]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Implement standard localizations in cupsLocalizeDest* (Issue #5056)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-07-19 13:46-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
857
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
860
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
863
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
866
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
868 msgstr ""
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
870 "Ausdruck."
871
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
874
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
876 msgstr ""
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
878 "Ausdruck."
879
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
881 msgstr ""
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
883 "Bereich."
884
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
887
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
890
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
892 msgstr ""
893
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
896
897 msgid ""
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
900 msgstr ""
901
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
904
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
906 msgstr ""
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
908
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
910 msgstr ""
911
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
913 msgstr ""
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
916
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
919
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
922
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
925
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
928
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
930 msgstr ""
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
932
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
935
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
938
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
941
942 msgid ""
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
944 msgstr ""
945
946 msgid ""
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
948 msgstr ""
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
950 "Konsole."
951
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
954
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
957
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
959 msgstr ""
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
961
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
963 msgstr ""
964
965 msgid " -L Send requests using content-length."
966 msgstr ""
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
968 "Headers."
969
970 msgid ""
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
972 "standard output."
973 msgstr ""
974
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
977
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
979 msgstr ""
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
982
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
984 msgstr ""
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
986
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
988 msgstr ""
989
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
991 msgstr ""
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
993 "fest."
994
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
996 msgstr ""
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
998 "fest."
999
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1002
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1005
1006 msgid ""
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1008 "translations}"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1013
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1016
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1019
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1022
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1024 msgstr ""
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1026
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1029
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1032
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1035
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1038
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1040 msgstr ""
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1042 "Ausdruck."
1043
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1046
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1049
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1051 msgstr ""
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1053 "fest."
1054
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1057
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1059 msgstr ""
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1062
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1065
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1067 msgstr ""
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1069 "selbsterkennend)."
1070
1071 msgid ""
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1073 msgstr ""
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1075
1076 msgid ""
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1078 "file 1)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1083
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1086
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1089
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1092
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1095
1096 msgid ""
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1098 msgstr ""
1099 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1100 "application/pdf)."
1101
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1104
1105 msgid ""
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1108
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1110 msgstr ""
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1112 "»regex«."
1113
1114 msgid ""
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1116 msgstr ""
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1118 "drv)."
1119
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1121 msgstr ""
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1123 "stdout)."
1124
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1127
1128 msgid " -p Print URI if true."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1133
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q stille Ausführung."
1139
1140 msgid " -r True if service is remote."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -s Print service name if true."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1154
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1157
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1160
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1166
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1169
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1171 msgstr ""
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1173 "Ausdruck prüfen."
1174
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1177
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid ""
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1187 msgstr ""
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1189
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid ""
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid ""
1217 " expression --and expression\n"
1218 " Logical AND."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 " expression --or expression\n"
1223 " Logical OR."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_port} Port number"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_uri} URI"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " FAIL"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " PASS"
1260 msgstr ""
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #, c-format
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1327 msgstr ""
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1341 "5.1.4)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1347 "5.1.10)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1353 "5.1.10)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1363 msgstr ""
1364
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1368 "5.1.9)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1385 "section 5.1.14)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1391 "5.1.16)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1397 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1403 "8011 section 5.1.16)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1413 msgstr ""
1414
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #, c-format
1426 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid "%d x %d mm"
1431 msgstr "%d×%d mm"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "%g x %g \""
1435 msgstr ""
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s (%s)"
1439 msgstr "%s (%s)"
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s (%s, %s)"
1443 msgstr "%s (%s, %s)"
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s (Borderless)"
1447 msgstr "%s (Randlos)"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s (Borderless, %s)"
1451 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1455 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s accepting requests since %s"
1459 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s cannot be changed."
1463 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1467 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "%s is not ready"
1471 msgstr "%s ist nicht bereit"
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "%s is ready"
1475 msgstr "%s ist bereit"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s is ready and printing"
1479 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1483 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1487 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s not supported."
1491 msgstr "%s nicht unterstützt."
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1495 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1499 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1506 #, c-format
1507 msgid "%s: %s"
1508 msgstr ""
1509
1510 #, c-format
1511 msgid "%s: %s failed: %s"
1512 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1513
1514 #, c-format
1515 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1516 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1520 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: Don't know what to do."
1524 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1525
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1529 msgstr ""
1530 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1534 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: Error - bad job ID."
1538 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1542 msgstr ""
1543 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1544
1545 #, c-format
1546 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1547 msgstr ""
1548 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1549 "Auftrags-ID übergeben werden."
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1553 msgstr ""
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1557 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1561 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1562
1563 #, c-format
1564 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1565 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1569 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1581 msgstr ""
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1586
1587 #, c-format
1588 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1589 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1590
1591 #, c-format
1592 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1594
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1597 msgstr ""
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1634
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1638 "option."
1639 msgstr ""
1640 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1641 "W\" Option."
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - no default destination available."
1645 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1649 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1653 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1657 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1661 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1665 msgstr ""
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1669 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1673 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1677 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1681 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1685 msgstr ""
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1689 msgstr ""
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1693 msgstr ""
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1697 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1701 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1705 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1709 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1713 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: Operation failed: %s"
1717 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1721 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1725 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: Unable to connect to server."
1729 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: Unable to contact server."
1733 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1734
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1737 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1738
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1741 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1745 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1749 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1753 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1757 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1758
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1761 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1762
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1765 msgstr ""
1766
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1769 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1770
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1773 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1774
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1777 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1778
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1781 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1785 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1789 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1790
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1794 "correct."
1795 msgstr ""
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1799 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1803 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1807 msgstr ""
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-1"
1814 msgstr "-1"
1815
1816 msgid "-10"
1817 msgstr "-10"
1818
1819 msgid "-100"
1820 msgstr "-100"
1821
1822 msgid "-105"
1823 msgstr "-105"
1824
1825 msgid "-11"
1826 msgstr "-11"
1827
1828 msgid "-110"
1829 msgstr "-110"
1830
1831 msgid "-115"
1832 msgstr "-115"
1833
1834 msgid "-12"
1835 msgstr "-12"
1836
1837 msgid "-120"
1838 msgstr "-120"
1839
1840 msgid "-13"
1841 msgstr "-13"
1842
1843 msgid "-14"
1844 msgstr "-14"
1845
1846 msgid "-15"
1847 msgstr "-15"
1848
1849 msgid "-2"
1850 msgstr "-2"
1851
1852 msgid "-20"
1853 msgstr "-20"
1854
1855 msgid "-25"
1856 msgstr "-25"
1857
1858 msgid "-3"
1859 msgstr "-3"
1860
1861 msgid "-30"
1862 msgstr "-30"
1863
1864 msgid "-35"
1865 msgstr "-35"
1866
1867 msgid "-4"
1868 msgstr "-4"
1869
1870 msgid "-40"
1871 msgstr "-40"
1872
1873 msgid "-45"
1874 msgstr "-45"
1875
1876 msgid "-5"
1877 msgstr "-5"
1878
1879 msgid "-50"
1880 msgstr "-50"
1881
1882 msgid "-55"
1883 msgstr "-55"
1884
1885 msgid "-6"
1886 msgstr "-6"
1887
1888 msgid "-60"
1889 msgstr "-60"
1890
1891 msgid "-65"
1892 msgstr "-65"
1893
1894 msgid "-7"
1895 msgstr "-7"
1896
1897 msgid "-70"
1898 msgstr "-70"
1899
1900 msgid "-75"
1901 msgstr "-75"
1902
1903 msgid "-8"
1904 msgstr "-8"
1905
1906 msgid "-80"
1907 msgstr "-80"
1908
1909 msgid "-85"
1910 msgstr "-85"
1911
1912 msgid "-9"
1913 msgstr "-9"
1914
1915 msgid "-90"
1916 msgstr "-90"
1917
1918 msgid "-95"
1919 msgstr "-95"
1920
1921 msgid "0"
1922 msgstr "0"
1923
1924 msgid "1"
1925 msgstr "1"
1926
1927 msgid "1 inch/sec."
1928 msgstr "1 inch/s"
1929
1930 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1931 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1932 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1933 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1934 msgid "1.25x0.25\""
1935 msgstr "1,25×0,25 inch"
1936
1937 msgid "1.25x2.25\""
1938 msgstr "1,25×2,25 inch"
1939
1940 msgid "1.5 inch/sec."
1941 msgstr "1,5 inch/s"
1942
1943 msgid "1.50x0.25\""
1944 msgstr "1,50×0,25 inch"
1945
1946 msgid "1.50x0.50\""
1947 msgstr "1,50×0,50 inch"
1948
1949 msgid "1.50x1.00\""
1950 msgstr "1,50×1,00 inch"
1951
1952 msgid "1.50x2.00\""
1953 msgstr "1,50×2,00 inch"
1954
1955 msgid "10"
1956 msgstr "10"
1957
1958 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1959 msgid "10 inches/sec."
1960 msgstr "10 inch/s"
1961
1962 msgid "10 x 11"
1963 msgstr "10×11 inch"
1964
1965 msgid "10 x 13"
1966 msgstr "10×13 inch"
1967
1968 msgid "10 x 14"
1969 msgstr "10×14 inch"
1970
1971 msgid "100"
1972 msgstr "100"
1973
1974 msgid "100 mm/sec."
1975 msgstr "100 mm/s"
1976
1977 msgid "105"
1978 msgstr "105"
1979
1980 msgid "11"
1981 msgstr "11"
1982
1983 msgid "11 inches/sec."
1984 msgstr "11 inch/s"
1985
1986 msgid "110"
1987 msgstr "110"
1988
1989 msgid "115"
1990 msgstr "115"
1991
1992 msgid "12"
1993 msgstr "12"
1994
1995 msgid "12 inches/sec."
1996 msgstr "12 inch/s"
1997
1998 msgid "12 x 11"
1999 msgstr "12×11 inch"
2000
2001 msgid "120"
2002 msgstr "120"
2003
2004 msgid "120 mm/sec."
2005 msgstr "120 mm/s"
2006
2007 msgid "120x60dpi"
2008 msgstr "120×60 dpi"
2009
2010 msgid "120x72dpi"
2011 msgstr "120×72 dpi"
2012
2013 msgid "13"
2014 msgstr "13"
2015
2016 msgid "136dpi"
2017 msgstr "136 dpi"
2018
2019 msgid "14"
2020 msgstr "14"
2021
2022 msgid "15"
2023 msgstr "15"
2024
2025 msgid "15 mm/sec."
2026 msgstr "15 mm/s"
2027
2028 msgid "15 x 11"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "150 mm/sec."
2032 msgstr "150 mm/s"
2033
2034 msgid "150dpi"
2035 msgstr "150 dpi"
2036
2037 msgid "16"
2038 msgstr "16"
2039
2040 msgid "17"
2041 msgstr "17"
2042
2043 msgid "18"
2044 msgstr "18"
2045
2046 msgid "180dpi"
2047 msgstr "180 dpi"
2048
2049 msgid "19"
2050 msgstr "19"
2051
2052 msgid "2"
2053 msgstr "2"
2054
2055 msgid "2 inches/sec."
2056 msgstr "2 inch/s"
2057
2058 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2059 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2060
2061 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2062 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2063
2064 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2065 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2066
2067 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2068 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2069
2070 msgid "2-Sided Printing"
2071 msgstr "Doppelseitig drucken"
2072
2073 msgid "2.00x0.37\""
2074 msgstr "2,00×0,37 inch"
2075
2076 msgid "2.00x0.50\""
2077 msgstr "2,00×0,50 inch"
2078
2079 msgid "2.00x1.00\""
2080 msgstr "2,00×1,00 inch"
2081
2082 msgid "2.00x1.25\""
2083 msgstr "2,00×1,25 inch"
2084
2085 msgid "2.00x2.00\""
2086 msgstr "2,00×2,00 inch"
2087
2088 msgid "2.00x3.00\""
2089 msgstr "2,00×3,00 inch"
2090
2091 msgid "2.00x4.00\""
2092 msgstr "2,00×4,00 inch"
2093
2094 msgid "2.00x5.50\""
2095 msgstr "2,00×5,50 inch"
2096
2097 msgid "2.25x0.50\""
2098 msgstr "2,25×0,50 inch"
2099
2100 msgid "2.25x1.25\""
2101 msgstr "2,25×1,25 inch"
2102
2103 msgid "2.25x4.00\""
2104 msgstr "2,25×4,00 inch"
2105
2106 msgid "2.25x5.50\""
2107 msgstr "2,25×5,50 inch"
2108
2109 msgid "2.38x5.50\""
2110 msgstr "2,38×5,50 inch"
2111
2112 msgid "2.5 inches/sec."
2113 msgstr "2,5 inch/s"
2114
2115 msgid "2.50x1.00\""
2116 msgstr "2,50×1,00 inch"
2117
2118 msgid "2.50x2.00\""
2119 msgstr "2,50×2,00 inch"
2120
2121 msgid "2.75x1.25\""
2122 msgstr "2,75×1,25 inch"
2123
2124 msgid "2.9 x 1\""
2125 msgstr "2.9×1 inch"
2126
2127 msgid "20"
2128 msgstr "20"
2129
2130 msgid "20 mm/sec."
2131 msgstr "20 mm/s"
2132
2133 msgid "200 mm/sec."
2134 msgstr "200 mm/s"
2135
2136 msgid "203dpi"
2137 msgstr "203 dpi"
2138
2139 msgid "21"
2140 msgstr "21"
2141
2142 msgid "22"
2143 msgstr "22"
2144
2145 msgid "23"
2146 msgstr "23"
2147
2148 msgid "24"
2149 msgstr "24"
2150
2151 msgid "24-Pin Series"
2152 msgstr "24-Pin Serie"
2153
2154 msgid "240x72dpi"
2155 msgstr "240×72 dpi"
2156
2157 msgid "25"
2158 msgstr "25"
2159
2160 msgid "250 mm/sec."
2161 msgstr "250 mm/s"
2162
2163 msgid "26"
2164 msgstr "26"
2165
2166 msgid "27"
2167 msgstr "27"
2168
2169 msgid "28"
2170 msgstr "28"
2171
2172 msgid "29"
2173 msgstr "29"
2174
2175 msgid "3"
2176 msgstr "3"
2177
2178 msgid "3 inches/sec."
2179 msgstr "3 inch/s"
2180
2181 msgid "3 x 5"
2182 msgstr "3×5"
2183
2184 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2185 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2186
2187 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2188 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2189
2190 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2191 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2192
2193 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2194 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2195
2196 msgid "3.00x1.00\""
2197 msgstr "3,00×1,00inch"
2198
2199 msgid "3.00x1.25\""
2200 msgstr "3,00×1,25 inch"
2201
2202 msgid "3.00x2.00\""
2203 msgstr "3,00×2,00 inch"
2204
2205 msgid "3.00x3.00\""
2206 msgstr "3,00×3,00 inch"
2207
2208 msgid "3.00x5.00\""
2209 msgstr "3,00×5,00 inch"
2210
2211 msgid "3.25x2.00\""
2212 msgstr "3,25×2,00 inch"
2213
2214 msgid "3.25x5.00\""
2215 msgstr "3,25×5,00 inch"
2216
2217 msgid "3.25x5.50\""
2218 msgstr "3,25×5,50 inch"
2219
2220 msgid "3.25x5.83\""
2221 msgstr "3,25×5,83 inch"
2222
2223 msgid "3.25x7.83\""
2224 msgstr "3,25×7,83 inch"
2225
2226 msgid "3.5 x 5"
2227 msgstr "3,5×5 inch"
2228
2229 msgid "3.5\" Disk"
2230 msgstr "3,5 inch Disk"
2231
2232 msgid "3.50x1.00\""
2233 msgstr "3,50×1,00 inch"
2234
2235 msgid "30"
2236 msgstr "30"
2237
2238 msgid "30 mm/sec."
2239 msgstr "30 mm/s"
2240
2241 msgid "300 mm/sec."
2242 msgstr "300 mm/s"
2243
2244 msgid "300dpi"
2245 msgstr "300 dpi"
2246
2247 msgid "35"
2248 msgstr "35"
2249
2250 msgid "360dpi"
2251 msgstr "360 dpi"
2252
2253 msgid "360x180dpi"
2254 msgstr "360×180 dpi"
2255
2256 msgid "4"
2257 msgstr "4"
2258
2259 msgid "4 inches/sec."
2260 msgstr "4 inch/s"
2261
2262 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2263 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2264
2265 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2266 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2267
2268 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2269 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2270
2271 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2272 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2273
2274 msgid "4.00x1.00\""
2275 msgstr "4,00×1,00 inch"
2276
2277 msgid "4.00x13.00\""
2278 msgstr "4,00×13,00 inch"
2279
2280 msgid "4.00x2.00\""
2281 msgstr "4,00×2,00 inch"
2282
2283 msgid "4.00x2.50\""
2284 msgstr "4,00×2,50 inch"
2285
2286 msgid "4.00x3.00\""
2287 msgstr "4,00×3,00 inch"
2288
2289 msgid "4.00x4.00\""
2290 msgstr "4,00×4,00 inch"
2291
2292 msgid "4.00x5.00\""
2293 msgstr "4,00×5,00 inch"
2294
2295 msgid "4.00x6.00\""
2296 msgstr "4,00×6,00 inch"
2297
2298 msgid "4.00x6.50\""
2299 msgstr "4,00×6,50 inch"
2300
2301 msgid "40"
2302 msgstr "40"
2303
2304 msgid "40 mm/sec."
2305 msgstr "40 mm/s"
2306
2307 msgid "45"
2308 msgstr "45"
2309
2310 msgid "5"
2311 msgstr "5"
2312
2313 msgid "5 inches/sec."
2314 msgstr "5 inch/s"
2315
2316 msgid "5 x 7"
2317 msgstr "5×7"
2318
2319 msgid "50"
2320 msgstr "50"
2321
2322 msgid "55"
2323 msgstr "55"
2324
2325 msgid "6"
2326 msgstr "6"
2327
2328 msgid "6 inches/sec."
2329 msgstr "6 inch/s"
2330
2331 msgid "6.00x1.00\""
2332 msgstr "6,00×1,00 inch"
2333
2334 msgid "6.00x2.00\""
2335 msgstr "6,00×2,00 inch"
2336
2337 msgid "6.00x3.00\""
2338 msgstr "6,00×3,00 inch"
2339
2340 msgid "6.00x4.00\""
2341 msgstr "6,00×4,00 inch"
2342
2343 msgid "6.00x5.00\""
2344 msgstr "6,00×5,00 inch"
2345
2346 msgid "6.00x6.00\""
2347 msgstr "6,00×6,00 inch"
2348
2349 msgid "6.00x6.50\""
2350 msgstr "6,00×6,50 inch"
2351
2352 msgid "60"
2353 msgstr "60"
2354
2355 msgid "60 mm/sec."
2356 msgstr "60 mm/s"
2357
2358 msgid "600dpi"
2359 msgstr "600 dpi"
2360
2361 msgid "60dpi"
2362 msgstr "60 dpi"
2363
2364 msgid "60x72dpi"
2365 msgstr "60×72 dpi"
2366
2367 msgid "65"
2368 msgstr "65"
2369
2370 msgid "7"
2371 msgstr "7"
2372
2373 msgid "7 inches/sec."
2374 msgstr "7 inch/s"
2375
2376 msgid "7 x 9"
2377 msgstr "7×9"
2378
2379 msgid "70"
2380 msgstr "70"
2381
2382 msgid "75"
2383 msgstr "75"
2384
2385 msgid "8"
2386 msgstr "8"
2387
2388 msgid "8 inches/sec."
2389 msgstr "8 inch/s"
2390
2391 msgid "8 x 10"
2392 msgstr "8×10 inch"
2393
2394 msgid "8.00x1.00\""
2395 msgstr "8,00×1,00 inch"
2396
2397 msgid "8.00x2.00\""
2398 msgstr "8,00×2,00 inch"
2399
2400 msgid "8.00x3.00\""
2401 msgstr "8,00×3,00 inch"
2402
2403 msgid "8.00x4.00\""
2404 msgstr "8,00×4,00 inch"
2405
2406 msgid "8.00x5.00\""
2407 msgstr "8,00×5,00 inch"
2408
2409 msgid "8.00x6.00\""
2410 msgstr "8,00×6,00 inch"
2411
2412 msgid "8.00x6.50\""
2413 msgstr "8,00×6,50 inch"
2414
2415 msgid "80"
2416 msgstr "80"
2417
2418 msgid "80 mm/sec."
2419 msgstr "80 mm/s"
2420
2421 msgid "85"
2422 msgstr "85"
2423
2424 msgid "9"
2425 msgstr "9"
2426
2427 msgid "9 inches/sec."
2428 msgstr "9 inch/s"
2429
2430 msgid "9 x 11"
2431 msgstr "9×12"
2432
2433 msgid "9 x 12"
2434 msgstr "9×12"
2435
2436 msgid "9-Pin Series"
2437 msgstr "9-Pin Serie"
2438
2439 msgid "90"
2440 msgstr "90"
2441
2442 msgid "95"
2443 msgstr "95"
2444
2445 msgid "?Invalid help command unknown."
2446 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2447
2448 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2449 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2450
2451 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2452 msgstr ""
2453 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2454
2455 #, c-format
2456 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2457 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2458
2459 #, c-format
2460 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2461 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2462
2463 msgid "A0"
2464 msgstr "DIN A0"
2465
2466 msgid "A0 Long Edge"
2467 msgstr "A0 lange Kante"
2468
2469 msgid "A1"
2470 msgstr "DIN A1"
2471
2472 msgid "A1 Long Edge"
2473 msgstr "A1 lange Kante"
2474
2475 msgid "A10"
2476 msgstr "DIN A10"
2477
2478 msgid "A2"
2479 msgstr "DIN A2"
2480
2481 msgid "A2 Long Edge"
2482 msgstr "A2 lange Kante"
2483
2484 msgid "A3"
2485 msgstr "DIN A3"
2486
2487 msgid "A3 Long Edge"
2488 msgstr "A3 lange Kante"
2489
2490 msgid "A3 Oversize"
2491 msgstr "A3 Übergrösse"
2492
2493 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2494 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2495
2496 msgid "A4"
2497 msgstr "DIN A4"
2498
2499 msgid "A4 Long Edge"
2500 msgstr "A4 lange Kante"
2501
2502 msgid "A4 Oversize"
2503 msgstr "A4 Übergrösse"
2504
2505 msgid "A4 Small"
2506 msgstr "A4 klein"
2507
2508 msgid "A5"
2509 msgstr "DIN A5"
2510
2511 msgid "A5 Long Edge"
2512 msgstr "A5 lange Kante"
2513
2514 msgid "A5 Oversize"
2515 msgstr "A5 Übergrösse"
2516
2517 msgid "A6"
2518 msgstr "DIN A6"
2519
2520 msgid "A6 Long Edge"
2521 msgstr "A6 lange Kante"
2522
2523 msgid "A7"
2524 msgstr "DIN A7"
2525
2526 msgid "A8"
2527 msgstr "DIN A8"
2528
2529 msgid "A9"
2530 msgstr "DIN A9"
2531
2532 msgid "ANSI A"
2533 msgstr "ANSI A"
2534
2535 msgid "ANSI B"
2536 msgstr "ANSI B"
2537
2538 msgid "ANSI C"
2539 msgstr "ANSI C"
2540
2541 msgid "ANSI D"
2542 msgstr "ANSI D"
2543
2544 msgid "ANSI E"
2545 msgstr "ANSI E"
2546
2547 msgid "ARCH C"
2548 msgstr "ARCH C"
2549
2550 msgid "ARCH C Long Edge"
2551 msgstr "ARCH C lange Kante"
2552
2553 msgid "ARCH D"
2554 msgstr "ARCH D"
2555
2556 msgid "ARCH D Long Edge"
2557 msgstr "ARCH D lange Kante"
2558
2559 msgid "ARCH E"
2560 msgstr "ARCH E"
2561
2562 msgid "ARCH E Long Edge"
2563 msgstr "ARCH E lange Kante"
2564
2565 msgid "Accept Jobs"
2566 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2567
2568 msgid "Accepted"
2569 msgstr "Akzeptiert"
2570
2571 msgid "Accordian Fold"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Add Class"
2575 msgstr "Klasse hinzufügen"
2576
2577 msgid "Add Printer"
2578 msgstr "Drucker hinzufügen"
2579
2580 msgid "Add RSS Subscription"
2581 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2582
2583 msgid "Address"
2584 msgstr "Adresse"
2585
2586 msgid "Administration"
2587 msgstr "Verwaltung"
2588
2589 msgid "Advanced Photo Paper"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Alternate"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Alternate Roll"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Aluminum"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Always"
2602 msgstr "Immer"
2603
2604 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2605 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2606
2607 msgid "Applicator"
2608 msgstr "Applicator"
2609
2610 msgid "Archival Envelope"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Archival Fabric"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Archival Paper"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Archival Photo Paper"
2620 msgstr ""
2621
2622 #, c-format
2623 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2624 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2625
2626 #, c-format
2627 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2628 msgstr ""
2629
2630 #, c-format
2631 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2632 msgstr ""
2633
2634 #, c-format
2635 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2636 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2637
2638 msgid "Automatic"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "B0"
2642 msgstr "DIN B0"
2643
2644 msgid "B1"
2645 msgstr "DIN B1"
2646
2647 msgid "B10"
2648 msgstr "DIN B10"
2649
2650 msgid "B2"
2651 msgstr "DIN B2"
2652
2653 msgid "B3"
2654 msgstr "DIN B3"
2655
2656 msgid "B4"
2657 msgstr "DIN B4"
2658
2659 msgid "B5"
2660 msgstr "DIN B5"
2661
2662 msgid "B5 Oversize"
2663 msgstr "B5 Übergrösse"
2664
2665 msgid "B6"
2666 msgstr "DIN B6"
2667
2668 msgid "B7"
2669 msgstr "DIN B7"
2670
2671 msgid "B8"
2672 msgstr "DIN B8"
2673
2674 msgid "B9"
2675 msgstr "DIN B9"
2676
2677 msgid "Back Print Film"
2678 msgstr ""
2679
2680 #, c-format
2681 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2682 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2683
2684 msgid "Bad NULL dests pointer"
2685 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2686
2687 msgid "Bad OpenGroup"
2688 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2689
2690 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2691 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2692
2693 msgid "Bad OrderDependency"
2694 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2695
2696 msgid "Bad PPD cache file."
2697 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2698
2699 msgid "Bad PPD file."
2700 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2701
2702 msgid "Bad Request"
2703 msgstr "Ungültige Anfrage"
2704
2705 msgid "Bad SNMP version number"
2706 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2707
2708 msgid "Bad UIConstraints"
2709 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2710
2711 msgid "Bad arguments to function"
2712 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2713
2714 #, c-format
2715 msgid "Bad copies value %d."
2716 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2717
2718 msgid "Bad custom parameter"
2719 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2720
2721 #, c-format
2722 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2723 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2724
2725 #, c-format
2726 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2727 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2728
2729 #, c-format
2730 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2731 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2732
2733 #, c-format
2734 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2735 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2736
2737 msgid "Bad filename buffer"
2738 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2739
2740 msgid "Bad hostname/address in URI"
2741 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Bad job-name value: %s"
2745 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2746
2747 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2748 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2749
2750 msgid "Bad job-priority value."
2751 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2752
2753 #, c-format
2754 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2755 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2756
2757 msgid "Bad job-sheets value type."
2758 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2759
2760 msgid "Bad job-state value."
2761 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2762
2763 #, c-format
2764 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2765 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2766
2767 #, c-format
2768 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2769 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2770
2771 #, c-format
2772 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2773 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2774
2775 #, c-format
2776 msgid "Bad number-up value %d."
2777 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2778
2779 #, c-format
2780 msgid "Bad option + choice on line %d."
2781 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2782
2783 #, c-format
2784 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2785 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2786
2787 msgid "Bad port number in URI"
2788 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2789
2790 #, c-format
2791 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2792 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2793
2794 #, c-format
2795 msgid "Bad printer-state value %d."
2796 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2797
2798 msgid "Bad printer-uri."
2799 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2800
2801 #, c-format
2802 msgid "Bad request ID %d."
2803 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2804
2805 #, c-format
2806 msgid "Bad request version number %d.%d."
2807 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2808
2809 msgid "Bad resource in URI"
2810 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2811
2812 msgid "Bad scheme in URI"
2813 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2814
2815 msgid "Bad subscription ID"
2816 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2817
2818 msgid "Bad username in URI"
2819 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2820
2821 msgid "Bad value string"
2822 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2823
2824 msgid "Bad/empty URI"
2825 msgstr "Ungültige/leere URI"
2826
2827 msgid "Bale"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Banners"
2831 msgstr "Banner"
2832
2833 msgid "Bind"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Bind (Landscape)"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Bind (Portrait)"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Bond Envelope"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Bond Paper"
2852 msgstr "Papier bündeln"
2853
2854 msgid "Booklet"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Booklet Maker"
2858 msgstr ""
2859
2860 #, c-format
2861 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2862 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2863
2864 msgid "Bottom"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Bottom Tray"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2871 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2872
2873 msgid "CD"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "CMYK"
2877 msgstr "CMYK"
2878
2879 msgid "CPCL Label Printer"
2880 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2881
2882 msgid "Cancel Jobs"
2883 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2884
2885 msgid "Cancel RSS Subscription"
2886 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2887
2888 msgid "Canceling print job."
2889 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2890
2891 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2895 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2896
2897 msgid "Cardboard"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Cardstock"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Cassette"
2904 msgstr "Kassette"
2905
2906 msgid "Center"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Center Tray"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Change Settings"
2913 msgstr "Einstellungen ändern"
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2917 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2918
2919 msgid "Classes"
2920 msgstr "Klassen"
2921
2922 msgid "Clean Print Heads"
2923 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2924
2925 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2926 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2927
2928 msgid "Coat"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Coated Envelope"
2932 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2933
2934 msgid "Coated Paper"
2935 msgstr "Beschichtetes Papier"
2936
2937 msgid "Color"
2938 msgstr "Farbe"
2939
2940 msgid "Color Mode"
2941 msgstr "Farbmodus"
2942
2943 msgid "Colored Labels"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid ""
2947 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2948 "\n"
2949 "exit help quit status ?"
2950 msgstr ""
2951 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2952 "\n"
2953 "exit help quit status ?"
2954
2955 msgid "Community name uses indefinite length"
2956 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2957
2958 msgid "Connected to printer."
2959 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2960
2961 msgid "Connecting to printer."
2962 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2963
2964 msgid "Continue"
2965 msgstr "Weiter"
2966
2967 msgid "Continuous"
2968 msgstr "Kontinuierlich"
2969
2970 msgid "Continuous Long"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Continuous Short"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Control file sent successfully."
2977 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2978
2979 msgid "Copying print data."
2980 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2981
2982 msgid "Cotton Envelope"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Cotton Paper"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Cover"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Created"
2992 msgstr "Erstellt"
2993
2994 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Credentials have expired."
2998 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2999
3000 msgid "Custom"
3001 msgstr "Eigene"
3002
3003 msgid "CustominCutInterval"
3004 msgstr "CustominCutInterval"
3005
3006 msgid "CustominTearInterval"
3007 msgstr "CustominTearInterval"
3008
3009 msgid "Cut"
3010 msgstr "Abschneiden"
3011
3012 msgid "Cut Media"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Cutter"
3016 msgstr "Abschneider"
3017
3018 msgid "DVD"
3019 msgstr "DVD"
3020
3021 msgid "Dark"
3022 msgstr "Dunkel"
3023
3024 msgid "Darkness"
3025 msgstr "Dunkelheit"
3026
3027 msgid "Data file sent successfully."
3028 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3029
3030 msgid "Deep Color"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Delete Class"
3034 msgstr "Klasse löschen"
3035
3036 msgid "Delete Printer"
3037 msgstr "Drucker löschen"
3038
3039 msgid "DeskJet Series"
3040 msgstr "DeskJet Serie"
3041
3042 #, c-format
3043 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3044 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3045
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "Device: uri = %s\n"
3049 " class = %s\n"
3050 " info = %s\n"
3051 " make-and-model = %s\n"
3052 " device-id = %s\n"
3053 " location = %s"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Direct Thermal Media"
3057 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3058
3059 #, c-format
3060 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3061 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3062
3063 #, c-format
3064 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3065 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3066
3067 #, c-format
3068 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3069 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3070
3071 #, c-format
3072 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3073 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3074
3075 #, c-format
3076 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3077 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3078
3079 msgid "Disabled"
3080 msgstr "Deaktiviert"
3081
3082 msgid "Disc"
3083 msgstr ""
3084
3085 #, c-format
3086 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3087 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3088
3089 msgid "Double Gate Fold"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Double Staple (Landscape)"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Double Staple (Portrait)"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Double Wall Cardboard"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Draft"
3108 msgstr "Entwurf"
3109
3110 msgid "Dry Film"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Duplexer"
3114 msgstr "Duplexer"
3115
3116 msgid "Dymo"
3117 msgstr "Dymo"
3118
3119 msgid "EPL1 Label Printer"
3120 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3121
3122 msgid "EPL2 Label Printer"
3123 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3124
3125 msgid "Edit Configuration File"
3126 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3127
3128 msgid "Embossing Foil"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Empty PPD file."
3132 msgstr "Leere PPD Datei."
3133
3134 msgid "Encryption is not supported."
3135 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3136
3137 msgid "End Board"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3141 msgid "Ending Banner"
3142 msgstr "Banner beenden"
3143
3144 msgid "Engineering Z Fold"
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "English"
3148 msgstr "German"
3149
3150 msgid ""
3151 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3152 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3153 "valid Kerberos ticket."
3154 msgstr ""
3155 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3156 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3157 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3158 "Kerberos-Ticket haben."
3159
3160 msgid "Envelope"
3161 msgstr "Umschlag"
3162
3163 msgid "Envelope #10"
3164 msgstr "US Umschlag 10"
3165
3166 msgid "Envelope #11"
3167 msgstr "US Umschlag 11"
3168
3169 msgid "Envelope #12"
3170 msgstr "US Umschlag 12"
3171
3172 msgid "Envelope #14"
3173 msgstr "US Umschlag 14"
3174
3175 msgid "Envelope #9"
3176 msgstr "US Umschlag 9"
3177
3178 msgid "Envelope B4"
3179 msgstr "Umschlag B4"
3180
3181 msgid "Envelope B5"
3182 msgstr "Umschlag B5"
3183
3184 msgid "Envelope B6"
3185 msgstr "Umschlag B6"
3186
3187 msgid "Envelope C0"
3188 msgstr "Umschlag C0"
3189
3190 msgid "Envelope C1"
3191 msgstr "Umschlag C1"
3192
3193 msgid "Envelope C2"
3194 msgstr "Umschlag C2"
3195
3196 msgid "Envelope C3"
3197 msgstr "Umschlag C3"
3198
3199 msgid "Envelope C4"
3200 msgstr "Umschlag C4"
3201
3202 msgid "Envelope C5"
3203 msgstr "Umschlag C5"
3204
3205 msgid "Envelope C6"
3206 msgstr "Umschlag C6"
3207
3208 msgid "Envelope C65"
3209 msgstr "Umschlag C65"
3210
3211 msgid "Envelope C7"
3212 msgstr "Umschlag C7"
3213
3214 msgid "Envelope Choukei 3"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "Envelope Choukei 4"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "Envelope DL"
3227 msgstr "Umschlag DL"
3228
3229 msgid "Envelope Feed"
3230 msgstr "Umschlagzuführung"
3231
3232 msgid "Envelope Invite"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "Envelope Italian"
3236 msgstr "Umschlag italienisch"
3237
3238 msgid "Envelope Kaku2"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "Envelope Kaku3"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Envelope Monarch"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "Envelope PRC1"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Envelope PRC10"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Envelope PRC2"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Envelope PRC3"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "Envelope PRC4"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Envelope PRC6"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Envelope PRC7"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Envelope PRC8"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Envelope PRC9"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Envelope Personal"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Envelope You4"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Environment Variables:"
3323 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3324
3325 msgid "Epson"
3326 msgstr "Epson"
3327
3328 msgid "Error Policy"
3329 msgstr "Fehlerbehandlung"
3330
3331 msgid "Error reading raster data."
3332 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3333
3334 msgid "Error sending raster data."
3335 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3336
3337 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3338 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3339
3340 msgid "Every 10 Labels"
3341 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3342
3343 msgid "Every 2 Labels"
3344 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3345
3346 msgid "Every 3 Labels"
3347 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3348
3349 msgid "Every 4 Labels"
3350 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3351
3352 msgid "Every 5 Labels"
3353 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3354
3355 msgid "Every 6 Labels"
3356 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3357
3358 msgid "Every 7 Labels"
3359 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3360
3361 msgid "Every 8 Labels"
3362 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3363
3364 msgid "Every 9 Labels"
3365 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3366
3367 msgid "Every Label"
3368 msgstr "Bei jedem Etikett"
3369
3370 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Everyday Matte Paper"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Executive"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Expectation Failed"
3380 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3381
3382 msgid "Export Printers to Samba"
3383 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3384
3385 msgid "Expressions:"
3386 msgstr "Ausdrücke:"
3387
3388 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "FAIL"
3392 msgstr "FEHLER"
3393
3394 msgid "Fabric"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Face Down"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Face Up"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "FanFold German"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "FanFold Legal German"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Fanfold US"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Fast Grayscale"
3413 msgstr ""
3414
3415 #, c-format
3416 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3417 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3418
3419 #, c-format
3420 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3421 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3422
3423 #, c-format
3424 msgid "File \"%s\" is a directory."
3425 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3426
3427 #, c-format
3428 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3429 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3430
3431 #, c-format
3432 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3433 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3434
3435 msgid "File Folder"
3436 msgstr "Dateiverzeichnis"
3437
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3441 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "Film"
3445 msgstr "Film"
3446
3447 msgid "Fine Envelope"
3448 msgstr ""
3449
3450 #, c-format
3451 msgid "Finished page %d."
3452 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3453
3454 msgid "Flexo Base"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Flexo Photo Polymer"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Flute"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Foil"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Fold"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Folio"
3470 msgstr "Folio"
3471
3472 msgid "Forbidden"
3473 msgstr "Verboten"
3474
3475 msgid "Full Cut Tabs"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Gate Fold"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "General"
3482 msgstr "Allgemein"
3483
3484 msgid "Generic"
3485 msgstr "Allgemein"
3486
3487 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3488 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3489
3490 msgid "Glass"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Glass Colored"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Glass Opaque"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Glass Surfaced"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Glass Textured"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Glossy Brochure Paper"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Glossy Fabric"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Glossy Labels"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "Glossy Optical Disc"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Glossy Paper"
3518 msgstr "Glanzpapier"
3519
3520 msgid "Glossy Photo Paper"
3521 msgstr "Fotoglanzpapier"
3522
3523 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3524 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3525
3526 msgid "Gravure Cylinder"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Grayscale"
3530 msgstr "Graustufen"
3531
3532 msgid "HP"
3533 msgstr "HP"
3534
3535 msgid "Hagaki"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Half Fold"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Half Z Fold"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Hanging Folder"
3545 msgstr "Hängeordner"
3546
3547 msgid "Hash buffer too small."
3548 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3549
3550 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Heavyweight Envelope"
3554 msgstr "Schwerer Umschlag"
3555
3556 msgid "Heavyweight Paper"
3557 msgstr "Schweres Papier"
3558
3559 msgid "Help file not in index."
3560 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3561
3562 msgid "High"
3563 msgstr "Hoch"
3564
3565 msgid "High Gloss Fabric"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "High Gloss Labels"
3569 msgstr "Hochglanzetiketten"
3570
3571 msgid "High Gloss Optical Disc"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "High Gloss Photo Paper"
3575 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3576
3577 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3578 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3579
3580 msgid "IPP attribute has no name."
3581 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3582
3583 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3593 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3594
3595 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3605 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3606
3607 msgid "IPP language length overflows value."
3608 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3609
3610 msgid "IPP language length too large."
3611 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3612
3613 msgid "IPP member name is not empty."
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "IPP memberName value is empty."
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "IPP memberName with no attribute."
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3623 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3624
3625 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "IPP octetString length too large."
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "IPP string length overflows value."
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3644 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3645
3646 msgid "ISOLatin1"
3647 msgstr "ISOLatin1"
3648
3649 msgid "Illegal control character"
3650 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3651
3652 msgid "Illegal main keyword string"
3653 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3654
3655 msgid "Illegal option keyword string"
3656 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3657
3658 msgid "Illegal translation string"
3659 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3660
3661 msgid "Illegal whitespace character"
3662 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3663
3664 msgid "Image Setter Paper"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Imaging Cylinder"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Inkjet Envelope"
3671 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3672
3673 msgid "Inkjet Labels"
3674 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3675
3676 msgid "Inkjet Paper"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Installable Options"
3680 msgstr "Installationsoptionen"
3681
3682 msgid "Installed"
3683 msgstr "Installiert"
3684
3685 msgid "IntelliBar Label Printer"
3686 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3687
3688 msgid "Intellitech"
3689 msgstr "Intellitech"
3690
3691 msgid "Internal Server Error"
3692 msgstr "Interner Serverfehler"
3693
3694 msgid "Internal error"
3695 msgstr "Interner Fehler"
3696
3697 msgid "Internet Postage 2-Part"
3698 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3699
3700 msgid "Internet Postage 3-Part"
3701 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3702
3703 msgid "Internet Printing Protocol"
3704 msgstr "Internet Printing Protocol"
3705
3706 msgid "Invalid media name arguments."
3707 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3708
3709 msgid "Invalid media size."
3710 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3711
3712 msgid "Invalid ppd-name value."
3713 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3714
3715 #, c-format
3716 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3717 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3718
3719 msgid "JCL"
3720 msgstr "JCL"
3721
3722 msgid "JIS B0"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "JIS B1"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "JIS B10"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "JIS B2"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "JIS B3"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "JIS B4"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "JIS B4 Long Edge"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "JIS B5"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "JIS B5 Long Edge"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "JIS B6"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "JIS B6 Long Edge"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JIS B7"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "JIS B8"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B9"
3762 msgstr ""
3763
3764 #, c-format
3765 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3766 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3767
3768 #, c-format
3769 msgid "Job #%d does not exist."
3770 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3771
3772 #, c-format
3773 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3774 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3775
3776 #, c-format
3777 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3778 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3779
3780 #, c-format
3781 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3782 msgstr ""
3783 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3784
3785 #, c-format
3786 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3787 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3788
3789 #, c-format
3790 msgid "Job #%d is not complete."
3791 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3792
3793 #, c-format
3794 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3795 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3796
3797 #, c-format
3798 msgid "Job #%d is not held."
3799 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3800
3801 msgid "Job Completed"
3802 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3803
3804 msgid "Job Created"
3805 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3806
3807 msgid "Job Options Changed"
3808 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3809
3810 msgid "Job Stopped"
3811 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3812
3813 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3814 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3815
3816 msgid "Job operation failed"
3817 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3818
3819 msgid "Job state cannot be changed."
3820 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3821
3822 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3823 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3824
3825 msgid "Jobs"
3826 msgstr "Druckaufträge"
3827
3828 msgid "Jog"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3832 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3833
3834 msgid "Label Printer"
3835 msgstr "Etikettendrucker"
3836
3837 msgid "Label Top"
3838 msgstr "Etikett oben"
3839
3840 msgid "Labels"
3841 msgstr "Etiketten"
3842
3843 msgid "Laminate"
3844 msgstr "Laminieren"
3845
3846 msgid "Laminating Foil"
3847 msgstr "Laminierfolie"
3848
3849 #, c-format
3850 msgid "Language \"%s\" not supported."
3851 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3852
3853 msgid "Large Address"
3854 msgstr "Große Adresse"
3855
3856 msgid "Large Capacity"
3857 msgstr "Hohe Kapazität"
3858
3859 msgid "Large Capacity Tray"
3860 msgstr ""
3861
3862 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3863 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3864
3865 msgid "Left"
3866 msgstr "Links"
3867
3868 msgid "Left Gate Fold"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Left Tray"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "Letter Fold"
3875 msgstr ""
3876
3877 msgid "Letter Oversize"
3878 msgstr "Letter Übergröße"
3879
3880 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid "Letterhead"
3884 msgstr "Briefkopf"
3885
3886 msgid "Light"
3887 msgstr "Leicht"
3888
3889 msgid "Lightweight Envelope"
3890 msgstr ""
3891
3892 msgid "Lightweight Paper"
3893 msgstr ""
3894
3895 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3896 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3897
3898 msgid "List Available Printers"
3899 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3900
3901 msgid "Load paper."
3902 msgstr "Lade Papier."
3903
3904 msgid "Local printer created."
3905 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3906
3907 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3908 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3909
3910 msgid "Looking for printer."
3911 msgstr "Suche nach Drucker."
3912
3913 msgid "Mailbox 1"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Mailbox 10"
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Mailbox 2"
3920 msgstr ""
3921
3922 msgid "Mailbox 3"
3923 msgstr ""
3924
3925 msgid "Mailbox 4"
3926 msgstr ""
3927
3928 msgid "Mailbox 5"
3929 msgstr ""
3930
3931 msgid "Mailbox 6"
3932 msgstr ""
3933
3934 msgid "Mailbox 7"
3935 msgstr ""
3936
3937 msgid "Mailbox 8"
3938 msgstr ""
3939
3940 msgid "Mailbox 9"
3941 msgstr ""
3942
3943 msgid "Main"
3944 msgstr ""
3945
3946 msgid "Main Roll"
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "Manual"
3950 msgstr ""
3951
3952 msgid "Manual Feed"
3953 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3954
3955 msgid "Matte Brochure Paper"
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "Matte Cover Paper"
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "Matte Fabric"
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "Matte Labels"
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "Matte Optical Disc"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid "Matte Photo Paper"
3971 msgstr ""
3972
3973 msgid "Media Size"
3974 msgstr "Mediengrösse"
3975
3976 msgid "Media Source"
3977 msgstr "Medienquelle"
3978
3979 msgid "Media Tracking"
3980 msgstr "Medienführung"
3981
3982 msgid "Media Type"
3983 msgstr "Medienart"
3984
3985 msgid "Medium"
3986 msgstr "Medium"
3987
3988 msgid "Memory allocation error"
3989 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3990
3991 msgid "Metal"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "Metal Glossy"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Metal High Gloss"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "Metal Matte"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid "Metal Satin"
4004 msgstr ""
4005
4006 msgid "Metal Semi Gloss"
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Mid-Weight Paper"
4010 msgstr ""
4011
4012 msgid "Middle"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid "Missing CloseGroup"
4016 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4017
4018 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4019 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4020
4021 msgid "Missing asterisk in column 1"
4022 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4023
4024 msgid "Missing document-number attribute."
4025 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4026
4027 #, c-format
4028 msgid "Missing double quote on line %d."
4029 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4030
4031 msgid "Missing form variable"
4032 msgstr "Fehlende form Variable"
4033
4034 msgid "Missing last-document attribute in request."
4035 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4036
4037 msgid "Missing media or media-col."
4038 msgstr ""
4039
4040 msgid "Missing media-size in media-col."
4041 msgstr ""
4042
4043 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "Missing option keyword"
4047 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4048
4049 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4050 msgstr ""
4051
4052 #, c-format
4053 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4054 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4055
4056 msgid "Missing required attributes."
4057 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4058
4059 msgid "Missing resource in URI"
4060 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4061
4062 msgid "Missing scheme in URI"
4063 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4064
4065 #, c-format
4066 msgid "Missing value on line %d."
4067 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4068
4069 msgid "Missing value string"
4070 msgstr "Wertestring fehlt"
4071
4072 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4073 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4074
4075 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4076 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4077
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 "Model: name = %s\n"
4081 " natural_language = %s\n"
4082 " make-and-model = %s\n"
4083 " device-id = %s"
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "Modifiers:"
4087 msgstr "Modifikator:"
4088
4089 msgid "Modify Class"
4090 msgstr "Klasse verändern"
4091
4092 msgid "Modify Printer"
4093 msgstr "Drucker verändern"
4094
4095 msgid "Mounting Tape"
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "Move All Jobs"
4099 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4100
4101 msgid "Move Job"
4102 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4103
4104 msgid "Moved Permanently"
4105 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4106
4107 msgid "Multi Layer"
4108 msgstr ""
4109
4110 msgid "Multi Part Form"
4111 msgstr ""
4112
4113 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Multipurpose"
4126 msgstr "Mehrzweck"
4127
4128 msgid "Multipurpose Paper"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "My Mailbox"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "NULL PPD file pointer"
4135 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4136
4137 msgid "Name OID uses indefinite length"
4138 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4139
4140 msgid "Nested classes are not allowed."
4141 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4142
4143 msgid "Never"
4144 msgstr "Nie"
4145
4146 msgid "New credentials are not valid for name."
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "No"
4153 msgstr "Nein"
4154
4155 msgid "No Content"
4156 msgstr "Kein Inhalt"
4157
4158 msgid "No IPP attributes."
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "No PPD name"
4162 msgstr "Kein PPD Name"
4163
4164 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4165 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4166
4167 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4168 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4169
4170 msgid "No active connection"
4171 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4172
4173 msgid "No active connection."
4174 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4175
4176 #, c-format
4177 msgid "No active jobs on %s."
4178 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4179
4180 msgid "No attributes in request."
4181 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4182
4183 msgid "No authentication information provided."
4184 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4185
4186 msgid "No common name specified."
4187 msgstr ""
4188
4189 msgid "No community name"
4190 msgstr "Kein Community-Name"
4191
4192 msgid "No default printer."
4193 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4194
4195 msgid "No destinations added."
4196 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4197
4198 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4199 msgstr ""
4200 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4201
4202 msgid "No error-index"
4203 msgstr "Kein Fehlerindex"
4204
4205 msgid "No error-status"
4206 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4207
4208 msgid "No file in print request."
4209 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4210
4211 msgid "No modification time"
4212 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4213
4214 msgid "No name OID"
4215 msgstr "Kein Name-OID"
4216
4217 msgid "No pages were found."
4218 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4219
4220 msgid "No printer name"
4221 msgstr "Kein Druckername"
4222
4223 msgid "No printer-uri found"
4224 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4225
4226 msgid "No printer-uri found for class"
4227 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4228
4229 msgid "No printer-uri in request."
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "No request URI."
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "No request protocol version."
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "No request sent."
4239 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4240
4241 msgid "No request-id"
4242 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4243
4244 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "No subscription attributes in request."
4248 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4249
4250 msgid "No subscriptions found."
4251 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4252
4253 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4254 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4255
4256 msgid "No version number"
4257 msgstr "Keine Versionsnummer"
4258
4259 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4260 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4261
4262 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4263 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4264
4265 msgid "None"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Normal"
4269 msgstr "Normal"
4270
4271 msgid "Not Found"
4272 msgstr "Nicht gefunden"
4273
4274 msgid "Not Implemented"
4275 msgstr "Nicht implementiert"
4276
4277 msgid "Not Installed"
4278 msgstr "Nicht installiert"
4279
4280 msgid "Not Modified"
4281 msgstr "Nicht verändert"
4282
4283 msgid "Not Supported"
4284 msgstr "Nicht unterstützt"
4285
4286 msgid "Not allowed to print."
4287 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4288
4289 msgid "Note"
4290 msgstr "Hinweis"
4291
4292 msgid ""
4293 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4294 "itself."
4295 msgstr ""
4296 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4297 "selber"
4298
4299 msgid "OK"
4300 msgstr "OK"
4301
4302 msgid "Off (1-Sided)"
4303 msgstr "Aus (Einseitig)"
4304
4305 msgid "Office Recycled Paper"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "Oki"
4309 msgstr "Oki"
4310
4311 msgid "Online Help"
4312 msgstr "Online-Hilfe"
4313
4314 msgid "Only local users can create a local printer."
4315 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4316
4317 #, c-format
4318 msgid "Open of %s failed: %s"
4319 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4320
4321 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4322 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4323
4324 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4325 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4326
4327 msgid "Operation Policy"
4328 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4329
4330 msgid "Optical Disc"
4331 msgstr "Optische Disk"
4332
4333 #, c-format
4334 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "Options Installed"
4338 msgstr "Installierte Optionen"
4339
4340 msgid "Options:"
4341 msgstr "Optionen:"
4342
4343 msgid "Other"
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid "Out of date PPD cache file."
4347 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4348
4349 msgid "Out of memory."
4350 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4351
4352 msgid "Output Mode"
4353 msgstr "Ausgabemodus"
4354
4355 msgid "Output bin is almost full."
4356 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4357
4358 msgid "Output bin is full."
4359 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4360
4361 msgid "Output bin is missing."
4362 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4363
4364 msgid "PASS"
4365 msgstr "Bestanden"
4366
4367 msgid "PCL Laser Printer"
4368 msgstr "PCL Laserdrucker"
4369
4370 msgid "PRC16K"
4371 msgstr "PRC16K"
4372
4373 msgid "PRC16K Long Edge"
4374 msgstr "PRC16K lange Kante"
4375
4376 msgid "PRC32K"
4377 msgstr "PRC32K"
4378
4379 msgid "PRC32K Long Edge"
4380 msgstr "PRC32K lange Kante"
4381
4382 msgid "PRC32K Oversize"
4383 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4384
4385 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4386 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4387
4388 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4389 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4390
4391 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4392 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4393
4394 msgid "Paper"
4395 msgstr "Papier"
4396
4397 msgid "Paper jam."
4398 msgstr "Papierstau."
4399
4400 msgid "Paper tray is almost empty."
4401 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4402
4403 msgid "Paper tray is empty."
4404 msgstr "Papierfach ist leer."
4405
4406 msgid "Paper tray is missing."
4407 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4408
4409 msgid "Parallel Fold"
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "ParamCustominCutInterval"
4413 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4414
4415 msgid "ParamCustominTearInterval"
4416 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4417
4418 #, c-format
4419 msgid "Password for %s on %s? "
4420 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4421
4422 #, c-format
4423 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4424 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4425
4426 msgid "Pause Class"
4427 msgstr "Klasse anhalten"
4428
4429 msgid "Pause Printer"
4430 msgstr "Drucker anhalten"
4431
4432 msgid "Peel-Off"
4433 msgstr "Aufkleber"
4434
4435 msgid "Permanent Labels"
4436 msgstr "Permanentetiketten"
4437
4438 msgid "Photo"
4439 msgstr "Foto"
4440
4441 msgid "Photo Film"
4442 msgstr "Fotofilm"
4443
4444 msgid "Photo Labels"
4445 msgstr "Foto-Etiketten"
4446
4447 msgid "Photo Paper"
4448 msgstr "Fotopapier"
4449
4450 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4451 msgstr ""
4452
4453 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4454 msgstr ""
4455
4456 msgid "Plain Envelope"
4457 msgstr "Standardumschläge"
4458
4459 msgid "Plain Paper"
4460 msgstr "Standardpapier"
4461
4462 msgid "Plastic"
4463 msgstr "Kunststoff"
4464
4465 msgid "Plastic Archival"
4466 msgstr ""
4467
4468 msgid "Plastic Colored"
4469 msgstr ""
4470
4471 msgid "Plastic Glossy"
4472 msgstr ""
4473
4474 msgid "Plastic High Gloss"
4475 msgstr ""
4476
4477 msgid "Plastic Matte"
4478 msgstr ""
4479
4480 msgid "Plastic Satin"
4481 msgstr ""
4482
4483 msgid "Plastic Semi Gloss"
4484 msgstr ""
4485
4486 msgid "Plate"
4487 msgstr ""
4488
4489 msgid "Policies"
4490 msgstr "Richtlinien "
4491
4492 msgid "Polyester"
4493 msgstr "Polyester"
4494
4495 msgid "Port Monitor"
4496 msgstr "Port-Monitor"
4497
4498 msgid "PostScript Printer"
4499 msgstr "PostScript-Drucker"
4500
4501 msgid "Postcard"
4502 msgstr "Postkarte"
4503
4504 msgid "Postcard Double"
4505 msgstr ""
4506
4507 msgid "Postcard Double Long Edge"
4508 msgstr ""
4509
4510 msgid "Postcard Long Edge"
4511 msgstr ""
4512
4513 msgid "Poster Fold"
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "Pre Cut Tabs"
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "Premium Inkjet Paper"
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4526 msgstr ""
4527
4528 msgid "Preparing to print."
4529 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4530
4531 msgid "Preprinted Envelope"
4532 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4533
4534 msgid "Preprinted Paper"
4535 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4536
4537 msgid "Print Density"
4538 msgstr "Druckdichte"
4539
4540 msgid "Print Job:"
4541 msgstr "Druckauftrag:"
4542
4543 msgid "Print Mode"
4544 msgstr "Druckmodus"
4545
4546 msgid "Print Quality"
4547 msgstr "Druckqualität"
4548
4549 msgid "Print Rate"
4550 msgstr "Druckrate"
4551
4552 msgid "Print Self-Test Page"
4553 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4554
4555 msgid "Print Speed"
4556 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4557
4558 msgid "Print Test Page"
4559 msgstr "Testseite drucken"
4560
4561 msgid "Print and Cut"
4562 msgstr "Drucken und abschneiden"
4563
4564 msgid "Print and Tear"
4565 msgstr "Drucken und abreissen"
4566
4567 msgid "Print file sent."
4568 msgstr "Druckdatei gesendet."
4569
4570 msgid "Print job canceled at printer."
4571 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4572
4573 msgid "Print job too large."
4574 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4575
4576 msgid "Print job was not accepted."
4577 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4578
4579 #, c-format
4580 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4581 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4582
4583 msgid "Printer Added"
4584 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4585
4586 msgid "Printer Default"
4587 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4588
4589 msgid "Printer Deleted"
4590 msgstr "Drucker gelöscht"
4591
4592 msgid "Printer Modified"
4593 msgstr "Drucker geändert"
4594
4595 msgid "Printer Paused"
4596 msgstr "Drucker angehalten"
4597
4598 msgid "Printer Settings"
4599 msgstr "Druckereinstellungen"
4600
4601 msgid "Printer cannot print supplied content."
4602 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4603
4604 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4605 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4606
4607 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4608 msgstr ""
4609
4610 msgid "Printer:"
4611 msgstr "Drucker:"
4612
4613 msgid "Printers"
4614 msgstr "Drucker"
4615
4616 #, c-format
4617 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4618 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4619
4620 msgid "Punch"
4621 msgstr "Locher"
4622
4623 msgid "Punched Paper"
4624 msgstr "Gelochtes Papier"
4625
4626 msgid "Quarto"
4627 msgstr "US Quarto"
4628
4629 msgid "Quota limit reached."
4630 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4631
4632 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4633 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4634
4635 msgid "Rear"
4636 msgstr ""
4637
4638 msgid "Rear Tray"
4639 msgstr ""
4640
4641 msgid "Reject Jobs"
4642 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4643
4644 #, c-format
4645 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4646 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4647
4648 #, c-format
4649 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4650 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4651
4652 msgid "Reprint After Error"
4653 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4654
4655 msgid "Request Entity Too Large"
4656 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4657
4658 msgid "Resolution"
4659 msgstr "Auflösung"
4660
4661 msgid "Resume Class"
4662 msgstr "Klasse fortsetzen"
4663
4664 msgid "Resume Printer"
4665 msgstr "Drucken fortsetzen"
4666
4667 msgid "Return Address"
4668 msgstr "Antwort-Adresse"
4669
4670 msgid "Rewind"
4671 msgstr "Zurückdrehen"
4672
4673 msgid "Right"
4674 msgstr "Rechts"
4675
4676 msgid "Right Gate Fold"
4677 msgstr ""
4678
4679 msgid "Right Tray"
4680 msgstr ""
4681
4682 msgid "Roll"
4683 msgstr "Rolle"
4684
4685 msgid "Roll 1"
4686 msgstr "Rolle 1"
4687
4688 msgid "Roll 10"
4689 msgstr "Rolle 10"
4690
4691 msgid "Roll 2"
4692 msgstr "Rolle 2"
4693
4694 msgid "Roll 3"
4695 msgstr "Rolle 3"
4696
4697 msgid "Roll 4"
4698 msgstr "Rolle 4"
4699
4700 msgid "Roll 5"
4701 msgstr "Rolle 5"
4702
4703 msgid "Roll 6"
4704 msgstr "Rolle 6"
4705
4706 msgid "Roll 7"
4707 msgstr "Rolle 7"
4708
4709 msgid "Roll 8"
4710 msgstr "Rolle 8"
4711
4712 msgid "Roll 9"
4713 msgstr "Rolle 9"
4714
4715 #, c-format
4716 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4717 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4718
4719 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4720 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4721
4722 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4723 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4724
4725 msgid "Saddle Stitch"
4726 msgstr ""
4727
4728 msgid "Satin Labels"
4729 msgstr "Satinetiketten"
4730
4731 msgid "Satin Optical Disc"
4732 msgstr ""
4733
4734 msgid "Satin Photo Paper"
4735 msgstr ""
4736
4737 msgid "Screen"
4738 msgstr ""
4739
4740 msgid "Screen Paged"
4741 msgstr ""
4742
4743 msgid "Security Labels"
4744 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4745
4746 msgid "See Other"
4747 msgstr "Siehe auch"
4748
4749 msgid "See remote printer."
4750 msgstr ""
4751
4752 msgid "Self Adhesive"
4753 msgstr "Selbstklebend"
4754
4755 msgid "Self Adhesive Film"
4756 msgstr "Selbstklebender Film"
4757
4758 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4759 msgstr ""
4760
4761 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Semi-Gloss Labels"
4765 msgstr ""
4766
4767 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4768 msgstr ""
4769
4770 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4771 msgstr ""
4772
4773 msgid "Sending data to printer."
4774 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4775
4776 msgid "Server Restarted"
4777 msgstr "Server neu gestartet"
4778
4779 msgid "Server Security Auditing"
4780 msgstr "Server Security Auditing"
4781
4782 msgid "Server Started"
4783 msgstr "Server gestartet"
4784
4785 msgid "Server Stopped"
4786 msgstr "Server ist angehalten"
4787
4788 msgid "Server credentials not set."
4789 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4790
4791 msgid "Service Unavailable"
4792 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4793
4794 msgid "Set Allowed Users"
4795 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4796
4797 msgid "Set As Server Default"
4798 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4799
4800 msgid "Set Class Options"
4801 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4802
4803 msgid "Set Printer Options"
4804 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4805
4806 msgid "Set Publishing"
4807 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4808
4809 msgid "Shipping Address"
4810 msgstr "Lieferadresse"
4811
4812 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4813 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4814
4815 msgid "Shrink Foil"
4816 msgstr ""
4817
4818 msgid "Side"
4819 msgstr ""
4820
4821 msgid "Side Tray"
4822 msgstr ""
4823
4824 msgid "Single Face"
4825 msgstr ""
4826
4827 msgid "Single Punch (Landscape)"
4828 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4829
4830 msgid "Single Punch (Portrait)"
4831 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4832
4833 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4834 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4835
4836 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4837 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4838
4839 msgid "Single Staple (Landscape)"
4840 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4841
4842 msgid "Single Staple (Portrait)"
4843 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4844
4845 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4846 msgstr ""
4847
4848 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4849 msgstr ""
4850
4851 msgid "Single Wall Cardboard"
4852 msgstr ""
4853
4854 msgid "Sleeve"
4855 msgstr ""
4856
4857 msgid "Special Paper"
4858 msgstr "Spezialpapier"
4859
4860 #, c-format
4861 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4862 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4863
4864 msgid "Stacker 1"
4865 msgstr ""
4866
4867 msgid "Stacker 10"
4868 msgstr ""
4869
4870 msgid "Stacker 2"
4871 msgstr ""
4872
4873 msgid "Stacker 3"
4874 msgstr ""
4875
4876 msgid "Stacker 4"
4877 msgstr ""
4878
4879 msgid "Stacker 5"
4880 msgstr ""
4881
4882 msgid "Stacker 6"
4883 msgstr ""
4884
4885 msgid "Stacker 7"
4886 msgstr ""
4887
4888 msgid "Stacker 8"
4889 msgstr ""
4890
4891 msgid "Stacker 9"
4892 msgstr ""
4893
4894 msgid "Standard"
4895 msgstr "Standard"
4896
4897 msgid "Staple"
4898 msgstr "Heftung"
4899
4900 msgid "Staple Edge"
4901 msgstr "Randheftung"
4902
4903 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4904 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4905
4906 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4907 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4908
4909 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4910 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4911
4912 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4913 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4914
4915 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4916 msgid "Starting Banner"
4917 msgstr "Startbanner"
4918
4919 #, c-format
4920 msgid "Starting page %d."
4921 msgstr "Beginne Seite %d."
4922
4923 msgid "Statement"
4924 msgstr "US Statement"
4925
4926 #, c-format
4927 msgid "Subscription #%d does not exist."
4928 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4929
4930 msgid "Substitutions:"
4931 msgstr "Ersatz:"
4932
4933 msgid "Super A"
4934 msgstr "Super A"
4935
4936 msgid "Super B"
4937 msgstr "Super B"
4938
4939 msgid "Super B/A3"
4940 msgstr "Super B/A3"
4941
4942 msgid "Switching Protocols"
4943 msgstr "Protokolle wechseln"
4944
4945 msgid "Tab Stock"
4946 msgstr ""
4947
4948 msgid "Tabloid"
4949 msgstr "US Tabloid"
4950
4951 msgid "Tabloid Oversize"
4952 msgstr ""
4953
4954 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4955 msgstr ""
4956
4957 msgid "Tear"
4958 msgstr "Abreissen"
4959
4960 msgid "Tear-Off"
4961 msgstr "Abriss"
4962
4963 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4964 msgstr "Abriss-Justierposition"
4965
4966 #, c-format
4967 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4968 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4969
4970 #, c-format
4971 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4972 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4973
4974 #, c-format
4975 msgid ""
4976 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4977 msgstr ""
4978 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4979 "angegeben werden."
4980
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4984 msgstr ""
4985 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4986 "Auftragserstellung angegeben werden."
4987
4988 #, c-format
4989 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4990 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4991
4992 #, c-format
4993 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4994 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4995
4996 msgid "The PPD file could not be opened."
4997 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4998
4999 msgid ""
5000 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5001 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5002 msgstr ""
5003 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5004 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5005
5006 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5007 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5008
5009 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5010 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5011
5012 msgid "The fuser's temperature is high."
5013 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5014
5015 msgid "The fuser's temperature is low."
5016 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5017
5018 msgid ""
5019 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5020 msgstr ""
5021 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5022 "Subskriptionen verwendet werden."
5023
5024 #, c-format
5025 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5026 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5027
5028 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5029 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5030
5031 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5032 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5033
5034 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5035 msgstr ""
5036 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5037 "mehr."
5038
5039 msgid "The printer did not respond."
5040 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5041
5042 msgid "The printer is in use."
5043 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5044
5045 msgid "The printer is low on ink."
5046 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5047
5048 msgid "The printer is low on toner."
5049 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5050
5051 msgid "The printer is not connected."
5052 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5053
5054 msgid "The printer is not responding."
5055 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5056
5057 msgid "The printer is now connected."
5058 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5059
5060 msgid "The printer is now online."
5061 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5062
5063 msgid "The printer is offline."
5064 msgstr "Der Drucker ist offline."
5065
5066 msgid "The printer is unreachable at this time."
5067 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5068
5069 msgid "The printer may be out of ink."
5070 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5071
5072 msgid "The printer may be out of toner."
5073 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5074
5075 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5076 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5077
5078 msgid ""
5079 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5080 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5081 msgstr ""
5082 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5083 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5084
5085 msgid "The printer or class does not exist."
5086 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5087
5088 msgid "The printer or class is not shared."
5089 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5090
5091 msgid "The printer's cover is open."
5092 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5093
5094 msgid "The printer's door is open."
5095 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5096
5097 msgid "The printer's interlock is open."
5098 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5099
5100 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5101 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5102
5103 msgid "The printer's waste bin is full."
5104 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5105
5106 #, c-format
5107 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5108 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5109
5110 msgid "The printer-uri attribute is required."
5111 msgstr ""
5112
5113 msgid ""
5114 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5115 msgstr ""
5116 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5117 "CLASSNAME"
5118
5119 msgid ""
5120 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5121 msgstr ""
5122 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5123 "printers/PRINTERNAME"
5124
5125 msgid ""
5126 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5127 "(?), or the pound sign (#)."
5128 msgstr ""
5129 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5130 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5131
5132 msgid ""
5133 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5134 "enable it."
5135 msgstr ""
5136 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5137 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5138
5139 #, c-format
5140 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5141 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5142
5143 msgid "There are too many subscriptions."
5144 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5145
5146 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5147 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5148
5149 msgid "Thermal Transfer Media"
5150 msgstr "Thermotransferpapier"
5151
5152 msgid "Too many active jobs."
5153 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5157 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5161 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5162
5163 msgid "Top"
5164 msgstr "Oben"
5165
5166 msgid "Top Tray"
5167 msgstr ""
5168
5169 msgid "Tractor"
5170 msgstr ""
5171
5172 msgid "Transfer"
5173 msgstr ""
5174
5175 msgid "Transparency"
5176 msgstr "Transparenz"
5177
5178 msgid "Tray"
5179 msgstr "Fach"
5180
5181 msgid "Tray 1"
5182 msgstr "Fach 1"
5183
5184 msgid "Tray 10"
5185 msgstr "Fach 10"
5186
5187 msgid "Tray 11"
5188 msgstr "Fach 11"
5189
5190 msgid "Tray 12"
5191 msgstr "Fach 12"
5192
5193 msgid "Tray 13"
5194 msgstr "Fach 13"
5195
5196 msgid "Tray 14"
5197 msgstr "Fach 14"
5198
5199 msgid "Tray 15"
5200 msgstr "Fach 15"
5201
5202 msgid "Tray 16"
5203 msgstr "Fach 16"
5204
5205 msgid "Tray 17"
5206 msgstr "Fach 17"
5207
5208 msgid "Tray 18"
5209 msgstr "Fach 18"
5210
5211 msgid "Tray 19"
5212 msgstr "Fach 19"
5213
5214 msgid "Tray 2"
5215 msgstr "Fach 2"
5216
5217 msgid "Tray 20"
5218 msgstr "Fach 20"
5219
5220 msgid "Tray 3"
5221 msgstr "Fach 3"
5222
5223 msgid "Tray 4"
5224 msgstr "Fach 4"
5225
5226 msgid "Tray 5"
5227 msgstr "Fach 5"
5228
5229 msgid "Tray 6"
5230 msgstr "Fach 6"
5231
5232 msgid "Tray 7"
5233 msgstr "Fach 7"
5234
5235 msgid "Tray 8"
5236 msgstr "Fach 8"
5237
5238 msgid "Tray 9"
5239 msgstr "Fach 9"
5240
5241 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5242 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5243
5244 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5245 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5246
5247 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5248 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5249
5250 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5251 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5252
5253 msgid "Triple Wall Cardboard"
5254 msgstr ""
5255
5256 msgid "Trust on first use is disabled."
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid "URI Too Long"
5260 msgstr "URI zu lang"
5261
5262 msgid "URI too large"
5263 msgstr "URI zu gross"
5264
5265 msgid "US Ledger"
5266 msgstr "US Ledger"
5267
5268 msgid "US Legal"
5269 msgstr "US Lang"
5270
5271 msgid "US Legal Oversize"
5272 msgstr ""
5273
5274 msgid "US Letter"
5275 msgstr "US Letter"
5276
5277 msgid "US Letter Long Edge"
5278 msgstr ""
5279
5280 msgid "US Letter Oversize"
5281 msgstr ""
5282
5283 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5284 msgstr ""
5285
5286 msgid "US Letter Small"
5287 msgstr ""
5288
5289 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5290 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5291
5292 msgid "Unable to access help file."
5293 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5294
5295 msgid "Unable to add RSS subscription"
5296 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5297
5298 msgid "Unable to add class"
5299 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5300
5301 msgid "Unable to add document to print job."
5302 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5303
5304 #, c-format
5305 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5306 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5307
5308 msgid "Unable to add printer"
5309 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5310
5311 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5312 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5313
5314 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5315 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5316
5317 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5318 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5319
5320 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5321 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5322
5323 msgid "Unable to cancel print job."
5324 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5325
5326 msgid "Unable to change printer"
5327 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5328
5329 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5330 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5331
5332 msgid "Unable to change server settings"
5333 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5334
5335 #, c-format
5336 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5337 msgstr ""
5338 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5339
5340 #, c-format
5341 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5342 msgstr ""
5343 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5344
5345 msgid "Unable to configure printer options."
5346 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5347
5348 msgid "Unable to connect to host."
5349 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5350
5351 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5352 msgstr ""
5353 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5354 "der Klasse ein"
5355
5356 #, c-format
5357 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5358 msgstr ""
5359
5360 #, c-format
5361 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5362 msgstr ""
5363
5364 #, c-format
5365 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5366 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5367
5368 #, c-format
5369 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5370 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5371
5372 msgid "Unable to copy PPD file."
5373 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5374
5375 #, c-format
5376 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5377 msgstr ""
5378 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5379
5380 #, c-format
5381 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5382 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5383
5384 msgid "Unable to create credentials from array."
5385 msgstr ""
5386
5387 msgid "Unable to create printer-uri"
5388 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5389
5390 msgid "Unable to create printer."
5391 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5392
5393 msgid "Unable to create server credentials."
5394 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5395
5396 msgid "Unable to create temporary file"
5397 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5398
5399 msgid "Unable to delete class"
5400 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5401
5402 msgid "Unable to delete printer"
5403 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5404
5405 msgid "Unable to do maintenance command"
5406 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5407
5408 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5409 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5410
5411 msgid ""
5412 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5413 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5414
5415 msgid ""
5416 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5417 msgstr ""
5418 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5419 "gültig)."
5420
5421 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5422 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5423
5424 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5425 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5426
5427 msgid ""
5428 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5429 "before responding)."
5430 msgstr ""
5431 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5432 "einer Antwort beendet)."
5433
5434 msgid ""
5435 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5436 msgstr ""
5437 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5438
5439 msgid ""
5440 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5441 msgstr ""
5442 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5443 "Zertifikat)."
5444
5445 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5446 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5447
5448 msgid "Unable to find destination for job"
5449 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5450
5451 msgid "Unable to find printer."
5452 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5453
5454 msgid "Unable to find server credentials."
5455 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5456
5457 msgid "Unable to get backend exit status."
5458 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5459
5460 msgid "Unable to get class list"
5461 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5462
5463 msgid "Unable to get class status"
5464 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5465
5466 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5467 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5468
5469 msgid "Unable to get printer attributes"
5470 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5471
5472 msgid "Unable to get printer list"
5473 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5474
5475 msgid "Unable to get printer status"
5476 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5477
5478 msgid "Unable to get printer status."
5479 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5480
5481 #, c-format
5482 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5483 msgstr ""
5484
5485 #, c-format
5486 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5487 msgstr ""
5488
5489 msgid "Unable to load help index."
5490 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5491
5492 #, c-format
5493 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5494 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5495
5496 msgid "Unable to locate printer."
5497 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5498
5499 msgid "Unable to modify class"
5500 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5501
5502 msgid "Unable to modify printer"
5503 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5504
5505 msgid "Unable to move job"
5506 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5507
5508 msgid "Unable to move jobs"
5509 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5510
5511 msgid "Unable to open PPD file"
5512 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5513
5514 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5515 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5516
5517 msgid "Unable to open device file"
5518 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5519
5520 #, c-format
5521 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5522 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5523
5524 msgid "Unable to open help file."
5525 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5526
5527 msgid "Unable to open print file"
5528 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5529
5530 msgid "Unable to open raster file"
5531 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5532
5533 msgid "Unable to print test page"
5534 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5535
5536 msgid "Unable to read print data."
5537 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5538
5539 msgid "Unable to rename job document file."
5540 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5541
5542 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5543 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5544
5545 #, c-format
5546 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5547 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5548
5549 msgid "Unable to see in file"
5550 msgstr ""
5551
5552 msgid "Unable to send command to printer driver"
5553 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5554
5555 msgid "Unable to send data to printer."
5556 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5557
5558 #, c-format
5559 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5560 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5561
5562 msgid "Unable to set options"
5563 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5564
5565 msgid "Unable to set server default"
5566 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5567
5568 msgid "Unable to start backend process."
5569 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5570
5571 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5572 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5573
5574 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5575 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5576
5577 msgid "Unable to write print data"
5578 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5579
5580 #, c-format
5581 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5582 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5583
5584 msgid "Unauthorized"
5585 msgstr "Nicht berechtigt"
5586
5587 msgid "Units"
5588 msgstr "Einheiten"
5589
5590 msgid "Unknown"
5591 msgstr "Unbekannt"
5592
5593 #, c-format
5594 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5595 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5596
5597 #, c-format
5598 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5599 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5600
5601 #, c-format
5602 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5603 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5604
5605 #, c-format
5606 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5607 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5608
5609 msgid "Unknown hash algorithm."
5610 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5611
5612 msgid "Unknown media size name."
5613 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5614
5615 #, c-format
5616 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5617 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "Unknown option \"%s\"."
5621 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5622
5623 #, c-format
5624 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5625 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5626
5627 #, c-format
5628 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5629 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5630
5631 #, c-format
5632 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5633 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5634
5635 msgid "Unknown request method."
5636 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5637
5638 msgid "Unknown request version."
5639 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5640
5641 msgid "Unknown scheme in URI"
5642 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5643
5644 msgid "Unknown service name."
5645 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5646
5647 #, c-format
5648 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5649 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5650
5651 #, c-format
5652 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5653 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5654
5655 #, c-format
5656 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5657 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5658
5659 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5660 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5661
5662 #, c-format
5663 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5664 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5665
5666 #, c-format
5667 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5668 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5669
5670 #, c-format
5671 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5672 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5673
5674 #, c-format
5675 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5676 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5677
5678 #, c-format
5679 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5680 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5681
5682 msgid "Unsupported margins."
5683 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5684
5685 msgid "Unsupported media value."
5686 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5687
5688 #, c-format
5689 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5690 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5691
5692 #, c-format
5693 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5694 msgstr ""
5695 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5696
5697 #, c-format
5698 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5699 msgstr ""
5700
5701 msgid "Unsupported raster data."
5702 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5703
5704 msgid "Unsupported value type"
5705 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5706
5707 msgid "Upgrade Required"
5708 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5709
5710 msgid ""
5711 "Usage:\n"
5712 "\n"
5713 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5714 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5715 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5716 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5717 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5718 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5719 msgstr ""
5720 "Verwendung:\n"
5721 "\n"
5722 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5723 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5724 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5725 "Modell]\n"
5726 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5727 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5728 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5729 "Benutzer]"
5730
5731 #, c-format
5732 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5733 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5734
5735 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5736 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5737
5738 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5739 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5740
5741 msgid "Usage: cupsd [options]"
5742 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5743
5744 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5745 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5746
5747 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5748 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5749
5750 msgid ""
5751 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5752 msgstr ""
5753 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5754 "gz]]"
5755
5756 msgid ""
5757 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5758 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5759 " ippfind --help\n"
5760 " ippfind --version"
5761 msgstr ""
5762
5763 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5764 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5765
5766 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5767 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5768
5769 msgid ""
5770 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5771 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5772 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5773 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5774 msgstr ""
5775 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5776 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5777 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5778 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5779
5780 msgid ""
5781 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5782 msgstr ""
5783 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5784 "[+Interval]"
5785
5786 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5787 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5788
5789 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5790 msgstr ""
5791
5792 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5793 msgstr ""
5794
5795 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5796 msgstr ""
5797
5798 msgid ""
5799 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5800 msgstr ""
5801 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5802 "drv ]"
5803
5804 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5805 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5806
5807 msgid "Value uses indefinite length"
5808 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5809
5810 msgid "VarBind uses indefinite length"
5811 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5812
5813 msgid "Vellum Paper"
5814 msgstr ""
5815
5816 msgid "Version uses indefinite length"
5817 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5818
5819 msgid "Waiting for job to complete."
5820 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5821
5822 msgid "Waiting for printer to become available."
5823 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5824
5825 msgid "Waiting for printer to finish."
5826 msgstr "Warte auf Abschluss."
5827
5828 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5829 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5830
5831 msgid "Waterproof Fabric"
5832 msgstr ""
5833
5834 msgid "Web Interface is Disabled"
5835 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5836
5837 msgid "Wet Film"
5838 msgstr ""
5839
5840 msgid "Windowed Envelope"
5841 msgstr "Fensterumschlag"
5842
5843 msgid "Yes"
5844 msgstr "Ja"
5845
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5849 "%s:%d%s</A>."
5850 msgstr ""
5851 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5852 "\">https://%s:%d%s</A>."
5853
5854 msgid "Z Fold"
5855 msgstr ""
5856
5857 msgid "ZPL Label Printer"
5858 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5859
5860 msgid "Zebra"
5861 msgstr "Zebra"
5862
5863 msgid "aborted"
5864 msgstr "abgebrochen"
5865
5866 msgid "accuracy-units"
5867 msgstr "Accuracy Units"
5868
5869 msgid "accuracy-units.mm"
5870 msgstr "Mm"
5871
5872 msgid "accuracy-units.nm"
5873 msgstr "Nm"
5874
5875 msgid "accuracy-units.um"
5876 msgstr "Um"
5877
5878 msgid "baling-type"
5879 msgstr "Baling Type"
5880
5881 msgid "baling-type.band"
5882 msgstr "Band"
5883
5884 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5885 msgstr "Shrink Wrap"
5886
5887 msgid "baling-type.wrap"
5888 msgstr "Wrap"
5889
5890 msgid "baling-when"
5891 msgstr "Baling When"
5892
5893 msgid "baling-when.after-job"
5894 msgstr "After Job"
5895
5896 msgid "baling-when.after-sets"
5897 msgstr "After Sets"
5898
5899 msgid "binding-reference-edge"
5900 msgstr "Binding Reference Edge"
5901
5902 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5903 msgstr "Bottom"
5904
5905 msgid "binding-reference-edge.left"
5906 msgstr "Left"
5907
5908 msgid "binding-reference-edge.right"
5909 msgstr "Right"
5910
5911 msgid "binding-reference-edge.top"
5912 msgstr "Top"
5913
5914 msgid "binding-type"
5915 msgstr "Binding Type"
5916
5917 msgid "binding-type.adhesive"
5918 msgstr "Adhesive"
5919
5920 msgid "binding-type.comb"
5921 msgstr "Comb"
5922
5923 msgid "binding-type.flat"
5924 msgstr "Flat"
5925
5926 msgid "binding-type.padding"
5927 msgstr "Padding"
5928
5929 msgid "binding-type.perfect"
5930 msgstr "Perfect"
5931
5932 msgid "binding-type.spiral"
5933 msgstr "Spiral"
5934
5935 msgid "binding-type.tape"
5936 msgstr "Tape"
5937
5938 msgid "binding-type.velo"
5939 msgstr "Velo"
5940
5941 msgid "canceled"
5942 msgstr "abgebrochen"
5943
5944 msgid "charge-info-message"
5945 msgstr "Charge Info Message"
5946
5947 msgid "coating-sides"
5948 msgstr "Coating Sides"
5949
5950 msgid "coating-sides.back"
5951 msgstr "Back"
5952
5953 msgid "coating-sides.both"
5954 msgstr "Both"
5955
5956 msgid "coating-sides.front"
5957 msgstr "Front"
5958
5959 msgid "coating-type"
5960 msgstr "Coating Type"
5961
5962 msgid "coating-type.archival"
5963 msgstr "Archival"
5964
5965 msgid "coating-type.archival-glossy"
5966 msgstr "Archival Glossy"
5967
5968 msgid "coating-type.archival-matte"
5969 msgstr "Archival Matte"
5970
5971 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5972 msgstr "Archival Semi Gloss"
5973
5974 msgid "coating-type.glossy"
5975 msgstr "Glossy"
5976
5977 msgid "coating-type.high-gloss"
5978 msgstr "High Gloss"
5979
5980 msgid "coating-type.matte"
5981 msgstr "Matte"
5982
5983 msgid "coating-type.semi-gloss"
5984 msgstr "Semi-Gloss"
5985
5986 msgid "coating-type.silicone"
5987 msgstr "Silicone"
5988
5989 msgid "coating-type.translucent"
5990 msgstr "Translucent"
5991
5992 msgid "completed"
5993 msgstr "abgeschlossen"
5994
5995 msgid "compression"
5996 msgstr "Compression"
5997
5998 msgid "compression-accepted"
5999 msgstr "Compression Accepted"
6000
6001 msgid "compression.compress"
6002 msgstr "Compress"
6003
6004 msgid "compression.deflate"
6005 msgstr "Deflate"
6006
6007 msgid "compression.gzip"
6008 msgstr "Gzip"
6009
6010 msgid "compression.none"
6011 msgstr "None"
6012
6013 msgid "confirmation-sheet-print"
6014 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6015
6016 msgid "copies"
6017 msgstr "Copies"
6018
6019 msgid "cover-back"
6020 msgstr "Cover Back"
6021
6022 msgid "cover-front"
6023 msgstr "Cover Front"
6024
6025 msgid "cover-sheet-info"
6026 msgstr "Cover Sheet Info"
6027
6028 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6029 msgstr "Date Time"
6030
6031 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6032 msgstr "From Name"
6033
6034 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6035 msgstr "Logo"
6036
6037 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6038 msgstr "Message"
6039
6040 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6041 msgstr "Organization"
6042
6043 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6044 msgstr "Subject"
6045
6046 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6047 msgstr "To Name"
6048
6049 msgid "cover-type"
6050 msgstr "Cover Type"
6051
6052 msgid "cover-type.no-cover"
6053 msgstr "No Cover"
6054
6055 msgid "cover-type.print-back"
6056 msgstr "Print Back"
6057
6058 msgid "cover-type.print-both"
6059 msgstr "Print Both"
6060
6061 msgid "cover-type.print-front"
6062 msgstr "Print Front"
6063
6064 msgid "cover-type.print-none"
6065 msgstr "Print None"
6066
6067 msgid "covering-name"
6068 msgstr "Covering Name"
6069
6070 msgid "covering-name.plain"
6071 msgstr "Plain"
6072
6073 msgid "covering-name.pre-cut"
6074 msgstr "Pre Cut"
6075
6076 msgid "covering-name.pre-printed"
6077 msgstr "Pre Printed"
6078
6079 msgid "cups-deviced failed to execute."
6080 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6081
6082 msgid "cups-driverd failed to execute."
6083 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6084
6085 #, c-format
6086 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6087 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6088
6089 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6090 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6091
6092 #, c-format
6093 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6094 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6095
6096 #, c-format
6097 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6098 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6099
6100 #, c-format
6101 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6102 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6103
6104 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6105 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6106
6107 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6108 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6109
6110 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6111 msgstr ""
6112 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6113
6114 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6115 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6116
6117 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6118 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6119
6120 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6121 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6122
6123 #, c-format
6124 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6125 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6126
6127 #, c-format
6128 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6129 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6130
6131 #, c-format
6132 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6133 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6134
6135 #, c-format
6136 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6137 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6138
6139 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6140 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6141
6142 #, c-format
6143 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6144 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6145
6146 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6147 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6148
6149 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6150 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6151
6152 msgid "destination-accesses"
6153 msgstr "Destination Accesses"
6154
6155 msgid "destination-statuses"
6156 msgstr "Destination Statuses"
6157
6158 msgid "destination-uris"
6159 msgstr "Destination Uris"
6160
6161 msgid "detailed-status-message"
6162 msgstr "Detailed Status Message"
6163
6164 #, c-format
6165 msgid "device for %s/%s: %s"
6166 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6167
6168 #, c-format
6169 msgid "device for %s: %s"
6170 msgstr "Gerät für %s: %s"
6171
6172 msgid "document-access"
6173 msgstr "Document Access"
6174
6175 msgid "document-data-get-interval"
6176 msgstr "Document Data Get Interval"
6177
6178 msgid "document-data-wait"
6179 msgstr "Document Data Wait"
6180
6181 msgid "document-format-accepted"
6182 msgstr "Document Format Accepted"
6183
6184 msgid "document-message"
6185 msgstr "Document Message"
6186
6187 msgid "document-metadata"
6188 msgstr "Document Metadata"
6189
6190 msgid "document-name"
6191 msgstr "Document Name"
6192
6193 msgid "document-number"
6194 msgstr "Document Number"
6195
6196 msgid "document-password"
6197 msgstr "Document Password"
6198
6199 msgid "document-preprocessed"
6200 msgstr "Document Preprocessed"
6201
6202 msgid "document-state"
6203 msgstr "Document State"
6204
6205 msgid "document-state-reasons"
6206 msgstr "Detailed Document State"
6207
6208 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6209 msgstr "Aborted By System"
6210
6211 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6212 msgstr "Canceled At Device"
6213
6214 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6215 msgstr "Canceled By Operator"
6216
6217 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6218 msgstr "Canceled By User"
6219
6220 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6221 msgstr "Completed Successfully"
6222
6223 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6224 msgstr "Completed With Errors"
6225
6226 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6227 msgstr "Completed With Warnings"
6228
6229 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6230 msgstr "Compression Error"
6231
6232 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6233 msgstr "Data Insufficient"
6234
6235 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6236 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6237
6238 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6239 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6240
6241 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6242 msgstr "Digital Signature Wait"
6243
6244 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6245 msgstr "Document Access Error"
6246
6247 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6248 msgstr "Document Fetchable"
6249
6250 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6251 msgstr "Document Format Error"
6252
6253 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6254 msgstr "Document Password Error"
6255
6256 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6257 msgstr "Document Permission Error"
6258
6259 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6260 msgstr "Document Security Error"
6261
6262 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6263 msgstr "Document Unprintable Error"
6264
6265 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6266 msgstr "Errors Detected"
6267
6268 msgid "document-state-reasons.incoming"
6269 msgstr "Incoming"
6270
6271 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6272 msgstr "Interpreting"
6273
6274 msgid "document-state-reasons.none"
6275 msgstr "None"
6276
6277 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6278 msgstr "Outgoing"
6279
6280 msgid "document-state-reasons.printing"
6281 msgstr "Printing"
6282
6283 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6284 msgstr "Processing To Stop Point"
6285
6286 msgid "document-state-reasons.queued"
6287 msgstr "Queued"
6288
6289 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6290 msgstr "Queued For Marker"
6291
6292 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6293 msgstr "Queued In Device"
6294
6295 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6296 msgstr "Resources Are Not Ready"
6297
6298 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6299 msgstr "Resources Are Not Supported"
6300
6301 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6302 msgstr "Submission Interrupted"
6303
6304 msgid "document-state-reasons.transforming"
6305 msgstr "Transforming"
6306
6307 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6308 msgstr "Unsupported Compression"
6309
6310 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6311 msgstr "Unsupported Document Format"
6312
6313 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6314 msgstr "Warnings Detected"
6315
6316 msgid "document-state.3"
6317 msgstr "Pending"
6318
6319 msgid "document-state.5"
6320 msgstr "Processing"
6321
6322 msgid "document-state.6"
6323 msgstr "Processing Stopped"
6324
6325 msgid "document-state.7"
6326 msgstr "Canceled"
6327
6328 msgid "document-state.8"
6329 msgstr "Aborted"
6330
6331 msgid "document-state.9"
6332 msgstr "Completed"
6333
6334 msgid "error-index uses indefinite length"
6335 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6336
6337 msgid "error-status uses indefinite length"
6338 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6339
6340 msgid "feed-orientation"
6341 msgstr "Feed Orientation"
6342
6343 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6344 msgstr "Long Edge First"
6345
6346 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6347 msgstr "Short Edge First"
6348
6349 msgid "fetch-status-code"
6350 msgstr "Fetch Status Code"
6351
6352 msgid "fetch-status-message"
6353 msgstr "Fetch Status Message"
6354
6355 msgid "finishing-template"
6356 msgstr "Finishing Template"
6357
6358 msgid "finishing-template.bale"
6359 msgstr "Bale"
6360
6361 msgid "finishing-template.bind"
6362 msgstr "Bind"
6363
6364 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6365 msgstr "Bind Bottom"
6366
6367 msgid "finishing-template.bind-left"
6368 msgstr "Bind Left"
6369
6370 msgid "finishing-template.bind-right"
6371 msgstr "Bind Right"
6372
6373 msgid "finishing-template.bind-top"
6374 msgstr "Bind Top"
6375
6376 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6377 msgstr "Booklet Maker"
6378
6379 msgid "finishing-template.coat"
6380 msgstr "Coat"
6381
6382 msgid "finishing-template.cover"
6383 msgstr "Cover"
6384
6385 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6386 msgstr "Edge Stitch"
6387
6388 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6389 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6390
6391 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6392 msgstr "Edge Stitch Left"
6393
6394 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6395 msgstr "Edge Stitch Right"
6396
6397 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6398 msgstr "Edge Stitch Top"
6399
6400 msgid "finishing-template.fold"
6401 msgstr "Fold"
6402
6403 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6404 msgstr "Fold Accordion"
6405
6406 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6407 msgstr "Fold Double Gate"
6408
6409 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6410 msgstr "Fold Engineering Z"
6411
6412 msgid "finishing-template.fold-gate"
6413 msgstr "Fold Gate"
6414
6415 msgid "finishing-template.fold-half"
6416 msgstr "Fold Half"
6417
6418 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6419 msgstr "Fold Half Z"
6420
6421 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6422 msgstr "Fold Left Gate"
6423
6424 msgid "finishing-template.fold-letter"
6425 msgstr "Fold Letter"
6426
6427 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6428 msgstr "Fold Parallel"
6429
6430 msgid "finishing-template.fold-poster"
6431 msgstr "Fold Poster"
6432
6433 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6434 msgstr "Fold Right Gate"
6435
6436 msgid "finishing-template.fold-z"
6437 msgstr "Fold Z"
6438
6439 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6440 msgstr "JDF F10 1"
6441
6442 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6443 msgstr "JDF F10 2"
6444
6445 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6446 msgstr "JDF F10 3"
6447
6448 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6449 msgstr "JDF F12 1"
6450
6451 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6452 msgstr "JDF F12 10"
6453
6454 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6455 msgstr "JDF F12 11"
6456
6457 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6458 msgstr "JDF F12 12"
6459
6460 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6461 msgstr "JDF F12 13"
6462
6463 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6464 msgstr "JDF F12 14"
6465
6466 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6467 msgstr "JDF F12 2"
6468
6469 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6470 msgstr "JDF F12 3"
6471
6472 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6473 msgstr "JDF F12 4"
6474
6475 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6476 msgstr "JDF F12 5"
6477
6478 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6479 msgstr "JDF F12 6"
6480
6481 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6482 msgstr "JDF F12 7"
6483
6484 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6485 msgstr "JDF F12 8"
6486
6487 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6488 msgstr "JDF F12 9"
6489
6490 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6491 msgstr "JDF F14 1"
6492
6493 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6494 msgstr "JDF F16 1"
6495
6496 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6497 msgstr "JDF F16 10"
6498
6499 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6500 msgstr "JDF F16 11"
6501
6502 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6503 msgstr "JDF F16 12"
6504
6505 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6506 msgstr "JDF F16 13"
6507
6508 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6509 msgstr "JDF F16 14"
6510
6511 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6512 msgstr "JDF F16 2"
6513
6514 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6515 msgstr "JDF F16 3"
6516
6517 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6518 msgstr "JDF F16 4"
6519
6520 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6521 msgstr "JDF F16 5"
6522
6523 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6524 msgstr "JDF F16 6"
6525
6526 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6527 msgstr "JDF F16 7"
6528
6529 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6530 msgstr "JDF F16 8"
6531
6532 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6533 msgstr "JDF F16 9"
6534
6535 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6536 msgstr "JDF F18 1"
6537
6538 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6539 msgstr "JDF F18 2"
6540
6541 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6542 msgstr "JDF F18 3"
6543
6544 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6545 msgstr "JDF F18 4"
6546
6547 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6548 msgstr "JDF F18 5"
6549
6550 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6551 msgstr "JDF F18 6"
6552
6553 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6554 msgstr "JDF F18 7"
6555
6556 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6557 msgstr "JDF F18 8"
6558
6559 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6560 msgstr "JDF F18 9"
6561
6562 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6563 msgstr "JDF F2 1"
6564
6565 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6566 msgstr "JDF F20 1"
6567
6568 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6569 msgstr "JDF F20 2"
6570
6571 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6572 msgstr "JDF F24 1"
6573
6574 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6575 msgstr "JDF F24 10"
6576
6577 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6578 msgstr "JDF F24 11"
6579
6580 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6581 msgstr "JDF F24 2"
6582
6583 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6584 msgstr "JDF F24 3"
6585
6586 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6587 msgstr "JDF F24 4"
6588
6589 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6590 msgstr "JDF F24 5"
6591
6592 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6593 msgstr "JDF F24 6"
6594
6595 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6596 msgstr "JDF F24 7"
6597
6598 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6599 msgstr "JDF F24 8"
6600
6601 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6602 msgstr "JDF F24 9"
6603
6604 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6605 msgstr "JDF F28 1"
6606
6607 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6608 msgstr "JDF F32 1"
6609
6610 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6611 msgstr "JDF F32 2"
6612
6613 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6614 msgstr "JDF F32 3"
6615
6616 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6617 msgstr "JDF F32 4"
6618
6619 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6620 msgstr "JDF F32 5"
6621
6622 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6623 msgstr "JDF F32 6"
6624
6625 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6626 msgstr "JDF F32 7"
6627
6628 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6629 msgstr "JDF F32 8"
6630
6631 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6632 msgstr "JDF F32 9"
6633
6634 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6635 msgstr "JDF F36 1"
6636
6637 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6638 msgstr "JDF F36 2"
6639
6640 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6641 msgstr "JDF F4 1"
6642
6643 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6644 msgstr "JDF F4 2"
6645
6646 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6647 msgstr "JDF F40 1"
6648
6649 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6650 msgstr "JDF F48 1"
6651
6652 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6653 msgstr "JDF F48 2"
6654
6655 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6656 msgstr "JDF F6 1"
6657
6658 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6659 msgstr "JDF F6 2"
6660
6661 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6662 msgstr "JDF F6 3"
6663
6664 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6665 msgstr "JDF F6 4"
6666
6667 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6668 msgstr "JDF F6 5"
6669
6670 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6671 msgstr "JDF F6 6"
6672
6673 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6674 msgstr "JDF F6 7"
6675
6676 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6677 msgstr "JDF F6 8"
6678
6679 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6680 msgstr "JDF F64 1"
6681
6682 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6683 msgstr "JDF F64 2"
6684
6685 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6686 msgstr "JDF F8 1"
6687
6688 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6689 msgstr "JDF F8 2"
6690
6691 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6692 msgstr "JDF F8 3"
6693
6694 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6695 msgstr "JDF F8 4"
6696
6697 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6698 msgstr "JDF F8 5"
6699
6700 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6701 msgstr "JDF F8 6"
6702
6703 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6704 msgstr "JDF F8 7"
6705
6706 msgid "finishing-template.jog-offset"
6707 msgstr "Jog Offset"
6708
6709 msgid "finishing-template.laminate"
6710 msgstr "Laminate"
6711
6712 msgid "finishing-template.punch"
6713 msgstr "Punch"
6714
6715 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6716 msgstr "Punch Bottom Left"
6717
6718 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6719 msgstr "Punch Bottom Right"
6720
6721 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6722 msgstr "Punch Dual Bottom"
6723
6724 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6725 msgstr "Punch Dual Left"
6726
6727 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6728 msgstr "Punch Dual Right"
6729
6730 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6731 msgstr "Punch Dual Top"
6732
6733 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6734 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6735
6736 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6737 msgstr "Punch Multiple Left"
6738
6739 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6740 msgstr "Punch Multiple Right"
6741
6742 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6743 msgstr "Punch Multiple Top"
6744
6745 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6746 msgstr "Punch Quad Bottom"
6747
6748 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6749 msgstr "Punch Quad Left"
6750
6751 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6752 msgstr "Punch Quad Right"
6753
6754 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6755 msgstr "Punch Quad Top"
6756
6757 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6758 msgstr "Punch Top Left"
6759
6760 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6761 msgstr "Punch Top Right"
6762
6763 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6764 msgstr "Punch Triple Bottom"
6765
6766 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6767 msgstr "Punch Triple Left"
6768
6769 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6770 msgstr "Punch Triple Right"
6771
6772 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6773 msgstr "Punch Triple Top"
6774
6775 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6776 msgstr "Saddle Stitch"
6777
6778 msgid "finishing-template.staple"
6779 msgstr "Staple"
6780
6781 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6782 msgstr "Staple Bottom Left"
6783
6784 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6785 msgstr "Staple Bottom Right"
6786
6787 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6788 msgstr "Staple Dual Bottom"
6789
6790 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6791 msgstr "Staple Dual Left"
6792
6793 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6794 msgstr "Staple Dual Right"
6795
6796 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6797 msgstr "Staple Dual Top"
6798
6799 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6800 msgstr "Staple Top Left"
6801
6802 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6803 msgstr "Staple Top Right"
6804
6805 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6806 msgstr "Staple Triple Bottom"
6807
6808 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6809 msgstr "Staple Triple Left"
6810
6811 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6812 msgstr "Staple Triple Right"
6813
6814 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6815 msgstr "Staple Triple Top"
6816
6817 msgid "finishing-template.trim"
6818 msgstr "Trim"
6819
6820 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6821 msgstr "Trim After Copies"
6822
6823 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6824 msgstr "Trim After Documents"
6825
6826 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6827 msgstr "Trim After Job"
6828
6829 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6830 msgstr "Trim After Pages"
6831
6832 msgid "finishings"
6833 msgstr "Finishings"
6834
6835 msgid "finishings-col"
6836 msgstr "Finishings"
6837
6838 msgid "finishings.10"
6839 msgstr "Fold"
6840
6841 msgid "finishings.100"
6842 msgstr "Fold Z"
6843
6844 msgid "finishings.101"
6845 msgstr "Fold Engineering Z"
6846
6847 msgid "finishings.11"
6848 msgstr "Trim"
6849
6850 msgid "finishings.12"
6851 msgstr "Bale"
6852
6853 msgid "finishings.13"
6854 msgstr "Booklet Maker"
6855
6856 msgid "finishings.14"
6857 msgstr "Jog Offset"
6858
6859 msgid "finishings.15"
6860 msgstr "Coat"
6861
6862 msgid "finishings.16"
6863 msgstr "Laminate"
6864
6865 msgid "finishings.20"
6866 msgstr "Staple Top Left"
6867
6868 msgid "finishings.21"
6869 msgstr "Staple Bottom Left"
6870
6871 msgid "finishings.22"
6872 msgstr "Staple Top Right"
6873
6874 msgid "finishings.23"
6875 msgstr "Staple Bottom Right"
6876
6877 msgid "finishings.24"
6878 msgstr "Edge Stitch Left"
6879
6880 msgid "finishings.25"
6881 msgstr "Edge Stitch Top"
6882
6883 msgid "finishings.26"
6884 msgstr "Edge Stitch Right"
6885
6886 msgid "finishings.27"
6887 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6888
6889 msgid "finishings.28"
6890 msgstr "Staple Dual Left"
6891
6892 msgid "finishings.29"
6893 msgstr "Staple Dual Top"
6894
6895 msgid "finishings.3"
6896 msgstr "None"
6897
6898 msgid "finishings.30"
6899 msgstr "Staple Dual Right"
6900
6901 msgid "finishings.31"
6902 msgstr "Staple Dual Bottom"
6903
6904 msgid "finishings.32"
6905 msgstr "Staple Triple Left"
6906
6907 msgid "finishings.33"
6908 msgstr "Staple Triple Top"
6909
6910 msgid "finishings.34"
6911 msgstr "Staple Triple Right"
6912
6913 msgid "finishings.35"
6914 msgstr "Staple Triple Bottom"
6915
6916 msgid "finishings.4"
6917 msgstr "Staple"
6918
6919 msgid "finishings.5"
6920 msgstr "Punch"
6921
6922 msgid "finishings.50"
6923 msgstr "Bind Left"
6924
6925 msgid "finishings.51"
6926 msgstr "Bind Top"
6927
6928 msgid "finishings.52"
6929 msgstr "Bind Right"
6930
6931 msgid "finishings.53"
6932 msgstr "Bind Bottom"
6933
6934 msgid "finishings.6"
6935 msgstr "Cover"
6936
6937 msgid "finishings.60"
6938 msgstr "Trim After Pages"
6939
6940 msgid "finishings.61"
6941 msgstr "Trim After Documents"
6942
6943 msgid "finishings.62"
6944 msgstr "Trim After Copies"
6945
6946 msgid "finishings.63"
6947 msgstr "Trim After Job"
6948
6949 msgid "finishings.7"
6950 msgstr "Bind"
6951
6952 msgid "finishings.70"
6953 msgstr "Punch Top Left"
6954
6955 msgid "finishings.71"
6956 msgstr "Punch Bottom Left"
6957
6958 msgid "finishings.72"
6959 msgstr "Punch Top Right"
6960
6961 msgid "finishings.73"
6962 msgstr "Punch Bottom Right"
6963
6964 msgid "finishings.74"
6965 msgstr "Punch Dual Left"
6966
6967 msgid "finishings.75"
6968 msgstr "Punch Dual Top"
6969
6970 msgid "finishings.76"
6971 msgstr "Punch Dual Right"
6972
6973 msgid "finishings.77"
6974 msgstr "Punch Dual Bottom"
6975
6976 msgid "finishings.78"
6977 msgstr "Punch Triple Left"
6978
6979 msgid "finishings.79"
6980 msgstr "Punch Triple Top"
6981
6982 msgid "finishings.8"
6983 msgstr "Saddle Stitch"
6984
6985 msgid "finishings.80"
6986 msgstr "Punch Triple Right"
6987
6988 msgid "finishings.81"
6989 msgstr "Punch Triple Bottom"
6990
6991 msgid "finishings.82"
6992 msgstr "Punch Quad Left"
6993
6994 msgid "finishings.83"
6995 msgstr "Punch Quad Top"
6996
6997 msgid "finishings.84"
6998 msgstr "Punch Quad Right"
6999
7000 msgid "finishings.85"
7001 msgstr "Punch Quad Bottom"
7002
7003 msgid "finishings.86"
7004 msgstr "Punch Multiple Left"
7005
7006 msgid "finishings.87"
7007 msgstr "Punch Multiple Top"
7008
7009 msgid "finishings.88"
7010 msgstr "Punch Multiple Right"
7011
7012 msgid "finishings.89"
7013 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7014
7015 msgid "finishings.9"
7016 msgstr "Edge Stitch"
7017
7018 msgid "finishings.90"
7019 msgstr "Fold Accordion"
7020
7021 msgid "finishings.91"
7022 msgstr "Fold Double Gate"
7023
7024 msgid "finishings.92"
7025 msgstr "Fold Gate"
7026
7027 msgid "finishings.93"
7028 msgstr "Fold Half"
7029
7030 msgid "finishings.94"
7031 msgstr "Fold Half Z"
7032
7033 msgid "finishings.95"
7034 msgstr "Fold Left Gate"
7035
7036 msgid "finishings.96"
7037 msgstr "Fold Letter"
7038
7039 msgid "finishings.97"
7040 msgstr "Fold Parallel"
7041
7042 msgid "finishings.98"
7043 msgstr "Fold Poster"
7044
7045 msgid "finishings.99"
7046 msgstr "Fold Right Gate"
7047
7048 msgid "folding-direction"
7049 msgstr "Folding Direction"
7050
7051 msgid "folding-direction.inward"
7052 msgstr "Inward"
7053
7054 msgid "folding-direction.outward"
7055 msgstr "Outward"
7056
7057 msgid "folding-reference-edge"
7058 msgstr "Folding Reference Edge"
7059
7060 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7061 msgstr "Bottom"
7062
7063 msgid "folding-reference-edge.left"
7064 msgstr "Left"
7065
7066 msgid "folding-reference-edge.right"
7067 msgstr "Right"
7068
7069 msgid "folding-reference-edge.top"
7070 msgstr "Top"
7071
7072 msgid "font-name-requested"
7073 msgstr "Font Name"
7074
7075 msgid "font-size-requested"
7076 msgstr "Font Size"
7077
7078 msgid "force-front-side"
7079 msgstr "Force Front Side"
7080
7081 msgid "held"
7082 msgstr "gehalten"
7083
7084 msgid "help\t\tGet help on commands."
7085 msgstr ""
7086
7087 msgid "identify-actions"
7088 msgstr "Identify Actions"
7089
7090 msgid "identify-actions.display"
7091 msgstr "Display"
7092
7093 msgid "identify-actions.flash"
7094 msgstr "Flash"
7095
7096 msgid "identify-actions.sound"
7097 msgstr "Sound"
7098
7099 msgid "identify-actions.speak"
7100 msgstr "Speak"
7101
7102 msgid "idle"
7103 msgstr "inaktiv"
7104
7105 msgid "imposition-template"
7106 msgstr "Imposition Template"
7107
7108 msgid "imposition-template.none"
7109 msgstr "None"
7110
7111 msgid "imposition-template.signature"
7112 msgstr "Signature"
7113
7114 msgid "input-attributes"
7115 msgstr "Input Attributes"
7116
7117 msgid "input-color-mode"
7118 msgstr "Input Color Mode"
7119
7120 msgid "input-color-mode.auto"
7121 msgstr "Automatic"
7122
7123 msgid "input-color-mode.bi-level"
7124 msgstr "Bi-Level"
7125
7126 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7127 msgstr "CMYK 16"
7128
7129 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7130 msgstr "CMYK 8"
7131
7132 msgid "input-color-mode.color"
7133 msgstr "Color"
7134
7135 msgid "input-color-mode.color_8"
7136 msgstr "Color 8"
7137
7138 msgid "input-color-mode.monochrome"
7139 msgstr "Monochrome"
7140
7141 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7142 msgstr "Monochrome 16"
7143
7144 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7145 msgstr "Monochrome 4"
7146
7147 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7148 msgstr "Monochrome 8"
7149
7150 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7151 msgstr "RGB 16"
7152
7153 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7154 msgstr "RGBA 16"
7155
7156 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7157 msgstr "RGBA 8"
7158
7159 msgid "input-content-type"
7160 msgstr "Input Content Type"
7161
7162 msgid "input-content-type.auto"
7163 msgstr "Automatic"
7164
7165 msgid "input-content-type.halftone"
7166 msgstr "Halftone"
7167
7168 msgid "input-content-type.line-art"
7169 msgstr "Line Art"
7170
7171 msgid "input-content-type.magazine"
7172 msgstr "Magazine"
7173
7174 msgid "input-content-type.photo"
7175 msgstr "Photo"
7176
7177 msgid "input-content-type.text"
7178 msgstr "Text"
7179
7180 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7181 msgstr "Text And Photo"
7182
7183 msgid "input-film-scan-mode"
7184 msgstr "Input Film Scan Mode"
7185
7186 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7187 msgstr "Black And White Negative Film"
7188
7189 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7190 msgstr "Color Negative Film"
7191
7192 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7193 msgstr "Color Slide Film"
7194
7195 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7196 msgstr "Not Applicable"
7197
7198 msgid "input-media"
7199 msgstr "Input Media"
7200
7201 msgid "input-media.auto"
7202 msgstr "Automatic"
7203
7204 msgid "input-orientation-requested"
7205 msgstr "Input Orientation"
7206
7207 msgid "input-quality"
7208 msgstr "Input Quality"
7209
7210 msgid "input-sides"
7211 msgstr "Input Sides"
7212
7213 msgid "input-source"
7214 msgstr "Input Source"
7215
7216 msgid "input-source.adf"
7217 msgstr "Adf"
7218
7219 msgid "input-source.film-reader"
7220 msgstr "Film Reader"
7221
7222 msgid "input-source.platen"
7223 msgstr "Platen"
7224
7225 msgid "insert-sheet"
7226 msgstr "Insert Sheet"
7227
7228 msgid "ipp-attribute-fidelity"
7229 msgstr "Attribute Fidelity"
7230
7231 #, c-format
7232 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7233 msgstr ""
7234
7235 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7236 msgstr ""
7237
7238 #, c-format
7239 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7240 msgstr ""
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7244 msgstr ""
7245
7246 #, c-format
7247 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7248 msgstr ""
7249
7250 #, c-format
7251 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7252 msgstr ""
7253
7254 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7255 msgstr ""
7256
7257 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7258 msgstr ""
7259
7260 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7261 msgstr ""
7262
7263 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7264 msgstr ""
7265
7266 #, c-format
7267 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7268 msgstr ""
7269
7270 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7271 msgstr ""
7272
7273 #, c-format
7274 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7275 msgstr ""
7276
7277 #, c-format
7278 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7279 msgstr ""
7280
7281 #, c-format
7282 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7283 msgstr ""
7284
7285 msgid "ippfind: Out of memory."
7286 msgstr ""
7287
7288 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7289 msgstr ""
7290
7291 #, c-format
7292 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7293 msgstr ""
7294
7295 #, c-format
7296 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7297 msgstr ""
7298
7299 #, c-format
7300 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7301 msgstr ""
7302
7303 #, c-format
7304 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7305 msgstr ""
7306
7307 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7308 msgstr ""
7309
7310 #, c-format
7311 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7312 msgstr ""
7313
7314 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7315 msgstr ""
7316
7317 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7318 msgstr ""
7319
7320 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7321 msgstr ""
7322
7323 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7324 msgstr ""
7325
7326 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7327 msgstr ""
7328
7329 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7330 msgstr ""
7331
7332 msgid "ipptool: URI required before test file."
7333 msgstr ""
7334
7335 #, c-format
7336 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7337 msgstr ""
7338
7339 msgid "job-account-id"
7340 msgstr "Job Account ID"
7341
7342 msgid "job-account-type"
7343 msgstr "Job Account Type"
7344
7345 msgid "job-account-type.general"
7346 msgstr "General"
7347
7348 msgid "job-account-type.group"
7349 msgstr "Group"
7350
7351 msgid "job-account-type.none"
7352 msgstr "None"
7353
7354 msgid "job-accounting-output-bin"
7355 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7356
7357 msgid "job-accounting-sheets"
7358 msgstr "Job Accounting Sheets"
7359
7360 msgid "job-accounting-sheets-type"
7361 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7362
7363 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7364 msgstr "None"
7365
7366 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7367 msgstr "Standard"
7368
7369 msgid "job-accounting-user-id"
7370 msgstr "Job Accounting User ID"
7371
7372 msgid "job-authorization-uri"
7373 msgstr "Job Authorization URI"
7374
7375 msgid "job-collation-type"
7376 msgstr "Job Collation Type"
7377
7378 msgid "job-collation-type.3"
7379 msgstr "Uncollated Sheets"
7380
7381 msgid "job-collation-type.4"
7382 msgstr "Collated Documents"
7383
7384 msgid "job-collation-type.5"
7385 msgstr "Uncollated Documents"
7386
7387 msgid "job-copies"
7388 msgstr "Job Copies"
7389
7390 msgid "job-cover-back"
7391 msgstr "Job Cover Back"
7392
7393 msgid "job-cover-front"
7394 msgstr "Job Cover Front"
7395
7396 msgid "job-delay-output-until"
7397 msgstr "Job Delay Output Until"
7398
7399 msgid "job-delay-output-until-time"
7400 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7401
7402 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7403 msgstr "Day Time"
7404
7405 msgid "job-delay-output-until.evening"
7406 msgstr "Evening"
7407
7408 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7409 msgstr "Indefinite"
7410
7411 msgid "job-delay-output-until.night"
7412 msgstr "Night"
7413
7414 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7415 msgstr "No Delay Output"
7416
7417 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7418 msgstr "Second Shift"
7419
7420 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7421 msgstr "Third Shift"
7422
7423 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7424 msgstr "Weekend"
7425
7426 msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
7427 msgstr "Automatic"
7428
7429 msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
7430 msgstr "Spool"
7431
7432 msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
7433 msgstr "Stream"
7434
7435 msgid "job-error-action"
7436 msgstr "Job Error Action"
7437
7438 msgid "job-error-action.abort-job"
7439 msgstr "Abort Job"
7440
7441 msgid "job-error-action.cancel-job"
7442 msgstr "Cancel Job"
7443
7444 msgid "job-error-action.continue-job"
7445 msgstr "Continue Job"
7446
7447 msgid "job-error-action.suspend-job"
7448 msgstr "Suspend Job"
7449
7450 msgid "job-error-sheet"
7451 msgstr "Job Error Sheet"
7452
7453 msgid "job-error-sheet-type"
7454 msgstr "Job Error Sheet Type"
7455
7456 msgid "job-error-sheet-type.none"
7457 msgstr "None"
7458
7459 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7460 msgstr "Standard"
7461
7462 msgid "job-error-sheet-when"
7463 msgstr "Job Error Sheet When"
7464
7465 msgid "job-error-sheet-when.always"
7466 msgstr "Always"
7467
7468 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7469 msgstr "On Error"
7470
7471 msgid "job-hold-until"
7472 msgstr "Hold Until"
7473
7474 msgid "job-hold-until-time"
7475 msgstr "Job Hold Until Time"
7476
7477 msgid "job-hold-until.day-time"
7478 msgstr "Day Time"
7479
7480 msgid "job-hold-until.evening"
7481 msgstr "Evening"
7482
7483 msgid "job-hold-until.indefinite"
7484 msgstr "Released"
7485
7486 msgid "job-hold-until.night"
7487 msgstr "Night"
7488
7489 msgid "job-hold-until.no-hold"
7490 msgstr "No Hold"
7491
7492 msgid "job-hold-until.second-shift"
7493 msgstr "Second Shift"
7494
7495 msgid "job-hold-until.third-shift"
7496 msgstr "Third Shift"
7497
7498 msgid "job-hold-until.weekend"
7499 msgstr "Weekend"
7500
7501 msgid "job-impressions-col"
7502 msgstr "Job Impressions"
7503
7504 msgid "job-impressions-estimated"
7505 msgstr "Job Impressions Estimated"
7506
7507 msgid "job-media-sheets-col"
7508 msgstr "Job Media Sheets"
7509
7510 msgid "job-name"
7511 msgstr "Job Name"
7512
7513 msgid "job-pages-per-set"
7514 msgstr "Job Pages Per Set"
7515
7516 msgid "job-password"
7517 msgstr "Job Password"
7518
7519 msgid "job-password-repertoire-configured"
7520 msgstr "Job Password Repertoire Configured"
7521
7522 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
7523 msgstr "Iana Us Ascii Any"
7524
7525 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
7526 msgstr "Iana Us Ascii Complex"
7527
7528 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
7529 msgstr "Iana Us Ascii Digits"
7530
7531 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
7532 msgstr "Iana Us Ascii Letters"
7533
7534 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
7535 msgstr "Iana Utf 8 Any"
7536
7537 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
7538 msgstr "Iana Utf 8 Digits"
7539
7540 msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
7541 msgstr "Iana Utf 8 Letters"
7542
7543 msgid "job-phone-number"
7544 msgstr "Job Phone Number"
7545
7546 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7547 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7548
7549 msgid "job-priority"
7550 msgstr "Job Priority"
7551
7552 msgid "job-recipient-name"
7553 msgstr "Job Recipient Name"
7554
7555 msgid "job-save-disposition"
7556 msgstr "Job Save Disposition"
7557
7558 msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
7559 msgstr "Job Name"
7560
7561 msgid "job-settable-attributes-supported.none"
7562 msgstr "None"
7563
7564 msgid "job-sheet-message"
7565 msgstr "Job Sheet Message"
7566
7567 msgid "job-sheets"
7568 msgstr "Banner Page"
7569
7570 msgid "job-sheets-col"
7571 msgstr "Banner Page"
7572
7573 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7574 msgstr "First Print Stream Page"
7575
7576 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7577 msgstr "Start and End Sheets"
7578
7579 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7580 msgstr "End Sheet"
7581
7582 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7583 msgstr "Start Sheet"
7584
7585 msgid "job-sheets.none"
7586 msgstr "None"
7587
7588 msgid "job-sheets.standard"
7589 msgstr "Standard"
7590
7591 msgid "job-state"
7592 msgstr "Job State"
7593
7594 msgid "job-state-message"
7595 msgstr "Job State Message"
7596
7597 msgid "job-state-reasons"
7598 msgstr "Detailed Job State"
7599
7600 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7601 msgstr "Aborted By System"
7602
7603 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7604 msgstr "Account Authorization Failed"
7605
7606 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7607 msgstr "Account Closed"
7608
7609 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7610 msgstr "Account Info Needed"
7611
7612 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7613 msgstr "Account Limit Reached"
7614
7615 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7616 msgstr "Compression Error"
7617
7618 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7619 msgstr "Conflicting Attributes"
7620
7621 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7622 msgstr "Connected To Destination"
7623
7624 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7625 msgstr "Connecting To Destination"
7626
7627 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7628 msgstr "Destination Uri Failed"
7629
7630 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7631 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7632
7633 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7634 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7635
7636 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7637 msgstr "Document Access Error"
7638
7639 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7640 msgstr "Document Format Error"
7641
7642 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7643 msgstr "Document Password Error"
7644
7645 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7646 msgstr "Document Permission Error"
7647
7648 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7649 msgstr "Document Security Error"
7650
7651 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7652 msgstr "Document Unprintable Error"
7653
7654 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7655 msgstr "Errors Detected"
7656
7657 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7658 msgstr "Job Canceled At Device"
7659
7660 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7661 msgstr "Job Canceled By Operator"
7662
7663 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7664 msgstr "Job Canceled By User"
7665
7666 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7667 msgstr "Job Completed Successfully"
7668
7669 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7670 msgstr "Job Completed With Errors"
7671
7672 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7673 msgstr "Job Completed With Warnings"
7674
7675 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7676 msgstr "Job Data Insufficient"
7677
7678 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7679 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7680
7681 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7682 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7683
7684 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7685 msgstr "Job Fetchable"
7686
7687 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7688 msgstr "Job Held For Review"
7689
7690 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7691 msgstr "Job Hold Until Specified"
7692
7693 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7694 msgstr "Job Incoming"
7695
7696 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7697 msgstr "Job Interpreting"
7698
7699 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7700 msgstr "Job Outgoing"
7701
7702 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7703 msgstr "Job Password Wait"
7704
7705 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7706 msgstr "Job Printed Successfully"
7707
7708 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7709 msgstr "Job Printed With Errors"
7710
7711 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7712 msgstr "Job Printed With Warnings"
7713
7714 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7715 msgstr "Job Printing"
7716
7717 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7718 msgstr "Job Queued"
7719
7720 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7721 msgstr "Job Queued For Marker"
7722
7723 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7724 msgstr "Job Release Wait"
7725
7726 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7727 msgstr "Job Restartable"
7728
7729 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7730 msgstr "Job Resuming"
7731
7732 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7733 msgstr "Job Saved Successfully"
7734
7735 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7736 msgstr "Job Saved With Errors"
7737
7738 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7739 msgstr "Job Saved With Warnings"
7740
7741 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7742 msgstr "Job Saving"
7743
7744 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7745 msgstr "Job Spooling"
7746
7747 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7748 msgstr "Job Streaming"
7749
7750 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7751 msgstr "Job Suspended"
7752
7753 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7754 msgstr "Job Suspended By Operator"
7755
7756 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7757 msgstr "Job Suspended By System"
7758
7759 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7760 msgstr "Job Suspended By User"
7761
7762 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7763 msgstr "Job Suspending"
7764
7765 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7766 msgstr "Job Transferring"
7767
7768 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7769 msgstr "Job Transforming"
7770
7771 msgid "job-state-reasons.none"
7772 msgstr "None"
7773
7774 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7775 msgstr "Printer Stopped"
7776
7777 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7778 msgstr "Printer Stopped Partly"
7779
7780 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7781 msgstr "Processing To Stop Point"
7782
7783 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7784 msgstr "Queued In Device"
7785
7786 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7787 msgstr "Resources Are Not Ready"
7788
7789 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7790 msgstr "Resources Are Not Supported"
7791
7792 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7793 msgstr "Service Off Line"
7794
7795 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7796 msgstr "Submission Interrupted"
7797
7798 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7799 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7800
7801 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7802 msgstr "Unsupported Compression"
7803
7804 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7805 msgstr "Unsupported Document Format"
7806
7807 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7808 msgstr "Waiting For User Action"
7809
7810 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7811 msgstr "Warnings Detected"
7812
7813 msgid "job-state.3"
7814 msgstr "Pending"
7815
7816 msgid "job-state.4"
7817 msgstr "Pending Held"
7818
7819 msgid "job-state.5"
7820 msgstr "Processing"
7821
7822 msgid "job-state.6"
7823 msgstr "Processing Stopped"
7824
7825 msgid "job-state.7"
7826 msgstr "Canceled"
7827
7828 msgid "job-state.8"
7829 msgstr "Aborted"
7830
7831 msgid "job-state.9"
7832 msgstr "Completed"
7833
7834 msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
7835 msgstr "Arithmetic"
7836
7837 msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
7838 msgstr "Cmyk"
7839
7840 msgid "jpeg-features-supported.deep"
7841 msgstr "Deep"
7842
7843 msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
7844 msgstr "Hierarchical"
7845
7846 msgid "jpeg-features-supported.icc"
7847 msgstr "Icc"
7848
7849 msgid "jpeg-features-supported.lossless"
7850 msgstr "Lossless"
7851
7852 msgid "jpeg-features-supported.none"
7853 msgstr "None"
7854
7855 msgid "jpeg-features-supported.progressive"
7856 msgstr "Progressive"
7857
7858 msgid "laminating-sides"
7859 msgstr "Laminating Sides"
7860
7861 msgid "laminating-sides.back"
7862 msgstr "Back"
7863
7864 msgid "laminating-sides.both"
7865 msgstr "Both"
7866
7867 msgid "laminating-sides.front"
7868 msgstr "Front"
7869
7870 msgid "laminating-type"
7871 msgstr "Laminating Type"
7872
7873 msgid "laminating-type.archival"
7874 msgstr "Archival"
7875
7876 msgid "laminating-type.glossy"
7877 msgstr "Glossy"
7878
7879 msgid "laminating-type.high-gloss"
7880 msgstr "High Gloss"
7881
7882 msgid "laminating-type.matte"
7883 msgstr "Matte"
7884
7885 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7886 msgstr "Semi-Gloss"
7887
7888 msgid "laminating-type.translucent"
7889 msgstr "Translucent"
7890
7891 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7892 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7893
7894 #, c-format
7895 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7896 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7897
7898 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7899 msgstr ""
7900 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7901
7902 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7903 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7904
7905 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7906 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7907
7908 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7909 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7910
7911 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7912 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7913
7914 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7915 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7916
7917 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7918 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7919
7920 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7921 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7922
7923 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7924 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7925
7926 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7927 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7928
7929 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7930 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7931
7932 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7933 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7934
7935 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7936 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7937
7938 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7939 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7940
7941 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7942 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7943
7944 #, c-format
7945 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7946 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7947
7948 #, c-format
7949 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7950 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7951
7952 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7953 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7954
7955 msgid ""
7956 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7957 " You must specify a printer name first."
7958 msgstr ""
7959 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7960 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7961
7962 #, c-format
7963 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7964 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7965
7966 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7967 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7968
7969 msgid ""
7970 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7971 " You must specify a printer name first."
7972 msgstr ""
7973
7974 #, c-format
7975 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7976 msgstr ""
7977
7978 #, c-format
7979 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7980 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7981
7982 msgid ""
7983 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7984 " You must specify a printer name first."
7985 msgstr ""
7986 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7987 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7988
7989 msgid ""
7990 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7991 " You must specify a printer name first."
7992 msgstr ""
7993 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7994 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7995
7996 #, c-format
7997 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7998 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7999
8000 #, c-format
8001 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8002 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
8003
8004 #, c-format
8005 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8006 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
8007
8008 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8009 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
8010
8011 msgid "lpc> "
8012 msgstr "lpc> "
8013
8014 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8015 msgstr ""
8016
8017 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8018 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
8019
8020 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8021 msgstr ""
8022
8023 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8024 msgstr ""
8025
8026 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8027 msgstr ""
8028
8029 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8030 msgstr ""
8031
8032 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8033 msgstr ""
8034
8035 #, c-format
8036 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8037 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8038
8039 #, c-format
8040 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8041 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8042
8043 msgid "lpoptions: No printers."
8044 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8045
8046 #, c-format
8047 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8048 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8049
8050 #, c-format
8051 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8052 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8053
8054 #, c-format
8055 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8056 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8057
8058 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8059 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8060
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8064 "\"."
8065 msgstr ""
8066
8067 msgid "material-amount-units"
8068 msgstr "Material Amount Units"
8069
8070 msgid "material-amount-units.g"
8071 msgstr "G"
8072
8073 msgid "material-amount-units.kg"
8074 msgstr "Kg"
8075
8076 msgid "material-amount-units.l"
8077 msgstr "L"
8078
8079 msgid "material-amount-units.m"
8080 msgstr "M"
8081
8082 msgid "material-amount-units.ml"
8083 msgstr "Ml"
8084
8085 msgid "material-amount-units.mm"
8086 msgstr "Mm"
8087
8088 msgid "material-color"
8089 msgstr "Material Color"
8090
8091 msgid "material-purpose"
8092 msgstr "Material Purpose"
8093
8094 msgid "material-purpose.all"
8095 msgstr "All"
8096
8097 msgid "material-purpose.base"
8098 msgstr "Base"
8099
8100 msgid "material-purpose.in-fill"
8101 msgstr "In Fill"
8102
8103 msgid "material-purpose.shell"
8104 msgstr "Shell"
8105
8106 msgid "material-purpose.support"
8107 msgstr "Support"
8108
8109 msgid "material-rate-units"
8110 msgstr "Material Rate Units"
8111
8112 msgid "material-rate-units.mg_second"
8113 msgstr "Mg Second"
8114
8115 msgid "material-rate-units.ml_second"
8116 msgstr "Ml Second"
8117
8118 msgid "material-rate-units.mm_second"
8119 msgstr "Mm Second"
8120
8121 msgid "material-type"
8122 msgstr "Material Type"
8123
8124 msgid "material-type.abs"
8125 msgstr "Abs"
8126
8127 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8128 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8129
8130 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8131 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8132
8133 msgid "material-type.chocolate"
8134 msgstr "Chocolate"
8135
8136 msgid "material-type.gold"
8137 msgstr "Gold"
8138
8139 msgid "material-type.nylon"
8140 msgstr "Nylon"
8141
8142 msgid "material-type.pet"
8143 msgstr "Pet"
8144
8145 msgid "material-type.photopolymer"
8146 msgstr "Photopolymer"
8147
8148 msgid "material-type.pla"
8149 msgstr "Pla"
8150
8151 msgid "material-type.pla-conductive"
8152 msgstr "Pla Conductive"
8153
8154 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8155 msgstr "Pla Dissolvable"
8156
8157 msgid "material-type.pla-flexible"
8158 msgstr "Pla Flexible"
8159
8160 msgid "material-type.pla-magnetic"
8161 msgstr "Pla Magnetic"
8162
8163 msgid "material-type.pla-steel"
8164 msgstr "Pla Steel"
8165
8166 msgid "material-type.pla-stone"
8167 msgstr "Pla Stone"
8168
8169 msgid "material-type.pla-wood"
8170 msgstr "Pla Wood"
8171
8172 msgid "material-type.polycarbonate"
8173 msgstr "Polycarbonate"
8174
8175 msgid "material-type.silver"
8176 msgstr "Silver"
8177
8178 msgid "material-type.titanium"
8179 msgstr "Titanium"
8180
8181 msgid "material-type.wax"
8182 msgstr "Wax"
8183
8184 msgid "materials-col"
8185 msgstr "Materials"
8186
8187 msgid "media"
8188 msgstr "Media"
8189
8190 msgid "media-back-coating"
8191 msgstr "Media Back Coating"
8192
8193 msgid "media-back-coating.glossy"
8194 msgstr "Glossy"
8195
8196 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8197 msgstr "High Gloss"
8198
8199 msgid "media-back-coating.matte"
8200 msgstr "Matte"
8201
8202 msgid "media-back-coating.none"
8203 msgstr "None"
8204
8205 msgid "media-back-coating.satin"
8206 msgstr "Satin"
8207
8208 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8209 msgstr "Semi-Gloss"
8210
8211 msgid "media-col"
8212 msgstr "Media"
8213
8214 msgid "media-color"
8215 msgstr "Media Color"
8216
8217 msgid "media-color.black"
8218 msgstr "Black"
8219
8220 msgid "media-color.blue"
8221 msgstr "Blue"
8222
8223 msgid "media-color.brown"
8224 msgstr "Brown"
8225
8226 msgid "media-color.buff"
8227 msgstr "Buff"
8228
8229 msgid "media-color.clear-black"
8230 msgstr "Clear Black"
8231
8232 msgid "media-color.clear-blue"
8233 msgstr "Clear Blue"
8234
8235 msgid "media-color.clear-brown"
8236 msgstr "Clear Brown"
8237
8238 msgid "media-color.clear-buff"
8239 msgstr "Clear Buff"
8240
8241 msgid "media-color.clear-cyan"
8242 msgstr "Clear Cyan"
8243
8244 msgid "media-color.clear-gold"
8245 msgstr "Clear Gold"
8246
8247 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8248 msgstr "Clear Goldenrod"
8249
8250 msgid "media-color.clear-gray"
8251 msgstr "Clear Gray"
8252
8253 msgid "media-color.clear-green"
8254 msgstr "Clear Green"
8255
8256 msgid "media-color.clear-ivory"
8257 msgstr "Clear Ivory"
8258
8259 msgid "media-color.clear-magenta"
8260 msgstr "Clear Magenta"
8261
8262 msgid "media-color.clear-multi-color"
8263 msgstr "Clear Multi Color"
8264
8265 msgid "media-color.clear-mustard"
8266 msgstr "Clear Mustard"
8267
8268 msgid "media-color.clear-orange"
8269 msgstr "Clear Orange"
8270
8271 msgid "media-color.clear-pink"
8272 msgstr "Clear Pink"
8273
8274 msgid "media-color.clear-red"
8275 msgstr "Clear Red"
8276
8277 msgid "media-color.clear-silver"
8278 msgstr "Clear Silver"
8279
8280 msgid "media-color.clear-turquoise"
8281 msgstr "Clear Turquoise"
8282
8283 msgid "media-color.clear-violet"
8284 msgstr "Clear Violet"
8285
8286 msgid "media-color.clear-white"
8287 msgstr "Clear White"
8288
8289 msgid "media-color.clear-yellow"
8290 msgstr "Clear Yellow"
8291
8292 msgid "media-color.cyan"
8293 msgstr "Cyan"
8294
8295 msgid "media-color.dark-blue"
8296 msgstr "Dark Blue"
8297
8298 msgid "media-color.dark-brown"
8299 msgstr "Dark Brown"
8300
8301 msgid "media-color.dark-buff"
8302 msgstr "Dark Buff"
8303
8304 msgid "media-color.dark-cyan"
8305 msgstr "Dark Cyan"
8306
8307 msgid "media-color.dark-gold"
8308 msgstr "Dark Gold"
8309
8310 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8311 msgstr "Dark Goldenrod"
8312
8313 msgid "media-color.dark-gray"
8314 msgstr "Dark Gray"
8315
8316 msgid "media-color.dark-green"
8317 msgstr "Dark Green"
8318
8319 msgid "media-color.dark-ivory"
8320 msgstr "Dark Ivory"
8321
8322 msgid "media-color.dark-magenta"
8323 msgstr "Dark Magenta"
8324
8325 msgid "media-color.dark-mustard"
8326 msgstr "Dark Mustard"
8327
8328 msgid "media-color.dark-orange"
8329 msgstr "Dark Orange"
8330
8331 msgid "media-color.dark-pink"
8332 msgstr "Dark Pink"
8333
8334 msgid "media-color.dark-red"
8335 msgstr "Dark Red"
8336
8337 msgid "media-color.dark-silver"
8338 msgstr "Dark Silver"
8339
8340 msgid "media-color.dark-turquoise"
8341 msgstr "Dark Turquoise"
8342
8343 msgid "media-color.dark-violet"
8344 msgstr "Dark Violet"
8345
8346 msgid "media-color.dark-yellow"
8347 msgstr "Dark Yellow"
8348
8349 msgid "media-color.gold"
8350 msgstr "Gold"
8351
8352 msgid "media-color.goldenrod"
8353 msgstr "Goldenrod"
8354
8355 msgid "media-color.gray"
8356 msgstr "Gray"
8357
8358 msgid "media-color.green"
8359 msgstr "Green"
8360
8361 msgid "media-color.ivory"
8362 msgstr "Ivory"
8363
8364 msgid "media-color.light-black"
8365 msgstr "Light Black"
8366
8367 msgid "media-color.light-blue"
8368 msgstr "Light Blue"
8369
8370 msgid "media-color.light-brown"
8371 msgstr "Light Brown"
8372
8373 msgid "media-color.light-buff"
8374 msgstr "Light Buff"
8375
8376 msgid "media-color.light-cyan"
8377 msgstr "Light Cyan"
8378
8379 msgid "media-color.light-gold"
8380 msgstr "Light Gold"
8381
8382 msgid "media-color.light-goldenrod"
8383 msgstr "Light Goldenrod"
8384
8385 msgid "media-color.light-gray"
8386 msgstr "Light Gray"
8387
8388 msgid "media-color.light-green"
8389 msgstr "Light Green"
8390
8391 msgid "media-color.light-ivory"
8392 msgstr "Light Ivory"
8393
8394 msgid "media-color.light-magenta"
8395 msgstr "Light Magenta"
8396
8397 msgid "media-color.light-mustard"
8398 msgstr "Light Mustard"
8399
8400 msgid "media-color.light-orange"
8401 msgstr "Light Orange"
8402
8403 msgid "media-color.light-pink"
8404 msgstr "Light Pink"
8405
8406 msgid "media-color.light-red"
8407 msgstr "Light Red"
8408
8409 msgid "media-color.light-silver"
8410 msgstr "Light Silver"
8411
8412 msgid "media-color.light-turquoise"
8413 msgstr "Light Turquoise"
8414
8415 msgid "media-color.light-violet"
8416 msgstr "Light Violet"
8417
8418 msgid "media-color.light-yellow"
8419 msgstr "Light Yellow"
8420
8421 msgid "media-color.magenta"
8422 msgstr "Magenta"
8423
8424 msgid "media-color.multi-color"
8425 msgstr "Multi-Color"
8426
8427 msgid "media-color.mustard"
8428 msgstr "Mustard"
8429
8430 msgid "media-color.no-color"
8431 msgstr "No Color"
8432
8433 msgid "media-color.orange"
8434 msgstr "Orange"
8435
8436 msgid "media-color.pink"
8437 msgstr "Pink"
8438
8439 msgid "media-color.red"
8440 msgstr "Red"
8441
8442 msgid "media-color.silver"
8443 msgstr "Silver"
8444
8445 msgid "media-color.turquoise"
8446 msgstr "Turquoise"
8447
8448 msgid "media-color.violet"
8449 msgstr "Violet"
8450
8451 msgid "media-color.white"
8452 msgstr "White"
8453
8454 msgid "media-color.yellow"
8455 msgstr "Yellow"
8456
8457 msgid "media-front-coating"
8458 msgstr "Media Front Coating"
8459
8460 msgid "media-grain"
8461 msgstr "Media Grain"
8462
8463 msgid "media-grain.x-direction"
8464 msgstr "Cross-Feed Direction"
8465
8466 msgid "media-grain.y-direction"
8467 msgstr "Feed Direction"
8468
8469 msgid "media-input-tray-check"
8470 msgstr "Media Input Tray Check"
8471
8472 msgid "media-pre-printed"
8473 msgstr "Media Preprinted"
8474
8475 msgid "media-pre-printed.blank"
8476 msgstr "Blank"
8477
8478 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8479 msgstr "Letterhead"
8480
8481 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8482 msgstr "Preprinted"
8483
8484 msgid "media-recycled"
8485 msgstr "Media Recycled"
8486
8487 msgid "media-recycled.none"
8488 msgstr "None"
8489
8490 msgid "media-recycled.standard"
8491 msgstr "Standard"
8492
8493 msgid "media-source"
8494 msgstr "Media Source"
8495
8496 msgid "media-source.alternate"
8497 msgstr "Alternate"
8498
8499 msgid "media-source.alternate-roll"
8500 msgstr "Alternate Roll"
8501
8502 msgid "media-source.auto"
8503 msgstr "Automatic"
8504
8505 msgid "media-source.bottom"
8506 msgstr "Bottom"
8507
8508 msgid "media-source.by-pass-tray"
8509 msgstr "By Pass Tray"
8510
8511 msgid "media-source.center"
8512 msgstr "Center"
8513
8514 msgid "media-source.disc"
8515 msgstr "Disc"
8516
8517 msgid "media-source.envelope"
8518 msgstr "Envelope"
8519
8520 msgid "media-source.hagaki"
8521 msgstr "Hagaki"
8522
8523 msgid "media-source.large-capacity"
8524 msgstr "Large Capacity"
8525
8526 msgid "media-source.left"
8527 msgstr "Left"
8528
8529 msgid "media-source.main"
8530 msgstr "Main"
8531
8532 msgid "media-source.main-roll"
8533 msgstr "Main Roll"
8534
8535 msgid "media-source.manual"
8536 msgstr "Manual"
8537
8538 msgid "media-source.middle"
8539 msgstr "Middle"
8540
8541 msgid "media-source.photo"
8542 msgstr "Photo"
8543
8544 msgid "media-source.rear"
8545 msgstr "Rear"
8546
8547 msgid "media-source.right"
8548 msgstr "Right"
8549
8550 msgid "media-source.roll-1"
8551 msgstr "Roll 1"
8552
8553 msgid "media-source.roll-10"
8554 msgstr "Roll 10"
8555
8556 msgid "media-source.roll-2"
8557 msgstr "Roll 2"
8558
8559 msgid "media-source.roll-3"
8560 msgstr "Roll 3"
8561
8562 msgid "media-source.roll-4"
8563 msgstr "Roll 4"
8564
8565 msgid "media-source.roll-5"
8566 msgstr "Roll 5"
8567
8568 msgid "media-source.roll-6"
8569 msgstr "Roll 6"
8570
8571 msgid "media-source.roll-7"
8572 msgstr "Roll 7"
8573
8574 msgid "media-source.roll-8"
8575 msgstr "Roll 8"
8576
8577 msgid "media-source.roll-9"
8578 msgstr "Roll 9"
8579
8580 msgid "media-source.side"
8581 msgstr "Side"
8582
8583 msgid "media-source.top"
8584 msgstr "Top"
8585
8586 msgid "media-source.tray-1"
8587 msgstr "Tray 1"
8588
8589 msgid "media-source.tray-10"
8590 msgstr "Tray 10"
8591
8592 msgid "media-source.tray-11"
8593 msgstr "Tray 11"
8594
8595 msgid "media-source.tray-12"
8596 msgstr "Tray 12"
8597
8598 msgid "media-source.tray-13"
8599 msgstr "Tray 13"
8600
8601 msgid "media-source.tray-14"
8602 msgstr "Tray 14"
8603
8604 msgid "media-source.tray-15"
8605 msgstr "Tray 15"
8606
8607 msgid "media-source.tray-16"
8608 msgstr "Tray 16"
8609
8610 msgid "media-source.tray-17"
8611 msgstr "Tray 17"
8612
8613 msgid "media-source.tray-18"
8614 msgstr "Tray 18"
8615
8616 msgid "media-source.tray-19"
8617 msgstr "Tray 19"
8618
8619 msgid "media-source.tray-2"
8620 msgstr "Tray 2"
8621
8622 msgid "media-source.tray-20"
8623 msgstr "Tray 20"
8624
8625 msgid "media-source.tray-3"
8626 msgstr "Tray 3"
8627
8628 msgid "media-source.tray-4"
8629 msgstr "Tray 4"
8630
8631 msgid "media-source.tray-5"
8632 msgstr "Tray 5"
8633
8634 msgid "media-source.tray-6"
8635 msgstr "Tray 6"
8636
8637 msgid "media-source.tray-7"
8638 msgstr "Tray 7"
8639
8640 msgid "media-source.tray-8"
8641 msgstr "Tray 8"
8642
8643 msgid "media-source.tray-9"
8644 msgstr "Tray 9"
8645
8646 msgid "media-tooth"
8647 msgstr "Media Tooth"
8648
8649 msgid "media-tooth.antique"
8650 msgstr "Antique"
8651
8652 msgid "media-tooth.calendared"
8653 msgstr "Calendared"
8654
8655 msgid "media-tooth.coarse"
8656 msgstr "Coarse"
8657
8658 msgid "media-tooth.fine"
8659 msgstr "Fine"
8660
8661 msgid "media-tooth.linen"
8662 msgstr "Linen"
8663
8664 msgid "media-tooth.medium"
8665 msgstr "Medium"
8666
8667 msgid "media-tooth.smooth"
8668 msgstr "Smooth"
8669
8670 msgid "media-tooth.stipple"
8671 msgstr "Stipple"
8672
8673 msgid "media-tooth.uncalendared"
8674 msgstr "Uncalendared"
8675
8676 msgid "media-tooth.vellum"
8677 msgstr "Vellum"
8678
8679 msgid "media-type"
8680 msgstr "Media Type"
8681
8682 msgid "media-type.aluminum"
8683 msgstr "Aluminum"
8684
8685 msgid "media-type.auto"
8686 msgstr "Automatic"
8687
8688 msgid "media-type.back-print-film"
8689 msgstr "Back Print Film"
8690
8691 msgid "media-type.cardboard"
8692 msgstr "Cardboard"
8693
8694 msgid "media-type.cardstock"
8695 msgstr "Cardstock"
8696
8697 msgid "media-type.cd"
8698 msgstr "CD"
8699
8700 msgid "media-type.continuous"
8701 msgstr "Continuous"
8702
8703 msgid "media-type.continuous-long"
8704 msgstr "Continuous Long"
8705
8706 msgid "media-type.continuous-short"
8707 msgstr "Continuous Short"
8708
8709 msgid "media-type.corrugated-board"
8710 msgstr "Corrugated Board"
8711
8712 msgid "media-type.disc"
8713 msgstr "Optical Disc"
8714
8715 msgid "media-type.disc-glossy"
8716 msgstr "Glossy Optical Disc"
8717
8718 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8719 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8720
8721 msgid "media-type.disc-matte"
8722 msgstr "Matte Optical Disc"
8723
8724 msgid "media-type.disc-satin"
8725 msgstr "Satin Optical Disc"
8726
8727 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8728 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8729
8730 msgid "media-type.double-wall"
8731 msgstr "Double Wall"
8732
8733 msgid "media-type.dry-film"
8734 msgstr "Dry Film"
8735
8736 msgid "media-type.dvd"
8737 msgstr "DVD"
8738
8739 msgid "media-type.embossing-foil"
8740 msgstr "Embossing Foil"
8741
8742 msgid "media-type.end-board"
8743 msgstr "End Board"
8744
8745 msgid "media-type.envelope"
8746 msgstr "Envelope"
8747
8748 msgid "media-type.envelope-archival"
8749 msgstr "Archival Envelope"
8750
8751 msgid "media-type.envelope-bond"
8752 msgstr "Bond Envelope"
8753
8754 msgid "media-type.envelope-coated"
8755 msgstr "Coated Envelope"
8756
8757 msgid "media-type.envelope-cotton"
8758 msgstr "Cotton Envelope"
8759
8760 msgid "media-type.envelope-fine"
8761 msgstr "Fine Envelope"
8762
8763 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8764 msgstr "Heavyweight Envelope"
8765
8766 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8767 msgstr "Inkjet Envelope"
8768
8769 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8770 msgstr "Lightweight Envelope"
8771
8772 msgid "media-type.envelope-plain"
8773 msgstr "Plain Envelope"
8774
8775 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8776 msgstr "Preprinted Envelope"
8777
8778 msgid "media-type.envelope-window"
8779 msgstr "Windowed Envelope"
8780
8781 msgid "media-type.fabric"
8782 msgstr "Fabric"
8783
8784 msgid "media-type.fabric-archival"
8785 msgstr "Archival Fabric"
8786
8787 msgid "media-type.fabric-glossy"
8788 msgstr "Glossy Fabric"
8789
8790 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8791 msgstr "High Gloss Fabric"
8792
8793 msgid "media-type.fabric-matte"
8794 msgstr "Matte Fabric"
8795
8796 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8797 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8798
8799 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8800 msgstr "Waterproof Fabric"
8801
8802 msgid "media-type.film"
8803 msgstr "Film"
8804
8805 msgid "media-type.flexo-base"
8806 msgstr "Flexo Base"
8807
8808 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8809 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8810
8811 msgid "media-type.flute"
8812 msgstr "Flute"
8813
8814 msgid "media-type.foil"
8815 msgstr "Foil"
8816
8817 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8818 msgstr "Full Cut Tabs"
8819
8820 msgid "media-type.glass"
8821 msgstr "Glass"
8822
8823 msgid "media-type.glass-colored"
8824 msgstr "Glass Colored"
8825
8826 msgid "media-type.glass-opaque"
8827 msgstr "Glass Opaque"
8828
8829 msgid "media-type.glass-surfaced"
8830 msgstr "Glass Surfaced"
8831
8832 msgid "media-type.glass-textured"
8833 msgstr "Glass Textured"
8834
8835 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8836 msgstr "Gravure Cylinder"
8837
8838 msgid "media-type.image-setter-paper"
8839 msgstr "Image Setter Paper"
8840
8841 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8842 msgstr "Imaging Cylinder"
8843
8844 msgid "media-type.labels"
8845 msgstr "Labels"
8846
8847 msgid "media-type.labels-colored"
8848 msgstr "Colored Labels"
8849
8850 msgid "media-type.labels-glossy"
8851 msgstr "Glossy Labels"
8852
8853 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8854 msgstr "High Gloss Labels"
8855
8856 msgid "media-type.labels-inkjet"
8857 msgstr "Inkjet Labels"
8858
8859 msgid "media-type.labels-matte"
8860 msgstr "Matte Labels"
8861
8862 msgid "media-type.labels-permanent"
8863 msgstr "Permanent Labels"
8864
8865 msgid "media-type.labels-satin"
8866 msgstr "Satin Labels"
8867
8868 msgid "media-type.labels-security"
8869 msgstr "Security Labels"
8870
8871 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8872 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8873
8874 msgid "media-type.laminating-foil"
8875 msgstr "Laminating Foil"
8876
8877 msgid "media-type.letterhead"
8878 msgstr "Letterhead"
8879
8880 msgid "media-type.metal"
8881 msgstr "Metal"
8882
8883 msgid "media-type.metal-glossy"
8884 msgstr "Metal Glossy"
8885
8886 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8887 msgstr "Metal High Gloss"
8888
8889 msgid "media-type.metal-matte"
8890 msgstr "Metal Matte"
8891
8892 msgid "media-type.metal-satin"
8893 msgstr "Metal Satin"
8894
8895 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8896 msgstr "Metal Semi Gloss"
8897
8898 msgid "media-type.mounting-tape"
8899 msgstr "Mounting Tape"
8900
8901 msgid "media-type.multi-layer"
8902 msgstr "Multi Layer"
8903
8904 msgid "media-type.multi-part-form"
8905 msgstr "Multi Part Form"
8906
8907 msgid "media-type.other"
8908 msgstr "Other"
8909
8910 msgid "media-type.paper"
8911 msgstr "Paper"
8912
8913 msgid "media-type.photographic"
8914 msgstr "Photo Paper"
8915
8916 msgid "media-type.photographic-archival"
8917 msgstr "Photographic Archival"
8918
8919 msgid "media-type.photographic-film"
8920 msgstr "Photo Film"
8921
8922 msgid "media-type.photographic-glossy"
8923 msgstr "Glossy Photo Paper"
8924
8925 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8926 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8927
8928 msgid "media-type.photographic-matte"
8929 msgstr "Matte Photo Paper"
8930
8931 msgid "media-type.photographic-satin"
8932 msgstr "Satin Photo Paper"
8933
8934 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8935 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8936
8937 msgid "media-type.plastic"
8938 msgstr "Plastic"
8939
8940 msgid "media-type.plastic-archival"
8941 msgstr "Plastic Archival"
8942
8943 msgid "media-type.plastic-colored"
8944 msgstr "Plastic Colored"
8945
8946 msgid "media-type.plastic-glossy"
8947 msgstr "Plastic Glossy"
8948
8949 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8950 msgstr "Plastic High Gloss"
8951
8952 msgid "media-type.plastic-matte"
8953 msgstr "Plastic Matte"
8954
8955 msgid "media-type.plastic-satin"
8956 msgstr "Plastic Satin"
8957
8958 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8959 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8960
8961 msgid "media-type.plate"
8962 msgstr "Plate"
8963
8964 msgid "media-type.polyester"
8965 msgstr "Polyester"
8966
8967 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8968 msgstr "Pre Cut Tabs"
8969
8970 msgid "media-type.roll"
8971 msgstr "Roll"
8972
8973 msgid "media-type.screen"
8974 msgstr "Screen"
8975
8976 msgid "media-type.screen-paged"
8977 msgstr "Screen Paged"
8978
8979 msgid "media-type.self-adhesive"
8980 msgstr "Self Adhesive"
8981
8982 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8983 msgstr "Self Adhesive Film"
8984
8985 msgid "media-type.shrink-foil"
8986 msgstr "Shrink Foil"
8987
8988 msgid "media-type.single-face"
8989 msgstr "Single Face"
8990
8991 msgid "media-type.single-wall"
8992 msgstr "Single Wall"
8993
8994 msgid "media-type.sleeve"
8995 msgstr "Sleeve"
8996
8997 msgid "media-type.stationery"
8998 msgstr "Stationery"
8999
9000 msgid "media-type.stationery-archival"
9001 msgstr "Stationery Archival"
9002
9003 msgid "media-type.stationery-coated"
9004 msgstr "Coated Paper"
9005
9006 msgid "media-type.stationery-cotton"
9007 msgstr "Stationery Cotton"
9008
9009 msgid "media-type.stationery-fine"
9010 msgstr "Vellum Paper"
9011
9012 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9013 msgstr "Heavyweight Paper"
9014
9015 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9016 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9017
9018 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9019 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9020
9021 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9022 msgstr "Letterhead"
9023
9024 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9025 msgstr "Lightweight Paper"
9026
9027 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9028 msgstr "Preprinted Paper"
9029
9030 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9031 msgstr "Punched Paper"
9032
9033 msgid "media-type.tab-stock"
9034 msgstr "Tab Stock"
9035
9036 msgid "media-type.tractor"
9037 msgstr "Tractor"
9038
9039 msgid "media-type.transfer"
9040 msgstr "Transfer"
9041
9042 msgid "media-type.transparency"
9043 msgstr "Transparency"
9044
9045 msgid "media-type.triple-wall"
9046 msgstr "Triple Wall"
9047
9048 msgid "media-type.wet-film"
9049 msgstr "Wet Film"
9050
9051 msgid "media.asme_f_28x40in"
9052 msgstr "28 x 40\""
9053
9054 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9055 msgstr "A4 or US Letter"
9056
9057 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9058 msgstr "2a0"
9059
9060 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9061 msgstr "A0"
9062
9063 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9064 msgstr "A0x3"
9065
9066 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9067 msgstr "A10"
9068
9069 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9070 msgstr "A1"
9071
9072 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9073 msgstr "A1x3"
9074
9075 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9076 msgstr "A1x4"
9077
9078 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9079 msgstr "A2"
9080
9081 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9082 msgstr "A2x3"
9083
9084 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9085 msgstr "A2x4"
9086
9087 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9088 msgstr "A2x5"
9089
9090 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9091 msgstr "A3 (Extra)"
9092
9093 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9094 msgstr "A3"
9095
9096 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9097 msgstr "A3x3"
9098
9099 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9100 msgstr "A3x4"
9101
9102 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9103 msgstr "A3x5"
9104
9105 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9106 msgstr "A3x6"
9107
9108 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9109 msgstr "A3x7"
9110
9111 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9112 msgstr "A4 (Extra)"
9113
9114 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9115 msgstr "A4 (Tab)"
9116
9117 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9118 msgstr "A4"
9119
9120 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9121 msgstr "A4x3"
9122
9123 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9124 msgstr "A4x4"
9125
9126 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9127 msgstr "A4x5"
9128
9129 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9130 msgstr "A4x6"
9131
9132 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9133 msgstr "A4x7"
9134
9135 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9136 msgstr "A4x8"
9137
9138 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9139 msgstr "A4x9"
9140
9141 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9142 msgstr "A5 (Extra)"
9143
9144 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9145 msgstr "A5"
9146
9147 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9148 msgstr "A6"
9149
9150 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9151 msgstr "A7"
9152
9153 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9154 msgstr "A8"
9155
9156 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9157 msgstr "A9"
9158
9159 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9160 msgstr "B0"
9161
9162 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9163 msgstr "B10"
9164
9165 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9166 msgstr "B1"
9167
9168 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9169 msgstr "B2"
9170
9171 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9172 msgstr "B3"
9173
9174 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9175 msgstr "B4"
9176
9177 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9178 msgstr "B5 (Extra)"
9179
9180 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9181 msgstr "B5 Envelope"
9182
9183 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9184 msgstr "B6"
9185
9186 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9187 msgstr "B6/C4 Envelope"
9188
9189 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9190 msgstr "B7"
9191
9192 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9193 msgstr "B8"
9194
9195 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9196 msgstr "B9"
9197
9198 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9199 msgstr "C0 Envelope"
9200
9201 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9202 msgstr "C10 Envelope"
9203
9204 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9205 msgstr "C1 Envelope"
9206
9207 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9208 msgstr "C2 Envelope"
9209
9210 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9211 msgstr "C3 Envelope"
9212
9213 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9214 msgstr "C4 Envelope"
9215
9216 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9217 msgstr "C5 Envelope"
9218
9219 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9220 msgstr "C6 Envelope"
9221
9222 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9223 msgstr "C6c5 Envelope"
9224
9225 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9226 msgstr "C7 Envelope"
9227
9228 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9229 msgstr "C7c6 Envelope"
9230
9231 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9232 msgstr "C8 Envelope"
9233
9234 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9235 msgstr "C9 Envelope"
9236
9237 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9238 msgstr "DL Envelope"
9239
9240 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9241 msgstr "Ra0"
9242
9243 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9244 msgstr "Ra1"
9245
9246 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9247 msgstr "Ra2"
9248
9249 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9250 msgstr "Ra3"
9251
9252 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9253 msgstr "Ra4"
9254
9255 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9256 msgstr "Sra0"
9257
9258 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9259 msgstr "Sra1"
9260
9261 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9262 msgstr "Sra2"
9263
9264 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9265 msgstr "Sra3"
9266
9267 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9268 msgstr "Sra4"
9269
9270 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9271 msgstr "JIS B0"
9272
9273 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9274 msgstr "JIS B10"
9275
9276 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9277 msgstr "JIS B1"
9278
9279 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9280 msgstr "JIS B2"
9281
9282 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9283 msgstr "JIS B3"
9284
9285 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9286 msgstr "JIS B4"
9287
9288 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9289 msgstr "JIS B5"
9290
9291 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9292 msgstr "JIS B6"
9293
9294 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9295 msgstr "JIS B7"
9296
9297 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9298 msgstr "JIS B8"
9299
9300 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9301 msgstr "JIS B9"
9302
9303 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9304 msgstr "JIS Executive"
9305
9306 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9307 msgstr "Chou 2 Envelope"
9308
9309 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9310 msgstr "Chou 3 Envelope"
9311
9312 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9313 msgstr "Chou 4 Envelope"
9314
9315 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9316 msgstr "Hagaki"
9317
9318 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9319 msgstr "Kahu Envelope"
9320
9321 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9322 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9323
9324 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9325 msgstr "216 x 277mme"
9326
9327 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9328 msgstr "197 x 267mme"
9329
9330 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9331 msgstr "190 x 240mme"
9332
9333 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9334 msgstr "142 x 205mme"
9335
9336 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9337 msgstr "119 x 197mme"
9338
9339 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9340 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9341
9342 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9343 msgstr "You 4 Envelope"
9344
9345 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9346 msgstr "10 x 11\""
9347
9348 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9349 msgstr "10 x 13\""
9350
9351 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9352 msgstr "10 x 14\""
9353
9354 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9355 msgstr "10 x 15\""
9356
9357 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9358 msgstr "11 x 12\""
9359
9360 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9361 msgstr "11 x 15\""
9362
9363 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9364 msgstr "12 x 19\""
9365
9366 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9367 msgstr "5 x 7\""
9368
9369 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9370 msgstr "6 x 9\""
9371
9372 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9373 msgstr "7 x 9\""
9374
9375 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9376 msgstr "9 x 11\""
9377
9378 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9379 msgstr "A2 Envelope"
9380
9381 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9382 msgstr "9 x 12\""
9383
9384 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9385 msgstr "12 x 18\""
9386
9387 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9388 msgstr "18 x 24\""
9389
9390 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9391 msgstr "24 x 36\""
9392
9393 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9394 msgstr "26 x 38\""
9395
9396 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9397 msgstr "27 x 39\""
9398
9399 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9400 msgstr "36 x 48\""
9401
9402 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9403 msgstr "12 x 19.17\""
9404
9405 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9406 msgstr "C5 Envelope"
9407
9408 msgid "media.na_c_17x22in"
9409 msgstr "17 x 22\""
9410
9411 msgid "media.na_d_22x34in"
9412 msgstr "22 x 34\""
9413
9414 msgid "media.na_e_34x44in"
9415 msgstr "34 x 44\""
9416
9417 msgid "media.na_edp_11x14in"
9418 msgstr "11 x 14\""
9419
9420 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9421 msgstr "12 x 14\""
9422
9423 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9424 msgstr "Executive"
9425
9426 msgid "media.na_f_44x68in"
9427 msgstr "44 x 68\""
9428
9429 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9430 msgstr "European Fanfold"
9431
9432 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9433 msgstr "US Fanfold"
9434
9435 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9436 msgstr "Foolscap"
9437
9438 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9439 msgstr "8 x 13\""
9440
9441 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9442 msgstr "8 x 10\""
9443
9444 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9445 msgstr "3 x 5\""
9446
9447 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9448 msgstr "6 x 8\""
9449
9450 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9451 msgstr "4 x 6\""
9452
9453 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9454 msgstr "5 x 8\""
9455
9456 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9457 msgstr "Statement"
9458
9459 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9460 msgstr "11 x 17\""
9461
9462 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9463 msgstr "US Legal (Extra)"
9464
9465 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9466 msgstr "US Legal"
9467
9468 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9469 msgstr "US Letter (Extra)"
9470
9471 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9472 msgstr "US Letter (Plus)"
9473
9474 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9475 msgstr "US Letter"
9476
9477 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9478 msgstr "Monarch Envelope"
9479
9480 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9481 msgstr "#10 Envelope"
9482
9483 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9484 msgstr "#11 Envelope"
9485
9486 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9487 msgstr "#12 Envelope"
9488
9489 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9490 msgstr "#14 Envelope"
9491
9492 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9493 msgstr "#9 Envelope"
9494
9495 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9496 msgstr "8.5 x 13.4\""
9497
9498 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9499 msgstr "Personal Envelope"
9500
9501 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9502 msgstr "Quarto"
9503
9504 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9505 msgstr "8.94 x 14\""
9506
9507 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9508 msgstr "13 x 19\""
9509
9510 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9511 msgstr "30 x 42\""
9512
9513 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9514 msgstr "12 x 16\""
9515
9516 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9517 msgstr "14 x 17\""
9518
9519 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9520 msgstr "18 x 22\""
9521
9522 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9523 msgstr "17 x 24\""
9524
9525 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9526 msgstr "10 x 12\""
9527
9528 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9529 msgstr "20 x 24\""
9530
9531 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9532 msgstr "3.5 x 5\""
9533
9534 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9535 msgstr "10 x 15\""
9536
9537 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9538 msgstr "184 x 260mm"
9539
9540 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9541 msgstr "195 x 270mm"
9542
9543 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9544 msgstr "275 x 395mm"
9545
9546 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9547 msgstr "Folio"
9548
9549 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9550 msgstr "Folio (Special)"
9551
9552 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9553 msgstr "Invitation Envelope"
9554
9555 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9556 msgstr "Italian Envelope"
9557
9558 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9559 msgstr "198 x 275mm"
9560
9561 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9562 msgstr "200 x 300mm"
9563
9564 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9565 msgstr "130 x 180mm"
9566
9567 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9568 msgstr "267 x 389mm"
9569
9570 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9571 msgstr "Postfix Envelope"
9572
9573 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9574 msgstr "100 x 150mm"
9575
9576 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9577 msgstr "100 x 200mm"
9578
9579 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9580 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9581
9582 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9583 msgstr "Chinese 16k"
9584
9585 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9586 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9587
9588 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9589 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9590
9591 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9592 msgstr "Chinese 32k"
9593
9594 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9595 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9596
9597 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9598 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9599
9600 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9601 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9602
9603 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9604 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9605
9606 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9607 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9608
9609 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9610 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9611
9612 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9613 msgstr "ROC 16k"
9614
9615 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9616 msgstr "ROC 8k"
9617
9618 #, c-format
9619 msgid "members of class %s:"
9620 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9621
9622 msgid "multiple-document-handling"
9623 msgstr "Multiple Document Handling"
9624
9625 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9626 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9627
9628 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9629 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9630
9631 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9632 msgstr "Single Document"
9633
9634 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9635 msgstr "Single Document New Sheet"
9636
9637 msgid "multiple-object-handling"
9638 msgstr "Multiple Object Handling"
9639
9640 msgid "multiple-object-handling.auto"
9641 msgstr "Automatic"
9642
9643 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9644 msgstr "Best Fit"
9645
9646 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9647 msgstr "Best Quality"
9648
9649 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9650 msgstr "Best Speed"
9651
9652 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9653 msgstr "One At A Time"
9654
9655 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9656 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9657
9658 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9659 msgstr "Abort Job"
9660
9661 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9662 msgstr "Hold Job"
9663
9664 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9665 msgstr "Process Job"
9666
9667 msgid "no entries"
9668 msgstr "Keine Einträge"
9669
9670 msgid "no system default destination"
9671 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9672
9673 msgid "notify-events"
9674 msgstr "Notify Events"
9675
9676 msgid "notify-events not specified."
9677 msgstr ""
9678
9679 msgid "notify-events.document-completed"
9680 msgstr "Document Completed"
9681
9682 msgid "notify-events.document-config-changed"
9683 msgstr "Document Config Changed"
9684
9685 msgid "notify-events.document-created"
9686 msgstr "Document Created"
9687
9688 msgid "notify-events.document-fetchable"
9689 msgstr "Document Fetchable"
9690
9691 msgid "notify-events.document-state-changed"
9692 msgstr "Document State Changed"
9693
9694 msgid "notify-events.document-stopped"
9695 msgstr "Document Stopped"
9696
9697 msgid "notify-events.job-completed"
9698 msgstr "Job Completed"
9699
9700 msgid "notify-events.job-config-changed"
9701 msgstr "Job Config Changed"
9702
9703 msgid "notify-events.job-created"
9704 msgstr "Job Created"
9705
9706 msgid "notify-events.job-fetchable"
9707 msgstr "Job Fetchable"
9708
9709 msgid "notify-events.job-progress"
9710 msgstr "Job Progress"
9711
9712 msgid "notify-events.job-state-changed"
9713 msgstr "Job State Changed"
9714
9715 msgid "notify-events.job-stopped"
9716 msgstr "Job Stopped"
9717
9718 msgid "notify-events.none"
9719 msgstr "None"
9720
9721 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9722 msgstr "Printer Config Changed"
9723
9724 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9725 msgstr "Printer Finishings Changed"
9726
9727 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9728 msgstr "Printer Media Changed"
9729
9730 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9731 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9732
9733 msgid "notify-events.printer-restarted"
9734 msgstr "Printer Restarted"
9735
9736 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9737 msgstr "Printer Shutdown"
9738
9739 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9740 msgstr "Printer State Changed"
9741
9742 msgid "notify-events.printer-stopped"
9743 msgstr "Printer Stopped"
9744
9745 msgid "notify-get-interval"
9746 msgstr "Notify Get Interval"
9747
9748 msgid "notify-lease-duration"
9749 msgstr "Notify Lease Duration"
9750
9751 msgid "notify-natural-language"
9752 msgstr "Notify Natural Language"
9753
9754 msgid "notify-recipient-uri"
9755 msgstr "Notify Recipient"
9756
9757 #, c-format
9758 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9759 msgstr ""
9760
9761 #, c-format
9762 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9763 msgstr ""
9764
9765 msgid "notify-sequence-numbers"
9766 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9767
9768 msgid "notify-subscribed-event"
9769 msgstr "Notify Event"
9770
9771 msgid "notify-subscription-ids"
9772 msgstr "Notify Subscription Ids"
9773
9774 msgid "notify-time-interval"
9775 msgstr "Notify Time Interval"
9776
9777 msgid "notify-user-data"
9778 msgstr "Notify User Data"
9779
9780 msgid "notify-wait"
9781 msgstr "Notify Wait"
9782
9783 msgid "number-of-retries"
9784 msgstr "Number Of Retries"
9785
9786 msgid "number-up"
9787 msgstr "Number-Up"
9788
9789 msgid "operations-supported.10"
9790 msgstr "Get-Jobs"
9791
9792 msgid "operations-supported.11"
9793 msgstr "Get-Printer-Attributes"
9794
9795 msgid "operations-supported.12"
9796 msgstr "Hold-Job"
9797
9798 msgid "operations-supported.13"
9799 msgstr "Release-Job"
9800
9801 msgid "operations-supported.14"
9802 msgstr "Restart-Job"
9803
9804 msgid "operations-supported.16"
9805 msgstr "Pause-Printer"
9806
9807 msgid "operations-supported.17"
9808 msgstr "Resume-Printer"
9809
9810 msgid "operations-supported.18"
9811 msgstr "Purge-Jobs"
9812
9813 msgid "operations-supported.19"
9814 msgstr "Set-Printer-Attributes"
9815
9816 msgid "operations-supported.2"
9817 msgstr "Print-Job"
9818
9819 msgid "operations-supported.20"
9820 msgstr "Set-Job-Attributes"
9821
9822 msgid "operations-supported.21"
9823 msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
9824
9825 msgid "operations-supported.22"
9826 msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
9827
9828 msgid "operations-supported.23"
9829 msgstr "Create-Job-Subscriptions"
9830
9831 msgid "operations-supported.24"
9832 msgstr "Get-Subscription-Attributes"
9833
9834 msgid "operations-supported.25"
9835 msgstr "Get-Subscriptions"
9836
9837 msgid "operations-supported.26"
9838 msgstr "Renew-Subscription"
9839
9840 msgid "operations-supported.27"
9841 msgstr "Cancel-Subscription"
9842
9843 msgid "operations-supported.28"
9844 msgstr "Get-Notifications"
9845
9846 msgid "operations-supported.3"
9847 msgstr "Print-URI"
9848
9849 msgid "operations-supported.34"
9850 msgstr "Enable-Printer"
9851
9852 msgid "operations-supported.35"
9853 msgstr "Disable-Printer"
9854
9855 msgid "operations-supported.36"
9856 msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
9857
9858 msgid "operations-supported.37"
9859 msgstr "Hold-New-Jobs"
9860
9861 msgid "operations-supported.38"
9862 msgstr "Release-Held-New-Jobs"
9863
9864 msgid "operations-supported.39"
9865 msgstr "Deactivate-Printer"
9866
9867 msgid "operations-supported.4"
9868 msgstr "Validate-Job"
9869
9870 msgid "operations-supported.40"
9871 msgstr "Activate-Printer"
9872
9873 msgid "operations-supported.41"
9874 msgstr "Restart-Printer"
9875
9876 msgid "operations-supported.42"
9877 msgstr "Shutdown-Printer"
9878
9879 msgid "operations-supported.43"
9880 msgstr "Startup-Printer"
9881
9882 msgid "operations-supported.44"
9883 msgstr "Reprocess-Job"
9884
9885 msgid "operations-supported.45"
9886 msgstr "Cancel-Current-Job"
9887
9888 msgid "operations-supported.46"
9889 msgstr "Suspend-Current-Job"
9890
9891 msgid "operations-supported.47"
9892 msgstr "Resume-Job"
9893
9894 msgid "operations-supported.48"
9895 msgstr "Promote-Job"
9896
9897 msgid "operations-supported.49"
9898 msgstr "Schedule-Job-After"
9899
9900 msgid "operations-supported.5"
9901 msgstr "Create-Job"
9902
9903 msgid "operations-supported.51"
9904 msgstr "Cancel-Document"
9905
9906 msgid "operations-supported.52"
9907 msgstr "Get-Document-Attributes"
9908
9909 msgid "operations-supported.53"
9910 msgstr "Get-Documents"
9911
9912 msgid "operations-supported.54"
9913 msgstr "Delete-Document"
9914
9915 msgid "operations-supported.55"
9916 msgstr "Set-Document-Attributes"
9917
9918 msgid "operations-supported.56"
9919 msgstr "Cancel-Jobs"
9920
9921 msgid "operations-supported.57"
9922 msgstr "Cancel-My-Jobs"
9923
9924 msgid "operations-supported.58"
9925 msgstr "Resubmit-Job"
9926
9927 msgid "operations-supported.59"
9928 msgstr "Close-Job"
9929
9930 msgid "operations-supported.6"
9931 msgstr "Send-Document"
9932
9933 msgid "operations-supported.60"
9934 msgstr "Identify-Printer"
9935
9936 msgid "operations-supported.61"
9937 msgstr "Validate-Document"
9938
9939 msgid "operations-supported.62"
9940 msgstr "Add-Document-Images"
9941
9942 msgid "operations-supported.63"
9943 msgstr "Acknowledge-Document"
9944
9945 msgid "operations-supported.64"
9946 msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
9947
9948 msgid "operations-supported.65"
9949 msgstr "Acknowledge-Job"
9950
9951 msgid "operations-supported.66"
9952 msgstr "Fetch-Document"
9953
9954 msgid "operations-supported.67"
9955 msgstr "Fetch-Job"
9956
9957 msgid "operations-supported.68"
9958 msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
9959
9960 msgid "operations-supported.69"
9961 msgstr "Update-Active-Jobs"
9962
9963 msgid "operations-supported.7"
9964 msgstr "Send-URI"
9965
9966 msgid "operations-supported.70"
9967 msgstr "Deregister-Output-Device"
9968
9969 msgid "operations-supported.71"
9970 msgstr "Update-Document-Status"
9971
9972 msgid "operations-supported.72"
9973 msgstr "Update-Job-Status"
9974
9975 msgid "operations-supported.73"
9976 msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
9977
9978 msgid "operations-supported.74"
9979 msgstr "Get-Next-Document-Data"
9980
9981 msgid "operations-supported.8"
9982 msgstr "Cancel-Job"
9983
9984 msgid "operations-supported.9"
9985 msgstr "Get-Job-Attributes"
9986
9987 msgid "orientation-requested"
9988 msgstr "Orientation"
9989
9990 msgid "orientation-requested.3"
9991 msgstr "Portrait"
9992
9993 msgid "orientation-requested.4"
9994 msgstr "Landscape"
9995
9996 msgid "orientation-requested.5"
9997 msgstr "Reverse Landscape"
9998
9999 msgid "orientation-requested.6"
10000 msgstr "Reverse Portrait"
10001
10002 msgid "orientation-requested.7"
10003 msgstr "None"
10004
10005 msgid "output-attributes"
10006 msgstr "Output Attributes"
10007
10008 msgid "output-bin"
10009 msgstr "Output Bin"
10010
10011 msgid "output-bin.auto"
10012 msgstr "Automatic"
10013
10014 msgid "output-bin.bottom"
10015 msgstr "Bottom"
10016
10017 msgid "output-bin.center"
10018 msgstr "Center"
10019
10020 msgid "output-bin.face-down"
10021 msgstr "Face Down"
10022
10023 msgid "output-bin.face-up"
10024 msgstr "Face Up"
10025
10026 msgid "output-bin.large-capacity"
10027 msgstr "Large Capacity"
10028
10029 msgid "output-bin.left"
10030 msgstr "Left"
10031
10032 msgid "output-bin.mailbox-1"
10033 msgstr "Mailbox 1"
10034
10035 msgid "output-bin.mailbox-10"
10036 msgstr "Mailbox 10"
10037
10038 msgid "output-bin.mailbox-2"
10039 msgstr "Mailbox 2"
10040
10041 msgid "output-bin.mailbox-3"
10042 msgstr "Mailbox 3"
10043
10044 msgid "output-bin.mailbox-4"
10045 msgstr "Mailbox 4"
10046
10047 msgid "output-bin.mailbox-5"
10048 msgstr "Mailbox 5"
10049
10050 msgid "output-bin.mailbox-6"
10051 msgstr "Mailbox 6"
10052
10053 msgid "output-bin.mailbox-7"
10054 msgstr "Mailbox 7"
10055
10056 msgid "output-bin.mailbox-8"
10057 msgstr "Mailbox 8"
10058
10059 msgid "output-bin.mailbox-9"
10060 msgstr "Mailbox 9"
10061
10062 msgid "output-bin.middle"
10063 msgstr "Middle"
10064
10065 msgid "output-bin.my-mailbox"
10066 msgstr "My Mailbox"
10067
10068 msgid "output-bin.rear"
10069 msgstr "Rear"
10070
10071 msgid "output-bin.right"
10072 msgstr "Right"
10073
10074 msgid "output-bin.side"
10075 msgstr "Side"
10076
10077 msgid "output-bin.stacker-1"
10078 msgstr "Stacker 1"
10079
10080 msgid "output-bin.stacker-10"
10081 msgstr "Stacker 10"
10082
10083 msgid "output-bin.stacker-2"
10084 msgstr "Stacker 2"
10085
10086 msgid "output-bin.stacker-3"
10087 msgstr "Stacker 3"
10088
10089 msgid "output-bin.stacker-4"
10090 msgstr "Stacker 4"
10091
10092 msgid "output-bin.stacker-5"
10093 msgstr "Stacker 5"
10094
10095 msgid "output-bin.stacker-6"
10096 msgstr "Stacker 6"
10097
10098 msgid "output-bin.stacker-7"
10099 msgstr "Stacker 7"
10100
10101 msgid "output-bin.stacker-8"
10102 msgstr "Stacker 8"
10103
10104 msgid "output-bin.stacker-9"
10105 msgstr "Stacker 9"
10106
10107 msgid "output-bin.top"
10108 msgstr "Top"
10109
10110 msgid "output-bin.tray-1"
10111 msgstr "Tray 1"
10112
10113 msgid "output-bin.tray-10"
10114 msgstr "Tray 10"
10115
10116 msgid "output-bin.tray-2"
10117 msgstr "Tray 2"
10118
10119 msgid "output-bin.tray-3"
10120 msgstr "Tray 3"
10121
10122 msgid "output-bin.tray-4"
10123 msgstr "Tray 4"
10124
10125 msgid "output-bin.tray-5"
10126 msgstr "Tray 5"
10127
10128 msgid "output-bin.tray-6"
10129 msgstr "Tray 6"
10130
10131 msgid "output-bin.tray-7"
10132 msgstr "Tray 7"
10133
10134 msgid "output-bin.tray-8"
10135 msgstr "Tray 8"
10136
10137 msgid "output-bin.tray-9"
10138 msgstr "Tray 9"
10139
10140 msgid "output-device"
10141 msgstr "Output Device"
10142
10143 msgid "output-device-job-states"
10144 msgstr "Output Device Job States"
10145
10146 msgid "output-device-uuid"
10147 msgstr "Output Device Uuid"
10148
10149 msgid "page-delivery"
10150 msgstr "Page Delivery"
10151
10152 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10153 msgstr "Reverse Order Face Down"
10154
10155 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10156 msgstr "Reverse Order Face Up"
10157
10158 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10159 msgstr "Same Order Face Down"
10160
10161 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10162 msgstr "Same Order Face Up"
10163
10164 msgid "page-delivery.system-specified"
10165 msgstr "System Specified"
10166
10167 msgid "page-order-received"
10168 msgstr "Page Order Received"
10169
10170 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10171 msgstr "1 To N Order"
10172
10173 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10174 msgstr "N To 1 Order"
10175
10176 msgid "page-ranges"
10177 msgstr "Page Ranges"
10178
10179 msgid "pages-per-subset"
10180 msgstr "Pages Per Subset"
10181
10182 msgid "pdf-features-supported.prc"
10183 msgstr "Prc"
10184
10185 msgid "pdf-features-supported.u3d"
10186 msgstr "U3d"
10187
10188 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
10189 msgstr "Adobe 1.3"
10190
10191 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
10192 msgstr "Adobe 1.4"
10193
10194 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
10195 msgstr "Adobe 1.5"
10196
10197 msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
10198 msgstr "Adobe 1.6"
10199
10200 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
10201 msgstr "ISO 15930-1:2001"
10202
10203 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
10204 msgstr "ISO 15930-3:2002"
10205
10206 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
10207 msgstr "ISO 15930-4:2003"
10208
10209 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
10210 msgstr "ISO 15930-6:2003"
10211
10212 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
10213 msgstr "ISO 15930-7:2010"
10214
10215 msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
10216 msgstr "ISO 15930-8:2010"
10217
10218 msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
10219 msgstr "ISO 16612-2:2010"
10220
10221 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
10222 msgstr "ISO 19005-1:2005"
10223
10224 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
10225 msgstr "ISO 19005-2:2011"
10226
10227 msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
10228 msgstr "ISO 19005-3:2012"
10229
10230 msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
10231 msgstr "ISO 32000-1:2008"
10232
10233 msgid "pdf-versions-supported.none"
10234 msgstr "None"
10235
10236 msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
10237 msgstr "PWG 5102.3"
10238
10239 msgid "pending"
10240 msgstr "in Verarbeitung"
10241
10242 msgid "platform-temperature"
10243 msgstr "Platform Temperature"
10244
10245 #, c-format
10246 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10247 msgstr ""
10248
10249 #, c-format
10250 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10251 msgstr ""
10252
10253 #, c-format
10254 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10255 msgstr ""
10256
10257 #, c-format
10258 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10259 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10260
10261 #, c-format
10262 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10263 msgstr ""
10264
10265 #, c-format
10266 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10267 msgstr ""
10268
10269 #, c-format
10270 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10271 msgstr ""
10272
10273 #, c-format
10274 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10275 msgstr ""
10276
10277 #, c-format
10278 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10279 msgstr ""
10280
10281 #, c-format
10282 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10283 msgstr ""
10284
10285 #, c-format
10286 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10287 msgstr ""
10288
10289 #, c-format
10290 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10291 msgstr ""
10292
10293 #, c-format
10294 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10295 msgstr ""
10296
10297 #, c-format
10298 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10299 msgstr ""
10300
10301 #, c-format
10302 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10303 msgstr ""
10304
10305 #, c-format
10306 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10307 msgstr ""
10308
10309 #, c-format
10310 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10311 msgstr ""
10312
10313 #, c-format
10314 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10315 msgstr ""
10316
10317 #, c-format
10318 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10319 msgstr ""
10320
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10324 msgstr ""
10325
10326 #, c-format
10327 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10328 msgstr ""
10329
10330 #, c-format
10331 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10332 msgstr ""
10333
10334 #, c-format
10335 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10336 msgstr ""
10337
10338 #, c-format
10339 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10340 msgstr ""
10341
10342 #, c-format
10343 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10344 msgstr ""
10345
10346 #, c-format
10347 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10348 msgstr ""
10349
10350 #, c-format
10351 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10352 msgstr ""
10353
10354 #, c-format
10355 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10356 msgstr ""
10357
10358 #, c-format
10359 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10360 msgstr ""
10361
10362 #, c-format
10363 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10364 msgstr ""
10365
10366 #, c-format
10367 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10368 msgstr ""
10369
10370 #, c-format
10371 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10372 msgstr ""
10373
10374 #, c-format
10375 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10376 msgstr ""
10377
10378 #, c-format
10379 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10380 msgstr ""
10381
10382 #, c-format
10383 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10384 msgstr ""
10385
10386 #, c-format
10387 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10388 msgstr ""
10389
10390 #, c-format
10391 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10392 msgstr ""
10393
10394 #, c-format
10395 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10396 msgstr ""
10397
10398 #, c-format
10399 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10400 msgstr ""
10401
10402 #, c-format
10403 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10404 msgstr ""
10405
10406 #, c-format
10407 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10408 msgstr ""
10409
10410 #, c-format
10411 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10412 msgstr ""
10413
10414 #, c-format
10415 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10416 msgstr ""
10417
10418 #, c-format
10419 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10420 msgstr ""
10421
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10425 msgstr ""
10426
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10430 "of %s."
10431 msgstr ""
10432
10433 #, c-format
10434 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10435 msgstr ""
10436
10437 #, c-format
10438 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10439 msgstr ""
10440
10441 #, c-format
10442 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10443 msgstr ""
10444
10445 #, c-format
10446 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10447 msgstr ""
10448
10449 #, c-format
10450 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10451 msgstr ""
10452
10453 #, c-format
10454 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10455 msgstr ""
10456
10457 #, c-format
10458 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10459 msgstr ""
10460
10461 #, c-format
10462 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10463 msgstr ""
10464
10465 #, c-format
10466 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10467 msgstr ""
10468
10469 #, c-format
10470 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10471 msgstr ""
10472
10473 #, c-format
10474 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10475 msgstr ""
10476
10477 #, c-format
10478 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10479 msgstr ""
10480
10481 #, c-format
10482 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10483 msgstr ""
10484
10485 #, c-format
10486 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10487 msgstr ""
10488
10489 #, c-format
10490 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10491 msgstr ""
10492
10493 #, c-format
10494 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10495 msgstr ""
10496
10497 #, c-format
10498 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10499 msgstr ""
10500
10501 #, c-format
10502 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10503 msgstr ""
10504
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10508 msgstr ""
10509
10510 #, c-format
10511 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10512 msgstr ""
10513
10514 #, c-format
10515 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10516 msgstr ""
10517
10518 #, c-format
10519 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10520 msgstr ""
10521
10522 #, c-format
10523 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10524 msgstr ""
10525
10526 #, c-format
10527 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10528 msgstr ""
10529
10530 #, c-format
10531 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10532 msgstr ""
10533
10534 #, c-format
10535 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10536 msgstr ""
10537
10538 #, c-format
10539 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10540 msgstr ""
10541
10542 #, c-format
10543 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10544 msgstr ""
10545
10546 #, c-format
10547 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10548 msgstr ""
10549
10550 #, c-format
10551 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10552 msgstr ""
10553
10554 #, c-format
10555 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10556 msgstr ""
10557
10558 #, c-format
10559 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10560 msgstr ""
10561
10562 #, c-format
10563 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10564 msgstr ""
10565
10566 #, c-format
10567 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10568 msgstr ""
10569
10570 #, c-format
10571 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10572 msgstr ""
10573
10574 #, c-format
10575 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10576 msgstr ""
10577
10578 #, c-format
10579 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10580 msgstr ""
10581
10582 #, c-format
10583 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10584 msgstr ""
10585
10586 #, c-format
10587 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10588 msgstr ""
10589
10590 #, c-format
10591 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10592 msgstr ""
10593
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10597 msgstr ""
10598
10599 #, c-format
10600 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10601 msgstr ""
10602
10603 #, c-format
10604 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10605 msgstr ""
10606
10607 #, c-format
10608 msgid "ppdc: Writing %s."
10609 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10610
10611 #, c-format
10612 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10613 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10614
10615 #, c-format
10616 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10617 msgstr ""
10618
10619 #, c-format
10620 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10621 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10622
10623 #, c-format
10624 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10625 msgstr ""
10626
10627 msgid "preferred-attributes"
10628 msgstr "Preferred Attributes"
10629
10630 msgid "presentation-direction-number-up"
10631 msgstr "Number-Up Layout"
10632
10633 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10634 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10635
10636 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10637 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10638
10639 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10640 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10641
10642 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10643 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10644
10645 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10646 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10647
10648 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10649 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10650
10651 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10652 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10653
10654 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10655 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10656
10657 msgid "print-accuracy"
10658 msgstr "Print Accuracy"
10659
10660 msgid "print-base"
10661 msgstr "Print Base"
10662
10663 msgid "print-base.brim"
10664 msgstr "Brim"
10665
10666 msgid "print-base.none"
10667 msgstr "None"
10668
10669 msgid "print-base.raft"
10670 msgstr "Raft"
10671
10672 msgid "print-base.skirt"
10673 msgstr "Skirt"
10674
10675 msgid "print-base.standard"
10676 msgstr "Standard"
10677
10678 msgid "print-color-mode"
10679 msgstr "Print Color Mode"
10680
10681 msgid "print-color-mode.auto"
10682 msgstr "Automatic"
10683
10684 msgid "print-color-mode.bi-level"
10685 msgstr "Bi-Level"
10686
10687 msgid "print-color-mode.color"
10688 msgstr "Color"
10689
10690 msgid "print-color-mode.highlight"
10691 msgstr "Highlight"
10692
10693 msgid "print-color-mode.monochrome"
10694 msgstr "Monochrome"
10695
10696 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10697 msgstr "Process Bi-Level"
10698
10699 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10700 msgstr "Process Monochrome"
10701
10702 msgid "print-content-optimize"
10703 msgstr "Print Optimization"
10704
10705 msgid "print-content-optimize.auto"
10706 msgstr "Automatic"
10707
10708 msgid "print-content-optimize.graphic"
10709 msgstr "Graphics"
10710
10711 msgid "print-content-optimize.photo"
10712 msgstr "Photo"
10713
10714 msgid "print-content-optimize.text"
10715 msgstr "Text"
10716
10717 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10718 msgstr "Text And Graphics"
10719
10720 msgid "print-objects"
10721 msgstr "Print Objects"
10722
10723 msgid "print-quality"
10724 msgstr "Print Quality"
10725
10726 msgid "print-quality.3"
10727 msgstr "Draft"
10728
10729 msgid "print-quality.4"
10730 msgstr "Normal"
10731
10732 msgid "print-quality.5"
10733 msgstr "High"
10734
10735 msgid "print-rendering-intent"
10736 msgstr "Print Rendering Intent"
10737
10738 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10739 msgstr "Absolute"
10740
10741 msgid "print-rendering-intent.auto"
10742 msgstr "Automatic"
10743
10744 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10745 msgstr "Perceptual"
10746
10747 msgid "print-rendering-intent.relative"
10748 msgstr "Relative"
10749
10750 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10751 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10752
10753 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10754 msgstr "Saturation"
10755
10756 msgid "print-scaling"
10757 msgstr "Print Scaling"
10758
10759 msgid "print-scaling.auto"
10760 msgstr "Automatic"
10761
10762 msgid "print-scaling.auto-fit"
10763 msgstr "Auto Fit"
10764
10765 msgid "print-scaling.fill"
10766 msgstr "Fill"
10767
10768 msgid "print-scaling.fit"
10769 msgstr "Fit"
10770
10771 msgid "print-scaling.none"
10772 msgstr "None"
10773
10774 msgid "print-supports"
10775 msgstr "Print Supports"
10776
10777 msgid "print-supports.material"
10778 msgstr "Material"
10779
10780 msgid "print-supports.none"
10781 msgstr "None"
10782
10783 msgid "print-supports.standard"
10784 msgstr "Standard"
10785
10786 #, c-format
10787 msgid "printer %s disabled since %s -"
10788 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10789
10790 #, c-format
10791 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10792 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10793
10794 #, c-format
10795 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10796 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10797
10798 #, c-format
10799 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10800 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10801
10802 #, c-format
10803 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10804 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10805
10806 #, c-format
10807 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10808 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10809
10810 msgid "printer-mandatory-job-attributes"
10811 msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
10812
10813 msgid "printer-message-from-operator"
10814 msgstr "Printer Message From Operator"
10815
10816 msgid "printer-resolution"
10817 msgstr "Printer Resolution"
10818
10819 msgid "printer-state"
10820 msgstr "Printer State"
10821
10822 msgid "printer-state-reasons"
10823 msgstr "Detailed Printer State"
10824
10825 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10826 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10827
10828 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10829 msgstr "Bander Added"
10830
10831 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10832 msgstr "Bander Almost Empty"
10833
10834 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10835 msgstr "Bander Almost Full"
10836
10837 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10838 msgstr "Bander At Limit"
10839
10840 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10841 msgstr "Bander Closed"
10842
10843 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10844 msgstr "Bander Configuration Change"
10845
10846 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10847 msgstr "Bander Cover Closed"
10848
10849 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10850 msgstr "Bander Cover Open"
10851
10852 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10853 msgstr "Bander Empty"
10854
10855 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10856 msgstr "Bander Full"
10857
10858 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10859 msgstr "Bander Interlock Closed"
10860
10861 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10862 msgstr "Bander Interlock Open"
10863
10864 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10865 msgstr "Bander Jam"
10866
10867 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10868 msgstr "Bander Life Almost Over"
10869
10870 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10871 msgstr "Bander Life Over"
10872
10873 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10874 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10875
10876 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10877 msgstr "Bander Missing"
10878
10879 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10880 msgstr "Bander Motor Failure"
10881
10882 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10883 msgstr "Bander Near Limit"
10884
10885 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10886 msgstr "Bander Offline"
10887
10888 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10889 msgstr "Bander Opened"
10890
10891 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10892 msgstr "Bander Over Temperature"
10893
10894 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10895 msgstr "Bander Power Saver"
10896
10897 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10898 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10899
10900 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10901 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10902
10903 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10904 msgstr "Bander Removed"
10905
10906 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10907 msgstr "Bander Resource Added"
10908
10909 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10910 msgstr "Bander Resource Removed"
10911
10912 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10913 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10914
10915 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10916 msgstr "Bander Timing Failure"
10917
10918 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10919 msgstr "Bander Turned Off"
10920
10921 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10922 msgstr "Bander Turned On"
10923
10924 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10925 msgstr "Bander Under Temperature"
10926
10927 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10928 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10929
10930 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10931 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10932
10933 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10934 msgstr "Bander Warming Up"
10935
10936 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10937 msgstr "Binder Added"
10938
10939 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10940 msgstr "Binder Almost Empty"
10941
10942 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10943 msgstr "Binder Almost Full"
10944
10945 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10946 msgstr "Binder At Limit"
10947
10948 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10949 msgstr "Binder Closed"
10950
10951 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10952 msgstr "Binder Configuration Change"
10953
10954 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10955 msgstr "Binder Cover Closed"
10956
10957 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10958 msgstr "Binder Cover Open"
10959
10960 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10961 msgstr "Binder Empty"
10962
10963 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10964 msgstr "Binder Full"
10965
10966 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10967 msgstr "Binder Interlock Closed"
10968
10969 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10970 msgstr "Binder Interlock Open"
10971
10972 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10973 msgstr "Binder Jam"
10974
10975 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10976 msgstr "Binder Life Almost Over"
10977
10978 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10979 msgstr "Binder Life Over"
10980
10981 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10982 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10983
10984 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10985 msgstr "Binder Missing"
10986
10987 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10988 msgstr "Binder Motor Failure"
10989
10990 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10991 msgstr "Binder Near Limit"
10992
10993 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10994 msgstr "Binder Offline"
10995
10996 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10997 msgstr "Binder Opened"
10998
10999 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11000 msgstr "Binder Over Temperature"
11001
11002 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11003 msgstr "Binder Power Saver"
11004
11005 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11006 msgstr "Binder Recoverable Failure"
11007
11008 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11009 msgstr "Binder Recoverable Storage"
11010
11011 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11012 msgstr "Binder Removed"
11013
11014 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11015 msgstr "Binder Resource Added"
11016
11017 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11018 msgstr "Binder Resource Removed"
11019
11020 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11021 msgstr "Binder Thermistor Failure"
11022
11023 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11024 msgstr "Binder Timing Failure"
11025
11026 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11027 msgstr "Binder Turned Off"
11028
11029 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11030 msgstr "Binder Turned On"
11031
11032 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11033 msgstr "Binder Under Temperature"
11034
11035 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11036 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
11037
11038 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11039 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
11040
11041 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11042 msgstr "Binder Warming Up"
11043
11044 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11045 msgstr "Camera Failure"
11046
11047 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11048 msgstr "Chamber Cooling"
11049
11050 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11051 msgstr "Chamber Heating"
11052
11053 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11054 msgstr "Chamber Temperature High"
11055
11056 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11057 msgstr "Chamber Temperature Low"
11058
11059 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11060 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
11061
11062 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11063 msgstr "Cleaner Life Over"
11064
11065 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11066 msgstr "Configuration Change"
11067
11068 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11069 msgstr "Connecting To Device"
11070
11071 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11072 msgstr "Cover Open"
11073
11074 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11075 msgstr "Deactivated"
11076
11077 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11078 msgstr "Developer Empty"
11079
11080 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11081 msgstr "Developer Low"
11082
11083 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11084 msgstr "Die Cutter Added"
11085
11086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11087 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11088
11089 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11090 msgstr "Die Cutter Almost Full"
11091
11092 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11093 msgstr "Die Cutter At Limit"
11094
11095 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11096 msgstr "Die Cutter Closed"
11097
11098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11099 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11100
11101 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11102 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11103
11104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11105 msgstr "Die Cutter Cover Open"
11106
11107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11108 msgstr "Die Cutter Empty"
11109
11110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11111 msgstr "Die Cutter Full"
11112
11113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11114 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11115
11116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11117 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11118
11119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11120 msgstr "Die Cutter Jam"
11121
11122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11123 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11124
11125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11126 msgstr "Die Cutter Life Over"
11127
11128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11129 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11130
11131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11132 msgstr "Die Cutter Missing"
11133
11134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11135 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11136
11137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11138 msgstr "Die Cutter Near Limit"
11139
11140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11141 msgstr "Die Cutter Offline"
11142
11143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11144 msgstr "Die Cutter Opened"
11145
11146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11147 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11148
11149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11150 msgstr "Die Cutter Power Saver"
11151
11152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11153 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11154
11155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11156 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11157
11158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11159 msgstr "Die Cutter Removed"
11160
11161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11162 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11163
11164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11165 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11166
11167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11168 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11169
11170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11171 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11172
11173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11174 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11175
11176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11177 msgstr "Die Cutter Turned On"
11178
11179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11180 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11181
11182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11183 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11184
11185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11186 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11187
11188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11189 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11190
11191 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11192 msgstr "Door Open"
11193
11194 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11195 msgstr "Extruder Cooling"
11196
11197 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11198 msgstr "Extruder Failure"
11199
11200 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11201 msgstr "Extruder Heating"
11202
11203 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11204 msgstr "Extruder Jam"
11205
11206 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11207 msgstr "Extruder Temperature High"
11208
11209 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11210 msgstr "Extruder Temperature Low"
11211
11212 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11213 msgstr "Fan Failure"
11214
11215 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11216 msgstr "Folder Added"
11217
11218 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11219 msgstr "Folder Almost Empty"
11220
11221 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11222 msgstr "Folder Almost Full"
11223
11224 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11225 msgstr "Folder At Limit"
11226
11227 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11228 msgstr "Folder Closed"
11229
11230 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11231 msgstr "Folder Configuration Change"
11232
11233 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11234 msgstr "Folder Cover Closed"
11235
11236 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11237 msgstr "Folder Cover Open"
11238
11239 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11240 msgstr "Folder Empty"
11241
11242 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11243 msgstr "Folder Full"
11244
11245 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11246 msgstr "Folder Interlock Closed"
11247
11248 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11249 msgstr "Folder Interlock Open"
11250
11251 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11252 msgstr "Folder Jam"
11253
11254 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11255 msgstr "Folder Life Almost Over"
11256
11257 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11258 msgstr "Folder Life Over"
11259
11260 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11261 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11262
11263 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11264 msgstr "Folder Missing"
11265
11266 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11267 msgstr "Folder Motor Failure"
11268
11269 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11270 msgstr "Folder Near Limit"
11271
11272 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11273 msgstr "Folder Offline"
11274
11275 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11276 msgstr "Folder Opened"
11277
11278 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11279 msgstr "Folder Over Temperature"
11280
11281 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11282 msgstr "Folder Power Saver"
11283
11284 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11285 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11286
11287 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11288 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11289
11290 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11291 msgstr "Folder Removed"
11292
11293 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11294 msgstr "Folder Resource Added"
11295
11296 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11297 msgstr "Folder Resource Removed"
11298
11299 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11300 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11301
11302 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11303 msgstr "Folder Timing Failure"
11304
11305 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11306 msgstr "Folder Turned Off"
11307
11308 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11309 msgstr "Folder Turned On"
11310
11311 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11312 msgstr "Folder Under Temperature"
11313
11314 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11315 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11316
11317 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11318 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11319
11320 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11321 msgstr "Folder Warming Up"
11322
11323 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11324 msgstr "Fuser Over Temp"
11325
11326 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11327 msgstr "Fuser Under Temp"
11328
11329 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11330 msgstr "Hold New Jobs"
11331
11332 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11333 msgstr "Identify Printer"
11334
11335 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11336 msgstr "Imprinter Added"
11337
11338 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11339 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11340
11341 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11342 msgstr "Imprinter Almost Full"
11343
11344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11345 msgstr "Imprinter At Limit"
11346
11347 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11348 msgstr "Imprinter Closed"
11349
11350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11351 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11352
11353 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11354 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11355
11356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11357 msgstr "Imprinter Cover Open"
11358
11359 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11360 msgstr "Imprinter Empty"
11361
11362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11363 msgstr "Imprinter Full"
11364
11365 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11366 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11367
11368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11369 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11370
11371 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11372 msgstr "Imprinter Jam"
11373
11374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11375 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11376
11377 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11378 msgstr "Imprinter Life Over"
11379
11380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11381 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11382
11383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11384 msgstr "Imprinter Missing"
11385
11386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11387 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11388
11389 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11390 msgstr "Imprinter Near Limit"
11391
11392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11393 msgstr "Imprinter Offline"
11394
11395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11396 msgstr "Imprinter Opened"
11397
11398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11399 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11400
11401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11402 msgstr "Imprinter Power Saver"
11403
11404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11405 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11406
11407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11408 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11409
11410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11411 msgstr "Imprinter Removed"
11412
11413 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11414 msgstr "Imprinter Resource Added"
11415
11416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11417 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11418
11419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11420 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11421
11422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11423 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11424
11425 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11426 msgstr "Imprinter Turned Off"
11427
11428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11429 msgstr "Imprinter Turned On"
11430
11431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11432 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11433
11434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11435 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11436
11437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11438 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11439
11440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11441 msgstr "Imprinter Warming Up"
11442
11443 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11444 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11445
11446 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11447 msgstr "Input Manual Input Request"
11448
11449 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11450 msgstr "Input Media Color Change"
11451
11452 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11453 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11454
11455 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11456 msgstr "Input Media Size Change"
11457
11458 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11459 msgstr "Input Media Type Change"
11460
11461 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11462 msgstr "Input Media Weight Change"
11463
11464 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11465 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11466
11467 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11468 msgstr "Input Tray Missing"
11469
11470 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11471 msgstr "Input Tray Position Failure"
11472
11473 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11474 msgstr "Inserter Added"
11475
11476 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11477 msgstr "Inserter Almost Empty"
11478
11479 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11480 msgstr "Inserter Almost Full"
11481
11482 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11483 msgstr "Inserter At Limit"
11484
11485 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11486 msgstr "Inserter Closed"
11487
11488 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11489 msgstr "Inserter Configuration Change"
11490
11491 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11492 msgstr "Inserter Cover Closed"
11493
11494 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11495 msgstr "Inserter Cover Open"
11496
11497 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11498 msgstr "Inserter Empty"
11499
11500 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11501 msgstr "Inserter Full"
11502
11503 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11504 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11505
11506 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11507 msgstr "Inserter Interlock Open"
11508
11509 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11510 msgstr "Inserter Jam"
11511
11512 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11513 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11514
11515 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11516 msgstr "Inserter Life Over"
11517
11518 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11519 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11520
11521 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11522 msgstr "Inserter Missing"
11523
11524 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11525 msgstr "Inserter Motor Failure"
11526
11527 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11528 msgstr "Inserter Near Limit"
11529
11530 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11531 msgstr "Inserter Offline"
11532
11533 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11534 msgstr "Inserter Opened"
11535
11536 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11537 msgstr "Inserter Over Temperature"
11538
11539 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11540 msgstr "Inserter Power Saver"
11541
11542 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11543 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11544
11545 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11546 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11547
11548 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11549 msgstr "Inserter Removed"
11550
11551 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11552 msgstr "Inserter Resource Added"
11553
11554 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11555 msgstr "Inserter Resource Removed"
11556
11557 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11558 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11559
11560 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11561 msgstr "Inserter Timing Failure"
11562
11563 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11564 msgstr "Inserter Turned Off"
11565
11566 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11567 msgstr "Inserter Turned On"
11568
11569 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11570 msgstr "Inserter Under Temperature"
11571
11572 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11573 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11574
11575 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11576 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11577
11578 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11579 msgstr "Inserter Warming Up"
11580
11581 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11582 msgstr "Interlock Closed"
11583
11584 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11585 msgstr "Interlock Open"
11586
11587 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11588 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11589
11590 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11591 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11592
11593 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11594 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11595
11596 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11597 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11598
11599 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11600 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11601
11602 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11603 msgstr "Interpreter Resource Added"
11604
11605 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11606 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11607
11608 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11609 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11610
11611 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11612 msgstr "Lamp At Eol"
11613
11614 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11615 msgstr "Lamp Failure"
11616
11617 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11618 msgstr "Lamp Near Eol"
11619
11620 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11621 msgstr "Laser At Eol"
11622
11623 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11624 msgstr "Laser Failure"
11625
11626 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11627 msgstr "Laser Near Eol"
11628
11629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11630 msgstr "Make Envelope Added"
11631
11632 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11633 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11634
11635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11636 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11637
11638 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11639 msgstr "Make Envelope At Limit"
11640
11641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11642 msgstr "Make Envelope Closed"
11643
11644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11645 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11646
11647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11648 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11649
11650 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11651 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11652
11653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11654 msgstr "Make Envelope Empty"
11655
11656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11657 msgstr "Make Envelope Full"
11658
11659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11660 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11661
11662 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11663 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11664
11665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11666 msgstr "Make Envelope Jam"
11667
11668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11669 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11670
11671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11672 msgstr "Make Envelope Life Over"
11673
11674 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11675 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11676
11677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11678 msgstr "Make Envelope Missing"
11679
11680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11681 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11682
11683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11684 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11685
11686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11687 msgstr "Make Envelope Offline"
11688
11689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11690 msgstr "Make Envelope Opened"
11691
11692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11693 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11694
11695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11696 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11697
11698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11699 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11700
11701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11702 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11703
11704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11705 msgstr "Make Envelope Removed"
11706
11707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11708 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11709
11710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11711 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11712
11713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11714 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11715
11716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11717 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11718
11719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11720 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11721
11722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11723 msgstr "Make Envelope Turned On"
11724
11725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11726 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11727
11728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11729 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11730
11731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11732 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11733
11734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11735 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11736
11737 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11738 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11739
11740 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11741 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11742
11743 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11744 msgstr "Marker Developer Empty"
11745
11746 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11747 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11748
11749 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11750 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11751
11752 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11753 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11754
11755 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11756 msgstr "Marker Ink Empty"
11757
11758 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11759 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11760
11761 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11762 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11763
11764 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11765 msgstr "Marker Supply Empty"
11766
11767 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11768 msgstr "Marker Supply Low"
11769
11770 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11771 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11772
11773 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11774 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11775
11776 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11777 msgstr "Marker Waste Full"
11778
11779 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11780 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11781
11782 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11783 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11784
11785 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11786 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11787
11788 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11789 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11790
11791 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11792 msgstr "Material Empty"
11793
11794 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11795 msgstr "Material Low"
11796
11797 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11798 msgstr "Material Needed"
11799
11800 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11801 msgstr "Media Empty"
11802
11803 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11804 msgstr "Media Jam"
11805
11806 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11807 msgstr "Media Low"
11808
11809 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11810 msgstr "Media Needed"
11811
11812 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11813 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11814
11815 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11816 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11817
11818 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11819 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11820
11821 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11822 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11823
11824 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11825 msgstr "Motor Failure"
11826
11827 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11828 msgstr "Moving To Paused"
11829
11830 msgid "printer-state-reasons.none"
11831 msgstr "None"
11832
11833 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11834 msgstr "Opc Life Over"
11835
11836 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11837 msgstr "Opc Near Eol"
11838
11839 msgid "printer-state-reasons.other"
11840 msgstr "Other"
11841
11842 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11843 msgstr "Output Area Almost Full"
11844
11845 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11846 msgstr "Output Area Full"
11847
11848 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11849 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11850
11851 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11852 msgstr "Output Tray Missing"
11853
11854 msgid "printer-state-reasons.paused"
11855 msgstr "Paused"
11856
11857 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11858 msgstr "Perforater Added"
11859
11860 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11861 msgstr "Perforater Almost Empty"
11862
11863 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11864 msgstr "Perforater Almost Full"
11865
11866 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11867 msgstr "Perforater At Limit"
11868
11869 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11870 msgstr "Perforater Closed"
11871
11872 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11873 msgstr "Perforater Configuration Change"
11874
11875 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11876 msgstr "Perforater Cover Closed"
11877
11878 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11879 msgstr "Perforater Cover Open"
11880
11881 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11882 msgstr "Perforater Empty"
11883
11884 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11885 msgstr "Perforater Full"
11886
11887 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11888 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11889
11890 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11891 msgstr "Perforater Interlock Open"
11892
11893 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11894 msgstr "Perforater Jam"
11895
11896 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11897 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11898
11899 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11900 msgstr "Perforater Life Over"
11901
11902 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11903 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11904
11905 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11906 msgstr "Perforater Missing"
11907
11908 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11909 msgstr "Perforater Motor Failure"
11910
11911 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11912 msgstr "Perforater Near Limit"
11913
11914 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11915 msgstr "Perforater Offline"
11916
11917 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11918 msgstr "Perforater Opened"
11919
11920 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11921 msgstr "Perforater Over Temperature"
11922
11923 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11924 msgstr "Perforater Power Saver"
11925
11926 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11927 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11928
11929 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11930 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11931
11932 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11933 msgstr "Perforater Removed"
11934
11935 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11936 msgstr "Perforater Resource Added"
11937
11938 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11939 msgstr "Perforater Resource Removed"
11940
11941 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11942 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11943
11944 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11945 msgstr "Perforater Timing Failure"
11946
11947 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11948 msgstr "Perforater Turned Off"
11949
11950 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11951 msgstr "Perforater Turned On"
11952
11953 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11954 msgstr "Perforater Under Temperature"
11955
11956 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11957 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11958
11959 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11960 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11961
11962 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11963 msgstr "Perforater Warming Up"
11964
11965 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11966 msgstr "Power Down"
11967
11968 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11969 msgstr "Power Up"
11970
11971 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11972 msgstr "Printer Manual Reset"
11973
11974 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11975 msgstr "Printer Nms Reset"
11976
11977 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11978 msgstr "Printer Ready To Print"
11979
11980 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11981 msgstr "Puncher Added"
11982
11983 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11984 msgstr "Puncher Almost Empty"
11985
11986 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11987 msgstr "Puncher Almost Full"
11988
11989 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11990 msgstr "Puncher At Limit"
11991
11992 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11993 msgstr "Puncher Closed"
11994
11995 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11996 msgstr "Puncher Configuration Change"
11997
11998 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11999 msgstr "Puncher Cover Closed"
12000
12001 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
12002 msgstr "Puncher Cover Open"
12003
12004 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
12005 msgstr "Puncher Empty"
12006
12007 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
12008 msgstr "Puncher Full"
12009
12010 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
12011 msgstr "Puncher Interlock Closed"
12012
12013 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
12014 msgstr "Puncher Interlock Open"
12015
12016 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
12017 msgstr "Puncher Jam"
12018
12019 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
12020 msgstr "Puncher Life Almost Over"
12021
12022 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
12023 msgstr "Puncher Life Over"
12024
12025 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
12026 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
12027
12028 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
12029 msgstr "Puncher Missing"
12030
12031 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
12032 msgstr "Puncher Motor Failure"
12033
12034 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
12035 msgstr "Puncher Near Limit"
12036
12037 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
12038 msgstr "Puncher Offline"
12039
12040 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
12041 msgstr "Puncher Opened"
12042
12043 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
12044 msgstr "Puncher Over Temperature"
12045
12046 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
12047 msgstr "Puncher Power Saver"
12048
12049 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
12050 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
12051
12052 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
12053 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
12054
12055 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
12056 msgstr "Puncher Removed"
12057
12058 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
12059 msgstr "Puncher Resource Added"
12060
12061 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
12062 msgstr "Puncher Resource Removed"
12063
12064 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
12065 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
12066
12067 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
12068 msgstr "Puncher Timing Failure"
12069
12070 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
12071 msgstr "Puncher Turned Off"
12072
12073 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12074 msgstr "Puncher Turned On"
12075
12076 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12077 msgstr "Puncher Under Temperature"
12078
12079 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12080 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12081
12082 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12083 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12084
12085 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12086 msgstr "Puncher Warming Up"
12087
12088 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12089 msgstr "Separation Cutter Added"
12090
12091 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12092 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12093
12094 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12095 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12096
12097 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12098 msgstr "Separation Cutter At Limit"
12099
12100 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12101 msgstr "Separation Cutter Closed"
12102
12103 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12104 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12105
12106 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12107 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12108
12109 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12110 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12111
12112 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12113 msgstr "Separation Cutter Empty"
12114
12115 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12116 msgstr "Separation Cutter Full"
12117
12118 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12119 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12120
12121 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12122 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12123
12124 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12125 msgstr "Separation Cutter Jam"
12126
12127 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12128 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12129
12130 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12131 msgstr "Separation Cutter Life Over"
12132
12133 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12134 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12135
12136 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12137 msgstr "Separation Cutter Missing"
12138
12139 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12140 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12141
12142 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12143 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12144
12145 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12146 msgstr "Separation Cutter Offline"
12147
12148 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12149 msgstr "Separation Cutter Opened"
12150
12151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12152 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12153
12154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12155 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12156
12157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12158 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12159
12160 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12161 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12162
12163 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12164 msgstr "Separation Cutter Removed"
12165
12166 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12167 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12168
12169 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12170 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12171
12172 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12173 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12174
12175 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12176 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12177
12178 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12179 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12180
12181 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12182 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12183
12184 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12185 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12186
12187 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12188 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12189
12190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12191 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12192
12193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12194 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12195
12196 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12197 msgstr "Sheet Rotator Added"
12198
12199 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12200 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12201
12202 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12203 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12204
12205 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12206 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12207
12208 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12209 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12210
12211 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12212 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12213
12214 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12215 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12216
12217 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12218 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12219
12220 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12221 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12222
12223 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12224 msgstr "Sheet Rotator Full"
12225
12226 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12227 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12228
12229 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12230 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12231
12232 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12233 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12234
12235 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12236 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12237
12238 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12239 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12240
12241 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12242 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12243
12244 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12245 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12246
12247 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12248 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12249
12250 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12251 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12252
12253 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12254 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12255
12256 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12257 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12258
12259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12260 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12261
12262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12263 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12264
12265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12266 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12267
12268 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12269 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12270
12271 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12272 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12273
12274 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12275 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12276
12277 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12278 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12279
12280 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12281 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12282
12283 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12284 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12285
12286 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12287 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12288
12289 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12290 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12291
12292 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12293 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12294
12295 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12296 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12297
12298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12299 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12300
12301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12302 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12303
12304 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12305 msgstr "Shutdown"
12306
12307 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12308 msgstr "Slitter Added"
12309
12310 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12311 msgstr "Slitter Almost Empty"
12312
12313 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12314 msgstr "Slitter Almost Full"
12315
12316 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12317 msgstr "Slitter At Limit"
12318
12319 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12320 msgstr "Slitter Closed"
12321
12322 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12323 msgstr "Slitter Configuration Change"
12324
12325 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12326 msgstr "Slitter Cover Closed"
12327
12328 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12329 msgstr "Slitter Cover Open"
12330
12331 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12332 msgstr "Slitter Empty"
12333
12334 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12335 msgstr "Slitter Full"
12336
12337 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12338 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12339
12340 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12341 msgstr "Slitter Interlock Open"
12342
12343 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12344 msgstr "Slitter Jam"
12345
12346 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12347 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12348
12349 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12350 msgstr "Slitter Life Over"
12351
12352 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12353 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12354
12355 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12356 msgstr "Slitter Missing"
12357
12358 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12359 msgstr "Slitter Motor Failure"
12360
12361 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12362 msgstr "Slitter Near Limit"
12363
12364 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12365 msgstr "Slitter Offline"
12366
12367 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12368 msgstr "Slitter Opened"
12369
12370 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12371 msgstr "Slitter Over Temperature"
12372
12373 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12374 msgstr "Slitter Power Saver"
12375
12376 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12377 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12378
12379 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12380 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12381
12382 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12383 msgstr "Slitter Removed"
12384
12385 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12386 msgstr "Slitter Resource Added"
12387
12388 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12389 msgstr "Slitter Resource Removed"
12390
12391 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12392 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12393
12394 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12395 msgstr "Slitter Timing Failure"
12396
12397 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12398 msgstr "Slitter Turned Off"
12399
12400 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12401 msgstr "Slitter Turned On"
12402
12403 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12404 msgstr "Slitter Under Temperature"
12405
12406 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12407 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12408
12409 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12410 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12411
12412 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12413 msgstr "Slitter Warming Up"
12414
12415 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12416 msgstr "Spool Area Full"
12417
12418 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12419 msgstr "Stacker Added"
12420
12421 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12422 msgstr "Stacker Almost Empty"
12423
12424 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12425 msgstr "Stacker Almost Full"
12426
12427 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12428 msgstr "Stacker At Limit"
12429
12430 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12431 msgstr "Stacker Closed"
12432
12433 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12434 msgstr "Stacker Configuration Change"
12435
12436 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12437 msgstr "Stacker Cover Closed"
12438
12439 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12440 msgstr "Stacker Cover Open"
12441
12442 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12443 msgstr "Stacker Empty"
12444
12445 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12446 msgstr "Stacker Full"
12447
12448 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12449 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12450
12451 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12452 msgstr "Stacker Interlock Open"
12453
12454 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12455 msgstr "Stacker Jam"
12456
12457 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12458 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12459
12460 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12461 msgstr "Stacker Life Over"
12462
12463 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12464 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12465
12466 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12467 msgstr "Stacker Missing"
12468
12469 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12470 msgstr "Stacker Motor Failure"
12471
12472 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12473 msgstr "Stacker Near Limit"
12474
12475 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12476 msgstr "Stacker Offline"
12477
12478 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12479 msgstr "Stacker Opened"
12480
12481 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12482 msgstr "Stacker Over Temperature"
12483
12484 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12485 msgstr "Stacker Power Saver"
12486
12487 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12488 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12489
12490 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12491 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12492
12493 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12494 msgstr "Stacker Removed"
12495
12496 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12497 msgstr "Stacker Resource Added"
12498
12499 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12500 msgstr "Stacker Resource Removed"
12501
12502 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12503 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12504
12505 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12506 msgstr "Stacker Timing Failure"
12507
12508 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12509 msgstr "Stacker Turned Off"
12510
12511 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12512 msgstr "Stacker Turned On"
12513
12514 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12515 msgstr "Stacker Under Temperature"
12516
12517 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12518 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12519
12520 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12521 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12522
12523 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12524 msgstr "Stacker Warming Up"
12525
12526 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12527 msgstr "Stapler Added"
12528
12529 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12530 msgstr "Stapler Almost Empty"
12531
12532 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12533 msgstr "Stapler Almost Full"
12534
12535 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12536 msgstr "Stapler At Limit"
12537
12538 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12539 msgstr "Stapler Closed"
12540
12541 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12542 msgstr "Stapler Configuration Change"
12543
12544 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12545 msgstr "Stapler Cover Closed"
12546
12547 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12548 msgstr "Stapler Cover Open"
12549
12550 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12551 msgstr "Stapler Empty"
12552
12553 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12554 msgstr "Stapler Full"
12555
12556 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12557 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12558
12559 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12560 msgstr "Stapler Interlock Open"
12561
12562 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12563 msgstr "Stapler Jam"
12564
12565 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12566 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12567
12568 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12569 msgstr "Stapler Life Over"
12570
12571 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12572 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12573
12574 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12575 msgstr "Stapler Missing"
12576
12577 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12578 msgstr "Stapler Motor Failure"
12579
12580 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12581 msgstr "Stapler Near Limit"
12582
12583 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12584 msgstr "Stapler Offline"
12585
12586 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12587 msgstr "Stapler Opened"
12588
12589 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12590 msgstr "Stapler Over Temperature"
12591
12592 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12593 msgstr "Stapler Power Saver"
12594
12595 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12596 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12597
12598 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12599 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12600
12601 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12602 msgstr "Stapler Removed"
12603
12604 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12605 msgstr "Stapler Resource Added"
12606
12607 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12608 msgstr "Stapler Resource Removed"
12609
12610 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12611 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12612
12613 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12614 msgstr "Stapler Timing Failure"
12615
12616 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12617 msgstr "Stapler Turned Off"
12618
12619 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12620 msgstr "Stapler Turned On"
12621
12622 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12623 msgstr "Stapler Under Temperature"
12624
12625 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12626 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12627
12628 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12629 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12630
12631 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12632 msgstr "Stapler Warming Up"
12633
12634 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12635 msgstr "Stitcher Added"
12636
12637 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12638 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12639
12640 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12641 msgstr "Stitcher Almost Full"
12642
12643 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12644 msgstr "Stitcher At Limit"
12645
12646 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12647 msgstr "Stitcher Closed"
12648
12649 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12650 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12651
12652 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12653 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12654
12655 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12656 msgstr "Stitcher Cover Open"
12657
12658 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12659 msgstr "Stitcher Empty"
12660
12661 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12662 msgstr "Stitcher Full"
12663
12664 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12665 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12666
12667 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12668 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12669
12670 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12671 msgstr "Stitcher Jam"
12672
12673 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12674 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12675
12676 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12677 msgstr "Stitcher Life Over"
12678
12679 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12680 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12681
12682 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12683 msgstr "Stitcher Missing"
12684
12685 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12686 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12687
12688 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12689 msgstr "Stitcher Near Limit"
12690
12691 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12692 msgstr "Stitcher Offline"
12693
12694 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12695 msgstr "Stitcher Opened"
12696
12697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12698 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12699
12700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12701 msgstr "Stitcher Power Saver"
12702
12703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12704 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12705
12706 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12707 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12708
12709 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12710 msgstr "Stitcher Removed"
12711
12712 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12713 msgstr "Stitcher Resource Added"
12714
12715 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12716 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12717
12718 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12719 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12720
12721 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12722 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12723
12724 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12725 msgstr "Stitcher Turned Off"
12726
12727 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12728 msgstr "Stitcher Turned On"
12729
12730 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12731 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12732
12733 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12734 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12735
12736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12737 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12738
12739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12740 msgstr "Stitcher Warming Up"
12741
12742 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12743 msgstr "Stopped Partly"
12744
12745 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12746 msgstr "Stopping"
12747
12748 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12749 msgstr "Subunit Added"
12750
12751 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12752 msgstr "Subunit Almost Empty"
12753
12754 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12755 msgstr "Subunit Almost Full"
12756
12757 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12758 msgstr "Subunit At Limit"
12759
12760 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12761 msgstr "Subunit Closed"
12762
12763 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12764 msgstr "Subunit Empty"
12765
12766 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12767 msgstr "Subunit Full"
12768
12769 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12770 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12771
12772 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12773 msgstr "Subunit Life Over"
12774
12775 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12776 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12777
12778 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12779 msgstr "Subunit Missing"
12780
12781 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12782 msgstr "Subunit Motor Failure"
12783
12784 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12785 msgstr "Subunit Near Limit"
12786
12787 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12788 msgstr "Subunit Offline"
12789
12790 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12791 msgstr "Subunit Opened"
12792
12793 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12794 msgstr "Subunit Over Temperature"
12795
12796 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12797 msgstr "Subunit Power Saver"
12798
12799 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12800 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12801
12802 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12803 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12804
12805 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12806 msgstr "Subunit Removed"
12807
12808 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12809 msgstr "Subunit Resource Added"
12810
12811 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12812 msgstr "Subunit Resource Removed"
12813
12814 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12815 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12816
12817 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12818 msgstr "Subunit Timing Failure"
12819
12820 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12821 msgstr "Subunit Turned Off"
12822
12823 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12824 msgstr "Subunit Turned On"
12825
12826 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12827 msgstr "Subunit Under Temperature"
12828
12829 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12830 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12831
12832 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12833 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12834
12835 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12836 msgstr "Subunit Warming Up"
12837
12838 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12839 msgstr "Timed Out"
12840
12841 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12842 msgstr "Toner Empty"
12843
12844 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12845 msgstr "Toner Low"
12846
12847 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12848 msgstr "Trimmer Added"
12849
12850 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12851 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12852
12853 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12854 msgstr "Trimmer Almost Full"
12855
12856 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12857 msgstr "Trimmer At Limit"
12858
12859 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12860 msgstr "Trimmer Closed"
12861
12862 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12863 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12864
12865 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12866 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12867
12868 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12869 msgstr "Trimmer Cover Open"
12870
12871 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12872 msgstr "Trimmer Empty"
12873
12874 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12875 msgstr "Trimmer Full"
12876
12877 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12878 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12879
12880 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12881 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12882
12883 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12884 msgstr "Trimmer Jam"
12885
12886 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12887 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12888
12889 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12890 msgstr "Trimmer Life Over"
12891
12892 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12893 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12894
12895 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12896 msgstr "Trimmer Missing"
12897
12898 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12899 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12900
12901 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12902 msgstr "Trimmer Near Limit"
12903
12904 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12905 msgstr "Trimmer Offline"
12906
12907 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12908 msgstr "Trimmer Opened"
12909
12910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12911 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12912
12913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12914 msgstr "Trimmer Power Saver"
12915
12916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12917 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12918
12919 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12920 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12921
12922 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12923 msgstr "Trimmer Removed"
12924
12925 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12926 msgstr "Trimmer Resource Added"
12927
12928 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12929 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12930
12931 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12932 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12933
12934 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12935 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12936
12937 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12938 msgstr "Trimmer Turned Off"
12939
12940 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12941 msgstr "Trimmer Turned On"
12942
12943 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12944 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12945
12946 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12947 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12948
12949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12950 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12951
12952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12953 msgstr "Trimmer Warming Up"
12954
12955 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12956 msgstr "Unknown"
12957
12958 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12959 msgstr "Wrapper Added"
12960
12961 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12962 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12963
12964 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12965 msgstr "Wrapper Almost Full"
12966
12967 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12968 msgstr "Wrapper At Limit"
12969
12970 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12971 msgstr "Wrapper Closed"
12972
12973 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12974 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12975
12976 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12977 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12978
12979 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12980 msgstr "Wrapper Cover Open"
12981
12982 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12983 msgstr "Wrapper Empty"
12984
12985 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12986 msgstr "Wrapper Full"
12987
12988 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12989 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12990
12991 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12992 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12993
12994 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12995 msgstr "Wrapper Jam"
12996
12997 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12998 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12999
13000 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
13001 msgstr "Wrapper Life Over"
13002
13003 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
13004 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
13005
13006 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
13007 msgstr "Wrapper Missing"
13008
13009 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
13010 msgstr "Wrapper Motor Failure"
13011
13012 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
13013 msgstr "Wrapper Near Limit"
13014
13015 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
13016 msgstr "Wrapper Offline"
13017
13018 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
13019 msgstr "Wrapper Opened"
13020
13021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
13022 msgstr "Wrapper Over Temperature"
13023
13024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
13025 msgstr "Wrapper Power Saver"
13026
13027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
13028 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
13029
13030 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
13031 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
13032
13033 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
13034 msgstr "Wrapper Removed"
13035
13036 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
13037 msgstr "Wrapper Resource Added"
13038
13039 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
13040 msgstr "Wrapper Resource Removed"
13041
13042 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
13043 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
13044
13045 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
13046 msgstr "Wrapper Timing Failure"
13047
13048 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
13049 msgstr "Wrapper Turned Off"
13050
13051 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
13052 msgstr "Wrapper Turned On"
13053
13054 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
13055 msgstr "Wrapper Under Temperature"
13056
13057 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
13058 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
13059
13060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
13061 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
13062
13063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
13064 msgstr "Wrapper Warming Up"
13065
13066 msgid "printer-state.3"
13067 msgstr "Idle"
13068
13069 msgid "printer-state.4"
13070 msgstr "Processing"
13071
13072 msgid "printer-state.5"
13073 msgstr "Stopped"
13074
13075 msgid "printer-up-time"
13076 msgstr "Printer Uptime"
13077
13078 msgid "processing"
13079 msgstr "in Verarbeitung"
13080
13081 msgid "profile-uri-actual"
13082 msgstr "Actual Profile URI"
13083
13084 msgid "proof-print"
13085 msgstr "Proof Print"
13086
13087 msgid "punching-reference-edge"
13088 msgstr "Punching Reference Edge"
13089
13090 msgid "punching-reference-edge.bottom"
13091 msgstr "Bottom"
13092
13093 msgid "punching-reference-edge.left"
13094 msgstr "Left"
13095
13096 msgid "punching-reference-edge.right"
13097 msgstr "Right"
13098
13099 msgid "punching-reference-edge.top"
13100 msgstr "Top"
13101
13102 #, c-format
13103 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13104 msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
13105
13106 msgid "request-id uses indefinite length"
13107 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
13108
13109 msgid "requested-attributes"
13110 msgstr "Requested Attributes"
13111
13112 msgid "requested-attributes.all"
13113 msgstr "All"
13114
13115 msgid "requested-attributes.document-description"
13116 msgstr "Document Description"
13117
13118 msgid "requested-attributes.document-template"
13119 msgstr "Document Template"
13120
13121 msgid "requested-attributes.job-actuals"
13122 msgstr "Job Actuals"
13123
13124 msgid "requested-attributes.job-description"
13125 msgstr "Job Description"
13126
13127 msgid "requested-attributes.job-template"
13128 msgstr "Job Template"
13129
13130 msgid "requested-attributes.printer-description"
13131 msgstr "Printer Description"
13132
13133 msgid "requested-attributes.subscription-description"
13134 msgstr "Subscription Description"
13135
13136 msgid "requested-attributes.subscription-template"
13137 msgstr "Subscription Template"
13138
13139 msgid "requesting-user-name"
13140 msgstr "Requesting User Name"
13141
13142 msgid "requesting-user-uri"
13143 msgstr "Requesting User URI"
13144
13145 msgid "retry-interval"
13146 msgstr "Retry Interval"
13147
13148 msgid "retry-time-out"
13149 msgstr "Retry Time Out"
13150
13151 msgid "save-disposition"
13152 msgstr "Save Disposition"
13153
13154 msgid "save-disposition.none"
13155 msgstr "None"
13156
13157 msgid "save-disposition.print-save"
13158 msgstr "Print Save"
13159
13160 msgid "save-disposition.save-only"
13161 msgstr "Save Only"
13162
13163 msgid "scheduler is not running"
13164 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
13165
13166 msgid "scheduler is running"
13167 msgstr "Zeitplandienst läuft"
13168
13169 msgid "separator-sheets"
13170 msgstr "Separator Sheets"
13171
13172 msgid "separator-sheets-type"
13173 msgstr "Separator Sheets Type"
13174
13175 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13176 msgstr "Both Sheets"
13177
13178 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13179 msgstr "End Sheet"
13180
13181 msgid "separator-sheets-type.none"
13182 msgstr "None"
13183
13184 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13185 msgstr "Slip Sheets"
13186
13187 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13188 msgstr "Start Sheet"
13189
13190 msgid "sheet-collate"
13191 msgstr "Collate Copies"
13192
13193 msgid "sheet-collate.collated"
13194 msgstr "Yes"
13195
13196 msgid "sheet-collate.uncollated"
13197 msgstr "No"
13198
13199 msgid "sides"
13200 msgstr "2-Sided Printing"
13201
13202 msgid "sides.one-sided"
13203 msgstr "Off"
13204
13205 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13206 msgstr "On (Portrait)"
13207
13208 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13209 msgstr "On (Landscape)"
13210
13211 #, c-format
13212 msgid "stat of %s failed: %s"
13213 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13214
13215 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13216 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13217
13218 msgid "status-message"
13219 msgstr "Status Message"
13220
13221 msgid "stitching-method"
13222 msgstr "Stitching Method"
13223
13224 msgid "stitching-method.auto"
13225 msgstr "Automatic"
13226
13227 msgid "stitching-method.crimp"
13228 msgstr "Crimp"
13229
13230 msgid "stitching-method.wire"
13231 msgstr "Wire"
13232
13233 msgid "stitching-reference-edge"
13234 msgstr "Stitching Reference Edge"
13235
13236 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13237 msgstr "Bottom"
13238
13239 msgid "stitching-reference-edge.left"
13240 msgstr "Left"
13241
13242 msgid "stitching-reference-edge.right"
13243 msgstr "Right"
13244
13245 msgid "stitching-reference-edge.top"
13246 msgstr "Top"
13247
13248 msgid "stopped"
13249 msgstr "angehalten"
13250
13251 #, c-format
13252 msgid "system default destination: %s"
13253 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13254
13255 #, c-format
13256 msgid "system default destination: %s/%s"
13257 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13258
13259 msgid "transmission-status"
13260 msgstr "Transmission Status"
13261
13262 msgid "transmission-status.3"
13263 msgstr "Pending"
13264
13265 msgid "transmission-status.4"
13266 msgstr "Pending Retry"
13267
13268 msgid "transmission-status.5"
13269 msgstr "Processing"
13270
13271 msgid "transmission-status.7"
13272 msgstr "Canceled"
13273
13274 msgid "transmission-status.8"
13275 msgstr "Aborted"
13276
13277 msgid "transmission-status.9"
13278 msgstr "Completed"
13279
13280 msgid "trimming-reference-edge"
13281 msgstr "Trimming Reference Edge"
13282
13283 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13284 msgstr "Bottom"
13285
13286 msgid "trimming-reference-edge.left"
13287 msgstr "Left"
13288
13289 msgid "trimming-reference-edge.right"
13290 msgstr "Right"
13291
13292 msgid "trimming-reference-edge.top"
13293 msgstr "Top"
13294
13295 msgid "trimming-type"
13296 msgstr "Trimming Type"
13297
13298 msgid "trimming-type.draw-line"
13299 msgstr "Draw Line"
13300
13301 msgid "trimming-type.full"
13302 msgstr "Full"
13303
13304 msgid "trimming-type.partial"
13305 msgstr "Partial"
13306
13307 msgid "trimming-type.perforate"
13308 msgstr "Perforate"
13309
13310 msgid "trimming-type.score"
13311 msgstr "Score"
13312
13313 msgid "trimming-type.tab"
13314 msgstr "Tab"
13315
13316 msgid "trimming-when"
13317 msgstr "Trimming When"
13318
13319 msgid "trimming-when.after-documents"
13320 msgstr "After Documents"
13321
13322 msgid "trimming-when.after-job"
13323 msgstr "After Job"
13324
13325 msgid "trimming-when.after-sets"
13326 msgstr "After Sets"
13327
13328 msgid "trimming-when.after-sheets"
13329 msgstr "After Sheets"
13330
13331 msgid "unknown"
13332 msgstr "Unbekannt"
13333
13334 msgid "untitled"
13335 msgstr "Ohne Titel"
13336
13337 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13338 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13339
13340 msgid "x-image-position"
13341 msgstr "X Image Position"
13342
13343 msgid "x-image-position.center"
13344 msgstr "Center"
13345
13346 msgid "x-image-position.left"
13347 msgstr "Left"
13348
13349 msgid "x-image-position.none"
13350 msgstr "None"
13351
13352 msgid "x-image-position.right"
13353 msgstr "Right"
13354
13355 msgid "x-image-shift"
13356 msgstr "X Image Shift"
13357
13358 msgid "x-side1-image-shift"
13359 msgstr "X Front Side Image Shift"
13360
13361 msgid "x-side2-image-shift"
13362 msgstr "X Back Side Image Shift"
13363
13364 msgid "y-image-position"
13365 msgstr "Y Image Position"
13366
13367 msgid "y-image-position.bottom"
13368 msgstr "Bottom"
13369
13370 msgid "y-image-position.center"
13371 msgstr "Center"
13372
13373 msgid "y-image-position.none"
13374 msgstr "None"
13375
13376 msgid "y-image-position.top"
13377 msgstr "Top"
13378
13379 msgid "y-image-shift"
13380 msgstr "Y Image Shift"
13381
13382 msgid "y-side1-image-shift"
13383 msgstr "Y Front Side Image Shift"
13384
13385 msgid "y-side2-image-shift"
13386 msgstr "Y Back Side Image Shift"
13387
13388 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13389 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13390
13391 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13392 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13393
13394 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13395 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13396
13397 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13398 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13399
13400 #~ msgid " -a Browse for all services."
13401 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13402
13403 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13404 #~ msgstr ""
13405 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13406
13407 #~ msgid "%g x %g"
13408 #~ msgstr "%g×%g"
13409
13410 #~ msgid "720dpi"
13411 #~ msgstr "720 dpi"
13412
13413 #~ msgid "Enter old password:"
13414 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13415
13416 #~ msgid "Enter password again:"
13417 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13418
13419 #~ msgid "Enter password:"
13420 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13421
13422 #~ msgid "Envelope #10 "
13423 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13424
13425 #~ msgid "File Folder "
13426 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13427
13428 #~ msgid "Finishing"
13429 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13430
13431 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13432 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13433
13434 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13435 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13436
13437 #~ msgid "No Finishing"
13438 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13439
13440 #~ msgid "Postcard Double "
13441 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13442
13443 #~ msgid "Purge Jobs"
13444 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13445
13446 #~ msgid "Stylus Color Series"
13447 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13448
13449 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13450 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13451
13452 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13453 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13454
13455 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13456 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13457
13458 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13459 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13460
13461 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13462 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13463
13464 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13465 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13466
13467 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13468 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13469
13470 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13471 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."