4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-07-19 13:46-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49 msgstr "\t%d Einträge"
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
105 msgid "\tLocation: %s"
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
116 msgstr "\tStatus: %s"
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202 msgid " PASS Default%s"
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
211 msgid " PASS FileVersion"
214 msgid " PASS FormatVersion"
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
220 msgid " PASS LanguageVersion"
223 msgid " PASS Manufacturer"
226 msgid " PASS ModelName"
229 msgid " PASS NickName"
232 msgid " PASS PCFileName"
235 msgid " PASS PSVersion"
238 msgid " PASS PageRegion"
241 msgid " PASS PageSize"
244 msgid " PASS Product"
247 msgid " PASS ShortNickName"
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
266 " REF: Page 122, section 5.17"
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
965 msgid " -L Send requests using content-length."
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1099 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1128 msgid " -p Print URI if true."
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q stille Ausführung."
1140 msgid " -r True if service is remote."
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1146 msgid " -s Print service name if true."
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1217 " expression --and expression\n"
1222 " expression --or expression\n"
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1238 msgid " {service_port} Port number"
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1247 msgid " {service_uri} URI"
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1290 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1294 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1298 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1302 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1306 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1310 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1314 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1318 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1322 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1326 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1330 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1335 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1340 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1346 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1358 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1362 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1367 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1379 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1384 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1390 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1397 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1403 "8011 section 5.1.16)."
1408 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1412 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1417 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1422 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1443 msgstr "%s (%s, %s)"
1446 msgid "%s (Borderless)"
1447 msgstr "%s (Randlos)"
1450 msgid "%s (Borderless, %s)"
1451 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1454 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1455 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1458 msgid "%s accepting requests since %s"
1459 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1462 msgid "%s cannot be changed."
1463 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1466 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1467 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1470 msgid "%s is not ready"
1471 msgstr "%s ist nicht bereit"
1475 msgstr "%s ist bereit"
1478 msgid "%s is ready and printing"
1479 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1482 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1483 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1486 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1487 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1490 msgid "%s not supported."
1491 msgstr "%s nicht unterstützt."
1494 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1495 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1498 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1499 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1502 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1505 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1511 msgid "%s: %s failed: %s"
1512 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1515 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1516 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1519 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1520 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1523 msgid "%s: Don't know what to do."
1524 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1528 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1530 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1533 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1534 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1537 msgid "%s: Error - bad job ID."
1538 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1541 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1543 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1546 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1548 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1549 "Auftrags-ID übergeben werden."
1552 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1556 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1557 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1560 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1561 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1564 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1565 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1568 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1569 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1572 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1576 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1580 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1584 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1588 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1589 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1592 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1596 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1600 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1604 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1608 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1612 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1616 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1620 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1624 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1628 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1632 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1637 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1640 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1644 msgid "%s: Error - no default destination available."
1645 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1648 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1649 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1652 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1653 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1656 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1657 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1660 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1661 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1664 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1668 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1669 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1672 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1673 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1676 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1677 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1680 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1681 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1684 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1688 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1692 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1696 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1697 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1700 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1701 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1704 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1705 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1708 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1709 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1712 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1713 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1716 msgid "%s: Operation failed: %s"
1717 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1720 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1721 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1724 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1725 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1728 msgid "%s: Unable to connect to server."
1729 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1732 msgid "%s: Unable to contact server."
1733 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1736 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1737 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1740 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1741 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1744 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1745 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1748 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1749 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1752 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1753 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1756 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1757 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1760 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1761 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1764 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1768 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1769 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1772 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1773 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1776 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1777 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1780 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1781 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1784 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1785 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1788 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1789 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1793 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1798 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1799 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1802 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1803 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1806 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1810 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1930 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1931 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1932 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1933 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1935 msgstr "1,25×0,25 inch"
1938 msgstr "1,25×2,25 inch"
1940 msgid "1.5 inch/sec."
1944 msgstr "1,50×0,25 inch"
1947 msgstr "1,50×0,50 inch"
1950 msgstr "1,50×1,00 inch"
1953 msgstr "1,50×2,00 inch"
1958 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1959 msgid "10 inches/sec."
1983 msgid "11 inches/sec."
1995 msgid "12 inches/sec."
2055 msgid "2 inches/sec."
2058 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2059 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2061 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2062 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2064 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2065 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2067 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2068 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2070 msgid "2-Sided Printing"
2071 msgstr "Doppelseitig drucken"
2074 msgstr "2,00×0,37 inch"
2077 msgstr "2,00×0,50 inch"
2080 msgstr "2,00×1,00 inch"
2083 msgstr "2,00×1,25 inch"
2086 msgstr "2,00×2,00 inch"
2089 msgstr "2,00×3,00 inch"
2092 msgstr "2,00×4,00 inch"
2095 msgstr "2,00×5,50 inch"
2098 msgstr "2,25×0,50 inch"
2101 msgstr "2,25×1,25 inch"
2104 msgstr "2,25×4,00 inch"
2107 msgstr "2,25×5,50 inch"
2110 msgstr "2,38×5,50 inch"
2112 msgid "2.5 inches/sec."
2116 msgstr "2,50×1,00 inch"
2119 msgstr "2,50×2,00 inch"
2122 msgstr "2,75×1,25 inch"
2151 msgid "24-Pin Series"
2152 msgstr "24-Pin Serie"
2178 msgid "3 inches/sec."
2184 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2185 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2187 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2188 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2190 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2191 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2193 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2194 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2197 msgstr "3,00×1,00inch"
2200 msgstr "3,00×1,25 inch"
2203 msgstr "3,00×2,00 inch"
2206 msgstr "3,00×3,00 inch"
2209 msgstr "3,00×5,00 inch"
2212 msgstr "3,25×2,00 inch"
2215 msgstr "3,25×5,00 inch"
2218 msgstr "3,25×5,50 inch"
2221 msgstr "3,25×5,83 inch"
2224 msgstr "3,25×7,83 inch"
2230 msgstr "3,5 inch Disk"
2233 msgstr "3,50×1,00 inch"
2254 msgstr "360×180 dpi"
2259 msgid "4 inches/sec."
2262 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2263 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2265 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2266 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2268 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2269 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2271 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2272 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2275 msgstr "4,00×1,00 inch"
2277 msgid "4.00x13.00\""
2278 msgstr "4,00×13,00 inch"
2281 msgstr "4,00×2,00 inch"
2284 msgstr "4,00×2,50 inch"
2287 msgstr "4,00×3,00 inch"
2290 msgstr "4,00×4,00 inch"
2293 msgstr "4,00×5,00 inch"
2296 msgstr "4,00×6,00 inch"
2299 msgstr "4,00×6,50 inch"
2313 msgid "5 inches/sec."
2328 msgid "6 inches/sec."
2332 msgstr "6,00×1,00 inch"
2335 msgstr "6,00×2,00 inch"
2338 msgstr "6,00×3,00 inch"
2341 msgstr "6,00×4,00 inch"
2344 msgstr "6,00×5,00 inch"
2347 msgstr "6,00×6,00 inch"
2350 msgstr "6,00×6,50 inch"
2373 msgid "7 inches/sec."
2388 msgid "8 inches/sec."
2395 msgstr "8,00×1,00 inch"
2398 msgstr "8,00×2,00 inch"
2401 msgstr "8,00×3,00 inch"
2404 msgstr "8,00×4,00 inch"
2407 msgstr "8,00×5,00 inch"
2410 msgstr "8,00×6,00 inch"
2413 msgstr "8,00×6,50 inch"
2427 msgid "9 inches/sec."
2436 msgid "9-Pin Series"
2437 msgstr "9-Pin Serie"
2445 msgid "?Invalid help command unknown."
2446 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2448 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2449 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2451 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2453 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2456 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2457 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2460 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2461 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2466 msgid "A0 Long Edge"
2467 msgstr "A0 lange Kante"
2472 msgid "A1 Long Edge"
2473 msgstr "A1 lange Kante"
2481 msgid "A2 Long Edge"
2482 msgstr "A2 lange Kante"
2487 msgid "A3 Long Edge"
2488 msgstr "A3 lange Kante"
2491 msgstr "A3 Übergrösse"
2493 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2494 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2499 msgid "A4 Long Edge"
2500 msgstr "A4 lange Kante"
2503 msgstr "A4 Übergrösse"
2511 msgid "A5 Long Edge"
2512 msgstr "A5 lange Kante"
2515 msgstr "A5 Übergrösse"
2520 msgid "A6 Long Edge"
2521 msgstr "A6 lange Kante"
2550 msgid "ARCH C Long Edge"
2551 msgstr "ARCH C lange Kante"
2556 msgid "ARCH D Long Edge"
2557 msgstr "ARCH D lange Kante"
2562 msgid "ARCH E Long Edge"
2563 msgstr "ARCH E lange Kante"
2566 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2571 msgid "Accordian Fold"
2575 msgstr "Klasse hinzufügen"
2578 msgstr "Drucker hinzufügen"
2580 msgid "Add RSS Subscription"
2581 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2586 msgid "Administration"
2589 msgid "Advanced Photo Paper"
2595 msgid "Alternate Roll"
2604 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2605 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2610 msgid "Archival Envelope"
2613 msgid "Archival Fabric"
2616 msgid "Archival Paper"
2619 msgid "Archival Photo Paper"
2623 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2624 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2627 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2631 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2635 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2636 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2663 msgstr "B5 Übergrösse"
2677 msgid "Back Print Film"
2681 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2682 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2684 msgid "Bad NULL dests pointer"
2685 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2687 msgid "Bad OpenGroup"
2688 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2690 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2691 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2693 msgid "Bad OrderDependency"
2694 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2696 msgid "Bad PPD cache file."
2697 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2699 msgid "Bad PPD file."
2700 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2703 msgstr "Ungültige Anfrage"
2705 msgid "Bad SNMP version number"
2706 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2708 msgid "Bad UIConstraints"
2709 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2711 msgid "Bad arguments to function"
2712 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2715 msgid "Bad copies value %d."
2716 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2718 msgid "Bad custom parameter"
2719 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2722 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2723 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2726 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2727 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2730 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2731 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2734 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2735 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2737 msgid "Bad filename buffer"
2738 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2740 msgid "Bad hostname/address in URI"
2741 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2744 msgid "Bad job-name value: %s"
2745 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2747 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2748 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2750 msgid "Bad job-priority value."
2751 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2754 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2755 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2757 msgid "Bad job-sheets value type."
2758 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2760 msgid "Bad job-state value."
2761 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2764 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2765 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2768 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2769 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2772 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2773 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2776 msgid "Bad number-up value %d."
2777 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2780 msgid "Bad option + choice on line %d."
2781 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2784 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2785 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2787 msgid "Bad port number in URI"
2788 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2791 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2792 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2795 msgid "Bad printer-state value %d."
2796 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2798 msgid "Bad printer-uri."
2799 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2802 msgid "Bad request ID %d."
2803 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2806 msgid "Bad request version number %d.%d."
2807 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2809 msgid "Bad resource in URI"
2810 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2812 msgid "Bad scheme in URI"
2813 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2815 msgid "Bad subscription ID"
2816 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2818 msgid "Bad username in URI"
2819 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2821 msgid "Bad value string"
2822 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2824 msgid "Bad/empty URI"
2825 msgstr "Ungültige/leere URI"
2836 msgid "Bind (Landscape)"
2839 msgid "Bind (Portrait)"
2842 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2845 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2848 msgid "Bond Envelope"
2852 msgstr "Papier bündeln"
2857 msgid "Booklet Maker"
2861 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2862 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2870 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2871 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2879 msgid "CPCL Label Printer"
2880 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2883 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2885 msgid "Cancel RSS Subscription"
2886 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2888 msgid "Canceling print job."
2889 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2891 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2894 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2895 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2912 msgid "Change Settings"
2913 msgstr "Einstellungen ändern"
2916 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2917 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2922 msgid "Clean Print Heads"
2923 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2925 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2926 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2931 msgid "Coated Envelope"
2932 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2934 msgid "Coated Paper"
2935 msgstr "Beschichtetes Papier"
2943 msgid "Colored Labels"
2947 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2949 "exit help quit status ?"
2951 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2953 "exit help quit status ?"
2955 msgid "Community name uses indefinite length"
2956 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2958 msgid "Connected to printer."
2959 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2961 msgid "Connecting to printer."
2962 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2968 msgstr "Kontinuierlich"
2970 msgid "Continuous Long"
2973 msgid "Continuous Short"
2976 msgid "Control file sent successfully."
2977 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2979 msgid "Copying print data."
2980 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2982 msgid "Cotton Envelope"
2985 msgid "Cotton Paper"
2994 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2997 msgid "Credentials have expired."
2998 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3003 msgid "CustominCutInterval"
3004 msgstr "CustominCutInterval"
3006 msgid "CustominTearInterval"
3007 msgstr "CustominTearInterval"
3010 msgstr "Abschneiden"
3016 msgstr "Abschneider"
3027 msgid "Data file sent successfully."
3028 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3033 msgid "Delete Class"
3034 msgstr "Klasse löschen"
3036 msgid "Delete Printer"
3037 msgstr "Drucker löschen"
3039 msgid "DeskJet Series"
3040 msgstr "DeskJet Serie"
3043 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3044 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3048 "Device: uri = %s\n"
3051 " make-and-model = %s\n"
3056 msgid "Direct Thermal Media"
3057 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3060 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3061 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3064 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3065 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3068 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3069 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3072 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3073 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3076 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3077 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3080 msgstr "Deaktiviert"
3086 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3087 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3089 msgid "Double Gate Fold"
3092 msgid "Double Staple (Landscape)"
3095 msgid "Double Staple (Portrait)"
3098 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3101 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3104 msgid "Double Wall Cardboard"
3119 msgid "EPL1 Label Printer"
3120 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3122 msgid "EPL2 Label Printer"
3123 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3125 msgid "Edit Configuration File"
3126 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3128 msgid "Embossing Foil"
3131 msgid "Empty PPD file."
3132 msgstr "Leere PPD Datei."
3134 msgid "Encryption is not supported."
3135 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3140 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3141 msgid "Ending Banner"
3142 msgstr "Banner beenden"
3144 msgid "Engineering Z Fold"
3151 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3152 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3153 "valid Kerberos ticket."
3155 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3156 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3157 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3158 "Kerberos-Ticket haben."
3163 msgid "Envelope #10"
3164 msgstr "US Umschlag 10"
3166 msgid "Envelope #11"
3167 msgstr "US Umschlag 11"
3169 msgid "Envelope #12"
3170 msgstr "US Umschlag 12"
3172 msgid "Envelope #14"
3173 msgstr "US Umschlag 14"
3176 msgstr "US Umschlag 9"
3179 msgstr "Umschlag B4"
3182 msgstr "Umschlag B5"
3185 msgstr "Umschlag B6"
3188 msgstr "Umschlag C0"
3191 msgstr "Umschlag C1"
3194 msgstr "Umschlag C2"
3197 msgstr "Umschlag C3"
3200 msgstr "Umschlag C4"
3203 msgstr "Umschlag C5"
3206 msgstr "Umschlag C6"
3208 msgid "Envelope C65"
3209 msgstr "Umschlag C65"
3212 msgstr "Umschlag C7"
3214 msgid "Envelope Choukei 3"
3217 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3220 msgid "Envelope Choukei 4"
3223 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3227 msgstr "Umschlag DL"
3229 msgid "Envelope Feed"
3230 msgstr "Umschlagzuführung"
3232 msgid "Envelope Invite"
3235 msgid "Envelope Italian"
3236 msgstr "Umschlag italienisch"
3238 msgid "Envelope Kaku2"
3241 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3244 msgid "Envelope Kaku3"
3247 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3250 msgid "Envelope Monarch"
3253 msgid "Envelope PRC1"
3256 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3259 msgid "Envelope PRC10"
3262 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3265 msgid "Envelope PRC2"
3268 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3271 msgid "Envelope PRC3"
3274 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3277 msgid "Envelope PRC4"
3280 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3283 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3286 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3289 msgid "Envelope PRC6"
3292 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3295 msgid "Envelope PRC7"
3298 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3301 msgid "Envelope PRC8"
3304 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3307 msgid "Envelope PRC9"
3310 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3313 msgid "Envelope Personal"
3316 msgid "Envelope You4"
3319 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3322 msgid "Environment Variables:"
3323 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3328 msgid "Error Policy"
3329 msgstr "Fehlerbehandlung"
3331 msgid "Error reading raster data."
3332 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3334 msgid "Error sending raster data."
3335 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3337 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3338 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3340 msgid "Every 10 Labels"
3341 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3343 msgid "Every 2 Labels"
3344 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3346 msgid "Every 3 Labels"
3347 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3349 msgid "Every 4 Labels"
3350 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3352 msgid "Every 5 Labels"
3353 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3355 msgid "Every 6 Labels"
3356 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3358 msgid "Every 7 Labels"
3359 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3361 msgid "Every 8 Labels"
3362 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3364 msgid "Every 9 Labels"
3365 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3368 msgstr "Bei jedem Etikett"
3370 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3373 msgid "Everyday Matte Paper"
3379 msgid "Expectation Failed"
3380 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3382 msgid "Export Printers to Samba"
3383 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3385 msgid "Expressions:"
3388 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3403 msgid "FanFold German"
3406 msgid "FanFold Legal German"
3412 msgid "Fast Grayscale"
3416 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3417 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3420 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3421 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3424 msgid "File \"%s\" is a directory."
3425 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3428 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3429 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3432 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3433 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3436 msgstr "Dateiverzeichnis"
3440 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3441 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3447 msgid "Fine Envelope"
3451 msgid "Finished page %d."
3452 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3457 msgid "Flexo Photo Polymer"
3475 msgid "Full Cut Tabs"
3487 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3488 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3493 msgid "Glass Colored"
3496 msgid "Glass Opaque"
3499 msgid "Glass Surfaced"
3502 msgid "Glass Textured"
3505 msgid "Glossy Brochure Paper"
3508 msgid "Glossy Fabric"
3511 msgid "Glossy Labels"
3514 msgid "Glossy Optical Disc"
3517 msgid "Glossy Paper"
3518 msgstr "Glanzpapier"
3520 msgid "Glossy Photo Paper"
3521 msgstr "Fotoglanzpapier"
3523 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3524 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3526 msgid "Gravure Cylinder"
3544 msgid "Hanging Folder"
3545 msgstr "Hängeordner"
3547 msgid "Hash buffer too small."
3548 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3550 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3553 msgid "Heavyweight Envelope"
3554 msgstr "Schwerer Umschlag"
3556 msgid "Heavyweight Paper"
3557 msgstr "Schweres Papier"
3559 msgid "Help file not in index."
3560 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3565 msgid "High Gloss Fabric"
3568 msgid "High Gloss Labels"
3569 msgstr "Hochglanzetiketten"
3571 msgid "High Gloss Optical Disc"
3574 msgid "High Gloss Photo Paper"
3575 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3577 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3578 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3580 msgid "IPP attribute has no name."
3581 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3583 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3586 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3589 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3592 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3593 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3595 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3598 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3601 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3604 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3605 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3607 msgid "IPP language length overflows value."
3608 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3610 msgid "IPP language length too large."
3611 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3613 msgid "IPP member name is not empty."
3616 msgid "IPP memberName value is empty."
3619 msgid "IPP memberName with no attribute."
3622 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3623 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3625 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3628 msgid "IPP octetString length too large."
3631 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3634 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3637 msgid "IPP string length overflows value."
3640 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3643 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3644 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3649 msgid "Illegal control character"
3650 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3652 msgid "Illegal main keyword string"
3653 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3655 msgid "Illegal option keyword string"
3656 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3658 msgid "Illegal translation string"
3659 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3661 msgid "Illegal whitespace character"
3662 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3664 msgid "Image Setter Paper"
3667 msgid "Imaging Cylinder"
3670 msgid "Inkjet Envelope"
3671 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3673 msgid "Inkjet Labels"
3674 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3676 msgid "Inkjet Paper"
3679 msgid "Installable Options"
3680 msgstr "Installationsoptionen"
3683 msgstr "Installiert"
3685 msgid "IntelliBar Label Printer"
3686 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3689 msgstr "Intellitech"
3691 msgid "Internal Server Error"
3692 msgstr "Interner Serverfehler"
3694 msgid "Internal error"
3695 msgstr "Interner Fehler"
3697 msgid "Internet Postage 2-Part"
3698 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3700 msgid "Internet Postage 3-Part"
3701 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3703 msgid "Internet Printing Protocol"
3704 msgstr "Internet Printing Protocol"
3706 msgid "Invalid media name arguments."
3707 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3709 msgid "Invalid media size."
3710 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3712 msgid "Invalid ppd-name value."
3713 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3716 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3717 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3740 msgid "JIS B4 Long Edge"
3746 msgid "JIS B5 Long Edge"
3752 msgid "JIS B6 Long Edge"
3765 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3766 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3769 msgid "Job #%d does not exist."
3770 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3773 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3774 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3777 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3778 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3781 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3783 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3786 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3787 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3790 msgid "Job #%d is not complete."
3791 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3794 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3795 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3798 msgid "Job #%d is not held."
3799 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3801 msgid "Job Completed"
3802 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3805 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3807 msgid "Job Options Changed"
3808 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3811 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3813 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3814 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3816 msgid "Job operation failed"
3817 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3819 msgid "Job state cannot be changed."
3820 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3822 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3823 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3826 msgstr "Druckaufträge"
3831 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3832 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3834 msgid "Label Printer"
3835 msgstr "Etikettendrucker"
3838 msgstr "Etikett oben"
3846 msgid "Laminating Foil"
3847 msgstr "Laminierfolie"
3850 msgid "Language \"%s\" not supported."
3851 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3853 msgid "Large Address"
3854 msgstr "Große Adresse"
3856 msgid "Large Capacity"
3857 msgstr "Hohe Kapazität"
3859 msgid "Large Capacity Tray"
3862 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3863 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3868 msgid "Left Gate Fold"
3877 msgid "Letter Oversize"
3878 msgstr "Letter Übergröße"
3880 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3889 msgid "Lightweight Envelope"
3892 msgid "Lightweight Paper"
3895 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3896 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3898 msgid "List Available Printers"
3899 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3902 msgstr "Lade Papier."
3904 msgid "Local printer created."
3905 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3907 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3908 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3910 msgid "Looking for printer."
3911 msgstr "Suche nach Drucker."
3953 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3955 msgid "Matte Brochure Paper"
3958 msgid "Matte Cover Paper"
3961 msgid "Matte Fabric"
3964 msgid "Matte Labels"
3967 msgid "Matte Optical Disc"
3970 msgid "Matte Photo Paper"
3974 msgstr "Mediengrösse"
3976 msgid "Media Source"
3977 msgstr "Medienquelle"
3979 msgid "Media Tracking"
3980 msgstr "Medienführung"
3988 msgid "Memory allocation error"
3989 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3994 msgid "Metal Glossy"
3997 msgid "Metal High Gloss"
4006 msgid "Metal Semi Gloss"
4009 msgid "Mid-Weight Paper"
4015 msgid "Missing CloseGroup"
4016 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4018 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4019 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4021 msgid "Missing asterisk in column 1"
4022 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4024 msgid "Missing document-number attribute."
4025 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4028 msgid "Missing double quote on line %d."
4029 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4031 msgid "Missing form variable"
4032 msgstr "Fehlende form Variable"
4034 msgid "Missing last-document attribute in request."
4035 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4037 msgid "Missing media or media-col."
4040 msgid "Missing media-size in media-col."
4043 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4046 msgid "Missing option keyword"
4047 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4049 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4053 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4054 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4056 msgid "Missing required attributes."
4057 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4059 msgid "Missing resource in URI"
4060 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4062 msgid "Missing scheme in URI"
4063 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4066 msgid "Missing value on line %d."
4067 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4069 msgid "Missing value string"
4070 msgstr "Wertestring fehlt"
4072 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4073 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4075 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4076 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4080 "Model: name = %s\n"
4081 " natural_language = %s\n"
4082 " make-and-model = %s\n"
4087 msgstr "Modifikator:"
4089 msgid "Modify Class"
4090 msgstr "Klasse verändern"
4092 msgid "Modify Printer"
4093 msgstr "Drucker verändern"
4095 msgid "Mounting Tape"
4098 msgid "Move All Jobs"
4099 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4102 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4104 msgid "Moved Permanently"
4105 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4110 msgid "Multi Part Form"
4113 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4116 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4119 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4122 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4125 msgid "Multipurpose"
4128 msgid "Multipurpose Paper"
4134 msgid "NULL PPD file pointer"
4135 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4137 msgid "Name OID uses indefinite length"
4138 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4140 msgid "Nested classes are not allowed."
4141 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4146 msgid "New credentials are not valid for name."
4149 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4156 msgstr "Kein Inhalt"
4158 msgid "No IPP attributes."
4162 msgstr "Kein PPD Name"
4164 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4165 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4167 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4168 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4170 msgid "No active connection"
4171 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4173 msgid "No active connection."
4174 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4177 msgid "No active jobs on %s."
4178 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4180 msgid "No attributes in request."
4181 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4183 msgid "No authentication information provided."
4184 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4186 msgid "No common name specified."
4189 msgid "No community name"
4190 msgstr "Kein Community-Name"
4192 msgid "No default printer."
4193 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4195 msgid "No destinations added."
4196 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4198 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4200 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4202 msgid "No error-index"
4203 msgstr "Kein Fehlerindex"
4205 msgid "No error-status"
4206 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4208 msgid "No file in print request."
4209 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4211 msgid "No modification time"
4212 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4215 msgstr "Kein Name-OID"
4217 msgid "No pages were found."
4218 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4220 msgid "No printer name"
4221 msgstr "Kein Druckername"
4223 msgid "No printer-uri found"
4224 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4226 msgid "No printer-uri found for class"
4227 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4229 msgid "No printer-uri in request."
4232 msgid "No request URI."
4235 msgid "No request protocol version."
4238 msgid "No request sent."
4239 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4241 msgid "No request-id"
4242 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4244 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4247 msgid "No subscription attributes in request."
4248 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4250 msgid "No subscriptions found."
4251 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4253 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4254 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4256 msgid "No version number"
4257 msgstr "Keine Versionsnummer"
4259 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4260 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4262 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4263 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4272 msgstr "Nicht gefunden"
4274 msgid "Not Implemented"
4275 msgstr "Nicht implementiert"
4277 msgid "Not Installed"
4278 msgstr "Nicht installiert"
4280 msgid "Not Modified"
4281 msgstr "Nicht verändert"
4283 msgid "Not Supported"
4284 msgstr "Nicht unterstützt"
4286 msgid "Not allowed to print."
4287 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4293 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4296 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4302 msgid "Off (1-Sided)"
4303 msgstr "Aus (Einseitig)"
4305 msgid "Office Recycled Paper"
4312 msgstr "Online-Hilfe"
4314 msgid "Only local users can create a local printer."
4315 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4318 msgid "Open of %s failed: %s"
4319 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4321 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4322 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4324 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4325 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4327 msgid "Operation Policy"
4328 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4330 msgid "Optical Disc"
4331 msgstr "Optische Disk"
4334 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4337 msgid "Options Installed"
4338 msgstr "Installierte Optionen"
4346 msgid "Out of date PPD cache file."
4347 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4349 msgid "Out of memory."
4350 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4353 msgstr "Ausgabemodus"
4355 msgid "Output bin is almost full."
4356 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4358 msgid "Output bin is full."
4359 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4361 msgid "Output bin is missing."
4362 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4367 msgid "PCL Laser Printer"
4368 msgstr "PCL Laserdrucker"
4373 msgid "PRC16K Long Edge"
4374 msgstr "PRC16K lange Kante"
4379 msgid "PRC32K Long Edge"
4380 msgstr "PRC32K lange Kante"
4382 msgid "PRC32K Oversize"
4383 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4385 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4386 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4388 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4389 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4391 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4392 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4398 msgstr "Papierstau."
4400 msgid "Paper tray is almost empty."
4401 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4403 msgid "Paper tray is empty."
4404 msgstr "Papierfach ist leer."
4406 msgid "Paper tray is missing."
4407 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4409 msgid "Parallel Fold"
4412 msgid "ParamCustominCutInterval"
4413 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4415 msgid "ParamCustominTearInterval"
4416 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4419 msgid "Password for %s on %s? "
4420 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4423 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4424 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4427 msgstr "Klasse anhalten"
4429 msgid "Pause Printer"
4430 msgstr "Drucker anhalten"
4435 msgid "Permanent Labels"
4436 msgstr "Permanentetiketten"
4444 msgid "Photo Labels"
4445 msgstr "Foto-Etiketten"
4450 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4453 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4456 msgid "Plain Envelope"
4457 msgstr "Standardumschläge"
4460 msgstr "Standardpapier"
4465 msgid "Plastic Archival"
4468 msgid "Plastic Colored"
4471 msgid "Plastic Glossy"
4474 msgid "Plastic High Gloss"
4477 msgid "Plastic Matte"
4480 msgid "Plastic Satin"
4483 msgid "Plastic Semi Gloss"
4490 msgstr "Richtlinien "
4495 msgid "Port Monitor"
4496 msgstr "Port-Monitor"
4498 msgid "PostScript Printer"
4499 msgstr "PostScript-Drucker"
4504 msgid "Postcard Double"
4507 msgid "Postcard Double Long Edge"
4510 msgid "Postcard Long Edge"
4516 msgid "Pre Cut Tabs"
4519 msgid "Premium Inkjet Paper"
4522 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4525 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4528 msgid "Preparing to print."
4529 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4531 msgid "Preprinted Envelope"
4532 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4534 msgid "Preprinted Paper"
4535 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4537 msgid "Print Density"
4538 msgstr "Druckdichte"
4541 msgstr "Druckauftrag:"
4546 msgid "Print Quality"
4547 msgstr "Druckqualität"
4552 msgid "Print Self-Test Page"
4553 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4556 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4558 msgid "Print Test Page"
4559 msgstr "Testseite drucken"
4561 msgid "Print and Cut"
4562 msgstr "Drucken und abschneiden"
4564 msgid "Print and Tear"
4565 msgstr "Drucken und abreissen"
4567 msgid "Print file sent."
4568 msgstr "Druckdatei gesendet."
4570 msgid "Print job canceled at printer."
4571 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4573 msgid "Print job too large."
4574 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4576 msgid "Print job was not accepted."
4577 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4580 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4581 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4583 msgid "Printer Added"
4584 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4586 msgid "Printer Default"
4587 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4589 msgid "Printer Deleted"
4590 msgstr "Drucker gelöscht"
4592 msgid "Printer Modified"
4593 msgstr "Drucker geändert"
4595 msgid "Printer Paused"
4596 msgstr "Drucker angehalten"
4598 msgid "Printer Settings"
4599 msgstr "Druckereinstellungen"
4601 msgid "Printer cannot print supplied content."
4602 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4604 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4605 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4607 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4617 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4618 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4623 msgid "Punched Paper"
4624 msgstr "Gelochtes Papier"
4629 msgid "Quota limit reached."
4630 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4632 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4633 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4642 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4645 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4646 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4649 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4650 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4652 msgid "Reprint After Error"
4653 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4655 msgid "Request Entity Too Large"
4656 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4661 msgid "Resume Class"
4662 msgstr "Klasse fortsetzen"
4664 msgid "Resume Printer"
4665 msgstr "Drucken fortsetzen"
4667 msgid "Return Address"
4668 msgstr "Antwort-Adresse"
4671 msgstr "Zurückdrehen"
4676 msgid "Right Gate Fold"
4716 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4717 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4719 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4720 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4722 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4723 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4725 msgid "Saddle Stitch"
4728 msgid "Satin Labels"
4729 msgstr "Satinetiketten"
4731 msgid "Satin Optical Disc"
4734 msgid "Satin Photo Paper"
4740 msgid "Screen Paged"
4743 msgid "Security Labels"
4744 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4749 msgid "See remote printer."
4752 msgid "Self Adhesive"
4753 msgstr "Selbstklebend"
4755 msgid "Self Adhesive Film"
4756 msgstr "Selbstklebender Film"
4758 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4761 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4764 msgid "Semi-Gloss Labels"
4767 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4770 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4773 msgid "Sending data to printer."
4774 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4776 msgid "Server Restarted"
4777 msgstr "Server neu gestartet"
4779 msgid "Server Security Auditing"
4780 msgstr "Server Security Auditing"
4782 msgid "Server Started"
4783 msgstr "Server gestartet"
4785 msgid "Server Stopped"
4786 msgstr "Server ist angehalten"
4788 msgid "Server credentials not set."
4789 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4791 msgid "Service Unavailable"
4792 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4794 msgid "Set Allowed Users"
4795 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4797 msgid "Set As Server Default"
4798 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4800 msgid "Set Class Options"
4801 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4803 msgid "Set Printer Options"
4804 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4806 msgid "Set Publishing"
4807 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4809 msgid "Shipping Address"
4810 msgstr "Lieferadresse"
4812 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4813 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4827 msgid "Single Punch (Landscape)"
4828 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4830 msgid "Single Punch (Portrait)"
4831 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4833 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4834 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4836 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4837 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4839 msgid "Single Staple (Landscape)"
4840 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4842 msgid "Single Staple (Portrait)"
4843 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4845 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4848 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4851 msgid "Single Wall Cardboard"
4857 msgid "Special Paper"
4858 msgstr "Spezialpapier"
4861 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4862 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4901 msgstr "Randheftung"
4903 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4904 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4906 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4907 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4909 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4910 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4912 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4913 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4915 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4916 msgid "Starting Banner"
4917 msgstr "Startbanner"
4920 msgid "Starting page %d."
4921 msgstr "Beginne Seite %d."
4924 msgstr "US Statement"
4927 msgid "Subscription #%d does not exist."
4928 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4930 msgid "Substitutions:"
4942 msgid "Switching Protocols"
4943 msgstr "Protokolle wechseln"
4951 msgid "Tabloid Oversize"
4954 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4963 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4964 msgstr "Abriss-Justierposition"
4967 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4968 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4971 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4972 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4976 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4978 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4983 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4985 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4986 "Auftragserstellung angegeben werden."
4989 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4990 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4993 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4994 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4996 msgid "The PPD file could not be opened."
4997 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5000 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5001 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5003 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5004 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5006 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5007 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5009 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5010 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5012 msgid "The fuser's temperature is high."
5013 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5015 msgid "The fuser's temperature is low."
5016 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5019 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5021 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5022 "Subskriptionen verwendet werden."
5025 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5026 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5028 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5029 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5031 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5032 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5034 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5036 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5039 msgid "The printer did not respond."
5040 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5042 msgid "The printer is in use."
5043 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5045 msgid "The printer is low on ink."
5046 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5048 msgid "The printer is low on toner."
5049 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5051 msgid "The printer is not connected."
5052 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5054 msgid "The printer is not responding."
5055 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5057 msgid "The printer is now connected."
5058 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5060 msgid "The printer is now online."
5061 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5063 msgid "The printer is offline."
5064 msgstr "Der Drucker ist offline."
5066 msgid "The printer is unreachable at this time."
5067 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5069 msgid "The printer may be out of ink."
5070 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5072 msgid "The printer may be out of toner."
5073 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5075 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5076 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5079 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5080 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5082 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5083 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5085 msgid "The printer or class does not exist."
5086 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5088 msgid "The printer or class is not shared."
5089 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5091 msgid "The printer's cover is open."
5092 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5094 msgid "The printer's door is open."
5095 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5097 msgid "The printer's interlock is open."
5098 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5100 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5101 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5103 msgid "The printer's waste bin is full."
5104 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5107 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5108 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5110 msgid "The printer-uri attribute is required."
5114 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5116 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5120 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5122 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5123 "printers/PRINTERNAME"
5126 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5127 "(?), or the pound sign (#)."
5129 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5130 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5133 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5136 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5137 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5140 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5141 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5143 msgid "There are too many subscriptions."
5144 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5146 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5147 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5149 msgid "Thermal Transfer Media"
5150 msgstr "Thermotransferpapier"
5152 msgid "Too many active jobs."
5153 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5156 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5157 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5160 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5161 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5175 msgid "Transparency"
5176 msgstr "Transparenz"
5241 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5242 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5244 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5245 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5247 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5248 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5250 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5251 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5253 msgid "Triple Wall Cardboard"
5256 msgid "Trust on first use is disabled."
5259 msgid "URI Too Long"
5260 msgstr "URI zu lang"
5262 msgid "URI too large"
5263 msgstr "URI zu gross"
5271 msgid "US Legal Oversize"
5277 msgid "US Letter Long Edge"
5280 msgid "US Letter Oversize"
5283 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5286 msgid "US Letter Small"
5289 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5290 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5292 msgid "Unable to access help file."
5293 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5295 msgid "Unable to add RSS subscription"
5296 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5298 msgid "Unable to add class"
5299 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5301 msgid "Unable to add document to print job."
5302 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5305 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5306 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5308 msgid "Unable to add printer"
5309 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5311 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5312 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5314 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5315 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5317 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5318 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5320 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5321 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5323 msgid "Unable to cancel print job."
5324 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5326 msgid "Unable to change printer"
5327 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5329 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5330 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5332 msgid "Unable to change server settings"
5333 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5336 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5338 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5341 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5343 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5345 msgid "Unable to configure printer options."
5346 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5348 msgid "Unable to connect to host."
5349 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5351 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5353 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5357 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5361 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5365 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5366 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5369 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5370 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5372 msgid "Unable to copy PPD file."
5373 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5376 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5378 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5381 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5382 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5384 msgid "Unable to create credentials from array."
5387 msgid "Unable to create printer-uri"
5388 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5390 msgid "Unable to create printer."
5391 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5393 msgid "Unable to create server credentials."
5394 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5396 msgid "Unable to create temporary file"
5397 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5399 msgid "Unable to delete class"
5400 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5402 msgid "Unable to delete printer"
5403 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5405 msgid "Unable to do maintenance command"
5406 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5408 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5409 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5412 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5413 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5416 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5418 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5421 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5422 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5424 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5425 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5428 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5429 "before responding)."
5431 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5432 "einer Antwort beendet)."
5435 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5437 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5440 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5442 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5445 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5446 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5448 msgid "Unable to find destination for job"
5449 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5451 msgid "Unable to find printer."
5452 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5454 msgid "Unable to find server credentials."
5455 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5457 msgid "Unable to get backend exit status."
5458 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5460 msgid "Unable to get class list"
5461 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5463 msgid "Unable to get class status"
5464 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5466 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5467 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5469 msgid "Unable to get printer attributes"
5470 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5472 msgid "Unable to get printer list"
5473 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5475 msgid "Unable to get printer status"
5476 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5478 msgid "Unable to get printer status."
5479 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5482 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5486 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5489 msgid "Unable to load help index."
5490 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5493 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5494 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5496 msgid "Unable to locate printer."
5497 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5499 msgid "Unable to modify class"
5500 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5502 msgid "Unable to modify printer"
5503 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5505 msgid "Unable to move job"
5506 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5508 msgid "Unable to move jobs"
5509 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5511 msgid "Unable to open PPD file"
5512 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5514 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5515 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5517 msgid "Unable to open device file"
5518 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5521 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5522 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5524 msgid "Unable to open help file."
5525 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5527 msgid "Unable to open print file"
5528 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5530 msgid "Unable to open raster file"
5531 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5533 msgid "Unable to print test page"
5534 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5536 msgid "Unable to read print data."
5537 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5539 msgid "Unable to rename job document file."
5540 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5542 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5543 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5546 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5547 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5549 msgid "Unable to see in file"
5552 msgid "Unable to send command to printer driver"
5553 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5555 msgid "Unable to send data to printer."
5556 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5559 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5560 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5562 msgid "Unable to set options"
5563 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5565 msgid "Unable to set server default"
5566 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5568 msgid "Unable to start backend process."
5569 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5571 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5572 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5574 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5575 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5577 msgid "Unable to write print data"
5578 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5581 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5582 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5584 msgid "Unauthorized"
5585 msgstr "Nicht berechtigt"
5594 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5595 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5598 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5599 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5602 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5603 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5606 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5607 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5609 msgid "Unknown hash algorithm."
5610 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5612 msgid "Unknown media size name."
5613 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5616 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5617 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5620 msgid "Unknown option \"%s\"."
5621 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5624 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5625 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5628 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5629 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5632 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5633 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5635 msgid "Unknown request method."
5636 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5638 msgid "Unknown request version."
5639 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5641 msgid "Unknown scheme in URI"
5642 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5644 msgid "Unknown service name."
5645 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5648 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5649 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5652 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5653 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5656 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5657 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5659 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5660 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5663 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5664 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5667 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5668 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5671 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5672 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5675 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5676 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5679 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5680 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5682 msgid "Unsupported margins."
5683 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5685 msgid "Unsupported media value."
5686 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5689 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5690 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5693 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5695 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5698 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5701 msgid "Unsupported raster data."
5702 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5704 msgid "Unsupported value type"
5705 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5707 msgid "Upgrade Required"
5708 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5713 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5714 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5715 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5716 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5717 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5718 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5722 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5723 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5724 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5726 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5727 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5728 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5732 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5733 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5735 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5736 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5738 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5739 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5741 msgid "Usage: cupsd [options]"
5742 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5744 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5745 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5747 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5748 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5751 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5753 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5757 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5758 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5760 " ippfind --version"
5763 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5764 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5766 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5767 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5770 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5771 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5772 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5773 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5775 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5776 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5777 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5778 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5781 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5783 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5786 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5787 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5789 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5792 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5795 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5799 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5801 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5804 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5805 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5807 msgid "Value uses indefinite length"
5808 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5810 msgid "VarBind uses indefinite length"
5811 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5813 msgid "Vellum Paper"
5816 msgid "Version uses indefinite length"
5817 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5819 msgid "Waiting for job to complete."
5820 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5822 msgid "Waiting for printer to become available."
5823 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5825 msgid "Waiting for printer to finish."
5826 msgstr "Warte auf Abschluss."
5828 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5829 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5831 msgid "Waterproof Fabric"
5834 msgid "Web Interface is Disabled"
5835 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5840 msgid "Windowed Envelope"
5841 msgstr "Fensterumschlag"
5848 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5851 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5852 "\">https://%s:%d%s</A>."
5857 msgid "ZPL Label Printer"
5858 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5864 msgstr "abgebrochen"
5866 msgid "accuracy-units"
5867 msgstr "Accuracy Units"
5869 msgid "accuracy-units.mm"
5872 msgid "accuracy-units.nm"
5875 msgid "accuracy-units.um"
5879 msgstr "Baling Type"
5881 msgid "baling-type.band"
5884 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5885 msgstr "Shrink Wrap"
5887 msgid "baling-type.wrap"
5891 msgstr "Baling When"
5893 msgid "baling-when.after-job"
5896 msgid "baling-when.after-sets"
5899 msgid "binding-reference-edge"
5900 msgstr "Binding Reference Edge"
5902 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5905 msgid "binding-reference-edge.left"
5908 msgid "binding-reference-edge.right"
5911 msgid "binding-reference-edge.top"
5914 msgid "binding-type"
5915 msgstr "Binding Type"
5917 msgid "binding-type.adhesive"
5920 msgid "binding-type.comb"
5923 msgid "binding-type.flat"
5926 msgid "binding-type.padding"
5929 msgid "binding-type.perfect"
5932 msgid "binding-type.spiral"
5935 msgid "binding-type.tape"
5938 msgid "binding-type.velo"
5942 msgstr "abgebrochen"
5944 msgid "charge-info-message"
5945 msgstr "Charge Info Message"
5947 msgid "coating-sides"
5948 msgstr "Coating Sides"
5950 msgid "coating-sides.back"
5953 msgid "coating-sides.both"
5956 msgid "coating-sides.front"
5959 msgid "coating-type"
5960 msgstr "Coating Type"
5962 msgid "coating-type.archival"
5965 msgid "coating-type.archival-glossy"
5966 msgstr "Archival Glossy"
5968 msgid "coating-type.archival-matte"
5969 msgstr "Archival Matte"
5971 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5972 msgstr "Archival Semi Gloss"
5974 msgid "coating-type.glossy"
5977 msgid "coating-type.high-gloss"
5980 msgid "coating-type.matte"
5983 msgid "coating-type.semi-gloss"
5986 msgid "coating-type.silicone"
5989 msgid "coating-type.translucent"
5990 msgstr "Translucent"
5993 msgstr "abgeschlossen"
5996 msgstr "Compression"
5998 msgid "compression-accepted"
5999 msgstr "Compression Accepted"
6001 msgid "compression.compress"
6004 msgid "compression.deflate"
6007 msgid "compression.gzip"
6010 msgid "compression.none"
6013 msgid "confirmation-sheet-print"
6014 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6023 msgstr "Cover Front"
6025 msgid "cover-sheet-info"
6026 msgstr "Cover Sheet Info"
6028 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6031 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6034 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6037 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6040 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6041 msgstr "Organization"
6043 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6046 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6052 msgid "cover-type.no-cover"
6055 msgid "cover-type.print-back"
6058 msgid "cover-type.print-both"
6061 msgid "cover-type.print-front"
6062 msgstr "Print Front"
6064 msgid "cover-type.print-none"
6067 msgid "covering-name"
6068 msgstr "Covering Name"
6070 msgid "covering-name.plain"
6073 msgid "covering-name.pre-cut"
6076 msgid "covering-name.pre-printed"
6077 msgstr "Pre Printed"
6079 msgid "cups-deviced failed to execute."
6080 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6082 msgid "cups-driverd failed to execute."
6083 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6086 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6087 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6089 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6090 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6093 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6094 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6097 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6098 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6101 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6102 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6104 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6105 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6107 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6108 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6110 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6112 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6114 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6115 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6117 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6118 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6120 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6121 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6124 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6125 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6128 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6129 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6132 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6133 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6136 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6137 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6139 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6140 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6143 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6144 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6146 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6147 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6149 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6150 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6152 msgid "destination-accesses"
6153 msgstr "Destination Accesses"
6155 msgid "destination-statuses"
6156 msgstr "Destination Statuses"
6158 msgid "destination-uris"
6159 msgstr "Destination Uris"
6161 msgid "detailed-status-message"
6162 msgstr "Detailed Status Message"
6165 msgid "device for %s/%s: %s"
6166 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6169 msgid "device for %s: %s"
6170 msgstr "Gerät für %s: %s"
6172 msgid "document-access"
6173 msgstr "Document Access"
6175 msgid "document-data-get-interval"
6176 msgstr "Document Data Get Interval"
6178 msgid "document-data-wait"
6179 msgstr "Document Data Wait"
6181 msgid "document-format-accepted"
6182 msgstr "Document Format Accepted"
6184 msgid "document-message"
6185 msgstr "Document Message"
6187 msgid "document-metadata"
6188 msgstr "Document Metadata"
6190 msgid "document-name"
6191 msgstr "Document Name"
6193 msgid "document-number"
6194 msgstr "Document Number"
6196 msgid "document-password"
6197 msgstr "Document Password"
6199 msgid "document-preprocessed"
6200 msgstr "Document Preprocessed"
6202 msgid "document-state"
6203 msgstr "Document State"
6205 msgid "document-state-reasons"
6206 msgstr "Detailed Document State"
6208 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6209 msgstr "Aborted By System"
6211 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6212 msgstr "Canceled At Device"
6214 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6215 msgstr "Canceled By Operator"
6217 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6218 msgstr "Canceled By User"
6220 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6221 msgstr "Completed Successfully"
6223 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6224 msgstr "Completed With Errors"
6226 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6227 msgstr "Completed With Warnings"
6229 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6230 msgstr "Compression Error"
6232 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6233 msgstr "Data Insufficient"
6235 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6236 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6238 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6239 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6241 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6242 msgstr "Digital Signature Wait"
6244 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6245 msgstr "Document Access Error"
6247 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6248 msgstr "Document Fetchable"
6250 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6251 msgstr "Document Format Error"
6253 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6254 msgstr "Document Password Error"
6256 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6257 msgstr "Document Permission Error"
6259 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6260 msgstr "Document Security Error"
6262 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6263 msgstr "Document Unprintable Error"
6265 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6266 msgstr "Errors Detected"
6268 msgid "document-state-reasons.incoming"
6271 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6272 msgstr "Interpreting"
6274 msgid "document-state-reasons.none"
6277 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6280 msgid "document-state-reasons.printing"
6283 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6284 msgstr "Processing To Stop Point"
6286 msgid "document-state-reasons.queued"
6289 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6290 msgstr "Queued For Marker"
6292 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6293 msgstr "Queued In Device"
6295 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6296 msgstr "Resources Are Not Ready"
6298 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6299 msgstr "Resources Are Not Supported"
6301 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6302 msgstr "Submission Interrupted"
6304 msgid "document-state-reasons.transforming"
6305 msgstr "Transforming"
6307 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6308 msgstr "Unsupported Compression"
6310 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6311 msgstr "Unsupported Document Format"
6313 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6314 msgstr "Warnings Detected"
6316 msgid "document-state.3"
6319 msgid "document-state.5"
6322 msgid "document-state.6"
6323 msgstr "Processing Stopped"
6325 msgid "document-state.7"
6328 msgid "document-state.8"
6331 msgid "document-state.9"
6334 msgid "error-index uses indefinite length"
6335 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6337 msgid "error-status uses indefinite length"
6338 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6340 msgid "feed-orientation"
6341 msgstr "Feed Orientation"
6343 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6344 msgstr "Long Edge First"
6346 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6347 msgstr "Short Edge First"
6349 msgid "fetch-status-code"
6350 msgstr "Fetch Status Code"
6352 msgid "fetch-status-message"
6353 msgstr "Fetch Status Message"
6355 msgid "finishing-template"
6356 msgstr "Finishing Template"
6358 msgid "finishing-template.bale"
6361 msgid "finishing-template.bind"
6364 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6365 msgstr "Bind Bottom"
6367 msgid "finishing-template.bind-left"
6370 msgid "finishing-template.bind-right"
6373 msgid "finishing-template.bind-top"
6376 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6377 msgstr "Booklet Maker"
6379 msgid "finishing-template.coat"
6382 msgid "finishing-template.cover"
6385 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6386 msgstr "Edge Stitch"
6388 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6389 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6391 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6392 msgstr "Edge Stitch Left"
6394 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6395 msgstr "Edge Stitch Right"
6397 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6398 msgstr "Edge Stitch Top"
6400 msgid "finishing-template.fold"
6403 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6404 msgstr "Fold Accordion"
6406 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6407 msgstr "Fold Double Gate"
6409 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6410 msgstr "Fold Engineering Z"
6412 msgid "finishing-template.fold-gate"
6415 msgid "finishing-template.fold-half"
6418 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6419 msgstr "Fold Half Z"
6421 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6422 msgstr "Fold Left Gate"
6424 msgid "finishing-template.fold-letter"
6425 msgstr "Fold Letter"
6427 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6428 msgstr "Fold Parallel"
6430 msgid "finishing-template.fold-poster"
6431 msgstr "Fold Poster"
6433 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6434 msgstr "Fold Right Gate"
6436 msgid "finishing-template.fold-z"
6439 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6442 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6445 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6448 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6451 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6454 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6457 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6460 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6463 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6466 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6469 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6472 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6475 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6478 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6481 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6484 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6487 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6490 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6493 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6496 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6499 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6502 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6505 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6508 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6511 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6514 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6517 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6520 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6523 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6526 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6529 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6532 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6535 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6538 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6541 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6544 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6547 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6550 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6553 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6556 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6559 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6562 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6565 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6568 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6571 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6574 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6577 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6580 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6583 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6586 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6589 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6592 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6595 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6598 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6601 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6604 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6607 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6610 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6613 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6616 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6619 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6622 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6625 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6628 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6631 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6634 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6637 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6640 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6643 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6646 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6649 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6652 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6655 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6658 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6661 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6664 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6667 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6670 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6673 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6676 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6679 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6682 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6685 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6688 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6691 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6694 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6697 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6700 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6703 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6706 msgid "finishing-template.jog-offset"
6709 msgid "finishing-template.laminate"
6712 msgid "finishing-template.punch"
6715 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6716 msgstr "Punch Bottom Left"
6718 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6719 msgstr "Punch Bottom Right"
6721 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6722 msgstr "Punch Dual Bottom"
6724 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6725 msgstr "Punch Dual Left"
6727 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6728 msgstr "Punch Dual Right"
6730 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6731 msgstr "Punch Dual Top"
6733 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6734 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6736 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6737 msgstr "Punch Multiple Left"
6739 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6740 msgstr "Punch Multiple Right"
6742 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6743 msgstr "Punch Multiple Top"
6745 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6746 msgstr "Punch Quad Bottom"
6748 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6749 msgstr "Punch Quad Left"
6751 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6752 msgstr "Punch Quad Right"
6754 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6755 msgstr "Punch Quad Top"
6757 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6758 msgstr "Punch Top Left"
6760 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6761 msgstr "Punch Top Right"
6763 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6764 msgstr "Punch Triple Bottom"
6766 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6767 msgstr "Punch Triple Left"
6769 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6770 msgstr "Punch Triple Right"
6772 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6773 msgstr "Punch Triple Top"
6775 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6776 msgstr "Saddle Stitch"
6778 msgid "finishing-template.staple"
6781 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6782 msgstr "Staple Bottom Left"
6784 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6785 msgstr "Staple Bottom Right"
6787 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6788 msgstr "Staple Dual Bottom"
6790 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6791 msgstr "Staple Dual Left"
6793 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6794 msgstr "Staple Dual Right"
6796 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6797 msgstr "Staple Dual Top"
6799 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6800 msgstr "Staple Top Left"
6802 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6803 msgstr "Staple Top Right"
6805 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6806 msgstr "Staple Triple Bottom"
6808 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6809 msgstr "Staple Triple Left"
6811 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6812 msgstr "Staple Triple Right"
6814 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6815 msgstr "Staple Triple Top"
6817 msgid "finishing-template.trim"
6820 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6821 msgstr "Trim After Copies"
6823 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6824 msgstr "Trim After Documents"
6826 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6827 msgstr "Trim After Job"
6829 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6830 msgstr "Trim After Pages"
6835 msgid "finishings-col"
6838 msgid "finishings.10"
6841 msgid "finishings.100"
6844 msgid "finishings.101"
6845 msgstr "Fold Engineering Z"
6847 msgid "finishings.11"
6850 msgid "finishings.12"
6853 msgid "finishings.13"
6854 msgstr "Booklet Maker"
6856 msgid "finishings.14"
6859 msgid "finishings.15"
6862 msgid "finishings.16"
6865 msgid "finishings.20"
6866 msgstr "Staple Top Left"
6868 msgid "finishings.21"
6869 msgstr "Staple Bottom Left"
6871 msgid "finishings.22"
6872 msgstr "Staple Top Right"
6874 msgid "finishings.23"
6875 msgstr "Staple Bottom Right"
6877 msgid "finishings.24"
6878 msgstr "Edge Stitch Left"
6880 msgid "finishings.25"
6881 msgstr "Edge Stitch Top"
6883 msgid "finishings.26"
6884 msgstr "Edge Stitch Right"
6886 msgid "finishings.27"
6887 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6889 msgid "finishings.28"
6890 msgstr "Staple Dual Left"
6892 msgid "finishings.29"
6893 msgstr "Staple Dual Top"
6895 msgid "finishings.3"
6898 msgid "finishings.30"
6899 msgstr "Staple Dual Right"
6901 msgid "finishings.31"
6902 msgstr "Staple Dual Bottom"
6904 msgid "finishings.32"
6905 msgstr "Staple Triple Left"
6907 msgid "finishings.33"
6908 msgstr "Staple Triple Top"
6910 msgid "finishings.34"
6911 msgstr "Staple Triple Right"
6913 msgid "finishings.35"
6914 msgstr "Staple Triple Bottom"
6916 msgid "finishings.4"
6919 msgid "finishings.5"
6922 msgid "finishings.50"
6925 msgid "finishings.51"
6928 msgid "finishings.52"
6931 msgid "finishings.53"
6932 msgstr "Bind Bottom"
6934 msgid "finishings.6"
6937 msgid "finishings.60"
6938 msgstr "Trim After Pages"
6940 msgid "finishings.61"
6941 msgstr "Trim After Documents"
6943 msgid "finishings.62"
6944 msgstr "Trim After Copies"
6946 msgid "finishings.63"
6947 msgstr "Trim After Job"
6949 msgid "finishings.7"
6952 msgid "finishings.70"
6953 msgstr "Punch Top Left"
6955 msgid "finishings.71"
6956 msgstr "Punch Bottom Left"
6958 msgid "finishings.72"
6959 msgstr "Punch Top Right"
6961 msgid "finishings.73"
6962 msgstr "Punch Bottom Right"
6964 msgid "finishings.74"
6965 msgstr "Punch Dual Left"
6967 msgid "finishings.75"
6968 msgstr "Punch Dual Top"
6970 msgid "finishings.76"
6971 msgstr "Punch Dual Right"
6973 msgid "finishings.77"
6974 msgstr "Punch Dual Bottom"
6976 msgid "finishings.78"
6977 msgstr "Punch Triple Left"
6979 msgid "finishings.79"
6980 msgstr "Punch Triple Top"
6982 msgid "finishings.8"
6983 msgstr "Saddle Stitch"
6985 msgid "finishings.80"
6986 msgstr "Punch Triple Right"
6988 msgid "finishings.81"
6989 msgstr "Punch Triple Bottom"
6991 msgid "finishings.82"
6992 msgstr "Punch Quad Left"
6994 msgid "finishings.83"
6995 msgstr "Punch Quad Top"
6997 msgid "finishings.84"
6998 msgstr "Punch Quad Right"
7000 msgid "finishings.85"
7001 msgstr "Punch Quad Bottom"
7003 msgid "finishings.86"
7004 msgstr "Punch Multiple Left"
7006 msgid "finishings.87"
7007 msgstr "Punch Multiple Top"
7009 msgid "finishings.88"
7010 msgstr "Punch Multiple Right"
7012 msgid "finishings.89"
7013 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7015 msgid "finishings.9"
7016 msgstr "Edge Stitch"
7018 msgid "finishings.90"
7019 msgstr "Fold Accordion"
7021 msgid "finishings.91"
7022 msgstr "Fold Double Gate"
7024 msgid "finishings.92"
7027 msgid "finishings.93"
7030 msgid "finishings.94"
7031 msgstr "Fold Half Z"
7033 msgid "finishings.95"
7034 msgstr "Fold Left Gate"
7036 msgid "finishings.96"
7037 msgstr "Fold Letter"
7039 msgid "finishings.97"
7040 msgstr "Fold Parallel"
7042 msgid "finishings.98"
7043 msgstr "Fold Poster"
7045 msgid "finishings.99"
7046 msgstr "Fold Right Gate"
7048 msgid "folding-direction"
7049 msgstr "Folding Direction"
7051 msgid "folding-direction.inward"
7054 msgid "folding-direction.outward"
7057 msgid "folding-reference-edge"
7058 msgstr "Folding Reference Edge"
7060 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7063 msgid "folding-reference-edge.left"
7066 msgid "folding-reference-edge.right"
7069 msgid "folding-reference-edge.top"
7072 msgid "font-name-requested"
7075 msgid "font-size-requested"
7078 msgid "force-front-side"
7079 msgstr "Force Front Side"
7084 msgid "help\t\tGet help on commands."
7087 msgid "identify-actions"
7088 msgstr "Identify Actions"
7090 msgid "identify-actions.display"
7093 msgid "identify-actions.flash"
7096 msgid "identify-actions.sound"
7099 msgid "identify-actions.speak"
7105 msgid "imposition-template"
7106 msgstr "Imposition Template"
7108 msgid "imposition-template.none"
7111 msgid "imposition-template.signature"
7114 msgid "input-attributes"
7115 msgstr "Input Attributes"
7117 msgid "input-color-mode"
7118 msgstr "Input Color Mode"
7120 msgid "input-color-mode.auto"
7123 msgid "input-color-mode.bi-level"
7126 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7129 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7132 msgid "input-color-mode.color"
7135 msgid "input-color-mode.color_8"
7138 msgid "input-color-mode.monochrome"
7141 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7142 msgstr "Monochrome 16"
7144 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7145 msgstr "Monochrome 4"
7147 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7148 msgstr "Monochrome 8"
7150 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7153 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7156 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7159 msgid "input-content-type"
7160 msgstr "Input Content Type"
7162 msgid "input-content-type.auto"
7165 msgid "input-content-type.halftone"
7168 msgid "input-content-type.line-art"
7171 msgid "input-content-type.magazine"
7174 msgid "input-content-type.photo"
7177 msgid "input-content-type.text"
7180 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7181 msgstr "Text And Photo"
7183 msgid "input-film-scan-mode"
7184 msgstr "Input Film Scan Mode"
7186 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7187 msgstr "Black And White Negative Film"
7189 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7190 msgstr "Color Negative Film"
7192 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7193 msgstr "Color Slide Film"
7195 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7196 msgstr "Not Applicable"
7199 msgstr "Input Media"
7201 msgid "input-media.auto"
7204 msgid "input-orientation-requested"
7205 msgstr "Input Orientation"
7207 msgid "input-quality"
7208 msgstr "Input Quality"
7211 msgstr "Input Sides"
7213 msgid "input-source"
7214 msgstr "Input Source"
7216 msgid "input-source.adf"
7219 msgid "input-source.film-reader"
7220 msgstr "Film Reader"
7222 msgid "input-source.platen"
7225 msgid "insert-sheet"
7226 msgstr "Insert Sheet"
7228 msgid "ipp-attribute-fidelity"
7229 msgstr "Attribute Fidelity"
7232 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7235 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7239 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7243 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7247 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7251 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7254 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7257 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7260 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7263 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7267 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7270 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7274 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7278 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7282 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7285 msgid "ippfind: Out of memory."
7288 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7292 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7296 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7300 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7304 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7307 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7311 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7314 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7317 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7320 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7323 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7326 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7329 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7332 msgid "ipptool: URI required before test file."
7336 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7339 msgid "job-account-id"
7340 msgstr "Job Account ID"
7342 msgid "job-account-type"
7343 msgstr "Job Account Type"
7345 msgid "job-account-type.general"
7348 msgid "job-account-type.group"
7351 msgid "job-account-type.none"
7354 msgid "job-accounting-output-bin"
7355 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7357 msgid "job-accounting-sheets"
7358 msgstr "Job Accounting Sheets"
7360 msgid "job-accounting-sheets-type"
7361 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7363 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7366 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7369 msgid "job-accounting-user-id"
7370 msgstr "Job Accounting User ID"
7372 msgid "job-authorization-uri"
7373 msgstr "Job Authorization URI"
7375 msgid "job-collation-type"
7376 msgstr "Job Collation Type"
7378 msgid "job-collation-type.3"
7379 msgstr "Uncollated Sheets"
7381 msgid "job-collation-type.4"
7382 msgstr "Collated Documents"
7384 msgid "job-collation-type.5"
7385 msgstr "Uncollated Documents"
7390 msgid "job-cover-back"
7391 msgstr "Job Cover Back"
7393 msgid "job-cover-front"
7394 msgstr "Job Cover Front"
7396 msgid "job-delay-output-until"
7397 msgstr "Job Delay Output Until"
7399 msgid "job-delay-output-until-time"
7400 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7402 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7405 msgid "job-delay-output-until.evening"
7408 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7411 msgid "job-delay-output-until.night"
7414 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7415 msgstr "No Delay Output"
7417 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7418 msgstr "Second Shift"
7420 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7421 msgstr "Third Shift"
7423 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7426 msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
7429 msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
7432 msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
7435 msgid "job-error-action"
7436 msgstr "Job Error Action"
7438 msgid "job-error-action.abort-job"
7441 msgid "job-error-action.cancel-job"
7444 msgid "job-error-action.continue-job"
7445 msgstr "Continue Job"
7447 msgid "job-error-action.suspend-job"
7448 msgstr "Suspend Job"
7450 msgid "job-error-sheet"
7451 msgstr "Job Error Sheet"
7453 msgid "job-error-sheet-type"
7454 msgstr "Job Error Sheet Type"
7456 msgid "job-error-sheet-type.none"
7459 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7462 msgid "job-error-sheet-when"
7463 msgstr "Job Error Sheet When"
7465 msgid "job-error-sheet-when.always"
7468 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7471 msgid "job-hold-until"
7474 msgid "job-hold-until-time"
7475 msgstr "Job Hold Until Time"
7477 msgid "job-hold-until.day-time"
7480 msgid "job-hold-until.evening"
7483 msgid "job-hold-until.indefinite"
7486 msgid "job-hold-until.night"
7489 msgid "job-hold-until.no-hold"
7492 msgid "job-hold-until.second-shift"
7493 msgstr "Second Shift"
7495 msgid "job-hold-until.third-shift"
7496 msgstr "Third Shift"
7498 msgid "job-hold-until.weekend"
7501 msgid "job-impressions-col"
7502 msgstr "Job Impressions"
7504 msgid "job-impressions-estimated"
7505 msgstr "Job Impressions Estimated"
7507 msgid "job-media-sheets-col"
7508 msgstr "Job Media Sheets"
7513 msgid "job-pages-per-set"
7514 msgstr "Job Pages Per Set"
7516 msgid "job-password"
7517 msgstr "Job Password"
7519 msgid "job-password-repertoire-configured"
7520 msgstr "Job Password Repertoire Configured"
7522 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
7523 msgstr "Iana Us Ascii Any"
7525 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
7526 msgstr "Iana Us Ascii Complex"
7528 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
7529 msgstr "Iana Us Ascii Digits"
7531 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
7532 msgstr "Iana Us Ascii Letters"
7534 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
7535 msgstr "Iana Utf 8 Any"
7537 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
7538 msgstr "Iana Utf 8 Digits"
7540 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
7541 msgstr "Iana Utf 8 Letters"
7543 msgid "job-phone-number"
7544 msgstr "Job Phone Number"
7546 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7547 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7549 msgid "job-priority"
7550 msgstr "Job Priority"
7552 msgid "job-recipient-name"
7553 msgstr "Job Recipient Name"
7555 msgid "job-save-disposition"
7556 msgstr "Job Save Disposition"
7558 msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
7561 msgid "job-settable-attributes-supported.none"
7564 msgid "job-sheet-message"
7565 msgstr "Job Sheet Message"
7568 msgstr "Banner Page"
7570 msgid "job-sheets-col"
7571 msgstr "Banner Page"
7573 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7574 msgstr "First Print Stream Page"
7576 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7577 msgstr "Start and End Sheets"
7579 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7582 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7583 msgstr "Start Sheet"
7585 msgid "job-sheets.none"
7588 msgid "job-sheets.standard"
7594 msgid "job-state-message"
7595 msgstr "Job State Message"
7597 msgid "job-state-reasons"
7598 msgstr "Detailed Job State"
7600 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7601 msgstr "Aborted By System"
7603 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7604 msgstr "Account Authorization Failed"
7606 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7607 msgstr "Account Closed"
7609 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7610 msgstr "Account Info Needed"
7612 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7613 msgstr "Account Limit Reached"
7615 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7616 msgstr "Compression Error"
7618 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7619 msgstr "Conflicting Attributes"
7621 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7622 msgstr "Connected To Destination"
7624 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7625 msgstr "Connecting To Destination"
7627 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7628 msgstr "Destination Uri Failed"
7630 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7631 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7633 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7634 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7636 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7637 msgstr "Document Access Error"
7639 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7640 msgstr "Document Format Error"
7642 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7643 msgstr "Document Password Error"
7645 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7646 msgstr "Document Permission Error"
7648 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7649 msgstr "Document Security Error"
7651 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7652 msgstr "Document Unprintable Error"
7654 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7655 msgstr "Errors Detected"
7657 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7658 msgstr "Job Canceled At Device"
7660 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7661 msgstr "Job Canceled By Operator"
7663 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7664 msgstr "Job Canceled By User"
7666 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7667 msgstr "Job Completed Successfully"
7669 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7670 msgstr "Job Completed With Errors"
7672 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7673 msgstr "Job Completed With Warnings"
7675 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7676 msgstr "Job Data Insufficient"
7678 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7679 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7681 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7682 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7684 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7685 msgstr "Job Fetchable"
7687 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7688 msgstr "Job Held For Review"
7690 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7691 msgstr "Job Hold Until Specified"
7693 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7694 msgstr "Job Incoming"
7696 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7697 msgstr "Job Interpreting"
7699 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7700 msgstr "Job Outgoing"
7702 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7703 msgstr "Job Password Wait"
7705 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7706 msgstr "Job Printed Successfully"
7708 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7709 msgstr "Job Printed With Errors"
7711 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7712 msgstr "Job Printed With Warnings"
7714 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7715 msgstr "Job Printing"
7717 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7720 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7721 msgstr "Job Queued For Marker"
7723 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7724 msgstr "Job Release Wait"
7726 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7727 msgstr "Job Restartable"
7729 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7730 msgstr "Job Resuming"
7732 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7733 msgstr "Job Saved Successfully"
7735 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7736 msgstr "Job Saved With Errors"
7738 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7739 msgstr "Job Saved With Warnings"
7741 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7744 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7745 msgstr "Job Spooling"
7747 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7748 msgstr "Job Streaming"
7750 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7751 msgstr "Job Suspended"
7753 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7754 msgstr "Job Suspended By Operator"
7756 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7757 msgstr "Job Suspended By System"
7759 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7760 msgstr "Job Suspended By User"
7762 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7763 msgstr "Job Suspending"
7765 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7766 msgstr "Job Transferring"
7768 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7769 msgstr "Job Transforming"
7771 msgid "job-state-reasons.none"
7774 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7775 msgstr "Printer Stopped"
7777 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7778 msgstr "Printer Stopped Partly"
7780 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7781 msgstr "Processing To Stop Point"
7783 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7784 msgstr "Queued In Device"
7786 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7787 msgstr "Resources Are Not Ready"
7789 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7790 msgstr "Resources Are Not Supported"
7792 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7793 msgstr "Service Off Line"
7795 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7796 msgstr "Submission Interrupted"
7798 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7799 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7801 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7802 msgstr "Unsupported Compression"
7804 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7805 msgstr "Unsupported Document Format"
7807 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7808 msgstr "Waiting For User Action"
7810 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7811 msgstr "Warnings Detected"
7817 msgstr "Pending Held"
7823 msgstr "Processing Stopped"
7834 msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
7837 msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
7840 msgid "jpeg-features-supported.deep"
7843 msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
7844 msgstr "Hierarchical"
7846 msgid "jpeg-features-supported.icc"
7849 msgid "jpeg-features-supported.lossless"
7852 msgid "jpeg-features-supported.none"
7855 msgid "jpeg-features-supported.progressive"
7856 msgstr "Progressive"
7858 msgid "laminating-sides"
7859 msgstr "Laminating Sides"
7861 msgid "laminating-sides.back"
7864 msgid "laminating-sides.both"
7867 msgid "laminating-sides.front"
7870 msgid "laminating-type"
7871 msgstr "Laminating Type"
7873 msgid "laminating-type.archival"
7876 msgid "laminating-type.glossy"
7879 msgid "laminating-type.high-gloss"
7882 msgid "laminating-type.matte"
7885 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7888 msgid "laminating-type.translucent"
7889 msgstr "Translucent"
7891 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7892 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7895 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7896 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7898 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7900 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7902 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7903 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7905 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7906 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7908 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7909 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7911 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7912 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7914 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7915 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7917 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7918 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7920 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7921 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7923 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7924 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7926 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7927 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7929 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7930 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7932 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7933 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7935 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7936 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7938 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7939 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7941 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7942 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7945 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7946 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7949 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7950 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7952 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7953 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7956 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7957 " You must specify a printer name first."
7959 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7960 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7963 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7964 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7966 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7967 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7970 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7971 " You must specify a printer name first."
7975 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7979 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7980 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7983 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7984 " You must specify a printer name first."
7986 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7987 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7990 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7991 " You must specify a printer name first."
7993 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7994 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7997 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7998 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
8001 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8002 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
8005 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8006 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
8008 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8009 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
8014 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8017 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8018 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
8020 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8023 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8026 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8029 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8032 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8036 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8037 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8040 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8041 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8043 msgid "lpoptions: No printers."
8044 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8047 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8048 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8051 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8052 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8055 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8056 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8058 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8059 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8063 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8067 msgid "material-amount-units"
8068 msgstr "Material Amount Units"
8070 msgid "material-amount-units.g"
8073 msgid "material-amount-units.kg"
8076 msgid "material-amount-units.l"
8079 msgid "material-amount-units.m"
8082 msgid "material-amount-units.ml"
8085 msgid "material-amount-units.mm"
8088 msgid "material-color"
8089 msgstr "Material Color"
8091 msgid "material-purpose"
8092 msgstr "Material Purpose"
8094 msgid "material-purpose.all"
8097 msgid "material-purpose.base"
8100 msgid "material-purpose.in-fill"
8103 msgid "material-purpose.shell"
8106 msgid "material-purpose.support"
8109 msgid "material-rate-units"
8110 msgstr "Material Rate Units"
8112 msgid "material-rate-units.mg_second"
8115 msgid "material-rate-units.ml_second"
8118 msgid "material-rate-units.mm_second"
8121 msgid "material-type"
8122 msgstr "Material Type"
8124 msgid "material-type.abs"
8127 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8128 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8130 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8131 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8133 msgid "material-type.chocolate"
8136 msgid "material-type.gold"
8139 msgid "material-type.nylon"
8142 msgid "material-type.pet"
8145 msgid "material-type.photopolymer"
8146 msgstr "Photopolymer"
8148 msgid "material-type.pla"
8151 msgid "material-type.pla-conductive"
8152 msgstr "Pla Conductive"
8154 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8155 msgstr "Pla Dissolvable"
8157 msgid "material-type.pla-flexible"
8158 msgstr "Pla Flexible"
8160 msgid "material-type.pla-magnetic"
8161 msgstr "Pla Magnetic"
8163 msgid "material-type.pla-steel"
8166 msgid "material-type.pla-stone"
8169 msgid "material-type.pla-wood"
8172 msgid "material-type.polycarbonate"
8173 msgstr "Polycarbonate"
8175 msgid "material-type.silver"
8178 msgid "material-type.titanium"
8181 msgid "material-type.wax"
8184 msgid "materials-col"
8190 msgid "media-back-coating"
8191 msgstr "Media Back Coating"
8193 msgid "media-back-coating.glossy"
8196 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8199 msgid "media-back-coating.matte"
8202 msgid "media-back-coating.none"
8205 msgid "media-back-coating.satin"
8208 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8215 msgstr "Media Color"
8217 msgid "media-color.black"
8220 msgid "media-color.blue"
8223 msgid "media-color.brown"
8226 msgid "media-color.buff"
8229 msgid "media-color.clear-black"
8230 msgstr "Clear Black"
8232 msgid "media-color.clear-blue"
8235 msgid "media-color.clear-brown"
8236 msgstr "Clear Brown"
8238 msgid "media-color.clear-buff"
8241 msgid "media-color.clear-cyan"
8244 msgid "media-color.clear-gold"
8247 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8248 msgstr "Clear Goldenrod"
8250 msgid "media-color.clear-gray"
8253 msgid "media-color.clear-green"
8254 msgstr "Clear Green"
8256 msgid "media-color.clear-ivory"
8257 msgstr "Clear Ivory"
8259 msgid "media-color.clear-magenta"
8260 msgstr "Clear Magenta"
8262 msgid "media-color.clear-multi-color"
8263 msgstr "Clear Multi Color"
8265 msgid "media-color.clear-mustard"
8266 msgstr "Clear Mustard"
8268 msgid "media-color.clear-orange"
8269 msgstr "Clear Orange"
8271 msgid "media-color.clear-pink"
8274 msgid "media-color.clear-red"
8277 msgid "media-color.clear-silver"
8278 msgstr "Clear Silver"
8280 msgid "media-color.clear-turquoise"
8281 msgstr "Clear Turquoise"
8283 msgid "media-color.clear-violet"
8284 msgstr "Clear Violet"
8286 msgid "media-color.clear-white"
8287 msgstr "Clear White"
8289 msgid "media-color.clear-yellow"
8290 msgstr "Clear Yellow"
8292 msgid "media-color.cyan"
8295 msgid "media-color.dark-blue"
8298 msgid "media-color.dark-brown"
8301 msgid "media-color.dark-buff"
8304 msgid "media-color.dark-cyan"
8307 msgid "media-color.dark-gold"
8310 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8311 msgstr "Dark Goldenrod"
8313 msgid "media-color.dark-gray"
8316 msgid "media-color.dark-green"
8319 msgid "media-color.dark-ivory"
8322 msgid "media-color.dark-magenta"
8323 msgstr "Dark Magenta"
8325 msgid "media-color.dark-mustard"
8326 msgstr "Dark Mustard"
8328 msgid "media-color.dark-orange"
8329 msgstr "Dark Orange"
8331 msgid "media-color.dark-pink"
8334 msgid "media-color.dark-red"
8337 msgid "media-color.dark-silver"
8338 msgstr "Dark Silver"
8340 msgid "media-color.dark-turquoise"
8341 msgstr "Dark Turquoise"
8343 msgid "media-color.dark-violet"
8344 msgstr "Dark Violet"
8346 msgid "media-color.dark-yellow"
8347 msgstr "Dark Yellow"
8349 msgid "media-color.gold"
8352 msgid "media-color.goldenrod"
8355 msgid "media-color.gray"
8358 msgid "media-color.green"
8361 msgid "media-color.ivory"
8364 msgid "media-color.light-black"
8365 msgstr "Light Black"
8367 msgid "media-color.light-blue"
8370 msgid "media-color.light-brown"
8371 msgstr "Light Brown"
8373 msgid "media-color.light-buff"
8376 msgid "media-color.light-cyan"
8379 msgid "media-color.light-gold"
8382 msgid "media-color.light-goldenrod"
8383 msgstr "Light Goldenrod"
8385 msgid "media-color.light-gray"
8388 msgid "media-color.light-green"
8389 msgstr "Light Green"
8391 msgid "media-color.light-ivory"
8392 msgstr "Light Ivory"
8394 msgid "media-color.light-magenta"
8395 msgstr "Light Magenta"
8397 msgid "media-color.light-mustard"
8398 msgstr "Light Mustard"
8400 msgid "media-color.light-orange"
8401 msgstr "Light Orange"
8403 msgid "media-color.light-pink"
8406 msgid "media-color.light-red"
8409 msgid "media-color.light-silver"
8410 msgstr "Light Silver"
8412 msgid "media-color.light-turquoise"
8413 msgstr "Light Turquoise"
8415 msgid "media-color.light-violet"
8416 msgstr "Light Violet"
8418 msgid "media-color.light-yellow"
8419 msgstr "Light Yellow"
8421 msgid "media-color.magenta"
8424 msgid "media-color.multi-color"
8425 msgstr "Multi-Color"
8427 msgid "media-color.mustard"
8430 msgid "media-color.no-color"
8433 msgid "media-color.orange"
8436 msgid "media-color.pink"
8439 msgid "media-color.red"
8442 msgid "media-color.silver"
8445 msgid "media-color.turquoise"
8448 msgid "media-color.violet"
8451 msgid "media-color.white"
8454 msgid "media-color.yellow"
8457 msgid "media-front-coating"
8458 msgstr "Media Front Coating"
8461 msgstr "Media Grain"
8463 msgid "media-grain.x-direction"
8464 msgstr "Cross-Feed Direction"
8466 msgid "media-grain.y-direction"
8467 msgstr "Feed Direction"
8469 msgid "media-input-tray-check"
8470 msgstr "Media Input Tray Check"
8472 msgid "media-pre-printed"
8473 msgstr "Media Preprinted"
8475 msgid "media-pre-printed.blank"
8478 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8481 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8484 msgid "media-recycled"
8485 msgstr "Media Recycled"
8487 msgid "media-recycled.none"
8490 msgid "media-recycled.standard"
8493 msgid "media-source"
8494 msgstr "Media Source"
8496 msgid "media-source.alternate"
8499 msgid "media-source.alternate-roll"
8500 msgstr "Alternate Roll"
8502 msgid "media-source.auto"
8505 msgid "media-source.bottom"
8508 msgid "media-source.by-pass-tray"
8509 msgstr "By Pass Tray"
8511 msgid "media-source.center"
8514 msgid "media-source.disc"
8517 msgid "media-source.envelope"
8520 msgid "media-source.hagaki"
8523 msgid "media-source.large-capacity"
8524 msgstr "Large Capacity"
8526 msgid "media-source.left"
8529 msgid "media-source.main"
8532 msgid "media-source.main-roll"
8535 msgid "media-source.manual"
8538 msgid "media-source.middle"
8541 msgid "media-source.photo"
8544 msgid "media-source.rear"
8547 msgid "media-source.right"
8550 msgid "media-source.roll-1"
8553 msgid "media-source.roll-10"
8556 msgid "media-source.roll-2"
8559 msgid "media-source.roll-3"
8562 msgid "media-source.roll-4"
8565 msgid "media-source.roll-5"
8568 msgid "media-source.roll-6"
8571 msgid "media-source.roll-7"
8574 msgid "media-source.roll-8"
8577 msgid "media-source.roll-9"
8580 msgid "media-source.side"
8583 msgid "media-source.top"
8586 msgid "media-source.tray-1"
8589 msgid "media-source.tray-10"
8592 msgid "media-source.tray-11"
8595 msgid "media-source.tray-12"
8598 msgid "media-source.tray-13"
8601 msgid "media-source.tray-14"
8604 msgid "media-source.tray-15"
8607 msgid "media-source.tray-16"
8610 msgid "media-source.tray-17"
8613 msgid "media-source.tray-18"
8616 msgid "media-source.tray-19"
8619 msgid "media-source.tray-2"
8622 msgid "media-source.tray-20"
8625 msgid "media-source.tray-3"
8628 msgid "media-source.tray-4"
8631 msgid "media-source.tray-5"
8634 msgid "media-source.tray-6"
8637 msgid "media-source.tray-7"
8640 msgid "media-source.tray-8"
8643 msgid "media-source.tray-9"
8647 msgstr "Media Tooth"
8649 msgid "media-tooth.antique"
8652 msgid "media-tooth.calendared"
8655 msgid "media-tooth.coarse"
8658 msgid "media-tooth.fine"
8661 msgid "media-tooth.linen"
8664 msgid "media-tooth.medium"
8667 msgid "media-tooth.smooth"
8670 msgid "media-tooth.stipple"
8673 msgid "media-tooth.uncalendared"
8674 msgstr "Uncalendared"
8676 msgid "media-tooth.vellum"
8682 msgid "media-type.aluminum"
8685 msgid "media-type.auto"
8688 msgid "media-type.back-print-film"
8689 msgstr "Back Print Film"
8691 msgid "media-type.cardboard"
8694 msgid "media-type.cardstock"
8697 msgid "media-type.cd"
8700 msgid "media-type.continuous"
8703 msgid "media-type.continuous-long"
8704 msgstr "Continuous Long"
8706 msgid "media-type.continuous-short"
8707 msgstr "Continuous Short"
8709 msgid "media-type.corrugated-board"
8710 msgstr "Corrugated Board"
8712 msgid "media-type.disc"
8713 msgstr "Optical Disc"
8715 msgid "media-type.disc-glossy"
8716 msgstr "Glossy Optical Disc"
8718 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8719 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8721 msgid "media-type.disc-matte"
8722 msgstr "Matte Optical Disc"
8724 msgid "media-type.disc-satin"
8725 msgstr "Satin Optical Disc"
8727 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8728 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8730 msgid "media-type.double-wall"
8731 msgstr "Double Wall"
8733 msgid "media-type.dry-film"
8736 msgid "media-type.dvd"
8739 msgid "media-type.embossing-foil"
8740 msgstr "Embossing Foil"
8742 msgid "media-type.end-board"
8745 msgid "media-type.envelope"
8748 msgid "media-type.envelope-archival"
8749 msgstr "Archival Envelope"
8751 msgid "media-type.envelope-bond"
8752 msgstr "Bond Envelope"
8754 msgid "media-type.envelope-coated"
8755 msgstr "Coated Envelope"
8757 msgid "media-type.envelope-cotton"
8758 msgstr "Cotton Envelope"
8760 msgid "media-type.envelope-fine"
8761 msgstr "Fine Envelope"
8763 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8764 msgstr "Heavyweight Envelope"
8766 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8767 msgstr "Inkjet Envelope"
8769 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8770 msgstr "Lightweight Envelope"
8772 msgid "media-type.envelope-plain"
8773 msgstr "Plain Envelope"
8775 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8776 msgstr "Preprinted Envelope"
8778 msgid "media-type.envelope-window"
8779 msgstr "Windowed Envelope"
8781 msgid "media-type.fabric"
8784 msgid "media-type.fabric-archival"
8785 msgstr "Archival Fabric"
8787 msgid "media-type.fabric-glossy"
8788 msgstr "Glossy Fabric"
8790 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8791 msgstr "High Gloss Fabric"
8793 msgid "media-type.fabric-matte"
8794 msgstr "Matte Fabric"
8796 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8797 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8799 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8800 msgstr "Waterproof Fabric"
8802 msgid "media-type.film"
8805 msgid "media-type.flexo-base"
8808 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8809 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8811 msgid "media-type.flute"
8814 msgid "media-type.foil"
8817 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8818 msgstr "Full Cut Tabs"
8820 msgid "media-type.glass"
8823 msgid "media-type.glass-colored"
8824 msgstr "Glass Colored"
8826 msgid "media-type.glass-opaque"
8827 msgstr "Glass Opaque"
8829 msgid "media-type.glass-surfaced"
8830 msgstr "Glass Surfaced"
8832 msgid "media-type.glass-textured"
8833 msgstr "Glass Textured"
8835 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8836 msgstr "Gravure Cylinder"
8838 msgid "media-type.image-setter-paper"
8839 msgstr "Image Setter Paper"
8841 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8842 msgstr "Imaging Cylinder"
8844 msgid "media-type.labels"
8847 msgid "media-type.labels-colored"
8848 msgstr "Colored Labels"
8850 msgid "media-type.labels-glossy"
8851 msgstr "Glossy Labels"
8853 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8854 msgstr "High Gloss Labels"
8856 msgid "media-type.labels-inkjet"
8857 msgstr "Inkjet Labels"
8859 msgid "media-type.labels-matte"
8860 msgstr "Matte Labels"
8862 msgid "media-type.labels-permanent"
8863 msgstr "Permanent Labels"
8865 msgid "media-type.labels-satin"
8866 msgstr "Satin Labels"
8868 msgid "media-type.labels-security"
8869 msgstr "Security Labels"
8871 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8872 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8874 msgid "media-type.laminating-foil"
8875 msgstr "Laminating Foil"
8877 msgid "media-type.letterhead"
8880 msgid "media-type.metal"
8883 msgid "media-type.metal-glossy"
8884 msgstr "Metal Glossy"
8886 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8887 msgstr "Metal High Gloss"
8889 msgid "media-type.metal-matte"
8890 msgstr "Metal Matte"
8892 msgid "media-type.metal-satin"
8893 msgstr "Metal Satin"
8895 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8896 msgstr "Metal Semi Gloss"
8898 msgid "media-type.mounting-tape"
8899 msgstr "Mounting Tape"
8901 msgid "media-type.multi-layer"
8902 msgstr "Multi Layer"
8904 msgid "media-type.multi-part-form"
8905 msgstr "Multi Part Form"
8907 msgid "media-type.other"
8910 msgid "media-type.paper"
8913 msgid "media-type.photographic"
8914 msgstr "Photo Paper"
8916 msgid "media-type.photographic-archival"
8917 msgstr "Photographic Archival"
8919 msgid "media-type.photographic-film"
8922 msgid "media-type.photographic-glossy"
8923 msgstr "Glossy Photo Paper"
8925 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8926 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8928 msgid "media-type.photographic-matte"
8929 msgstr "Matte Photo Paper"
8931 msgid "media-type.photographic-satin"
8932 msgstr "Satin Photo Paper"
8934 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8935 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8937 msgid "media-type.plastic"
8940 msgid "media-type.plastic-archival"
8941 msgstr "Plastic Archival"
8943 msgid "media-type.plastic-colored"
8944 msgstr "Plastic Colored"
8946 msgid "media-type.plastic-glossy"
8947 msgstr "Plastic Glossy"
8949 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8950 msgstr "Plastic High Gloss"
8952 msgid "media-type.plastic-matte"
8953 msgstr "Plastic Matte"
8955 msgid "media-type.plastic-satin"
8956 msgstr "Plastic Satin"
8958 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8959 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8961 msgid "media-type.plate"
8964 msgid "media-type.polyester"
8967 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8968 msgstr "Pre Cut Tabs"
8970 msgid "media-type.roll"
8973 msgid "media-type.screen"
8976 msgid "media-type.screen-paged"
8977 msgstr "Screen Paged"
8979 msgid "media-type.self-adhesive"
8980 msgstr "Self Adhesive"
8982 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8983 msgstr "Self Adhesive Film"
8985 msgid "media-type.shrink-foil"
8986 msgstr "Shrink Foil"
8988 msgid "media-type.single-face"
8989 msgstr "Single Face"
8991 msgid "media-type.single-wall"
8992 msgstr "Single Wall"
8994 msgid "media-type.sleeve"
8997 msgid "media-type.stationery"
9000 msgid "media-type.stationery-archival"
9001 msgstr "Stationery Archival"
9003 msgid "media-type.stationery-coated"
9004 msgstr "Coated Paper"
9006 msgid "media-type.stationery-cotton"
9007 msgstr "Stationery Cotton"
9009 msgid "media-type.stationery-fine"
9010 msgstr "Vellum Paper"
9012 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9013 msgstr "Heavyweight Paper"
9015 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9016 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9018 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9019 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9021 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9024 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9025 msgstr "Lightweight Paper"
9027 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9028 msgstr "Preprinted Paper"
9030 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9031 msgstr "Punched Paper"
9033 msgid "media-type.tab-stock"
9036 msgid "media-type.tractor"
9039 msgid "media-type.transfer"
9042 msgid "media-type.transparency"
9043 msgstr "Transparency"
9045 msgid "media-type.triple-wall"
9046 msgstr "Triple Wall"
9048 msgid "media-type.wet-film"
9051 msgid "media.asme_f_28x40in"
9054 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9055 msgstr "A4 or US Letter"
9057 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9060 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9063 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9066 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9069 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9072 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9075 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9078 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9081 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9084 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9087 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9090 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9093 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9096 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9099 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9102 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9105 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9108 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9111 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9114 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9117 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9120 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9123 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9126 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9129 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9132 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9135 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9138 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9141 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9144 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9147 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9150 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9153 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9156 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9159 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9162 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9165 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9168 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9171 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9174 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9177 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9180 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9181 msgstr "B5 Envelope"
9183 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9186 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9187 msgstr "B6/C4 Envelope"
9189 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9192 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9195 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9198 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9199 msgstr "C0 Envelope"
9201 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9202 msgstr "C10 Envelope"
9204 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9205 msgstr "C1 Envelope"
9207 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9208 msgstr "C2 Envelope"
9210 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9211 msgstr "C3 Envelope"
9213 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9214 msgstr "C4 Envelope"
9216 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9217 msgstr "C5 Envelope"
9219 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9220 msgstr "C6 Envelope"
9222 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9223 msgstr "C6c5 Envelope"
9225 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9226 msgstr "C7 Envelope"
9228 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9229 msgstr "C7c6 Envelope"
9231 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9232 msgstr "C8 Envelope"
9234 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9235 msgstr "C9 Envelope"
9237 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9238 msgstr "DL Envelope"
9240 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9243 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9246 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9249 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9252 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9255 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9258 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9261 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9264 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9267 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9270 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9273 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9276 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9279 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9282 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9285 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9288 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9291 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9294 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9297 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9300 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9303 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9304 msgstr "JIS Executive"
9306 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9307 msgstr "Chou 2 Envelope"
9309 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9310 msgstr "Chou 3 Envelope"
9312 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9313 msgstr "Chou 4 Envelope"
9315 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9318 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9319 msgstr "Kahu Envelope"
9321 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9322 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9324 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9325 msgstr "216 x 277mme"
9327 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9328 msgstr "197 x 267mme"
9330 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9331 msgstr "190 x 240mme"
9333 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9334 msgstr "142 x 205mme"
9336 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9337 msgstr "119 x 197mme"
9339 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9340 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9342 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9343 msgstr "You 4 Envelope"
9345 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9348 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9351 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9354 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9357 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9360 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9363 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9366 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9369 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9372 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9375 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9378 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9379 msgstr "A2 Envelope"
9381 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9384 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9387 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9390 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9393 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9396 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9399 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9402 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9403 msgstr "12 x 19.17\""
9405 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9406 msgstr "C5 Envelope"
9408 msgid "media.na_c_17x22in"
9411 msgid "media.na_d_22x34in"
9414 msgid "media.na_e_34x44in"
9417 msgid "media.na_edp_11x14in"
9420 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9423 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9426 msgid "media.na_f_44x68in"
9429 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9430 msgstr "European Fanfold"
9432 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9435 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9438 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9441 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9444 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9447 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9450 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9453 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9456 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9459 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9462 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9463 msgstr "US Legal (Extra)"
9465 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9468 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9469 msgstr "US Letter (Extra)"
9471 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9472 msgstr "US Letter (Plus)"
9474 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9477 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9478 msgstr "Monarch Envelope"
9480 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9481 msgstr "#10 Envelope"
9483 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9484 msgstr "#11 Envelope"
9486 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9487 msgstr "#12 Envelope"
9489 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9490 msgstr "#14 Envelope"
9492 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9493 msgstr "#9 Envelope"
9495 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9496 msgstr "8.5 x 13.4\""
9498 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9499 msgstr "Personal Envelope"
9501 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9504 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9505 msgstr "8.94 x 14\""
9507 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9510 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9513 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9516 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9519 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9522 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9525 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9528 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9531 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9534 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9537 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9538 msgstr "184 x 260mm"
9540 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9541 msgstr "195 x 270mm"
9543 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9544 msgstr "275 x 395mm"
9546 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9549 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9550 msgstr "Folio (Special)"
9552 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9553 msgstr "Invitation Envelope"
9555 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9556 msgstr "Italian Envelope"
9558 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9559 msgstr "198 x 275mm"
9561 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9562 msgstr "200 x 300mm"
9564 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9565 msgstr "130 x 180mm"
9567 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9568 msgstr "267 x 389mm"
9570 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9571 msgstr "Postfix Envelope"
9573 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9574 msgstr "100 x 150mm"
9576 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9577 msgstr "100 x 200mm"
9579 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9580 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9582 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9583 msgstr "Chinese 16k"
9585 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9586 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9588 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9589 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9591 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9592 msgstr "Chinese 32k"
9594 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9595 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9597 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9598 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9600 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9601 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9603 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9604 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9606 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9607 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9609 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9610 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9612 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9615 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9619 msgid "members of class %s:"
9620 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9622 msgid "multiple-document-handling"
9623 msgstr "Multiple Document Handling"
9625 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9626 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9628 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9629 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9631 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9632 msgstr "Single Document"
9634 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9635 msgstr "Single Document New Sheet"
9637 msgid "multiple-object-handling"
9638 msgstr "Multiple Object Handling"
9640 msgid "multiple-object-handling.auto"
9643 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9646 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9647 msgstr "Best Quality"
9649 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9652 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9653 msgstr "One At A Time"
9655 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9656 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9658 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9661 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9664 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9665 msgstr "Process Job"
9668 msgstr "Keine Einträge"
9670 msgid "no system default destination"
9671 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9673 msgid "notify-events"
9674 msgstr "Notify Events"
9676 msgid "notify-events not specified."
9679 msgid "notify-events.document-completed"
9680 msgstr "Document Completed"
9682 msgid "notify-events.document-config-changed"
9683 msgstr "Document Config Changed"
9685 msgid "notify-events.document-created"
9686 msgstr "Document Created"
9688 msgid "notify-events.document-fetchable"
9689 msgstr "Document Fetchable"
9691 msgid "notify-events.document-state-changed"
9692 msgstr "Document State Changed"
9694 msgid "notify-events.document-stopped"
9695 msgstr "Document Stopped"
9697 msgid "notify-events.job-completed"
9698 msgstr "Job Completed"
9700 msgid "notify-events.job-config-changed"
9701 msgstr "Job Config Changed"
9703 msgid "notify-events.job-created"
9704 msgstr "Job Created"
9706 msgid "notify-events.job-fetchable"
9707 msgstr "Job Fetchable"
9709 msgid "notify-events.job-progress"
9710 msgstr "Job Progress"
9712 msgid "notify-events.job-state-changed"
9713 msgstr "Job State Changed"
9715 msgid "notify-events.job-stopped"
9716 msgstr "Job Stopped"
9718 msgid "notify-events.none"
9721 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9722 msgstr "Printer Config Changed"
9724 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9725 msgstr "Printer Finishings Changed"
9727 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9728 msgstr "Printer Media Changed"
9730 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9731 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9733 msgid "notify-events.printer-restarted"
9734 msgstr "Printer Restarted"
9736 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9737 msgstr "Printer Shutdown"
9739 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9740 msgstr "Printer State Changed"
9742 msgid "notify-events.printer-stopped"
9743 msgstr "Printer Stopped"
9745 msgid "notify-get-interval"
9746 msgstr "Notify Get Interval"
9748 msgid "notify-lease-duration"
9749 msgstr "Notify Lease Duration"
9751 msgid "notify-natural-language"
9752 msgstr "Notify Natural Language"
9754 msgid "notify-recipient-uri"
9755 msgstr "Notify Recipient"
9758 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9762 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9765 msgid "notify-sequence-numbers"
9766 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9768 msgid "notify-subscribed-event"
9769 msgstr "Notify Event"
9771 msgid "notify-subscription-ids"
9772 msgstr "Notify Subscription Ids"
9774 msgid "notify-time-interval"
9775 msgstr "Notify Time Interval"
9777 msgid "notify-user-data"
9778 msgstr "Notify User Data"
9781 msgstr "Notify Wait"
9783 msgid "number-of-retries"
9784 msgstr "Number Of Retries"
9789 msgid "operations-supported.10"
9792 msgid "operations-supported.11"
9793 msgstr "Get-Printer-Attributes"
9795 msgid "operations-supported.12"
9798 msgid "operations-supported.13"
9799 msgstr "Release-Job"
9801 msgid "operations-supported.14"
9802 msgstr "Restart-Job"
9804 msgid "operations-supported.16"
9805 msgstr "Pause-Printer"
9807 msgid "operations-supported.17"
9808 msgstr "Resume-Printer"
9810 msgid "operations-supported.18"
9813 msgid "operations-supported.19"
9814 msgstr "Set-Printer-Attributes"
9816 msgid "operations-supported.2"
9819 msgid "operations-supported.20"
9820 msgstr "Set-Job-Attributes"
9822 msgid "operations-supported.21"
9823 msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
9825 msgid "operations-supported.22"
9826 msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
9828 msgid "operations-supported.23"
9829 msgstr "Create-Job-Subscriptions"
9831 msgid "operations-supported.24"
9832 msgstr "Get-Subscription-Attributes"
9834 msgid "operations-supported.25"
9835 msgstr "Get-Subscriptions"
9837 msgid "operations-supported.26"
9838 msgstr "Renew-Subscription"
9840 msgid "operations-supported.27"
9841 msgstr "Cancel-Subscription"
9843 msgid "operations-supported.28"
9844 msgstr "Get-Notifications"
9846 msgid "operations-supported.3"
9849 msgid "operations-supported.34"
9850 msgstr "Enable-Printer"
9852 msgid "operations-supported.35"
9853 msgstr "Disable-Printer"
9855 msgid "operations-supported.36"
9856 msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
9858 msgid "operations-supported.37"
9859 msgstr "Hold-New-Jobs"
9861 msgid "operations-supported.38"
9862 msgstr "Release-Held-New-Jobs"
9864 msgid "operations-supported.39"
9865 msgstr "Deactivate-Printer"
9867 msgid "operations-supported.4"
9868 msgstr "Validate-Job"
9870 msgid "operations-supported.40"
9871 msgstr "Activate-Printer"
9873 msgid "operations-supported.41"
9874 msgstr "Restart-Printer"
9876 msgid "operations-supported.42"
9877 msgstr "Shutdown-Printer"
9879 msgid "operations-supported.43"
9880 msgstr "Startup-Printer"
9882 msgid "operations-supported.44"
9883 msgstr "Reprocess-Job"
9885 msgid "operations-supported.45"
9886 msgstr "Cancel-Current-Job"
9888 msgid "operations-supported.46"
9889 msgstr "Suspend-Current-Job"
9891 msgid "operations-supported.47"
9894 msgid "operations-supported.48"
9895 msgstr "Promote-Job"
9897 msgid "operations-supported.49"
9898 msgstr "Schedule-Job-After"
9900 msgid "operations-supported.5"
9903 msgid "operations-supported.51"
9904 msgstr "Cancel-Document"
9906 msgid "operations-supported.52"
9907 msgstr "Get-Document-Attributes"
9909 msgid "operations-supported.53"
9910 msgstr "Get-Documents"
9912 msgid "operations-supported.54"
9913 msgstr "Delete-Document"
9915 msgid "operations-supported.55"
9916 msgstr "Set-Document-Attributes"
9918 msgid "operations-supported.56"
9919 msgstr "Cancel-Jobs"
9921 msgid "operations-supported.57"
9922 msgstr "Cancel-My-Jobs"
9924 msgid "operations-supported.58"
9925 msgstr "Resubmit-Job"
9927 msgid "operations-supported.59"
9930 msgid "operations-supported.6"
9931 msgstr "Send-Document"
9933 msgid "operations-supported.60"
9934 msgstr "Identify-Printer"
9936 msgid "operations-supported.61"
9937 msgstr "Validate-Document"
9939 msgid "operations-supported.62"
9940 msgstr "Add-Document-Images"
9942 msgid "operations-supported.63"
9943 msgstr "Acknowledge-Document"
9945 msgid "operations-supported.64"
9946 msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
9948 msgid "operations-supported.65"
9949 msgstr "Acknowledge-Job"
9951 msgid "operations-supported.66"
9952 msgstr "Fetch-Document"
9954 msgid "operations-supported.67"
9957 msgid "operations-supported.68"
9958 msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
9960 msgid "operations-supported.69"
9961 msgstr "Update-Active-Jobs"
9963 msgid "operations-supported.7"
9966 msgid "operations-supported.70"
9967 msgstr "Deregister-Output-Device"
9969 msgid "operations-supported.71"
9970 msgstr "Update-Document-Status"
9972 msgid "operations-supported.72"
9973 msgstr "Update-Job-Status"
9975 msgid "operations-supported.73"
9976 msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
9978 msgid "operations-supported.74"
9979 msgstr "Get-Next-Document-Data"
9981 msgid "operations-supported.8"
9984 msgid "operations-supported.9"
9985 msgstr "Get-Job-Attributes"
9987 msgid "orientation-requested"
9988 msgstr "Orientation"
9990 msgid "orientation-requested.3"
9993 msgid "orientation-requested.4"
9996 msgid "orientation-requested.5"
9997 msgstr "Reverse Landscape"
9999 msgid "orientation-requested.6"
10000 msgstr "Reverse Portrait"
10002 msgid "orientation-requested.7"
10005 msgid "output-attributes"
10006 msgstr "Output Attributes"
10009 msgstr "Output Bin"
10011 msgid "output-bin.auto"
10014 msgid "output-bin.bottom"
10017 msgid "output-bin.center"
10020 msgid "output-bin.face-down"
10023 msgid "output-bin.face-up"
10026 msgid "output-bin.large-capacity"
10027 msgstr "Large Capacity"
10029 msgid "output-bin.left"
10032 msgid "output-bin.mailbox-1"
10035 msgid "output-bin.mailbox-10"
10036 msgstr "Mailbox 10"
10038 msgid "output-bin.mailbox-2"
10041 msgid "output-bin.mailbox-3"
10044 msgid "output-bin.mailbox-4"
10047 msgid "output-bin.mailbox-5"
10050 msgid "output-bin.mailbox-6"
10053 msgid "output-bin.mailbox-7"
10056 msgid "output-bin.mailbox-8"
10059 msgid "output-bin.mailbox-9"
10062 msgid "output-bin.middle"
10065 msgid "output-bin.my-mailbox"
10066 msgstr "My Mailbox"
10068 msgid "output-bin.rear"
10071 msgid "output-bin.right"
10074 msgid "output-bin.side"
10077 msgid "output-bin.stacker-1"
10080 msgid "output-bin.stacker-10"
10081 msgstr "Stacker 10"
10083 msgid "output-bin.stacker-2"
10086 msgid "output-bin.stacker-3"
10089 msgid "output-bin.stacker-4"
10092 msgid "output-bin.stacker-5"
10095 msgid "output-bin.stacker-6"
10098 msgid "output-bin.stacker-7"
10101 msgid "output-bin.stacker-8"
10104 msgid "output-bin.stacker-9"
10107 msgid "output-bin.top"
10110 msgid "output-bin.tray-1"
10113 msgid "output-bin.tray-10"
10116 msgid "output-bin.tray-2"
10119 msgid "output-bin.tray-3"
10122 msgid "output-bin.tray-4"
10125 msgid "output-bin.tray-5"
10128 msgid "output-bin.tray-6"
10131 msgid "output-bin.tray-7"
10134 msgid "output-bin.tray-8"
10137 msgid "output-bin.tray-9"
10140 msgid "output-device"
10141 msgstr "Output Device"
10143 msgid "output-device-job-states"
10144 msgstr "Output Device Job States"
10146 msgid "output-device-uuid"
10147 msgstr "Output Device Uuid"
10149 msgid "page-delivery"
10150 msgstr "Page Delivery"
10152 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10153 msgstr "Reverse Order Face Down"
10155 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10156 msgstr "Reverse Order Face Up"
10158 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10159 msgstr "Same Order Face Down"
10161 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10162 msgstr "Same Order Face Up"
10164 msgid "page-delivery.system-specified"
10165 msgstr "System Specified"
10167 msgid "page-order-received"
10168 msgstr "Page Order Received"
10170 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10171 msgstr "1 To N Order"
10173 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10174 msgstr "N To 1 Order"
10176 msgid "page-ranges"
10177 msgstr "Page Ranges"
10179 msgid "pages-per-subset"
10180 msgstr "Pages Per Subset"
10182 msgid "pdf-features-supported.prc"
10185 msgid "pdf-features-supported.u3d"
10188 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
10191 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
10194 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
10197 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
10200 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
10201 msgstr "ISO 15930-1:2001"
10203 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
10204 msgstr "ISO 15930-3:2002"
10206 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
10207 msgstr "ISO 15930-4:2003"
10209 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
10210 msgstr "ISO 15930-6:2003"
10212 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
10213 msgstr "ISO 15930-7:2010"
10215 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
10216 msgstr "ISO 15930-8:2010"
10218 msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
10219 msgstr "ISO 16612-2:2010"
10221 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
10222 msgstr "ISO 19005-1:2005"
10224 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
10225 msgstr "ISO 19005-2:2011"
10227 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
10228 msgstr "ISO 19005-3:2012"
10230 msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
10231 msgstr "ISO 32000-1:2008"
10233 msgid "pdf-versions-supported.none"
10236 msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
10237 msgstr "PWG 5102.3"
10240 msgstr "in Verarbeitung"
10242 msgid "platform-temperature"
10243 msgstr "Platform Temperature"
10246 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10250 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10254 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10258 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10259 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10262 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10266 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10270 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10274 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10278 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10282 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10286 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10290 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10294 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10298 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10302 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10306 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10310 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10314 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10318 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10323 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10327 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10331 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10335 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10339 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10343 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10347 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10351 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10355 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10359 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10363 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10367 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10371 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10375 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10379 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10383 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10387 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10391 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10395 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10399 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10403 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10407 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10411 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10415 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10419 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10424 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10429 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10434 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10438 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10442 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10446 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10450 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10454 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10458 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10462 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10466 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10470 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10474 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10478 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10482 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10486 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10490 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10494 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10498 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10502 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10507 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10511 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10515 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10519 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10523 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10527 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10531 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10535 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10539 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10543 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10547 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10551 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10555 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10559 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10563 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10567 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10571 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10575 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10579 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10583 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10587 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10591 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10596 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10600 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10604 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10608 msgid "ppdc: Writing %s."
10609 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10612 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10613 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10616 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10620 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10621 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10624 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10627 msgid "preferred-attributes"
10628 msgstr "Preferred Attributes"
10630 msgid "presentation-direction-number-up"
10631 msgstr "Number-Up Layout"
10633 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10634 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10636 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10637 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10639 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10640 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10642 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10643 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10645 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10646 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10648 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10649 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10651 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10652 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10654 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10655 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10657 msgid "print-accuracy"
10658 msgstr "Print Accuracy"
10661 msgstr "Print Base"
10663 msgid "print-base.brim"
10666 msgid "print-base.none"
10669 msgid "print-base.raft"
10672 msgid "print-base.skirt"
10675 msgid "print-base.standard"
10678 msgid "print-color-mode"
10679 msgstr "Print Color Mode"
10681 msgid "print-color-mode.auto"
10684 msgid "print-color-mode.bi-level"
10687 msgid "print-color-mode.color"
10690 msgid "print-color-mode.highlight"
10693 msgid "print-color-mode.monochrome"
10694 msgstr "Monochrome"
10696 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10697 msgstr "Process Bi-Level"
10699 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10700 msgstr "Process Monochrome"
10702 msgid "print-content-optimize"
10703 msgstr "Print Optimization"
10705 msgid "print-content-optimize.auto"
10708 msgid "print-content-optimize.graphic"
10711 msgid "print-content-optimize.photo"
10714 msgid "print-content-optimize.text"
10717 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10718 msgstr "Text And Graphics"
10720 msgid "print-objects"
10721 msgstr "Print Objects"
10723 msgid "print-quality"
10724 msgstr "Print Quality"
10726 msgid "print-quality.3"
10729 msgid "print-quality.4"
10732 msgid "print-quality.5"
10735 msgid "print-rendering-intent"
10736 msgstr "Print Rendering Intent"
10738 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10741 msgid "print-rendering-intent.auto"
10744 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10745 msgstr "Perceptual"
10747 msgid "print-rendering-intent.relative"
10750 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10751 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10753 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10754 msgstr "Saturation"
10756 msgid "print-scaling"
10757 msgstr "Print Scaling"
10759 msgid "print-scaling.auto"
10762 msgid "print-scaling.auto-fit"
10765 msgid "print-scaling.fill"
10768 msgid "print-scaling.fit"
10771 msgid "print-scaling.none"
10774 msgid "print-supports"
10775 msgstr "Print Supports"
10777 msgid "print-supports.material"
10780 msgid "print-supports.none"
10783 msgid "print-supports.standard"
10787 msgid "printer %s disabled since %s -"
10788 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10791 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10792 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10795 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10796 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10799 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10800 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10803 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10804 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10807 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10808 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10810 msgid "printer-mandatory-job-attributes"
10811 msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
10813 msgid "printer-message-from-operator"
10814 msgstr "Printer Message From Operator"
10816 msgid "printer-resolution"
10817 msgstr "Printer Resolution"
10819 msgid "printer-state"
10820 msgstr "Printer State"
10822 msgid "printer-state-reasons"
10823 msgstr "Detailed Printer State"
10825 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10826 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10828 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10829 msgstr "Bander Added"
10831 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10832 msgstr "Bander Almost Empty"
10834 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10835 msgstr "Bander Almost Full"
10837 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10838 msgstr "Bander At Limit"
10840 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10841 msgstr "Bander Closed"
10843 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10844 msgstr "Bander Configuration Change"
10846 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10847 msgstr "Bander Cover Closed"
10849 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10850 msgstr "Bander Cover Open"
10852 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10853 msgstr "Bander Empty"
10855 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10856 msgstr "Bander Full"
10858 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10859 msgstr "Bander Interlock Closed"
10861 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10862 msgstr "Bander Interlock Open"
10864 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10865 msgstr "Bander Jam"
10867 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10868 msgstr "Bander Life Almost Over"
10870 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10871 msgstr "Bander Life Over"
10873 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10874 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10876 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10877 msgstr "Bander Missing"
10879 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10880 msgstr "Bander Motor Failure"
10882 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10883 msgstr "Bander Near Limit"
10885 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10886 msgstr "Bander Offline"
10888 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10889 msgstr "Bander Opened"
10891 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10892 msgstr "Bander Over Temperature"
10894 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10895 msgstr "Bander Power Saver"
10897 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10898 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10900 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10901 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10903 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10904 msgstr "Bander Removed"
10906 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10907 msgstr "Bander Resource Added"
10909 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10910 msgstr "Bander Resource Removed"
10912 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10913 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10915 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10916 msgstr "Bander Timing Failure"
10918 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10919 msgstr "Bander Turned Off"
10921 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10922 msgstr "Bander Turned On"
10924 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10925 msgstr "Bander Under Temperature"
10927 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10928 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10930 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10931 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10933 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10934 msgstr "Bander Warming Up"
10936 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10937 msgstr "Binder Added"
10939 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10940 msgstr "Binder Almost Empty"
10942 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10943 msgstr "Binder Almost Full"
10945 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10946 msgstr "Binder At Limit"
10948 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10949 msgstr "Binder Closed"
10951 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10952 msgstr "Binder Configuration Change"
10954 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10955 msgstr "Binder Cover Closed"
10957 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10958 msgstr "Binder Cover Open"
10960 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10961 msgstr "Binder Empty"
10963 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10964 msgstr "Binder Full"
10966 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10967 msgstr "Binder Interlock Closed"
10969 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10970 msgstr "Binder Interlock Open"
10972 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10973 msgstr "Binder Jam"
10975 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10976 msgstr "Binder Life Almost Over"
10978 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10979 msgstr "Binder Life Over"
10981 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10982 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10984 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10985 msgstr "Binder Missing"
10987 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10988 msgstr "Binder Motor Failure"
10990 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10991 msgstr "Binder Near Limit"
10993 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10994 msgstr "Binder Offline"
10996 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10997 msgstr "Binder Opened"
10999 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11000 msgstr "Binder Over Temperature"
11002 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11003 msgstr "Binder Power Saver"
11005 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11006 msgstr "Binder Recoverable Failure"
11008 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11009 msgstr "Binder Recoverable Storage"
11011 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11012 msgstr "Binder Removed"
11014 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11015 msgstr "Binder Resource Added"
11017 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11018 msgstr "Binder Resource Removed"
11020 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11021 msgstr "Binder Thermistor Failure"
11023 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11024 msgstr "Binder Timing Failure"
11026 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11027 msgstr "Binder Turned Off"
11029 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11030 msgstr "Binder Turned On"
11032 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11033 msgstr "Binder Under Temperature"
11035 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11036 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
11038 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11039 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
11041 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11042 msgstr "Binder Warming Up"
11044 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11045 msgstr "Camera Failure"
11047 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11048 msgstr "Chamber Cooling"
11050 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11051 msgstr "Chamber Heating"
11053 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11054 msgstr "Chamber Temperature High"
11056 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11057 msgstr "Chamber Temperature Low"
11059 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11060 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
11062 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11063 msgstr "Cleaner Life Over"
11065 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11066 msgstr "Configuration Change"
11068 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11069 msgstr "Connecting To Device"
11071 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11072 msgstr "Cover Open"
11074 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11075 msgstr "Deactivated"
11077 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11078 msgstr "Developer Empty"
11080 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11081 msgstr "Developer Low"
11083 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11084 msgstr "Die Cutter Added"
11086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11087 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11089 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11090 msgstr "Die Cutter Almost Full"
11092 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11093 msgstr "Die Cutter At Limit"
11095 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11096 msgstr "Die Cutter Closed"
11098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11099 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11101 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11102 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11105 msgstr "Die Cutter Cover Open"
11107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11108 msgstr "Die Cutter Empty"
11110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11111 msgstr "Die Cutter Full"
11113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11114 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11117 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11120 msgstr "Die Cutter Jam"
11122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11123 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11126 msgstr "Die Cutter Life Over"
11128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11129 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11132 msgstr "Die Cutter Missing"
11134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11135 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11138 msgstr "Die Cutter Near Limit"
11140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11141 msgstr "Die Cutter Offline"
11143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11144 msgstr "Die Cutter Opened"
11146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11147 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11150 msgstr "Die Cutter Power Saver"
11152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11153 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11156 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11159 msgstr "Die Cutter Removed"
11161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11162 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11165 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11168 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11171 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11174 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11177 msgstr "Die Cutter Turned On"
11179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11180 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11183 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11186 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11189 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11191 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11194 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11195 msgstr "Extruder Cooling"
11197 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11198 msgstr "Extruder Failure"
11200 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11201 msgstr "Extruder Heating"
11203 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11204 msgstr "Extruder Jam"
11206 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11207 msgstr "Extruder Temperature High"
11209 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11210 msgstr "Extruder Temperature Low"
11212 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11213 msgstr "Fan Failure"
11215 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11216 msgstr "Folder Added"
11218 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11219 msgstr "Folder Almost Empty"
11221 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11222 msgstr "Folder Almost Full"
11224 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11225 msgstr "Folder At Limit"
11227 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11228 msgstr "Folder Closed"
11230 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11231 msgstr "Folder Configuration Change"
11233 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11234 msgstr "Folder Cover Closed"
11236 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11237 msgstr "Folder Cover Open"
11239 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11240 msgstr "Folder Empty"
11242 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11243 msgstr "Folder Full"
11245 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11246 msgstr "Folder Interlock Closed"
11248 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11249 msgstr "Folder Interlock Open"
11251 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11252 msgstr "Folder Jam"
11254 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11255 msgstr "Folder Life Almost Over"
11257 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11258 msgstr "Folder Life Over"
11260 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11261 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11263 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11264 msgstr "Folder Missing"
11266 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11267 msgstr "Folder Motor Failure"
11269 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11270 msgstr "Folder Near Limit"
11272 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11273 msgstr "Folder Offline"
11275 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11276 msgstr "Folder Opened"
11278 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11279 msgstr "Folder Over Temperature"
11281 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11282 msgstr "Folder Power Saver"
11284 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11285 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11287 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11288 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11290 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11291 msgstr "Folder Removed"
11293 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11294 msgstr "Folder Resource Added"
11296 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11297 msgstr "Folder Resource Removed"
11299 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11300 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11302 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11303 msgstr "Folder Timing Failure"
11305 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11306 msgstr "Folder Turned Off"
11308 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11309 msgstr "Folder Turned On"
11311 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11312 msgstr "Folder Under Temperature"
11314 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11315 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11317 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11318 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11320 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11321 msgstr "Folder Warming Up"
11323 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11324 msgstr "Fuser Over Temp"
11326 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11327 msgstr "Fuser Under Temp"
11329 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11330 msgstr "Hold New Jobs"
11332 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11333 msgstr "Identify Printer"
11335 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11336 msgstr "Imprinter Added"
11338 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11339 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11341 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11342 msgstr "Imprinter Almost Full"
11344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11345 msgstr "Imprinter At Limit"
11347 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11348 msgstr "Imprinter Closed"
11350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11351 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11353 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11354 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11357 msgstr "Imprinter Cover Open"
11359 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11360 msgstr "Imprinter Empty"
11362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11363 msgstr "Imprinter Full"
11365 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11366 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11369 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11371 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11372 msgstr "Imprinter Jam"
11374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11375 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11377 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11378 msgstr "Imprinter Life Over"
11380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11381 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11384 msgstr "Imprinter Missing"
11386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11387 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11389 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11390 msgstr "Imprinter Near Limit"
11392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11393 msgstr "Imprinter Offline"
11395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11396 msgstr "Imprinter Opened"
11398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11399 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11402 msgstr "Imprinter Power Saver"
11404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11405 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11408 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11411 msgstr "Imprinter Removed"
11413 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11414 msgstr "Imprinter Resource Added"
11416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11417 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11420 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11423 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11425 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11426 msgstr "Imprinter Turned Off"
11428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11429 msgstr "Imprinter Turned On"
11431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11432 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11435 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11438 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11441 msgstr "Imprinter Warming Up"
11443 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11444 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11446 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11447 msgstr "Input Manual Input Request"
11449 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11450 msgstr "Input Media Color Change"
11452 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11453 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11455 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11456 msgstr "Input Media Size Change"
11458 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11459 msgstr "Input Media Type Change"
11461 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11462 msgstr "Input Media Weight Change"
11464 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11465 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11467 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11468 msgstr "Input Tray Missing"
11470 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11471 msgstr "Input Tray Position Failure"
11473 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11474 msgstr "Inserter Added"
11476 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11477 msgstr "Inserter Almost Empty"
11479 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11480 msgstr "Inserter Almost Full"
11482 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11483 msgstr "Inserter At Limit"
11485 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11486 msgstr "Inserter Closed"
11488 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11489 msgstr "Inserter Configuration Change"
11491 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11492 msgstr "Inserter Cover Closed"
11494 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11495 msgstr "Inserter Cover Open"
11497 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11498 msgstr "Inserter Empty"
11500 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11501 msgstr "Inserter Full"
11503 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11504 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11506 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11507 msgstr "Inserter Interlock Open"
11509 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11510 msgstr "Inserter Jam"
11512 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11513 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11515 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11516 msgstr "Inserter Life Over"
11518 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11519 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11521 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11522 msgstr "Inserter Missing"
11524 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11525 msgstr "Inserter Motor Failure"
11527 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11528 msgstr "Inserter Near Limit"
11530 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11531 msgstr "Inserter Offline"
11533 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11534 msgstr "Inserter Opened"
11536 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11537 msgstr "Inserter Over Temperature"
11539 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11540 msgstr "Inserter Power Saver"
11542 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11543 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11545 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11546 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11548 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11549 msgstr "Inserter Removed"
11551 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11552 msgstr "Inserter Resource Added"
11554 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11555 msgstr "Inserter Resource Removed"
11557 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11558 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11560 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11561 msgstr "Inserter Timing Failure"
11563 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11564 msgstr "Inserter Turned Off"
11566 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11567 msgstr "Inserter Turned On"
11569 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11570 msgstr "Inserter Under Temperature"
11572 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11573 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11575 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11576 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11578 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11579 msgstr "Inserter Warming Up"
11581 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11582 msgstr "Interlock Closed"
11584 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11585 msgstr "Interlock Open"
11587 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11588 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11590 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11591 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11593 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11594 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11596 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11597 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11599 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11600 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11602 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11603 msgstr "Interpreter Resource Added"
11605 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11606 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11608 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11609 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11611 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11612 msgstr "Lamp At Eol"
11614 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11615 msgstr "Lamp Failure"
11617 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11618 msgstr "Lamp Near Eol"
11620 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11621 msgstr "Laser At Eol"
11623 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11624 msgstr "Laser Failure"
11626 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11627 msgstr "Laser Near Eol"
11629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11630 msgstr "Make Envelope Added"
11632 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11633 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11636 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11638 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11639 msgstr "Make Envelope At Limit"
11641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11642 msgstr "Make Envelope Closed"
11644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11645 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11648 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11650 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11651 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11654 msgstr "Make Envelope Empty"
11656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11657 msgstr "Make Envelope Full"
11659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11660 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11662 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11663 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11666 msgstr "Make Envelope Jam"
11668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11669 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11672 msgstr "Make Envelope Life Over"
11674 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11675 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11678 msgstr "Make Envelope Missing"
11680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11681 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11684 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11687 msgstr "Make Envelope Offline"
11689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11690 msgstr "Make Envelope Opened"
11692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11693 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11696 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11699 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11702 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11705 msgstr "Make Envelope Removed"
11707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11708 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11711 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11714 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11717 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11720 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11723 msgstr "Make Envelope Turned On"
11725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11726 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11729 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11732 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11735 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11737 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11738 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11740 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11741 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11743 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11744 msgstr "Marker Developer Empty"
11746 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11747 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11749 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11750 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11752 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11753 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11755 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11756 msgstr "Marker Ink Empty"
11758 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11759 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11761 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11762 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11764 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11765 msgstr "Marker Supply Empty"
11767 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11768 msgstr "Marker Supply Low"
11770 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11771 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11773 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11774 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11776 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11777 msgstr "Marker Waste Full"
11779 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11780 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11782 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11783 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11785 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11786 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11788 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11789 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11791 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11792 msgstr "Material Empty"
11794 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11795 msgstr "Material Low"
11797 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11798 msgstr "Material Needed"
11800 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11801 msgstr "Media Empty"
11803 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11806 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11809 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11810 msgstr "Media Needed"
11812 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11813 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11815 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11816 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11818 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11819 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11821 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11822 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11824 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11825 msgstr "Motor Failure"
11827 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11828 msgstr "Moving To Paused"
11830 msgid "printer-state-reasons.none"
11833 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11834 msgstr "Opc Life Over"
11836 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11837 msgstr "Opc Near Eol"
11839 msgid "printer-state-reasons.other"
11842 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11843 msgstr "Output Area Almost Full"
11845 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11846 msgstr "Output Area Full"
11848 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11849 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11851 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11852 msgstr "Output Tray Missing"
11854 msgid "printer-state-reasons.paused"
11857 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11858 msgstr "Perforater Added"
11860 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11861 msgstr "Perforater Almost Empty"
11863 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11864 msgstr "Perforater Almost Full"
11866 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11867 msgstr "Perforater At Limit"
11869 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11870 msgstr "Perforater Closed"
11872 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11873 msgstr "Perforater Configuration Change"
11875 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11876 msgstr "Perforater Cover Closed"
11878 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11879 msgstr "Perforater Cover Open"
11881 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11882 msgstr "Perforater Empty"
11884 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11885 msgstr "Perforater Full"
11887 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11888 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11890 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11891 msgstr "Perforater Interlock Open"
11893 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11894 msgstr "Perforater Jam"
11896 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11897 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11899 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11900 msgstr "Perforater Life Over"
11902 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11903 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11905 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11906 msgstr "Perforater Missing"
11908 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11909 msgstr "Perforater Motor Failure"
11911 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11912 msgstr "Perforater Near Limit"
11914 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11915 msgstr "Perforater Offline"
11917 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11918 msgstr "Perforater Opened"
11920 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11921 msgstr "Perforater Over Temperature"
11923 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11924 msgstr "Perforater Power Saver"
11926 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11927 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11929 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11930 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11932 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11933 msgstr "Perforater Removed"
11935 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11936 msgstr "Perforater Resource Added"
11938 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11939 msgstr "Perforater Resource Removed"
11941 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11942 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11944 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11945 msgstr "Perforater Timing Failure"
11947 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11948 msgstr "Perforater Turned Off"
11950 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11951 msgstr "Perforater Turned On"
11953 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11954 msgstr "Perforater Under Temperature"
11956 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11957 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11959 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11960 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11962 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11963 msgstr "Perforater Warming Up"
11965 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11966 msgstr "Power Down"
11968 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11971 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11972 msgstr "Printer Manual Reset"
11974 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11975 msgstr "Printer Nms Reset"
11977 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11978 msgstr "Printer Ready To Print"
11980 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11981 msgstr "Puncher Added"
11983 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11984 msgstr "Puncher Almost Empty"
11986 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11987 msgstr "Puncher Almost Full"
11989 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11990 msgstr "Puncher At Limit"
11992 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11993 msgstr "Puncher Closed"
11995 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11996 msgstr "Puncher Configuration Change"
11998 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11999 msgstr "Puncher Cover Closed"
12001 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
12002 msgstr "Puncher Cover Open"
12004 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
12005 msgstr "Puncher Empty"
12007 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
12008 msgstr "Puncher Full"
12010 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
12011 msgstr "Puncher Interlock Closed"
12013 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
12014 msgstr "Puncher Interlock Open"
12016 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
12017 msgstr "Puncher Jam"
12019 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
12020 msgstr "Puncher Life Almost Over"
12022 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
12023 msgstr "Puncher Life Over"
12025 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
12026 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
12028 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
12029 msgstr "Puncher Missing"
12031 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
12032 msgstr "Puncher Motor Failure"
12034 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
12035 msgstr "Puncher Near Limit"
12037 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
12038 msgstr "Puncher Offline"
12040 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
12041 msgstr "Puncher Opened"
12043 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
12044 msgstr "Puncher Over Temperature"
12046 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
12047 msgstr "Puncher Power Saver"
12049 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
12050 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
12052 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
12053 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
12055 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
12056 msgstr "Puncher Removed"
12058 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
12059 msgstr "Puncher Resource Added"
12061 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
12062 msgstr "Puncher Resource Removed"
12064 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
12065 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
12067 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
12068 msgstr "Puncher Timing Failure"
12070 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
12071 msgstr "Puncher Turned Off"
12073 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12074 msgstr "Puncher Turned On"
12076 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12077 msgstr "Puncher Under Temperature"
12079 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12080 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12082 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12083 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12085 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12086 msgstr "Puncher Warming Up"
12088 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12089 msgstr "Separation Cutter Added"
12091 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12092 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12094 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12095 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12097 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12098 msgstr "Separation Cutter At Limit"
12100 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12101 msgstr "Separation Cutter Closed"
12103 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12104 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12106 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12107 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12109 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12110 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12112 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12113 msgstr "Separation Cutter Empty"
12115 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12116 msgstr "Separation Cutter Full"
12118 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12119 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12121 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12122 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12124 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12125 msgstr "Separation Cutter Jam"
12127 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12128 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12130 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12131 msgstr "Separation Cutter Life Over"
12133 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12134 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12136 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12137 msgstr "Separation Cutter Missing"
12139 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12140 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12142 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12143 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12145 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12146 msgstr "Separation Cutter Offline"
12148 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12149 msgstr "Separation Cutter Opened"
12151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12152 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12155 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12158 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12160 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12161 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12163 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12164 msgstr "Separation Cutter Removed"
12166 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12167 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12169 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12170 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12172 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12173 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12175 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12176 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12178 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12179 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12181 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12182 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12184 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12185 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12187 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12188 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12191 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12194 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12196 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12197 msgstr "Sheet Rotator Added"
12199 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12200 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12202 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12203 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12205 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12206 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12208 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12209 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12211 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12212 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12214 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12215 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12217 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12218 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12220 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12221 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12223 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12224 msgstr "Sheet Rotator Full"
12226 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12227 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12229 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12230 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12232 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12233 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12235 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12236 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12238 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12239 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12241 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12242 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12244 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12245 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12247 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12248 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12250 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12251 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12253 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12254 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12256 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12257 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12260 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12263 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12266 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12268 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12269 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12271 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12272 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12274 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12275 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12277 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12278 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12280 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12281 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12283 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12284 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12286 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12287 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12289 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12290 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12292 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12293 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12295 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12296 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12299 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12302 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12304 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12307 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12308 msgstr "Slitter Added"
12310 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12311 msgstr "Slitter Almost Empty"
12313 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12314 msgstr "Slitter Almost Full"
12316 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12317 msgstr "Slitter At Limit"
12319 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12320 msgstr "Slitter Closed"
12322 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12323 msgstr "Slitter Configuration Change"
12325 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12326 msgstr "Slitter Cover Closed"
12328 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12329 msgstr "Slitter Cover Open"
12331 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12332 msgstr "Slitter Empty"
12334 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12335 msgstr "Slitter Full"
12337 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12338 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12340 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12341 msgstr "Slitter Interlock Open"
12343 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12344 msgstr "Slitter Jam"
12346 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12347 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12349 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12350 msgstr "Slitter Life Over"
12352 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12353 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12355 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12356 msgstr "Slitter Missing"
12358 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12359 msgstr "Slitter Motor Failure"
12361 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12362 msgstr "Slitter Near Limit"
12364 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12365 msgstr "Slitter Offline"
12367 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12368 msgstr "Slitter Opened"
12370 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12371 msgstr "Slitter Over Temperature"
12373 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12374 msgstr "Slitter Power Saver"
12376 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12377 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12379 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12380 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12382 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12383 msgstr "Slitter Removed"
12385 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12386 msgstr "Slitter Resource Added"
12388 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12389 msgstr "Slitter Resource Removed"
12391 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12392 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12394 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12395 msgstr "Slitter Timing Failure"
12397 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12398 msgstr "Slitter Turned Off"
12400 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12401 msgstr "Slitter Turned On"
12403 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12404 msgstr "Slitter Under Temperature"
12406 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12407 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12409 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12410 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12412 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12413 msgstr "Slitter Warming Up"
12415 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12416 msgstr "Spool Area Full"
12418 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12419 msgstr "Stacker Added"
12421 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12422 msgstr "Stacker Almost Empty"
12424 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12425 msgstr "Stacker Almost Full"
12427 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12428 msgstr "Stacker At Limit"
12430 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12431 msgstr "Stacker Closed"
12433 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12434 msgstr "Stacker Configuration Change"
12436 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12437 msgstr "Stacker Cover Closed"
12439 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12440 msgstr "Stacker Cover Open"
12442 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12443 msgstr "Stacker Empty"
12445 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12446 msgstr "Stacker Full"
12448 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12449 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12451 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12452 msgstr "Stacker Interlock Open"
12454 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12455 msgstr "Stacker Jam"
12457 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12458 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12460 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12461 msgstr "Stacker Life Over"
12463 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12464 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12466 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12467 msgstr "Stacker Missing"
12469 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12470 msgstr "Stacker Motor Failure"
12472 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12473 msgstr "Stacker Near Limit"
12475 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12476 msgstr "Stacker Offline"
12478 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12479 msgstr "Stacker Opened"
12481 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12482 msgstr "Stacker Over Temperature"
12484 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12485 msgstr "Stacker Power Saver"
12487 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12488 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12490 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12491 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12493 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12494 msgstr "Stacker Removed"
12496 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12497 msgstr "Stacker Resource Added"
12499 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12500 msgstr "Stacker Resource Removed"
12502 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12503 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12505 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12506 msgstr "Stacker Timing Failure"
12508 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12509 msgstr "Stacker Turned Off"
12511 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12512 msgstr "Stacker Turned On"
12514 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12515 msgstr "Stacker Under Temperature"
12517 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12518 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12520 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12521 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12523 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12524 msgstr "Stacker Warming Up"
12526 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12527 msgstr "Stapler Added"
12529 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12530 msgstr "Stapler Almost Empty"
12532 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12533 msgstr "Stapler Almost Full"
12535 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12536 msgstr "Stapler At Limit"
12538 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12539 msgstr "Stapler Closed"
12541 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12542 msgstr "Stapler Configuration Change"
12544 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12545 msgstr "Stapler Cover Closed"
12547 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12548 msgstr "Stapler Cover Open"
12550 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12551 msgstr "Stapler Empty"
12553 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12554 msgstr "Stapler Full"
12556 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12557 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12559 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12560 msgstr "Stapler Interlock Open"
12562 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12563 msgstr "Stapler Jam"
12565 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12566 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12568 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12569 msgstr "Stapler Life Over"
12571 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12572 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12574 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12575 msgstr "Stapler Missing"
12577 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12578 msgstr "Stapler Motor Failure"
12580 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12581 msgstr "Stapler Near Limit"
12583 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12584 msgstr "Stapler Offline"
12586 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12587 msgstr "Stapler Opened"
12589 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12590 msgstr "Stapler Over Temperature"
12592 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12593 msgstr "Stapler Power Saver"
12595 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12596 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12598 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12599 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12601 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12602 msgstr "Stapler Removed"
12604 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12605 msgstr "Stapler Resource Added"
12607 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12608 msgstr "Stapler Resource Removed"
12610 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12611 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12613 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12614 msgstr "Stapler Timing Failure"
12616 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12617 msgstr "Stapler Turned Off"
12619 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12620 msgstr "Stapler Turned On"
12622 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12623 msgstr "Stapler Under Temperature"
12625 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12626 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12628 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12629 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12631 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12632 msgstr "Stapler Warming Up"
12634 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12635 msgstr "Stitcher Added"
12637 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12638 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12640 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12641 msgstr "Stitcher Almost Full"
12643 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12644 msgstr "Stitcher At Limit"
12646 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12647 msgstr "Stitcher Closed"
12649 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12650 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12652 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12653 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12655 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12656 msgstr "Stitcher Cover Open"
12658 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12659 msgstr "Stitcher Empty"
12661 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12662 msgstr "Stitcher Full"
12664 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12665 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12667 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12668 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12670 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12671 msgstr "Stitcher Jam"
12673 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12674 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12676 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12677 msgstr "Stitcher Life Over"
12679 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12680 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12682 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12683 msgstr "Stitcher Missing"
12685 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12686 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12688 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12689 msgstr "Stitcher Near Limit"
12691 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12692 msgstr "Stitcher Offline"
12694 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12695 msgstr "Stitcher Opened"
12697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12698 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12701 msgstr "Stitcher Power Saver"
12703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12704 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12706 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12707 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12709 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12710 msgstr "Stitcher Removed"
12712 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12713 msgstr "Stitcher Resource Added"
12715 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12716 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12718 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12719 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12721 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12722 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12724 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12725 msgstr "Stitcher Turned Off"
12727 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12728 msgstr "Stitcher Turned On"
12730 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12731 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12733 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12734 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12737 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12740 msgstr "Stitcher Warming Up"
12742 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12743 msgstr "Stopped Partly"
12745 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12748 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12749 msgstr "Subunit Added"
12751 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12752 msgstr "Subunit Almost Empty"
12754 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12755 msgstr "Subunit Almost Full"
12757 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12758 msgstr "Subunit At Limit"
12760 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12761 msgstr "Subunit Closed"
12763 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12764 msgstr "Subunit Empty"
12766 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12767 msgstr "Subunit Full"
12769 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12770 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12772 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12773 msgstr "Subunit Life Over"
12775 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12776 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12778 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12779 msgstr "Subunit Missing"
12781 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12782 msgstr "Subunit Motor Failure"
12784 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12785 msgstr "Subunit Near Limit"
12787 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12788 msgstr "Subunit Offline"
12790 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12791 msgstr "Subunit Opened"
12793 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12794 msgstr "Subunit Over Temperature"
12796 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12797 msgstr "Subunit Power Saver"
12799 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12800 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12802 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12803 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12805 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12806 msgstr "Subunit Removed"
12808 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12809 msgstr "Subunit Resource Added"
12811 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12812 msgstr "Subunit Resource Removed"
12814 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12815 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12817 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12818 msgstr "Subunit Timing Failure"
12820 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12821 msgstr "Subunit Turned Off"
12823 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12824 msgstr "Subunit Turned On"
12826 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12827 msgstr "Subunit Under Temperature"
12829 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12830 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12832 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12833 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12835 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12836 msgstr "Subunit Warming Up"
12838 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12841 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12842 msgstr "Toner Empty"
12844 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12847 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12848 msgstr "Trimmer Added"
12850 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12851 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12853 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12854 msgstr "Trimmer Almost Full"
12856 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12857 msgstr "Trimmer At Limit"
12859 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12860 msgstr "Trimmer Closed"
12862 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12863 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12865 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12866 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12868 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12869 msgstr "Trimmer Cover Open"
12871 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12872 msgstr "Trimmer Empty"
12874 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12875 msgstr "Trimmer Full"
12877 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12878 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12880 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12881 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12883 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12884 msgstr "Trimmer Jam"
12886 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12887 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12889 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12890 msgstr "Trimmer Life Over"
12892 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12893 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12895 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12896 msgstr "Trimmer Missing"
12898 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12899 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12901 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12902 msgstr "Trimmer Near Limit"
12904 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12905 msgstr "Trimmer Offline"
12907 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12908 msgstr "Trimmer Opened"
12910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12911 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12914 msgstr "Trimmer Power Saver"
12916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12917 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12919 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12920 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12922 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12923 msgstr "Trimmer Removed"
12925 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12926 msgstr "Trimmer Resource Added"
12928 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12929 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12931 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12932 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12934 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12935 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12937 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12938 msgstr "Trimmer Turned Off"
12940 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12941 msgstr "Trimmer Turned On"
12943 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12944 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12946 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12947 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12950 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12953 msgstr "Trimmer Warming Up"
12955 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12958 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12959 msgstr "Wrapper Added"
12961 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12962 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12964 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12965 msgstr "Wrapper Almost Full"
12967 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12968 msgstr "Wrapper At Limit"
12970 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12971 msgstr "Wrapper Closed"
12973 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12974 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12976 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12977 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12979 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12980 msgstr "Wrapper Cover Open"
12982 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12983 msgstr "Wrapper Empty"
12985 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12986 msgstr "Wrapper Full"
12988 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12989 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12991 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12992 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12994 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12995 msgstr "Wrapper Jam"
12997 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12998 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
13000 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
13001 msgstr "Wrapper Life Over"
13003 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
13004 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
13006 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
13007 msgstr "Wrapper Missing"
13009 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
13010 msgstr "Wrapper Motor Failure"
13012 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
13013 msgstr "Wrapper Near Limit"
13015 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
13016 msgstr "Wrapper Offline"
13018 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
13019 msgstr "Wrapper Opened"
13021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
13022 msgstr "Wrapper Over Temperature"
13024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
13025 msgstr "Wrapper Power Saver"
13027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
13028 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
13030 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
13031 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
13033 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
13034 msgstr "Wrapper Removed"
13036 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
13037 msgstr "Wrapper Resource Added"
13039 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
13040 msgstr "Wrapper Resource Removed"
13042 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
13043 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
13045 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
13046 msgstr "Wrapper Timing Failure"
13048 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
13049 msgstr "Wrapper Turned Off"
13051 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
13052 msgstr "Wrapper Turned On"
13054 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
13055 msgstr "Wrapper Under Temperature"
13057 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
13058 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
13060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
13061 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
13063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
13064 msgstr "Wrapper Warming Up"
13066 msgid "printer-state.3"
13069 msgid "printer-state.4"
13070 msgstr "Processing"
13072 msgid "printer-state.5"
13075 msgid "printer-up-time"
13076 msgstr "Printer Uptime"
13079 msgstr "in Verarbeitung"
13081 msgid "profile-uri-actual"
13082 msgstr "Actual Profile URI"
13084 msgid "proof-print"
13085 msgstr "Proof Print"
13087 msgid "punching-reference-edge"
13088 msgstr "Punching Reference Edge"
13090 msgid "punching-reference-edge.bottom"
13093 msgid "punching-reference-edge.left"
13096 msgid "punching-reference-edge.right"
13099 msgid "punching-reference-edge.top"
13103 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13104 msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
13106 msgid "request-id uses indefinite length"
13107 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
13109 msgid "requested-attributes"
13110 msgstr "Requested Attributes"
13112 msgid "requested-attributes.all"
13115 msgid "requested-attributes.document-description"
13116 msgstr "Document Description"
13118 msgid "requested-attributes.document-template"
13119 msgstr "Document Template"
13121 msgid "requested-attributes.job-actuals"
13122 msgstr "Job Actuals"
13124 msgid "requested-attributes.job-description"
13125 msgstr "Job Description"
13127 msgid "requested-attributes.job-template"
13128 msgstr "Job Template"
13130 msgid "requested-attributes.printer-description"
13131 msgstr "Printer Description"
13133 msgid "requested-attributes.subscription-description"
13134 msgstr "Subscription Description"
13136 msgid "requested-attributes.subscription-template"
13137 msgstr "Subscription Template"
13139 msgid "requesting-user-name"
13140 msgstr "Requesting User Name"
13142 msgid "requesting-user-uri"
13143 msgstr "Requesting User URI"
13145 msgid "retry-interval"
13146 msgstr "Retry Interval"
13148 msgid "retry-time-out"
13149 msgstr "Retry Time Out"
13151 msgid "save-disposition"
13152 msgstr "Save Disposition"
13154 msgid "save-disposition.none"
13157 msgid "save-disposition.print-save"
13158 msgstr "Print Save"
13160 msgid "save-disposition.save-only"
13163 msgid "scheduler is not running"
13164 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
13166 msgid "scheduler is running"
13167 msgstr "Zeitplandienst läuft"
13169 msgid "separator-sheets"
13170 msgstr "Separator Sheets"
13172 msgid "separator-sheets-type"
13173 msgstr "Separator Sheets Type"
13175 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13176 msgstr "Both Sheets"
13178 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13181 msgid "separator-sheets-type.none"
13184 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13185 msgstr "Slip Sheets"
13187 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13188 msgstr "Start Sheet"
13190 msgid "sheet-collate"
13191 msgstr "Collate Copies"
13193 msgid "sheet-collate.collated"
13196 msgid "sheet-collate.uncollated"
13200 msgstr "2-Sided Printing"
13202 msgid "sides.one-sided"
13205 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13206 msgstr "On (Portrait)"
13208 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13209 msgstr "On (Landscape)"
13212 msgid "stat of %s failed: %s"
13213 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13215 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13216 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13218 msgid "status-message"
13219 msgstr "Status Message"
13221 msgid "stitching-method"
13222 msgstr "Stitching Method"
13224 msgid "stitching-method.auto"
13227 msgid "stitching-method.crimp"
13230 msgid "stitching-method.wire"
13233 msgid "stitching-reference-edge"
13234 msgstr "Stitching Reference Edge"
13236 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13239 msgid "stitching-reference-edge.left"
13242 msgid "stitching-reference-edge.right"
13245 msgid "stitching-reference-edge.top"
13249 msgstr "angehalten"
13252 msgid "system default destination: %s"
13253 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13256 msgid "system default destination: %s/%s"
13257 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13259 msgid "transmission-status"
13260 msgstr "Transmission Status"
13262 msgid "transmission-status.3"
13265 msgid "transmission-status.4"
13266 msgstr "Pending Retry"
13268 msgid "transmission-status.5"
13269 msgstr "Processing"
13271 msgid "transmission-status.7"
13274 msgid "transmission-status.8"
13277 msgid "transmission-status.9"
13280 msgid "trimming-reference-edge"
13281 msgstr "Trimming Reference Edge"
13283 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13286 msgid "trimming-reference-edge.left"
13289 msgid "trimming-reference-edge.right"
13292 msgid "trimming-reference-edge.top"
13295 msgid "trimming-type"
13296 msgstr "Trimming Type"
13298 msgid "trimming-type.draw-line"
13301 msgid "trimming-type.full"
13304 msgid "trimming-type.partial"
13307 msgid "trimming-type.perforate"
13310 msgid "trimming-type.score"
13313 msgid "trimming-type.tab"
13316 msgid "trimming-when"
13317 msgstr "Trimming When"
13319 msgid "trimming-when.after-documents"
13320 msgstr "After Documents"
13322 msgid "trimming-when.after-job"
13325 msgid "trimming-when.after-sets"
13326 msgstr "After Sets"
13328 msgid "trimming-when.after-sheets"
13329 msgstr "After Sheets"
13335 msgstr "Ohne Titel"
13337 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13338 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13340 msgid "x-image-position"
13341 msgstr "X Image Position"
13343 msgid "x-image-position.center"
13346 msgid "x-image-position.left"
13349 msgid "x-image-position.none"
13352 msgid "x-image-position.right"
13355 msgid "x-image-shift"
13356 msgstr "X Image Shift"
13358 msgid "x-side1-image-shift"
13359 msgstr "X Front Side Image Shift"
13361 msgid "x-side2-image-shift"
13362 msgstr "X Back Side Image Shift"
13364 msgid "y-image-position"
13365 msgstr "Y Image Position"
13367 msgid "y-image-position.bottom"
13370 msgid "y-image-position.center"
13373 msgid "y-image-position.none"
13376 msgid "y-image-position.top"
13379 msgid "y-image-shift"
13380 msgstr "Y Image Shift"
13382 msgid "y-side1-image-shift"
13383 msgstr "Y Front Side Image Shift"
13385 msgid "y-side2-image-shift"
13386 msgstr "Y Back Side Image Shift"
13388 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13389 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13391 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13392 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13394 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13395 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13397 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13398 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13400 #~ msgid " -a Browse for all services."
13401 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13403 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13405 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13411 #~ msgstr "720 dpi"
13413 #~ msgid "Enter old password:"
13414 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13416 #~ msgid "Enter password again:"
13417 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13419 #~ msgid "Enter password:"
13420 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13422 #~ msgid "Envelope #10 "
13423 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13425 #~ msgid "File Folder "
13426 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13428 #~ msgid "Finishing"
13429 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13431 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13432 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13434 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13435 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13437 #~ msgid "No Finishing"
13438 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13440 #~ msgid "Postcard Double "
13441 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13443 #~ msgid "Purge Jobs"
13444 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13446 #~ msgid "Stylus Color Series"
13447 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13449 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13450 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13452 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13453 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13455 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13456 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13458 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13459 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13461 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13462 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13464 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13465 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13467 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13468 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13470 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13471 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."