "Color" |
3785 | msgstr "カラー" | |
3786 | ||
4ef75dec | 3787 | #: ppdc/sample.c:274 |
37e7e6e0 MS |
3788 | msgid "Color Mode" |
3789 | msgstr "カラーモード" | |
3790 | ||
4ef75dec | 3791 | #: berkeley/lpc.c:196 |
37e7e6e0 MS |
3792 | msgid "" |
3793 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
3794 | "\n" | |
3795 | "exit help quit status ?" | |
3796 | msgstr "" | |
3797 | "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" | |
3798 | "\n" | |
3799 | "exit help quit status ?" | |
3800 | ||
4ef75dec | 3801 | #: cups/snmp.c:958 |
37e7e6e0 MS |
3802 | msgid "Community name uses indefinite length" |
3803 | msgstr "コミュニティ名の長さが不定" | |
3804 | ||
4ef75dec | 3805 | #: backend/ipp.c:854 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 |
37e7e6e0 MS |
3806 | msgid "Connected to printer." |
3807 | msgstr "プリンターに接続しました。" | |
3808 | ||
4ef75dec | 3809 | #: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 |
37e7e6e0 MS |
3810 | msgid "Connecting to printer." |
3811 | msgstr "プリンターに接続中。" | |
3812 | ||
4ef75dec | 3813 | #: cups/http-support.c:1335 |
37e7e6e0 MS |
3814 | msgid "Continue" |
3815 | msgstr "継続" | |
3816 | ||
4ef75dec | 3817 | #: ppdc/sample.c:360 |
37e7e6e0 MS |
3818 | msgid "Continuous" |
3819 | msgstr "連続" | |
3820 | ||
4ef75dec | 3821 | #: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160 |
37e7e6e0 MS |
3822 | msgid "Control file sent successfully." |
3823 | msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。" | |
3824 | ||
4ef75dec | 3825 | #: backend/ipp.c:1349 backend/lpd.c:472 |
37e7e6e0 MS |
3826 | msgid "Copying print data." |
3827 | msgstr "印刷データをコピーしています。" | |
3828 | ||
4ef75dec | 3829 | #: cups/http-support.c:1344 |
37e7e6e0 MS |
3830 | msgid "Created" |
3831 | msgstr "ジョブ作成" | |
3832 | ||
4ef75dec | 3833 | #: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457 |
37e7e6e0 MS |
3834 | msgid "Custom" |
3835 | msgstr "カスタム" | |
3836 | ||
4ef75dec | 3837 | #: ppdc/sample.c:354 |
37e7e6e0 MS |
3838 | msgid "CustominCutInterval" |
3839 | msgstr "CustominCutInterval" | |
3840 | ||
4ef75dec | 3841 | #: ppdc/sample.c:352 |
37e7e6e0 MS |
3842 | msgid "CustominTearInterval" |
3843 | msgstr "CustominTearInterval" | |
3844 | ||
4ef75dec | 3845 | #: ppdc/sample.c:338 |
37e7e6e0 MS |
3846 | msgid "Cut" |
3847 | msgstr "カット" | |
3848 | ||
4ef75dec | 3849 | #: ppdc/sample.c:446 |
37e7e6e0 MS |
3850 | msgid "Cutter" |
3851 | msgstr "カッター" | |
3852 | ||
4ef75dec | 3853 | #: ppdc/sample.c:239 |
37e7e6e0 MS |
3854 | msgid "Dark" |
3855 | msgstr "濃い" | |
3856 | ||
4ef75dec | 3857 | #: ppdc/sample.c:235 |
37e7e6e0 MS |
3858 | msgid "Darkness" |
3859 | msgstr "濃さ" | |
3860 | ||
4ef75dec | 3861 | #: backend/lpd.c:1113 |
37e7e6e0 | 3862 | msgid "Data file sent successfully." |
4ef75dec | 3863 | msgstr "データファイルが正常に送信されました。" |
37e7e6e0 | 3864 | |
4ef75dec | 3865 | #: cgi-bin/admin.c:2074 cgi-bin/admin.c:2085 cgi-bin/admin.c:2130 |
37e7e6e0 MS |
3866 | msgid "Delete Class" |
3867 | msgstr "クラスの削除" | |
3868 | ||
4ef75dec | 3869 | #: cgi-bin/admin.c:2159 cgi-bin/admin.c:2170 cgi-bin/admin.c:2215 |
37e7e6e0 MS |
3870 | msgid "Delete Printer" |
3871 | msgstr "プリンターの削除" | |
3872 | ||
4ef75dec | 3873 | #: ppdc/sample.c:273 |
37e7e6e0 MS |
3874 | msgid "DeskJet Series" |
3875 | msgstr "DeskJet シリーズ" | |
3876 | ||
4ef75dec | 3877 | #: scheduler/ipp.c:1276 |
37e7e6e0 MS |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
3880 | msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" | |
3881 | ||
4ef75dec | 3882 | #: systemv/lpinfo.c:300 |
37e7e6e0 MS |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "" | |
3885 | "Device: uri = %s\n" | |
3886 | " class = %s\n" | |
3887 | " info = %s\n" | |
3888 | " make-and-model = %s\n" | |
3889 | " device-id = %s\n" | |
3890 | " location = %s" | |
3891 | msgstr "" | |
3892 | "デバイス: uri = %s\n" | |
3893 | " class = %s\n" | |
3894 | " info = %s\n" | |
3895 | " make-and-model = %s\n" | |
3896 | " device-id = %s\n" | |
3897 | " location = %s" | |
3898 | ||
4ef75dec | 3899 | #: ppdc/sample.c:431 |
37e7e6e0 MS |
3900 | msgid "Direct Thermal Media" |
3901 | msgstr "感熱紙" | |
3902 | ||
4ef75dec | 3903 | #: cups/file.c:258 |
37e7e6e0 MS |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
3906 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。" | |
3907 | ||
4ef75dec | 3908 | #: cups/file.c:230 |
37e7e6e0 MS |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
3911 | msgstr "" |
3912 | "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=" | |
3913 | "%d/gid=%d)。" | |
37e7e6e0 | 3914 | |
4ef75dec | 3915 | #: cups/file.c:247 |
37e7e6e0 MS |
3916 | #, c-format |
3917 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
3918 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。" | |
3919 | ||
4ef75dec | 3920 | #: cups/file.c:218 |
37e7e6e0 MS |
3921 | #, c-format |
3922 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
3923 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s" | |
3924 | ||
4ef75dec | 3925 | #: cups/file.c:203 |
37e7e6e0 MS |
3926 | #, c-format |
3927 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
3928 | msgstr "" |
3929 | "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" | |
37e7e6e0 | 3930 | |
4ef75dec | 3931 | #: ppdc/sample.c:340 |
37e7e6e0 MS |
3932 | msgid "Disabled" |
3933 | msgstr "無効" | |
3934 | ||
4ef75dec | 3935 | #: scheduler/ipp.c:5979 |
37e7e6e0 MS |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
3938 | msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。" | |
3939 | ||
4ef75dec | 3940 | #: ppdc/sample.c:267 |
37e7e6e0 MS |
3941 | msgid "Duplexer" |
3942 | msgstr "両面オプション" | |
3943 | ||
4ef75dec | 3944 | #: ppdc/sample.c:229 |
37e7e6e0 MS |
3945 | msgid "Dymo" |
3946 | msgstr "Dymo" | |
3947 | ||
4ef75dec | 3948 | #: ppdc/sample.c:426 |
37e7e6e0 MS |
3949 | msgid "EPL1 Label Printer" |
3950 | msgstr "EPL1 ラベルプリンター" | |
3951 | ||
4ef75dec | 3952 | #: ppdc/sample.c:429 |
37e7e6e0 MS |
3953 | msgid "EPL2 Label Printer" |
3954 | msgstr "EPL2 ラベルプリンター" | |
3955 | ||
4ef75dec MS |
3956 | #: cgi-bin/admin.c:1829 cgi-bin/admin.c:1841 cgi-bin/admin.c:1895 |
3957 | #: cgi-bin/admin.c:1902 cgi-bin/admin.c:1937 cgi-bin/admin.c:1950 | |
3958 | #: cgi-bin/admin.c:1974 cgi-bin/admin.c:2047 | |
37e7e6e0 MS |
3959 | msgid "Edit Configuration File" |
3960 | msgstr "設定ファイルの編集" | |
3961 | ||
4ef75dec | 3962 | #: cups/adminutil.c:326 |
37e7e6e0 MS |
3963 | msgid "Empty PPD file." |
3964 | msgstr "PPD ファイルが空です。" | |
3965 | ||
4ef75dec | 3966 | #: cups/http.c:4624 |
1a18c85c | 3967 | msgid "Encryption is not supported." |
4ef75dec | 3968 | msgstr "暗号化はサポートされていません。" |
1a18c85c | 3969 | |
37e7e6e0 | 3970 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. |
4ef75dec | 3971 | #: cgi-bin/admin.c:3541 |
37e7e6e0 MS |
3972 | msgid "Ending Banner" |
3973 | msgstr "終了バナー" | |
3974 | ||
4ef75dec | 3975 | #: ppdc/sample.c:2 |
37e7e6e0 MS |
3976 | msgid "English" |
3977 | msgstr "English" | |
3978 | ||
4ef75dec | 3979 | #: scheduler/client.c:2209 |
37e7e6e0 MS |
3980 | msgid "" |
3981 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
3982 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
3983 | "valid Kerberos ticket." | |
3984 | msgstr "" | |
3985 | "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは " | |
3986 | "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" | |
3987 | "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" | |
3988 | ||
4ef75dec | 3989 | #: ppdc/sample.c:73 |
37e7e6e0 MS |
3990 | msgid "Envelope #10 " |
3991 | msgstr "封筒 #10" | |
3992 | ||
4ef75dec | 3993 | #: ppdc/sample.c:74 |
37e7e6e0 MS |
3994 | msgid "Envelope #11" |
3995 | msgstr "封筒 #11" | |
3996 | ||
4ef75dec | 3997 | #: ppdc/sample.c:75 |
37e7e6e0 MS |
3998 | msgid "Envelope #12" |
3999 | msgstr "封筒 #12" | |
4000 | ||
4ef75dec | 4001 | #: ppdc/sample.c:76 |
37e7e6e0 MS |
4002 | msgid "Envelope #14" |
4003 | msgstr "封筒 #14" | |
4004 | ||
4ef75dec | 4005 | #: ppdc/sample.c:77 |
37e7e6e0 MS |
4006 | msgid "Envelope #9" |
4007 | msgstr "封筒 #9" | |
4008 | ||
4ef75dec | 4009 | #: ppdc/sample.c:89 |
37e7e6e0 MS |
4010 | msgid "Envelope B4" |
4011 | msgstr "封筒 B4" | |
4012 | ||
4ef75dec | 4013 | #: ppdc/sample.c:90 |
37e7e6e0 MS |
4014 | msgid "Envelope B5" |
4015 | msgstr "封筒 B5" | |
4016 | ||
4ef75dec | 4017 | #: ppdc/sample.c:91 |
37e7e6e0 MS |
4018 | msgid "Envelope B6" |
4019 | msgstr "封筒 B6" | |
4020 | ||
4ef75dec | 4021 | #: ppdc/sample.c:78 |
37e7e6e0 MS |
4022 | msgid "Envelope C0" |
4023 | msgstr "封筒 C0" | |
4024 | ||
4ef75dec | 4025 | #: ppdc/sample.c:79 |
37e7e6e0 MS |
4026 | msgid "Envelope C1" |
4027 | msgstr "封筒 C1" | |
4028 | ||
4ef75dec | 4029 | #: ppdc/sample.c:80 |
37e7e6e0 MS |
4030 | msgid "Envelope C2" |
4031 | msgstr "封筒 C2" | |
4032 | ||
4ef75dec | 4033 | #: ppdc/sample.c:81 |
37e7e6e0 MS |
4034 | msgid "Envelope C3" |
4035 | msgstr "封筒 C3" | |
4036 | ||
4ef75dec | 4037 | #: ppdc/sample.c:67 |
37e7e6e0 MS |
4038 | msgid "Envelope C4" |
4039 | msgstr "封筒 C4" | |
4040 | ||
4ef75dec | 4041 | #: ppdc/sample.c:68 |
37e7e6e0 MS |
4042 | msgid "Envelope C5" |
4043 | msgstr "封筒 C5" | |
4044 | ||
4ef75dec | 4045 | #: ppdc/sample.c:69 |
37e7e6e0 MS |
4046 | msgid "Envelope C6" |
4047 | msgstr "封筒 C6" | |
4048 | ||
4ef75dec | 4049 | #: ppdc/sample.c:82 |
37e7e6e0 MS |
4050 | msgid "Envelope C65" |
4051 | msgstr "封筒 C65" | |
4052 | ||
4ef75dec | 4053 | #: ppdc/sample.c:83 |
37e7e6e0 MS |
4054 | msgid "Envelope C7" |
4055 | msgstr "封筒 C7" | |
4056 | ||
4ef75dec | 4057 | #: ppdc/sample.c:84 |
37e7e6e0 MS |
4058 | msgid "Envelope Choukei 3" |
4059 | msgstr "封筒 長形3号" | |
4060 | ||
4ef75dec | 4061 | #: ppdc/sample.c:85 |
37e7e6e0 MS |
4062 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" |
4063 | msgstr "封筒 長形3号 長辺送り" | |
4064 | ||
4ef75dec | 4065 | #: ppdc/sample.c:86 |
37e7e6e0 MS |
4066 | msgid "Envelope Choukei 4" |
4067 | msgstr "封筒 長形4号" | |
4068 | ||
4ef75dec | 4069 | #: ppdc/sample.c:87 |
37e7e6e0 MS |
4070 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" |
4071 | msgstr "封筒 長形4号 長辺送り" | |
4072 | ||
4ef75dec | 4073 | #: ppdc/sample.c:70 |
37e7e6e0 MS |
4074 | msgid "Envelope DL" |
4075 | msgstr "封筒 DL" | |
4076 | ||
4ef75dec | 4077 | #: ppdc/sample.c:261 |
37e7e6e0 MS |
4078 | msgid "Envelope Feed" |
4079 | msgstr "封筒フィード" | |
4080 | ||
4ef75dec | 4081 | #: ppdc/sample.c:88 |
37e7e6e0 MS |
4082 | msgid "Envelope Invite" |
4083 | msgstr "招待状封筒" | |
4084 | ||
4ef75dec | 4085 | #: ppdc/sample.c:92 |
37e7e6e0 MS |
4086 | msgid "Envelope Italian" |
4087 | msgstr "イタリア封筒" | |
4088 | ||
4ef75dec | 4089 | #: ppdc/sample.c:93 |
37e7e6e0 MS |
4090 | msgid "Envelope Kaku2" |
4091 | msgstr "封筒 角2" | |
4092 | ||
4ef75dec | 4093 | #: ppdc/sample.c:94 |
37e7e6e0 MS |
4094 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" |
4095 | msgstr "封筒 角2 長辺送り" | |
4096 | ||
4ef75dec | 4097 | #: ppdc/sample.c:95 |
37e7e6e0 MS |
4098 | msgid "Envelope Kaku3" |
4099 | msgstr "封筒 角3" | |
4100 | ||
4ef75dec | 4101 | #: ppdc/sample.c:96 |
37e7e6e0 MS |
4102 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" |
4103 | msgstr "封筒 角3 長辺送り" | |
4104 | ||
4ef75dec | 4105 | #: ppdc/sample.c:97 |
37e7e6e0 MS |
4106 | msgid "Envelope Monarch" |
4107 | msgstr "封筒 Monarch" | |
4108 | ||
4ef75dec | 4109 | #: ppdc/sample.c:99 |
37e7e6e0 MS |
4110 | msgid "Envelope PRC1 " |
4111 | msgstr "封筒 PRC1" | |
4112 | ||
4ef75dec | 4113 | #: ppdc/sample.c:100 |
37e7e6e0 MS |
4114 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" |
4115 | msgstr "封筒 PRC1 長辺送り" | |
4116 | ||
4ef75dec | 4117 | #: ppdc/sample.c:117 |
37e7e6e0 MS |
4118 | msgid "Envelope PRC10" |
4119 | msgstr "封筒 PRC10" | |
4120 | ||
4ef75dec | 4121 | #: ppdc/sample.c:118 |
37e7e6e0 MS |
4122 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" |
4123 | msgstr "封筒 PRC10 長辺送り" | |
4124 | ||
4ef75dec | 4125 | #: ppdc/sample.c:101 |
37e7e6e0 MS |
4126 | msgid "Envelope PRC2" |
4127 | msgstr "封筒 PRC2" | |
4128 | ||
4ef75dec | 4129 | #: ppdc/sample.c:102 |
37e7e6e0 MS |
4130 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" |
4131 | msgstr "封筒 PRC2 長辺送り" | |
4132 | ||
4ef75dec | 4133 | #: ppdc/sample.c:103 |
37e7e6e0 MS |
4134 | msgid "Envelope PRC3" |
4135 | msgstr "封筒 PRC3" | |
4136 | ||
4ef75dec | 4137 | #: ppdc/sample.c:104 |
37e7e6e0 MS |
4138 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" |
4139 | msgstr "封筒 PRC3 長辺送り" | |
4140 | ||
4ef75dec | 4141 | #: ppdc/sample.c:105 |
37e7e6e0 MS |
4142 | msgid "Envelope PRC4" |
4143 | msgstr "封筒 PRC4" | |
4144 | ||
4ef75dec | 4145 | #: ppdc/sample.c:106 |
37e7e6e0 MS |
4146 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" |
4147 | msgstr "封筒 PRC4 長辺送り" | |
4148 | ||
4ef75dec | 4149 | #: ppdc/sample.c:108 |
37e7e6e0 MS |
4150 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" |
4151 | msgstr "封筒 PRC5 長辺送り" | |
4152 | ||
4ef75dec | 4153 | #: ppdc/sample.c:107 |
37e7e6e0 MS |
4154 | msgid "Envelope PRC5PRC5" |
4155 | msgstr "封筒 PRC5" | |
4156 | ||
4ef75dec | 4157 | #: ppdc/sample.c:109 |
37e7e6e0 MS |
4158 | msgid "Envelope PRC6" |
4159 | msgstr "封筒 PRC6" | |
4160 | ||
4ef75dec | 4161 | #: ppdc/sample.c:110 |
37e7e6e0 MS |
4162 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" |
4163 | msgstr "封筒 PRC6 長辺送り" | |
4164 | ||
4ef75dec | 4165 | #: ppdc/sample.c:111 |
37e7e6e0 MS |
4166 | msgid "Envelope PRC7" |
4167 | msgstr "封筒 PRC7" | |
4168 | ||
4ef75dec | 4169 | #: ppdc/sample.c:112 |
37e7e6e0 MS |
4170 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" |
4171 | msgstr "封筒 PRC7 長辺送り" | |
4172 | ||
4ef75dec | 4173 | #: ppdc/sample.c:113 |
37e7e6e0 MS |
4174 | msgid "Envelope PRC8" |
4175 | msgstr "封筒 PRC8" | |
4176 | ||
4ef75dec | 4177 | #: ppdc/sample.c:114 |
37e7e6e0 MS |
4178 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" |
4179 | msgstr "封筒 PRC8 長辺送り" | |
4180 | ||
4ef75dec | 4181 | #: ppdc/sample.c:115 |
37e7e6e0 MS |
4182 | msgid "Envelope PRC9" |
4183 | msgstr "封筒 PRC9" | |
4184 | ||
4ef75dec | 4185 | #: ppdc/sample.c:116 |
37e7e6e0 MS |
4186 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" |
4187 | msgstr "封筒 PRC9 長辺送り" | |
4188 | ||
4ef75dec | 4189 | #: ppdc/sample.c:98 |
37e7e6e0 MS |
4190 | msgid "Envelope Personal" |
4191 | msgstr "パーソナル封筒" | |
4192 | ||
4ef75dec | 4193 | #: ppdc/sample.c:119 |
37e7e6e0 MS |
4194 | msgid "Envelope You4" |
4195 | msgstr "封筒 洋形4号" | |
4196 | ||
4ef75dec | 4197 | #: ppdc/sample.c:120 |
37e7e6e0 MS |
4198 | msgid "Envelope You4 Long Edge" |
4199 | msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り" | |
4200 | ||
4ef75dec | 4201 | #: test/ippfind.c:2809 |
a782e557 | 4202 | msgid "Environment Variables:" |
40e88e90 | 4203 | msgstr "環境変数:" |
a782e557 | 4204 | |
4ef75dec | 4205 | #: ppdc/sample.c:240 |
37e7e6e0 MS |
4206 | msgid "Epson" |
4207 | msgstr "Epson" | |
4208 | ||
4ef75dec | 4209 | #: cgi-bin/admin.c:3584 |
37e7e6e0 MS |
4210 | msgid "Error Policy" |
4211 | msgstr "エラーポリシー" | |
4212 | ||
4ef75dec MS |
4213 | #: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:410 filter/rastertopwg.c:421 |
4214 | #: filter/rastertopwg.c:432 | |
37e7e6e0 MS |
4215 | msgid "Error sending raster data." |
4216 | msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。" | |
4217 | ||
4ef75dec | 4218 | #: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 |
37e7e6e0 MS |
4219 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." |
4220 | msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
4221 | ||
4ef75dec | 4222 | #: ppdc/sample.c:350 |
37e7e6e0 MS |
4223 | msgid "Every 10 Labels" |
4224 | msgstr "10 ラベルごと" | |
4225 | ||
4ef75dec | 4226 | #: ppdc/sample.c:342 |
37e7e6e0 MS |
4227 | msgid "Every 2 Labels" |
4228 | msgstr "2 ラベルごと" | |
4229 | ||
4ef75dec | 4230 | #: ppdc/sample.c:343 |
37e7e6e0 MS |
4231 | msgid "Every 3 Labels" |
4232 | msgstr "3 ラベルごと" | |
4233 | ||
4ef75dec | 4234 | #: ppdc/sample.c:344 |
37e7e6e0 MS |
4235 | msgid "Every 4 Labels" |
4236 | msgstr "4 ラベルごと" | |
4237 | ||
4ef75dec | 4238 | #: ppdc/sample.c:345 |
37e7e6e0 MS |
4239 | msgid "Every 5 Labels" |
4240 | msgstr "5 ラベルごと" | |
4241 | ||
4ef75dec | 4242 | #: ppdc/sample.c:346 |
37e7e6e0 MS |
4243 | msgid "Every 6 Labels" |
4244 | msgstr "6 ラベルごと" | |
4245 | ||
4ef75dec | 4246 | #: ppdc/sample.c:347 |
37e7e6e0 MS |
4247 | msgid "Every 7 Labels" |
4248 | msgstr "7 ラベルごと" | |
4249 | ||
4ef75dec | 4250 | #: ppdc/sample.c:348 |
37e7e6e0 MS |
4251 | msgid "Every 8 Labels" |
4252 | msgstr "8 ラベルごと" | |
4253 | ||
4ef75dec | 4254 | #: ppdc/sample.c:349 |
37e7e6e0 MS |
4255 | msgid "Every 9 Labels" |
4256 | msgstr "9 ラベルごと" | |
4257 | ||
4ef75dec | 4258 | #: ppdc/sample.c:341 |
37e7e6e0 MS |
4259 | msgid "Every Label" |
4260 | msgstr "すべてのラベル" | |
4261 | ||
4ef75dec | 4262 | #: ppdc/sample.c:121 |
37e7e6e0 MS |
4263 | msgid "Executive" |
4264 | msgstr "エグゼクティブ" | |
4265 | ||
4ef75dec | 4266 | #: cups/http-support.c:1390 |
37e7e6e0 MS |
4267 | msgid "Expectation Failed" |
4268 | msgstr "予測に失敗しました" | |
4269 | ||
4ef75dec | 4270 | #: cgi-bin/admin.c:2336 cgi-bin/admin.c:2355 |
37e7e6e0 MS |
4271 | msgid "Export Printers to Samba" |
4272 | msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" | |
4273 | ||
4ef75dec | 4274 | #: test/ippfind.c:2755 |
a782e557 | 4275 | msgid "Expressions:" |
40e88e90 MS |
4276 | msgstr "式:" |
4277 | ||
4ef75dec MS |
4278 | #: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 |
4279 | #: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 | |
4280 | #: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 | |
4281 | #: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 | |
4282 | #: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 | |
4283 | #: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 | |
4284 | #: systemv/cupstestdsc.c:387 | |
37e7e6e0 MS |
4285 | msgid "FAIL" |
4286 | msgstr "失敗" | |
4287 | ||
4ef75dec | 4288 | #: ppdc/sample.c:122 |
37e7e6e0 MS |
4289 | msgid "FanFold German" |
4290 | msgstr "FanFold German" | |
4291 | ||
4ef75dec | 4292 | #: ppdc/sample.c:123 |
37e7e6e0 MS |
4293 | msgid "FanFold Legal German" |
4294 | msgstr "FanFold Legal German" | |
4295 | ||
4ef75dec | 4296 | #: ppdc/sample.c:124 |
37e7e6e0 MS |
4297 | msgid "Fanfold US" |
4298 | msgstr "Fanfold US" | |
4299 | ||
4ef75dec | 4300 | #: cups/file.c:262 |
37e7e6e0 MS |
4301 | #, c-format |
4302 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
4303 | msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。" | |
4304 | ||
4ef75dec | 4305 | #: cups/file.c:237 |
37e7e6e0 MS |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
4308 | msgstr "" |
4309 | "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=" | |
4310 | "%d)。" | |
37e7e6e0 | 4311 | |
4ef75dec | 4312 | #: cups/file.c:251 |
37e7e6e0 MS |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
4315 | msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。" | |
4316 | ||
4ef75dec | 4317 | #: cups/file.c:223 |
37e7e6e0 MS |
4318 | #, c-format |
4319 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
4320 | msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s" | |
4321 | ||
4ef75dec | 4322 | #: cups/file.c:209 |
37e7e6e0 MS |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
4325 | msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" | |
4326 | ||
4ef75dec | 4327 | #: ppdc/sample.c:169 |
37e7e6e0 MS |
4328 | msgid "File Folder " |
4329 | msgstr "ファイルフォルダー" | |
4330 | ||
4ef75dec | 4331 | #: scheduler/ipp.c:2378 |
37e7e6e0 MS |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "" | |
4334 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
c1420c87 | 4335 | "in \"%s/cups-files.conf\"." |
a469f8a5 | 4336 | msgstr "" |
db8b865d MS |
4337 | "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files." |
4338 | "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。" | |
37e7e6e0 | 4339 | |
4ef75dec MS |
4340 | #: filter/rastertoepson.c:1102 filter/rastertohp.c:834 |
4341 | #: filter/rastertolabel.c:1259 | |
37e7e6e0 MS |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "Finished page %d." | |
4344 | msgstr "ページ %d を終了。" | |
4345 | ||
4ef75dec | 4346 | #: ppdc/sample.c:125 |
37e7e6e0 MS |
4347 | msgid "Folio" |
4348 | msgstr "フォリオ" | |
4349 | ||
4ef75dec | 4350 | #: cups/http-support.c:1369 |
37e7e6e0 MS |
4351 | msgid "Forbidden" |
4352 | msgstr "Forbidden" | |
4353 | ||
4ef75dec | 4354 | #: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258 |
37e7e6e0 MS |
4355 | msgid "General" |
4356 | msgstr "一般" | |
4357 | ||
4ef75dec | 4358 | #: ppdc/sample.c:251 |
37e7e6e0 MS |
4359 | msgid "Generic" |
4360 | msgstr "汎用" | |
4361 | ||
4ef75dec | 4362 | #: cups/snmp.c:968 |
37e7e6e0 MS |
4363 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
4364 | msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" | |
4365 | ||
4ef75dec | 4366 | #: ppdc/sample.c:285 |
37e7e6e0 MS |
4367 | msgid "Glossy Paper" |
4368 | msgstr "光沢紙" | |
4369 | ||
4ef75dec MS |
4370 | #: scheduler/ipp.c:2959 scheduler/ipp.c:3367 scheduler/ipp.c:3905 |
4371 | #: scheduler/ipp.c:5908 scheduler/ipp.c:6055 scheduler/ipp.c:7536 | |
4372 | #: scheduler/ipp.c:8656 scheduler/ipp.c:8882 scheduler/ipp.c:9234 | |
4373 | #: scheduler/ipp.c:9838 | |
37e7e6e0 MS |
4374 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." |
4375 | msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。" | |
4376 | ||
4ef75dec | 4377 | #: ppdc/sample.c:275 |
37e7e6e0 MS |
4378 | msgid "Grayscale" |
4379 | msgstr "グレースケール" | |
4380 | ||
4ef75dec | 4381 | #: ppdc/sample.c:272 |
37e7e6e0 MS |
4382 | msgid "HP" |
4383 | msgstr "HP" | |
4384 | ||
4ef75dec | 4385 | #: ppdc/sample.c:170 |
37e7e6e0 MS |
4386 | msgid "Hanging Folder" |
4387 | msgstr "Hanging Folder" | |
4388 | ||
4ef75dec | 4389 | #: cgi-bin/help.c:143 |
37e7e6e0 MS |
4390 | msgid "Help file not in index." |
4391 | msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。" | |
4392 | ||
4ef75dec | 4393 | #: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233 |
37e7e6e0 MS |
4394 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." |
4395 | msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。" | |
4396 | ||
4ef75dec | 4397 | #: cups/ipp.c:3146 |
37e7e6e0 MS |
4398 | msgid "IPP attribute has no name." |
4399 | msgstr "IPP の属性に名前がありません。" | |
4400 | ||
4ef75dec | 4401 | #: cups/ipp.c:7000 |
37e7e6e0 MS |
4402 | msgid "IPP attribute is not a member of the message." |
4403 | msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。" | |
4404 | ||
4ef75dec | 4405 | #: cups/ipp.c:3594 |
37e7e6e0 MS |
4406 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." |
4407 | msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。" | |
4408 | ||
4ef75dec | 4409 | #: cups/ipp.c:3376 |
37e7e6e0 MS |
4410 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." |
4411 | msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。" | |
4412 | ||
4ef75dec | 4413 | #: cups/ipp.c:3437 |
37e7e6e0 MS |
4414 | msgid "IPP date value not 11 bytes." |
4415 | msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。" | |
4416 | ||
4ef75dec | 4417 | #: cups/ipp.c:3615 |
37e7e6e0 MS |
4418 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." |
4419 | msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。" | |
4420 | ||
4ef75dec | 4421 | #: cups/ipp.c:3351 |
37e7e6e0 MS |
4422 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." |
4423 | msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。" | |
4424 | ||
4ef75dec | 4425 | #: cups/ipp.c:3075 |
37e7e6e0 MS |
4426 | msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." |
4427 | msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。" | |
4428 | ||
4ef75dec | 4429 | #: cups/ipp.c:3348 |
37e7e6e0 MS |
4430 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." |
4431 | msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。" | |
4432 | ||
4ef75dec | 4433 | #: cups/ipp.c:3547 |
37e7e6e0 MS |
4434 | msgid "IPP language length overflows value." |
4435 | msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。" | |
4436 | ||
4ef75dec | 4437 | #: cups/ipp.c:3556 |
a469f8a5 | 4438 | msgid "IPP language length too large." |
40e88e90 | 4439 | msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。" |
a469f8a5 | 4440 | |
4ef75dec | 4441 | #: cups/ipp.c:3260 |
37e7e6e0 MS |
4442 | msgid "IPP member name is not empty." |
4443 | msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。" | |
4444 | ||
4ef75dec | 4445 | #: cups/ipp.c:3641 |
37e7e6e0 MS |
4446 | msgid "IPP memberName value is empty." |
4447 | msgstr "IPP の memberName の値が空です。" | |
4448 | ||
4ef75dec | 4449 | #: cups/ipp.c:3633 |
a469f8a5 | 4450 | msgid "IPP memberName with no attribute." |
40e88e90 | 4451 | msgstr "IPP の memberName に属性がありません。" |
a469f8a5 | 4452 | |
4ef75dec | 4453 | #: cups/ipp.c:3129 |
37e7e6e0 MS |
4454 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." |
4455 | msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。" | |
4456 | ||
4ef75dec | 4457 | #: cups/ipp.c:3514 |
37e7e6e0 MS |
4458 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
4459 | msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。" | |
4460 | ||
4ef75dec | 4461 | #: cups/ipp.c:3671 |
a469f8a5 | 4462 | msgid "IPP octetString length too large." |
40e88e90 | 4463 | msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。" |
a469f8a5 | 4464 | |
4ef75dec | 4465 | #: cups/ipp.c:3482 |
37e7e6e0 MS |
4466 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." |
4467 | msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。" | |
4468 | ||
4ef75dec | 4469 | #: cups/ipp.c:3455 |
37e7e6e0 MS |
4470 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." |
4471 | msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。" | |
4472 | ||
4ef75dec | 4473 | #: cups/ipp.c:3574 |
37e7e6e0 MS |
4474 | msgid "IPP string length overflows value." |
4475 | msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。" | |
4476 | ||
4ef75dec | 4477 | #: cups/ipp.c:3510 |
37e7e6e0 MS |
4478 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
4479 | msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。" | |
4480 | ||
4ef75dec | 4481 | #: cups/ipp.c:3334 |
37e7e6e0 MS |
4482 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." |
4483 | msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。" | |
4484 | ||
4ef75dec | 4485 | #: ppdc/sample.c:1 |
37e7e6e0 MS |
4486 | msgid "ISOLatin1" |
4487 | msgstr "ISOLatin1" | |
4488 | ||
4ef75dec | 4489 | #: cups/ppd.c:311 |
37e7e6e0 MS |
4490 | msgid "Illegal control character" |
4491 | msgstr "不正な制御文字" | |
4492 | ||
4ef75dec | 4493 | #: cups/ppd.c:312 |
37e7e6e0 MS |
4494 | msgid "Illegal main keyword string" |
4495 | msgstr "不正なメインキーワード文字列" | |
4496 | ||
4ef75dec | 4497 | #: cups/ppd.c:313 |
37e7e6e0 MS |
4498 | msgid "Illegal option keyword string" |
4499 | msgstr "不正なオプションキーワード文字列" | |
4500 | ||
4ef75dec | 4501 | #: cups/ppd.c:314 |
37e7e6e0 MS |
4502 | msgid "Illegal translation string" |
4503 | msgstr "不正な翻訳文字列" | |
4504 | ||
4ef75dec | 4505 | #: cups/ppd.c:315 |
37e7e6e0 MS |
4506 | msgid "Illegal whitespace character" |
4507 | msgstr "不正な空白文字" | |
4508 | ||
4ef75dec | 4509 | #: ppdc/sample.c:266 |
37e7e6e0 MS |
4510 | msgid "Installable Options" |
4511 | msgstr "インストール可能オプション" | |
4512 | ||
4ef75dec | 4513 | #: ppdc/sample.c:269 |
37e7e6e0 MS |
4514 | msgid "Installed" |
4515 | msgstr "インストールされています" | |
4516 | ||
4ef75dec | 4517 | #: ppdc/sample.c:288 |
37e7e6e0 MS |
4518 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
4519 | msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" | |
4520 | ||
4ef75dec | 4521 | #: ppdc/sample.c:287 |
37e7e6e0 MS |
4522 | msgid "Intellitech" |
4523 | msgstr "Intellitech" | |
4524 | ||
4ef75dec | 4525 | #: cups/http-support.c:1396 |
37e7e6e0 MS |
4526 | msgid "Internal Server Error" |
4527 | msgstr "サーバー内部エラー" | |
4528 | ||
4ef75dec | 4529 | #: cups/ppd.c:302 |
37e7e6e0 MS |
4530 | msgid "Internal error" |
4531 | msgstr "内部エラー" | |
4532 | ||
4ef75dec | 4533 | #: ppdc/sample.c:167 |
37e7e6e0 MS |
4534 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
4535 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
4536 | ||
4ef75dec | 4537 | #: ppdc/sample.c:168 |
37e7e6e0 MS |
4538 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
4539 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
4540 | ||
4ef75dec | 4541 | #: backend/ipp.c:319 |
37e7e6e0 MS |
4542 | msgid "Internet Printing Protocol" |
4543 | msgstr "インターネット印刷プロトコル" | |
4544 | ||
4ef75dec | 4545 | #: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312 |
6961465f | 4546 | msgid "Invalid media name arguments." |
40e88e90 | 4547 | msgstr "無効なメディア名引数です。" |
6961465f | 4548 | |
4ef75dec | 4549 | #: cups/dest-options.c:1032 |
37e7e6e0 MS |
4550 | msgid "Invalid media size." |
4551 | msgstr "無効なメディアサイズです。" | |
4552 | ||
4ef75dec | 4553 | #: filter/commandtops.c:114 |
37e7e6e0 MS |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
4556 | msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\"" | |
4557 | ||
4ef75dec | 4558 | #: cups/ppd.c:1376 |
37e7e6e0 MS |
4559 | msgid "JCL" |
4560 | msgstr "JCL" | |
4561 | ||
4ef75dec | 4562 | #: ppdc/sample.c:53 |
37e7e6e0 MS |
4563 | msgid "JIS B0" |
4564 | msgstr "JIS B0" | |
4565 | ||
4ef75dec | 4566 | #: ppdc/sample.c:55 |
37e7e6e0 MS |
4567 | msgid "JIS B1" |
4568 | msgstr "JIS B1" | |
4569 | ||
4ef75dec | 4570 | #: ppdc/sample.c:54 |
37e7e6e0 MS |
4571 | msgid "JIS B10" |
4572 | msgstr "JIS B10" | |
4573 | ||
4ef75dec | 4574 | #: ppdc/sample.c:56 |
37e7e6e0 MS |
4575 | msgid "JIS B2" |
4576 | msgstr "JIS B2" | |
4577 | ||
4ef75dec | 4578 | #: ppdc/sample.c:57 |
37e7e6e0 MS |
4579 | msgid "JIS B3" |
4580 | msgstr "JIS B3" | |
4581 | ||
4ef75dec | 4582 | #: ppdc/sample.c:58 |
37e7e6e0 MS |
4583 | msgid "JIS B4" |
4584 | msgstr "JIS B4" | |
4585 | ||
4ef75dec | 4586 | #: ppdc/sample.c:59 |
37e7e6e0 MS |
4587 | msgid "JIS B4 Long Edge" |
4588 | msgstr "JIS B4 長辺送り" | |
4589 | ||
4ef75dec | 4590 | #: ppdc/sample.c:60 |
37e7e6e0 MS |
4591 | msgid "JIS B5" |
4592 | msgstr "JIS B5" | |
4593 | ||
4ef75dec | 4594 | #: ppdc/sample.c:61 |
37e7e6e0 MS |
4595 | msgid "JIS B5 Long Edge" |
4596 | msgstr "JIS B5 長辺送り" | |
4597 | ||
4ef75dec | 4598 | #: ppdc/sample.c:62 |
37e7e6e0 MS |
4599 | msgid "JIS B6" |
4600 | msgstr "JIS B6" | |
4601 | ||
4ef75dec | 4602 | #: ppdc/sample.c:63 |
37e7e6e0 MS |
4603 | msgid "JIS B6 Long Edge" |
4604 | msgstr "JIS B6 長辺送り" | |
4605 | ||
4ef75dec | 4606 | #: ppdc/sample.c:64 |
37e7e6e0 MS |
4607 | msgid "JIS B7" |
4608 | msgstr "JIS B7" | |
4609 | ||
4ef75dec | 4610 | #: ppdc/sample.c:65 |
37e7e6e0 MS |
4611 | msgid "JIS B8" |
4612 | msgstr "JIS B8" | |
4613 | ||
4ef75dec | 4614 | #: ppdc/sample.c:66 |
37e7e6e0 MS |
4615 | msgid "JIS B9" |
4616 | msgstr "JIS B9" | |
4617 | ||
4ef75dec | 4618 | #: scheduler/ipp.c:8954 |
37e7e6e0 MS |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
4621 | msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。" | |
4622 | ||
4ef75dec MS |
4623 | #: scheduler/ipp.c:2999 scheduler/ipp.c:3233 scheduler/ipp.c:3292 |
4624 | #: scheduler/ipp.c:3469 scheduler/ipp.c:3915 scheduler/ipp.c:5566 | |
4625 | #: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:6433 | |
4626 | #: scheduler/ipp.c:7383 scheduler/ipp.c:7405 scheduler/ipp.c:7577 | |
4627 | #: scheduler/ipp.c:7802 scheduler/ipp.c:7845 scheduler/ipp.c:8696 | |
4628 | #: scheduler/ipp.c:8922 scheduler/ipp.c:9274 scheduler/ipp.c:9878 | |
37e7e6e0 MS |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "Job #%d does not exist." | |
4631 | msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。" | |
4632 | ||
4ef75dec | 4633 | #: scheduler/ipp.c:3501 |
37e7e6e0 MS |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
4636 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" | |
4637 | ||
4ef75dec | 4638 | #: scheduler/ipp.c:3495 |
37e7e6e0 MS |
4639 | #, c-format |
4640 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
4641 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" | |
4642 | ||
4ef75dec | 4643 | #: scheduler/ipp.c:3507 |
37e7e6e0 MS |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
4646 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" | |
4647 | ||
4ef75dec | 4648 | #: scheduler/ipp.c:7603 scheduler/ipp.c:7887 scheduler/ipp.c:9893 |
37e7e6e0 MS |
4649 | #, c-format |
4650 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
4651 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。" | |
4652 | ||
4ef75dec | 4653 | #: scheduler/ipp.c:8936 |
37e7e6e0 MS |
4654 | #, c-format |
4655 | msgid "Job #%d is not complete." | |
4656 | msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。" | |
4657 | ||
4ef75dec | 4658 | #: scheduler/ipp.c:3014 |
37e7e6e0 MS |
4659 | #, c-format |
4660 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
4661 | msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。" | |
4662 | ||
4ef75dec | 4663 | #: scheduler/ipp.c:8710 |
37e7e6e0 MS |
4664 | #, c-format |
4665 | msgid "Job #%d is not held." | |
4666 | msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。" | |
4667 | ||
4ef75dec | 4668 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1035 |
37e7e6e0 MS |
4669 | msgid "Job Completed" |
4670 | msgstr "ジョブ完了" | |
4671 | ||
4ef75dec | 4672 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1033 |
37e7e6e0 MS |
4673 | msgid "Job Created" |
4674 | msgstr "ジョブ作成" | |
4675 | ||
4ef75dec | 4676 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1039 |
37e7e6e0 MS |
4677 | msgid "Job Options Changed" |
4678 | msgstr "ジョブオプション変更" | |
4679 | ||
4ef75dec | 4680 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1037 |
37e7e6e0 MS |
4681 | msgid "Job Stopped" |
4682 | msgstr "ジョブ中止" | |
4683 | ||
4ef75dec | 4684 | #: scheduler/ipp.c:9975 |
37e7e6e0 MS |
4685 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
4686 | msgstr "ジョブは完了し変更できません。" | |
4687 | ||
4ef75dec | 4688 | #: cgi-bin/jobs.c:192 |
37e7e6e0 MS |
4689 | msgid "Job operation failed" |
4690 | msgstr "ジョブ操作失敗" | |
4691 | ||
4ef75dec | 4692 | #: scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10028 scheduler/ipp.c:10039 |
37e7e6e0 MS |
4693 | msgid "Job state cannot be changed." |
4694 | msgstr "ジョブの状態を変更できません。" | |
4695 | ||
4ef75dec | 4696 | #: scheduler/ipp.c:8802 |
37e7e6e0 MS |
4697 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." |
4698 | msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。" | |
4699 | ||
4ef75dec | 4700 | #: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189 |
37e7e6e0 MS |
4701 | msgid "Jobs" |
4702 | msgstr "ジョブ" | |
4703 | ||
4ef75dec | 4704 | #: backend/lpd.c:177 |
37e7e6e0 MS |
4705 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
4706 | msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" | |
4707 | ||
4ef75dec | 4708 | #: ppdc/sample.c:230 |
37e7e6e0 MS |
4709 | msgid "Label Printer" |
4710 | msgstr "ラベルプリンター" | |
4711 | ||
4ef75dec | 4712 | #: ppdc/sample.c:441 |
37e7e6e0 MS |
4713 | msgid "Label Top" |
4714 | msgstr "ラベルトップ" | |
4715 | ||
4ef75dec | 4716 | #: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5489 |
37e7e6e0 MS |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
4719 | msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。" | |
4720 | ||
4ef75dec | 4721 | #: ppdc/sample.c:164 |
37e7e6e0 MS |
4722 | msgid "Large Address" |
4723 | msgstr "ラージアドレス" | |
4724 | ||
4ef75dec | 4725 | #: ppdc/sample.c:286 |
37e7e6e0 MS |
4726 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
4727 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
4728 | ||
4ef75dec | 4729 | #: ppdc/sample.c:43 |
37e7e6e0 MS |
4730 | msgid "Letter Oversize" |
4731 | msgstr "US レター (特大)" | |
4732 | ||
4ef75dec | 4733 | #: ppdc/sample.c:44 |
37e7e6e0 MS |
4734 | msgid "Letter Oversize Long Edge" |
4735 | msgstr "US レター (特大) 長辺送り" | |
4736 | ||
4ef75dec | 4737 | #: ppdc/sample.c:236 |
37e7e6e0 MS |
4738 | msgid "Light" |
4739 | msgstr "薄い" | |
4740 | ||
4ef75dec | 4741 | #: cups/ppd.c:310 |
37e7e6e0 MS |
4742 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
4743 | msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" | |
4744 | ||
4ef75dec | 4745 | #: cgi-bin/admin.c:2373 |
37e7e6e0 | 4746 | msgid "List Available Printers" |
4ef75dec | 4747 | msgstr "使用可能なプリンター一覧" |
37e7e6e0 | 4748 | |
4ef75dec | 4749 | #: cups/localize.c:291 |
1a18c85c | 4750 | msgid "Load paper." |
4ef75dec | 4751 | msgstr "用紙を補給してください。" |
1a18c85c | 4752 | |
4ef75dec | 4753 | #: ppdc/sample.c:264 |
37e7e6e0 MS |
4754 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
4755 | msgstr "長辺給紙 (縦向き)" | |
4756 | ||
4ef75dec | 4757 | #: cups/http-support.c:1725 |
37e7e6e0 MS |
4758 | msgid "Looking for printer." |
4759 | msgstr "プリンターを探しています。" | |
4760 | ||
4ef75dec | 4761 | #: ppdc/sample.c:260 |
37e7e6e0 MS |
4762 | msgid "Manual Feed" |
4763 | msgstr "手差し" | |
4764 | ||
4ef75dec | 4765 | #: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313 |
37e7e6e0 MS |
4766 | msgid "Media Size" |
4767 | msgstr "用紙サイズ" | |
4768 | ||
4ef75dec | 4769 | #: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254 |
37e7e6e0 MS |
4770 | msgid "Media Source" |
4771 | msgstr "給紙" | |
4772 | ||
4ef75dec | 4773 | #: ppdc/sample.c:359 |
37e7e6e0 MS |
4774 | msgid "Media Tracking" |
4775 | msgstr "用紙の経路" | |
4776 | ||
4ef75dec | 4777 | #: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280 |
37e7e6e0 MS |
4778 | msgid "Media Type" |
4779 | msgstr "用紙種類" | |
4780 | ||
4ef75dec | 4781 | #: ppdc/sample.c:237 |
37e7e6e0 MS |
4782 | msgid "Medium" |
4783 | msgstr "紙質" | |
4784 | ||
4ef75dec | 4785 | #: cups/ppd.c:299 |
37e7e6e0 MS |
4786 | msgid "Memory allocation error" |
4787 | msgstr "メモリー割り当てエラー" | |
4788 | ||
4ef75dec | 4789 | #: cups/ppd.c:319 |
37e7e6e0 MS |
4790 | msgid "Missing CloseGroup" |
4791 | msgstr "CloseGroup がありません" | |
4792 | ||
4ef75dec | 4793 | #: cups/ppd.c:300 |
37e7e6e0 MS |
4794 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
4795 | msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません" | |
4796 | ||
4ef75dec | 4797 | #: cups/ppd.c:309 |
37e7e6e0 MS |
4798 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
4799 | msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" | |
4800 | ||
4ef75dec | 4801 | #: scheduler/ipp.c:5971 |
37e7e6e0 MS |
4802 | msgid "Missing document-number attribute." |
4803 | msgstr "document-number 属性がありません。" | |
4804 | ||
4ef75dec | 4805 | #: cups/adminutil.c:262 |
37e7e6e0 MS |
4806 | #, c-format |
4807 | msgid "Missing double quote on line %d." | |
4808 | msgstr "%d 行に二重引用符がありません。" | |
4809 | ||
4ef75dec MS |
4810 | #: cgi-bin/admin.c:714 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2171 |
4811 | #: cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3019 cgi-bin/admin.c:3130 | |
4812 | #: cgi-bin/admin.c:3840 | |
37e7e6e0 MS |
4813 | msgid "Missing form variable" |
4814 | msgstr "form 変数がありません。" | |
4815 | ||
4ef75dec | 4816 | #: scheduler/ipp.c:9328 |
37e7e6e0 MS |
4817 | msgid "Missing last-document attribute in request." |
4818 | msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。" | |
4819 | ||
4ef75dec | 4820 | #: cups/pwg-media.c:555 |
37e7e6e0 MS |
4821 | msgid "Missing media or media-col." |
4822 | msgstr "media または media-col がありません。" | |
4823 | ||
4ef75dec | 4824 | #: cups/pwg-media.c:474 |
37e7e6e0 MS |
4825 | msgid "Missing media-size in media-col." |
4826 | msgstr "media-col に media-size がありません。" | |
4827 | ||
4ef75dec | 4828 | #: scheduler/ipp.c:6574 |
37e7e6e0 MS |
4829 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." |
4830 | msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。" | |
4831 | ||
4ef75dec | 4832 | #: cups/ppd.c:317 |
37e7e6e0 MS |
4833 | msgid "Missing option keyword" |
4834 | msgstr "オプションキーワードがありません" | |
4835 | ||
4ef75dec | 4836 | #: scheduler/ipp.c:3140 scheduler/ipp.c:3165 |
37e7e6e0 MS |
4837 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." |
4838 | msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。" | |
4839 | ||
4ef75dec | 4840 | #: scheduler/ipp.c:388 |
37e7e6e0 MS |
4841 | msgid "Missing required attributes." |
4842 | msgstr "必須の属性が設定されていません。" | |
4843 | ||
4ef75dec | 4844 | #: cups/http-support.c:1486 |
1a18c85c | 4845 | msgid "Missing resource in URI" |
4ef75dec | 4846 | msgstr "URI のリソースがない" |
1a18c85c | 4847 | |
4ef75dec | 4848 | #: cups/http-support.c:1480 |
1a18c85c | 4849 | msgid "Missing scheme in URI" |
4ef75dec | 4850 | msgstr "URI のスキームがない" |
1a18c85c | 4851 | |
4ef75dec | 4852 | #: cups/adminutil.c:243 |
37e7e6e0 MS |
4853 | #, c-format |
4854 | msgid "Missing value on line %d." | |
4855 | msgstr "%d 行に値がありません。" | |
4856 | ||
4ef75dec | 4857 | #: cups/ppd.c:301 |
37e7e6e0 MS |
4858 | msgid "Missing value string" |
4859 | msgstr "値文字列がありません" | |
4860 | ||
4ef75dec | 4861 | #: cups/pwg-media.c:462 |
37e7e6e0 MS |
4862 | msgid "Missing x-dimension in media-size." |
4863 | msgstr "media-size に x-dimension がありません。" | |
4864 | ||
4ef75dec | 4865 | #: cups/pwg-media.c:468 |
37e7e6e0 MS |
4866 | msgid "Missing y-dimension in media-size." |
4867 | msgstr "media-size に y-dimension がありません。" | |
4868 | ||
4ef75dec | 4869 | #: systemv/lpinfo.c:470 |
37e7e6e0 MS |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "" | |
4872 | "Model: name = %s\n" | |
4873 | " natural_language = %s\n" | |
4874 | " make-and-model = %s\n" | |
4875 | " device-id = %s" | |
4876 | msgstr "" | |
4877 | "モデル: 名前 = %s\n" | |
4878 | " 言語 = %s\n" | |
4879 | " プリンタードライバー = %s\n" | |
4880 | " デバイス ID = %s" | |
4881 | ||
4ef75dec | 4882 | #: test/ippfind.c:2786 |
a782e557 | 4883 | msgid "Modifiers:" |
40e88e90 | 4884 | msgstr "修飾子:" |
a782e557 | 4885 | |
4ef75dec | 4886 | #: cgi-bin/admin.c:548 |
37e7e6e0 MS |
4887 | msgid "Modify Class" |
4888 | msgstr "クラスの変更" | |
4889 | ||
4ef75dec | 4890 | #: cgi-bin/admin.c:860 |
37e7e6e0 MS |
4891 | msgid "Modify Printer" |
4892 | msgstr "プリンターの変更" | |
4893 | ||
4ef75dec | 4894 | #: cgi-bin/ipp-var.c:410 cgi-bin/ipp-var.c:501 |
37e7e6e0 MS |
4895 | msgid "Move All Jobs" |
4896 | msgstr "すべてのジョブの移動" | |
4897 | ||
4ef75dec | 4898 | #: cgi-bin/ipp-var.c:349 cgi-bin/ipp-var.c:408 cgi-bin/ipp-var.c:499 |
37e7e6e0 MS |
4899 | msgid "Move Job" |
4900 | msgstr "ジョブの移動" | |
4901 | ||
4ef75dec | 4902 | #: cups/http-support.c:1353 |
37e7e6e0 MS |
4903 | msgid "Moved Permanently" |
4904 | msgstr "別の場所へ移動しました" | |
4905 | ||
4ef75dec | 4906 | #: cups/ppd.c:298 |
37e7e6e0 MS |
4907 | msgid "NULL PPD file pointer" |
4908 | msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" | |
4909 | ||
4ef75dec | 4910 | #: cups/snmp.c:1005 |
37e7e6e0 MS |
4911 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
4912 | msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" | |
4913 | ||
4ef75dec | 4914 | #: scheduler/ipp.c:1054 |
37e7e6e0 MS |
4915 | msgid "Nested classes are not allowed." |
4916 | msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。" | |
4917 | ||
4ef75dec | 4918 | #: ppdc/sample.c:425 |
37e7e6e0 MS |
4919 | msgid "Never" |
4920 | msgstr "Never" | |
4921 | ||
4ef75dec | 4922 | #: cups/ppd.c:1904 |
37e7e6e0 MS |
4923 | msgid "No" |
4924 | msgstr "いいえ" | |
4925 | ||
4ef75dec | 4926 | #: cups/http-support.c:1350 |
37e7e6e0 MS |
4927 | msgid "No Content" |
4928 | msgstr "中身がありません" | |
4929 | ||
4ef75dec | 4930 | #: cups/util.c:1123 |
37e7e6e0 MS |
4931 | msgid "No PPD name" |
4932 | msgstr "PPD の名前がありません" | |
4933 | ||
4ef75dec | 4934 | #: cups/snmp.c:999 |
37e7e6e0 MS |
4935 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
4936 | msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" | |
4937 | ||
4ef75dec | 4938 | #: cups/adminutil.c:777 |
37e7e6e0 MS |
4939 | msgid "No Windows printer drivers are installed." |
4940 | msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。" | |
4941 | ||
4ef75dec | 4942 | #: cups/request.c:570 cups/request.c:933 |
37e7e6e0 MS |
4943 | msgid "No active connection" |
4944 | msgstr "アクティブな接続はありません" | |
4945 | ||
4ef75dec | 4946 | #: cups/request.c:350 |
a51f28ec | 4947 | msgid "No active connection." |
4ef75dec | 4948 | msgstr "アクティブな接続はありません。" |
a51f28ec | 4949 | |
4ef75dec | 4950 | #: scheduler/ipp.c:3418 |
37e7e6e0 MS |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "No active jobs on %s." | |
4953 | msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。" | |
4954 | ||
4ef75dec | 4955 | #: scheduler/ipp.c:216 |
37e7e6e0 MS |
4956 | msgid "No attributes in request." |
4957 | msgstr "リクエストに属性がありません。" | |
4958 | ||
4ef75dec | 4959 | #: scheduler/ipp.c:3041 |
37e7e6e0 MS |
4960 | msgid "No authentication information provided." |
4961 | msgstr "認証情報が提供されていません。" | |
4962 | ||
4ef75dec | 4963 | #: cups/snmp.c:956 |
37e7e6e0 MS |
4964 | msgid "No community name" |
4965 | msgstr "コミュニティ名がありません" | |
4966 | ||
4ef75dec | 4967 | #: scheduler/ipp.c:5771 |
37e7e6e0 | 4968 | msgid "No default printer." |
4ef75dec | 4969 | msgstr "デフォルトのプリンターはありません。" |
37e7e6e0 | 4970 | |
4ef75dec | 4971 | #: cgi-bin/ipp-var.c:421 scheduler/ipp.c:7149 |
37e7e6e0 | 4972 | msgid "No destinations added." |
4ef75dec | 4973 | msgstr "追加された宛先はありません。" |
37e7e6e0 | 4974 | |
4ef75dec | 4975 | #: backend/usb.c:200 |
37e7e6e0 | 4976 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." |
40e88e90 | 4977 | msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。" |
37e7e6e0 | 4978 | |
4ef75dec | 4979 | #: cups/snmp.c:986 |
37e7e6e0 MS |
4980 | msgid "No error-index" |
4981 | msgstr "エラーインデックスがありません" | |
4982 | ||
4ef75dec | 4983 | #: cups/snmp.c:978 |
37e7e6e0 MS |
4984 | msgid "No error-status" |
4985 | msgstr "エラーステータスがありません" | |
4986 | ||
4ef75dec | 4987 | #: scheduler/ipp.c:8091 scheduler/ipp.c:9342 |
37e7e6e0 MS |
4988 | msgid "No file in print request." |
4989 | msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。" | |
4990 | ||
4ef75dec | 4991 | #: cups/util.c:817 |
37e7e6e0 | 4992 | msgid "No modification time" |
4ef75dec | 4993 | msgstr "変更時刻がありません" |
37e7e6e0 | 4994 | |
4ef75dec | 4995 | #: cups/snmp.c:1003 |
37e7e6e0 MS |
4996 | msgid "No name OID" |
4997 | msgstr "OID 名がありません" | |
4998 | ||
4ef75dec MS |
4999 | #: filter/rastertoepson.c:1132 filter/rastertohp.c:865 |
5000 | #: filter/rastertolabel.c:1288 | |
37e7e6e0 | 5001 | msgid "No pages were found." |
40e88e90 | 5002 | msgstr " ページが見つかりません。" |
37e7e6e0 | 5003 | |
4ef75dec | 5004 | #: cups/util.c:811 |
37e7e6e0 | 5005 | msgid "No printer name" |
4ef75dec | 5006 | msgstr "プリンター名がありません" |
37e7e6e0 | 5007 | |
4ef75dec | 5008 | #: cups/util.c:1647 |
37e7e6e0 | 5009 | msgid "No printer-uri found" |
4ef75dec | 5010 | msgstr "プリンター URI が見つかりません" |
37e7e6e0 | 5011 | |
4ef75dec | 5012 | #: cups/util.c:1631 |
37e7e6e0 | 5013 | msgid "No printer-uri found for class" |
4ef75dec | 5014 | msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません" |
37e7e6e0 | 5015 | |
4ef75dec | 5016 | #: scheduler/ipp.c:6179 |
37e7e6e0 MS |
5017 | msgid "No printer-uri in request." |
5018 | msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。" | |
5019 | ||
4ef75dec | 5020 | #: cups/http.c:2260 |
1a18c85c | 5021 | msgid "No request URI." |
4ef75dec | 5022 | msgstr "リクエスト URI がありません。" |
1a18c85c | 5023 | |
4ef75dec | 5024 | #: cups/http.c:2277 |
1a18c85c | 5025 | msgid "No request protocol version." |
4ef75dec | 5026 | msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。" |
1a18c85c | 5027 | |
4ef75dec | 5028 | #: cups/request.c:358 |
a51f28ec | 5029 | msgid "No request sent." |
4ef75dec | 5030 | msgstr "リクエストが送られませんでした。" |
a51f28ec | 5031 | |
4ef75dec | 5032 | #: cups/snmp.c:970 |
37e7e6e0 MS |
5033 | msgid "No request-id" |
5034 | msgstr "リクエストID がありません" | |
5035 | ||
4ef75dec | 5036 | #: scheduler/ipp.c:5374 |
37e7e6e0 MS |
5037 | msgid "No subscription attributes in request." |
5038 | msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。" | |
5039 | ||
4ef75dec | 5040 | #: scheduler/ipp.c:7476 |
37e7e6e0 MS |
5041 | msgid "No subscriptions found." |
5042 | msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" | |
5043 | ||
4ef75dec | 5044 | #: cups/snmp.c:994 |
37e7e6e0 MS |
5045 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
5046 | msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" | |
5047 | ||
4ef75dec | 5048 | #: cups/snmp.c:949 |
37e7e6e0 MS |
5049 | msgid "No version number" |
5050 | msgstr "バージョン名がありません" | |
5051 | ||
4ef75dec | 5052 | #: ppdc/sample.c:362 |
37e7e6e0 MS |
5053 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
5054 | msgstr "非連続です (Mark sensing)" | |
5055 | ||
4ef75dec | 5056 | #: ppdc/sample.c:361 |
37e7e6e0 MS |
5057 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
5058 | msgstr "非連続です (Web sensing)" | |
5059 | ||
4ef75dec | 5060 | #: ppdc/sample.c:238 |
37e7e6e0 MS |
5061 | msgid "Normal" |
5062 | msgstr "標準" | |
5063 | ||
4ef75dec | 5064 | #: cups/http-support.c:1372 |
37e7e6e0 MS |
5065 | msgid "Not Found" |
5066 | msgstr "見つかりません" | |
5067 | ||
4ef75dec | 5068 | #: cups/http-support.c:1384 |
37e7e6e0 MS |
5069 | msgid "Not Implemented" |
5070 | msgstr "実装されていません" | |
5071 | ||
4ef75dec | 5072 | #: ppdc/sample.c:268 |
37e7e6e0 MS |
5073 | msgid "Not Installed" |
5074 | msgstr "インストールされていません" | |
5075 | ||
4ef75dec | 5076 | #: cups/http-support.c:1359 |
37e7e6e0 MS |
5077 | msgid "Not Modified" |
5078 | msgstr "変更されていません" | |
5079 | ||
4ef75dec | 5080 | #: cups/http-support.c:1387 |
37e7e6e0 MS |
5081 | msgid "Not Supported" |
5082 | msgstr "サポートされていません" | |
5083 | ||
4ef75dec | 5084 | #: scheduler/ipp.c:1490 scheduler/ipp.c:10572 |
37e7e6e0 MS |
5085 | msgid "Not allowed to print." |
5086 | msgstr "印刷が許可されていません。" | |
5087 | ||
4ef75dec | 5088 | #: ppdc/sample.c:146 |
37e7e6e0 MS |
5089 | msgid "Note" |
5090 | msgstr "注意" | |
5091 | ||
4ef75dec | 5092 | #: systemv/cupstestdsc.c:433 |
37e7e6e0 MS |
5093 | msgid "" |
5094 | "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
5095 | "itself." | |
a469f8a5 MS |
5096 | msgstr "" |
5097 | "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す" | |
5098 | "るものではありません。" | |
37e7e6e0 | 5099 | |
4ef75dec | 5100 | #: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296 |
37e7e6e0 MS |
5101 | msgid "OK" |
5102 | msgstr "OK" | |
5103 | ||
4ef75dec | 5104 | #: ppdc/sample.c:263 |
37e7e6e0 MS |
5105 | msgid "Off (1-Sided)" |
5106 | msgstr "Off (片面)" | |
5107 | ||
4ef75dec | 5108 | #: ppdc/sample.c:356 |
37e7e6e0 MS |
5109 | msgid "Oki" |
5110 | msgstr "Oki" | |
5111 | ||
4ef75dec | 5112 | #: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 |
37e7e6e0 MS |
5113 | msgid "Online Help" |
5114 | msgstr "オンラインヘルプ" | |
5115 | ||
4ef75dec | 5116 | #: cups/adminutil.c:944 |
37e7e6e0 MS |
5117 | #, c-format |
5118 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
5119 | msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" | |
5120 | ||
4ef75dec | 5121 | #: cups/ppd.c:304 |
37e7e6e0 MS |
5122 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
5123 | msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" | |
5124 | ||
4ef75dec | 5125 | #: cups/ppd.c:306 |
37e7e6e0 MS |
5126 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
5127 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" | |
5128 | ||
4ef75dec | 5129 | #: cgi-bin/admin.c:3611 |
37e7e6e0 MS |
5130 | msgid "Operation Policy" |
5131 | msgstr "操作ポリシー" | |
5132 | ||
4ef75dec | 5133 | #: filter/pstops.c:2177 |
37e7e6e0 MS |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
5136 | msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。" | |
5137 | ||
4ef75dec | 5138 | #: cgi-bin/admin.c:3261 cgi-bin/admin.c:3345 |
37e7e6e0 MS |
5139 | msgid "Options Installed" |
5140 | msgstr "インストールされたオプション" | |
5141 | ||
4ef75dec MS |
5142 | #: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2146 systemv/cupsaddsmb.c:284 |
5143 | #: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817 | |
5144 | #: test/ippfind.c:2745 test/ipptool.c:4805 ppdc/ppdc.cxx:432 | |
5145 | #: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 | |
5146 | #: ppdc/ppdpo.cxx:254 | |
37e7e6e0 MS |
5147 | msgid "Options:" |
5148 | msgstr "オプション:" | |
5149 | ||
4ef75dec | 5150 | #: cups/ppd-cache.c:125 |
37e7e6e0 MS |
5151 | msgid "Out of date PPD cache file." |
5152 | msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。" | |
5153 | ||
4ef75dec | 5154 | #: cups/ppd-cache.c:1410 |
37e7e6e0 MS |
5155 | msgid "Out of memory." |
5156 | msgstr "メモリーが足りません。" | |
5157 | ||
4ef75dec | 5158 | #: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319 |
37e7e6e0 MS |
5159 | msgid "Output Mode" |
5160 | msgstr "出力モード" | |
5161 | ||
4ef75dec | 5162 | #: cups/localize.c:316 |
1a18c85c | 5163 | msgid "Output bin is almost full." |
4ef75dec | 5164 | msgstr "排紙ビンがほとんど満杯です。" |
37e7e6e0 | 5165 | |
4ef75dec | 5166 | #: cups/localize.c:318 |
1a18c85c | 5167 | msgid "Output bin is full." |
4ef75dec | 5168 | msgstr "排紙ビンが満杯です。" |
37e7e6e0 | 5169 | |
4ef75dec | 5170 | #: cups/localize.c:314 |
1a18c85c | 5171 | msgid "Output bin is missing." |
4ef75dec | 5172 | msgstr "排紙ビンがありません。" |
37e7e6e0 | 5173 | |
4ef75dec | 5174 | #: systemv/cupstestdsc.c:399 |
37e7e6e0 MS |
5175 | msgid "PASS" |
5176 | msgstr "合格" | |
5177 | ||
4ef75dec | 5178 | #: ppdc/sample.c:252 |
37e7e6e0 MS |
5179 | msgid "PCL Laser Printer" |
5180 | msgstr "PCL レーザープリンター" | |
5181 | ||
4ef75dec | 5182 | #: ppdc/sample.c:149 |
37e7e6e0 MS |
5183 | msgid "PRC16K" |
5184 | msgstr "PRC16K" | |
5185 | ||
4ef75dec | 5186 | #: ppdc/sample.c:150 |
37e7e6e0 MS |
5187 | msgid "PRC16K Long Edge" |
5188 | msgstr "PRC16K 長辺送り" | |
5189 | ||
4ef75dec | 5190 | #: ppdc/sample.c:151 |
37e7e6e0 MS |
5191 | msgid "PRC32K" |
5192 | msgstr "PRC32K" | |
5193 | ||
4ef75dec | 5194 | #: ppdc/sample.c:154 |
37e7e6e0 MS |
5195 | msgid "PRC32K Long Edge" |
5196 | msgstr "PRC32K 長辺送り" | |
5197 | ||
4ef75dec | 5198 | #: ppdc/sample.c:152 |
37e7e6e0 MS |
5199 | msgid "PRC32K Oversize" |
5200 | msgstr "PRC32K (特大)" | |
5201 | ||
4ef75dec | 5202 | #: ppdc/sample.c:153 |
37e7e6e0 MS |
5203 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" |
5204 | msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り" | |
5205 | ||
4ef75dec | 5206 | #: cups/snmp.c:966 |
37e7e6e0 MS |
5207 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
5208 | msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" | |
5209 | ||
4ef75dec | 5210 | #: cups/snmp.c:945 |
37e7e6e0 MS |
5211 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
5212 | msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" | |
5213 | ||
4ef75dec | 5214 | #: cups/localize.c:293 |
1a18c85c | 5215 | msgid "Paper jam." |
4ef75dec | 5216 | msgstr "用紙詰まりです。" |
1a18c85c | 5217 | |
4ef75dec | 5218 | #: cups/localize.c:310 |
1a18c85c | 5219 | msgid "Paper tray is almost empty." |
4ef75dec | 5220 | msgstr "給紙トレイがほとんど空です。" |
1a18c85c | 5221 | |
4ef75dec | 5222 | #: cups/localize.c:312 |
1a18c85c | 5223 | msgid "Paper tray is empty." |
4ef75dec | 5224 | msgstr "給紙トレイが空です。" |
1a18c85c | 5225 | |
4ef75dec | 5226 | #: cups/localize.c:308 |
1a18c85c | 5227 | msgid "Paper tray is missing." |
4ef75dec | 5228 | msgstr "給紙トレイがありません。" |
1a18c85c | 5229 | |
4ef75dec | 5230 | #: ppdc/sample.c:355 |
37e7e6e0 MS |
5231 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
5232 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
5233 | ||
4ef75dec | 5234 | #: ppdc/sample.c:353 |
37e7e6e0 MS |
5235 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
5236 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
5237 | ||
4ef75dec | 5238 | #: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362 |
37e7e6e0 MS |
5239 | #, c-format |
5240 | msgid "Password for %s on %s? " | |
5241 | msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " | |
5242 | ||
4ef75dec | 5243 | #: systemv/cupsaddsmb.c:252 |
37e7e6e0 MS |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
5246 | msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" | |
5247 | ||
4ef75dec | 5248 | #: cgi-bin/classes.c:159 |
37e7e6e0 MS |
5249 | msgid "Pause Class" |
5250 | msgstr "クラスの休止" | |
5251 | ||
4ef75dec | 5252 | #: cgi-bin/printers.c:162 |
37e7e6e0 MS |
5253 | msgid "Pause Printer" |
5254 | msgstr "プリンターの休止" | |
5255 | ||
4ef75dec | 5256 | #: ppdc/sample.c:443 |
37e7e6e0 MS |
5257 | msgid "Peel-Off" |
5258 | msgstr "Peel-Off" | |
5259 | ||
4ef75dec | 5260 | #: ppdc/sample.c:160 |
37e7e6e0 MS |
5261 | msgid "Photo" |
5262 | msgstr "写真" | |
5263 | ||
4ef75dec | 5264 | #: ppdc/sample.c:161 |
37e7e6e0 MS |
5265 | msgid "Photo Labels" |
5266 | msgstr "写真ラベル" | |
5267 | ||
4ef75dec | 5268 | #: ppdc/sample.c:281 |
37e7e6e0 MS |
5269 | msgid "Plain Paper" |
5270 | msgstr "普通紙" | |
5271 | ||
4ef75dec | 5272 | #: cgi-bin/admin.c:3279 cgi-bin/admin.c:3560 |
37e7e6e0 MS |
5273 | msgid "Policies" |
5274 | msgstr "ポリシー" | |
5275 | ||
4ef75dec | 5276 | #: cgi-bin/admin.c:3286 cgi-bin/admin.c:3629 cgi-bin/admin.c:3642 |
37e7e6e0 MS |
5277 | msgid "Port Monitor" |
5278 | msgstr "ポートモニター" | |
5279 | ||
4ef75dec | 5280 | #: ppdc/sample.c:270 |
37e7e6e0 MS |
5281 | msgid "PostScript Printer" |
5282 | msgstr "PostScript プリンター" | |
5283 | ||
4ef75dec | 5284 | #: ppdc/sample.c:147 |
37e7e6e0 MS |
5285 | msgid "Postcard" |
5286 | msgstr "ハガキ" | |
5287 | ||
4ef75dec | 5288 | #: ppdc/sample.c:71 |
37e7e6e0 MS |
5289 | msgid "Postcard Double " |
5290 | msgstr "往復ハガキ" | |
5291 | ||
4ef75dec | 5292 | #: ppdc/sample.c:72 |
37e7e6e0 MS |
5293 | msgid "Postcard Double Long Edge" |
5294 | msgstr "往復ハガキ 長辺送り" | |
5295 | ||
4ef75dec | 5296 | #: ppdc/sample.c:148 |
37e7e6e0 MS |
5297 | msgid "Postcard Long Edge" |
5298 | msgstr "ハガキ 長辺送り" | |
5299 | ||
4ef75dec | 5300 | #: backend/ipp.c:961 backend/ipp.c:969 |
a469f8a5 | 5301 | msgid "Preparing to print." |
40e88e90 | 5302 | msgstr "印刷準備中です。" |
a469f8a5 | 5303 | |
4ef75dec | 5304 | #: ppdc/sample.c:290 |
37e7e6e0 MS |
5305 | msgid "Print Density" |
5306 | msgstr "印刷密度" | |
5307 | ||
4ef75dec | 5308 | #: cups/notify.c:82 |
37e7e6e0 MS |
5309 | msgid "Print Job:" |
5310 | msgstr "ジョブの印刷:" | |
5311 | ||
4ef75dec | 5312 | #: ppdc/sample.c:335 |
37e7e6e0 MS |
5313 | msgid "Print Mode" |
5314 | msgstr "印刷モード" | |
5315 | ||
4ef75dec | 5316 | #: ppdc/sample.c:378 |
37e7e6e0 MS |
5317 | msgid "Print Rate" |
5318 | msgstr "印刷レート" | |
5319 | ||
4ef75dec | 5320 | #: cgi-bin/printers.c:171 |
37e7e6e0 MS |
5321 | msgid "Print Self-Test Page" |
5322 | msgstr "自己テストページの印刷" | |
5323 | ||
4ef75dec | 5324 | #: ppdc/sample.c:322 |
37e7e6e0 MS |
5325 | msgid "Print Speed" |
5326 | msgstr "印刷速度" | |
5327 | ||
4ef75dec | 5328 | #: cgi-bin/ipp-var.c:777 |
37e7e6e0 MS |
5329 | msgid "Print Test Page" |
5330 | msgstr "テストページの印刷" | |
5331 | ||
4ef75dec | 5332 | #: ppdc/sample.c:351 |
37e7e6e0 MS |
5333 | msgid "Print and Cut" |
5334 | msgstr "プリントしてカット" | |
5335 | ||
4ef75dec | 5336 | #: ppdc/sample.c:339 |
37e7e6e0 MS |
5337 | msgid "Print and Tear" |
5338 | msgstr "プリントして切り取る" | |
5339 | ||
4ef75dec | 5340 | #: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184 |
37e7e6e0 MS |
5341 | msgid "Print file sent." |
5342 | msgstr "プリントファイルが送られました。" | |
5343 | ||
4ef75dec | 5344 | #: backend/ipp.c:2172 |
37e7e6e0 MS |
5345 | msgid "Print job canceled at printer." |
5346 | msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。" | |
5347 | ||
4ef75dec | 5348 | #: backend/ipp.c:2164 |
37e7e6e0 MS |
5349 | msgid "Print job too large." |
5350 | msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。" | |
5351 | ||
4ef75dec | 5352 | #: backend/ipp.c:1642 |
a469f8a5 | 5353 | msgid "Print job was not accepted." |
4ef75dec | 5354 | msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。" |
a469f8a5 | 5355 | |
4ef75dec | 5356 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1027 |
37e7e6e0 MS |
5357 | msgid "Printer Added" |
5358 | msgstr "追加されたプリンター" | |
5359 | ||
4ef75dec | 5360 | #: ppdc/sample.c:255 |
37e7e6e0 MS |
5361 | msgid "Printer Default" |
5362 | msgstr "デフォルトのプリンター" | |
5363 | ||
4ef75dec | 5364 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1031 |
37e7e6e0 MS |
5365 | msgid "Printer Deleted" |
5366 | msgstr "削除されたプリンター" | |
5367 | ||
4ef75dec | 5368 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1029 |
37e7e6e0 MS |
5369 | msgid "Printer Modified" |
5370 | msgstr "変更されたプリンター" | |
5371 | ||
4ef75dec | 5372 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1025 |
37e7e6e0 MS |
5373 | msgid "Printer Paused" |
5374 | msgstr "プリンターの休止" | |
5375 | ||
4ef75dec | 5376 | #: ppdc/sample.c:289 |
37e7e6e0 MS |
5377 | msgid "Printer Settings" |
5378 | msgstr "プリンター設定" | |
5379 | ||
4ef75dec | 5380 | #: backend/ipp.c:2167 |
37e7e6e0 MS |
5381 | msgid "Printer cannot print supplied content." |
5382 | msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。" | |
5383 | ||
4ef75dec | 5384 | #: backend/ipp.c:2170 |
6961465f | 5385 | msgid "Printer cannot print with supplied options." |
40e88e90 | 5386 | msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。" |
6961465f | 5387 | |
4ef75dec | 5388 | #: cups/notify.c:126 |
37e7e6e0 MS |
5389 | msgid "Printer:" |
5390 | msgstr "プリンター:" | |
5391 | ||
4ef75dec | 5392 | #: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324 |
37e7e6e0 MS |
5393 | msgid "Printers" |
5394 | msgstr "プリンター" | |
5395 | ||
4ef75dec MS |
5396 | #: filter/rastertoepson.c:1078 filter/rastertohp.c:806 |
5397 | #: filter/rastertolabel.c:1235 | |
37e7e6e0 | 5398 | #, c-format |
1a18c85c | 5399 | msgid "Printing page %d, %u%% complete." |
4ef75dec | 5400 | msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。" |
37e7e6e0 | 5401 | |
4ef75dec | 5402 | #: ppdc/sample.c:155 |
37e7e6e0 MS |
5403 | msgid "Quarto" |
5404 | msgstr "Quarto" | |
5405 | ||
4ef75dec | 5406 | #: scheduler/ipp.c:1485 scheduler/ipp.c:10567 |
37e7e6e0 MS |
5407 | msgid "Quota limit reached." |
5408 | msgstr "クォータの制限に達しました。" | |
5409 | ||
4ef75dec | 5410 | #: berkeley/lpq.c:490 |
37e7e6e0 MS |
5411 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" |
5412 | msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ" | |
5413 | ||
4ef75dec | 5414 | #: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166 |
37e7e6e0 MS |
5415 | msgid "Reject Jobs" |
5416 | msgstr "ジョブの拒否" | |
5417 | ||
4ef75dec | 5418 | #: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156 |
37e7e6e0 MS |
5419 | #, c-format |
5420 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
5421 | msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。" | |
5422 | ||
4ef75dec | 5423 | #: backend/lpd.c:1109 |
37e7e6e0 MS |
5424 | #, c-format |
5425 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
5426 | msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。" | |
5427 | ||
4ef75dec | 5428 | #: ppdc/sample.c:423 |
37e7e6e0 MS |
5429 | msgid "Reprint After Error" |
5430 | msgstr "エラー後の再印刷" | |
5431 | ||
4ef75dec | 5432 | #: cups/http-support.c:1375 |
37e7e6e0 MS |
5433 | msgid "Request Entity Too Large" |
5434 | msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" | |
5435 | ||
4ef75dec | 5436 | #: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231 |
37e7e6e0 MS |
5437 | msgid "Resolution" |
5438 | msgstr "解像度" | |
5439 | ||
4ef75dec | 5440 | #: cgi-bin/classes.c:157 |
37e7e6e0 MS |
5441 | msgid "Resume Class" |
5442 | msgstr "クラスを再開する" | |
5443 | ||
4ef75dec | 5444 | #: cgi-bin/printers.c:159 |
37e7e6e0 MS |
5445 | msgid "Resume Printer" |
5446 | msgstr "プリンターを再開する" | |
5447 | ||
4ef75dec | 5448 | #: ppdc/sample.c:165 |
37e7e6e0 MS |
5449 | msgid "Return Address" |
5450 | msgstr "返信用ラベル" | |
5451 | ||
4ef75dec | 5452 | #: ppdc/sample.c:444 |
37e7e6e0 MS |
5453 | msgid "Rewind" |
5454 | msgstr "巻き取り" | |
5455 | ||
4ef75dec | 5456 | #: cups/adminutil.c:2041 |
37e7e6e0 MS |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
5459 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
5460 | ||
4ef75dec | 5461 | #: cups/snmp.c:947 |
37e7e6e0 MS |
5462 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
5463 | msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" | |
5464 | ||
4ef75dec | 5465 | #: cups/http-support.c:1399 |
37e7e6e0 MS |
5466 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" |
5467 | msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー" | |
5468 | ||
4ef75dec | 5469 | #: cups/http-support.c:1356 |
37e7e6e0 MS |
5470 | msgid "See Other" |
5471 | msgstr "残りを見てください" | |
5472 | ||
4ef75dec | 5473 | #: backend/usb-darwin.c:552 backend/usb-libusb.c:346 |
37e7e6e0 MS |
5474 | msgid "Sending data to printer." |
5475 | msgstr "データをプリンターに送信しています。" | |
5476 | ||
4ef75dec | 5477 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1041 |
37e7e6e0 MS |
5478 | msgid "Server Restarted" |
5479 | msgstr "再起動されたサーバー" | |
5480 | ||
4ef75dec | 5481 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1047 |
37e7e6e0 MS |
5482 | msgid "Server Security Auditing" |
5483 | msgstr "サーバーのセキュリティー監査" | |
5484 | ||
4ef75dec | 5485 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1043 |
37e7e6e0 MS |
5486 | msgid "Server Started" |
5487 | msgstr "開始されたサーバー" | |
5488 | ||
4ef75dec | 5489 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1045 |
37e7e6e0 MS |
5490 | msgid "Server Stopped" |
5491 | msgstr "停止されたサーバー" | |
5492 | ||
4ef75dec | 5493 | #: cups/tls-darwin.c:1008 cups/tls-gnutls.c:1024 |
1a18c85c | 5494 | msgid "Server credentials not set." |
4ef75dec | 5495 | msgstr "サーバー証明書が設定されていません。" |
1a18c85c | 5496 | |
4ef75dec | 5497 | #: cups/http-support.c:1393 |
37e7e6e0 MS |
5498 | msgid "Service Unavailable" |
5499 | msgstr "利用できないサービス" | |
5500 | ||
4ef75dec MS |
5501 | #: cgi-bin/admin.c:2766 cgi-bin/admin.c:2812 cgi-bin/admin.c:2969 |
5502 | #: cgi-bin/admin.c:2988 | |
37e7e6e0 MS |
5503 | msgid "Set Allowed Users" |
5504 | msgstr "許可するユーザーの設定" | |
5505 | ||
4ef75dec | 5506 | #: cgi-bin/admin.c:3015 |
37e7e6e0 MS |
5507 | msgid "Set As Server Default" |
5508 | msgstr "サーバーのデフォルトに設定" | |
5509 | ||
4ef75dec | 5510 | #: cgi-bin/admin.c:3115 |
37e7e6e0 MS |
5511 | msgid "Set Class Options" |
5512 | msgstr "クラスオプションの設定" | |
5513 | ||
4ef75dec | 5514 | #: cgi-bin/admin.c:3115 cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3671 |
37e7e6e0 MS |
5515 | msgid "Set Printer Options" |
5516 | msgstr "プリンターオプションの設定" | |
5517 | ||
4ef75dec | 5518 | #: cgi-bin/admin.c:3841 cgi-bin/admin.c:3885 cgi-bin/admin.c:3903 |
37e7e6e0 MS |
5519 | msgid "Set Publishing" |
5520 | msgstr "公開の設定" | |
5521 | ||
4ef75dec | 5522 | #: ppdc/sample.c:166 |
37e7e6e0 MS |
5523 | msgid "Shipping Address" |
5524 | msgstr "発送先ラベル" | |
5525 | ||
4ef75dec | 5526 | #: ppdc/sample.c:265 |
37e7e6e0 MS |
5527 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
5528 | msgstr "短辺 (横原稿)" | |
5529 | ||
4ef75dec | 5530 | #: ppdc/sample.c:283 |
37e7e6e0 MS |
5531 | msgid "Special Paper" |
5532 | msgstr "特殊紙" | |
5533 | ||
4ef75dec | 5534 | #: backend/lpd.c:1065 |
37e7e6e0 MS |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
5537 | msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。" | |
5538 | ||
4ef75dec | 5539 | #: ppdc/sample.c:336 |
37e7e6e0 MS |
5540 | msgid "Standard" |
5541 | msgstr "標準" | |
5542 | ||
5543 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. | |
4ef75dec | 5544 | #: cgi-bin/admin.c:3532 |
37e7e6e0 MS |
5545 | msgid "Starting Banner" |
5546 | msgstr "開始バナー" | |
5547 | ||
4ef75dec MS |
5548 | #: filter/rastertoepson.c:1054 filter/rastertohp.c:782 |
5549 | #: filter/rastertolabel.c:1211 | |
37e7e6e0 MS |
5550 | #, c-format |
5551 | msgid "Starting page %d." | |
5552 | msgstr "ページ %d を開始しています。" | |
5553 | ||
4ef75dec | 5554 | #: ppdc/sample.c:156 |
37e7e6e0 MS |
5555 | msgid "Statement" |
5556 | msgstr "記述" | |
5557 | ||
4ef75dec MS |
5558 | #: scheduler/ipp.c:3564 scheduler/ipp.c:6590 scheduler/ipp.c:7289 |
5559 | #: scheduler/ipp.c:8790 | |
37e7e6e0 MS |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
5562 | msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。" | |
5563 | ||
4ef75dec | 5564 | #: test/ippfind.c:2798 |
a782e557 | 5565 | msgid "Substitutions:" |
40e88e90 | 5566 | msgstr "置換:" |
a782e557 | 5567 | |
4ef75dec | 5568 | #: ppdc/sample.c:157 |
37e7e6e0 MS |
5569 | msgid "Super A" |
5570 | msgstr "スーパー A" | |
5571 | ||
4ef75dec | 5572 | #: ppdc/sample.c:158 |
37e7e6e0 MS |
5573 | msgid "Super B" |
5574 | msgstr "スーパー B" | |
5575 | ||
4ef75dec | 5576 | #: ppdc/sample.c:162 |
37e7e6e0 MS |
5577 | msgid "Super B/A3" |
5578 | msgstr "スーパー B/A3" | |
5579 | ||
4ef75dec | 5580 | #: cups/http-support.c:1338 |
37e7e6e0 MS |
5581 | msgid "Switching Protocols" |
5582 | msgstr "プロトコルの変更" | |
5583 | ||
4ef75dec | 5584 | #: ppdc/sample.c:159 |
37e7e6e0 MS |
5585 | msgid "Tabloid" |
5586 | msgstr "タブロイド" | |
5587 | ||
4ef75dec | 5588 | #: ppdc/sample.c:45 |
37e7e6e0 MS |
5589 | msgid "Tabloid Oversize" |
5590 | msgstr "タブロイド (特大)" | |
5591 | ||
4ef75dec | 5592 | #: ppdc/sample.c:46 |
37e7e6e0 MS |
5593 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" |
5594 | msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り" | |
5595 | ||
4ef75dec | 5596 | #: ppdc/sample.c:337 |
37e7e6e0 MS |
5597 | msgid "Tear" |
5598 | msgstr "Tear" | |
5599 | ||
4ef75dec | 5600 | #: ppdc/sample.c:442 |
37e7e6e0 MS |
5601 | msgid "Tear-Off" |
5602 | msgstr "Tear-Off" | |
5603 | ||
4ef75dec | 5604 | #: ppdc/sample.c:383 |
37e7e6e0 MS |
5605 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
5606 | msgstr "Tear-Off 位置調節" | |
5607 | ||
4ef75dec | 5608 | #: scheduler/ipp.c:1321 |
a469f8a5 MS |
5609 | #, c-format |
5610 | msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." | |
40e88e90 | 5611 | msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。" |
a469f8a5 | 5612 | |
4ef75dec MS |
5613 | #: scheduler/ipp.c:6250 scheduler/ipp.c:6330 scheduler/ipp.c:6343 |
5614 | #: scheduler/ipp.c:6355 scheduler/ipp.c:6370 | |
37e7e6e0 MS |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
5617 | msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。" | |
5618 | ||
4ef75dec | 5619 | #: scheduler/ipp.c:1297 |
a469f8a5 MS |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "" | |
5622 | "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " | |
5623 | "request." | |
40e88e90 | 5624 | msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。" |
a469f8a5 | 5625 | |
4ef75dec | 5626 | #: scheduler/ipp.c:5183 |
37e7e6e0 MS |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "" | |
5629 | "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." | |
5630 | msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。" | |
5631 | ||
4ef75dec | 5632 | #: scheduler/ipp.c:6820 |
37e7e6e0 MS |
5633 | #, c-format |
5634 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
5635 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" | |
5636 | ||
4ef75dec | 5637 | #: scheduler/ipp.c:6807 |
37e7e6e0 MS |
5638 | #, c-format |
5639 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
5640 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s" | |
5641 | ||
4ef75dec MS |
5642 | #: filter/rastertoepson.c:1023 filter/rastertohp.c:753 |
5643 | #: filter/rastertolabel.c:1175 | |
37e7e6e0 MS |
5644 | msgid "The PPD file could not be opened." |
5645 | msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。" | |
5646 | ||
4ef75dec | 5647 | #: cgi-bin/admin.c:727 |
37e7e6e0 MS |
5648 | msgid "" |
5649 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
5650 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4ef75dec | 5651 | msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。" |
37e7e6e0 | 5652 | |
4ef75dec | 5653 | #: cups/localize.c:338 |
37e7e6e0 MS |
5654 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
5655 | msgstr "現像ユニットの交換が必要です。" | |
5656 | ||
4ef75dec | 5657 | #: cups/localize.c:336 |
37e7e6e0 MS |
5658 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." |
5659 | msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。" | |
5660 | ||
4ef75dec | 5661 | #: cups/localize.c:328 |
37e7e6e0 MS |
5662 | msgid "The fuser's temperature is high." |
5663 | msgstr "定着器の温度が高すぎます。" | |
5664 | ||
4ef75dec | 5665 | #: cups/localize.c:330 |
37e7e6e0 MS |
5666 | msgid "The fuser's temperature is low." |
5667 | msgstr "定着器の温度が低すぎます。" | |
5668 | ||
4ef75dec | 5669 | #: scheduler/ipp.c:2088 |
37e7e6e0 MS |
5670 | msgid "" |
5671 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
5672 | msgstr "" | |
5673 | "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" | |
5674 | "ません。" | |
5675 | ||
4ef75dec | 5676 | #: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5499 |
37e7e6e0 MS |
5677 | #, c-format |
5678 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
5679 | msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。" | |
5680 | ||
4ef75dec | 5681 | #: cups/localize.c:334 |
37e7e6e0 MS |
5682 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
5683 | msgstr "感光体の交換が必要です。" | |
5684 | ||
4ef75dec | 5685 | #: cups/localize.c:332 |
37e7e6e0 MS |
5686 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." |
5687 | msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。" | |
5688 | ||
4ef75dec | 5689 | #: backend/ipp.c:981 |
a469f8a5 | 5690 | msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." |
40e88e90 | 5691 | msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。" |
37e7e6e0 | 5692 | |
4ef75dec | 5693 | #: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149 |
37e7e6e0 MS |
5694 | msgid "The printer did not respond." |
5695 | msgstr "プリンターが応答しません。" | |
5696 | ||
4ef75dec MS |
5697 | #: backend/ipp.c:825 backend/ipp.c:944 backend/ipp.c:1058 backend/ipp.c:1449 |
5698 | #: backend/ipp.c:1614 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 | |
5699 | #: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497 | |
37e7e6e0 MS |
5700 | msgid "The printer is in use." |
5701 | msgstr "プリンターは使用中です。" | |
5702 | ||
4ef75dec | 5703 | #: cups/localize.c:320 |
1a18c85c | 5704 | msgid "The printer is low on ink." |
4ef75dec | 5705 | msgstr "インク残量が残り少なくなっています。" |
1a18c85c | 5706 | |
4ef75dec | 5707 | #: cups/localize.c:298 |
1a18c85c | 5708 | msgid "The printer is low on toner." |
4ef75dec | 5709 | msgstr "トナー残量が残り少なくなっています。" |
1a18c85c | 5710 | |
4ef75dec | 5711 | #: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296 |
37e7e6e0 MS |
5712 | msgid "The printer is not connected." |
5713 | msgstr "プリンターは接続されていません。" | |
5714 | ||
4ef75dec MS |
5715 | #: backend/ipp.c:803 backend/ipp.c:836 backend/ipp.c:940 backend/lpd.c:815 |
5716 | #: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391 | |
37e7e6e0 MS |
5717 | msgid "The printer is not responding." |
5718 | msgstr "プリンターが応答していません。" | |
5719 | ||
4ef75dec | 5720 | #: backend/runloop.c:385 |
37e7e6e0 MS |
5721 | msgid "The printer is now connected." |
5722 | msgstr "プリンターが接続されました。" | |
5723 | ||
4ef75dec | 5724 | #: backend/usb-darwin.c:1300 |
37e7e6e0 MS |
5725 | msgid "The printer is now online." |
5726 | msgstr "プリンターは現在オンラインです。" | |
5727 | ||
4ef75dec | 5728 | #: backend/usb-darwin.c:1321 |
37e7e6e0 MS |
5729 | msgid "The printer is offline." |
5730 | msgstr "プリンターはオフラインです。" | |
5731 | ||
4ef75dec | 5732 | #: backend/ipp.c:818 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 |
37e7e6e0 MS |
5733 | msgid "The printer is unreachable at this time." |
5734 | msgstr "プリンターには現在到達できません。" | |
5735 | ||
4ef75dec | 5736 | #: cups/localize.c:322 |
37e7e6e0 MS |
5737 | msgid "The printer may be out of ink." |
5738 | msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。" | |
5739 | ||
4ef75dec | 5740 | #: cups/localize.c:300 |
37e7e6e0 MS |
5741 | msgid "The printer may be out of toner." |
5742 | msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。" | |
5743 | ||
4ef75dec | 5744 | #: backend/ipp.c:812 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 |
37e7e6e0 MS |
5745 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." |
5746 | msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。" | |
5747 | ||
4ef75dec | 5748 | #: cgi-bin/admin.c:909 |
37e7e6e0 MS |
5749 | msgid "" |
5750 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
5751 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4ef75dec MS |
5752 | msgstr "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。" |
5753 | ||
5754 | #: scheduler/ipp.c:788 scheduler/ipp.c:1048 scheduler/ipp.c:3205 | |
5755 | #: scheduler/ipp.c:3384 scheduler/ipp.c:5166 scheduler/ipp.c:5333 | |
5756 | #: scheduler/ipp.c:5647 scheduler/ipp.c:6216 scheduler/ipp.c:7025 | |
5757 | #: scheduler/ipp.c:7081 scheduler/ipp.c:7395 scheduler/ipp.c:7661 | |
5758 | #: scheduler/ipp.c:7750 scheduler/ipp.c:7783 scheduler/ipp.c:8106 | |
5759 | #: scheduler/ipp.c:8500 scheduler/ipp.c:8582 scheduler/ipp.c:9747 | |
5760 | #: scheduler/ipp.c:10199 scheduler/ipp.c:10530 scheduler/ipp.c:10612 | |
5761 | #: scheduler/ipp.c:10987 | |
37e7e6e0 MS |
5762 | msgid "The printer or class does not exist." |
5763 | msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。" | |
5764 | ||
4ef75dec | 5765 | #: scheduler/ipp.c:1234 |
37e7e6e0 MS |
5766 | msgid "The printer or class is not shared." |
5767 | msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。" | |
5768 | ||
4ef75dec | 5769 | #: cups/localize.c:302 |
37e7e6e0 MS |
5770 | msgid "The printer's cover is open." |
5771 | msgstr "プリンターのカバーが開いています。" | |
5772 | ||
4ef75dec | 5773 | #: cups/localize.c:306 |
37e7e6e0 MS |
5774 | msgid "The printer's door is open." |
5775 | msgstr "プリンターのドアが開いています。" | |
5776 | ||
4ef75dec | 5777 | #: cups/localize.c:304 |
37e7e6e0 MS |
5778 | msgid "The printer's interlock is open." |
5779 | msgstr "プリンターのインターロックが開いています。" | |
5780 | ||
4ef75dec | 5781 | #: cups/localize.c:324 |
37e7e6e0 MS |
5782 | msgid "The printer's waste bin is almost full." |
5783 | msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。" | |
5784 | ||
4ef75dec | 5785 | #: cups/localize.c:326 |
37e7e6e0 MS |
5786 | msgid "The printer's waste bin is full." |
5787 | msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。" | |
5788 | ||
4ef75dec | 5789 | #: scheduler/ipp.c:894 scheduler/ipp.c:2252 |
37e7e6e0 MS |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
5792 | msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" | |
5793 | ||
4ef75dec | 5794 | #: scheduler/ipp.c:3182 |
37e7e6e0 MS |
5795 | msgid "The printer-uri attribute is required." |
5796 | msgstr "printer-uri 属性は必須です。" | |
5797 | ||
4ef75dec | 5798 | #: scheduler/ipp.c:878 |
37e7e6e0 MS |
5799 | msgid "" |
5800 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
5801 | msgstr "" | |
5802 | "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" | |
5803 | "ん。" | |
5804 | ||
4ef75dec | 5805 | #: scheduler/ipp.c:2236 |
37e7e6e0 MS |
5806 | msgid "" |
5807 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
5808 | msgstr "" | |
5809 | "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" | |
5810 | "せん。" | |
5811 | ||
4ef75dec | 5812 | #: cgi-bin/admin.c:452 |
37e7e6e0 MS |
5813 | msgid "" |
5814 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
5815 | "(?), or the pound sign (#)." | |
4ef75dec | 5816 | msgstr "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ハッシュ (#) を使用しないでください。" |
37e7e6e0 | 5817 | |
4ef75dec | 5818 | #: scheduler/client.c:2232 |
37e7e6e0 MS |
5819 | msgid "" |
5820 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
5821 | "enable it." | |
a469f8a5 MS |
5822 | msgstr "" |
5823 | "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl " | |
5824 | "WebInterface=yes\" を実行してください。" | |
37e7e6e0 | 5825 | |
4ef75dec | 5826 | #: scheduler/ipp.c:6314 |
37e7e6e0 MS |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
5829 | msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。" | |
5830 | ||
4ef75dec | 5831 | #: scheduler/ipp.c:5577 |
37e7e6e0 MS |
5832 | msgid "There are too many subscriptions." |
5833 | msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" | |
5834 | ||
4ef75dec MS |
5835 | #: backend/usb-darwin.c:386 backend/usb-darwin.c:445 backend/usb-darwin.c:514 |
5836 | #: backend/usb-darwin.c:535 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 | |
37e7e6e0 MS |
5837 | msgid "There was an unrecoverable USB error." |
5838 | msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。" | |
5839 | ||
4ef75dec | 5840 | #: ppdc/sample.c:430 |
37e7e6e0 MS |
5841 | msgid "Thermal Transfer Media" |
5842 | msgstr "熱転写メディア" | |
5843 | ||
4ef75dec | 5844 | #: scheduler/ipp.c:1479 |
37e7e6e0 MS |
5845 | msgid "Too many active jobs." |
5846 | msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" | |
5847 | ||
4ef75dec | 5848 | #: scheduler/ipp.c:1373 |
37e7e6e0 MS |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
5851 | msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。" | |
5852 | ||
4ef75dec | 5853 | #: scheduler/ipp.c:2537 |
37e7e6e0 MS |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
5856 | msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。" | |
5857 | ||
4ef75dec | 5858 | #: ppdc/sample.c:284 |
37e7e6e0 MS |
5859 | msgid "Transparency" |
5860 | msgstr "OHP シート" | |
5861 | ||
4ef75dec | 5862 | #: ppdc/sample.c:279 |
37e7e6e0 MS |
5863 | msgid "Tray" |
5864 | msgstr "トレイ" | |
5865 | ||
4ef75dec | 5866 | #: ppdc/sample.c:256 |
37e7e6e0 MS |
5867 | msgid "Tray 1" |
5868 | msgstr "トレイ 1" | |
5869 | ||
4ef75dec | 5870 | #: ppdc/sample.c:257 |
37e7e6e0 MS |
5871 | msgid "Tray 2" |
5872 | msgstr "トレイ 2" | |
5873 | ||
4ef75dec | 5874 | #: ppdc/sample.c:258 |
37e7e6e0 MS |
5875 | msgid "Tray 3" |
5876 | msgstr "トレイ 3" | |
5877 | ||
4ef75dec | 5878 | #: ppdc/sample.c:259 |
37e7e6e0 MS |
5879 | msgid "Tray 4" |
5880 | msgstr "トレイ 4" | |
5881 | ||
4ef75dec | 5882 | #: cups/http-support.c:1378 |
37e7e6e0 MS |
5883 | msgid "URI Too Long" |
5884 | msgstr "URI が長すぎます" | |
5885 | ||
4ef75dec | 5886 | #: cups/http-support.c:1453 |
1a18c85c | 5887 | msgid "URI too large" |
4ef75dec | 5888 | msgstr "URI が長すぎる" |
1a18c85c | 5889 | |
4ef75dec | 5890 | #: ppdc/sample.c:138 |
37e7e6e0 MS |
5891 | msgid "US Ledger" |
5892 | msgstr "US レジャー" | |
5893 | ||
4ef75dec | 5894 | #: ppdc/sample.c:139 |
37e7e6e0 MS |
5895 | msgid "US Legal" |
5896 | msgstr "US リーガル" | |
5897 | ||
4ef75dec | 5898 | #: ppdc/sample.c:140 |
37e7e6e0 MS |
5899 | msgid "US Legal Oversize" |
5900 | msgstr "US リーガル (特大)" | |
5901 | ||
4ef75dec | 5902 | #: ppdc/sample.c:141 |
37e7e6e0 MS |
5903 | msgid "US Letter" |
5904 | msgstr "US レター" | |
5905 | ||
4ef75dec | 5906 | #: ppdc/sample.c:142 |
37e7e6e0 MS |
5907 | msgid "US Letter Long Edge" |
5908 | msgstr "US レター 長辺送り" | |
5909 | ||
4ef75dec | 5910 | #: ppdc/sample.c:143 |
37e7e6e0 MS |
5911 | msgid "US Letter Oversize" |
5912 | msgstr "US レター (特大)" | |
5913 | ||
4ef75dec | 5914 | #: ppdc/sample.c:144 |
37e7e6e0 MS |
5915 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" |
5916 | msgstr "US レター (特大) 長辺送り" | |
5917 | ||
4ef75dec | 5918 | #: ppdc/sample.c:145 |
37e7e6e0 MS |
5919 | msgid "US Letter Small" |
5920 | msgstr "US レター (小)" | |
5921 | ||
4ef75dec | 5922 | #: cgi-bin/admin.c:1939 cgi-bin/admin.c:1952 cgi-bin/admin.c:1976 |
37e7e6e0 MS |
5923 | msgid "Unable to access cupsd.conf file" |
5924 | msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません" | |
5925 | ||
4ef75dec | 5926 | #: cgi-bin/help.c:133 |
37e7e6e0 MS |
5927 | msgid "Unable to access help file." |
5928 | msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。" | |
5929 | ||
4ef75dec | 5930 | #: cgi-bin/admin.c:504 |
37e7e6e0 | 5931 | msgid "Unable to add RSS subscription" |
4ef75dec | 5932 | msgstr "RSS 購読を追加できません" |
37e7e6e0 | 5933 | |
4ef75dec | 5934 | #: cgi-bin/admin.c:792 |
37e7e6e0 MS |
5935 | msgid "Unable to add class" |
5936 | msgstr "クラスを追加できません" | |
5937 | ||
4ef75dec | 5938 | #: backend/ipp.c:1796 |
37e7e6e0 MS |
5939 | msgid "Unable to add document to print job." |
5940 | msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。" | |
5941 | ||
4ef75dec | 5942 | #: scheduler/ipp.c:1537 |
37e7e6e0 MS |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
5945 | msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。" | |
5946 | ||
4ef75dec | 5947 | #: cgi-bin/admin.c:1037 cgi-bin/admin.c:1399 |
37e7e6e0 MS |
5948 | msgid "Unable to add printer" |
5949 | msgstr "プリンターを追加できません" | |
5950 | ||
4ef75dec | 5951 | #: scheduler/ipp.c:1164 |
37e7e6e0 MS |
5952 | msgid "Unable to allocate memory for file types." |
5953 | msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。" | |
5954 | ||
4ef75dec | 5955 | #: filter/pstops.c:418 |
37e7e6e0 MS |
5956 | msgid "Unable to allocate memory for page info" |
5957 | msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません" | |
5958 | ||
4ef75dec | 5959 | #: filter/pstops.c:412 |
37e7e6e0 MS |
5960 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" |
5961 | msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません" | |
5962 | ||
4ef75dec | 5963 | #: cgi-bin/admin.c:1505 |
37e7e6e0 MS |
5964 | msgid "Unable to cancel RSS subscription" |
5965 | msgstr "RSS 購読をキャンセルできません" | |
5966 | ||
4ef75dec | 5967 | #: backend/ipp.c:2077 backend/ipp.c:2512 |
37e7e6e0 MS |
5968 | msgid "Unable to cancel print job." |
5969 | msgstr "プリンターを変更できません。" | |
5970 | ||
4ef75dec | 5971 | #: cgi-bin/admin.c:2970 |
37e7e6e0 MS |
5972 | msgid "Unable to change printer" |
5973 | msgstr "プリンターを変更できません" | |
5974 | ||
4ef75dec | 5975 | #: cgi-bin/admin.c:3886 |
37e7e6e0 MS |
5976 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" |
5977 | msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません" | |
5978 | ||
4ef75dec | 5979 | #: cgi-bin/admin.c:1637 cgi-bin/admin.c:1779 |
37e7e6e0 MS |
5980 | msgid "Unable to change server settings" |
5981 | msgstr "サーバーの設定を変更できません" | |
5982 | ||
4ef75dec | 5983 | #: cups/ipp.c:5389 |
db8b865d MS |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." | |
40e88e90 | 5986 | msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。" |
db8b865d | 5987 | |
4ef75dec | 5988 | #: cups/ipp.c:5335 |
db8b865d MS |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." | |
40e88e90 | 5991 | msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。" |
db8b865d | 5992 | |
4ef75dec | 5993 | #: filter/commandtops.c:407 |
37e7e6e0 MS |
5994 | msgid "Unable to configure printer options." |
5995 | msgstr "プリンターオプションを設定できません。" | |
5996 | ||
4ef75dec | 5997 | #: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066 |
37e7e6e0 MS |
5998 | msgid "Unable to connect to host." |
5999 | msgstr "ホストに接続できません。" | |
6000 | ||
4ef75dec MS |
6001 | #: backend/ipp.c:781 backend/ipp.c:1254 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 |
6002 | #: backend/usb-unix.c:110 | |
37e7e6e0 MS |
6003 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." |
6004 | msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。" | |
6005 | ||
4ef75dec | 6006 | #: cups/adminutil.c:715 |
37e7e6e0 MS |
6007 | #, c-format |
6008 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." | |
6009 | msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
6010 | ||
4ef75dec | 6011 | #: cups/adminutil.c:680 |
37e7e6e0 MS |
6012 | #, c-format |
6013 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." | |
6014 | msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。" | |
6015 | ||
4ef75dec | 6016 | #: cups/adminutil.c:511 |
37e7e6e0 MS |
6017 | #, c-format |
6018 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." | |
6019 | msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
6020 | ||
4ef75dec | 6021 | #: scheduler/ipp.c:2657 |
37e7e6e0 MS |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
6024 | msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" | |
6025 | ||
4ef75dec | 6026 | #: scheduler/ipp.c:2712 |
37e7e6e0 MS |
6027 | msgid "Unable to copy PPD file." |
6028 | msgstr "PPD ファイルをコピーできません。" | |
6029 | ||
4ef75dec | 6030 | #: cups/adminutil.c:476 |
37e7e6e0 MS |
6031 | #, c-format |
6032 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
6033 | msgstr "" | |
6034 | "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
6035 | ||
4ef75dec | 6036 | #: cups/adminutil.c:599 |
37e7e6e0 MS |
6037 | #, c-format |
6038 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." | |
a469f8a5 MS |
6039 | msgstr "" |
6040 | "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
37e7e6e0 | 6041 | |
4ef75dec | 6042 | #: scheduler/ipp.c:2634 |
37e7e6e0 MS |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "Unable to copy interface script - %s" | |
6045 | msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s" | |
6046 | ||
4ef75dec | 6047 | #: cups/util.c:496 cups/util.c:1479 |
37e7e6e0 | 6048 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4ef75dec | 6049 | msgstr "printer-uri を作成できません" |
37e7e6e0 | 6050 | |
4ef75dec | 6051 | #: cups/tls-darwin.c:1116 cups/tls-gnutls.c:1157 |
1a18c85c | 6052 | msgid "Unable to create server credentials." |
4ef75dec | 6053 | msgstr "サーバー証明書を作成できません。" |
1a18c85c | 6054 | |
4ef75dec | 6055 | #: cgi-bin/admin.c:1830 cgi-bin/admin.c:1842 scheduler/cupsfilter.c:1290 |
37e7e6e0 MS |
6056 | msgid "Unable to create temporary file" |
6057 | msgstr "テンポラリーファイルを作成できません" | |
6058 | ||
4ef75dec | 6059 | #: cgi-bin/admin.c:2133 |
37e7e6e0 MS |
6060 | msgid "Unable to delete class" |
6061 | msgstr "クラスを削除できません" | |
6062 | ||
4ef75dec | 6063 | #: cgi-bin/admin.c:2218 |
37e7e6e0 MS |
6064 | msgid "Unable to delete printer" |
6065 | msgstr "プリンターを削除できません" | |
6066 | ||
4ef75dec | 6067 | #: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261 |
37e7e6e0 MS |
6068 | msgid "Unable to do maintenance command" |
6069 | msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません" | |
6070 | ||
4ef75dec | 6071 | #: cgi-bin/admin.c:1954 |
37e7e6e0 | 6072 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4ef75dec | 6073 | msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません" |
37e7e6e0 | 6074 | |
4ef75dec | 6075 | #: cups/tls-darwin.c:1284 |
37e7e6e0 MS |
6076 | msgid "" |
6077 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
6078 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。" | |
6079 | ||
4ef75dec | 6080 | #: cups/tls-darwin.c:1274 |
37e7e6e0 MS |
6081 | msgid "" |
6082 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
6083 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。" | |
6084 | ||
4ef75dec | 6085 | #: cups/tls-darwin.c:1269 |
37e7e6e0 MS |
6086 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." |
6087 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。" | |
6088 | ||
4ef75dec | 6089 | #: cups/tls-darwin.c:1279 |
37e7e6e0 MS |
6090 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." |
6091 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。" | |
6092 | ||
4ef75dec | 6093 | #: cups/tls-darwin.c:1289 |
37e7e6e0 MS |
6094 | msgid "" |
6095 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
6096 | "before responding)." | |
a469f8a5 MS |
6097 | msgstr "" |
6098 | "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。" | |
37e7e6e0 | 6099 | |
4ef75dec | 6100 | #: cups/tls-darwin.c:1264 |
37e7e6e0 MS |
6101 | msgid "" |
6102 | "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." | |
6103 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。" | |
6104 | ||
4ef75dec | 6105 | #: cups/tls-darwin.c:1259 |
37e7e6e0 MS |
6106 | msgid "" |
6107 | "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." | |
6108 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。" | |
6109 | ||
4ef75dec | 6110 | #: cups/tls-darwin.c:1316 cups/tls-sspi.c:1247 cups/tls-sspi.c:1264 |
37e7e6e0 MS |
6111 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." |
6112 | msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。" | |
6113 | ||
4ef75dec | 6114 | #: cgi-bin/ipp-var.c:350 |
37e7e6e0 MS |
6115 | msgid "Unable to find destination for job" |
6116 | msgstr "ジョブの宛先が見つかりません" | |
6117 | ||
4ef75dec | 6118 | #: cups/http-support.c:1949 |
37e7e6e0 MS |
6119 | msgid "Unable to find printer." |
6120 | msgstr "プリンターが見つかりません。" | |
6121 | ||
4ef75dec | 6122 | #: cups/tls-darwin.c:1130 |
1a18c85c | 6123 | msgid "Unable to find server credentials." |
4ef75dec | 6124 | msgstr "サーバー証明書を見つけられません。" |
1a18c85c | 6125 | |
4ef75dec | 6126 | #: backend/ipp.c:3493 |
37e7e6e0 MS |
6127 | msgid "Unable to get backend exit status." |
6128 | msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。" | |
6129 | ||
4ef75dec | 6130 | #: cgi-bin/classes.c:442 |
37e7e6e0 MS |
6131 | msgid "Unable to get class list" |
6132 | msgstr "クラスリストを取得できません" | |
6133 | ||
4ef75dec | 6134 | #: cgi-bin/classes.c:541 |
37e7e6e0 MS |
6135 | msgid "Unable to get class status" |
6136 | msgstr "クラスの状態を取得できません。" | |
6137 | ||
4ef75dec | 6138 | #: cgi-bin/admin.c:1300 |
37e7e6e0 MS |
6139 | msgid "Unable to get list of printer drivers" |
6140 | msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません" | |
6141 | ||
4ef75dec | 6142 | #: cgi-bin/admin.c:2820 |
37e7e6e0 MS |
6143 | msgid "Unable to get printer attributes" |
6144 | msgstr "プリンター属性を取得できません" | |
6145 | ||
4ef75dec | 6146 | #: cgi-bin/printers.c:459 |
37e7e6e0 MS |
6147 | msgid "Unable to get printer list" |
6148 | msgstr "プリンターリストを取得できません" | |
6149 | ||
4ef75dec | 6150 | #: cgi-bin/printers.c:561 |
37e7e6e0 MS |
6151 | msgid "Unable to get printer status" |
6152 | msgstr "プリンターの状態を取得できません" | |
6153 | ||
4ef75dec | 6154 | #: backend/ipp.c:1005 |
37e7e6e0 MS |
6155 | msgid "Unable to get printer status." |
6156 | msgstr "プリンターの状態を取得できません。" | |
6157 | ||
4ef75dec | 6158 | #: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758 |
37e7e6e0 MS |
6159 | #, c-format |
6160 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
a469f8a5 MS |
6161 | msgstr "" |
6162 | "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " | |
6163 | "(%d)。" | |
37e7e6e0 | 6164 | |
4ef75dec | 6165 | #: cups/adminutil.c:628 |
37e7e6e0 MS |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." | |
6168 | msgstr "" | |
6169 | "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。" | |
6170 | ||
4ef75dec | 6171 | #: cgi-bin/help.c:92 |
37e7e6e0 MS |
6172 | msgid "Unable to load help index." |
6173 | msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。" | |
6174 | ||
4ef75dec | 6175 | #: backend/ipp.c:668 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 |
37e7e6e0 MS |
6176 | #, c-format |
6177 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
6178 | msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。" | |
6179 | ||
4ef75dec MS |
6180 | #: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:336 backend/lpd.c:196 |
6181 | #: backend/socket.c:163 | |
37e7e6e0 MS |
6182 | msgid "Unable to locate printer." |
6183 | msgstr "プリンターが見つかりません。" | |
6184 | ||
4ef75dec | 6185 | #: cgi-bin/admin.c:791 |
37e7e6e0 MS |
6186 | msgid "Unable to modify class" |
6187 | msgstr "クラスを変更できません" | |
6188 | ||
4ef75dec | 6189 | #: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1398 |
37e7e6e0 MS |
6190 | msgid "Unable to modify printer" |
6191 | msgstr "プリンターを変更できません" | |
6192 | ||
4ef75dec | 6193 | #: cgi-bin/ipp-var.c:417 cgi-bin/ipp-var.c:506 |
37e7e6e0 MS |
6194 | msgid "Unable to move job" |
6195 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
6196 | ||
4ef75dec | 6197 | #: cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:508 |
37e7e6e0 MS |
6198 | msgid "Unable to move jobs" |
6199 | msgstr "複数のジョブを移動できません" | |
6200 | ||
4ef75dec | 6201 | #: cgi-bin/admin.c:3166 cups/ppd.c:297 |
37e7e6e0 MS |
6202 | msgid "Unable to open PPD file" |
6203 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" | |
6204 | ||
4ef75dec | 6205 | #: cgi-bin/admin.c:2588 |
37e7e6e0 MS |
6206 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
6207 | msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" | |
6208 | ||
4ef75dec | 6209 | #: backend/usb-unix.c:134 |
37e7e6e0 MS |
6210 | msgid "Unable to open device file" |
6211 | msgstr "デバイスファイルを開けません" | |
6212 | ||
4ef75dec | 6213 | #: scheduler/ipp.c:5992 |
37e7e6e0 MS |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
6216 | msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。" | |
6217 | ||
4ef75dec | 6218 | #: cgi-bin/help.c:364 |
37e7e6e0 MS |
6219 | msgid "Unable to open help file." |
6220 | msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。" | |
6221 | ||
4ef75dec MS |
6222 | #: backend/ipp.c:378 backend/ipp.c:1543 backend/ipp.c:1751 backend/lpd.c:496 |
6223 | #: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:67 | |
6224 | #: filter/pstops.c:267 | |
37e7e6e0 MS |
6225 | msgid "Unable to open print file" |
6226 | msgstr "印刷ファイルを開けません" | |
6227 | ||
4ef75dec MS |
6228 | #: filter/rastertoepson.c:983 filter/rastertohp.c:713 |
6229 | #: filter/rastertolabel.c:1133 | |
37e7e6e0 MS |
6230 | msgid "Unable to open raster file" |
6231 | msgstr "ラスターファイルを開けません" | |
6232 | ||
4ef75dec | 6233 | #: cgi-bin/ipp-var.c:780 |
37e7e6e0 MS |
6234 | msgid "Unable to print test page" |
6235 | msgstr "テストページを印刷できません" | |
6236 | ||
4ef75dec MS |
6237 | #: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:622 |
6238 | #: backend/usb-darwin.c:666 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 | |
37e7e6e0 MS |
6239 | msgid "Unable to read print data." |
6240 | msgstr "プリントデータを読み込めません。" | |
6241 | ||
4ef75dec | 6242 | #: cups/dest.c:3445 |
1a18c85c | 6243 | msgid "Unable to resolve printer-uri." |
4ef75dec | 6244 | msgstr "printer-uri を解決できません。" |
37e7e6e0 | 6245 | |
4ef75dec | 6246 | #: cups/adminutil.c:2077 |
37e7e6e0 MS |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "Unable to run \"%s\": %s" | |
6249 | msgstr "\"%s\" を実行できません: %s" | |
6250 | ||
4ef75dec | 6251 | #: filter/pstops.c:530 |
37e7e6e0 MS |
6252 | msgid "Unable to see in file" |
6253 | msgstr "ファイルを読み込むことができません" | |
6254 | ||
4ef75dec | 6255 | #: cgi-bin/ipp-var.c:583 cgi-bin/ipp-var.c:603 |
37e7e6e0 MS |
6256 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
6257 | msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません" | |
6258 | ||
4ef75dec | 6259 | #: backend/usb-darwin.c:744 backend/usb-libusb.c:527 |
37e7e6e0 MS |
6260 | msgid "Unable to send data to printer." |
6261 | msgstr "プリンターにデータを送信することができません。" | |
6262 | ||
4ef75dec | 6263 | #: cups/adminutil.c:810 |
37e7e6e0 MS |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." | |
6266 | msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。" | |
6267 | ||
4ef75dec | 6268 | #: cgi-bin/admin.c:3787 |
37e7e6e0 MS |
6269 | msgid "Unable to set options" |
6270 | msgstr "オプションを設定できません" | |
6271 | ||
4ef75dec | 6272 | #: cgi-bin/admin.c:3057 |
37e7e6e0 MS |
6273 | msgid "Unable to set server default" |
6274 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません" | |
6275 | ||
4ef75dec | 6276 | #: backend/ipp.c:3352 backend/ipp.c:3429 backend/ipp.c:3437 |
37e7e6e0 MS |
6277 | msgid "Unable to start backend process." |
6278 | msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。" | |
6279 | ||
4ef75dec | 6280 | #: cgi-bin/admin.c:1892 |
37e7e6e0 MS |
6281 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file" |
6282 | msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません" | |
6283 | ||
4ef75dec | 6284 | #: backend/usb-darwin.c:2016 backend/usb-darwin.c:2040 |
37e7e6e0 MS |
6285 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." |
6286 | msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。" | |
6287 | ||
4ef75dec | 6288 | #: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369 |
37e7e6e0 MS |
6289 | msgid "Unable to write print data" |
6290 | msgstr "プリントデータを書き込めません" | |
6291 | ||
4ef75dec | 6292 | #: filter/gziptoany.c:86 |
37e7e6e0 MS |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
6295 | msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s" | |
6296 | ||
4ef75dec | 6297 | #: cups/http-support.c:1366 |
37e7e6e0 MS |
6298 | msgid "Unauthorized" |
6299 | msgstr "未許可" | |
6300 | ||
4ef75dec | 6301 | #: cgi-bin/admin.c:3483 |
37e7e6e0 MS |
6302 | msgid "Units" |
6303 | msgstr "ユニット" | |
6304 | ||
4ef75dec | 6305 | #: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324 |
37e7e6e0 MS |
6306 | msgid "Unknown" |
6307 | msgstr "未知" | |
6308 | ||
4ef75dec | 6309 | #: filter/pstops.c:2185 |
37e7e6e0 MS |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
6312 | msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。" | |
6313 | ||
4ef75dec | 6314 | #: backend/ipp.c:520 |
37e7e6e0 MS |
6315 | #, c-format |
6316 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
6317 | msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。" | |
6318 | ||
4ef75dec | 6319 | #: backend/lpd.c:342 |
37e7e6e0 MS |
6320 | #, c-format |
6321 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
6322 | msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。" | |
6323 | ||
4ef75dec | 6324 | #: backend/lpd.c:313 |
37e7e6e0 MS |
6325 | #, c-format |
6326 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
6327 | msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。" | |
6328 | ||
4ef75dec | 6329 | #: cups/dest-options.c:964 |
37e7e6e0 MS |
6330 | msgid "Unknown media size name." |
6331 | msgstr "未知のメディアサイズ名称です。" | |
6332 | ||
4ef75dec | 6333 | #: backend/ipp.c:584 |
37e7e6e0 MS |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
6336 | msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。" | |
6337 | ||
4ef75dec | 6338 | #: filter/pstops.c:2168 |
37e7e6e0 MS |
6339 | #, c-format |
6340 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
6341 | msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。" | |
6342 | ||
4ef75dec | 6343 | #: backend/lpd.c:328 |
37e7e6e0 MS |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
6346 | msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。" | |
6347 | ||
4ef75dec | 6348 | #: scheduler/ipp.c:10401 |
37e7e6e0 MS |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
6351 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" | |
6352 | ||
4ef75dec | 6353 | #: scheduler/ipp.c:10384 |
37e7e6e0 MS |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
6356 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" | |
6357 | ||
4ef75dec | 6358 | #: cups/http.c:2309 |
1a18c85c | 6359 | msgid "Unknown request method." |
4ef75dec | 6360 | msgstr "未知のリクエスト方法です。" |
1a18c85c | 6361 | |
4ef75dec | 6362 | #: cups/http.c:2329 |
1a18c85c | 6363 | msgid "Unknown request version." |
4ef75dec | 6364 | msgstr "未知のリクエストバージョンです。" |
1a18c85c | 6365 | |
4ef75dec | 6366 | #: cups/http-support.c:1483 |
1a18c85c | 6367 | msgid "Unknown scheme in URI" |
4ef75dec | 6368 | msgstr "URI に未知のスキーマがあります" |
1a18c85c | 6369 | |
4ef75dec | 6370 | #: cups/http-addrlist.c:737 |
37e7e6e0 MS |
6371 | msgid "Unknown service name." |
6372 | msgstr "未知のサービス名です。" | |
6373 | ||
4ef75dec | 6374 | #: backend/ipp.c:549 |
37e7e6e0 MS |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
6377 | msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。" | |
6378 | ||
4ef75dec | 6379 | #: scheduler/ipp.c:10858 |
a469f8a5 MS |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 6382 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。" |
a469f8a5 | 6383 | |
4ef75dec | 6384 | #: scheduler/ipp.c:10888 |
a469f8a5 MS |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 6387 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。" |
a469f8a5 | 6388 | |
4ef75dec | 6389 | #: scheduler/ipp.c:10963 |
a469f8a5 | 6390 | msgid "Unsupported 'job-name' value." |
40e88e90 | 6391 | msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。" |
a469f8a5 | 6392 | |
4ef75dec | 6393 | #: scheduler/ipp.c:329 |
37e7e6e0 MS |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
6396 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。" | |
6397 | ||
4ef75dec | 6398 | #: scheduler/ipp.c:8072 scheduler/ipp.c:9307 |
37e7e6e0 MS |
6399 | #, c-format |
6400 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
6401 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。" | |
6402 | ||
4ef75dec | 6403 | #: scheduler/ipp.c:8206 scheduler/ipp.c:9457 |
37e7e6e0 MS |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
6406 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。" | |
6407 | ||
4ef75dec | 6408 | #: scheduler/ipp.c:9440 |
37e7e6e0 MS |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
6411 | msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。" | |
6412 | ||
4ef75dec | 6413 | #: scheduler/ipp.c:1339 |
37e7e6e0 MS |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
6416 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。" | |
6417 | ||
4ef75dec | 6418 | #: scheduler/ipp.c:1437 |
37e7e6e0 MS |
6419 | msgid "Unsupported margins." |
6420 | msgstr "サポートされていないマージンです。" | |
6421 | ||
4ef75dec | 6422 | #: cups/pwg-media.c:549 |
37e7e6e0 MS |
6423 | msgid "Unsupported media value." |
6424 | msgstr "サポートされていないメディアの値です。" | |
6425 | ||
4ef75dec | 6426 | #: filter/pstops.c:2450 |
37e7e6e0 MS |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
6429 | msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。" | |
6430 | ||
4ef75dec | 6431 | #: filter/pstops.c:2484 |
37e7e6e0 MS |
6432 | #, c-format |
6433 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
a469f8a5 MS |
6434 | msgstr "" |
6435 | "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使" | |
6436 | "用します。" | |
37e7e6e0 | 6437 | |
4ef75dec | 6438 | #: filter/pstops.c:2535 |
37e7e6e0 MS |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
a469f8a5 MS |
6441 | msgstr "" |
6442 | "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。" | |
37e7e6e0 | 6443 | |
4ef75dec | 6444 | #: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156 |
37e7e6e0 MS |
6445 | msgid "Unsupported raster data." |
6446 | msgstr "サポートされていないラスターデータです。" | |
6447 | ||
4ef75dec | 6448 | #: cups/snmp.c:1064 |
37e7e6e0 MS |
6449 | msgid "Unsupported value type" |
6450 | msgstr "サポートされていない型の値です" | |
6451 | ||
4ef75dec | 6452 | #: cups/http-support.c:1381 |
37e7e6e0 MS |
6453 | msgid "Upgrade Required" |
6454 | msgstr "アップグレードが必要です" | |
6455 | ||
4ef75dec | 6456 | #: systemv/lpadmin.c:654 |
37e7e6e0 MS |
6457 | msgid "" |
6458 | "Usage:\n" | |
6459 | "\n" | |
6460 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
6461 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
6462 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
6463 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
6464 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
6465 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" | |
6466 | msgstr "" | |
6467 | "使い方:\n" | |
6468 | "\n" | |
6469 | " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n" | |
6470 | " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n" | |
a469f8a5 MS |
6471 | " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ" |
6472 | "ス]\n" | |
37e7e6e0 MS |
6473 | " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n" |
6474 | " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n" | |
a469f8a5 MS |
6475 | " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー" |
6476 | "ザー]" | |
37e7e6e0 | 6477 | |
4ef75dec MS |
6478 | #: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:325 backend/lpd.c:183 |
6479 | #: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63 | |
6480 | #: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56 | |
6481 | #: monitor/tbcp.c:55 | |
37e7e6e0 MS |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
6484 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" | |
6485 | ||
4ef75dec | 6486 | #: systemv/cupsaddsmb.c:281 |
37e7e6e0 MS |
6487 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" |
6488 | msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN" | |
6489 | ||
4ef75dec | 6490 | #: systemv/cupsctl.c:200 |
37e7e6e0 MS |
6491 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" |
6492 | msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]" | |
6493 | ||
4ef75dec | 6494 | #: scheduler/main.c:2145 |
37e7e6e0 MS |
6495 | msgid "Usage: cupsd [options]" |
6496 | msgstr "使い方: cupsd [オプション]" | |
6497 | ||
4ef75dec | 6498 | #: scheduler/cupsfilter.c:1481 |
1a18c85c | 6499 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" |
4ef75dec | 6500 | msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名" |
37e7e6e0 | 6501 | |
4ef75dec | 6502 | #: systemv/cupstestdsc.c:425 |
37e7e6e0 | 6503 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" |
4ef75dec | 6504 | msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]" |
37e7e6e0 | 6505 | |
4ef75dec | 6506 | #: systemv/cupstestppd.c:3813 |
37e7e6e0 MS |
6507 | msgid "" |
6508 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" | |
a469f8a5 MS |
6509 | msgstr "" |
6510 | "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[." | |
6511 | "gz]]" | |
37e7e6e0 | 6512 | |
4ef75dec | 6513 | #: test/ippdiscover.c:814 |
a782e557 MS |
6514 | msgid "" |
6515 | "Usage: ippdiscover [options] -a\n" | |
6516 | " ippdiscover [options] \"service name\"\n" | |
6517 | "\n" | |
6518 | "Options:" | |
6519 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
6520 | "使い方: ippdiscover [オプション] -a\n" |
6521 | " ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n" | |
6522 | "\n" | |
6523 | "オプション:" | |
a782e557 | 6524 | |
4ef75dec | 6525 | #: test/ippfind.c:2738 |
a782e557 MS |
6526 | msgid "" |
6527 | "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" | |
6528 | " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" | |
6529 | " ippfind --help\n" | |
6530 | " ippfind --version" | |
6531 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
6532 | "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n" |
6533 | " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n" | |
6534 | " ippfind --help\n" | |
6535 | " ippfind --version" | |
a782e557 | 6536 | |
4ef75dec | 6537 | #: test/ipptool.c:4803 |
37e7e6e0 MS |
6538 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" |
6539 | msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]" | |
6540 | ||
4ef75dec | 6541 | #: systemv/lpmove.c:125 |
37e7e6e0 MS |
6542 | msgid "Usage: lpmove job/src dest" |
6543 | msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先" | |
6544 | ||
4ef75dec | 6545 | #: systemv/lpoptions.c:539 |
37e7e6e0 MS |
6546 | msgid "" |
6547 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
6548 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
6549 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
6550 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" | |
6551 | msgstr "" | |
6552 | "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n" | |
6553 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n" | |
6554 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n" | |
6555 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター" | |
6556 | ||
4ef75dec | 6557 | #: berkeley/lpq.c:637 |
37e7e6e0 MS |
6558 | msgid "" |
6559 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" | |
a469f8a5 MS |
6560 | msgstr "" |
6561 | "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]" | |
37e7e6e0 | 6562 | |
4ef75dec | 6563 | #: ppdc/ppdc.cxx:430 |
37e7e6e0 MS |
6564 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" |
6565 | msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]" | |
6566 | ||
4ef75dec | 6567 | #: ppdc/ppdhtml.cxx:172 |
37e7e6e0 MS |
6568 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" |
6569 | msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html" | |
6570 | ||
4ef75dec | 6571 | #: ppdc/ppdi.cxx:128 |
37e7e6e0 MS |
6572 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
6573 | msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" | |
6574 | ||
4ef75dec | 6575 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:361 |
37e7e6e0 MS |
6576 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
6577 | msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" | |
6578 | ||
4ef75dec | 6579 | #: ppdc/ppdpo.cxx:252 |
37e7e6e0 MS |
6580 | msgid "" |
6581 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
a469f8a5 MS |
6582 | msgstr "" |
6583 | "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." | |
6584 | "drv ]" | |
37e7e6e0 | 6585 | |
4ef75dec | 6586 | #: backend/snmp.c:192 |
37e7e6e0 | 6587 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" |
4ef75dec | 6588 | msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]" |
37e7e6e0 | 6589 | |
4ef75dec | 6590 | #: cups/snmp.c:1016 |
37e7e6e0 MS |
6591 | msgid "Value uses indefinite length" |
6592 | msgstr "値は不定長です" | |
6593 | ||
4ef75dec | 6594 | #: cups/snmp.c:1001 |
37e7e6e0 MS |
6595 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
6596 | msgstr "VarBind は不定長です" | |
6597 | ||
4ef75dec | 6598 | #: cups/snmp.c:951 |
37e7e6e0 MS |
6599 | msgid "Version uses indefinite length" |
6600 | msgstr "Version は不定長です" | |
6601 | ||
4ef75dec | 6602 | #: backend/ipp.c:1913 |
37e7e6e0 MS |
6603 | msgid "Waiting for job to complete." |
6604 | msgstr "ジョブが完了するのを待っています。" | |
6605 | ||
4ef75dec | 6606 | #: backend/usb-darwin.c:469 backend/usb-libusb.c:223 |
37e7e6e0 MS |
6607 | msgid "Waiting for printer to become available." |
6608 | msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。" | |
6609 | ||
4ef75dec | 6610 | #: backend/socket.c:440 |
37e7e6e0 MS |
6611 | msgid "Waiting for printer to finish." |
6612 | msgstr "プリンターが終了するのを待っています。" | |
6613 | ||
4ef75dec | 6614 | #: cups/adminutil.c:782 |
37e7e6e0 MS |
6615 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." |
6616 | msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。" | |
6617 | ||
4ef75dec | 6618 | #: cups/http-support.c:1402 |
37e7e6e0 MS |
6619 | msgid "Web Interface is Disabled" |
6620 | msgstr "Web インターフェイスが無効になっています" | |
6621 | ||
4ef75dec | 6622 | #: cups/ppd.c:1902 |
37e7e6e0 MS |
6623 | msgid "Yes" |
6624 | msgstr "はい" | |
6625 | ||
4ef75dec | 6626 | #: scheduler/client.c:2219 |
37e7e6e0 MS |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "" | |
6629 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" | |
6630 | "%s:%d%s</A>." | |
6631 | msgstr "" | |
6632 | "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" | |
6633 | "クセスする必要があります。" | |
6634 | ||
4ef75dec | 6635 | #: ppdc/sample.c:434 |
37e7e6e0 MS |
6636 | msgid "ZPL Label Printer" |
6637 | msgstr "ZPL ラベルプリンター" | |
6638 | ||
4ef75dec | 6639 | #: ppdc/sample.c:357 |
37e7e6e0 MS |
6640 | msgid "Zebra" |
6641 | msgstr "ゼブラ" | |
6642 | ||
4ef75dec | 6643 | #: cups/notify.c:102 |
37e7e6e0 MS |
6644 | msgid "aborted" |
6645 | msgstr "停止" | |
6646 | ||
4ef75dec | 6647 | #: cups/notify.c:99 |
37e7e6e0 MS |
6648 | msgid "canceled" |
6649 | msgstr "キャンセル" | |
6650 | ||
4ef75dec | 6651 | #: cups/notify.c:105 |
37e7e6e0 MS |
6652 | msgid "completed" |
6653 | msgstr "完了" | |
6654 | ||
4ef75dec | 6655 | #: scheduler/ipp.c:5864 |
37e7e6e0 MS |
6656 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
6657 | msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" | |
6658 | ||
4ef75dec | 6659 | #: scheduler/ipp.c:6743 scheduler/ipp.c:6992 |
37e7e6e0 MS |
6660 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
6661 | msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" | |
6662 | ||
4ef75dec | 6663 | #: systemv/cupsaddsmb.c:233 |
37e7e6e0 MS |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" | |
6666 | msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s" | |
6667 | ||
4ef75dec | 6668 | #: systemv/cupsctl.c:141 |
37e7e6e0 MS |
6669 | msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." |
6670 | msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。" | |
6671 | ||
4ef75dec | 6672 | #: systemv/cupsctl.c:152 |
37e7e6e0 MS |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
6675 | msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s" | |
6676 | ||
4ef75dec | 6677 | #: systemv/cupsctl.c:195 |
37e7e6e0 MS |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
6680 | msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。" | |
6681 | ||
4ef75dec | 6682 | #: systemv/cupsctl.c:197 |
37e7e6e0 MS |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
6685 | msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。" | |
6686 | ||
4ef75dec | 6687 | #: scheduler/main.c:171 |
37e7e6e0 MS |
6688 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." |
6689 | msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。" | |
6690 | ||
4ef75dec | 6691 | #: scheduler/main.c:258 |
db8b865d | 6692 | msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." |
71f63681 MS |
6693 | msgstr "" |
6694 | "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。" | |
db8b865d | 6695 | |
4ef75dec | 6696 | #: scheduler/main.c:236 |
1a18c85c | 6697 | msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." |
4ef75dec | 6698 | msgstr "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作します。" |
1a18c85c | 6699 | |
4ef75dec | 6700 | #: scheduler/main.c:269 |
db8b865d | 6701 | msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." |
40e88e90 | 6702 | msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。" |
db8b865d | 6703 | |
4ef75dec | 6704 | #: scheduler/main.c:202 scheduler/main.c:209 |
37e7e6e0 MS |
6705 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." |
6706 | msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。" | |
6707 | ||
4ef75dec | 6708 | #: scheduler/main.c:316 scheduler/main.c:325 |
db8b865d | 6709 | msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." |
40e88e90 | 6710 | msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。" |
db8b865d | 6711 | |
4ef75dec | 6712 | #: scheduler/main.c:298 |
37e7e6e0 MS |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
6715 | msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。" | |
6716 | ||
4ef75dec | 6717 | #: scheduler/main.c:291 |
37e7e6e0 MS |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
6720 | msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。" | |
6721 | ||
4ef75dec | 6722 | #: scheduler/cupsfilter.c:1263 |
37e7e6e0 MS |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
6725 | msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。" | |
6726 | ||
4ef75dec | 6727 | #: scheduler/cupsfilter.c:1257 |
37e7e6e0 MS |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
6730 | msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。" | |
6731 | ||
4ef75dec | 6732 | #: scheduler/cupsfilter.c:348 |
37e7e6e0 MS |
6733 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." |
6734 | msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。" | |
6735 | ||
4ef75dec | 6736 | #: scheduler/cupsfilter.c:1305 |
37e7e6e0 MS |
6737 | #, c-format |
6738 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
6739 | msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s" | |
6740 | ||
4ef75dec | 6741 | #: systemv/cupstestppd.c:261 |
37e7e6e0 MS |
6742 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." |
6743 | msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。" | |
6744 | ||
4ef75dec | 6745 | #: systemv/cupstestppd.c:277 |
37e7e6e0 MS |
6746 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." |
6747 | msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。" | |
6748 | ||
4ef75dec | 6749 | #: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238 |
37e7e6e0 MS |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
6752 | msgstr "%s/%s のデバイス: %s" | |
6753 | ||
4ef75dec | 6754 | #: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 |
37e7e6e0 MS |
6755 | #, c-format |
6756 | msgid "device for %s: %s" | |
6757 | msgstr "%s のデバイス: %s" | |
6758 | ||
4ef75dec | 6759 | #: cups/snmp.c:988 |
37e7e6e0 MS |
6760 | msgid "error-index uses indefinite length" |
6761 | msgstr "error-index は不定長です" | |
6762 | ||
4ef75dec | 6763 | #: cups/snmp.c:980 |
37e7e6e0 MS |
6764 | msgid "error-status uses indefinite length" |
6765 | msgstr "error-status は不定長です" | |
6766 | ||
4ef75dec | 6767 | #: cups/notify.c:90 |
37e7e6e0 MS |
6768 | msgid "held" |
6769 | msgstr "保留" | |
6770 | ||
4ef75dec | 6771 | #: berkeley/lpc.c:201 |
37e7e6e0 MS |
6772 | msgid "help\t\tGet help on commands." |
6773 | msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。" | |
6774 | ||
4ef75dec | 6775 | #: cups/notify.c:131 |
37e7e6e0 MS |
6776 | msgid "idle" |
6777 | msgstr "待機中" | |
6778 | ||
4ef75dec | 6779 | #: test/ippfind.c:2465 |
a782e557 MS |
6780 | #, c-format |
6781 | msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" | |
40e88e90 | 6782 | msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s" |
a782e557 | 6783 | |
4ef75dec | 6784 | #: test/ippfind.c:328 |
a782e557 | 6785 | msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." |
4ef75dec | 6786 | msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。" |
a782e557 | 6787 | |
4ef75dec | 6788 | #: test/ippfind.c:601 |
a782e557 MS |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "ippfind: Expected key name after %s." | |
4ef75dec | 6791 | msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。" |
a782e557 | 6792 | |
4ef75dec | 6793 | #: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734 |
a782e557 MS |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "ippfind: Expected port range after %s." | |
4ef75dec | 6796 | msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。" |
a782e557 | 6797 | |
4ef75dec | 6798 | #: test/ippfind.c:361 |
a782e557 MS |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "ippfind: Expected program after %s." | |
4ef75dec | 6801 | msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。" |
a782e557 | 6802 | |
4ef75dec | 6803 | #: test/ippfind.c:378 |
a782e557 MS |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." | |
4ef75dec | 6806 | msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。" |
a782e557 | 6807 | |
4ef75dec | 6808 | #: test/ippfind.c:1965 |
a782e557 | 6809 | msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." |
40e88e90 | 6810 | msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。" |
a782e557 | 6811 | |
4ef75dec | 6812 | #: test/ippfind.c:1053 |
a782e557 | 6813 | msgid "ippfind: Missing close parenthesis." |
40e88e90 | 6814 | msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。" |
a782e557 | 6815 | |
4ef75dec | 6816 | #: test/ippfind.c:335 |
a782e557 | 6817 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." |
40e88e90 | 6818 | msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。" |
a782e557 | 6819 | |
4ef75dec | 6820 | #: test/ippfind.c:448 |
a782e557 | 6821 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." |
40e88e90 | 6822 | msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。" |
a782e557 | 6823 | |
4ef75dec | 6824 | #: test/ippfind.c:871 |
a782e557 MS |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "ippfind: Missing key name after %s." | |
4ef75dec | 6827 | msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。" |
a782e557 | 6828 | |
4ef75dec | 6829 | #: test/ippfind.c:1024 |
a782e557 | 6830 | msgid "ippfind: Missing open parenthesis." |
40e88e90 | 6831 | msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。" |
a782e557 | 6832 | |
4ef75dec | 6833 | #: test/ippfind.c:901 |
a782e557 MS |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "ippfind: Missing program after %s." | |
4ef75dec | 6836 | msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。" |
a782e557 | 6837 | |
4ef75dec MS |
6838 | #: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536 |
6839 | #: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803 | |
6840 | #: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886 | |
a782e557 MS |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." | |
4ef75dec | 6843 | msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。" |
a782e557 | 6844 | |
4ef75dec | 6845 | #: test/ippfind.c:919 |
a782e557 MS |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." | |
4ef75dec | 6848 | msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。" |
a782e557 | 6849 | |
4ef75dec | 6850 | #: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937 |
a782e557 | 6851 | msgid "ippfind: Out of memory." |
40e88e90 | 6852 | msgstr "ippfind: メモリ不足です。" |
a782e557 | 6853 | |
4ef75dec | 6854 | #: test/ippfind.c:997 |
a782e557 | 6855 | msgid "ippfind: Too many parenthesis." |
4ef75dec | 6856 | msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。" |
a782e557 | 6857 | |
4ef75dec | 6858 | #: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557 |
a782e557 MS |
6859 | #, c-format |
6860 | msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" | |
40e88e90 | 6861 | msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。" |
a782e557 | 6862 | |
4ef75dec | 6863 | #: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062 |
a782e557 MS |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" | |
4ef75dec | 6866 | msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s" |
a782e557 | 6867 | |
4ef75dec | 6868 | #: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162 |
a782e557 MS |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" | |
4ef75dec | 6871 | msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s" |
a782e557 | 6872 | |
4ef75dec | 6873 | #: test/ippfind.c:1994 |
a782e557 MS |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." | |
40e88e90 | 6876 | msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。" |
a782e557 | 6877 | |
4ef75dec | 6878 | #: test/ipptool.c:326 test/ipptool.c:389 test/ipptool.c:544 test/ipptool.c:567 |
1a18c85c | 6879 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." |
4ef75dec | 6880 | msgstr "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。" |
37e7e6e0 | 6881 | |
4ef75dec | 6882 | #: test/ipptool.c:623 |
37e7e6e0 MS |
6883 | #, c-format |
6884 | msgid "ipptool: Bad URI - %s." | |
6885 | msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。" | |
6886 | ||
4ef75dec | 6887 | #: test/ipptool.c:537 |
37e7e6e0 MS |
6888 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." |
6889 | msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。" | |
6890 | ||
4ef75dec | 6891 | #: test/ipptool.c:604 |
37e7e6e0 MS |
6892 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." |
6893 | msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。" | |
6894 | ||
4ef75dec | 6895 | #: test/ipptool.c:559 |
37e7e6e0 MS |
6896 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." |
6897 | msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。" | |
6898 | ||
4ef75dec | 6899 | #: test/ipptool.c:423 |
37e7e6e0 MS |
6900 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." |
6901 | msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。" | |
6902 | ||
4ef75dec | 6903 | #: test/ipptool.c:404 |
37e7e6e0 MS |
6904 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." |
6905 | msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。" | |
6906 | ||
4ef75dec | 6907 | #: test/ipptool.c:527 |
37e7e6e0 MS |
6908 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." |
6909 | msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。" | |
6910 | ||
4ef75dec | 6911 | #: test/ipptool.c:649 |
37e7e6e0 MS |
6912 | msgid "ipptool: URI required before test file." |
6913 | msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。" | |
6914 | ||
4ef75dec | 6915 | #: test/ipptool.c:585 |
37e7e6e0 MS |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." | |
6918 | msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。" | |
6919 | ||
4ef75dec | 6920 | #: scheduler/ipp.c:7739 |
37e7e6e0 MS |
6921 | msgid "job-printer-uri attribute missing." |
6922 | msgstr "job-printer-uri 属性がありません。" | |
6923 | ||
4ef75dec | 6924 | #: systemv/lpadmin.c:117 systemv/lpadmin.c:361 |
37e7e6e0 MS |
6925 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." |
6926 | msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。" | |
6927 | ||
4ef75dec | 6928 | #: systemv/lpadmin.c:600 |
37e7e6e0 MS |
6929 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." |
6930 | msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。" | |
6931 | ||
4ef75dec | 6932 | #: systemv/lpadmin.c:443 |
37e7e6e0 | 6933 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." |
a469f8a5 MS |
6934 | msgstr "" |
6935 | "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。" | |
37e7e6e0 | 6936 | |
4ef75dec | 6937 | #: systemv/lpadmin.c:350 |
37e7e6e0 MS |
6938 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." |
6939 | msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" | |
6940 | ||
4ef75dec | 6941 | #: systemv/lpadmin.c:106 |
37e7e6e0 MS |
6942 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." |
6943 | msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" | |
6944 | ||
4ef75dec | 6945 | #: systemv/lpadmin.c:544 |
37e7e6e0 MS |
6946 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." |
6947 | msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。" | |
6948 | ||
4ef75dec | 6949 | #: systemv/lpadmin.c:477 |
37e7e6e0 MS |
6950 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." |
6951 | msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。" | |
6952 | ||
4ef75dec | 6953 | #: systemv/lpadmin.c:560 |
37e7e6e0 MS |
6954 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." |
6955 | msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。" | |
6956 | ||
4ef75dec | 6957 | #: systemv/lpadmin.c:188 |
37e7e6e0 MS |
6958 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." |
6959 | msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
6960 | ||
4ef75dec | 6961 | #: systemv/lpadmin.c:207 |
37e7e6e0 MS |
6962 | msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." |
6963 | msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。" | |
6964 | ||
4ef75dec | 6965 | #: systemv/lpadmin.c:580 |
37e7e6e0 MS |
6966 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." |
6967 | msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。" | |
6968 | ||
4ef75dec | 6969 | #: systemv/lpadmin.c:260 |
37e7e6e0 MS |
6970 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." |
6971 | msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。" | |
6972 | ||
4ef75dec | 6973 | #: systemv/lpadmin.c:403 |
37e7e6e0 MS |
6974 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." |
6975 | msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。" | |
6976 | ||
4ef75dec | 6977 | #: systemv/lpadmin.c:280 |
37e7e6e0 MS |
6978 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." |
6979 | msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。" | |
6980 | ||
4ef75dec | 6981 | #: systemv/lpadmin.c:299 |
37e7e6e0 MS |
6982 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." |
6983 | msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
6984 | ||
4ef75dec | 6985 | #: systemv/lpadmin.c:150 |
37e7e6e0 MS |
6986 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." |
6987 | msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
6988 | ||
4ef75dec | 6989 | #: systemv/lpadmin.c:511 |
37e7e6e0 | 6990 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." |
a469f8a5 MS |
6991 | msgstr "" |
6992 | "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。" | |
37e7e6e0 | 6993 | |
4ef75dec | 6994 | #: systemv/lpadmin.c:961 |
37e7e6e0 MS |
6995 | msgid "lpadmin: No member names were seen." |
6996 | msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。" | |
6997 | ||
4ef75dec | 6998 | #: systemv/lpadmin.c:748 |
37e7e6e0 MS |
6999 | #, c-format |
7000 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
7001 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。" | |
7002 | ||
4ef75dec | 7003 | #: systemv/lpadmin.c:975 |
37e7e6e0 MS |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
7006 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。" | |
7007 | ||
4ef75dec | 7008 | #: systemv/lpadmin.c:161 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:522 |
37e7e6e0 MS |
7009 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." |
7010 | msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。" | |
7011 | ||
4ef75dec | 7012 | #: systemv/lpadmin.c:91 |
37e7e6e0 MS |
7013 | msgid "" |
7014 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
7015 | " You must specify a printer name first." | |
7016 | msgstr "" | |
7017 | "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" | |
7018 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
7019 | ||
4ef75dec MS |
7020 | #: systemv/lpadmin.c:82 systemv/lpadmin.c:135 systemv/lpadmin.c:239 |
7021 | #: systemv/lpadmin.c:325 systemv/lpadmin.c:379 systemv/lpadmin.c:496 | |
7022 | #: systemv/lpadmin.c:633 | |
37e7e6e0 MS |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
7025 | msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s" | |
7026 | ||
4ef75dec | 7027 | #: systemv/lpadmin.c:1314 |
37e7e6e0 MS |
7028 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" |
7029 | msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません" | |
7030 | ||
4ef75dec | 7031 | #: systemv/lpadmin.c:388 |
37e7e6e0 MS |
7032 | msgid "" |
7033 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
7034 | " You must specify a printer name first." | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n" | |
7037 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
7038 | ||
4ef75dec | 7039 | #: systemv/lpadmin.c:1324 |
37e7e6e0 MS |
7040 | #, c-format |
7041 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
7042 | msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s" | |
7043 | ||
4ef75dec | 7044 | #: systemv/lpadmin.c:334 |
37e7e6e0 MS |
7045 | msgid "" |
7046 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
7047 | " You must specify a printer name first." | |
7048 | msgstr "" | |
7049 | "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" | |
7050 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
7051 | ||
4ef75dec | 7052 | #: systemv/lpadmin.c:642 |
37e7e6e0 MS |
7053 | msgid "" |
7054 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
7055 | " You must specify a printer name first." | |
7056 | msgstr "" | |
7057 | "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" | |
7058 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
7059 | ||
4ef75dec | 7060 | #: systemv/lpadmin.c:460 |
37e7e6e0 MS |
7061 | #, c-format |
7062 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
7063 | msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。" | |
7064 | ||
4ef75dec | 7065 | #: systemv/lpadmin.c:615 |
37e7e6e0 MS |
7066 | #, c-format |
7067 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
7068 | msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。" | |
7069 | ||
4ef75dec | 7070 | #: systemv/lpadmin.c:610 |
37e7e6e0 MS |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
7073 | msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。" | |
7074 | ||
4ef75dec | 7075 | #: systemv/lpadmin.c:566 |
37e7e6e0 MS |
7076 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." |
7077 | msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。" | |
7078 | ||
4ef75dec | 7079 | #: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132 |
37e7e6e0 MS |
7080 | msgid "lpc> " |
7081 | msgstr "lpc> " | |
7082 | ||
4ef75dec | 7083 | #: systemv/lpinfo.c:137 |
37e7e6e0 | 7084 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." |
a469f8a5 MS |
7085 | msgstr "" |
7086 | "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま" | |
7087 | "す。" | |
37e7e6e0 | 7088 | |
4ef75dec | 7089 | #: systemv/lpinfo.c:190 |
37e7e6e0 MS |
7090 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." |
7091 | msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。" | |
7092 | ||
4ef75dec | 7093 | #: systemv/lpinfo.c:207 |
37e7e6e0 | 7094 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." |
4ef75dec | 7095 | msgstr "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があります。" |
37e7e6e0 | 7096 | |
4ef75dec | 7097 | #: systemv/lpinfo.c:224 |
37e7e6e0 MS |
7098 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." |
7099 | msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。" | |
7100 | ||
4ef75dec | 7101 | #: systemv/lpinfo.c:155 |
37e7e6e0 | 7102 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." |
a469f8a5 MS |
7103 | msgstr "" |
7104 | "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" | |
7105 | "ります。" | |
37e7e6e0 | 7106 | |
4ef75dec | 7107 | #: systemv/lpinfo.c:173 |
37e7e6e0 | 7108 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." |
a469f8a5 MS |
7109 | msgstr "" |
7110 | "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" | |
7111 | "ります。" | |
37e7e6e0 | 7112 | |
4ef75dec | 7113 | #: systemv/lpinfo.c:241 |
37e7e6e0 | 7114 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." |
a469f8a5 MS |
7115 | msgstr "" |
7116 | "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。" | |
37e7e6e0 | 7117 | |
4ef75dec | 7118 | #: systemv/lpinfo.c:265 |
37e7e6e0 MS |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." | |
7121 | msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。" | |
7122 | ||
4ef75dec | 7123 | #: systemv/lpinfo.c:259 |
37e7e6e0 MS |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." | |
7126 | msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。" | |
7127 | ||
4ef75dec | 7128 | #: systemv/lpinfo.c:252 |
37e7e6e0 MS |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." | |
7131 | msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。" | |
7132 | ||
4ef75dec | 7133 | #: systemv/lpmove.c:133 |
37e7e6e0 MS |
7134 | #, c-format |
7135 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
7136 | msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s" | |
7137 | ||
4ef75dec | 7138 | #: systemv/lpmove.c:119 |
37e7e6e0 MS |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
7141 | msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。" | |
7142 | ||
4ef75dec | 7143 | #: systemv/lpmove.c:97 |
37e7e6e0 MS |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." | |
7146 | msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。" | |
7147 | ||
4ef75dec | 7148 | #: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237 |
37e7e6e0 MS |
7149 | msgid "lpoptions: No printers." |
7150 | msgstr "lpoptions: プリンターがありません。" | |
7151 | ||
4ef75dec | 7152 | #: systemv/lpoptions.c:212 |
37e7e6e0 MS |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
4ef75dec | 7155 | msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s" |
37e7e6e0 | 7156 | |
4ef75dec | 7157 | #: systemv/lpoptions.c:507 |
37e7e6e0 MS |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
7160 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s" | |
7161 | ||
4ef75dec | 7162 | #: systemv/lpoptions.c:515 |
37e7e6e0 MS |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
7165 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。" | |
7166 | ||
4ef75dec | 7167 | #: systemv/lpoptions.c:92 |
37e7e6e0 MS |
7168 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." |
7169 | msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。" | |
7170 | ||
4ef75dec | 7171 | #: systemv/lpstat.c:1074 |
37e7e6e0 MS |
7172 | #, c-format |
7173 | msgid "" | |
7174 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
7175 | "\"." | |
a469f8a5 MS |
7176 | msgstr "" |
7177 | "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" | |
37e7e6e0 | 7178 | |
4ef75dec | 7179 | #: systemv/lpstat.c:1010 |
37e7e6e0 MS |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "members of class %s:" | |
7182 | msgstr "クラス %s のメンバー:" | |
7183 | ||
4ef75dec | 7184 | #: berkeley/lpq.c:549 |
37e7e6e0 MS |
7185 | msgid "no entries" |
7186 | msgstr "エントリーがありません" | |
7187 | ||
4ef75dec | 7188 | #: systemv/lpstat.c:1078 |
37e7e6e0 MS |
7189 | msgid "no system default destination" |
7190 | msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません" | |
7191 | ||
4ef75dec | 7192 | #: scheduler/ipp.c:5548 |
37e7e6e0 MS |
7193 | msgid "notify-events not specified." |
7194 | msgstr "notify-events が指定されていません。" | |
7195 | ||
4ef75dec | 7196 | #: scheduler/ipp.c:2025 scheduler/ipp.c:5453 |
37e7e6e0 MS |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
7199 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。" | |
7200 | ||
4ef75dec | 7201 | #: scheduler/ipp.c:2015 scheduler/ipp.c:5443 |
37e7e6e0 MS |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
7204 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。" | |
7205 | ||
4ef75dec | 7206 | #: cups/notify.c:87 |
37e7e6e0 | 7207 | msgid "pending" |
4ef75dec | 7208 | msgstr "プリンター待ち" |
37e7e6e0 | 7209 | |
4ef75dec | 7210 | #: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:93 |
37e7e6e0 MS |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
7213 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。" | |
7214 | ||
4ef75dec | 7215 | #: ppdc/ppdpo.cxx:134 |
37e7e6e0 MS |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
7218 | msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。" | |
7219 | ||
4ef75dec | 7220 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:367 |
37e7e6e0 MS |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
7223 | msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7224 | ||
4ef75dec | 7225 | #: ppdc/ppdc-import.cxx:264 |
37e7e6e0 MS |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
7228 | msgstr "不正なフォント属性: %s" | |
7229 | ||
4ef75dec | 7230 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 |
37e7e6e0 MS |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7233 | msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7234 | |
4ef75dec | 7235 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1070 |
37e7e6e0 MS |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7238 | msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7239 | |
4ef75dec | 7240 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1990 |
37e7e6e0 MS |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
7243 | msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7244 | ||
4ef75dec | 7245 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2675 |
37e7e6e0 MS |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
7248 | msgstr "" | |
7249 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。" | |
7250 | ||
4ef75dec | 7251 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1655 |
37e7e6e0 MS |
7252 | #, c-format |
7253 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7254 | msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7255 | |
4ef75dec | 7256 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:889 |
37e7e6e0 MS |
7257 | #, c-format |
7258 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
7259 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。" | |
7260 | ||
4ef75dec | 7261 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:912 |
37e7e6e0 MS |
7262 | #, c-format |
7263 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
7264 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。" | |
7265 | ||
4ef75dec | 7266 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:351 |
37e7e6e0 MS |
7267 | #, c-format |
7268 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
7269 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。" | |
7270 | ||
4ef75dec | 7271 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1050 |
37e7e6e0 MS |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7274 | msgstr "" |
7275 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7276 | |
4ef75dec | 7277 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:404 |
37e7e6e0 MS |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
7280 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。" | |
7281 | ||
4ef75dec | 7282 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:392 |
37e7e6e0 MS |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
7285 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。" | |
7286 | ||
4ef75dec | 7287 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:460 |
37e7e6e0 MS |
7288 | #, c-format |
7289 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
7290 | msgstr "" | |
7291 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要" | |
7292 | "です。" | |
7293 | ||
4ef75dec | 7294 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:449 |
37e7e6e0 MS |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
7297 | msgstr "" | |
7298 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で" | |
7299 | "す。" | |
7300 | ||
4ef75dec | 7301 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:471 |
37e7e6e0 MS |
7302 | #, c-format |
7303 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
7304 | msgstr "" | |
7305 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要" | |
7306 | "です。" | |
7307 | ||
4ef75dec | 7308 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:652 |
37e7e6e0 MS |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
7311 | msgstr "" | |
7312 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必" | |
7313 | "要です。" | |
7314 | ||
4ef75dec | 7315 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2861 |
37e7e6e0 MS |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "" | |
7318 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7319 | msgstr "" |
7320 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type " | |
7321 | "keyword が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7322 | |
4ef75dec | 7323 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:783 |
37e7e6e0 MS |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7326 | msgstr "" |
7327 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7328 | |
4ef75dec | 7329 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1034 |
37e7e6e0 MS |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7332 | msgstr "" |
7333 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7334 | |
4ef75dec | 7335 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1646 |
37e7e6e0 MS |
7336 | #, c-format |
7337 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
7338 | msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。" | |
7339 | ||
4ef75dec | 7340 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1162 |
37e7e6e0 MS |
7341 | #, c-format |
7342 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
7343 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。" | |
7344 | ||
4ef75dec | 7345 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2575 |
37e7e6e0 MS |
7346 | #, c-format |
7347 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7348 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。" |
37e7e6e0 | 7349 | |
4ef75dec | 7350 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1459 |
37e7e6e0 MS |
7351 | #, c-format |
7352 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
7353 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。" | |
7354 | ||
4ef75dec | 7355 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1638 |
37e7e6e0 MS |
7356 | #, c-format |
7357 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
7358 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。" | |
7359 | ||
4ef75dec | 7360 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:310 |
37e7e6e0 MS |
7361 | #, c-format |
7362 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
7363 | msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7364 | ||
4ef75dec | 7365 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3233 |
37e7e6e0 MS |
7366 | #, c-format |
7367 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7368 | msgstr "" |
7369 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7370 | |
4ef75dec | 7371 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1015 |
37e7e6e0 MS |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
7374 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。" | |
7375 | ||
4ef75dec | 7376 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3064 |
37e7e6e0 MS |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7379 | msgstr "" |
7380 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7381 | |
4ef75dec | 7382 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3097 |
37e7e6e0 MS |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7385 | msgstr "" |
7386 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7387 | |
4ef75dec | 7388 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3187 |
37e7e6e0 MS |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7391 | msgstr "" |
7392 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7393 | |
4ef75dec | 7394 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3250 |
37e7e6e0 MS |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7397 | msgstr "" |
7398 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7399 | |
4ef75dec | 7400 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 |
37e7e6e0 MS |
7401 | #, c-format |
7402 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
7403 | msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7404 | ||
4ef75dec | 7405 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1202 |
37e7e6e0 MS |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7408 | msgstr "" |
7409 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で" | |
7410 | "す。" | |
37e7e6e0 | 7411 | |
4ef75dec | 7412 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1739 |
37e7e6e0 MS |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7415 | msgstr "" |
7416 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で" | |
7417 | "す。" | |
37e7e6e0 | 7418 | |
4ef75dec | 7419 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:436 |
37e7e6e0 MS |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で" | |
7424 | "す。" | |
7425 | ||
4ef75dec | 7426 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1531 |
37e7e6e0 MS |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
7429 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。" | |
7430 | ||
4ef75dec | 7431 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1565 |
37e7e6e0 MS |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
7434 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。" | |
7435 | ||
4ef75dec | 7436 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1543 |
37e7e6e0 MS |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
7439 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。" | |
7440 | ||
4ef75dec | 7441 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1722 |
37e7e6e0 MS |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7444 | msgstr "" |
7445 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必" | |
7446 | "要です。" | |
37e7e6e0 | 7447 | |
4ef75dec | 7448 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401 |
37e7e6e0 MS |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
7451 | msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。" | |
7452 | ||
4ef75dec | 7453 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:961 |
37e7e6e0 MS |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
7456 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。" | |
7457 | ||
4ef75dec | 7458 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:529 |
37e7e6e0 MS |
7459 | #, c-format |
7460 | msgid "" | |
7461 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
7462 | msgstr "" | |
7463 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" | |
7464 | "mediatype が必要です。" | |
7465 | ||
4ef75dec | 7466 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1820 |
37e7e6e0 MS |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "" | |
7469 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
7470 | "of %s." | |
7471 | msgstr "" | |
7472 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/" | |
7473 | "mediatype が必要です。" | |
7474 | ||
4ef75dec | 7475 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:318 |
37e7e6e0 MS |
7476 | #, c-format |
7477 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
7478 | msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7479 | ||
4ef75dec | 7480 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 |
37e7e6e0 MS |
7481 | #, c-format |
7482 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7483 | msgstr "" |
7484 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7485 | |
4ef75dec | 7486 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2750 |
37e7e6e0 MS |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7489 | msgstr "" |
7490 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7491 | |
4ef75dec | 7492 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3353 |
37e7e6e0 MS |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7495 | msgstr "" |
7496 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7497 | |
4ef75dec | 7498 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:685 |
37e7e6e0 MS |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
7501 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。" | |
7502 | ||
4ef75dec | 7503 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:329 |
37e7e6e0 MS |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
7506 | msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7507 | ||
4ef75dec | 7508 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1042 |
37e7e6e0 MS |
7509 | #, c-format |
7510 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7511 | msgstr "" |
7512 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7513 | |
4ef75dec | 7514 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:184 |
37e7e6e0 MS |
7515 | #, c-format |
7516 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
7517 | msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。" | |
7518 | ||
4ef75dec | 7519 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:929 |
37e7e6e0 MS |
7520 | #, c-format |
7521 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
7522 | msgstr "" | |
7523 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま" | |
7524 | "す。" | |
7525 | ||
4ef75dec | 7526 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:921 |
37e7e6e0 MS |
7527 | #, c-format |
7528 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7529 | msgstr "" |
7530 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ" | |
7531 | "があります。" | |
37e7e6e0 | 7532 | |
4ef75dec | 7533 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:937 |
37e7e6e0 MS |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7536 | msgstr "" |
7537 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり" | |
7538 | "無効です。" | |
37e7e6e0 | 7539 | |
4ef75dec | 7540 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1585 |
37e7e6e0 MS |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7543 | msgstr "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7544 | |
4ef75dec | 7545 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1557 |
37e7e6e0 MS |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
7548 | msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7549 | ||
4ef75dec | 7550 | #: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:123 |
37e7e6e0 MS |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
7553 | msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。" | |
7554 | ||
4ef75dec | 7555 | #: ppdc/ppdc.cxx:182 |
37e7e6e0 MS |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
7558 | msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。" | |
7559 | ||
4ef75dec | 7560 | #: ppdc/ppdc.cxx:121 |
37e7e6e0 MS |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
7563 | msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。" | |
7564 | ||
4ef75dec | 7565 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600 |
37e7e6e0 MS |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
7568 | msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。" | |
7569 | ||
4ef75dec MS |
7570 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504 |
7571 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2534 | |
37e7e6e0 MS |
7572 | #, c-format |
7573 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
7574 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。" | |
7575 | ||
4ef75dec | 7576 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466 |
37e7e6e0 MS |
7577 | #, c-format |
7578 | msgid "" | |
7579 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
7580 | msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。" | |
7581 | ||
4ef75dec | 7582 | #: ppdc/ppdc-driver.cxx:712 |
37e7e6e0 MS |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
7585 | msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。" | |
7586 | ||
4ef75dec MS |
7587 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838 |
7588 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017 | |
7589 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283 | |
37e7e6e0 MS |
7590 | #, c-format |
7591 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
7592 | msgstr "" | |
7593 | "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて" | |
7594 | "います。" | |
7595 | ||
4ef75dec | 7596 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1601 |
37e7e6e0 MS |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7599 | msgstr "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7600 | |
4ef75dec | 7601 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:662 |
37e7e6e0 MS |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7604 | msgstr "" |
7605 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ" | |
7606 | "ればなりません。" | |
37e7e6e0 | 7607 | |
4ef75dec | 7608 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 |
37e7e6e0 MS |
7609 | #, c-format |
7610 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
7611 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。" | |
7612 | ||
4ef75dec | 7613 | #: ppdc/ppdc.cxx:369 |
37e7e6e0 MS |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
7616 | msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。" | |
7617 | ||
4ef75dec | 7618 | #: ppdc/ppdc.cxx:261 |
37e7e6e0 MS |
7619 | #, c-format |
7620 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
7621 | msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s" | |
7622 | ||
4ef75dec | 7623 | #: ppdc/ppdc.cxx:282 |
37e7e6e0 MS |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
7626 | msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s" | |
7627 | ||
4ef75dec | 7628 | #: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304 |
37e7e6e0 MS |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
7631 | msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s" | |
7632 | ||
4ef75dec | 7633 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1687 |
37e7e6e0 MS |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
7636 | msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7637 | ||
4ef75dec | 7638 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2607 |
37e7e6e0 MS |
7639 | #, c-format |
7640 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
4ef75dec | 7641 | msgstr "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" |
37e7e6e0 | 7642 | |
4ef75dec | 7643 | #: ppdc/ppdc.cxx:193 |
37e7e6e0 MS |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
7646 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s" | |
7647 | ||
4ef75dec | 7648 | #: ppdc/ppdc.cxx:130 |
37e7e6e0 MS |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
7651 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s" | |
7652 | ||
4ef75dec | 7653 | #: ppdc/ppdc-file.cxx:50 |
37e7e6e0 MS |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
7656 | msgstr "ppdc: %s を開けません: %s" | |
7657 | ||
4ef75dec | 7658 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2011 |
37e7e6e0 MS |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
7661 | msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7662 | ||
4ef75dec | 7663 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483 |
37e7e6e0 MS |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
7666 | msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。" | |
7667 | ||
4ef75dec | 7668 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2880 |
37e7e6e0 MS |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
7671 | msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7672 | ||
4ef75dec | 7673 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:863 |
37e7e6e0 MS |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
7676 | msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7677 | ||
4ef75dec | 7678 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3110 |
37e7e6e0 MS |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
7681 | msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7682 | ||
4ef75dec | 7683 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511 |
37e7e6e0 MS |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
7686 | msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。" | |
7687 | ||
4ef75dec | 7688 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3364 |
37e7e6e0 MS |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
7691 | msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7692 | ||
4ef75dec | 7693 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:971 |
37e7e6e0 MS |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "" | |
7696 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
7697 | msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7698 | ||
4ef75dec | 7699 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2121 |
37e7e6e0 MS |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
7702 | msgstr "" | |
7703 | "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7704 | ||
4ef75dec | 7705 | #: ppdc/ppdc.cxx:360 |
37e7e6e0 MS |
7706 | #, c-format |
7707 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
7708 | msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。" | |
7709 | ||
4ef75dec | 7710 | #: ppdc/ppdc.cxx:375 |
37e7e6e0 MS |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
7713 | msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。" | |
7714 | ||
4ef75dec | 7715 | #: ppdc/ppdc.cxx:143 |
37e7e6e0 MS |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
7718 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。" | |
7719 | ||
4ef75dec | 7720 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:130 |
37e7e6e0 MS |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
7723 | msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。" | |
7724 | ||
4ef75dec | 7725 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:170 |
37e7e6e0 MS |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
7728 | msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。" | |
7729 | ||
4ef75dec | 7730 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:154 |
37e7e6e0 MS |
7731 | #, c-format |
7732 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
7733 | msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s" | |
7734 | ||
4ef75dec | 7735 | #: systemv/lpstat.c:1777 |
37e7e6e0 MS |
7736 | #, c-format |
7737 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
7738 | msgstr "プリンター %s は %s から無効です -" | |
7739 | ||
4ef75dec | 7740 | #: systemv/lpstat.c:1766 |
37e7e6e0 MS |
7741 | #, c-format |
7742 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
7743 | msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です" | |
7744 | ||
4ef75dec | 7745 | #: systemv/lpstat.c:1771 |
37e7e6e0 MS |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7748 | msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です" | |
7749 | ||
4ef75dec | 7750 | #: systemv/lpstat.c:1900 |
37e7e6e0 MS |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
7753 | msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -" | |
7754 | ||
4ef75dec | 7755 | #: systemv/lpstat.c:1886 |
37e7e6e0 MS |
7756 | #, c-format |
7757 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
7758 | msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です" | |
7759 | ||
4ef75dec | 7760 | #: systemv/lpstat.c:1893 |
37e7e6e0 MS |
7761 | #, c-format |
7762 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7763 | msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です" | |
7764 | ||
4ef75dec | 7765 | #: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 |
37e7e6e0 MS |
7766 | msgid "processing" |
7767 | msgstr "処理中" | |
7768 | ||
4ef75dec | 7769 | #: systemv/lp.c:662 |
37e7e6e0 MS |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
7772 | msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)" | |
7773 | ||
4ef75dec | 7774 | #: cups/snmp.c:972 |
37e7e6e0 MS |
7775 | msgid "request-id uses indefinite length" |
7776 | msgstr "リクエスト ID の長さが不定" | |
7777 | ||
4ef75dec | 7778 | #: systemv/lpstat.c:2032 |
37e7e6e0 MS |
7779 | msgid "scheduler is not running" |
7780 | msgstr "スケジューラーは動作していません" | |
7781 | ||
4ef75dec | 7782 | #: systemv/lpstat.c:2028 |
37e7e6e0 MS |
7783 | msgid "scheduler is running" |
7784 | msgstr "スケジューラーは動作中です" | |
7785 | ||
4ef75dec | 7786 | #: cups/adminutil.c:2148 |
37e7e6e0 MS |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
7789 | msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" | |
7790 | ||
4ef75dec | 7791 | #: berkeley/lpc.c:203 |
37e7e6e0 | 7792 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." |
4ef75dec | 7793 | msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。" |
37e7e6e0 | 7794 | |
4ef75dec | 7795 | #: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 |
37e7e6e0 MS |
7796 | msgid "stopped" |
7797 | msgstr "停止" | |
7798 | ||
4ef75dec | 7799 | #: systemv/lpstat.c:1052 |
37e7e6e0 MS |
7800 | #, c-format |
7801 | msgid "system default destination: %s" | |
7802 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s" | |
7803 | ||
4ef75dec | 7804 | #: systemv/lpstat.c:1049 |
37e7e6e0 MS |
7805 | #, c-format |
7806 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
7807 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s" | |
7808 | ||
4ef75dec | 7809 | #: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 |
37e7e6e0 MS |
7810 | msgid "unknown" |
7811 | msgstr "未知" | |
7812 | ||
4ef75dec | 7813 | #: cups/notify.c:117 |
37e7e6e0 MS |
7814 | msgid "untitled" |
7815 | msgstr "タイトルなし" | |
7816 | ||
4ef75dec | 7817 | #: cups/snmp.c:997 |
37e7e6e0 MS |
7818 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
7819 | msgstr "variable-bindings の長さが不定" | |
a469f8a5 | 7820 | |
1a18c85c MS |
7821 | #~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." |
7822 | #~ msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。" | |
7823 | ||
71f63681 MS |
7824 | #~ msgid "" |
7825 | #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)." | |
7826 | #~ msgstr "" | |
7827 | #~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 " | |
7828 | #~ "4.1.6 節)." | |
7829 | ||
1a18c85c MS |
7830 | #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" |
7831 | #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト" | |
7832 | ||
a469f8a5 MS |
7833 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." |
7834 | #~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。" | |
7835 | ||
5d2cc5d3 MS |
7836 | #~ msgid "720dpi" |
7837 | #~ msgstr "720dpi" | |
7838 | ||
1a18c85c MS |
7839 | #~ msgid "Bad printer URI." |
7840 | #~ msgstr "不正なプリンター URI です。" | |
7841 | ||
7842 | #~ msgid "Enter old password:" | |
7843 | #~ msgstr "古いパスワードを入力:" | |
7844 | ||
7845 | #~ msgid "Enter password again:" | |
7846 | #~ msgstr "パスワードを再度入力:" | |
7847 | ||
7848 | #~ msgid "Enter password:" | |
7849 | #~ msgstr "パスワードを入力:" | |
7850 | ||
5d2cc5d3 MS |
7851 | #~ msgid "New Stylus Color Series" |
7852 | #~ msgstr "New Stylus Color シリーズ" | |
7853 | ||
7854 | #~ msgid "New Stylus Photo Series" | |
7855 | #~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ" | |
7856 | ||
1a18c85c MS |
7857 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s" |
7858 | #~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます" | |
7859 | ||
7860 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" | |
7861 | #~ msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" | |
7862 | ||
7863 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" | |
7864 | #~ msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます" | |
7865 | ||
7866 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" | |
7867 | #~ msgstr "" | |
7868 | #~ "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" | |
7869 | ||
a469f8a5 MS |
7870 | #~ msgid "Print file accepted - job ID %d." |
7871 | #~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。" | |
7872 | ||
7873 | #~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." | |
7874 | #~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。" | |
7875 | ||
7876 | #~ msgid "Print file was not accepted." | |
7877 | #~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。" | |
7878 | ||
1a18c85c MS |
7879 | #~ msgid "Printing page %d, %d%% complete." |
7880 | #~ msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。" | |
7881 | ||
7882 | #~ msgid "Purge Jobs" | |
7883 | #~ msgstr "ジョブの削除" | |
7884 | ||
7885 | #~ msgid "" | |
7886 | #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size" | |
7887 | #~ msgstr "" | |
7888 | #~ "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ" | |
7889 | ||
5d2cc5d3 MS |
7890 | #~ msgid "Stylus Color Series" |
7891 | #~ msgstr "Stylus Color シリーズ" | |
7892 | ||
7893 | #~ msgid "Stylus Photo Series" | |
7894 | #~ msgstr "Stylus Photo シリーズ" | |
7895 | ||
1a18c85c MS |
7896 | #~ msgid "The output bin is almost full." |
7897 | #~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。" | |
7898 | ||
7899 | #~ msgid "The output bin is full." | |
7900 | #~ msgstr "排紙トレイが一杯です。" | |
7901 | ||
7902 | #~ msgid "The output bin is missing." | |
7903 | #~ msgstr "排紙トレイが見つかりません。" | |
7904 | ||
7905 | #~ msgid "The paper tray is almost empty." | |
7906 | #~ msgstr "用紙トレイが空になりかけています。" | |
7907 | ||
7908 | #~ msgid "The paper tray is empty." | |
7909 | #~ msgstr "用紙トレイが空です。" | |
7910 | ||
7911 | #~ msgid "The paper tray is missing." | |
7912 | #~ msgstr "用紙トレイが見つかりません。" | |
7913 | ||
7914 | #~ msgid "The paper tray needs to be filled." | |
7915 | #~ msgstr "用紙トレイに補充が必要です。" | |
7916 | ||
a469f8a5 MS |
7917 | #~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." |
7918 | #~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。" | |
7919 | ||
7920 | #~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." | |
7921 | #~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。" | |
db8b865d | 7922 | |
1a18c85c MS |
7923 | #~ msgid "The printer is running low on ink." |
7924 | #~ msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。" | |
7925 | ||
7926 | #~ msgid "The printer is running low on toner." | |
7927 | #~ msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。" | |
7928 | ||
7929 | #~ msgid "There is a paper jam." | |
7930 | #~ msgstr "用紙づまりが発生しています。" | |
7931 | ||
db8b865d MS |
7932 | #~ msgid "Unable to create compressed print file" |
7933 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません" | |
7934 | ||
7935 | #~ msgid "Unable to generate compressed print file" | |
7936 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません" | |
7937 | ||
7938 | #~ msgid "Unable to open compressed print file" | |
7939 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません" | |
a782e557 | 7940 | |
1a18c85c MS |
7941 | #~ msgid "Unable to resolve printer URI." |
7942 | #~ msgstr "プリンター URI を解決できません。" | |
7943 | ||
7944 | #~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" | |
7945 | #~ msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名" | |
7946 | ||
7947 | #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" | |
7948 | #~ msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]" | |
7949 | ||
7950 | #~ msgid "" | |
7951 | #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
7952 | #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
7953 | #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]" | |
7954 | #~ msgstr "" | |
7955 | #~ "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n" | |
7956 | #~ " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n" | |
7957 | #~ " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]" | |
7958 | ||
7959 | #~ msgid "" | |
7960 | #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " | |
7961 | #~ "username, and must contain at least one letter and number." | |
7962 | #~ msgstr "" | |
7963 | #~ "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、" | |
7964 | #~ "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。" | |
7965 | ||
7966 | #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." | |
7967 | #~ msgstr "" | |
7968 | #~ "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作し" | |
7969 | #~ "ます。" | |
7970 | ||
7971 | #~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." | |
7972 | #~ msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。" | |
7973 | ||
a782e557 MS |
7974 | #~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." |
7975 | #~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。" | |
7976 | ||
7977 | #~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." | |
7978 | #~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。" | |
7979 | ||
7980 | #~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." | |
7981 | #~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。" | |
1a18c85c MS |
7982 | |
7983 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." | |
7984 | #~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。" | |
7985 | ||
7986 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy." | |
7987 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。" | |
7988 | ||
7989 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated." | |
7990 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。" | |
7991 | ||
7992 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." | |
7993 | #~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" | |
7994 | ||
7995 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." | |
7996 | #~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。" | |
7997 | ||
7998 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." | |
7999 | #~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" | |
8000 | ||
8001 | #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" | |
8002 | #~ msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s" | |
8003 | ||
8004 | #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" | |
8005 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s" | |
8006 | ||
8007 | #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" | |
8008 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s" | |
8009 | ||
8010 | #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" | |
8011 | #~ msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s" | |
8012 | ||
8013 | #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" | |
8014 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s" | |
8015 | ||
8016 | #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." | |
8017 | #~ msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。" |