]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Use private keychain to store temporary certificates and keys, system keychain
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
7aeb3615 5"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
ef8c0810
MS
2712msgid "Alternate"
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Alternate Roll"
2716msgstr ""
2717
c3355394
MS
2718msgid "Aluminum"
2719msgstr ""
2720
cb7f98ee
MS
2721msgid "Always"
2722msgstr "Всегда"
2723
2724msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2725msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2726
2727msgid "Applicator"
2728msgstr "Исполнительное устройство"
2729
c3355394
MS
2730msgid "Archival Envelope"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Archival Fabric"
2734msgstr ""
2735
cb7f98ee
MS
2736#, c-format
2737msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2738msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2739
f7c7eff7
MS
2740#, c-format
2741msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2742msgstr ""
2743
2744#, c-format
2745msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2746msgstr ""
2747
cb7f98ee
MS
2748#, c-format
2749msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2750msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2751
ef8c0810
MS
2752msgid "Automatic"
2753msgstr ""
2754
cb7f98ee
MS
2755msgid "B0"
2756msgstr "B0"
2757
2758msgid "B1"
2759msgstr "B1"
2760
2761msgid "B10"
2762msgstr "B10"
2763
2764msgid "B2"
2765msgstr "B2"
2766
2767msgid "B3"
2768msgstr "B3"
2769
2770msgid "B4"
2771msgstr "B4"
2772
2773msgid "B5"
2774msgstr "B5"
2775
2776msgid "B5 Oversize"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "B6"
2780msgstr "B6"
2781
2782msgid "B7"
2783msgstr "B7"
2784
2785msgid "B8"
2786msgstr "B8"
2787
2788msgid "B9"
2789msgstr "B9"
2790
c3355394
MS
2791msgid "Back Print Film"
2792msgstr ""
2793
cb7f98ee
MS
2794#, c-format
2795msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Bad NULL dests pointer"
2799msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2800
2801msgid "Bad OpenGroup"
2802msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2803
2804msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2805msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2806
2807msgid "Bad OrderDependency"
2808msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2809
2810msgid "Bad PPD cache file."
2811msgstr ""
2812
f7c7eff7
MS
2813msgid "Bad PPD file."
2814msgstr ""
2815
cb7f98ee
MS
2816msgid "Bad Request"
2817msgstr "Неверный запрос"
2818
2819msgid "Bad SNMP version number"
2820msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2821
2822msgid "Bad UIConstraints"
2823msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2824
fa84ca4b 2825msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2826msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2827
cb7f98ee
MS
2828#, c-format
2829msgid "Bad copies value %d."
2830msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2831
2832msgid "Bad custom parameter"
2833msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2837msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2838
2839#, c-format
2840msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2841msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2845msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2849msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2850
2851msgid "Bad filename buffer"
2852msgstr "Ошибка в буфере filename"
2853
fa84ca4b 2854msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2855msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2856
cb7f98ee
MS
2857#, c-format
2858msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2859msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2860
2861msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2862msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2863
2864msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2865msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2866
2867#, c-format
2868msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2869msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2870
2871msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2872msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2873
2874msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2875msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2879msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2883msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2887msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2888
2889#, c-format
2890msgid "Bad number-up value %d."
2891msgstr "Неверное значение number-up %d."
2892
2893#, c-format
2894msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2895msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2896
2897#, c-format
2898msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2899msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2900
fa84ca4b 2901msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2902msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2903
cb7f98ee
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2906msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2907
cb7f98ee
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2910msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2911
f5f2e19e 2912msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2913msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2914
cb7f98ee
MS
2915#, c-format
2916msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2917msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2918
2919#, c-format
2920msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2921msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2922
fa84ca4b
MS
2923msgid "Bad resource in URI"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "Bad scheme in URI"
2927msgstr ""
2928
cb7f98ee
MS
2929msgid "Bad subscription ID"
2930msgstr "Неверный ID подписки"
2931
fa84ca4b 2932msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2933msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2934
cb7f98ee
MS
2935msgid "Bad value string"
2936msgstr "Неверная строка значений"
2937
fa84ca4b 2938msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2939msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2940
ef8c0810
MS
2941msgid "Bale"
2942msgstr ""
2943
cb7f98ee
MS
2944msgid "Banners"
2945msgstr "Баннеры"
2946
ef8c0810
MS
2947msgid "Bind"
2948msgstr ""
2949
2950msgid "Bind (Landscape)"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Bind (Portrait)"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2960msgstr ""
2961
c3355394
MS
2962msgid "Bond Envelope"
2963msgstr ""
2964
cb7f98ee
MS
2965msgid "Bond Paper"
2966msgstr "Документная бумага"
2967
ef8c0810
MS
2968msgid "Booklet Maker"
2969msgstr ""
2970
cb7f98ee
MS
2971#, c-format
2972msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2973msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2974
ef8c0810
MS
2975msgid "Bottom"
2976msgstr ""
2977
cb7f98ee 2978msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2979msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2980
c3355394 2981msgid "CD"
ef8c0810
MS
2982msgstr ""
2983
cb7f98ee
MS
2984msgid "CMYK"
2985msgstr "CMYK"
2986
2987msgid "CPCL Label Printer"
2988msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2989
96be8b6c 2990msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2991msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2992
cb7f98ee
MS
2993msgid "Cancel RSS Subscription"
2994msgstr "Отменить подписку на RSS"
2995
2996msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2997msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2998
f7c7eff7
MS
2999msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3000msgstr ""
3001
cb7f98ee
MS
3002msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3003msgstr ""
3004
c3355394
MS
3005msgid "Cardboard"
3006msgstr ""
3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Cardstock"
3009msgstr ""
3010
cb7f98ee 3011msgid "Cassette"
77b80b0d 3012msgstr "Лоток"
cb7f98ee 3013
ef8c0810
MS
3014msgid "Center"
3015msgstr ""
3016
cb7f98ee
MS
3017msgid "Change Settings"
3018msgstr "Изменить настройки"
3019
3020#, c-format
3021msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3022msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3023
3024msgid "Classes"
77b80b0d 3025msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3026
3027msgid "Clean Print Heads"
3028msgstr "Очистить головки принтера"
3029
3030msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3031msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3032
ef8c0810
MS
3033msgid "Coat"
3034msgstr ""
3035
c3355394
MS
3036msgid "Coated Envelope"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "Coated Paper"
3040msgstr ""
3041
cb7f98ee
MS
3042msgid "Color"
3043msgstr "Цвет"
3044
3045msgid "Color Mode"
3046msgstr "Цветной режим"
3047
c3355394
MS
3048msgid "Colored Labels"
3049msgstr ""
3050
cb7f98ee
MS
3051msgid ""
3052"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3053"\n"
3054"exit help quit status ?"
3055msgstr ""
77b80b0d
MS
3056"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3057"\n"
3058"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3059
3060msgid "Community name uses indefinite length"
3061msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3062
3063msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3064msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3065
3066msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3067msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3068
3069msgid "Continue"
3070msgstr "Продолжить"
3071
3072msgid "Continuous"
3073msgstr "Непрерывно"
3074
c3355394
MS
3075msgid "Continuous Long"
3076msgstr ""
3077
3078msgid "Continuous Short"
3079msgstr ""
3080
cb7f98ee 3081msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3082msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3083
3084msgid "Copying print data."
77b80b0d 3085msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3086
c3355394
MS
3087msgid "Cotton Envelope"
3088msgstr ""
3089
ef8c0810
MS
3090msgid "Cover"
3091msgstr ""
3092
cb7f98ee
MS
3093msgid "Created"
3094msgstr "Создано"
3095
7aeb3615
MS
3096msgid "Credentials have expired."
3097msgstr ""
3098
cb7f98ee
MS
3099msgid "Custom"
3100msgstr "Индивидуальный"
3101
3102msgid "CustominCutInterval"
3103msgstr "CustominCutInterval"
3104
3105msgid "CustominTearInterval"
3106msgstr "CustominTearInterval"
3107
3108msgid "Cut"
3109msgstr "Обрезать"
3110
ef8c0810
MS
3111msgid "Cut Media"
3112msgstr ""
3113
cb7f98ee
MS
3114msgid "Cutter"
3115msgstr "Резак"
3116
c3355394
MS
3117msgid "DVD"
3118msgstr ""
3119
cb7f98ee
MS
3120msgid "Dark"
3121msgstr "Темный"
3122
3123msgid "Darkness"
3124msgstr "Затемненность"
3125
3126msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3127msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3128
3129msgid "Delete Class"
77b80b0d 3130msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3131
3132msgid "Delete Printer"
3133msgstr "Удалить принтер"
3134
3135msgid "DeskJet Series"
3136msgstr "Серия DeskJet"
3137
3138#, c-format
3139msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3140msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3141
3142#, c-format
3143msgid ""
3144"Device: uri = %s\n"
3145" class = %s\n"
3146" info = %s\n"
3147" make-and-model = %s\n"
3148" device-id = %s\n"
3149" location = %s"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3153msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3154
3155#, c-format
3156msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3157msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3158
3159#, c-format
3160msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3161msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3162
3163#, c-format
3164msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3165msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3166
3167#, c-format
3168msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3169msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3170
3171#, c-format
3172msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3173msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3174
3175msgid "Disabled"
3176msgstr "Отключено"
3177
ef8c0810
MS
3178msgid "Disc"
3179msgstr ""
3180
cb7f98ee
MS
3181#, c-format
3182msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3183msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3184
ef8c0810
MS
3185msgid "Double Gate Fold"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Double Staple (Landscape)"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Double Staple (Portrait)"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3198msgstr ""
3199
c3355394
MS
3200msgid "Double Wall Cardboard"
3201msgstr ""
3202
ef8c0810
MS
3203msgid "Draft"
3204msgstr ""
3205
c3355394
MS
3206msgid "Dry Film"
3207msgstr ""
3208
cb7f98ee
MS
3209msgid "Duplexer"
3210msgstr "Дуплексер"
3211
3212msgid "Dymo"
3213msgstr "Dymo"
3214
3215msgid "EPL1 Label Printer"
3216msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3217
3218msgid "EPL2 Label Printer"
3219msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3220
3221msgid "Edit Configuration File"
3222msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3223
c3355394
MS
3224msgid "Embossing Foil"
3225msgstr ""
3226
cb7f98ee 3227msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3228msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3229
4cecbbe8 3230msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3231msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3232
c3355394
MS
3233msgid "End Board"
3234msgstr ""
3235
cb7f98ee
MS
3236#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3237msgid "Ending Banner"
3238msgstr "Конечный баннер"
3239
3240msgid "English"
3241msgstr "Russian"
3242
cb7f98ee
MS
3243msgid ""
3244"Enter your username and password or the root username and password to access "
3245"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3246"valid Kerberos ticket."
3247msgstr ""
3248"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3249"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3250"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3251
ef8c0810
MS
3252msgid "Envelope"
3253msgstr ""
3254
7abd22c1 3255msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3256msgstr ""
3257
3258msgid "Envelope #11"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Envelope #12"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Envelope #14"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Envelope #9"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Envelope B4"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Envelope B5"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Envelope B6"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Envelope C0"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Envelope C1"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Envelope C2"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope C3"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Envelope C4"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope C5"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope C6"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope C65"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope C7"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope Choukei 3"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope Choukei 4"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope DL"
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Envelope Feed"
3322msgstr "Подача конвертов"
3323
3324msgid "Envelope Invite"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Envelope Italian"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope Kaku2"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope Kaku3"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Envelope Monarch"
3343msgstr ""
3344
7abd22c1 3345msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope PRC10"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope PRC2"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Envelope PRC3"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Envelope PRC4"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Envelope PRC5PRC5"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Envelope PRC6"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Envelope PRC7"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Envelope PRC8"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "Envelope PRC9"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Envelope Personal"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Envelope You4"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Envelope You4 Long Edge"
3412msgstr ""
3413
a782e557
MS
3414msgid "Environment Variables:"
3415msgstr ""
3416
cb7f98ee
MS
3417msgid "Epson"
3418msgstr "Epson"
3419
3420msgid "Error Policy"
3421msgstr "Политика ошибок"
3422
0d117484
MS
3423msgid "Error reading raster data."
3424msgstr ""
3425
cb7f98ee 3426msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3427msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3428
3429msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3430msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3431
3432msgid "Every 10 Labels"
3433msgstr "Каждые 10 этикеток"
3434
3435msgid "Every 2 Labels"
3436msgstr "Каждые 2 этикетки"
3437
3438msgid "Every 3 Labels"
3439msgstr "Каждые 3 этикетки"
3440
3441msgid "Every 4 Labels"
3442msgstr "Каждые 4 этикетки"
3443
3444msgid "Every 5 Labels"
3445msgstr "Каждые 5 этикеток"
3446
3447msgid "Every 6 Labels"
3448msgstr "Каждые 6 этикеток"
3449
3450msgid "Every 7 Labels"
3451msgstr "Каждые 7 этикеток"
3452
3453msgid "Every 8 Labels"
3454msgstr "Каждые 8 этикеток"
3455
3456msgid "Every 9 Labels"
3457msgstr "Каждые 9 этикеток"
3458
3459msgid "Every Label"
3460msgstr "Каждая этикетка"
3461
3462msgid "Executive"
77b80b0d 3463msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3464
3465msgid "Expectation Failed"
3466msgstr "Сбой ожидания"
3467
3468msgid "Export Printers to Samba"
3469msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3470
a782e557 3471msgid "Expressions:"
77b80b0d 3472msgstr "Выражение:"
a782e557 3473
cb7f98ee 3474msgid "FAIL"
77b80b0d 3475msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3476
c3355394
MS
3477msgid "Fabric"
3478msgstr ""
3479
cb7f98ee
MS
3480msgid "FanFold German"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "FanFold Legal German"
3484msgstr ""
3485
3486msgid "Fanfold US"
3487msgstr ""
3488
ef8c0810
MS
3489msgid "Fast Grayscale"
3490msgstr ""
3491
cb7f98ee
MS
3492#, c-format
3493msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3494msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3495
3496#, c-format
3497msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3498msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3499
3500#, c-format
3501msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3502msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3503
3504#, c-format
3505msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3506msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3507
3508#, c-format
3509msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3510msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3511
7abd22c1
MS
3512msgid "File Folder"
3513msgstr ""
cb7f98ee
MS
3514
3515#, c-format
3516msgid ""
3517"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3518"in \"%s/cups-files.conf\"."
3519msgstr ""
77b80b0d
MS
3520"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3521"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3522
c3355394
MS
3523msgid "Film"
3524msgstr ""
3525
3526msgid "Fine Envelope"
3527msgstr ""
3528
cb7f98ee
MS
3529#, c-format
3530msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3531msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3532
ef8c0810
MS
3533msgid "Finishing"
3534msgstr ""
3535
c3355394
MS
3536msgid "Flexo Base"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Flexo Photo Polymer"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Flute"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Foil"
3546msgstr ""
3547
ef8c0810
MS
3548msgid "Fold"
3549msgstr ""
3550
cb7f98ee
MS
3551msgid "Folio"
3552msgstr "Фолио"
3553
3554msgid "Forbidden"
3555msgstr "Запрещено"
3556
c3355394
MS
3557msgid "Full Cut Tabs"
3558msgstr ""
3559
ef8c0810
MS
3560msgid "Gate Fold"
3561msgstr ""
3562
cb7f98ee
MS
3563msgid "General"
3564msgstr "Основные"
3565
3566msgid "Generic"
3567msgstr "Общее"
3568
3569msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3570msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3571
c3355394
MS
3572msgid "Glass"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "Glass Colored"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Glass Opaque"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Glass Surfaced"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Glass Textured"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Glossy Fabric"
3588msgstr ""
3589
3590msgid "Glossy Labels"
3591msgstr ""
3592
3593msgid "Glossy Optical Disc"
3594msgstr ""
3595
cb7f98ee
MS
3596msgid "Glossy Paper"
3597msgstr "Глянцевая бумага"
3598
c3355394 3599msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3600msgstr ""
3601
cb7f98ee 3602msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3603msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3604
c3355394
MS
3605msgid "Gravure Cylinder"
3606msgstr ""
3607
cb7f98ee
MS
3608msgid "Grayscale"
3609msgstr "Оттенки серого"
3610
3611msgid "HP"
3612msgstr "HP"
3613
ef8c0810
MS
3614msgid "Hagaki"
3615msgstr ""
3616
3617msgid "Half Fold"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "Half Z Fold"
3621msgstr ""
3622
cb7f98ee
MS
3623msgid "Hanging Folder"
3624msgstr "Папка подвесного хранения"
3625
f7c7eff7
MS
3626msgid "Hash buffer too small."
3627msgstr ""
3628
c3355394
MS
3629msgid "Heavyweight Envelope"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Heavyweight Paper"
3633msgstr ""
3634
cb7f98ee 3635msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3636msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3637
ef8c0810
MS
3638msgid "High"
3639msgstr ""
3640
c3355394
MS
3641msgid "High Gloss Fabric"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "High Gloss Labels"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "High Gloss Optical Disc"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3651msgstr ""
3652
cb7f98ee 3653msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3654msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3655
3656msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3657msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3658
3659msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3660msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3661
3662msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3663msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3664
3665msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3666msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3667
3668msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3669msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3670
3671msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3672msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3673
3674msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3675msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3676
3677msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3678msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3679
3680msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3681msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3682
3683msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3684msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3685
3686msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3687msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3688
3689msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3690msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3691
3692msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3693msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3694
3695msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3696msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3697
3698msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3699msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3700
3701msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3702msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3703
3704msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3705msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3706
3707msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3708msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3709
3710msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3711msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3712
3713msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3714msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3715
3716msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3717msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3718
3719msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3720msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3721
3722msgid "ISOLatin1"
3723msgstr "UTF-8"
3724
3725msgid "Illegal control character"
3726msgstr "Недействительный контрольный символ"
3727
3728msgid "Illegal main keyword string"
3729msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3730
3731msgid "Illegal option keyword string"
3732msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3733
3734msgid "Illegal translation string"
3735msgstr "Недействительный перевод"
3736
3737msgid "Illegal whitespace character"
3738msgstr "Недействительный символ пробела"
3739
c3355394
MS
3740msgid "Image Setter Paper"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "Imaging Cylinder"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "Inkjet Envelope"
3747msgstr ""
3748
3749msgid "Inkjet Labels"
3750msgstr ""
3751
cb7f98ee
MS
3752msgid "Installable Options"
3753msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3754
3755msgid "Installed"
3756msgstr "Установлено"
3757
3758msgid "IntelliBar Label Printer"
3759msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3760
3761msgid "Intellitech"
3762msgstr "Intellitech"
3763
3764msgid "Internal Server Error"
3765msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3766
3767msgid "Internal error"
3768msgstr "Внутренняя ошибка"
3769
3770msgid "Internet Postage 2-Part"
3771msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3772
3773msgid "Internet Postage 3-Part"
3774msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3775
3776msgid "Internet Printing Protocol"
3777msgstr "Протокол интернет-печати"
3778
6961465f 3779msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3780msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3781
cb7f98ee 3782msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3783msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3784
f7c7eff7
MS
3785msgid "Invalid ppd-name value."
3786msgstr ""
3787
cb7f98ee
MS
3788#, c-format
3789msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3790msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3791
3792msgid "JCL"
3793msgstr "JCL"
3794
3795msgid "JIS B0"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "JIS B1"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "JIS B10"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "JIS B2"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "JIS B3"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "JIS B4"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "JIS B4 Long Edge"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "JIS B5"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "JIS B5 Long Edge"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "JIS B6"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "JIS B6 Long Edge"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "JIS B7"
3829msgstr ""
3830
3831msgid "JIS B8"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "JIS B9"
3835msgstr ""
3836
3837#, c-format
3838msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3839msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3840
3841#, c-format
3842msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3843msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3844
3845#, c-format
3846msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3847msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3848
3849#, c-format
3850msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3851msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3852
3853#, c-format
3854msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3855msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3856
3857#, c-format
3858msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3859msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3860
3861#, c-format
3862msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3863msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3864
3865#, c-format
3866msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3867msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3868
3869#, c-format
3870msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3871msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3872
3873msgid "Job Completed"
3874msgstr "Задание завершено"
3875
3876msgid "Job Created"
3877msgstr "Задание создано"
3878
3879msgid "Job Options Changed"
3880msgstr "Параметры задания изменены"
3881
3882msgid "Job Stopped"
3883msgstr "Задание остановлено"
3884
3885msgid "Job is completed and cannot be changed."
3886msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3887
3888msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3889msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3890
3891msgid "Job state cannot be changed."
3892msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3893
3894msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3895msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3896
3897msgid "Jobs"
3898msgstr "Задания"
3899
ef8c0810
MS
3900msgid "Jog"
3901msgstr ""
3902
cb7f98ee
MS
3903msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3904msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3905
3906msgid "Label Printer"
3907msgstr "Принтер для печати этикеток"
3908
3909msgid "Label Top"
3910msgstr "Верхний край этикетки"
3911
c3355394
MS
3912msgid "Labels"
3913msgstr ""
3914
ef8c0810
MS
3915msgid "Laminate"
3916msgstr ""
3917
c3355394
MS
3918msgid "Laminating Foil"
3919msgstr ""
3920
cb7f98ee
MS
3921#, c-format
3922msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3923msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3924
3925msgid "Large Address"
3926msgstr "Полный адрес"
3927
ef8c0810
MS
3928msgid "Large Capacity"
3929msgstr ""
3930
cb7f98ee
MS
3931msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3932msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3933
ef8c0810
MS
3934msgid "Left"
3935msgstr ""
3936
3937msgid "Left Gate Fold"
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Letter Fold"
3941msgstr ""
3942
cb7f98ee
MS
3943msgid "Letter Oversize"
3944msgstr ""
3945
3946msgid "Letter Oversize Long Edge"
3947msgstr ""
3948
ef8c0810
MS
3949msgid "Letterhead"
3950msgstr ""
3951
cb7f98ee
MS
3952msgid "Light"
3953msgstr "Светлый"
3954
c3355394
MS
3955msgid "Lightweight Envelope"
3956msgstr ""
3957
3958msgid "Lightweight Paper"
3959msgstr ""
3960
cb7f98ee
MS
3961msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3962msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3963
3964msgid "List Available Printers"
3965msgstr "Список доступных принтеров"
3966
fa84ca4b 3967msgid "Load paper."
77b80b0d 3968msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3969
f7c7eff7
MS
3970msgid "Local printer created."
3971msgstr ""
3972
cb7f98ee
MS
3973msgid "Long-Edge (Portrait)"
3974msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3975
d84348da
MS
3976msgid "Looking for printer."
3977msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 3978
ef8c0810
MS
3979msgid "Main"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Main Roll"
3983msgstr ""
3984
3985msgid "Manual"
3986msgstr ""
3987
cb7f98ee
MS
3988msgid "Manual Feed"
3989msgstr "Ручная подача"
3990
c3355394
MS
3991msgid "Matte Fabric"
3992msgstr ""
3993
3994msgid "Matte Labels"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Matte Optical Disc"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4001msgstr ""
4002
cb7f98ee
MS
4003msgid "Media Size"
4004msgstr "Размер бумаги"
4005
4006msgid "Media Source"
4007msgstr "Источник бумаги"
4008
4009msgid "Media Tracking"
4010msgstr "Контроль подачи бумаги"
4011
4012msgid "Media Type"
4013msgstr "Тип бумаги"
4014
4015msgid "Medium"
4016msgstr "Средний"
4017
4018msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4019msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4020
c3355394
MS
4021msgid "Metal"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Metal Glossy"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Metal High Gloss"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Metal Matte"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Metal Satin"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Metal Semi Gloss"
4037msgstr ""
4038
ef8c0810
MS
4039msgid "Middle"
4040msgstr ""
4041
cb7f98ee 4042msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4043msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4044
4045msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4046msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4047
4048msgid "Missing asterisk in column 1"
4049msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4050
4051msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4052msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4053
4054#, c-format
4055msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4056msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4057
4058msgid "Missing form variable"
4059msgstr "Отсутствует переменная формы"
4060
4061msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4062msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4063
4064msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4065msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4066
4067msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4068msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4069
4070msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4071msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4072
4073msgid "Missing option keyword"
4074msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4075
4076msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4077msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4078
f7c7eff7
MS
4079#, c-format
4080msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4081msgstr ""
4082
cb7f98ee 4083msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4084msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4085
fa84ca4b 4086msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4087msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4088
4089msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4090msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4091
cb7f98ee
MS
4092#, c-format
4093msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4094msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4095
4096msgid "Missing value string"
4097msgstr "Отсутствует строка значения"
4098
4099msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4100msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4101
4102msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4103msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4104
4105#, c-format
4106msgid ""
4107"Model: name = %s\n"
4108" natural_language = %s\n"
4109" make-and-model = %s\n"
4110" device-id = %s"
4111msgstr ""
77b80b0d
MS
4112"Model: name = %s\n"
4113" natural_language = %s\n"
4114" make-and-model = %s\n"
4115" device-id = %s"
cb7f98ee 4116
a782e557 4117msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4118msgstr "Управление:"
a782e557 4119
cb7f98ee 4120msgid "Modify Class"
77b80b0d 4121msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4122
4123msgid "Modify Printer"
4124msgstr "Изменить принтер"
4125
c3355394
MS
4126msgid "Mounting Tape"
4127msgstr ""
4128
cb7f98ee
MS
4129msgid "Move All Jobs"
4130msgstr "Переместить все задания"
4131
4132msgid "Move Job"
4133msgstr "Переместить задание"
4134
4135msgid "Moved Permanently"
4136msgstr "Перемещено окончательно"
4137
c3355394
MS
4138msgid "Multi Layer"
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Multi Part Form"
4142msgstr ""
4143
ef8c0810
MS
4144msgid "Multipurpose"
4145msgstr ""
4146
cb7f98ee
MS
4147msgid "NULL PPD file pointer"
4148msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4149
4150msgid "Name OID uses indefinite length"
4151msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4152
4153msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4154msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4155
4156msgid "Never"
4157msgstr "Никогда"
4158
7aeb3615
MS
4159msgid "New credentials are not valid for name."
4160msgstr ""
4161
4162msgid "New credentials are older than stored credentials."
4163msgstr ""
4164
cb7f98ee
MS
4165msgid "No"
4166msgstr "Нет"
4167
4168msgid "No Content"
77b80b0d 4169msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4170
ef8c0810
MS
4171msgid "No Finishing"
4172msgstr ""
4173
cb7f98ee
MS
4174msgid "No PPD name"
4175msgstr "Нет имени PPD"
4176
4177msgid "No VarBind SEQUENCE"
4178msgstr "Нет последовательности VarBind"
4179
4180msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4181msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4182
4183msgid "No active connection"
4184msgstr "Нет рабочего подключения"
4185
82bf2283 4186msgid "No active connection."
77b80b0d 4187msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4188
cb7f98ee
MS
4189#, c-format
4190msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4191msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4192
4193msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4194msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4195
4196msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4197msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee 4198
7aeb3615
MS
4199msgid "No common name specified."
4200msgstr ""
4201
cb7f98ee
MS
4202msgid "No community name"
4203msgstr "Нет имени сообщества"
4204
4205msgid "No default printer."
77b80b0d 4206msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4207
4208msgid "No destinations added."
4209msgstr "Нет добавленных назначений."
4210
4211msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4212msgstr ""
4213"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4214
4215msgid "No error-index"
4216msgstr "Нет значения error-index"
4217
4218msgid "No error-status"
4219msgstr "Нет значения error-status"
4220
4221msgid "No file in print request."
77b80b0d 4222msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4223
4224msgid "No modification time"
4225msgstr "Не указано время изменения"
4226
4227msgid "No name OID"
4228msgstr "Нет имени OID"
4229
4230msgid "No pages were found."
77b80b0d 4231msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4232
4233msgid "No printer name"
4234msgstr "Нет имени принтера"
4235
4236msgid "No printer-uri found"
4237msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4238
4239msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4240msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4241
4242msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4243msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4244
fa84ca4b 4245msgid "No request URI."
77b80b0d 4246msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4247
4248msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4249msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4250
82bf2283 4251msgid "No request sent."
77b80b0d 4252msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4253
cb7f98ee
MS
4254msgid "No request-id"
4255msgstr "Нет идентификатора request-id"
4256
7aeb3615
MS
4257msgid "No stored credentials, not valid for name."
4258msgstr ""
4259
cb7f98ee 4260msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4261msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4262
4263msgid "No subscriptions found."
4264msgstr "Подписки не найдены."
4265
4266msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4267msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4268
4269msgid "No version number"
4270msgstr "Нет номера версии"
4271
4272msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4273msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4274
4275msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4276msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4277
4278msgid "Normal"
4279msgstr "Нормальный"
4280
4281msgid "Not Found"
77b80b0d 4282msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4283
4284msgid "Not Implemented"
4285msgstr "Не реализовано"
4286
4287msgid "Not Installed"
4288msgstr "Не установлено"
4289
4290msgid "Not Modified"
4291msgstr "Не изменено"
4292
4293msgid "Not Supported"
4294msgstr "Не поддерживается"
4295
4296msgid "Not allowed to print."
4297msgstr "Не разрешено печатать."
4298
4299msgid "Note"
4300msgstr "Примечание"
4301
4302msgid ""
4303"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4304"itself."
4305msgstr ""
0d117484
MS
4306"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4307"PostScript."
cb7f98ee
MS
4308
4309msgid "OK"
4310msgstr "ОК"
4311
4312msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4313msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4314
4315msgid "Oki"
4316msgstr "Oki"
4317
4318msgid "Online Help"
77b80b0d 4319msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4320
f7c7eff7
MS
4321msgid "Only local users can create a local printer."
4322msgstr ""
4323
cb7f98ee
MS
4324#, c-format
4325msgid "Open of %s failed: %s"
4326msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4327
4328msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4329msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4330
4331msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4332msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4333
4334msgid "Operation Policy"
4335msgstr "Политика операций"
4336
c3355394
MS
4337msgid "Optical Disc"
4338msgstr ""
4339
cb7f98ee
MS
4340#, c-format
4341msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4342msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4343
4344msgid "Options Installed"
77b80b0d 4345msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4346
4347msgid "Options:"
77b80b0d 4348msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4349
ef8c0810
MS
4350msgid "Other"
4351msgstr ""
4352
cb7f98ee 4353msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4354msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4355
4356msgid "Out of memory."
77b80b0d 4357msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4358
4359msgid "Output Mode"
4360msgstr "Режим вывода"
4361
fa84ca4b 4362msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4363msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4364
fa84ca4b 4365msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4366msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4367
fa84ca4b 4368msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4369msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4370
4371msgid "PASS"
77b80b0d 4372msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4373
4374msgid "PCL Laser Printer"
4375msgstr "Лазерный принтер PCL"
4376
4377msgid "PRC16K"
4378msgstr "PRC16K"
4379
4380msgid "PRC16K Long Edge"
4381msgstr ""
4382
4383msgid "PRC32K"
4384msgstr "PRC32K"
4385
4386msgid "PRC32K Long Edge"
4387msgstr ""
4388
4389msgid "PRC32K Oversize"
4390msgstr ""
4391
4392msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4393msgstr ""
4394
4395msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4396msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4397
4398msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4399msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4400
c3355394
MS
4401msgid "Paper"
4402msgstr ""
4403
fa84ca4b 4404msgid "Paper jam."
77b80b0d 4405msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4406
4407msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4408msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4409
4410msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4411msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4412
4413msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4414msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4415
ef8c0810
MS
4416msgid "Parallel Fold"
4417msgstr ""
4418
cb7f98ee
MS
4419msgid "ParamCustominCutInterval"
4420msgstr "ParamCustominCutInterval"
4421
4422msgid "ParamCustominTearInterval"
4423msgstr "ParamCustominTearInterval"
4424
4425#, c-format
4426msgid "Password for %s on %s? "
4427msgstr "Пароль для %s на %s? "
4428
4429#, c-format
4430msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4431msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4432
4433msgid "Pause Class"
77b80b0d 4434msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4435
4436msgid "Pause Printer"
4437msgstr "Приостановить принтер"
4438
4439msgid "Peel-Off"
4440msgstr "Съемный слой"
4441
c3355394
MS
4442msgid "Permanent Labels"
4443msgstr ""
4444
cb7f98ee
MS
4445msgid "Photo"
4446msgstr "Фото"
4447
c3355394
MS
4448msgid "Photo Film"
4449msgstr ""
4450
cb7f98ee
MS
4451msgid "Photo Labels"
4452msgstr "Фотоэтикетки"
4453
c3355394
MS
4454msgid "Photo Paper"
4455msgstr ""
4456
4457msgid "Photographic Archival"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Plain Envelope"
4461msgstr ""
4462
cb7f98ee
MS
4463msgid "Plain Paper"
4464msgstr "Обычная бумага"
4465
c3355394
MS
4466msgid "Plastic"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "Plastic Archival"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Plastic Colored"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "Plastic Glossy"
4476msgstr ""
4477
4478msgid "Plastic High Gloss"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Plastic Matte"
4482msgstr ""
4483
4484msgid "Plastic Satin"
4485msgstr ""
4486
4487msgid "Plastic Semi Gloss"
4488msgstr ""
4489
4490msgid "Plate"
4491msgstr ""
4492
cb7f98ee
MS
4493msgid "Policies"
4494msgstr "Политики"
4495
c3355394
MS
4496msgid "Polyester"
4497msgstr ""
4498
cb7f98ee
MS
4499msgid "Port Monitor"
4500msgstr "Мониторинг порта"
4501
4502msgid "PostScript Printer"
4503msgstr "Принтер PostScript"
4504
4505msgid "Postcard"
4506msgstr "Открытка"
4507
7abd22c1
MS
4508msgid "Postcard Double"
4509msgstr ""
cb7f98ee
MS
4510
4511msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4512msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4513
4514msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4515msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4516
ef8c0810
MS
4517msgid "Poster Fold"
4518msgstr ""
4519
c3355394
MS
4520msgid "Pre Cut Tabs"
4521msgstr ""
4522
cb7f98ee 4523msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4524msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4525
c3355394
MS
4526msgid "Preprinted Envelope"
4527msgstr ""
4528
4529msgid "Preprinted Paper"
4530msgstr ""
4531
cb7f98ee
MS
4532msgid "Print Density"
4533msgstr "Плотность печати"
4534
4535msgid "Print Job:"
4536msgstr "Задание печати:"
4537
4538msgid "Print Mode"
4539msgstr "Режим печати"
4540
ef8c0810
MS
4541msgid "Print Quality"
4542msgstr ""
4543
cb7f98ee
MS
4544msgid "Print Rate"
4545msgstr "Скорость печати"
4546
4547msgid "Print Self-Test Page"
4548msgstr "Напечатать пробную страницу"
4549
4550msgid "Print Speed"
4551msgstr "Скорость печати"
4552
4553msgid "Print Test Page"
4554msgstr "Напечатать пробную страницу"
4555
4556msgid "Print and Cut"
4557msgstr "Напечатать и обрезать"
4558
4559msgid "Print and Tear"
4560msgstr "Напечатать и оборвать"
4561
4562msgid "Print file sent."
77b80b0d 4563msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4564
4565msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4566msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4567
4568msgid "Print job too large."
77b80b0d 4569msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4570
4571msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4572msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4573
f7c7eff7
MS
4574#, c-format
4575msgid "Printer \"%s\" already exists."
4576msgstr ""
4577
cb7f98ee
MS
4578msgid "Printer Added"
4579msgstr "Принтер добавлен"
4580
4581msgid "Printer Default"
4582msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4583
4584msgid "Printer Deleted"
4585msgstr "Принтер удален"
4586
4587msgid "Printer Modified"
4588msgstr "Принтер изменен"
4589
4590msgid "Printer Paused"
4591msgstr "Принтер приостановлен"
4592
4593msgid "Printer Settings"
4594msgstr "Параметры принтера"
4595
4596msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4597msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4598
6961465f 4599msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4600msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4601
cb7f98ee
MS
4602msgid "Printer:"
4603msgstr "Принтер:"
4604
4605msgid "Printers"
4606msgstr "Принтеры"
4607
4608#, c-format
fa84ca4b 4609msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4610msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4611
ef8c0810
MS
4612msgid "Punch"
4613msgstr ""
4614
c3355394
MS
4615msgid "Punched Paper"
4616msgstr ""
4617
cb7f98ee
MS
4618msgid "Quarto"
4619msgstr "Кватро"
4620
4621msgid "Quota limit reached."
4622msgstr "Предел квоты достигнут."
4623
4624msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4625msgstr ""
4626"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4627
ef8c0810
MS
4628msgid "Rear"
4629msgstr ""
4630
cb7f98ee
MS
4631msgid "Reject Jobs"
4632msgstr "Отклонить задания"
4633
4634#, c-format
4635msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4636msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4637
4638#, c-format
4639msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4640msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4641
4642msgid "Reprint After Error"
4643msgstr "Повторить печать после ошибки"
4644
4645msgid "Request Entity Too Large"
4646msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4647
4648msgid "Resolution"
4649msgstr "Разрешение"
4650
4651msgid "Resume Class"
77b80b0d 4652msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4653
4654msgid "Resume Printer"
4655msgstr "Возобновить работу принтера"
4656
4657msgid "Return Address"
4658msgstr "Обратный адрес"
4659
4660msgid "Rewind"
4661msgstr "Вернуться в начало"
4662
ef8c0810
MS
4663msgid "Right"
4664msgstr ""
4665
4666msgid "Right Gate Fold"
4667msgstr ""
4668
c3355394
MS
4669msgid "Roll"
4670msgstr ""
4671
ef8c0810
MS
4672msgid "Roll 1"
4673msgstr ""
4674
4675msgid "Roll 10"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Roll 2"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "Roll 3"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "Roll 4"
4685msgstr ""
4686
4687msgid "Roll 5"
4688msgstr ""
4689
4690msgid "Roll 6"
4691msgstr ""
4692
4693msgid "Roll 7"
4694msgstr ""
4695
4696msgid "Roll 8"
4697msgstr ""
4698
4699msgid "Roll 9"
4700msgstr ""
4701
cb7f98ee
MS
4702#, c-format
4703msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4704msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4705
4706msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4707msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4708
4709msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4710msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4711
ef8c0810
MS
4712msgid "Saddle Stitch"
4713msgstr ""
4714
c3355394
MS
4715msgid "Satin Labels"
4716msgstr ""
4717
4718msgid "Satin Optical Disc"
4719msgstr ""
4720
4721msgid "Satin Photo Paper"
4722msgstr ""
4723
4724msgid "Screen"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Screen Paged"
4728msgstr ""
4729
4730msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4731msgstr ""
4732
cb7f98ee
MS
4733msgid "See Other"
4734msgstr "Посмотреть другие"
4735
f7c7eff7
MS
4736msgid "See remote printer."
4737msgstr ""
4738
c3355394
MS
4739msgid "Self Adhesive"
4740msgstr ""
4741
4742msgid "Self Adhesive Film"
4743msgstr ""
4744
7aeb3615
MS
4745msgid "Self-signed credentials are blocked."
4746msgstr ""
4747
c3355394
MS
4748msgid "Semi-Gloss Fabric"
4749msgstr ""
4750
4751msgid "Semi-Gloss Labels"
4752msgstr ""
4753
4754msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4755msgstr ""
4756
4757msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4758msgstr ""
4759
cb7f98ee 4760msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4761msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4762
4763msgid "Server Restarted"
4764msgstr "Сервер перезагружен"
4765
4766msgid "Server Security Auditing"
4767msgstr "Проверка безопасности сервера"
4768
4769msgid "Server Started"
4770msgstr "Сервер загружен"
4771
4772msgid "Server Stopped"
4773msgstr "Сервер остановлен"
4774
fa84ca4b 4775msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4776msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4777
cb7f98ee
MS
4778msgid "Service Unavailable"
4779msgstr "Служба недоступна"
4780
4781msgid "Set Allowed Users"
4782msgstr "Указать допущенных пользователей"
4783
4784msgid "Set As Server Default"
4785msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4786
4787msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4788msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4789
4790msgid "Set Printer Options"
4791msgstr "Настроить параметры принтера"
4792
4793msgid "Set Publishing"
4794msgstr "Настроить публикацию"
4795
4796msgid "Shipping Address"
4797msgstr "Адрес доставки"
4798
4799msgid "Short-Edge (Landscape)"
4800msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4801
c3355394
MS
4802msgid "Shrink Foil"
4803msgstr ""
4804
ef8c0810
MS
4805msgid "Side"
4806msgstr ""
4807
c3355394
MS
4808msgid "Single Face"
4809msgstr ""
4810
ef8c0810
MS
4811msgid "Single Punch (Landscape)"
4812msgstr ""
4813
4814msgid "Single Punch (Portrait)"
4815msgstr ""
4816
4817msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4818msgstr ""
4819
4820msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4821msgstr ""
4822
4823msgid "Single Staple (Landscape)"
4824msgstr ""
4825
4826msgid "Single Staple (Portrait)"
4827msgstr ""
4828
4829msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4830msgstr ""
4831
4832msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4833msgstr ""
4834
c3355394
MS
4835msgid "Single Wall Cardboard"
4836msgstr ""
4837
4838msgid "Sleeve"
4839msgstr ""
4840
cb7f98ee
MS
4841msgid "Special Paper"
4842msgstr "Особая бумага"
4843
4844#, c-format
4845msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4846msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4847
4848msgid "Standard"
4849msgstr "Стандартный"
4850
ef8c0810
MS
4851msgid "Staple"
4852msgstr ""
4853
4854msgid "Staple Edge"
4855msgstr ""
4856
4857msgid "Staple Edge (Landscape)"
4858msgstr ""
4859
4860msgid "Staple Edge (Portrait)"
4861msgstr ""
4862
4863msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4864msgstr ""
4865
4866msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4867msgstr ""
4868
cb7f98ee
MS
4869#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4870msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4871msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4872
4873#, c-format
4874msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4875msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4876
4877msgid "Statement"
4878msgstr "Оператор"
4879
c3355394
MS
4880msgid "Stationery"
4881msgstr ""
4882
4883msgid "Stationery Archival"
4884msgstr ""
4885
4886msgid "Stationery Cotton"
4887msgstr ""
4888
4889msgid "Stationery Heavyweight Coated"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Stationery Inkjet Paper"
4893msgstr ""
4894
cb7f98ee
MS
4895#, c-format
4896msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4897msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4898
a782e557 4899msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4900msgstr "Замещения:"
a782e557 4901
cb7f98ee
MS
4902msgid "Super A"
4903msgstr "Super A"
4904
4905msgid "Super B"
4906msgstr "Super B"
4907
4908msgid "Super B/A3"
4909msgstr "Super B/A3"
4910
4911msgid "Switching Protocols"
4912msgstr "Протоколы переключения"
4913
c3355394
MS
4914msgid "Tab Stock"
4915msgstr ""
4916
cb7f98ee
MS
4917msgid "Tabloid"
4918msgstr "Tabloid"
4919
4920msgid "Tabloid Oversize"
4921msgstr ""
4922
4923msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4924msgstr ""
4925
4926msgid "Tear"
4927msgstr "Оборвать"
4928
4929msgid "Tear-Off"
4930msgstr "Место отрыва"
4931
4932msgid "Tear-Off Adjust Position"
4933msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4934
4935#, c-format
4936msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4937msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4938
4939#, c-format
4940msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4941msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4942
4943#, c-format
4944msgid ""
0d117484
MS
4945"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4946msgstr ""
cb7f98ee
MS
4947
4948#, c-format
4949msgid ""
4950"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4951msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4952
4953#, c-format
4954msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4955msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4956
4957#, c-format
4958msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4959msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4960
4961msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4962msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4963
4964msgid ""
4965"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4966"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4967msgstr ""
77b80b0d
MS
4968"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4969"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4970
4971msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4972msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4973
4974msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4975msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4976
4977msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4978msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4979
4980msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4981msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4982
4983msgid ""
4984"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4985msgstr ""
4986"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4987"задание."
4988
4989#, c-format
4990msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4991msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4992
4993msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4994msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4995
4996msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4997msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4998
cb7f98ee 4999msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 5000msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
5001
5002msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 5003msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5004
5005msgid "The printer is in use."
77b80b0d 5006msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 5007
fa84ca4b 5008msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 5009msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
5010
5011msgid "The printer is low on toner."
5012msgstr "Заканчивается тонер."
5013
cb7f98ee 5014msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 5015msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
5016
5017msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5018msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5019
5020msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5021msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5022
5023msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5024msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5025
5026msgid "The printer is offline."
5027msgstr "Принтер выключен."
5028
cb7f98ee 5029msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5030msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5031
5032msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5033msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5034
5035msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5036msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5037
5038msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5039msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5040
5041msgid ""
5042"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5043"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5044msgstr ""
5045"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5046"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5047
5048msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5049msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5050
5051msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5052msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5053
5054msgid "The printer's cover is open."
5055msgstr "Крышка принтера открыта."
5056
5057msgid "The printer's door is open."
5058msgstr "Дверца принтера открыта."
5059
5060msgid "The printer's interlock is open."
5061msgstr "Открыт замок."
5062
5063msgid "The printer's waste bin is almost full."
5064msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5065
5066msgid "The printer's waste bin is full."
5067msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5068
5069#, c-format
5070msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5071msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5072
5073msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5074msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5075
5076msgid ""
5077"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5078msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5079
5080msgid ""
5081"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5082msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5083
5084msgid ""
5085"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5086"(?), or the pound sign (#)."
5087msgstr ""
5088"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5089"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5090
5091msgid ""
5092"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5093"enable it."
5094msgstr ""
77b80b0d
MS
5095"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5096"включения."
cb7f98ee
MS
5097
5098#, c-format
5099msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5100msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5101
5102msgid "There are too many subscriptions."
5103msgstr "Слишком много подписок."
5104
cb7f98ee 5105msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5106msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5107
5108msgid "Thermal Transfer Media"
5109msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5110
5111msgid "Too many active jobs."
5112msgstr "Слишком много активных заданий."
5113
5114#, c-format
5115msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5116msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5117
5118#, c-format
5119msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5120msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5121
ef8c0810
MS
5122msgid "Top"
5123msgstr ""
5124
c3355394
MS
5125msgid "Tractor"
5126msgstr ""
5127
5128msgid "Transfer"
5129msgstr ""
5130
cb7f98ee
MS
5131msgid "Transparency"
5132msgstr "Прозрачность"
5133
5134msgid "Tray"
5135msgstr "Лоток"
5136
5137msgid "Tray 1"
5138msgstr "Лоток 1"
5139
ef8c0810
MS
5140msgid "Tray 10"
5141msgstr ""
5142
5143msgid "Tray 11"
5144msgstr ""
5145
5146msgid "Tray 12"
5147msgstr ""
5148
5149msgid "Tray 13"
5150msgstr ""
5151
5152msgid "Tray 14"
5153msgstr ""
5154
5155msgid "Tray 15"
5156msgstr ""
5157
5158msgid "Tray 16"
5159msgstr ""
5160
5161msgid "Tray 17"
5162msgstr ""
5163
5164msgid "Tray 18"
5165msgstr ""
5166
5167msgid "Tray 19"
5168msgstr ""
5169
cb7f98ee
MS
5170msgid "Tray 2"
5171msgstr "Лоток 2"
5172
ef8c0810
MS
5173msgid "Tray 20"
5174msgstr ""
5175
cb7f98ee
MS
5176msgid "Tray 3"
5177msgstr "Лоток 3"
5178
5179msgid "Tray 4"
5180msgstr "Лоток 4"
5181
ef8c0810
MS
5182msgid "Tray 5"
5183msgstr ""
5184
5185msgid "Tray 6"
5186msgstr ""
5187
5188msgid "Tray 7"
5189msgstr ""
5190
5191msgid "Tray 8"
5192msgstr ""
5193
5194msgid "Tray 9"
5195msgstr ""
5196
5197msgid "Triple Staple (Landscape)"
5198msgstr ""
5199
5200msgid "Triple Staple (Portrait)"
5201msgstr ""
5202
5203msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5204msgstr ""
5205
5206msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5207msgstr ""
5208
c3355394
MS
5209msgid "Triple Wall Cardboard"
5210msgstr ""
5211
7aeb3615
MS
5212msgid "Trust on first use is disabled."
5213msgstr ""
5214
cb7f98ee
MS
5215msgid "URI Too Long"
5216msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5217
fa84ca4b 5218msgid "URI too large"
77b80b0d 5219msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5220
cb7f98ee
MS
5221msgid "US Ledger"
5222msgstr "US Ledger"
5223
5224msgid "US Legal"
5225msgstr "US Legal"
5226
5227msgid "US Legal Oversize"
5228msgstr ""
5229
5230msgid "US Letter"
5231msgstr "US Letter"
5232
5233msgid "US Letter Long Edge"
5234msgstr ""
5235
5236msgid "US Letter Oversize"
5237msgstr ""
5238
5239msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5240msgstr ""
5241
5242msgid "US Letter Small"
5243msgstr ""
5244
5245msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5246msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5247
5248msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5249msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5250
5251msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5252msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5253
5254msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5255msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5256
5257msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5258msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5259
5260#, c-format
5261msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5262msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5263
5264msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5265msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5266
5267msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5268msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5269
5270msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5271msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5272
5273msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5274msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5275
5276msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5277msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5278
5279msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5280msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5281
5282msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5283msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5284
5285msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5286msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5287
5288msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5289msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5290
5291#, c-format
5292msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5293msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5294
5295#, c-format
5296msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5297msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5298
5299msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5300msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5301
5302msgid "Unable to connect to host."
5303msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5304
5305msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5306msgstr ""
5307"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5308"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5309
5310#, c-format
5311msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5312msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5313
5314#, c-format
5315msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5316msgstr ""
5317"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5318
5319#, c-format
5320msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5321msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5322
5323#, c-format
5324msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5325msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5326
5327msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5328msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5329
5330#, c-format
5331msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5332msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5333
5334#, c-format
5335msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5336msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5337
7aeb3615
MS
5338msgid "Unable to create credentials from array."
5339msgstr ""
5340
cb7f98ee
MS
5341msgid "Unable to create printer-uri"
5342msgstr "Не удается создать printer-uri"
5343
f7c7eff7
MS
5344msgid "Unable to create printer."
5345msgstr ""
5346
fa84ca4b 5347msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5348msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5349
cb7f98ee 5350msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5351msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5352
5353msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5354msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5355
5356msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5357msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5358
5359msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5360msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5361
5362msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5363msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5364
5365msgid ""
5366"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5367msgstr ""
77b80b0d
MS
5368"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5369"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5370
5371msgid ""
5372"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5373msgstr ""
77b80b0d 5374"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5375
5376msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5377msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5378
5379msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5380msgstr ""
5381"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5382
5383msgid ""
5384"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5385"before responding)."
5386msgstr ""
0d117484
MS
5387"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5388"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5389
5390msgid ""
5391"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5392msgstr ""
77b80b0d 5393"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5394
5395msgid ""
5396"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5397msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5398
5399msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5400msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5401
5402msgid "Unable to find destination for job"
5403msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5404
5405msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5406msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5407
fa84ca4b 5408msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5409msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5410
cb7f98ee 5411msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5412msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5413
5414msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5415msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5416
5417msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5418msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5419
5420msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5421msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5422
5423msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5424msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5425
5426msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5427msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5428
5429msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5430msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5431
5432msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5433msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5434
5435#, c-format
5436msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5437msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5438
5439#, c-format
5440msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5441msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5442
5443msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5444msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5445
5446#, c-format
5447msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5448msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5449
5450msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5451msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5452
5453msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5454msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5455
5456msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5457msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5458
5459msgid "Unable to move job"
5460msgstr "Не удается переместить задание"
5461
5462msgid "Unable to move jobs"
5463msgstr "Не удается переместить задания"
5464
5465msgid "Unable to open PPD file"
5466msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5467
5468msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5469msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5470
5471msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5472msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5473
5474#, c-format
5475msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5476msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5477
5478msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5479msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5480
5481msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5482msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5483
5484msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5485msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5486
5487msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5488msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5489
5490msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5491msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5492
0d117484
MS
5493msgid "Unable to rename job document file."
5494msgstr ""
5495
f5f2e19e 5496msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5497msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5498
5499#, c-format
5500msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5501msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5502
5503msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5504msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5505
5506msgid "Unable to send command to printer driver"
5507msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5508
5509msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5510msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5511
5512#, c-format
5513msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5514msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5515
5516msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5517msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5518
5519msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5520msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5521
5522msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5523msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5524
5525msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5526msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5527
5528msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5529msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5530
5531msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5532msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5533
5534#, c-format
5535msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5536msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5537
5538msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5539msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5540
5541msgid "Units"
5542msgstr "Единицы"
5543
5544msgid "Unknown"
5545msgstr "Неизвестный"
5546
5547#, c-format
5548msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5549msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5550
5551#, c-format
5552msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5553msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5554
5555#, c-format
5556msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5557msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5558
5559#, c-format
5560msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5561msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5562
f7c7eff7
MS
5563msgid "Unknown hash algorithm."
5564msgstr ""
5565
cb7f98ee 5566msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5567msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5568
5569#, c-format
5570msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5571msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5572
5573#, c-format
5574msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5575msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5576
5577#, c-format
5578msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5579msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5580
5581#, c-format
5582msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5583msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5584
5585#, c-format
5586msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5587msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5588
fa84ca4b 5589msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5590msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5591
5592msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5593msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5594
5595msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5596msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5597
cb7f98ee 5598msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5599msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5600
5601#, c-format
5602msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5603msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5604
5605#, c-format
5606msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5607msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5608
5609#, c-format
5610msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5611msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5612
5613msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5614msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5615
5616#, c-format
5617msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5618msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5619
5620#, c-format
5621msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5622msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5623
5624#, c-format
5625msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5626msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5627
5628#, c-format
5629msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5630msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5631
5632#, c-format
5633msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5634msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5635
5636msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5637msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5638
5639msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5640msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5641
5642#, c-format
5643msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5644msgstr ""
5645"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5646
5647#, c-format
5648msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5649msgstr ""
5650"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5651"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5652
5653#, c-format
5654msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5655msgstr ""
5656"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5657"border=none."
cb7f98ee
MS
5658
5659msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5660msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5661
5662msgid "Unsupported value type"
5663msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5664
5665msgid "Upgrade Required"
5666msgstr "Требуется обновление"
5667
5668msgid ""
5669"Usage:\n"
5670"\n"
5671" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5672" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5673" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5674" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5675" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5676" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5677msgstr ""
77b80b0d
MS
5678"Использование:\n"
5679"\n"
5680" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5681" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5682" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5683" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5684" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5685" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5686"\n"
cb7f98ee
MS
5687
5688#, c-format
5689msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5690msgstr ""
5691
5692msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5693msgstr ""
5694
5695msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5696msgstr ""
5697
5698msgid "Usage: cupsd [options]"
5699msgstr ""
5700
84987361 5701msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5702msgstr ""
5703
5704msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5705msgstr ""
5706
5707msgid ""
5708"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5709msgstr ""
5710
a782e557
MS
5711msgid ""
5712"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5713" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5714" ippfind --help\n"
5715" ippfind --version"
5716msgstr ""
77b80b0d
MS
5717"Использование:\n"
5718" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5719" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5720" ippfind --help\n"
5721" ippfind --version"
a782e557 5722
cb7f98ee
MS
5723msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5724msgstr ""
5725
5726msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5727msgstr ""
5728
5729msgid ""
5730"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5731" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5732" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5733" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5734msgstr ""
77b80b0d
MS
5735"Использование:\n"
5736" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5737" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5738" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5739" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5740
cb7f98ee
MS
5741msgid ""
5742"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5743msgstr ""
5744
5745msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5746msgstr ""
5747
5748msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5749msgstr ""
5750
5751msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5752msgstr ""
5753
5754msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5755msgstr ""
5756
5757msgid ""
5758"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5759msgstr ""
5760
5761msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5762msgstr ""
5763
5764msgid "Value uses indefinite length"
5765msgstr "Для значения длина не установлена"
5766
5767msgid "VarBind uses indefinite length"
5768msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5769
c3355394
MS
5770msgid "Vellum Paper"
5771msgstr ""
5772
cb7f98ee
MS
5773msgid "Version uses indefinite length"
5774msgstr "Для Version длина не установлена"
5775
5776msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5777msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5778
5779msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5780msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5781
5782msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5783msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5784
5785msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5786msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5787
c3355394
MS
5788msgid "Waterproof Fabric"
5789msgstr ""
5790
cb7f98ee 5791msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5792msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5793
c3355394
MS
5794msgid "Wet Film"
5795msgstr ""
5796
5797msgid "Windowed Envelope"
5798msgstr ""
5799
cb7f98ee
MS
5800msgid "Yes"
5801msgstr "Да"
5802
5803#, c-format
5804msgid ""
5805"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5806"%s:%d%s</A>."
5807msgstr ""
5808"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5809"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5810
ef8c0810
MS
5811msgid "Z Fold"
5812msgstr ""
5813
cb7f98ee
MS
5814msgid "ZPL Label Printer"
5815msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5816
5817msgid "Zebra"
5818msgstr "Zebra"
5819
5820msgid "aborted"
77b80b0d 5821msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5822
5823msgid "canceled"
5824msgstr "отменено"
5825
5826msgid "completed"
5827msgstr "завершено"
5828
5829msgid "cups-deviced failed to execute."
5830msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5831
5832msgid "cups-driverd failed to execute."
5833msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5834
5835#, c-format
5836msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5837msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5838
5839msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5840msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5841
5842#, c-format
5843msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5844msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5845
5846#, c-format
5847msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5848msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5849
5850#, c-format
5851msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5852msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5853
5854msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5855msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5856
5857msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5858msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5859
84987361 5860msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5861msgstr ""
5862"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5863"режиме."
84987361 5864
cb7f98ee
MS
5865msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5866msgstr ""
5867
5868msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5869msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5870
5871msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5872msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5873
5874#, c-format
5875msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5876msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5877
5878#, c-format
5879msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5880msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5881
cb7f98ee
MS
5882#, c-format
5883msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5884msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5885
5886#, c-format
5887msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5888msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5889
5890msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5891msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5892
5893#, c-format
5894msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5895msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5896
5897msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5898msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5899
5900msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5901msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5902
5903#, c-format
5904msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5905msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5906
5907#, c-format
5908msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5909msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5910
5911msgid "error-index uses indefinite length"
5912msgstr "Для error-index длина не установлена"
5913
5914msgid "error-status uses indefinite length"
5915msgstr "Для error-status длина не установлена"
5916
5917msgid "held"
5918msgstr "задержано"
5919
5920msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5921msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5922
5923msgid "idle"
5924msgstr "свободен"
5925
a782e557
MS
5926#, c-format
5927msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5928msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5929
5930msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5931msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5932
5933#, c-format
a782e557 5934msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5935msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5936
5937#, c-format
5938msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5939msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5940
5941#, c-format
5942msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5943msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5944
5945#, c-format
5946msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5947msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5948
5949msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5950msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5951
5952msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5953msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5954
5955msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5956msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5957
5958msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5959msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5960
5961#, c-format
5962msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5963msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5964
5965msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5966msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5967
5968#, c-format
5969msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5970msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5971
5972#, c-format
5973msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5974msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5975
5976#, c-format
a782e557 5977msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5978msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5979
5980msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5981msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5982
5983msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5984msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5985
5986#, c-format
5987msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5988msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5989
5990#, c-format
5991msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5992msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5993
5994#, c-format
5995msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5996msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5997
5998#, c-format
5999msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 6000msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 6001
b0206260 6002msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 6003msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
6004
6005#, c-format
6006msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 6007msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
6008
6009msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6010msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
6011
6012msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 6013msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
6014
6015msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 6016msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
6017
6018msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 6019msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
6020
6021msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 6022msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
6023
6024msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6025msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6026
cb7f98ee 6027msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6028msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6029
6030#, c-format
6031msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6032msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6033
6034msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6035msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6036
6037msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6038msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6039
f7c7eff7
MS
6040#, c-format
6041msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6042msgstr ""
cb7f98ee
MS
6043
6044msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6045msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6046
6047msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6048msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6049
6050msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6051msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6052
6053msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6054msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6055
6056msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6057msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6058
6059msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6060msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6061
6062msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6063msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6064
cb7f98ee 6065msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6066msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6067
6068msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6069msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6070
6071msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6072msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6073
6074msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6075msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6076
6077msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6078msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6079
6080msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6081msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6082
6083msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6084msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6085
6086msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6087msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6088
6089#, c-format
6090msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6091msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6092
6093#, c-format
6094msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6095msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6096
6097msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6098msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6099
6100msgid ""
6101"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6102" You must specify a printer name first."
6103msgstr ""
77b80b0d
MS
6104"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6105"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6106
6107#, c-format
6108msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6109msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6110
6111msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6112msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6113
6114msgid ""
6115"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6116" You must specify a printer name first."
6117msgstr ""
77b80b0d
MS
6118"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6119"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6120
0d117484
MS
6121#, c-format
6122msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6123msgstr ""
6124
cb7f98ee
MS
6125#, c-format
6126msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6127msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6128
6129msgid ""
6130"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6131" You must specify a printer name first."
6132msgstr ""
77b80b0d
MS
6133"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6134"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6135
6136msgid ""
6137"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6138" You must specify a printer name first."
6139msgstr ""
77b80b0d
MS
6140"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6141"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6142
6143#, c-format
6144msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6145msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6146
6147#, c-format
6148msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6149msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6150
6151#, c-format
6152msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6153msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6154
6155msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6156msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6157
6158msgid "lpc> "
6159msgstr "lpc> "
6160
6161msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6162msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6163
6164msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6165msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6166
6167msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6168msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6169
6170msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6171msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6172
6173msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6174msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6175
6176msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6177msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6178
6179msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6180msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6181
cb7f98ee
MS
6182#, c-format
6183msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6184msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6185
6186#, c-format
6187msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6188msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6189
cb7f98ee 6190msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6191msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6192
6193#, c-format
6194msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6195msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6196
6197#, c-format
6198msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6199msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6200
6201#, c-format
6202msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6203msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6204
6205msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6206msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6207
cb7f98ee
MS
6208#, c-format
6209msgid ""
6210"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6211"\"."
6212msgstr ""
77b80b0d
MS
6213"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6214"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6215
6216#, c-format
6217msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6218msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6219
6220msgid "no entries"
77b80b0d 6221msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6222
6223msgid "no system default destination"
77b80b0d 6224msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6225
6226msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6227msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6228
6229#, c-format
6230msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6231msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6232
6233#, c-format
6234msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6235msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6236
6237msgid "pending"
6238msgstr "задержка"
6239
6240#, c-format
6241msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6242msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6243
6244#, c-format
6245msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6246msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6247
6248#, c-format
6249msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6250msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6251
6252#, c-format
6253msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6254msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6255
6256#, c-format
6257msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6258msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6259
6260#, c-format
6261msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6262msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6263
6264#, c-format
6265msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6266msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6267
6268#, c-format
6269msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6270msgstr ""
6271"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6272
6273#, c-format
6274msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6275msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6276
6277#, c-format
6278msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6279msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6280
6281#, c-format
6282msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6283msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6284
6285#, c-format
6286msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6287msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6288
6289#, c-format
6290msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6291msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6292
6293#, c-format
6294msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6295msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6296
6297#, c-format
6298msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6299msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6300
6301#, c-format
6302msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6303msgstr ""
6304"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6305
6306#, c-format
6307msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6308msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6309
6310#, c-format
6311msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6312msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6313
6314#, c-format
6315msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6316msgstr ""
6317"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6318"ограничений."
cb7f98ee
MS
6319
6320#, c-format
6321msgid ""
6322"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6323msgstr ""
0d117484
MS
6324"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6325"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6326
6327#, c-format
6328msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6329msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6330
6331#, c-format
6332msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6333msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6334
6335#, c-format
6336msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6337msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6338
6339#, c-format
6340msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6341msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6342
6343#, c-format
6344msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6345msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6346
6347#, c-format
6348msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6349msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6350
6351#, c-format
6352msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6353msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6354
6355#, c-format
6356msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6357msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6358
6359#, c-format
6360msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6361msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6362
6363#, c-format
6364msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6365msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6366
6367#, c-format
6368msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6369msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6370
6371#, c-format
6372msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6373msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6374
6375#, c-format
6376msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6377msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6378
6379#, c-format
6380msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6381msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6382
6383#, c-format
6384msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6385msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6386
6387#, c-format
6388msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6389msgstr ""
77b80b0d 6390"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6391
6392#, c-format
6393msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6394msgstr ""
0d117484 6395"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6396
6397#, c-format
6398msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6399msgstr ""
77b80b0d 6400"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6401
6402#, c-format
6403msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6404msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6405
6406#, c-format
6407msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6408msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6409
6410#, c-format
6411msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6412msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6413
6414#, c-format
6415msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6416msgstr ""
0d117484 6417"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6418
6419#, c-format
6420msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6421msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6422
6423#, c-format
6424msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6425msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6426
6427#, c-format
6428msgid ""
6429"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6430msgstr ""
0d117484
MS
6431"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6432"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6433
6434#, c-format
6435msgid ""
6436"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6437"of %s."
6438msgstr ""
77b80b0d
MS
6439"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6440"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6441
6442#, c-format
6443msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6444msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6445
6446#, c-format
6447msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6448msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6449
6450#, c-format
6451msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6452msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6453
6454#, c-format
6455msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6456msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6457
6458#, c-format
6459msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6460msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6461
6462#, c-format
6463msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6464msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6465
6466#, c-format
6467msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6468msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6469
6470#, c-format
6471msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6472msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6473
6474#, c-format
6475msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6476msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6477
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6480msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6481
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6484msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6485
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6488msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6489
6490#, c-format
6491msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6492msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6493
6494#, c-format
6495msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6496msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6497
6498#, c-format
6499msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6500msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6501
6502#, c-format
6503msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6504msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6505
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6508msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6509
6510#, c-format
6511msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6512msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6513
6514#, c-format
6515msgid ""
6516"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6517msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6518
6519#, c-format
6520msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6521msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6522
6523#, c-format
6524msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6525msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6526
6527#, c-format
6528msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6529msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6530
6531#, c-format
6532msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6533msgstr ""
0d117484 6534"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6535
6536#, c-format
6537msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6538msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6539
6540#, c-format
6541msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6542msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6543
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6546msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6547
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6550msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6551
6552#, c-format
6553msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6554msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6555
6556#, c-format
6557msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6558msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6559
6560#, c-format
6561msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6562msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6563
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6566msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6567
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6570msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6571
6572#, c-format
6573msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6574msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6575
6576#, c-format
6577msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6578msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6579
6580#, c-format
6581msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6582msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6583
6584#, c-format
6585msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6586msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6587
6588#, c-format
6589msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6590msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6591
6592#, c-format
6593msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6594msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6595
6596#, c-format
6597msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6598msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6599
6600#, c-format
6601msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6602msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6603
6604#, c-format
6605msgid ""
6606"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6607msgstr ""
0d117484
MS
6608"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6609"из %s."
cb7f98ee
MS
6610
6611#, c-format
6612msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6613msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6614
6615#, c-format
6616msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6617msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6618
6619#, c-format
6620msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6621msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6622
6623#, c-format
6624msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6625msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6626
6627#, c-format
6628msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6629msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6630
6631#, c-format
6632msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6633msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6634
6635#, c-format
6636msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6637msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6638
6639#, c-format
6640msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6641msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6642
6643#, c-format
6644msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6645msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6646
6647#, c-format
6648msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6649msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6650
6651#, c-format
6652msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6653msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6654
6655#, c-format
6656msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6657msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6658
6659#, c-format
6660msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6661msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6662
6663msgid "processing"
6664msgstr "обработка"
6665
6666#, c-format
6667msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6668msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6669
6670msgid "request-id uses indefinite length"
6671msgstr "Для request-id длина не определена"
6672
6673msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6674msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6675
6676msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6677msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6678
6679#, c-format
6680msgid "stat of %s failed: %s"
6681msgstr "не удалось установить %s: %s"
6682
6683msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6684msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6685
6686msgid "stopped"
6687msgstr "остановлен"
6688
6689#, c-format
6690msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6691msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6692
6693#, c-format
6694msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6695msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6696
6697msgid "unknown"
6698msgstr "неизвестный"
6699
6700msgid "untitled"
6701msgstr "новый"
6702
6703msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6704msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6705
f7c7eff7
MS
6706#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6707#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6708
0d117484
MS
6709#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6710#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6711
6712#~ msgid ""
6713#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6714#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6715#~ msgstr ""
6716#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6717#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6718
8072030b
MS
6719#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6720#~ msgstr ""
6721#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6722#~ "X)."
6723
ef8c0810
MS
6724#~ msgid " -a Browse for all services."
6725#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6726
6727#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6728#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6729
6730#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6731#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6732
6733#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6734#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6735
7abd22c1
MS
6736#~ msgid "File Folder "
6737#~ msgstr "Каталог файла "
6738
7abd22c1
MS
6739#~ msgid "Postcard Double "
6740#~ msgstr "Открытка двойная"
6741
0d117484
MS
6742#~ msgid ""
6743#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6744#~ "request."
6745#~ msgstr ""
6746#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6747
6748#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6749#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6750
ef8c0810
MS
6751#~ msgid ""
6752#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6753#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6754#~ "\n"
6755#~ "Options:"
6756#~ msgstr ""
6757#~ "Использование:\n"
6758#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6759#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6760#~ "\n"
6761#~ "Параметры:"
6762
f7c7eff7
MS
6763#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6764#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6765
6766#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6767#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6768
6769#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6770#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6771
6772#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6773#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6774
6775#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6776#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6777
6778#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6779#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."