]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Fix curley quotes.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
32 "POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:13-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:25+0100\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr ""
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
107
108 #, c-format
109 msgid "\tLocation: %s"
110 msgstr "\tOrt: %s"
111
112 msgid "\tOn fault: no alert"
113 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
114
115 msgid "\tPrinter types: unknown"
116 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
117
118 #, c-format
119 msgid "\tStatus: %s"
120 msgstr "\tStatus: %s"
121
122 msgid "\tUsers allowed:"
123 msgstr ""
124
125 msgid "\tUsers denied:"
126 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
127
128 msgid "\tdaemon present"
129 msgstr ""
130
131 msgid "\tno entries"
132 msgstr "\tKeine Einträge"
133
134 #, c-format
135 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
137
138 msgid "\tprinting is disabled"
139 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
140
141 msgid "\tprinting is enabled"
142 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
143
144 #, c-format
145 msgid "\tqueued for %s"
146 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
147
148 msgid "\tqueuing is disabled"
149 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
150
151 msgid "\tqueuing is enabled"
152 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
153
154 msgid "\treason unknown"
155 msgstr "\tunbekannter Grund"
156
157 msgid ""
158 "\n"
159 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160 msgstr ""
161
162 msgid " Ignore specific warnings."
163 msgstr ""
164
165 msgid " Issue warnings instead of errors."
166 msgstr ""
167
168 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
169 msgstr ""
170
171 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
172 msgstr ""
173
174 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
175 msgstr ""
176
177 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
178 msgstr ""
179
180 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
181 msgstr ""
182
183 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
184 msgstr ""
185
186 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
187 msgstr ""
188
189 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
190 msgstr ""
191
192 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
193 msgstr ""
194
195 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
196 msgstr ""
197
198 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid " PASS Default%s"
207 msgstr ""
208
209 msgid " PASS DefaultImageableArea"
210 msgstr ""
211
212 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
213 msgstr ""
214
215 msgid " PASS FileVersion"
216 msgstr ""
217
218 msgid " PASS FormatVersion"
219 msgstr ""
220
221 msgid " PASS LanguageEncoding"
222 msgstr ""
223
224 msgid " PASS LanguageVersion"
225 msgstr ""
226
227 msgid " PASS Manufacturer"
228 msgstr ""
229
230 msgid " PASS ModelName"
231 msgstr ""
232
233 msgid " PASS NickName"
234 msgstr ""
235
236 msgid " PASS PCFileName"
237 msgstr ""
238
239 msgid " PASS PSVersion"
240 msgstr ""
241
242 msgid " PASS PageRegion"
243 msgstr ""
244
245 msgid " PASS PageSize"
246 msgstr ""
247
248 msgid " PASS Product"
249 msgstr ""
250
251 msgid " PASS ShortNickName"
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid " WARN %s has no corresponding options."
256 msgstr ""
257
258 #, c-format
259 msgid ""
260 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261 " REF: Page 15, section 3.2."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid ""
266 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
267 "be named Duplex.\n"
268 " REF: Page 122, section 5.17"
269 msgstr ""
270
271 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
272 msgstr ""
273
274 msgid ""
275 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
281 msgstr ""
282
283 msgid ""
284 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
285 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
286 msgstr ""
287
288 msgid ""
289 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290 "not CR LF."
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid ""
295 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
296 " REF: Page 42, section 5.2."
297 msgstr ""
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303
304 msgid ""
305 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
306 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
321 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 msgstr ""
323
324 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325 msgstr ""
326
327 msgid " cupstestdsc [options] -"
328 msgstr ""
329
330 msgid " program | cupstestppd [options] -"
331 msgstr ""
332
333 #, c-format
334 msgid ""
335 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
336 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
337 msgstr ""
338
339 #, c-format
340 msgid " %s %s %s does not exist."
341 msgstr ""
342
343 #, c-format
344 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345 msgstr ""
346
347 #, c-format
348 msgid ""
349 " %s Bad %s choice %s.\n"
350 " REF: Page 122, section 5.17"
351 msgstr ""
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
355 msgstr ""
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
363 msgstr ""
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
367 msgstr ""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
371 msgstr ""
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
375 msgstr ""
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad language \"%s\"."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
391 msgstr ""
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 msgstr ""
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr ""
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr ""
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407 msgstr ""
408
409 #, c-format
410 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
411 msgstr ""
412
413 #, c-format
414 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
420 " REF: Page 100, section 5.14."
421 msgstr ""
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
443 msgstr ""
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447 msgstr ""
448
449 #, c-format
450 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
451 msgstr ""
452
453 #, c-format
454 msgid ""
455 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
456 " REF: Page 122, section 5.17"
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
469 msgstr ""
470
471 #, c-format
472 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
473 msgstr ""
474
475 #, c-format
476 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
477 msgstr ""
478
479 #, c-format
480 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid ""
485 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
491 " REF: Page 72, section 5.5"
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
497 " REF: Page 40, section 4.5."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
503 " REF: Page 102, section 5.15."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
509 " REF: Page 103, section 5.15."
510 msgstr ""
511
512 #, c-format
513 msgid ""
514 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Page 56, section 5.3."
516 msgstr ""
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
521 " REF: Page 56, section 5.3."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
526 " REF: Page 24, section 3.4."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
540 " REF: Page 211, table D.1."
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid ""
545 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
546 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
547 msgstr ""
548
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
551 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
556 " REF: Page 62, section 5.3."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
561 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
562 msgstr ""
563
564 #, c-format
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
567 " REF: Page 84, section 5.9"
568 msgstr ""
569
570 #, c-format
571 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid ""
576 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
577 "8-bit characters."
578 msgstr ""
579
580 #, c-format
581 msgid ""
582 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
583 "characters."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
592 msgstr ""
593
594 #, c-format
595 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
596 msgstr ""
597
598 #, c-format
599 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
600 msgstr ""
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
605 " REF: Page 40, section 4.5."
606 msgstr ""
607
608 msgid ""
609 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
610 " REF: Page 102, section 5.15."
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
615 " REF: Page 103, section 5.15."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
620 " REF: Page 56, section 5.3."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
625 " REF: Page 56, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 #, c-format
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
631 " REF: Page 41, section 5.\n"
632 " REF: Page 102, section 5.15."
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
637 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
642 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
647 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
648 msgstr ""
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
652 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
653 msgstr ""
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
657 " REF: Page 60, section 5.3."
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
662 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
663 msgstr ""
664
665 msgid ""
666 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
667 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
672 " REF: Page 100, section 5.14."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 99, section 5.14."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
683 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 #, c-format
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
689 " REF: Page 41, section 5.\n"
690 " REF: Page 103, section 5.15."
691 msgstr ""
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
695 " REF: Page 62, section 5.3."
696 msgstr ""
697
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
700 " REF: Page 64-65, section 5.3."
701 msgstr ""
702
703 #, c-format
704 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
705 msgstr ""
706
707 #, c-format
708 msgid " %d ERRORS FOUND"
709 msgstr ""
710
711 msgid " -h Show program usage"
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid ""
716 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
717 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
718 msgstr ""
719
720 #, c-format
721 msgid ""
722 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
723 " REF: Page 53, %%%%Page:"
724 msgstr ""
725
726 #, c-format
727 msgid ""
728 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
729 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
730 msgstr ""
731
732 #, c-format
733 msgid ""
734 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
735 " REF: Page 25, Line Length"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
740 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
745 msgstr ""
746
747 #, c-format
748 msgid ""
749 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
750 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
751 msgstr ""
752
753 #, c-format
754 msgid ""
755 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
756 " REF: Page 53, %%Page:"
757 msgstr ""
758
759 #, c-format
760 msgid ""
761 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
762 " REF: Page 43, %%Pages:"
763 msgstr ""
764
765 msgid " NO ERRORS FOUND"
766 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
767
768 #, c-format
769 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
770 msgstr ""
771
772 #, c-format
773 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
774 msgstr ""
775
776 #, c-format
777 msgid " Too many %%EndDocument comments."
778 msgstr ""
779
780 msgid " Warning: file contains binary data."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
789 msgstr ""
790
791 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
792 msgstr ""
793
794 msgid " ( expressions ) Group expressions."
795 msgstr ""
796
797 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
798 msgstr ""
799
800 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
801 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
802
803 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
804 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
805
806 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
807 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
808
809 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
810 msgstr ""
811 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
812 "Druckauftrags."
813
814 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
815 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
816
817 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
818 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
819
820 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
821 msgstr ""
822 " --domain regex Prüfe auf Übereinstimmung mit Regulärem Ausdruck"
823
824 msgid ""
825 " --exec utility [argument ...] ;\n"
826 " Execute program if true."
827 msgstr ""
828
829 msgid " --false Always false."
830 msgstr ""
831
832 msgid " --help Show help."
833 msgstr " --help Zeige Hilfe."
834
835 msgid " --help Show this help."
836 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
837
838 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
839 msgstr ""
840 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
841 "Regulärem Audruck"
842
843 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
844 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
845
846 msgid " --list-filters List filters that will be used."
847 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
848
849 msgid " --local True if service is local."
850 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
851
852 msgid " --ls List attributes."
853 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
854
855 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
856 msgstr ""
857
858 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
859 msgstr ""
860
861 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
862 msgstr ""
863
864 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
865 msgstr ""
866
867 msgid " --print Print URI if true."
868 msgstr ""
869
870 msgid " --print-name Print service name if true."
871 msgstr ""
872
873 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
874 msgstr ""
875
876 msgid " --remote True if service is remote."
877 msgstr ""
878
879 msgid ""
880 " --stop-after-include-error\n"
881 " Stop tests after a failed INCLUDE."
882 msgstr ""
883
884 msgid " --true Always true."
885 msgstr ""
886
887 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
888 msgstr ""
889
890 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
891 msgstr ""
892
893 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
894 msgstr ""
895
896 msgid " --version Show program version."
897 msgstr ""
898
899 msgid " --version Show version."
900 msgstr ""
901
902 msgid " -4 Connect using IPv4."
903 msgstr ""
904
905 msgid " -6 Connect using IPv6."
906 msgstr ""
907
908 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
909 msgstr ""
910
911 msgid " -D Remove the input file when finished."
912 msgstr ""
913
914 msgid " -D name=value Set named variable to value."
915 msgstr ""
916
917 msgid " -E Encrypt the connection."
918 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
919
920 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
921 msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
922
923 msgid ""
924 " -F Run in the foreground but detach from console."
925 msgstr ""
926 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
927 "Konsole."
928
929 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
930 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
931
932 msgid " -I Ignore errors."
933 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
934
935 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
936 msgstr ""
937
938 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
939 msgstr ""
940
941 msgid " -L Send requests using content-length."
942 msgstr ""
943
944 msgid ""
945 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
946 "standard output."
947 msgstr ""
948
949 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
950 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
951
952 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
953 msgstr ""
954
955 msgid " -R root-directory Set alternate root."
956 msgstr ""
957
958 msgid " -S Test with SSL encryption."
959 msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
960
961 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
962 msgstr ""
963 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Browsen in "
964 "Sekunden."
965
966 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
967 msgstr ""
968 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Senden/"
969 "Empfangen in Sekunden."
970
971 msgid " -U username Specify username."
972 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
973
974 msgid " -V version Set default IPP version."
975 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
976
977 msgid ""
978 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
979 "translations}"
980 msgstr ""
981
982 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
983 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
984
985 msgid " -a Browse for all services."
986 msgstr " -a Browse für alle Dienste."
987
988 msgid " -a Export all printers."
989 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
990
991 msgid " -c Produce CSV output."
992 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
993
994 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
995 msgstr ""
996
997 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
998 msgstr ""
999 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1000
1001 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1002 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1003
1004 msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1005 msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
1006
1007 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid " -d printer Use the named printer."
1014 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1015
1016 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid " -f Run in the foreground."
1023 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1024
1025 msgid " -f filename Set default request filename."
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid " -h Show this usage message."
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1035 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1036
1037 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid ""
1041 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid ""
1045 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1046 "file 1)."
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid " -l List attributes."
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid " -l Produce plain text output."
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid " -l Run cupsd on demand."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid ""
1065 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid " -n copies Set number of copies."
1069 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1070
1071 msgid ""
1072 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid ""
1079 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid " -o name=value Set option(s)."
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid " -p Print URI if true."
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid " -p program Run specified program for each service."
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid " -q Run silently."
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid " -r True if service is remote."
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid " -s Print service name if true."
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid " -t Produce a test report."
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid " -t Test the configuration file."
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid " -t title Set title."
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid " -v Be verbose."
1137 msgstr " -v Sei ausführlich."
1138
1139 msgid " -vv Be very verbose."
1140 msgstr " -vv Sei sehr ausführlich."
1141
1142 msgid ""
1143 " -x utility [argument ...] ;\n"
1144 " Execute program if true."
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1148 msgstr ""
1149 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1150
1151 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid ""
1155 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1156 " Fully-qualified domain name"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid ""
1178 " expression --and expression\n"
1179 " Logical AND."
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid ""
1183 " expression --or expression\n"
1184 " Logical OR."
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid " expression expression Logical AND."
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid " {service_domain} Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid " {service_name} Service instance name"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid " {service_port} Port number"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid " {service_uri} URI"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid " {} URI"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid " FAIL"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid " PASS"
1221 msgstr ""
1222
1223 #, c-format
1224 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
1225 msgstr ""
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1238 msgstr ""
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1242 msgstr ""
1243
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1247 msgstr ""
1248
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1252 msgstr ""
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1256 msgstr ""
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1260 msgstr ""
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #, c-format
1279 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #, c-format
1283 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #, c-format
1287 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1288 msgstr ""
1289
1290 #, c-format
1291 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1302 "4.1.3)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1308 "4.1.9)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1314 "4.1.9)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1320 msgstr ""
1321
1322 #, c-format
1323 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1324 msgstr ""
1325
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1329 "4.1.8)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1335 "4.1.8)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1346 "section 4.1.13)."
1347 msgstr ""
1348
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1352 "4.1.15)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1358 "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1364 "2911 section 4.1.15)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1374 msgstr ""
1375
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1379 msgstr ""
1380
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1384 msgstr ""
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1388 msgstr ""
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%d x %d mm"
1392 msgstr "%d×%d mm"
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%g x %g"
1396 msgstr "%g×%g"
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s (%s)"
1400 msgstr "%s (%s)"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s (%s, %s)"
1404 msgstr "%s (%s, %s)"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s (Borderless)"
1408 msgstr "%s (Randlos)"
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s (Borderless, %s)"
1412 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1416 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s accepting requests since %s"
1420 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s cannot be changed."
1424 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1428 msgstr ""
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s is not ready"
1432 msgstr "%s ist nicht bereit"
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s is ready"
1436 msgstr "%s ist bereit"
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s is ready and printing"
1440 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1448 msgstr ""
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s not supported."
1452 msgstr "%s nicht unterstützt."
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1460 msgstr ""
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: %s failed: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #, c-format
1476 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1477 msgstr ""
1478
1479 #, c-format
1480 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1481 msgstr ""
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s: Don't know what to do."
1485 msgstr ""
1486
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1490 msgstr ""
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1494 msgstr ""
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "%s: Error - bad job ID."
1498 msgstr ""
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1502 msgstr ""
1503
1504 #, c-format
1505 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1506 msgstr ""
1507
1508 #, c-format
1509 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1510 msgstr ""
1511
1512 #, c-format
1513 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1514 msgstr ""
1515
1516 #, c-format
1517 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1518 msgstr ""
1519
1520 #, c-format
1521 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1522 msgstr ""
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1526 msgstr ""
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1530 msgstr ""
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1534 msgstr ""
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1538 msgstr ""
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1542 msgstr ""
1543
1544 #, c-format
1545 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1546 msgstr ""
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1550 msgstr ""
1551
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1554 msgstr ""
1555
1556 #, c-format
1557 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1558 msgstr ""
1559
1560 #, c-format
1561 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1562 msgstr ""
1563
1564 #, c-format
1565 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1566 msgstr ""
1567
1568 #, c-format
1569 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1570 msgstr ""
1571
1572 #, c-format
1573 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1574 msgstr ""
1575
1576 #, c-format
1577 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1578 msgstr ""
1579
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1582 msgstr ""
1583
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1586 msgstr ""
1587
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1591 "option."
1592 msgstr ""
1593
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: Error - no default destination available."
1596 msgstr ""
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1600 msgstr ""
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1604 msgstr ""
1605
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1608 msgstr ""
1609
1610 #, c-format
1611 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #, c-format
1615 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1616 msgstr ""
1617
1618 #, c-format
1619 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1620 msgstr ""
1621
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1624 msgstr ""
1625
1626 #, c-format
1627 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1628 msgstr ""
1629
1630 #, c-format
1631 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1632 msgstr ""
1633
1634 #, c-format
1635 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1636 msgstr ""
1637
1638 #, c-format
1639 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1640 msgstr ""
1641
1642 #, c-format
1643 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1644 msgstr ""
1645
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1648 msgstr ""
1649
1650 #, c-format
1651 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1652 msgstr ""
1653
1654 #, c-format
1655 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1656 msgstr ""
1657
1658 #, c-format
1659 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1660 msgstr ""
1661
1662 #, c-format
1663 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1664 msgstr ""
1665
1666 #, c-format
1667 msgid "%s: Operation failed: %s"
1668 msgstr ""
1669
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1672 msgstr ""
1673
1674 #, c-format
1675 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: Unable to connect to server."
1680 msgstr ""
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: Unable to contact server."
1684 msgstr ""
1685
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1692 msgstr ""
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1700 msgstr ""
1701
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1704 msgstr ""
1705
1706 #, c-format
1707 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1708 msgstr ""
1709
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1712 msgstr ""
1713
1714 #, c-format
1715 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1716 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1717
1718 #, c-format
1719 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1720 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1724 msgstr ""
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1728 msgstr ""
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1732 msgstr ""
1733
1734 #, c-format
1735 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1736 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1737
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1741 "correct."
1742 msgstr ""
1743
1744 #, c-format
1745 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1746 msgstr ""
1747
1748 #, c-format
1749 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1750 msgstr ""
1751
1752 #, c-format
1753 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1754 msgstr ""
1755
1756 #, c-format
1757 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "-1"
1761 msgstr "-1"
1762
1763 msgid "-10"
1764 msgstr "-10"
1765
1766 msgid "-100"
1767 msgstr "-100"
1768
1769 msgid "-105"
1770 msgstr "-105"
1771
1772 msgid "-11"
1773 msgstr "-11"
1774
1775 msgid "-110"
1776 msgstr "-110"
1777
1778 msgid "-115"
1779 msgstr "-115"
1780
1781 msgid "-12"
1782 msgstr "-12"
1783
1784 msgid "-120"
1785 msgstr "-120"
1786
1787 msgid "-13"
1788 msgstr "-13"
1789
1790 msgid "-14"
1791 msgstr "-14"
1792
1793 msgid "-15"
1794 msgstr "-15"
1795
1796 msgid "-2"
1797 msgstr "-2"
1798
1799 msgid "-20"
1800 msgstr "-20"
1801
1802 msgid "-25"
1803 msgstr "-25"
1804
1805 msgid "-3"
1806 msgstr "-3"
1807
1808 msgid "-30"
1809 msgstr "-30"
1810
1811 msgid "-35"
1812 msgstr "-35"
1813
1814 msgid "-4"
1815 msgstr "-4"
1816
1817 msgid "-40"
1818 msgstr "-40"
1819
1820 msgid "-45"
1821 msgstr "-45"
1822
1823 msgid "-5"
1824 msgstr "-5"
1825
1826 msgid "-50"
1827 msgstr "-50"
1828
1829 msgid "-55"
1830 msgstr "-55"
1831
1832 msgid "-6"
1833 msgstr "-6"
1834
1835 msgid "-60"
1836 msgstr "-60"
1837
1838 msgid "-65"
1839 msgstr "-65"
1840
1841 msgid "-7"
1842 msgstr "-7"
1843
1844 msgid "-70"
1845 msgstr "-70"
1846
1847 msgid "-75"
1848 msgstr "-75"
1849
1850 msgid "-8"
1851 msgstr "-8"
1852
1853 msgid "-80"
1854 msgstr "-80"
1855
1856 msgid "-85"
1857 msgstr "-85"
1858
1859 msgid "-9"
1860 msgstr "-9"
1861
1862 msgid "-90"
1863 msgstr "-90"
1864
1865 msgid "-95"
1866 msgstr "-95"
1867
1868 msgid "0"
1869 msgstr "0"
1870
1871 msgid "1"
1872 msgstr "1"
1873
1874 msgid "1 inch/sec."
1875 msgstr "1 inch/s"
1876
1877 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1878 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1879 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1880 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1881 msgid "1.25x0.25\""
1882 msgstr "1,25×0,25 inch"
1883
1884 msgid "1.25x2.25\""
1885 msgstr "1,25×2,25 inch"
1886
1887 msgid "1.5 inch/sec."
1888 msgstr "1,5 inch/s"
1889
1890 msgid "1.50x0.25\""
1891 msgstr "1,50×0,25 inch"
1892
1893 msgid "1.50x0.50\""
1894 msgstr "1,50×0,50 inch"
1895
1896 msgid "1.50x1.00\""
1897 msgstr "1,50×1,00 inch"
1898
1899 msgid "1.50x2.00\""
1900 msgstr "1,50×2,00 inch"
1901
1902 msgid "10"
1903 msgstr "10"
1904
1905 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1906 msgid "10 inches/sec."
1907 msgstr "10 inch/s"
1908
1909 msgid "10 x 11"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "10 x 13"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "10 x 14"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "100"
1919 msgstr "100"
1920
1921 msgid "100 mm/sec."
1922 msgstr "100 mm/s"
1923
1924 msgid "105"
1925 msgstr "105"
1926
1927 msgid "11"
1928 msgstr "11"
1929
1930 msgid "11 inches/sec."
1931 msgstr "11 inch/s"
1932
1933 msgid "110"
1934 msgstr "110"
1935
1936 msgid "115"
1937 msgstr "115"
1938
1939 msgid "12"
1940 msgstr "12"
1941
1942 msgid "12 inches/sec."
1943 msgstr "12 inch/s"
1944
1945 msgid "12 x 11"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "120"
1949 msgstr "120"
1950
1951 msgid "120 mm/sec."
1952 msgstr "120 mm/s"
1953
1954 msgid "120x60dpi"
1955 msgstr "120×60 dpi"
1956
1957 msgid "120x72dpi"
1958 msgstr "120×72 dpi"
1959
1960 msgid "13"
1961 msgstr "13"
1962
1963 msgid "136dpi"
1964 msgstr "136 dpi"
1965
1966 msgid "14"
1967 msgstr "14"
1968
1969 msgid "15"
1970 msgstr "15"
1971
1972 msgid "15 mm/sec."
1973 msgstr "15 mm/s"
1974
1975 msgid "15 x 11"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "150 mm/sec."
1979 msgstr "150 mm/s"
1980
1981 msgid "150dpi"
1982 msgstr "150 dpi"
1983
1984 msgid "16"
1985 msgstr "16"
1986
1987 msgid "17"
1988 msgstr "17"
1989
1990 msgid "18"
1991 msgstr "18"
1992
1993 msgid "180dpi"
1994 msgstr "180 dpi"
1995
1996 msgid "19"
1997 msgstr "19"
1998
1999 msgid "2"
2000 msgstr "2"
2001
2002 msgid "2 inches/sec."
2003 msgstr "2 inch/s"
2004
2005 msgid "2-Sided Printing"
2006 msgstr "Doppelseitig drucken"
2007
2008 msgid "2.00x0.37\""
2009 msgstr "2,00×0,37 inch"
2010
2011 msgid "2.00x0.50\""
2012 msgstr "2,00×0,50 inch"
2013
2014 msgid "2.00x1.00\""
2015 msgstr "2,00×1,00 inch"
2016
2017 msgid "2.00x1.25\""
2018 msgstr "2,00×1,25 inch"
2019
2020 msgid "2.00x2.00\""
2021 msgstr "2,00×2,00 inch"
2022
2023 msgid "2.00x3.00\""
2024 msgstr "2,00×3,00 inch"
2025
2026 msgid "2.00x4.00\""
2027 msgstr "2,00×4,00 inch"
2028
2029 msgid "2.00x5.50\""
2030 msgstr "2,00×5,50 inch"
2031
2032 msgid "2.25x0.50\""
2033 msgstr "2,25×0,50 inch"
2034
2035 msgid "2.25x1.25\""
2036 msgstr "2,25×1,25 inch"
2037
2038 msgid "2.25x4.00\""
2039 msgstr "2,25×4,00 inch"
2040
2041 msgid "2.25x5.50\""
2042 msgstr "2,25×5,50 inch"
2043
2044 msgid "2.38x5.50\""
2045 msgstr "2,38×5,50 inch"
2046
2047 msgid "2.5 inches/sec."
2048 msgstr "2,5 inch/s"
2049
2050 msgid "2.50x1.00\""
2051 msgstr "2,50×1,00 inch"
2052
2053 msgid "2.50x2.00\""
2054 msgstr "2,50×2,00 inch"
2055
2056 msgid "2.75x1.25\""
2057 msgstr "2,75×1,25 inch"
2058
2059 msgid "2.9 x 1\""
2060 msgstr "2.9×1 inch"
2061
2062 msgid "20"
2063 msgstr "20"
2064
2065 msgid "20 mm/sec."
2066 msgstr "20 mm/s"
2067
2068 msgid "200 mm/sec."
2069 msgstr "200 mm/s"
2070
2071 msgid "203dpi"
2072 msgstr "203 dpi"
2073
2074 msgid "21"
2075 msgstr "21"
2076
2077 msgid "22"
2078 msgstr "22"
2079
2080 msgid "23"
2081 msgstr "23"
2082
2083 msgid "24"
2084 msgstr "24"
2085
2086 msgid "24-Pin Series"
2087 msgstr "24-Pin Serie"
2088
2089 msgid "240x72dpi"
2090 msgstr "240×72 dpi"
2091
2092 msgid "25"
2093 msgstr "25"
2094
2095 msgid "250 mm/sec."
2096 msgstr "250 mm/s"
2097
2098 msgid "26"
2099 msgstr "26"
2100
2101 msgid "27"
2102 msgstr "27"
2103
2104 msgid "28"
2105 msgstr "28"
2106
2107 msgid "29"
2108 msgstr "29"
2109
2110 msgid "3"
2111 msgstr "3"
2112
2113 msgid "3 inches/sec."
2114 msgstr "3 inch/s"
2115
2116 msgid "3 x 5"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "3.00x1.00\""
2120 msgstr "3,00×1,00inch"
2121
2122 msgid "3.00x1.25\""
2123 msgstr "3,00×1,25 inch"
2124
2125 msgid "3.00x2.00\""
2126 msgstr "3,00×2,00 inch"
2127
2128 msgid "3.00x3.00\""
2129 msgstr "3,00×3,00 inch"
2130
2131 msgid "3.00x5.00\""
2132 msgstr "3,00×5,00 inch"
2133
2134 msgid "3.25x2.00\""
2135 msgstr "3,25×2,00 inch"
2136
2137 msgid "3.25x5.00\""
2138 msgstr "3,25×5,00 inch"
2139
2140 msgid "3.25x5.50\""
2141 msgstr "3,25×5,50 inch"
2142
2143 msgid "3.25x5.83\""
2144 msgstr "3,25×5,83 inch"
2145
2146 msgid "3.25x7.83\""
2147 msgstr "3,25×7,83 inch"
2148
2149 msgid "3.5 x 5"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "3.5\" Disk"
2153 msgstr "3,5 inch Disk"
2154
2155 msgid "3.50x1.00\""
2156 msgstr "3,50×1,00 inch"
2157
2158 msgid "30"
2159 msgstr "30"
2160
2161 msgid "30 mm/sec."
2162 msgstr "30 mm/s"
2163
2164 msgid "300 mm/sec."
2165 msgstr "300 mm/s"
2166
2167 msgid "300dpi"
2168 msgstr "300 dpi"
2169
2170 msgid "35"
2171 msgstr "35"
2172
2173 msgid "360dpi"
2174 msgstr "360 dpi"
2175
2176 msgid "360x180dpi"
2177 msgstr "360×180 dpi"
2178
2179 msgid "4"
2180 msgstr "4"
2181
2182 msgid "4 inches/sec."
2183 msgstr "4 inch/s"
2184
2185 msgid "4.00x1.00\""
2186 msgstr "4,00×1,00 inch"
2187
2188 msgid "4.00x13.00\""
2189 msgstr "4,00×13,00 inch"
2190
2191 msgid "4.00x2.00\""
2192 msgstr "4,00×2,00 inch"
2193
2194 msgid "4.00x2.50\""
2195 msgstr "4,00×2,50 inch"
2196
2197 msgid "4.00x3.00\""
2198 msgstr "4,00×3,00 inch"
2199
2200 msgid "4.00x4.00\""
2201 msgstr "4,00×4,00 inch"
2202
2203 msgid "4.00x5.00\""
2204 msgstr "4,00×5,00 inch"
2205
2206 msgid "4.00x6.00\""
2207 msgstr "4,00×6,00 inch"
2208
2209 msgid "4.00x6.50\""
2210 msgstr "4,00×6,50 inch"
2211
2212 msgid "40"
2213 msgstr "40"
2214
2215 msgid "40 mm/sec."
2216 msgstr "40 mm/s"
2217
2218 msgid "45"
2219 msgstr "45"
2220
2221 msgid "5"
2222 msgstr "5"
2223
2224 msgid "5 inches/sec."
2225 msgstr "5 inch/s"
2226
2227 msgid "5 x 7"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "50"
2231 msgstr "50"
2232
2233 msgid "55"
2234 msgstr "55"
2235
2236 msgid "6"
2237 msgstr "6"
2238
2239 msgid "6 inches/sec."
2240 msgstr "6 inch/s"
2241
2242 msgid "6.00x1.00\""
2243 msgstr "6,00×1,00 inch"
2244
2245 msgid "6.00x2.00\""
2246 msgstr "6,00×2,00 inch"
2247
2248 msgid "6.00x3.00\""
2249 msgstr "6,00×3,00 inch"
2250
2251 msgid "6.00x4.00\""
2252 msgstr "6,00×4,00 inch"
2253
2254 msgid "6.00x5.00\""
2255 msgstr "6,00×5,00 inch"
2256
2257 msgid "6.00x6.00\""
2258 msgstr "6,00×6,00 inch"
2259
2260 msgid "6.00x6.50\""
2261 msgstr "6,00×6,50 inch"
2262
2263 msgid "60"
2264 msgstr "60"
2265
2266 msgid "60 mm/sec."
2267 msgstr "60 mm/s"
2268
2269 msgid "600dpi"
2270 msgstr "600 dpi"
2271
2272 msgid "60dpi"
2273 msgstr "60 dpi"
2274
2275 msgid "60x72dpi"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "65"
2279 msgstr "65"
2280
2281 msgid "7"
2282 msgstr "7"
2283
2284 msgid "7 inches/sec."
2285 msgstr "7 inch/s"
2286
2287 msgid "7 x 9"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "70"
2291 msgstr "70"
2292
2293 msgid "75"
2294 msgstr "75"
2295
2296 msgid "8"
2297 msgstr "8"
2298
2299 msgid "8 inches/sec."
2300 msgstr "8 inch/s"
2301
2302 msgid "8 x 10"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "8.00x1.00\""
2306 msgstr "8,00×1,00 inch"
2307
2308 msgid "8.00x2.00\""
2309 msgstr "8,00×2,00 inch"
2310
2311 msgid "8.00x3.00\""
2312 msgstr "8,00×3,00 inch"
2313
2314 msgid "8.00x4.00\""
2315 msgstr "8,00×4,00 inch"
2316
2317 msgid "8.00x5.00\""
2318 msgstr "8,00×5,00 inch"
2319
2320 msgid "8.00x6.00\""
2321 msgstr "8,00×6,00 inch"
2322
2323 msgid "8.00x6.50\""
2324 msgstr "8,00×6,50 inch"
2325
2326 msgid "80"
2327 msgstr "80"
2328
2329 msgid "80 mm/sec."
2330 msgstr "80 mm/s"
2331
2332 msgid "85"
2333 msgstr "85"
2334
2335 msgid "9"
2336 msgstr "9"
2337
2338 msgid "9 inches/sec."
2339 msgstr "9 inch/s"
2340
2341 msgid "9 x 11"
2342 msgstr "9×12"
2343
2344 msgid "9 x 12"
2345 msgstr "9×12"
2346
2347 msgid "9-Pin Series"
2348 msgstr "9-Pin Serie"
2349
2350 msgid "90"
2351 msgstr "90"
2352
2353 msgid "95"
2354 msgstr "95"
2355
2356 msgid "?Invalid help command unknown."
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2363 msgstr ""
2364
2365 #, c-format
2366 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2367 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2368
2369 #, c-format
2370 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2371 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2372
2373 msgid "A0"
2374 msgstr "DIN A0"
2375
2376 msgid "A0 Long Edge"
2377 msgstr "A0 lange Kante"
2378
2379 msgid "A1"
2380 msgstr "DIN A1"
2381
2382 msgid "A1 Long Edge"
2383 msgstr "A1 lange Kante"
2384
2385 msgid "A10"
2386 msgstr "DIN A10"
2387
2388 msgid "A2"
2389 msgstr "DIN A2"
2390
2391 msgid "A2 Long Edge"
2392 msgstr "A2 lange Kante"
2393
2394 msgid "A3"
2395 msgstr "DIN A3"
2396
2397 msgid "A3 Long Edge"
2398 msgstr "A3 lange Kante"
2399
2400 msgid "A3 Oversize"
2401 msgstr "A3 Übergrösse"
2402
2403 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2404 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2405
2406 msgid "A4"
2407 msgstr "DIN A4"
2408
2409 msgid "A4 Long Edge"
2410 msgstr "A4 lange Kante"
2411
2412 msgid "A4 Oversize"
2413 msgstr "A4 Übergrösse"
2414
2415 msgid "A4 Small"
2416 msgstr "A4 klein"
2417
2418 msgid "A5"
2419 msgstr "DIN A5"
2420
2421 msgid "A5 Long Edge"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "A5 Oversize"
2425 msgstr "A5 Übergrösse"
2426
2427 msgid "A6"
2428 msgstr "DIN A6"
2429
2430 msgid "A6 Long Edge"
2431 msgstr "A6 lange Kante"
2432
2433 msgid "A7"
2434 msgstr "DIN A7"
2435
2436 msgid "A8"
2437 msgstr "DIN A8"
2438
2439 msgid "A9"
2440 msgstr "DIN A9"
2441
2442 msgid "ANSI A"
2443 msgstr "ANSI A"
2444
2445 msgid "ANSI B"
2446 msgstr "ANSI B"
2447
2448 msgid "ANSI C"
2449 msgstr "ANSI C"
2450
2451 msgid "ANSI D"
2452 msgstr "ANSI D"
2453
2454 msgid "ANSI E"
2455 msgstr "ANSI E"
2456
2457 msgid "ARCH C"
2458 msgstr "ARCH C"
2459
2460 msgid "ARCH C Long Edge"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "ARCH D"
2464 msgstr "ARCH D"
2465
2466 msgid "ARCH D Long Edge"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "ARCH E"
2470 msgstr "ARCH E"
2471
2472 msgid "ARCH E Long Edge"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Accept Jobs"
2476 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2477
2478 msgid "Accepted"
2479 msgstr "Akzeptiert"
2480
2481 msgid "Add Class"
2482 msgstr "Klasse hinzufügen"
2483
2484 msgid "Add Printer"
2485 msgstr "Drucker hinzufügen"
2486
2487 msgid "Add RSS Subscription"
2488 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2489
2490 msgid "Address"
2491 msgstr "Adresse"
2492
2493 msgid "Administration"
2494 msgstr "Verwaltung"
2495
2496 msgid "Always"
2497 msgstr "Immer"
2498
2499 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2500 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2501
2502 msgid "Applicator"
2503 msgstr "Applicator"
2504
2505 #, c-format
2506 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2507 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2508
2509 #, c-format
2510 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2511 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2512
2513 msgid "B0"
2514 msgstr "DIN B0"
2515
2516 msgid "B1"
2517 msgstr "DIN B1"
2518
2519 msgid "B10"
2520 msgstr "DIN B10"
2521
2522 msgid "B2"
2523 msgstr "DIN B2"
2524
2525 msgid "B3"
2526 msgstr "DIN B3"
2527
2528 msgid "B4"
2529 msgstr "DIN B4"
2530
2531 msgid "B5"
2532 msgstr "DIN B5"
2533
2534 msgid "B5 Oversize"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "B6"
2538 msgstr "DIN B6"
2539
2540 msgid "B7"
2541 msgstr "DIN B7"
2542
2543 msgid "B8"
2544 msgstr "DIN B8"
2545
2546 msgid "B9"
2547 msgstr "DIN B9"
2548
2549 #, c-format
2550 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Bad NULL dests pointer"
2554 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2555
2556 msgid "Bad OpenGroup"
2557 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2558
2559 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2560 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2561
2562 msgid "Bad OrderDependency"
2563 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2564
2565 msgid "Bad PPD cache file."
2566 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2567
2568 msgid "Bad Request"
2569 msgstr "Ungültige Anfrage"
2570
2571 msgid "Bad SNMP version number"
2572 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2573
2574 msgid "Bad UIConstraints"
2575 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2576
2577 msgid "Bad arguments to function"
2578 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2579
2580 #, c-format
2581 msgid "Bad copies value %d."
2582 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2583
2584 msgid "Bad custom parameter"
2585 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2586
2587 #, c-format
2588 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2589 msgstr ""
2590
2591 #, c-format
2592 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2593 msgstr ""
2594
2595 #, c-format
2596 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2597 msgstr ""
2598
2599 #, c-format
2600 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Bad filename buffer"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Bad hostname/address in URI"
2607 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2608
2609 #, c-format
2610 msgid "Bad job-name value: %s"
2611 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2612
2613 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2614 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2615
2616 msgid "Bad job-priority value."
2617 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2618
2619 #, c-format
2620 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Bad job-sheets value type."
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Bad job-state value."
2627 msgstr ""
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2631 msgstr ""
2632
2633 #, c-format
2634 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2635 msgstr ""
2636
2637 #, c-format
2638 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2639 msgstr ""
2640
2641 #, c-format
2642 msgid "Bad number-up value %d."
2643 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2644
2645 #, c-format
2646 msgid "Bad option + choice on line %d."
2647 msgstr ""
2648
2649 #, c-format
2650 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2651 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2652
2653 msgid "Bad port number in URI"
2654 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2655
2656 #, c-format
2657 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2658 msgstr ""
2659
2660 #, c-format
2661 msgid "Bad printer-state value %d."
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Bad printer-uri."
2665 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2666
2667 #, c-format
2668 msgid "Bad request ID %d."
2669 msgstr ""
2670
2671 #, c-format
2672 msgid "Bad request version number %d.%d."
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Bad resource in URI"
2676 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2677
2678 msgid "Bad scheme in URI"
2679 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2680
2681 msgid "Bad subscription ID"
2682 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2683
2684 msgid "Bad username in URI"
2685 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2686
2687 msgid "Bad value string"
2688 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2689
2690 msgid "Bad/empty URI"
2691 msgstr "Ungültige/leere URI"
2692
2693 msgid "Banners"
2694 msgstr "Banner"
2695
2696 msgid "Bond Paper"
2697 msgstr "Papier bündeln"
2698
2699 #, c-format
2700 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2704 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2705
2706 msgid "CMYK"
2707 msgstr "CMYK"
2708
2709 msgid "CPCL Label Printer"
2710 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2711
2712 msgid "Cancel Jobs"
2713 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2714
2715 msgid "Cancel RSS Subscription"
2716 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2717
2718 msgid "Canceling print job."
2719 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2720
2721 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Cassette"
2725 msgstr "Kasette"
2726
2727 msgid "Change Settings"
2728 msgstr "Einstellungen ändern"
2729
2730 #, c-format
2731 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2732 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2733
2734 msgid "Classes"
2735 msgstr "Klassen"
2736
2737 msgid "Clean Print Heads"
2738 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2739
2740 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Color"
2744 msgstr "Farbe"
2745
2746 msgid "Color Mode"
2747 msgstr "Farbmodus"
2748
2749 msgid ""
2750 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2751 "\n"
2752 "exit help quit status ?"
2753 msgstr ""
2754 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2755 "\n"
2756 "exit help quit status ?"
2757
2758 msgid "Community name uses indefinite length"
2759 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2760
2761 msgid "Connected to printer."
2762 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2763
2764 msgid "Connecting to printer."
2765 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2766
2767 msgid "Continue"
2768 msgstr "Weiter"
2769
2770 msgid "Continuous"
2771 msgstr "Kontinuierlich"
2772
2773 msgid "Control file sent successfully."
2774 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2775
2776 msgid "Copying print data."
2777 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2778
2779 msgid "Created"
2780 msgstr "Erstellt"
2781
2782 msgid "Custom"
2783 msgstr "Eigene"
2784
2785 msgid "CustominCutInterval"
2786 msgstr "CustominCutInterval"
2787
2788 msgid "CustominTearInterval"
2789 msgstr "CustominTearInterval"
2790
2791 msgid "Cut"
2792 msgstr "Abschneiden"
2793
2794 msgid "Cutter"
2795 msgstr "Abschneider"
2796
2797 msgid "Dark"
2798 msgstr "Dunkel"
2799
2800 msgid "Darkness"
2801 msgstr "Dunkelheit"
2802
2803 msgid "Data file sent successfully."
2804 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2805
2806 msgid "Delete Class"
2807 msgstr "Klasse löschen"
2808
2809 msgid "Delete Printer"
2810 msgstr "Drucker löschen"
2811
2812 msgid "DeskJet Series"
2813 msgstr "DeskJet Serie"
2814
2815 #, c-format
2816 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2817 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2818
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "Device: uri = %s\n"
2822 " class = %s\n"
2823 " info = %s\n"
2824 " make-and-model = %s\n"
2825 " device-id = %s\n"
2826 " location = %s"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Direct Thermal Media"
2830 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2831
2832 #, c-format
2833 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2834 msgstr ""
2835
2836 #, c-format
2837 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2838 msgstr ""
2839
2840 #, c-format
2841 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2842 msgstr ""
2843
2844 #, c-format
2845 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #, c-format
2849 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Disabled"
2853 msgstr "Deaktiviert"
2854
2855 #, c-format
2856 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Duplexer"
2860 msgstr "Duplexer"
2861
2862 msgid "Dymo"
2863 msgstr "Dymo"
2864
2865 msgid "EPL1 Label Printer"
2866 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2867
2868 msgid "EPL2 Label Printer"
2869 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2870
2871 msgid "Edit Configuration File"
2872 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2873
2874 msgid "Empty PPD file."
2875 msgstr "Leere PPD Datei."
2876
2877 msgid "Encryption is not supported."
2878 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2879
2880 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2881 msgid "Ending Banner"
2882 msgstr "Banner beenden"
2883
2884 msgid "English"
2885 msgstr "German"
2886
2887 msgid ""
2888 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2889 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2890 "valid Kerberos ticket."
2891 msgstr ""
2892 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2893 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2894 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2895 "Kerberos-Ticket haben."
2896
2897 msgid "Envelope #10 "
2898 msgstr "US Umschlag 10"
2899
2900 msgid "Envelope #11"
2901 msgstr "US Umschlag 11"
2902
2903 msgid "Envelope #12"
2904 msgstr "US Umschlag 12"
2905
2906 msgid "Envelope #14"
2907 msgstr "US Umschlag 14"
2908
2909 msgid "Envelope #9"
2910 msgstr "US Umschlag 9"
2911
2912 msgid "Envelope B4"
2913 msgstr "Umschlag B4"
2914
2915 msgid "Envelope B5"
2916 msgstr "Umschlag B5"
2917
2918 msgid "Envelope B6"
2919 msgstr "Umschlag B6"
2920
2921 msgid "Envelope C0"
2922 msgstr "Umschlag C0"
2923
2924 msgid "Envelope C1"
2925 msgstr "Umschlag C1"
2926
2927 msgid "Envelope C2"
2928 msgstr "Umschlag C2"
2929
2930 msgid "Envelope C3"
2931 msgstr "Umschlag C3"
2932
2933 msgid "Envelope C4"
2934 msgstr "Umschlag C4"
2935
2936 msgid "Envelope C5"
2937 msgstr "Umschlag C5"
2938
2939 msgid "Envelope C6"
2940 msgstr "Umschlag C6"
2941
2942 msgid "Envelope C65"
2943 msgstr "Umschlag C65"
2944
2945 msgid "Envelope C7"
2946 msgstr "Umschlag C7"
2947
2948 msgid "Envelope Choukei 3"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Envelope Choukei 4"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Envelope DL"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Envelope Feed"
2964 msgstr "Umschlagzuführung"
2965
2966 msgid "Envelope Invite"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Envelope Italian"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Envelope Kaku2"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Envelope Kaku3"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Envelope Monarch"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Envelope PRC1 "
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "Envelope PRC10"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Envelope PRC2"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Envelope PRC3"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Envelope PRC4"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Envelope PRC6"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Envelope PRC7"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Envelope PRC8"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "Envelope PRC9"
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "Envelope Personal"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Envelope You4"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Environment Variables:"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Epson"
3060 msgstr "Epson"
3061
3062 msgid "Error Policy"
3063 msgstr "Fehlerbehandlung"
3064
3065 msgid "Error reading raster data."
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Error sending raster data."
3069 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3070
3071 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3072 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3073
3074 msgid "Every 10 Labels"
3075 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3076
3077 msgid "Every 2 Labels"
3078 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3079
3080 msgid "Every 3 Labels"
3081 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3082
3083 msgid "Every 4 Labels"
3084 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3085
3086 msgid "Every 5 Labels"
3087 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3088
3089 msgid "Every 6 Labels"
3090 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3091
3092 msgid "Every 7 Labels"
3093 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3094
3095 msgid "Every 8 Labels"
3096 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3097
3098 msgid "Every 9 Labels"
3099 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3100
3101 msgid "Every Label"
3102 msgstr "Bei jedem Etikett"
3103
3104 msgid "Executive"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Expectation Failed"
3108 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3109
3110 msgid "Export Printers to Samba"
3111 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3112
3113 msgid "Expressions:"
3114 msgstr "Ausdrücke:"
3115
3116 msgid "FAIL"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "FanFold German"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "FanFold Legal German"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Fanfold US"
3126 msgstr ""
3127
3128 #, c-format
3129 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3130 msgstr ""
3131
3132 #, c-format
3133 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3134 msgstr ""
3135
3136 #, c-format
3137 msgid "File \"%s\" is a directory."
3138 msgstr ""
3139
3140 #, c-format
3141 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3142 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3143
3144 #, c-format
3145 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "File Folder "
3149 msgstr "Datei-Verzeichnis "
3150
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3154 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3155 msgstr ""
3156
3157 #, c-format
3158 msgid "Finished page %d."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Folio"
3162 msgstr "Folio"
3163
3164 msgid "Forbidden"
3165 msgstr "Verboten"
3166
3167 msgid "General"
3168 msgstr "Allgemein"
3169
3170 msgid "Generic"
3171 msgstr "Allgemein"
3172
3173 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3174 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3175
3176 msgid "Glossy Paper"
3177 msgstr "Glanzpapier"
3178
3179 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "Grayscale"
3183 msgstr "Graustufen"
3184
3185 msgid "HP"
3186 msgstr "HP"
3187
3188 msgid "Hanging Folder"
3189 msgstr "Hängeordner"
3190
3191 msgid "Help file not in index."
3192 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3193
3194 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "IPP attribute has no name."
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "IPP language length overflows value."
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "IPP language length too large."
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "IPP member name is not empty."
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "IPP memberName value is empty."
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "IPP memberName with no attribute."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "IPP octetString length too large."
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "IPP string length overflows value."
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3261 msgstr "IPP Wert länger als 32767 byte"
3262
3263 msgid "ISOLatin1"
3264 msgstr "UTF-8"
3265
3266 msgid "Illegal control character"
3267 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3268
3269 msgid "Illegal main keyword string"
3270 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3271
3272 msgid "Illegal option keyword string"
3273 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3274
3275 msgid "Illegal translation string"
3276 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3277
3278 msgid "Illegal whitespace character"
3279 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3280
3281 msgid "Installable Options"
3282 msgstr "Installationsoptionen"
3283
3284 msgid "Installed"
3285 msgstr "Installiert"
3286
3287 msgid "IntelliBar Label Printer"
3288 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3289
3290 msgid "Intellitech"
3291 msgstr "Intellitech"
3292
3293 msgid "Internal Server Error"
3294 msgstr "Interner Serverfehler"
3295
3296 msgid "Internal error"
3297 msgstr "Interner Fehler"
3298
3299 msgid "Internet Postage 2-Part"
3300 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3301
3302 msgid "Internet Postage 3-Part"
3303 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3304
3305 msgid "Internet Printing Protocol"
3306 msgstr "Internet Printing Protocol"
3307
3308 msgid "Invalid media name arguments."
3309 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3310
3311 msgid "Invalid media size."
3312 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3313
3314 #, c-format
3315 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3316 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3317
3318 msgid "JCL"
3319 msgstr "JCL"
3320
3321 msgid "JIS B0"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "JIS B1"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "JIS B10"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "JIS B2"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "JIS B3"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "JIS B4"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "JIS B4 Long Edge"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "JIS B5"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "JIS B5 Long Edge"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "JIS B6"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "JIS B6 Long Edge"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "JIS B7"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "JIS B8"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "JIS B9"
3361 msgstr ""
3362
3363 #, c-format
3364 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3365 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3366
3367 #, c-format
3368 msgid "Job #%d does not exist."
3369 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3370
3371 #, c-format
3372 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3373 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3374
3375 #, c-format
3376 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3377 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3378
3379 #, c-format
3380 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3381 msgstr ""
3382 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3383
3384 #, c-format
3385 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3386 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3387
3388 #, c-format
3389 msgid "Job #%d is not complete."
3390 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3391
3392 #, c-format
3393 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3394 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3395
3396 #, c-format
3397 msgid "Job #%d is not held."
3398 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3399
3400 msgid "Job Completed"
3401 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3402
3403 msgid "Job Created"
3404 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3405
3406 msgid "Job Options Changed"
3407 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3408
3409 msgid "Job Stopped"
3410 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3411
3412 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3413 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3414
3415 msgid "Job operation failed"
3416 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3417
3418 msgid "Job state cannot be changed."
3419 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3420
3421 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3422 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3423
3424 msgid "Jobs"
3425 msgstr "Druckaufträge"
3426
3427 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3428 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3429
3430 msgid "Label Printer"
3431 msgstr "Etikettendrucker"
3432
3433 msgid "Label Top"
3434 msgstr "Etikett (oben)"
3435
3436 #, c-format
3437 msgid "Language \"%s\" not supported."
3438 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3439
3440 msgid "Large Address"
3441 msgstr "Adresse gross"
3442
3443 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3444 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3445
3446 msgid "Letter Oversize"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "Light"
3453 msgstr "Leicht"
3454
3455 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3456 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3457
3458 msgid "List Available Printers"
3459 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3460
3461 msgid "Load paper."
3462 msgstr "Lade Papier."
3463
3464 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3465 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3466
3467 msgid "Looking for printer..."
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Manual Feed"
3471 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3472
3473 msgid "Media Size"
3474 msgstr "Mediengrösse"
3475
3476 msgid "Media Source"
3477 msgstr "Medienquelle"
3478
3479 msgid "Media Tracking"
3480 msgstr "Medienführung"
3481
3482 msgid "Media Type"
3483 msgstr "Medienart"
3484
3485 msgid "Medium"
3486 msgstr "Medium"
3487
3488 msgid "Memory allocation error"
3489 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3490
3491 msgid "Missing CloseGroup"
3492 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3493
3494 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3495 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3496
3497 msgid "Missing asterisk in column 1"
3498 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3499
3500 msgid "Missing document-number attribute."
3501 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3502
3503 #, c-format
3504 msgid "Missing double quote on line %d."
3505 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3506
3507 msgid "Missing form variable"
3508 msgstr "Fehlende form Variable"
3509
3510 msgid "Missing last-document attribute in request."
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Missing media or media-col."
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Missing media-size in media-col."
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Missing option keyword"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Missing required attributes."
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "Missing resource in URI"
3532 msgstr "Fehlende Resource in URI"
3533
3534 msgid "Missing scheme in URI"
3535 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3536
3537 #, c-format
3538 msgid "Missing value on line %d."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Missing value string"
3542 msgstr "Wertestring fehlt"
3543
3544 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3548 msgstr ""
3549
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "Model: name = %s\n"
3553 " natural_language = %s\n"
3554 " make-and-model = %s\n"
3555 " device-id = %s"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Modifiers:"
3559 msgstr "Modifikator:"
3560
3561 msgid "Modify Class"
3562 msgstr "Klasse verändern"
3563
3564 msgid "Modify Printer"
3565 msgstr "Drucker verändern"
3566
3567 msgid "Move All Jobs"
3568 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
3569
3570 msgid "Move Job"
3571 msgstr "Druckauftrag verschieben"
3572
3573 msgid "Moved Permanently"
3574 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3575
3576 msgid "NULL PPD file pointer"
3577 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3578
3579 msgid "Name OID uses indefinite length"
3580 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3581
3582 msgid "Nested classes are not allowed."
3583 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3584
3585 msgid "Never"
3586 msgstr "Nie"
3587
3588 msgid "No"
3589 msgstr "Nein"
3590
3591 msgid "No Content"
3592 msgstr "Kein Inhalt"
3593
3594 msgid "No PPD name"
3595 msgstr "Kein PPD Name"
3596
3597 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3598 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3599
3600 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3601 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3602
3603 msgid "No active connection"
3604 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3605
3606 msgid "No active connection."
3607 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3608
3609 #, c-format
3610 msgid "No active jobs on %s."
3611 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3612
3613 msgid "No attributes in request."
3614 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3615
3616 msgid "No authentication information provided."
3617 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3618
3619 msgid "No community name"
3620 msgstr "Kein Community-Name"
3621
3622 msgid "No default printer."
3623 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3624
3625 msgid "No destinations added."
3626 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3627
3628 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3629 msgstr ""
3630 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3631
3632 msgid "No error-index"
3633 msgstr "Kein Fehlerindex"
3634
3635 msgid "No error-status"
3636 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3637
3638 msgid "No file in print request."
3639 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3640
3641 msgid "No modification time"
3642 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3643
3644 msgid "No name OID"
3645 msgstr "Kein Name-OID"
3646
3647 msgid "No pages were found."
3648 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3649
3650 msgid "No printer name"
3651 msgstr "Kein Druckername"
3652
3653 msgid "No printer-uri found"
3654 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3655
3656 msgid "No printer-uri found for class"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "No printer-uri in request."
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "No request URI."
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "No request protocol version."
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "No request sent."
3669 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3670
3671 msgid "No request-id"
3672 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3673
3674 msgid "No subscription attributes in request."
3675 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3676
3677 msgid "No subscriptions found."
3678 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3679
3680 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3681 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3682
3683 msgid "No version number"
3684 msgstr "Keine Versionsnummer"
3685
3686 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3687 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3688
3689 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3690 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3691
3692 msgid "Normal"
3693 msgstr "Normal"
3694
3695 msgid "Not Found"
3696 msgstr "Nicht gefunden"
3697
3698 msgid "Not Implemented"
3699 msgstr "Nicht implementiert"
3700
3701 msgid "Not Installed"
3702 msgstr "Nicht installiert"
3703
3704 msgid "Not Modified"
3705 msgstr "Nicht verändert"
3706
3707 msgid "Not Supported"
3708 msgstr "Nicht unterstützt"
3709
3710 msgid "Not allowed to print."
3711 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3712
3713 msgid "Note"
3714 msgstr "Hinweis"
3715
3716 msgid ""
3717 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3718 "itself."
3719 msgstr ""
3720 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3721 "selber"
3722
3723 msgid "OK"
3724 msgstr "OK"
3725
3726 msgid "Off (1-Sided)"
3727 msgstr "Aus (Einseitig)"
3728
3729 msgid "Oki"
3730 msgstr "Oki"
3731
3732 msgid "Online Help"
3733 msgstr "Online-Hilfe"
3734
3735 #, c-format
3736 msgid "Open of %s failed: %s"
3737 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3738
3739 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3740 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3741
3742 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3743 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3744
3745 msgid "Operation Policy"
3746 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3747
3748 #, c-format
3749 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Options Installed"
3753 msgstr "Installierte Optionen"
3754
3755 msgid "Options:"
3756 msgstr "Optionen:"
3757
3758 msgid "Out of date PPD cache file."
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "Out of memory."
3762 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3763
3764 msgid "Output Mode"
3765 msgstr "Ausgabemodus"
3766
3767 msgid "Output bin is almost full."
3768 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3769
3770 msgid "Output bin is full."
3771 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3772
3773 msgid "Output bin is missing."
3774 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3775
3776 msgid "PASS"
3777 msgstr "Bestanden"
3778
3779 msgid "PCL Laser Printer"
3780 msgstr "PCL Laserdrucker"
3781
3782 msgid "PRC16K"
3783 msgstr "PRC16K"
3784
3785 msgid "PRC16K Long Edge"
3786 msgstr ""
3787
3788 msgid "PRC32K"
3789 msgstr "PRC32K"
3790
3791 msgid "PRC32K Long Edge"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "PRC32K Oversize"
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3798 msgstr ""
3799
3800 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3801 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3802
3803 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3804 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3805
3806 msgid "Paper jam."
3807 msgstr "Papierstau."
3808
3809 msgid "Paper tray is almost empty."
3810 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3811
3812 msgid "Paper tray is empty."
3813 msgstr "Papierfach ist leer."
3814
3815 msgid "Paper tray is missing."
3816 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3817
3818 msgid "ParamCustominCutInterval"
3819 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3820
3821 msgid "ParamCustominTearInterval"
3822 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "Password for %s on %s? "
3826 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3830 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3831
3832 msgid "Pause Class"
3833 msgstr "Klasse anhalten"
3834
3835 msgid "Pause Printer"
3836 msgstr "Drucker anhalten"
3837
3838 msgid "Peel-Off"
3839 msgstr "Aufkleber"
3840
3841 msgid "Photo"
3842 msgstr "Foto"
3843
3844 msgid "Photo Labels"
3845 msgstr "Foto-Etiketten"
3846
3847 msgid "Plain Paper"
3848 msgstr "Standardpapier"
3849
3850 msgid "Policies"
3851 msgstr "Richtlinien "
3852
3853 msgid "Port Monitor"
3854 msgstr "Port-Monitor"
3855
3856 msgid "PostScript Printer"
3857 msgstr "PostScript-Drucker"
3858
3859 msgid "Postcard"
3860 msgstr "Postkarte"
3861
3862 msgid "Postcard Double "
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "Postcard Double Long Edge"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "Postcard Long Edge"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Preparing to print."
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "Print Density"
3875 msgstr "Druckdichte"
3876
3877 msgid "Print Job:"
3878 msgstr "Druckauftrag:"
3879
3880 msgid "Print Mode"
3881 msgstr "Druckmodus"
3882
3883 msgid "Print Rate"
3884 msgstr "Druckrate"
3885
3886 msgid "Print Self-Test Page"
3887 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3888
3889 msgid "Print Speed"
3890 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3891
3892 msgid "Print Test Page"
3893 msgstr "Testseite drucken"
3894
3895 msgid "Print and Cut"
3896 msgstr "Drucken und abschneiden"
3897
3898 msgid "Print and Tear"
3899 msgstr "Drucken und abziehen"
3900
3901 msgid "Print file sent."
3902 msgstr "Druckdatei gesendet."
3903
3904 msgid "Print job canceled at printer."
3905 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3906
3907 msgid "Print job too large."
3908 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3909
3910 msgid "Print job was not accepted."
3911 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3912
3913 msgid "Printer Added"
3914 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3915
3916 msgid "Printer Default"
3917 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3918
3919 msgid "Printer Deleted"
3920 msgstr "Drucker gelöscht"
3921
3922 msgid "Printer Modified"
3923 msgstr "Drucker geändert"
3924
3925 msgid "Printer Paused"
3926 msgstr "Drucker angehalten"
3927
3928 msgid "Printer Settings"
3929 msgstr "Druckereinstellungen"
3930
3931 msgid "Printer cannot print supplied content."
3932 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3933
3934 msgid "Printer cannot print with supplied options."
3935 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3936
3937 msgid "Printer:"
3938 msgstr "Drucker:"
3939
3940 msgid "Printers"
3941 msgstr "Drucker"
3942
3943 #, c-format
3944 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3945 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3946
3947 msgid "Quarto"
3948 msgstr "US Quarto"
3949
3950 msgid "Quota limit reached."
3951 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3952
3953 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3954 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3955
3956 msgid "Reject Jobs"
3957 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3958
3959 #, c-format
3960 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3961 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3962
3963 #, c-format
3964 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3965 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
3966
3967 msgid "Reprint After Error"
3968 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3969
3970 msgid "Request Entity Too Large"
3971 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
3972
3973 msgid "Resolution"
3974 msgstr "Auflösung"
3975
3976 msgid "Resume Class"
3977 msgstr "Klasse fortsetzen"
3978
3979 msgid "Resume Printer"
3980 msgstr "Drucken fortsetzen"
3981
3982 msgid "Return Address"
3983 msgstr "Antwort-Adresse"
3984
3985 msgid "Rewind"
3986 msgstr "Zurückdrehen"
3987
3988 #, c-format
3989 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3993 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3994
3995 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3996 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
3997
3998 msgid "See Other"
3999 msgstr "Siehe auch"
4000
4001 msgid "Sending data to printer."
4002 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4003
4004 msgid "Server Restarted"
4005 msgstr "Server neu gestartet"
4006
4007 msgid "Server Security Auditing"
4008 msgstr "Server Security Auditing"
4009
4010 msgid "Server Started"
4011 msgstr "Server gestartet"
4012
4013 msgid "Server Stopped"
4014 msgstr "Server ist angehalten"
4015
4016 msgid "Server credentials not set."
4017 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4018
4019 msgid "Service Unavailable"
4020 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4021
4022 msgid "Set Allowed Users"
4023 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4024
4025 msgid "Set As Server Default"
4026 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4027
4028 msgid "Set Class Options"
4029 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4030
4031 msgid "Set Printer Options"
4032 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4033
4034 msgid "Set Publishing"
4035 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4036
4037 msgid "Shipping Address"
4038 msgstr "Lieferadresse"
4039
4040 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4041 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4042
4043 msgid "Special Paper"
4044 msgstr "Spezialpapier"
4045
4046 #, c-format
4047 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4048 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4049
4050 msgid "Standard"
4051 msgstr "Standard"
4052
4053 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4054 msgid "Starting Banner"
4055 msgstr "Startbanner"
4056
4057 #, c-format
4058 msgid "Starting page %d."
4059 msgstr "Beginne Seite %d."
4060
4061 msgid "Statement"
4062 msgstr "US Statement"
4063
4064 #, c-format
4065 msgid "Subscription #%d does not exist."
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "Substitutions:"
4069 msgstr "Ersatz:"
4070
4071 msgid "Super A"
4072 msgstr "Super A"
4073
4074 msgid "Super B"
4075 msgstr "Super B"
4076
4077 msgid "Super B/A3"
4078 msgstr "Super B/A3"
4079
4080 msgid "Switching Protocols"
4081 msgstr "Protokoll wechseln"
4082
4083 msgid "Tabloid"
4084 msgstr "US Tabloid"
4085
4086 msgid "Tabloid Oversize"
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "Tear"
4093 msgstr "Abreissen"
4094
4095 msgid "Tear-Off"
4096 msgstr "Abriss"
4097
4098 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4099 msgstr "Abriss-Justierposition"
4100
4101 #, c-format
4102 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4103 msgstr "Das Attribut \"%s\" ist erforderlich für Druckaufträge."
4104
4105 #, c-format
4106 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4107 msgstr ""
4108
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4112 msgstr ""
4113
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4117 msgstr ""
4118
4119 #, c-format
4120 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4121 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
4122
4123 #, c-format
4124 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4125 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
4126
4127 msgid "The PPD file could not be opened."
4128 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4129
4130 msgid ""
4131 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4132 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4133 msgstr ""
4134 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4135 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4136
4137 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4138 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
4139
4140 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4141 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
4142
4143 msgid "The fuser's temperature is high."
4144 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
4145
4146 msgid "The fuser's temperature is low."
4147 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
4148
4149 msgid ""
4150 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4151 msgstr ""
4152 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4153 "Subskriptionen verwendet werden."
4154
4155 #, c-format
4156 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "The printer did not respond."
4169 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet"
4170
4171 msgid "The printer is in use."
4172 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt"
4173
4174 msgid "The printer is low on ink."
4175 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand"
4176
4177 msgid "The printer is low on toner."
4178 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand"
4179
4180 msgid "The printer is not connected."
4181 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden"
4182
4183 msgid "The printer is not responding."
4184 msgstr "Der Drucker antwortet nicht"
4185
4186 msgid "The printer is now connected."
4187 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden"
4188
4189 msgid "The printer is now online."
4190 msgstr "Der Drucker ist jetzt online"
4191
4192 msgid "The printer is offline."
4193 msgstr "Der Drucker ist offline"
4194
4195 msgid "The printer is unreachable at this time."
4196 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar"
4197
4198 msgid "The printer may be out of ink."
4199 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr"
4200
4201 msgid "The printer may be out of toner."
4202 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
4203
4204 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4205 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4206
4207 msgid ""
4208 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4209 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4210 msgstr ""
4211 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4212 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4213
4214 msgid "The printer or class does not exist."
4215 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4216
4217 msgid "The printer or class is not shared."
4218 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4219
4220 msgid "The printer's cover is open."
4221 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
4222
4223 msgid "The printer's door is open."
4224 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen"
4225
4226 msgid "The printer's interlock is open."
4227 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
4228
4229 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4230 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll"
4231
4232 msgid "The printer's waste bin is full."
4233 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll"
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4237 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
4238
4239 msgid "The printer-uri attribute is required."
4240 msgstr ""
4241
4242 msgid ""
4243 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4244 msgstr ""
4245 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4246 "CLASSNAME"
4247
4248 msgid ""
4249 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4250 msgstr ""
4251 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4252 "printers/PRINTERNAME"
4253
4254 msgid ""
4255 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4256 "(?), or the pound sign (#)."
4257 msgstr ""
4258 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
4259 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4260
4261 msgid ""
4262 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4263 "enable it."
4264 msgstr ""
4265 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4266 "Befehl \"cupsctl WebInterface=yes\" erfolgen."
4267
4268 #, c-format
4269 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4270 msgstr ""
4271
4272 msgid "There are too many subscriptions."
4273 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4274
4275 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4276 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
4277
4278 msgid "Thermal Transfer Media"
4279 msgstr "Thermotransferpapier"
4280
4281 msgid "Too many active jobs."
4282 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4283
4284 #, c-format
4285 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4286 msgstr ""
4287
4288 #, c-format
4289 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4290 msgstr ""
4291
4292 msgid "Transparency"
4293 msgstr "Transparenz"
4294
4295 msgid "Tray"
4296 msgstr "Fach"
4297
4298 msgid "Tray 1"
4299 msgstr "Fach 1"
4300
4301 msgid "Tray 2"
4302 msgstr "Fach 2"
4303
4304 msgid "Tray 3"
4305 msgstr "Fach 3"
4306
4307 msgid "Tray 4"
4308 msgstr "Fach 4"
4309
4310 msgid "URI Too Long"
4311 msgstr "URI zu lang"
4312
4313 msgid "URI too large"
4314 msgstr "URI zu gross"
4315
4316 msgid "US Ledger"
4317 msgstr "US Ledger"
4318
4319 msgid "US Legal"
4320 msgstr "US Lang"
4321
4322 msgid "US Legal Oversize"
4323 msgstr ""
4324
4325 msgid "US Letter"
4326 msgstr "US Letter"
4327
4328 msgid "US Letter Long Edge"
4329 msgstr ""
4330
4331 msgid "US Letter Oversize"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "US Letter Small"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4341 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4342
4343 msgid "Unable to access help file."
4344 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4345
4346 msgid "Unable to add RSS subscription"
4347 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4348
4349 msgid "Unable to add class"
4350 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4351
4352 msgid "Unable to add document to print job."
4353 msgstr ""
4354
4355 #, c-format
4356 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4357 msgstr ""
4358
4359 msgid "Unable to add printer"
4360 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4361
4362 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4363 msgstr ""
4364
4365 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4369 msgstr ""
4370
4371 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4372 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4373
4374 msgid "Unable to cancel print job."
4375 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4376
4377 msgid "Unable to change printer"
4378 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4379
4380 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4381 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4382
4383 msgid "Unable to change server settings"
4384 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4385
4386 #, c-format
4387 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4388 msgstr ""
4389
4390 #, c-format
4391 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4392 msgstr ""
4393
4394 msgid "Unable to configure printer options."
4395 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4396
4397 msgid "Unable to connect to host."
4398 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4399
4400 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4401 msgstr ""
4402
4403 #, c-format
4404 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4405 msgstr ""
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4409 msgstr ""
4410
4411 #, c-format
4412 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4413 msgstr ""
4414
4415 #, c-format
4416 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4417 msgstr ""
4418
4419 msgid "Unable to copy PPD file."
4420 msgstr ""
4421
4422 #, c-format
4423 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4424 msgstr ""
4425
4426 #, c-format
4427 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4428 msgstr ""
4429
4430 #, c-format
4431 msgid "Unable to copy interface script - %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 msgid "Unable to create printer-uri"
4435 msgstr ""
4436
4437 msgid "Unable to create server credentials."
4438 msgstr ""
4439
4440 msgid "Unable to create temporary file"
4441 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden :"
4442
4443 msgid "Unable to delete class"
4444 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden :"
4445
4446 msgid "Unable to delete printer"
4447 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden :"
4448
4449 msgid "Unable to do maintenance command"
4450 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden :"
4451
4452 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4453 msgstr ""
4454
4455 msgid ""
4456 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4457 msgstr ""
4458
4459 msgid ""
4460 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid ""
4470 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4471 "before responding)."
4472 msgstr ""
4473
4474 msgid ""
4475 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid ""
4479 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Unable to find destination for job"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "Unable to find printer."
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "Unable to find server credentials."
4492 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4493
4494 msgid "Unable to get backend exit status."
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "Unable to get class list"
4498 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4499
4500 msgid "Unable to get class status"
4501 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4502
4503 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4504 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4505
4506 msgid "Unable to get printer attributes"
4507 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4508
4509 msgid "Unable to get printer list"
4510 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4511
4512 msgid "Unable to get printer status"
4513 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4514
4515 msgid "Unable to get printer status."
4516 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4517
4518 #, c-format
4519 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4520 msgstr ""
4521
4522 #, c-format
4523 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Unable to load help index."
4527 msgstr ""
4528
4529 #, c-format
4530 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "Unable to locate printer."
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Unable to modify class"
4537 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4538
4539 msgid "Unable to modify printer"
4540 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4541
4542 msgid "Unable to move job"
4543 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4544
4545 msgid "Unable to move jobs"
4546 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4547
4548 msgid "Unable to open PPD file"
4549 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4550
4551 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4552 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4553
4554 msgid "Unable to open device file"
4555 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "Unable to open help file."
4562 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4563
4564 msgid "Unable to open print file"
4565 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4566
4567 msgid "Unable to open raster file"
4568 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4569
4570 msgid "Unable to print test page"
4571 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4572
4573 msgid "Unable to read print data."
4574 msgstr ""
4575
4576 msgid "Unable to rename job document file."
4577 msgstr ""
4578
4579 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4580 msgstr ""
4581
4582 #, c-format
4583 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "Unable to see in file"
4587 msgstr ""
4588
4589 msgid "Unable to send command to printer driver"
4590 msgstr ""
4591
4592 msgid "Unable to send data to printer."
4593 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4594
4595 #, c-format
4596 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4597 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4598
4599 msgid "Unable to set options"
4600 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4601
4602 msgid "Unable to set server default"
4603 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4604
4605 msgid "Unable to start backend process."
4606 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4607
4608 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4609 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4610
4611 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4612 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4613
4614 msgid "Unable to write print data"
4615 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4616
4617 #, c-format
4618 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4619 msgstr ""
4620
4621 msgid "Unauthorized"
4622 msgstr "Nicht berechtigt"
4623
4624 msgid "Units"
4625 msgstr "Einheiten"
4626
4627 msgid "Unknown"
4628 msgstr "Unbekannt"
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4632 msgstr ""
4633
4634 #, c-format
4635 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4636 msgstr ""
4637
4638 #, c-format
4639 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4640 msgstr ""
4641
4642 #, c-format
4643 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4644 msgstr ""
4645
4646 msgid "Unknown media size name."
4647 msgstr ""
4648
4649 #, c-format
4650 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4651 msgstr ""
4652
4653 #, c-format
4654 msgid "Unknown option \"%s\"."
4655 msgstr "Unbekannte Option \"%s\""
4656
4657 #, c-format
4658 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4659 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4660
4661 #, c-format
4662 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4663 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4667 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4668
4669 msgid "Unknown request method."
4670 msgstr ""
4671
4672 msgid "Unknown request version."
4673 msgstr ""
4674
4675 msgid "Unknown scheme in URI"
4676 msgstr ""
4677
4678 msgid "Unknown service name."
4679 msgstr ""
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4683 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4684
4685 #, c-format
4686 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4687 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4688
4689 #, c-format
4690 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4691 msgstr ""
4692
4693 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4694 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4695
4696 #, c-format
4697 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4698 msgstr ""
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4702 msgstr ""
4703
4704 #, c-format
4705 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4706 msgstr ""
4707
4708 #, c-format
4709 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4710 msgstr ""
4711
4712 #, c-format
4713 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4714 msgstr ""
4715
4716 msgid "Unsupported margins."
4717 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4718
4719 msgid "Unsupported media value."
4720 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4721
4722 #, c-format
4723 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4724 msgstr ""
4725
4726 #, c-format
4727 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4728 msgstr ""
4729
4730 #, c-format
4731 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4732 msgstr ""
4733
4734 msgid "Unsupported raster data."
4735 msgstr ""
4736
4737 msgid "Unsupported value type"
4738 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4739
4740 msgid "Upgrade Required"
4741 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4742
4743 msgid ""
4744 "Usage:\n"
4745 "\n"
4746 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4747 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4748 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4749 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4750 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4751 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4752 msgstr ""
4753
4754 #, c-format
4755 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4756 msgstr ""
4757
4758 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4759 msgstr ""
4760
4761 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Usage: cupsd [options]"
4765 msgstr ""
4766
4767 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4768 msgstr ""
4769
4770 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4771 msgstr ""
4772
4773 msgid ""
4774 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4775 msgstr ""
4776
4777 msgid ""
4778 "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4779 " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4780 "\n"
4781 "Options:"
4782 msgstr ""
4783
4784 msgid ""
4785 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4786 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4787 " ippfind --help\n"
4788 " ippfind --version"
4789 msgstr ""
4790
4791 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4792 msgstr ""
4793
4794 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4795 msgstr ""
4796
4797 msgid ""
4798 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4799 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4800 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4801 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4802 msgstr ""
4803
4804 msgid ""
4805 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4806 msgstr ""
4807
4808 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4809 msgstr ""
4810
4811 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4812 msgstr ""
4813
4814 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4815 msgstr ""
4816
4817 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4818 msgstr ""
4819
4820 msgid ""
4821 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4822 msgstr ""
4823
4824 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4825 msgstr ""
4826
4827 msgid "Value uses indefinite length"
4828 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4829
4830 msgid "VarBind uses indefinite length"
4831 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4832
4833 msgid "Version uses indefinite length"
4834 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4835
4836 msgid "Waiting for job to complete."
4837 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4838
4839 msgid "Waiting for printer to become available."
4840 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4841
4842 msgid "Waiting for printer to finish."
4843 msgstr "Warte auf Abschluss."
4844
4845 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4846 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4847
4848 msgid "Web Interface is Disabled"
4849 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4850
4851 msgid "Yes"
4852 msgstr "Ja"
4853
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4857 "%s:%d%s</A>."
4858 msgstr ""
4859 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4860 "\">https://%s:%d%s</A>."
4861
4862 msgid "ZPL Label Printer"
4863 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4864
4865 msgid "Zebra"
4866 msgstr "Zebra"
4867
4868 msgid "aborted"
4869 msgstr "abgebrochen"
4870
4871 msgid "canceled"
4872 msgstr "abgebrochen"
4873
4874 msgid "completed"
4875 msgstr "abgeschlossen"
4876
4877 msgid "cups-deviced failed to execute."
4878 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4879
4880 msgid "cups-driverd failed to execute."
4881 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4882
4883 #, c-format
4884 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4888 msgstr ""
4889
4890 #, c-format
4891 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #, c-format
4895 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4896 msgstr ""
4897
4898 #, c-format
4899 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4900 msgstr ""
4901
4902 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4903 msgstr ""
4904
4905 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4906 msgstr ""
4907
4908 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4909 msgstr ""
4910
4911 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4912 msgstr ""
4913
4914 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4915 msgstr ""
4916
4917 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4918 msgstr ""
4919
4920 #, c-format
4921 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4922 msgstr ""
4923
4924 #, c-format
4925 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4926 msgstr ""
4927
4928 #, c-format
4929 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4930 msgstr ""
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4934 msgstr ""
4935
4936 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4937 msgstr ""
4938
4939 #, c-format
4940 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4941 msgstr ""
4942
4943 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4944 msgstr ""
4945
4946 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4947 msgstr ""
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "device for %s/%s: %s"
4951 msgstr ""
4952
4953 #, c-format
4954 msgid "device for %s: %s"
4955 msgstr ""
4956
4957 msgid "error-index uses indefinite length"
4958 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4959
4960 msgid "error-status uses indefinite length"
4961 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4962
4963 msgid "held"
4964 msgstr "gehalten"
4965
4966 msgid "help\t\tGet help on commands."
4967 msgstr ""
4968
4969 msgid "idle"
4970 msgstr "inaktiv"
4971
4972 #, c-format
4973 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
4974 msgstr ""
4975
4976 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
4977 msgstr ""
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
4981 msgstr ""
4982
4983 #, c-format
4984 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
4985 msgstr ""
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "ippfind: Expected program after %s."
4989 msgstr ""
4990
4991 #, c-format
4992 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
4993 msgstr ""
4994
4995 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
4996 msgstr ""
4997
4998 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
4999 msgstr ""
5000
5001 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5002 msgstr ""
5003
5004 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5005 msgstr ""
5006
5007 #, c-format
5008 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5009 msgstr ""
5010
5011 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5012 msgstr ""
5013
5014 #, c-format
5015 msgid "ippfind: Missing program after %s."
5016 msgstr ""
5017
5018 #, c-format
5019 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5020 msgstr ""
5021
5022 #, c-format
5023 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5024 msgstr ""
5025
5026 msgid "ippfind: Out of memory."
5027 msgstr ""
5028
5029 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5030 msgstr ""
5031
5032 #, c-format
5033 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5034 msgstr ""
5035
5036 #, c-format
5037 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5046 msgstr ""
5047
5048 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
5049 msgstr ""
5050
5051 #, c-format
5052 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5053 msgstr ""
5054
5055 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5056 msgstr ""
5057
5058 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5059 msgstr ""
5060
5061 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5062 msgstr ""
5063
5064 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5065 msgstr ""
5066
5067 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5068 msgstr ""
5069
5070 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5071 msgstr ""
5072
5073 msgid "ipptool: URI required before test file."
5074 msgstr ""
5075
5076 #, c-format
5077 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5078 msgstr ""
5079
5080 msgid "job-printer-uri attribute missing."
5081 msgstr ""
5082
5083 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5084 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5085
5086 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5087 msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
5088
5089 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5090 msgstr ""
5091 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
5092
5093 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5094 msgstr ""
5095
5096 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5097 msgstr ""
5098
5099 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5109 msgstr ""
5110
5111 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5112 msgstr ""
5113
5114 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5115 msgstr ""
5116
5117 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5118 msgstr ""
5119
5120 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5121 msgstr ""
5122
5123 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5124 msgstr ""
5125
5126 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5127 msgstr ""
5128
5129 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5130 msgstr ""
5131
5132 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5133 msgstr ""
5134
5135 msgid "lpadmin: No member names were seen."
5136 msgstr ""
5137
5138 #, c-format
5139 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5140 msgstr ""
5141
5142 #, c-format
5143 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5144 msgstr ""
5145
5146 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
5147 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5148
5149 msgid ""
5150 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5151 " You must specify a printer name first."
5152 msgstr ""
5153 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
5154 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
5155
5156 #, c-format
5157 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5158 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
5159
5160 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5161 msgstr ""
5162
5163 msgid ""
5164 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
5165 " You must specify a printer name first."
5166 msgstr ""
5167
5168 #, c-format
5169 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5170 msgstr ""
5171
5172 #, c-format
5173 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5174 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
5175
5176 msgid ""
5177 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5178 " You must specify a printer name first."
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid ""
5182 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5183 " You must specify a printer name first."
5184 msgstr ""
5185
5186 #, c-format
5187 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5188 msgstr ""
5189
5190 #, c-format
5191 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5192 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
5193
5194 #, c-format
5195 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5196 msgstr ""
5197
5198 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5199 msgstr ""
5200
5201 msgid "lpc> "
5202 msgstr "lpc> "
5203
5204 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
5205 msgstr ""
5206
5207 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5208 msgstr ""
5209
5210 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5211 msgstr ""
5212
5213 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5214 msgstr ""
5215
5216 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5220 msgstr ""
5221
5222 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5223 msgstr ""
5224
5225 #, c-format
5226 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5227 msgstr ""
5228
5229 #, c-format
5230 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5231 msgstr ""
5232
5233 #, c-format
5234 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5235 msgstr ""
5236
5237 #, c-format
5238 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5239 msgstr ""
5240
5241 #, c-format
5242 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5243 msgstr ""
5244
5245 #, c-format
5246 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5247 msgstr ""
5248
5249 msgid "lpoptions: No printers."
5250 msgstr ""
5251
5252 #, c-format
5253 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5254 msgstr ""
5255
5256 #, c-format
5257 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #, c-format
5261 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5262 msgstr ""
5263
5264 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5265 msgstr ""
5266
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5270 "\"."
5271 msgstr ""
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "members of class %s:"
5275 msgstr ""
5276
5277 msgid "no entries"
5278 msgstr ""
5279
5280 msgid "no system default destination"
5281 msgstr ""
5282
5283 msgid "notify-events not specified."
5284 msgstr ""
5285
5286 #, c-format
5287 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5288 msgstr ""
5289
5290 #, c-format
5291 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5292 msgstr ""
5293
5294 msgid "pending"
5295 msgstr "in Verarbeitung"
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5299 msgstr ""
5300
5301 #, c-format
5302 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5303 msgstr ""
5304
5305 #, c-format
5306 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5307 msgstr ""
5308
5309 #, c-format
5310 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5311 msgstr ""
5312
5313 #, c-format
5314 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
5315 msgstr ""
5316
5317 #, c-format
5318 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5319 msgstr ""
5320
5321 #, c-format
5322 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
5323 msgstr ""
5324
5325 #, c-format
5326 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5327 msgstr ""
5328
5329 #, c-format
5330 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5331 msgstr ""
5332
5333 #, c-format
5334 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5335 msgstr ""
5336
5337 #, c-format
5338 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5339 msgstr ""
5340
5341 #, c-format
5342 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5343 msgstr ""
5344
5345 #, c-format
5346 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5347 msgstr ""
5348
5349 #, c-format
5350 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5351 msgstr ""
5352
5353 #, c-format
5354 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5355 msgstr ""
5356
5357 #, c-format
5358 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5359 msgstr ""
5360
5361 #, c-format
5362 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5363 msgstr ""
5364
5365 #, c-format
5366 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5367 msgstr ""
5368
5369 #, c-format
5370 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5371 msgstr ""
5372
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5376 msgstr ""
5377
5378 #, c-format
5379 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5380 msgstr ""
5381
5382 #, c-format
5383 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5384 msgstr ""
5385
5386 #, c-format
5387 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5388 msgstr ""
5389
5390 #, c-format
5391 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5392 msgstr ""
5393
5394 #, c-format
5395 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5396 msgstr ""
5397
5398 #, c-format
5399 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5400 msgstr ""
5401
5402 #, c-format
5403 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5404 msgstr ""
5405
5406 #, c-format
5407 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5408 msgstr ""
5409
5410 #, c-format
5411 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5412 msgstr ""
5413
5414 #, c-format
5415 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5416 msgstr ""
5417
5418 #, c-format
5419 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5420 msgstr ""
5421
5422 #, c-format
5423 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5424 msgstr ""
5425
5426 #, c-format
5427 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5428 msgstr ""
5429
5430 #, c-format
5431 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5432 msgstr ""
5433
5434 #, c-format
5435 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5436 msgstr ""
5437
5438 #, c-format
5439 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5440 msgstr ""
5441
5442 #, c-format
5443 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5444 msgstr ""
5445
5446 #, c-format
5447 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5448 msgstr ""
5449
5450 #, c-format
5451 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5452 msgstr ""
5453
5454 #, c-format
5455 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5456 msgstr ""
5457
5458 #, c-format
5459 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5460 msgstr ""
5461
5462 #, c-format
5463 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5464 msgstr ""
5465
5466 #, c-format
5467 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5468 msgstr ""
5469
5470 #, c-format
5471 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5472 msgstr ""
5473
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5477 msgstr ""
5478
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5482 "of %s."
5483 msgstr ""
5484
5485 #, c-format
5486 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5487 msgstr ""
5488
5489 #, c-format
5490 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5491 msgstr ""
5492
5493 #, c-format
5494 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5495 msgstr ""
5496
5497 #, c-format
5498 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5499 msgstr ""
5500
5501 #, c-format
5502 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5503 msgstr ""
5504
5505 #, c-format
5506 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5507 msgstr ""
5508
5509 #, c-format
5510 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5511 msgstr ""
5512
5513 #, c-format
5514 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5515 msgstr ""
5516
5517 #, c-format
5518 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5519 msgstr ""
5520
5521 #, c-format
5522 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5523 msgstr ""
5524
5525 #, c-format
5526 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5527 msgstr ""
5528
5529 #, c-format
5530 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5531 msgstr ""
5532
5533 #, c-format
5534 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5535 msgstr ""
5536
5537 #, c-format
5538 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5539 msgstr ""
5540
5541 #, c-format
5542 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5543 msgstr ""
5544
5545 #, c-format
5546 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5547 msgstr ""
5548
5549 #, c-format
5550 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5551 msgstr ""
5552
5553 #, c-format
5554 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5555 msgstr ""
5556
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5560 msgstr ""
5561
5562 #, c-format
5563 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5564 msgstr ""
5565
5566 #, c-format
5567 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5568 msgstr ""
5569
5570 #, c-format
5571 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5572 msgstr ""
5573
5574 #, c-format
5575 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5576 msgstr ""
5577
5578 #, c-format
5579 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5580 msgstr ""
5581
5582 #, c-format
5583 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5584 msgstr ""
5585
5586 #, c-format
5587 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #, c-format
5591 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5592 msgstr ""
5593
5594 #, c-format
5595 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5596 msgstr ""
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5600 msgstr ""
5601
5602 #, c-format
5603 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5604 msgstr ""
5605
5606 #, c-format
5607 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5608 msgstr ""
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5612 msgstr ""
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5616 msgstr ""
5617
5618 #, c-format
5619 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5620 msgstr ""
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5624 msgstr ""
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5628 msgstr ""
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5632 msgstr ""
5633
5634 #, c-format
5635 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5636 msgstr ""
5637
5638 #, c-format
5639 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5640 msgstr ""
5641
5642 #, c-format
5643 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5644 msgstr ""
5645
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5649 msgstr ""
5650
5651 #, c-format
5652 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5653 msgstr ""
5654
5655 #, c-format
5656 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5657 msgstr ""
5658
5659 #, c-format
5660 msgid "ppdc: Writing %s."
5661 msgstr ""
5662
5663 #, c-format
5664 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5665 msgstr ""
5666
5667 #, c-format
5668 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5669 msgstr ""
5670
5671 #, c-format
5672 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5673 msgstr ""
5674
5675 #, c-format
5676 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5677 msgstr ""
5678
5679 #, c-format
5680 msgid "printer %s disabled since %s -"
5681 msgstr ""
5682
5683 #, c-format
5684 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5685 msgstr ""
5686
5687 #, c-format
5688 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5689 msgstr ""
5690
5691 #, c-format
5692 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5693 msgstr ""
5694
5695 #, c-format
5696 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5697 msgstr ""
5698
5699 #, c-format
5700 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5701 msgstr ""
5702
5703 msgid "processing"
5704 msgstr "in Verarbeitung"
5705
5706 #, c-format
5707 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5708 msgstr ""
5709
5710 msgid "request-id uses indefinite length"
5711 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5712
5713 msgid "scheduler is not running"
5714 msgstr ""
5715
5716 msgid "scheduler is running"
5717 msgstr ""
5718
5719 #, c-format
5720 msgid "stat of %s failed: %s"
5721 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5722
5723 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5724 msgstr ""
5725
5726 msgid "stopped"
5727 msgstr "angehalten"
5728
5729 #, c-format
5730 msgid "system default destination: %s"
5731 msgstr ""
5732
5733 #, c-format
5734 msgid "system default destination: %s/%s"
5735 msgstr ""
5736
5737 msgid "unknown"
5738 msgstr "Unbekannt"
5739
5740 msgid "untitled"
5741 msgstr "Ohne Titel"
5742
5743 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5744 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5745
5746 #~ msgid "720dpi"
5747 #~ msgstr "720 dpi"
5748
5749 #~ msgid "Enter old password:"
5750 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
5751
5752 #~ msgid "Enter password again:"
5753 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
5754
5755 #~ msgid "Enter password:"
5756 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
5757
5758 #~ msgid "Looking for printer."
5759 #~ msgstr "Suche nach Drucker."
5760
5761 #~ msgid "New Stylus Color Series"
5762 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
5763
5764 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
5765 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
5766
5767 #~ msgid "Purge Jobs"
5768 #~ msgstr "Aufträge löschen"
5769
5770 #~ msgid "Stylus Color Series"
5771 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
5772
5773 #~ msgid "Stylus Photo Series"
5774 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"