]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update message catalogs.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-10-23 17:29-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
857
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
860
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
863
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
866
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
868 msgstr ""
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
870 "Ausdruck."
871
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
874
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
876 msgstr ""
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
878 "Ausdruck."
879
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
881 msgstr ""
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
883 "Bereich."
884
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
887
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
890
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
892 msgstr ""
893
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
896
897 msgid ""
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
900 msgstr ""
901
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
904
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
906 msgstr ""
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
908
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
910 msgstr ""
911
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
913 msgstr ""
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
916
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
919
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
922
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
925
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
928
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
930 msgstr ""
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
932
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
935
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
938
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
941
942 msgid ""
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
944 msgstr ""
945
946 msgid ""
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
948 msgstr ""
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
950 "Konsole."
951
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
954
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
957
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
959 msgstr ""
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
961
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
963 msgstr ""
964
965 msgid " -L Send requests using content-length."
966 msgstr ""
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
968 "Headers."
969
970 msgid ""
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
972 "standard output."
973 msgstr ""
974
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
977
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
979 msgstr ""
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
982
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
984 msgstr ""
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
986
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
988 msgstr ""
989
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
991 msgstr ""
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
993 "fest."
994
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
996 msgstr ""
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
998 "fest."
999
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1002
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1005
1006 msgid ""
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1008 "translations}"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1013
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1016
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1019
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1022
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1024 msgstr ""
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1026
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1029
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1032
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1035
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1038
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1040 msgstr ""
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1042 "Ausdruck."
1043
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1046
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1049
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1051 msgstr ""
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1053 "fest."
1054
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1057
1058 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1062 msgstr ""
1063 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1064 "regulären Ausdruck."
1065
1066 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1067 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1068
1069 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1070 msgstr ""
1071 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1072 "selbsterkennend)."
1073
1074 msgid ""
1075 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1076 msgstr ""
1077 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1078
1079 msgid ""
1080 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1081 "file 1)."
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid " -l List attributes."
1085 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1086
1087 msgid " -l Produce plain text output."
1088 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1089
1090 msgid " -l Run cupsd on demand."
1091 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1092
1093 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1094 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1095
1096 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1097 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1098
1099 msgid ""
1100 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1101 msgstr ""
1102 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1103 "application/pdf)."
1104
1105 msgid " -n copies Set number of copies."
1106 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1107
1108 msgid ""
1109 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1110 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1111
1112 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1113 msgstr ""
1114 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1115 "»regex«."
1116
1117 msgid ""
1118 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1119 msgstr ""
1120 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1121 "drv)."
1122
1123 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1124 msgstr ""
1125 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1126 "stdout)."
1127
1128 msgid " -o name=value Set option(s)."
1129 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1130
1131 msgid " -p Print URI if true."
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1135 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1136
1137 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid " -q Run silently."
1141 msgstr " -q stille Ausführung."
1142
1143 msgid " -r True if service is remote."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s Print service name if true."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid " -t Produce a test report."
1156 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1157
1158 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1159 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1160
1161 msgid " -t Test the configuration file."
1162 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1163
1164 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid " -t title Set title."
1168 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1169
1170 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1171 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1172
1173 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1174 msgstr ""
1175 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1176 "Ausdruck prüfen."
1177
1178 msgid " -v Be verbose."
1179 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid " -vv Be very verbose."
1182 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1183
1184 msgid ""
1185 " -x utility [argument ...] ;\n"
1186 " Execute program if true."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1190 msgstr ""
1191 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1192
1193 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid ""
1197 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1198 " Fully-qualified domain name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid ""
1220 " expression --and expression\n"
1221 " Logical AND."
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid ""
1225 " expression --or expression\n"
1226 " Logical OR."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " expression expression Logical AND."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_domain} Domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_name} Service instance name"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_port} Port number"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {service_uri} URI"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " {} URI"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " FAIL"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid " PASS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #, c-format
1283 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1344 "5.1.4)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1350 "5.1.10)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1356 "5.1.10)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1366 msgstr ""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1371 "5.1.9)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1377 "5.1.9)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1383 msgstr ""
1384
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1388 "section 5.1.14)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1394 "5.1.16)."
1395 msgstr ""
1396
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1400 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1401 msgstr ""
1402
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1406 "8011 section 5.1.16)."
1407 msgstr ""
1408
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%d x %d mm"
1434 msgstr "%d×%d mm"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid "%g x %g \""
1438 msgstr ""
1439
1440 #, c-format
1441 msgid "%s (%s)"
1442 msgstr "%s (%s)"
1443
1444 #, c-format
1445 msgid "%s (%s, %s)"
1446 msgstr "%s (%s, %s)"
1447
1448 #, c-format
1449 msgid "%s (Borderless)"
1450 msgstr "%s (Randlos)"
1451
1452 #, c-format
1453 msgid "%s (Borderless, %s)"
1454 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1455
1456 #, c-format
1457 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1458 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1459
1460 #, c-format
1461 msgid "%s accepting requests since %s"
1462 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1463
1464 #, c-format
1465 msgid "%s cannot be changed."
1466 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1467
1468 #, c-format
1469 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1470 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1471
1472 #, c-format
1473 msgid "%s is not ready"
1474 msgstr "%s ist nicht bereit"
1475
1476 #, c-format
1477 msgid "%s is ready"
1478 msgstr "%s ist bereit"
1479
1480 #, c-format
1481 msgid "%s is ready and printing"
1482 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1483
1484 #, c-format
1485 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1486 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1487
1488 #, c-format
1489 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1490 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s not supported."
1494 msgstr "%s nicht unterstützt."
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1498 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1502 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1503
1504 #, c-format
1505 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1509 #, c-format
1510 msgid "%s: %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s: %s failed: %s"
1515 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1516
1517 #, c-format
1518 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1519 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1523 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s: Don't know what to do."
1527 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1528
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1532 msgstr ""
1533 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1534
1535 #, c-format
1536 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1537 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1538
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: Error - bad job ID."
1541 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1542
1543 #, c-format
1544 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1545 msgstr ""
1546 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1550 msgstr ""
1551 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1552 "Auftrags-ID übergeben werden."
1553
1554 #, c-format
1555 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1556 msgstr ""
1557
1558 #, c-format
1559 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1560 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1561
1562 #, c-format
1563 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1564 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1565
1566 #, c-format
1567 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1568 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1569
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1572 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1573
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1576 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1577
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1580 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1584 msgstr ""
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1588 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1592 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1593
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1596 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1600 msgstr ""
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1604 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1605
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1608 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1609
1610 #, c-format
1611 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1612 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1613
1614 #, c-format
1615 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1616 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1617
1618 #, c-format
1619 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1620 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1621
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1624 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1625
1626 #, c-format
1627 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1628 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1629
1630 #, c-format
1631 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1632 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1633
1634 #, c-format
1635 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1636 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1637
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1641 "option."
1642 msgstr ""
1643 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1644 "W\" Option."
1645
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: Error - no default destination available."
1648 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1649
1650 #, c-format
1651 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1652 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1653
1654 #, c-format
1655 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1656 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1657
1658 #, c-format
1659 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1660 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1661
1662 #, c-format
1663 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1664 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1665
1666 #, c-format
1667 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1668 msgstr ""
1669
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1672 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1673
1674 #, c-format
1675 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1676 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1680 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1684 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1685
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1688 msgstr ""
1689
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1692 msgstr ""
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1696 msgstr ""
1697
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1700 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1701
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1704 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1705
1706 #, c-format
1707 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1708 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1709
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1712 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1713
1714 #, c-format
1715 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1716 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1717
1718 #, c-format
1719 msgid "%s: Operation failed: %s"
1720 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1724 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1728 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: Unable to connect to server."
1732 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1733
1734 #, c-format
1735 msgid "%s: Unable to contact server."
1736 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1737
1738 #, c-format
1739 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1740 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1741
1742 #, c-format
1743 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1744 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1745
1746 #, c-format
1747 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1748 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1749
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1752 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1753
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1756 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1757
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1760 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1761
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1764 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1765
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1768 msgstr ""
1769
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1772 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1773
1774 #, c-format
1775 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1776 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1777
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1780 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1781
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1784 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1785
1786 #, c-format
1787 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1788 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1789
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1792 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1793
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1797 "correct."
1798 msgstr ""
1799
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1802 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1803
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1806 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1807
1808 #, c-format
1809 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1810 msgstr ""
1811
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-1"
1817 msgstr "-1"
1818
1819 msgid "-10"
1820 msgstr "-10"
1821
1822 msgid "-100"
1823 msgstr "-100"
1824
1825 msgid "-105"
1826 msgstr "-105"
1827
1828 msgid "-11"
1829 msgstr "-11"
1830
1831 msgid "-110"
1832 msgstr "-110"
1833
1834 msgid "-115"
1835 msgstr "-115"
1836
1837 msgid "-12"
1838 msgstr "-12"
1839
1840 msgid "-120"
1841 msgstr "-120"
1842
1843 msgid "-13"
1844 msgstr "-13"
1845
1846 msgid "-14"
1847 msgstr "-14"
1848
1849 msgid "-15"
1850 msgstr "-15"
1851
1852 msgid "-2"
1853 msgstr "-2"
1854
1855 msgid "-20"
1856 msgstr "-20"
1857
1858 msgid "-25"
1859 msgstr "-25"
1860
1861 msgid "-3"
1862 msgstr "-3"
1863
1864 msgid "-30"
1865 msgstr "-30"
1866
1867 msgid "-35"
1868 msgstr "-35"
1869
1870 msgid "-4"
1871 msgstr "-4"
1872
1873 msgid "-40"
1874 msgstr "-40"
1875
1876 msgid "-45"
1877 msgstr "-45"
1878
1879 msgid "-5"
1880 msgstr "-5"
1881
1882 msgid "-50"
1883 msgstr "-50"
1884
1885 msgid "-55"
1886 msgstr "-55"
1887
1888 msgid "-6"
1889 msgstr "-6"
1890
1891 msgid "-60"
1892 msgstr "-60"
1893
1894 msgid "-65"
1895 msgstr "-65"
1896
1897 msgid "-7"
1898 msgstr "-7"
1899
1900 msgid "-70"
1901 msgstr "-70"
1902
1903 msgid "-75"
1904 msgstr "-75"
1905
1906 msgid "-8"
1907 msgstr "-8"
1908
1909 msgid "-80"
1910 msgstr "-80"
1911
1912 msgid "-85"
1913 msgstr "-85"
1914
1915 msgid "-9"
1916 msgstr "-9"
1917
1918 msgid "-90"
1919 msgstr "-90"
1920
1921 msgid "-95"
1922 msgstr "-95"
1923
1924 msgid "0"
1925 msgstr "0"
1926
1927 msgid "1"
1928 msgstr "1"
1929
1930 msgid "1 inch/sec."
1931 msgstr "1 inch/s"
1932
1933 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1934 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1935 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1936 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1937 msgid "1.25x0.25\""
1938 msgstr "1,25×0,25 inch"
1939
1940 msgid "1.25x2.25\""
1941 msgstr "1,25×2,25 inch"
1942
1943 msgid "1.5 inch/sec."
1944 msgstr "1,5 inch/s"
1945
1946 msgid "1.50x0.25\""
1947 msgstr "1,50×0,25 inch"
1948
1949 msgid "1.50x0.50\""
1950 msgstr "1,50×0,50 inch"
1951
1952 msgid "1.50x1.00\""
1953 msgstr "1,50×1,00 inch"
1954
1955 msgid "1.50x2.00\""
1956 msgstr "1,50×2,00 inch"
1957
1958 msgid "10"
1959 msgstr "10"
1960
1961 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1962 msgid "10 inches/sec."
1963 msgstr "10 inch/s"
1964
1965 msgid "10 x 11"
1966 msgstr "10×11 inch"
1967
1968 msgid "10 x 13"
1969 msgstr "10×13 inch"
1970
1971 msgid "10 x 14"
1972 msgstr "10×14 inch"
1973
1974 msgid "100"
1975 msgstr "100"
1976
1977 msgid "100 mm/sec."
1978 msgstr "100 mm/s"
1979
1980 msgid "105"
1981 msgstr "105"
1982
1983 msgid "11"
1984 msgstr "11"
1985
1986 msgid "11 inches/sec."
1987 msgstr "11 inch/s"
1988
1989 msgid "110"
1990 msgstr "110"
1991
1992 msgid "115"
1993 msgstr "115"
1994
1995 msgid "12"
1996 msgstr "12"
1997
1998 msgid "12 inches/sec."
1999 msgstr "12 inch/s"
2000
2001 msgid "12 x 11"
2002 msgstr "12×11 inch"
2003
2004 msgid "120"
2005 msgstr "120"
2006
2007 msgid "120 mm/sec."
2008 msgstr "120 mm/s"
2009
2010 msgid "120x60dpi"
2011 msgstr "120×60 dpi"
2012
2013 msgid "120x72dpi"
2014 msgstr "120×72 dpi"
2015
2016 msgid "13"
2017 msgstr "13"
2018
2019 msgid "136dpi"
2020 msgstr "136 dpi"
2021
2022 msgid "14"
2023 msgstr "14"
2024
2025 msgid "15"
2026 msgstr "15"
2027
2028 msgid "15 mm/sec."
2029 msgstr "15 mm/s"
2030
2031 msgid "15 x 11"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "150 mm/sec."
2035 msgstr "150 mm/s"
2036
2037 msgid "150dpi"
2038 msgstr "150 dpi"
2039
2040 msgid "16"
2041 msgstr "16"
2042
2043 msgid "17"
2044 msgstr "17"
2045
2046 msgid "18"
2047 msgstr "18"
2048
2049 msgid "180dpi"
2050 msgstr "180 dpi"
2051
2052 msgid "19"
2053 msgstr "19"
2054
2055 msgid "2"
2056 msgstr "2"
2057
2058 msgid "2 inches/sec."
2059 msgstr "2 inch/s"
2060
2061 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2062 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2063
2064 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2065 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2066
2067 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2068 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2069
2070 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2071 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2072
2073 msgid "2-Sided Printing"
2074 msgstr "Doppelseitig drucken"
2075
2076 msgid "2.00x0.37\""
2077 msgstr "2,00×0,37 inch"
2078
2079 msgid "2.00x0.50\""
2080 msgstr "2,00×0,50 inch"
2081
2082 msgid "2.00x1.00\""
2083 msgstr "2,00×1,00 inch"
2084
2085 msgid "2.00x1.25\""
2086 msgstr "2,00×1,25 inch"
2087
2088 msgid "2.00x2.00\""
2089 msgstr "2,00×2,00 inch"
2090
2091 msgid "2.00x3.00\""
2092 msgstr "2,00×3,00 inch"
2093
2094 msgid "2.00x4.00\""
2095 msgstr "2,00×4,00 inch"
2096
2097 msgid "2.00x5.50\""
2098 msgstr "2,00×5,50 inch"
2099
2100 msgid "2.25x0.50\""
2101 msgstr "2,25×0,50 inch"
2102
2103 msgid "2.25x1.25\""
2104 msgstr "2,25×1,25 inch"
2105
2106 msgid "2.25x4.00\""
2107 msgstr "2,25×4,00 inch"
2108
2109 msgid "2.25x5.50\""
2110 msgstr "2,25×5,50 inch"
2111
2112 msgid "2.38x5.50\""
2113 msgstr "2,38×5,50 inch"
2114
2115 msgid "2.5 inches/sec."
2116 msgstr "2,5 inch/s"
2117
2118 msgid "2.50x1.00\""
2119 msgstr "2,50×1,00 inch"
2120
2121 msgid "2.50x2.00\""
2122 msgstr "2,50×2,00 inch"
2123
2124 msgid "2.75x1.25\""
2125 msgstr "2,75×1,25 inch"
2126
2127 msgid "2.9 x 1\""
2128 msgstr "2.9×1 inch"
2129
2130 msgid "20"
2131 msgstr "20"
2132
2133 msgid "20 mm/sec."
2134 msgstr "20 mm/s"
2135
2136 msgid "200 mm/sec."
2137 msgstr "200 mm/s"
2138
2139 msgid "203dpi"
2140 msgstr "203 dpi"
2141
2142 msgid "21"
2143 msgstr "21"
2144
2145 msgid "22"
2146 msgstr "22"
2147
2148 msgid "23"
2149 msgstr "23"
2150
2151 msgid "24"
2152 msgstr "24"
2153
2154 msgid "24-Pin Series"
2155 msgstr "24-Pin Serie"
2156
2157 msgid "240x72dpi"
2158 msgstr "240×72 dpi"
2159
2160 msgid "25"
2161 msgstr "25"
2162
2163 msgid "250 mm/sec."
2164 msgstr "250 mm/s"
2165
2166 msgid "26"
2167 msgstr "26"
2168
2169 msgid "27"
2170 msgstr "27"
2171
2172 msgid "28"
2173 msgstr "28"
2174
2175 msgid "29"
2176 msgstr "29"
2177
2178 msgid "3"
2179 msgstr "3"
2180
2181 msgid "3 inches/sec."
2182 msgstr "3 inch/s"
2183
2184 msgid "3 x 5"
2185 msgstr "3×5"
2186
2187 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2188 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2189
2190 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2191 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2192
2193 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2194 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2195
2196 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2197 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2198
2199 msgid "3.00x1.00\""
2200 msgstr "3,00×1,00inch"
2201
2202 msgid "3.00x1.25\""
2203 msgstr "3,00×1,25 inch"
2204
2205 msgid "3.00x2.00\""
2206 msgstr "3,00×2,00 inch"
2207
2208 msgid "3.00x3.00\""
2209 msgstr "3,00×3,00 inch"
2210
2211 msgid "3.00x5.00\""
2212 msgstr "3,00×5,00 inch"
2213
2214 msgid "3.25x2.00\""
2215 msgstr "3,25×2,00 inch"
2216
2217 msgid "3.25x5.00\""
2218 msgstr "3,25×5,00 inch"
2219
2220 msgid "3.25x5.50\""
2221 msgstr "3,25×5,50 inch"
2222
2223 msgid "3.25x5.83\""
2224 msgstr "3,25×5,83 inch"
2225
2226 msgid "3.25x7.83\""
2227 msgstr "3,25×7,83 inch"
2228
2229 msgid "3.5 x 5"
2230 msgstr "3,5×5 inch"
2231
2232 msgid "3.5\" Disk"
2233 msgstr "3,5 inch Disk"
2234
2235 msgid "3.50x1.00\""
2236 msgstr "3,50×1,00 inch"
2237
2238 msgid "30"
2239 msgstr "30"
2240
2241 msgid "30 mm/sec."
2242 msgstr "30 mm/s"
2243
2244 msgid "300 mm/sec."
2245 msgstr "300 mm/s"
2246
2247 msgid "300dpi"
2248 msgstr "300 dpi"
2249
2250 msgid "35"
2251 msgstr "35"
2252
2253 msgid "360dpi"
2254 msgstr "360 dpi"
2255
2256 msgid "360x180dpi"
2257 msgstr "360×180 dpi"
2258
2259 msgid "4"
2260 msgstr "4"
2261
2262 msgid "4 inches/sec."
2263 msgstr "4 inch/s"
2264
2265 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2266 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2267
2268 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2269 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2270
2271 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2272 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2273
2274 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2275 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2276
2277 msgid "4.00x1.00\""
2278 msgstr "4,00×1,00 inch"
2279
2280 msgid "4.00x13.00\""
2281 msgstr "4,00×13,00 inch"
2282
2283 msgid "4.00x2.00\""
2284 msgstr "4,00×2,00 inch"
2285
2286 msgid "4.00x2.50\""
2287 msgstr "4,00×2,50 inch"
2288
2289 msgid "4.00x3.00\""
2290 msgstr "4,00×3,00 inch"
2291
2292 msgid "4.00x4.00\""
2293 msgstr "4,00×4,00 inch"
2294
2295 msgid "4.00x5.00\""
2296 msgstr "4,00×5,00 inch"
2297
2298 msgid "4.00x6.00\""
2299 msgstr "4,00×6,00 inch"
2300
2301 msgid "4.00x6.50\""
2302 msgstr "4,00×6,50 inch"
2303
2304 msgid "40"
2305 msgstr "40"
2306
2307 msgid "40 mm/sec."
2308 msgstr "40 mm/s"
2309
2310 msgid "45"
2311 msgstr "45"
2312
2313 msgid "5"
2314 msgstr "5"
2315
2316 msgid "5 inches/sec."
2317 msgstr "5 inch/s"
2318
2319 msgid "5 x 7"
2320 msgstr "5×7"
2321
2322 msgid "50"
2323 msgstr "50"
2324
2325 msgid "55"
2326 msgstr "55"
2327
2328 msgid "6"
2329 msgstr "6"
2330
2331 msgid "6 inches/sec."
2332 msgstr "6 inch/s"
2333
2334 msgid "6.00x1.00\""
2335 msgstr "6,00×1,00 inch"
2336
2337 msgid "6.00x2.00\""
2338 msgstr "6,00×2,00 inch"
2339
2340 msgid "6.00x3.00\""
2341 msgstr "6,00×3,00 inch"
2342
2343 msgid "6.00x4.00\""
2344 msgstr "6,00×4,00 inch"
2345
2346 msgid "6.00x5.00\""
2347 msgstr "6,00×5,00 inch"
2348
2349 msgid "6.00x6.00\""
2350 msgstr "6,00×6,00 inch"
2351
2352 msgid "6.00x6.50\""
2353 msgstr "6,00×6,50 inch"
2354
2355 msgid "60"
2356 msgstr "60"
2357
2358 msgid "60 mm/sec."
2359 msgstr "60 mm/s"
2360
2361 msgid "600dpi"
2362 msgstr "600 dpi"
2363
2364 msgid "60dpi"
2365 msgstr "60 dpi"
2366
2367 msgid "60x72dpi"
2368 msgstr "60×72 dpi"
2369
2370 msgid "65"
2371 msgstr "65"
2372
2373 msgid "7"
2374 msgstr "7"
2375
2376 msgid "7 inches/sec."
2377 msgstr "7 inch/s"
2378
2379 msgid "7 x 9"
2380 msgstr "7×9"
2381
2382 msgid "70"
2383 msgstr "70"
2384
2385 msgid "75"
2386 msgstr "75"
2387
2388 msgid "8"
2389 msgstr "8"
2390
2391 msgid "8 inches/sec."
2392 msgstr "8 inch/s"
2393
2394 msgid "8 x 10"
2395 msgstr "8×10 inch"
2396
2397 msgid "8.00x1.00\""
2398 msgstr "8,00×1,00 inch"
2399
2400 msgid "8.00x2.00\""
2401 msgstr "8,00×2,00 inch"
2402
2403 msgid "8.00x3.00\""
2404 msgstr "8,00×3,00 inch"
2405
2406 msgid "8.00x4.00\""
2407 msgstr "8,00×4,00 inch"
2408
2409 msgid "8.00x5.00\""
2410 msgstr "8,00×5,00 inch"
2411
2412 msgid "8.00x6.00\""
2413 msgstr "8,00×6,00 inch"
2414
2415 msgid "8.00x6.50\""
2416 msgstr "8,00×6,50 inch"
2417
2418 msgid "80"
2419 msgstr "80"
2420
2421 msgid "80 mm/sec."
2422 msgstr "80 mm/s"
2423
2424 msgid "85"
2425 msgstr "85"
2426
2427 msgid "9"
2428 msgstr "9"
2429
2430 msgid "9 inches/sec."
2431 msgstr "9 inch/s"
2432
2433 msgid "9 x 11"
2434 msgstr "9×12"
2435
2436 msgid "9 x 12"
2437 msgstr "9×12"
2438
2439 msgid "9-Pin Series"
2440 msgstr "9-Pin Serie"
2441
2442 msgid "90"
2443 msgstr "90"
2444
2445 msgid "95"
2446 msgstr "95"
2447
2448 msgid "?Invalid help command unknown."
2449 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2450
2451 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2452 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2453
2454 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2455 msgstr ""
2456 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2457
2458 #, c-format
2459 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2460 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2461
2462 #, c-format
2463 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2464 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2465
2466 msgid "A0"
2467 msgstr "DIN A0"
2468
2469 msgid "A0 Long Edge"
2470 msgstr "A0 lange Kante"
2471
2472 msgid "A1"
2473 msgstr "DIN A1"
2474
2475 msgid "A1 Long Edge"
2476 msgstr "A1 lange Kante"
2477
2478 msgid "A10"
2479 msgstr "DIN A10"
2480
2481 msgid "A2"
2482 msgstr "DIN A2"
2483
2484 msgid "A2 Long Edge"
2485 msgstr "A2 lange Kante"
2486
2487 msgid "A3"
2488 msgstr "DIN A3"
2489
2490 msgid "A3 Long Edge"
2491 msgstr "A3 lange Kante"
2492
2493 msgid "A3 Oversize"
2494 msgstr "A3 Übergrösse"
2495
2496 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2497 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2498
2499 msgid "A4"
2500 msgstr "DIN A4"
2501
2502 msgid "A4 Long Edge"
2503 msgstr "A4 lange Kante"
2504
2505 msgid "A4 Oversize"
2506 msgstr "A4 Übergrösse"
2507
2508 msgid "A4 Small"
2509 msgstr "A4 klein"
2510
2511 msgid "A5"
2512 msgstr "DIN A5"
2513
2514 msgid "A5 Long Edge"
2515 msgstr "A5 lange Kante"
2516
2517 msgid "A5 Oversize"
2518 msgstr "A5 Übergrösse"
2519
2520 msgid "A6"
2521 msgstr "DIN A6"
2522
2523 msgid "A6 Long Edge"
2524 msgstr "A6 lange Kante"
2525
2526 msgid "A7"
2527 msgstr "DIN A7"
2528
2529 msgid "A8"
2530 msgstr "DIN A8"
2531
2532 msgid "A9"
2533 msgstr "DIN A9"
2534
2535 msgid "ANSI A"
2536 msgstr "ANSI A"
2537
2538 msgid "ANSI B"
2539 msgstr "ANSI B"
2540
2541 msgid "ANSI C"
2542 msgstr "ANSI C"
2543
2544 msgid "ANSI D"
2545 msgstr "ANSI D"
2546
2547 msgid "ANSI E"
2548 msgstr "ANSI E"
2549
2550 msgid "ARCH C"
2551 msgstr "ARCH C"
2552
2553 msgid "ARCH C Long Edge"
2554 msgstr "ARCH C lange Kante"
2555
2556 msgid "ARCH D"
2557 msgstr "ARCH D"
2558
2559 msgid "ARCH D Long Edge"
2560 msgstr "ARCH D lange Kante"
2561
2562 msgid "ARCH E"
2563 msgstr "ARCH E"
2564
2565 msgid "ARCH E Long Edge"
2566 msgstr "ARCH E lange Kante"
2567
2568 msgid "Accept Jobs"
2569 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2570
2571 msgid "Accepted"
2572 msgstr "Akzeptiert"
2573
2574 msgid "Accordian Fold"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Add Class"
2578 msgstr "Klasse hinzufügen"
2579
2580 msgid "Add Printer"
2581 msgstr "Drucker hinzufügen"
2582
2583 msgid "Add RSS Subscription"
2584 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2585
2586 msgid "Address"
2587 msgstr "Adresse"
2588
2589 msgid "Administration"
2590 msgstr "Verwaltung"
2591
2592 msgid "Advanced Photo Paper"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Alternate"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Alternate Roll"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Aluminum"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Always"
2605 msgstr "Immer"
2606
2607 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2608 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2609
2610 msgid "Applicator"
2611 msgstr "Applicator"
2612
2613 msgid "Archival Envelope"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Archival Fabric"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Archival Paper"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Archival Photo Paper"
2623 msgstr ""
2624
2625 #, c-format
2626 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2627 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2631 msgstr ""
2632
2633 #, c-format
2634 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2635 msgstr ""
2636
2637 #, c-format
2638 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2639 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2640
2641 msgid "Automatic"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "B0"
2645 msgstr "DIN B0"
2646
2647 msgid "B1"
2648 msgstr "DIN B1"
2649
2650 msgid "B10"
2651 msgstr "DIN B10"
2652
2653 msgid "B2"
2654 msgstr "DIN B2"
2655
2656 msgid "B3"
2657 msgstr "DIN B3"
2658
2659 msgid "B4"
2660 msgstr "DIN B4"
2661
2662 msgid "B5"
2663 msgstr "DIN B5"
2664
2665 msgid "B5 Oversize"
2666 msgstr "B5 Übergrösse"
2667
2668 msgid "B6"
2669 msgstr "DIN B6"
2670
2671 msgid "B7"
2672 msgstr "DIN B7"
2673
2674 msgid "B8"
2675 msgstr "DIN B8"
2676
2677 msgid "B9"
2678 msgstr "DIN B9"
2679
2680 msgid "Back Print Film"
2681 msgstr ""
2682
2683 #, c-format
2684 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2685 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2686
2687 msgid "Bad NULL dests pointer"
2688 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2689
2690 msgid "Bad OpenGroup"
2691 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2692
2693 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2694 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2695
2696 msgid "Bad OrderDependency"
2697 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2698
2699 msgid "Bad PPD cache file."
2700 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2701
2702 msgid "Bad PPD file."
2703 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2704
2705 msgid "Bad Request"
2706 msgstr "Ungültige Anfrage"
2707
2708 msgid "Bad SNMP version number"
2709 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2710
2711 msgid "Bad UIConstraints"
2712 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2713
2714 msgid "Bad arguments to function"
2715 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2716
2717 #, c-format
2718 msgid "Bad copies value %d."
2719 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2720
2721 msgid "Bad custom parameter"
2722 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2723
2724 #, c-format
2725 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2726 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2727
2728 #, c-format
2729 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2730 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2731
2732 #, c-format
2733 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2734 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2735
2736 #, c-format
2737 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2738 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2739
2740 msgid "Bad filename buffer"
2741 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2742
2743 msgid "Bad hostname/address in URI"
2744 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2745
2746 #, c-format
2747 msgid "Bad job-name value: %s"
2748 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2749
2750 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2751 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2752
2753 msgid "Bad job-priority value."
2754 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2755
2756 #, c-format
2757 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2758 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2759
2760 msgid "Bad job-sheets value type."
2761 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2762
2763 msgid "Bad job-state value."
2764 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2765
2766 #, c-format
2767 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2768 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2769
2770 #, c-format
2771 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2772 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2773
2774 #, c-format
2775 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2776 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Bad number-up value %d."
2780 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Bad option + choice on line %d."
2784 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2785
2786 #, c-format
2787 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2788 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2789
2790 msgid "Bad port number in URI"
2791 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2792
2793 #, c-format
2794 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2795 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad printer-state value %d."
2799 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2800
2801 msgid "Bad printer-uri."
2802 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2803
2804 #, c-format
2805 msgid "Bad request ID %d."
2806 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2807
2808 #, c-format
2809 msgid "Bad request version number %d.%d."
2810 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2811
2812 #, c-format
2813 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Bad resource in URI"
2817 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2818
2819 msgid "Bad scheme in URI"
2820 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2821
2822 msgid "Bad subscription ID"
2823 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2824
2825 msgid "Bad username in URI"
2826 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2827
2828 msgid "Bad value string"
2829 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2830
2831 msgid "Bad/empty URI"
2832 msgstr "Ungültige/leere URI"
2833
2834 msgid "Bale"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Banners"
2838 msgstr "Banner"
2839
2840 msgid "Bind"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Bind (Landscape)"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Bind (Portrait)"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Bond Envelope"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Bond Paper"
2859 msgstr "Papier bündeln"
2860
2861 msgid "Booklet"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Booklet Maker"
2865 msgstr ""
2866
2867 #, c-format
2868 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2869 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2870
2871 msgid "Bottom"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Bottom Tray"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2878 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2879
2880 msgid "CD"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "CMYK"
2884 msgstr "CMYK"
2885
2886 msgid "CPCL Label Printer"
2887 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2888
2889 msgid "Cancel Jobs"
2890 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2891
2892 msgid "Cancel RSS Subscription"
2893 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2894
2895 msgid "Canceling print job."
2896 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2897
2898 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2902 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2903
2904 msgid "Cardboard"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "Cardstock"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Cassette"
2911 msgstr "Kassette"
2912
2913 msgid "Center"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Center Tray"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Change Settings"
2920 msgstr "Einstellungen ändern"
2921
2922 #, c-format
2923 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2924 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2925
2926 msgid "Classes"
2927 msgstr "Klassen"
2928
2929 msgid "Clean Print Heads"
2930 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2931
2932 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2933 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2934
2935 msgid "Coat"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Coated Envelope"
2939 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2940
2941 msgid "Coated Paper"
2942 msgstr "Beschichtetes Papier"
2943
2944 msgid "Color"
2945 msgstr "Farbe"
2946
2947 msgid "Color Mode"
2948 msgstr "Farbmodus"
2949
2950 msgid "Colored Labels"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid ""
2954 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2955 "\n"
2956 "exit help quit status ?"
2957 msgstr ""
2958 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2959 "\n"
2960 "exit help quit status ?"
2961
2962 msgid "Community name uses indefinite length"
2963 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2964
2965 msgid "Connected to printer."
2966 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2967
2968 msgid "Connecting to printer."
2969 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2970
2971 msgid "Continue"
2972 msgstr "Weiter"
2973
2974 msgid "Continuous"
2975 msgstr "Kontinuierlich"
2976
2977 msgid "Continuous Long"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Continuous Short"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Control file sent successfully."
2984 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2985
2986 msgid "Copying print data."
2987 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2988
2989 msgid "Cotton Envelope"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Cotton Paper"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Cover"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Created"
2999 msgstr "Erstellt"
3000
3001 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Credentials have expired."
3005 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3006
3007 msgid "Custom"
3008 msgstr "Eigene"
3009
3010 msgid "CustominCutInterval"
3011 msgstr "CustominCutInterval"
3012
3013 msgid "CustominTearInterval"
3014 msgstr "CustominTearInterval"
3015
3016 msgid "Cut"
3017 msgstr "Abschneiden"
3018
3019 msgid "Cut Media"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Cutter"
3023 msgstr "Abschneider"
3024
3025 msgid "DVD"
3026 msgstr "DVD"
3027
3028 msgid "Dark"
3029 msgstr "Dunkel"
3030
3031 msgid "Darkness"
3032 msgstr "Dunkelheit"
3033
3034 msgid "Data file sent successfully."
3035 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3036
3037 msgid "Deep Color"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Delete Class"
3041 msgstr "Klasse löschen"
3042
3043 msgid "Delete Printer"
3044 msgstr "Drucker löschen"
3045
3046 msgid "DeskJet Series"
3047 msgstr "DeskJet Serie"
3048
3049 #, c-format
3050 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3051 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3052
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "Device: uri = %s\n"
3056 " class = %s\n"
3057 " info = %s\n"
3058 " make-and-model = %s\n"
3059 " device-id = %s\n"
3060 " location = %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid "Direct Thermal Media"
3064 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3065
3066 #, c-format
3067 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3068 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3069
3070 #, c-format
3071 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3072 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3073
3074 #, c-format
3075 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3076 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3077
3078 #, c-format
3079 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3080 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3081
3082 #, c-format
3083 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3084 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3085
3086 msgid "Disabled"
3087 msgstr "Deaktiviert"
3088
3089 msgid "Disc"
3090 msgstr ""
3091
3092 #, c-format
3093 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3094 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3095
3096 msgid "Double Gate Fold"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "Double Staple (Landscape)"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid "Double Staple (Portrait)"
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3109 msgstr ""
3110
3111 msgid "Double Wall Cardboard"
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "Draft"
3115 msgstr "Entwurf"
3116
3117 msgid "Dry Film"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "Duplexer"
3121 msgstr "Duplexer"
3122
3123 msgid "Dymo"
3124 msgstr "Dymo"
3125
3126 msgid "EPL1 Label Printer"
3127 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3128
3129 msgid "EPL2 Label Printer"
3130 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3131
3132 msgid "Edit Configuration File"
3133 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3134
3135 msgid "Embossing Foil"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Empty PPD file."
3139 msgstr "Leere PPD Datei."
3140
3141 msgid "Encryption is not supported."
3142 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3143
3144 msgid "End Board"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3148 msgid "Ending Banner"
3149 msgstr "Banner beenden"
3150
3151 msgid "Engineering Z Fold"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "English"
3155 msgstr "German"
3156
3157 msgid ""
3158 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3159 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3160 "valid Kerberos ticket."
3161 msgstr ""
3162 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3163 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3164 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3165 "Kerberos-Ticket haben."
3166
3167 msgid "Envelope"
3168 msgstr "Umschlag"
3169
3170 msgid "Envelope #10"
3171 msgstr "US Umschlag 10"
3172
3173 msgid "Envelope #11"
3174 msgstr "US Umschlag 11"
3175
3176 msgid "Envelope #12"
3177 msgstr "US Umschlag 12"
3178
3179 msgid "Envelope #14"
3180 msgstr "US Umschlag 14"
3181
3182 msgid "Envelope #9"
3183 msgstr "US Umschlag 9"
3184
3185 msgid "Envelope B4"
3186 msgstr "Umschlag B4"
3187
3188 msgid "Envelope B5"
3189 msgstr "Umschlag B5"
3190
3191 msgid "Envelope B6"
3192 msgstr "Umschlag B6"
3193
3194 msgid "Envelope C0"
3195 msgstr "Umschlag C0"
3196
3197 msgid "Envelope C1"
3198 msgstr "Umschlag C1"
3199
3200 msgid "Envelope C2"
3201 msgstr "Umschlag C2"
3202
3203 msgid "Envelope C3"
3204 msgstr "Umschlag C3"
3205
3206 msgid "Envelope C4"
3207 msgstr "Umschlag C4"
3208
3209 msgid "Envelope C5"
3210 msgstr "Umschlag C5"
3211
3212 msgid "Envelope C6"
3213 msgstr "Umschlag C6"
3214
3215 msgid "Envelope C65"
3216 msgstr "Umschlag C65"
3217
3218 msgid "Envelope C7"
3219 msgstr "Umschlag C7"
3220
3221 msgid "Envelope Choukei 3"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "Envelope Choukei 4"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Envelope DL"
3234 msgstr "Umschlag DL"
3235
3236 msgid "Envelope Feed"
3237 msgstr "Umschlagzuführung"
3238
3239 msgid "Envelope Invite"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Envelope Italian"
3243 msgstr "Umschlag italienisch"
3244
3245 msgid "Envelope Kaku2"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Envelope Kaku3"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "Envelope Monarch"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Envelope PRC1"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Envelope PRC10"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Envelope PRC2"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Envelope PRC3"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Envelope PRC4"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Envelope PRC6"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Envelope PRC7"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Envelope PRC8"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Envelope PRC9"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Envelope Personal"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Envelope You4"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Environment Variables:"
3330 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3331
3332 msgid "Epson"
3333 msgstr "Epson"
3334
3335 msgid "Error Policy"
3336 msgstr "Fehlerbehandlung"
3337
3338 msgid "Error reading raster data."
3339 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3340
3341 msgid "Error sending raster data."
3342 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3343
3344 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3345 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3346
3347 msgid "Every 10 Labels"
3348 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3349
3350 msgid "Every 2 Labels"
3351 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3352
3353 msgid "Every 3 Labels"
3354 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3355
3356 msgid "Every 4 Labels"
3357 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3358
3359 msgid "Every 5 Labels"
3360 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3361
3362 msgid "Every 6 Labels"
3363 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3364
3365 msgid "Every 7 Labels"
3366 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3367
3368 msgid "Every 8 Labels"
3369 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3370
3371 msgid "Every 9 Labels"
3372 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3373
3374 msgid "Every Label"
3375 msgstr "Bei jedem Etikett"
3376
3377 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Everyday Matte Paper"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Executive"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Expectation Failed"
3387 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3388
3389 msgid "Export Printers to Samba"
3390 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3391
3392 msgid "Expressions:"
3393 msgstr "Ausdrücke:"
3394
3395 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "FAIL"
3399 msgstr "FEHLER"
3400
3401 msgid "Fabric"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Face Down"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Face Up"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "FanFold German"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "FanFold Legal German"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Fanfold US"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Fast Grayscale"
3420 msgstr ""
3421
3422 #, c-format
3423 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3424 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3425
3426 #, c-format
3427 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3428 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3429
3430 #, c-format
3431 msgid "File \"%s\" is a directory."
3432 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3433
3434 #, c-format
3435 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3436 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3437
3438 #, c-format
3439 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3440 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3441
3442 msgid "File Folder"
3443 msgstr "Dateiverzeichnis"
3444
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3448 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Film"
3452 msgstr "Film"
3453
3454 msgid "Fine Envelope"
3455 msgstr ""
3456
3457 #, c-format
3458 msgid "Finished page %d."
3459 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3460
3461 msgid "Flexo Base"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Flexo Photo Polymer"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "Flute"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Foil"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Fold"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Folio"
3477 msgstr "Folio"
3478
3479 msgid "Forbidden"
3480 msgstr "Verboten"
3481
3482 msgid "Full Cut Tabs"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Gate Fold"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "General"
3489 msgstr "Allgemein"
3490
3491 msgid "Generic"
3492 msgstr "Allgemein"
3493
3494 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3495 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3496
3497 msgid "Glass"
3498 msgstr ""
3499
3500 msgid "Glass Colored"
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "Glass Opaque"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "Glass Surfaced"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "Glass Textured"
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "Glossy Brochure Paper"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Glossy Fabric"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Glossy Labels"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Glossy Optical Disc"
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Glossy Paper"
3525 msgstr "Glanzpapier"
3526
3527 msgid "Glossy Photo Paper"
3528 msgstr "Fotoglanzpapier"
3529
3530 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3531 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3532
3533 msgid "Gravure Cylinder"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Grayscale"
3537 msgstr "Graustufen"
3538
3539 msgid "HP"
3540 msgstr "HP"
3541
3542 msgid "Hagaki"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Half Fold"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Half Z Fold"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Hanging Folder"
3552 msgstr "Hängeordner"
3553
3554 msgid "Hash buffer too small."
3555 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3556
3557 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Heavyweight Envelope"
3561 msgstr "Schwerer Umschlag"
3562
3563 msgid "Heavyweight Paper"
3564 msgstr "Schweres Papier"
3565
3566 msgid "Help file not in index."
3567 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3568
3569 msgid "High"
3570 msgstr "Hoch"
3571
3572 msgid "High Gloss Fabric"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "High Gloss Labels"
3576 msgstr "Hochglanzetiketten"
3577
3578 msgid "High Gloss Optical Disc"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "High Gloss Photo Paper"
3582 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3583
3584 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3585 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3586
3587 msgid "IPP attribute has no name."
3588 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3589
3590 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3600 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3601
3602 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3612 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3613
3614 msgid "IPP language length overflows value."
3615 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3616
3617 msgid "IPP language length too large."
3618 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3619
3620 msgid "IPP member name is not empty."
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "IPP memberName value is empty."
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "IPP memberName with no attribute."
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3630 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3631
3632 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "IPP octetString length too large."
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "IPP string length overflows value."
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3651 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3652
3653 msgid "ISOLatin1"
3654 msgstr "ISOLatin1"
3655
3656 msgid "Illegal control character"
3657 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3658
3659 msgid "Illegal main keyword string"
3660 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3661
3662 msgid "Illegal option keyword string"
3663 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3664
3665 msgid "Illegal translation string"
3666 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3667
3668 msgid "Illegal whitespace character"
3669 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3670
3671 msgid "Image Setter Paper"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "Imaging Cylinder"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "Inkjet Envelope"
3678 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3679
3680 msgid "Inkjet Labels"
3681 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3682
3683 msgid "Inkjet Paper"
3684 msgstr ""
3685
3686 msgid "Installable Options"
3687 msgstr "Installationsoptionen"
3688
3689 msgid "Installed"
3690 msgstr "Installiert"
3691
3692 msgid "IntelliBar Label Printer"
3693 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3694
3695 msgid "Intellitech"
3696 msgstr "Intellitech"
3697
3698 msgid "Internal Server Error"
3699 msgstr "Interner Serverfehler"
3700
3701 msgid "Internal error"
3702 msgstr "Interner Fehler"
3703
3704 msgid "Internet Postage 2-Part"
3705 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3706
3707 msgid "Internet Postage 3-Part"
3708 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3709
3710 msgid "Internet Printing Protocol"
3711 msgstr "Internet Printing Protocol"
3712
3713 msgid "Invalid media name arguments."
3714 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3715
3716 msgid "Invalid media size."
3717 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3718
3719 msgid "Invalid ppd-name value."
3720 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3721
3722 #, c-format
3723 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3724 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3725
3726 msgid "JCL"
3727 msgstr "JCL"
3728
3729 msgid "JIS B0"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "JIS B1"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "JIS B10"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "JIS B2"
3739 msgstr ""
3740
3741 msgid "JIS B3"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "JIS B4"
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid "JIS B4 Long Edge"
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "JIS B5"
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "JIS B5 Long Edge"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "JIS B6"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "JIS B6 Long Edge"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "JIS B7"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "JIS B8"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "JIS B9"
3769 msgstr ""
3770
3771 #, c-format
3772 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3773 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3774
3775 #, c-format
3776 msgid "Job #%d does not exist."
3777 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3778
3779 #, c-format
3780 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3781 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3782
3783 #, c-format
3784 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3785 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3786
3787 #, c-format
3788 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3789 msgstr ""
3790 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3794 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3795
3796 #, c-format
3797 msgid "Job #%d is not complete."
3798 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3799
3800 #, c-format
3801 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3802 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Job #%d is not held."
3806 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3807
3808 msgid "Job Completed"
3809 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3810
3811 msgid "Job Created"
3812 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3813
3814 msgid "Job Options Changed"
3815 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3816
3817 msgid "Job Stopped"
3818 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3819
3820 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3821 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3822
3823 msgid "Job operation failed"
3824 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3825
3826 msgid "Job state cannot be changed."
3827 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3828
3829 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3830 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3831
3832 msgid "Jobs"
3833 msgstr "Druckaufträge"
3834
3835 msgid "Jog"
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3839 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3840
3841 msgid "Label Printer"
3842 msgstr "Etikettendrucker"
3843
3844 msgid "Label Top"
3845 msgstr "Etikett oben"
3846
3847 msgid "Labels"
3848 msgstr "Etiketten"
3849
3850 msgid "Laminate"
3851 msgstr "Laminieren"
3852
3853 msgid "Laminating Foil"
3854 msgstr "Laminierfolie"
3855
3856 #, c-format
3857 msgid "Language \"%s\" not supported."
3858 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3859
3860 msgid "Large Address"
3861 msgstr "Große Adresse"
3862
3863 msgid "Large Capacity"
3864 msgstr "Hohe Kapazität"
3865
3866 msgid "Large Capacity Tray"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3870 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3871
3872 msgid "Left"
3873 msgstr "Links"
3874
3875 msgid "Left Gate Fold"
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "Left Tray"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "Letter Fold"
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Letter Oversize"
3885 msgstr "Letter Übergröße"
3886
3887 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Letterhead"
3891 msgstr "Briefkopf"
3892
3893 msgid "Light"
3894 msgstr "Leicht"
3895
3896 msgid "Lightweight Envelope"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "Lightweight Paper"
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3903 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3904
3905 msgid "List Available Printers"
3906 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3907
3908 msgid "Load paper."
3909 msgstr "Lade Papier."
3910
3911 msgid "Local printer created."
3912 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3913
3914 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3915 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3916
3917 msgid "Looking for printer."
3918 msgstr "Suche nach Drucker."
3919
3920 msgid "Mailbox 1"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "Mailbox 10"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "Mailbox 2"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "Mailbox 3"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Mailbox 4"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Mailbox 5"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "Mailbox 6"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Mailbox 7"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Mailbox 8"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Mailbox 9"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Main"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Main Roll"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid "Manual"
3957 msgstr ""
3958
3959 msgid "Manual Feed"
3960 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3961
3962 msgid "Matte Brochure Paper"
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid "Matte Cover Paper"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "Matte Fabric"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "Matte Labels"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid "Matte Optical Disc"
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid "Matte Photo Paper"
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "Media Size"
3981 msgstr "Mediengrösse"
3982
3983 msgid "Media Source"
3984 msgstr "Medienquelle"
3985
3986 msgid "Media Tracking"
3987 msgstr "Medienführung"
3988
3989 msgid "Media Type"
3990 msgstr "Medienart"
3991
3992 msgid "Medium"
3993 msgstr "Medium"
3994
3995 msgid "Memory allocation error"
3996 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3997
3998 msgid "Metal"
3999 msgstr ""
4000
4001 msgid "Metal Glossy"
4002 msgstr ""
4003
4004 msgid "Metal High Gloss"
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "Metal Matte"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "Metal Satin"
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "Metal Semi Gloss"
4014 msgstr ""
4015
4016 msgid "Mid-Weight Paper"
4017 msgstr ""
4018
4019 msgid "Middle"
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "Missing CloseGroup"
4023 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4024
4025 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4026 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4027
4028 msgid "Missing asterisk in column 1"
4029 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4030
4031 msgid "Missing document-number attribute."
4032 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4033
4034 #, c-format
4035 msgid "Missing double quote on line %d."
4036 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4037
4038 msgid "Missing form variable"
4039 msgstr "Fehlende form Variable"
4040
4041 msgid "Missing last-document attribute in request."
4042 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4043
4044 msgid "Missing media or media-col."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "Missing media-size in media-col."
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "Missing option keyword"
4054 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4055
4056 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4057 msgstr ""
4058
4059 #, c-format
4060 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4061 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4062
4063 msgid "Missing required attributes."
4064 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4065
4066 msgid "Missing resource in URI"
4067 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4068
4069 msgid "Missing scheme in URI"
4070 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4071
4072 #, c-format
4073 msgid "Missing value on line %d."
4074 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4075
4076 msgid "Missing value string"
4077 msgstr "Wertestring fehlt"
4078
4079 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4080 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4081
4082 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4083 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4084
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "Model: name = %s\n"
4088 " natural_language = %s\n"
4089 " make-and-model = %s\n"
4090 " device-id = %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 msgid "Modifiers:"
4094 msgstr "Modifikator:"
4095
4096 msgid "Modify Class"
4097 msgstr "Klasse verändern"
4098
4099 msgid "Modify Printer"
4100 msgstr "Drucker verändern"
4101
4102 msgid "Mounting Tape"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "Move All Jobs"
4106 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4107
4108 msgid "Move Job"
4109 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4110
4111 msgid "Moved Permanently"
4112 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4113
4114 msgid "Multi Layer"
4115 msgstr ""
4116
4117 msgid "Multi Part Form"
4118 msgstr ""
4119
4120 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4121 msgstr ""
4122
4123 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4124 msgstr ""
4125
4126 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4127 msgstr ""
4128
4129 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4130 msgstr ""
4131
4132 msgid "Multipurpose"
4133 msgstr "Mehrzweck"
4134
4135 msgid "Multipurpose Paper"
4136 msgstr ""
4137
4138 msgid "My Mailbox"
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "NULL PPD file pointer"
4142 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4143
4144 msgid "Name OID uses indefinite length"
4145 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4146
4147 msgid "Nested classes are not allowed."
4148 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4149
4150 msgid "Never"
4151 msgstr "Nie"
4152
4153 msgid "New credentials are not valid for name."
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "No"
4160 msgstr "Nein"
4161
4162 msgid "No Content"
4163 msgstr "Kein Inhalt"
4164
4165 msgid "No IPP attributes."
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "No PPD name"
4169 msgstr "Kein PPD Name"
4170
4171 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4172 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4173
4174 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4175 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4176
4177 msgid "No active connection"
4178 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4179
4180 msgid "No active connection."
4181 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4182
4183 #, c-format
4184 msgid "No active jobs on %s."
4185 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4186
4187 msgid "No attributes in request."
4188 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4189
4190 msgid "No authentication information provided."
4191 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4192
4193 msgid "No common name specified."
4194 msgstr ""
4195
4196 msgid "No community name"
4197 msgstr "Kein Community-Name"
4198
4199 msgid "No default printer."
4200 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4201
4202 msgid "No destinations added."
4203 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4204
4205 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4206 msgstr ""
4207 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4208
4209 msgid "No error-index"
4210 msgstr "Kein Fehlerindex"
4211
4212 msgid "No error-status"
4213 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4214
4215 msgid "No file in print request."
4216 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4217
4218 msgid "No modification time"
4219 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4220
4221 msgid "No name OID"
4222 msgstr "Kein Name-OID"
4223
4224 msgid "No pages were found."
4225 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4226
4227 msgid "No printer name"
4228 msgstr "Kein Druckername"
4229
4230 msgid "No printer-uri found"
4231 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4232
4233 msgid "No printer-uri found for class"
4234 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4235
4236 msgid "No printer-uri in request."
4237 msgstr ""
4238
4239 msgid "No request URI."
4240 msgstr ""
4241
4242 msgid "No request protocol version."
4243 msgstr ""
4244
4245 msgid "No request sent."
4246 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4247
4248 msgid "No request-id"
4249 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4250
4251 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4252 msgstr ""
4253
4254 msgid "No subscription attributes in request."
4255 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4256
4257 msgid "No subscriptions found."
4258 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4259
4260 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4261 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4262
4263 msgid "No version number"
4264 msgstr "Keine Versionsnummer"
4265
4266 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4267 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4268
4269 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4270 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4271
4272 msgid "None"
4273 msgstr ""
4274
4275 msgid "Normal"
4276 msgstr "Normal"
4277
4278 msgid "Not Found"
4279 msgstr "Nicht gefunden"
4280
4281 msgid "Not Implemented"
4282 msgstr "Nicht implementiert"
4283
4284 msgid "Not Installed"
4285 msgstr "Nicht installiert"
4286
4287 msgid "Not Modified"
4288 msgstr "Nicht verändert"
4289
4290 msgid "Not Supported"
4291 msgstr "Nicht unterstützt"
4292
4293 msgid "Not allowed to print."
4294 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4295
4296 msgid "Note"
4297 msgstr "Hinweis"
4298
4299 msgid ""
4300 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4301 "itself."
4302 msgstr ""
4303 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4304 "selber"
4305
4306 msgid "OK"
4307 msgstr "OK"
4308
4309 msgid "Off (1-Sided)"
4310 msgstr "Aus (Einseitig)"
4311
4312 msgid "Office Recycled Paper"
4313 msgstr ""
4314
4315 msgid "Oki"
4316 msgstr "Oki"
4317
4318 msgid "Online Help"
4319 msgstr "Online-Hilfe"
4320
4321 msgid "Only local users can create a local printer."
4322 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4323
4324 #, c-format
4325 msgid "Open of %s failed: %s"
4326 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4327
4328 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4329 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4330
4331 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4332 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4333
4334 msgid "Operation Policy"
4335 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4336
4337 msgid "Optical Disc"
4338 msgstr "Optische Disk"
4339
4340 #, c-format
4341 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4342 msgstr ""
4343
4344 msgid "Options Installed"
4345 msgstr "Installierte Optionen"
4346
4347 msgid "Options:"
4348 msgstr "Optionen:"
4349
4350 msgid "Other"
4351 msgstr ""
4352
4353 msgid "Out of date PPD cache file."
4354 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4355
4356 msgid "Out of memory."
4357 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4358
4359 msgid "Output Mode"
4360 msgstr "Ausgabemodus"
4361
4362 msgid "Output bin is almost full."
4363 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4364
4365 msgid "Output bin is full."
4366 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4367
4368 msgid "Output bin is missing."
4369 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4370
4371 msgid "PASS"
4372 msgstr "Bestanden"
4373
4374 msgid "PCL Laser Printer"
4375 msgstr "PCL Laserdrucker"
4376
4377 msgid "PRC16K"
4378 msgstr "PRC16K"
4379
4380 msgid "PRC16K Long Edge"
4381 msgstr "PRC16K lange Kante"
4382
4383 msgid "PRC32K"
4384 msgstr "PRC32K"
4385
4386 msgid "PRC32K Long Edge"
4387 msgstr "PRC32K lange Kante"
4388
4389 msgid "PRC32K Oversize"
4390 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4391
4392 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4393 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4394
4395 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4396 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4397
4398 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4399 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4400
4401 msgid "Paper"
4402 msgstr "Papier"
4403
4404 msgid "Paper jam."
4405 msgstr "Papierstau."
4406
4407 msgid "Paper tray is almost empty."
4408 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4409
4410 msgid "Paper tray is empty."
4411 msgstr "Papierfach ist leer."
4412
4413 msgid "Paper tray is missing."
4414 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4415
4416 msgid "Parallel Fold"
4417 msgstr ""
4418
4419 msgid "ParamCustominCutInterval"
4420 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4421
4422 msgid "ParamCustominTearInterval"
4423 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4424
4425 #, c-format
4426 msgid "Password for %s on %s? "
4427 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4428
4429 #, c-format
4430 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4431 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4432
4433 msgid "Pause Class"
4434 msgstr "Klasse anhalten"
4435
4436 msgid "Pause Printer"
4437 msgstr "Drucker anhalten"
4438
4439 msgid "Peel-Off"
4440 msgstr "Aufkleber"
4441
4442 msgid "Permanent Labels"
4443 msgstr "Permanentetiketten"
4444
4445 msgid "Photo"
4446 msgstr "Foto"
4447
4448 msgid "Photo Film"
4449 msgstr "Fotofilm"
4450
4451 msgid "Photo Labels"
4452 msgstr "Foto-Etiketten"
4453
4454 msgid "Photo Paper"
4455 msgstr "Fotopapier"
4456
4457 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4458 msgstr ""
4459
4460 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "Plain Envelope"
4464 msgstr "Standardumschläge"
4465
4466 msgid "Plain Paper"
4467 msgstr "Standardpapier"
4468
4469 msgid "Plastic"
4470 msgstr "Kunststoff"
4471
4472 msgid "Plastic Archival"
4473 msgstr ""
4474
4475 msgid "Plastic Colored"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid "Plastic Glossy"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "Plastic High Gloss"
4482 msgstr ""
4483
4484 msgid "Plastic Matte"
4485 msgstr ""
4486
4487 msgid "Plastic Satin"
4488 msgstr ""
4489
4490 msgid "Plastic Semi Gloss"
4491 msgstr ""
4492
4493 msgid "Plate"
4494 msgstr ""
4495
4496 msgid "Policies"
4497 msgstr "Richtlinien "
4498
4499 msgid "Polyester"
4500 msgstr "Polyester"
4501
4502 msgid "Port Monitor"
4503 msgstr "Port-Monitor"
4504
4505 msgid "PostScript Printer"
4506 msgstr "PostScript-Drucker"
4507
4508 msgid "Postcard"
4509 msgstr "Postkarte"
4510
4511 msgid "Postcard Double"
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid "Postcard Double Long Edge"
4515 msgstr ""
4516
4517 msgid "Postcard Long Edge"
4518 msgstr ""
4519
4520 msgid "Poster Fold"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "Pre Cut Tabs"
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Premium Inkjet Paper"
4527 msgstr ""
4528
4529 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4533 msgstr ""
4534
4535 msgid "Preparing to print."
4536 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4537
4538 msgid "Preprinted Envelope"
4539 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4540
4541 msgid "Preprinted Paper"
4542 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4543
4544 msgid "Print Density"
4545 msgstr "Druckdichte"
4546
4547 msgid "Print Job:"
4548 msgstr "Druckauftrag:"
4549
4550 msgid "Print Mode"
4551 msgstr "Druckmodus"
4552
4553 msgid "Print Quality"
4554 msgstr "Druckqualität"
4555
4556 msgid "Print Rate"
4557 msgstr "Druckrate"
4558
4559 msgid "Print Self-Test Page"
4560 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4561
4562 msgid "Print Speed"
4563 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4564
4565 msgid "Print Test Page"
4566 msgstr "Testseite drucken"
4567
4568 msgid "Print and Cut"
4569 msgstr "Drucken und abschneiden"
4570
4571 msgid "Print and Tear"
4572 msgstr "Drucken und abreissen"
4573
4574 msgid "Print file sent."
4575 msgstr "Druckdatei gesendet."
4576
4577 msgid "Print job canceled at printer."
4578 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4579
4580 msgid "Print job too large."
4581 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4582
4583 msgid "Print job was not accepted."
4584 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4585
4586 #, c-format
4587 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4588 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4589
4590 msgid "Printer Added"
4591 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4592
4593 msgid "Printer Default"
4594 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4595
4596 msgid "Printer Deleted"
4597 msgstr "Drucker gelöscht"
4598
4599 msgid "Printer Modified"
4600 msgstr "Drucker geändert"
4601
4602 msgid "Printer Paused"
4603 msgstr "Drucker angehalten"
4604
4605 msgid "Printer Settings"
4606 msgstr "Druckereinstellungen"
4607
4608 msgid "Printer cannot print supplied content."
4609 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4610
4611 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4612 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4613
4614 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4615 msgstr ""
4616
4617 msgid "Printer:"
4618 msgstr "Drucker:"
4619
4620 msgid "Printers"
4621 msgstr "Drucker"
4622
4623 #, c-format
4624 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4625 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4626
4627 msgid "Punch"
4628 msgstr "Locher"
4629
4630 msgid "Punched Paper"
4631 msgstr "Gelochtes Papier"
4632
4633 msgid "Quarto"
4634 msgstr "US Quarto"
4635
4636 msgid "Quota limit reached."
4637 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4638
4639 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4640 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4641
4642 msgid "Rear"
4643 msgstr ""
4644
4645 msgid "Rear Tray"
4646 msgstr ""
4647
4648 msgid "Reject Jobs"
4649 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4650
4651 #, c-format
4652 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4653 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4657 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4658
4659 msgid "Reprint After Error"
4660 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4661
4662 msgid "Request Entity Too Large"
4663 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4664
4665 msgid "Resolution"
4666 msgstr "Auflösung"
4667
4668 msgid "Resume Class"
4669 msgstr "Klasse fortsetzen"
4670
4671 msgid "Resume Printer"
4672 msgstr "Drucken fortsetzen"
4673
4674 msgid "Return Address"
4675 msgstr "Antwort-Adresse"
4676
4677 msgid "Rewind"
4678 msgstr "Zurückdrehen"
4679
4680 msgid "Right"
4681 msgstr "Rechts"
4682
4683 msgid "Right Gate Fold"
4684 msgstr ""
4685
4686 msgid "Right Tray"
4687 msgstr ""
4688
4689 msgid "Roll"
4690 msgstr "Rolle"
4691
4692 msgid "Roll 1"
4693 msgstr "Rolle 1"
4694
4695 msgid "Roll 10"
4696 msgstr "Rolle 10"
4697
4698 msgid "Roll 2"
4699 msgstr "Rolle 2"
4700
4701 msgid "Roll 3"
4702 msgstr "Rolle 3"
4703
4704 msgid "Roll 4"
4705 msgstr "Rolle 4"
4706
4707 msgid "Roll 5"
4708 msgstr "Rolle 5"
4709
4710 msgid "Roll 6"
4711 msgstr "Rolle 6"
4712
4713 msgid "Roll 7"
4714 msgstr "Rolle 7"
4715
4716 msgid "Roll 8"
4717 msgstr "Rolle 8"
4718
4719 msgid "Roll 9"
4720 msgstr "Rolle 9"
4721
4722 #, c-format
4723 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4724 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4725
4726 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4727 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4728
4729 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4730 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4731
4732 msgid "Saddle Stitch"
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "Satin Labels"
4736 msgstr "Satinetiketten"
4737
4738 msgid "Satin Optical Disc"
4739 msgstr ""
4740
4741 msgid "Satin Photo Paper"
4742 msgstr ""
4743
4744 msgid "Screen"
4745 msgstr ""
4746
4747 msgid "Screen Paged"
4748 msgstr ""
4749
4750 msgid "Security Labels"
4751 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4752
4753 msgid "See Other"
4754 msgstr "Siehe auch"
4755
4756 msgid "See remote printer."
4757 msgstr ""
4758
4759 msgid "Self Adhesive"
4760 msgstr "Selbstklebend"
4761
4762 msgid "Self Adhesive Film"
4763 msgstr "Selbstklebender Film"
4764
4765 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4766 msgstr ""
4767
4768 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4769 msgstr ""
4770
4771 msgid "Semi-Gloss Labels"
4772 msgstr ""
4773
4774 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4775 msgstr ""
4776
4777 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4778 msgstr ""
4779
4780 msgid "Sending data to printer."
4781 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4782
4783 msgid "Server Restarted"
4784 msgstr "Server neu gestartet"
4785
4786 msgid "Server Security Auditing"
4787 msgstr "Server Security Auditing"
4788
4789 msgid "Server Started"
4790 msgstr "Server gestartet"
4791
4792 msgid "Server Stopped"
4793 msgstr "Server ist angehalten"
4794
4795 msgid "Server credentials not set."
4796 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4797
4798 msgid "Service Unavailable"
4799 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4800
4801 msgid "Set Allowed Users"
4802 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4803
4804 msgid "Set As Server Default"
4805 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4806
4807 msgid "Set Class Options"
4808 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4809
4810 msgid "Set Printer Options"
4811 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4812
4813 msgid "Set Publishing"
4814 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4815
4816 msgid "Shipping Address"
4817 msgstr "Lieferadresse"
4818
4819 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4820 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4821
4822 msgid "Shrink Foil"
4823 msgstr ""
4824
4825 msgid "Side"
4826 msgstr ""
4827
4828 msgid "Side Tray"
4829 msgstr ""
4830
4831 msgid "Single Face"
4832 msgstr ""
4833
4834 msgid "Single Punch (Landscape)"
4835 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4836
4837 msgid "Single Punch (Portrait)"
4838 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4839
4840 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4841 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4842
4843 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4844 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4845
4846 msgid "Single Staple (Landscape)"
4847 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4848
4849 msgid "Single Staple (Portrait)"
4850 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4851
4852 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4853 msgstr ""
4854
4855 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4856 msgstr ""
4857
4858 msgid "Single Wall Cardboard"
4859 msgstr ""
4860
4861 msgid "Sleeve"
4862 msgstr ""
4863
4864 msgid "Special Paper"
4865 msgstr "Spezialpapier"
4866
4867 #, c-format
4868 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4869 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4870
4871 msgid "Stacker 1"
4872 msgstr ""
4873
4874 msgid "Stacker 10"
4875 msgstr ""
4876
4877 msgid "Stacker 2"
4878 msgstr ""
4879
4880 msgid "Stacker 3"
4881 msgstr ""
4882
4883 msgid "Stacker 4"
4884 msgstr ""
4885
4886 msgid "Stacker 5"
4887 msgstr ""
4888
4889 msgid "Stacker 6"
4890 msgstr ""
4891
4892 msgid "Stacker 7"
4893 msgstr ""
4894
4895 msgid "Stacker 8"
4896 msgstr ""
4897
4898 msgid "Stacker 9"
4899 msgstr ""
4900
4901 msgid "Standard"
4902 msgstr "Standard"
4903
4904 msgid "Staple"
4905 msgstr "Heftung"
4906
4907 msgid "Staple Edge"
4908 msgstr "Randheftung"
4909
4910 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4911 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4912
4913 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4914 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4915
4916 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4917 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4918
4919 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4920 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4921
4922 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4923 msgid "Starting Banner"
4924 msgstr "Startbanner"
4925
4926 #, c-format
4927 msgid "Starting page %d."
4928 msgstr "Beginne Seite %d."
4929
4930 msgid "Statement"
4931 msgstr "US Statement"
4932
4933 #, c-format
4934 msgid "Subscription #%d does not exist."
4935 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4936
4937 msgid "Substitutions:"
4938 msgstr "Ersatz:"
4939
4940 msgid "Super A"
4941 msgstr "Super A"
4942
4943 msgid "Super B"
4944 msgstr "Super B"
4945
4946 msgid "Super B/A3"
4947 msgstr "Super B/A3"
4948
4949 msgid "Switching Protocols"
4950 msgstr "Protokolle wechseln"
4951
4952 msgid "Tab Stock"
4953 msgstr ""
4954
4955 msgid "Tabloid"
4956 msgstr "US Tabloid"
4957
4958 msgid "Tabloid Oversize"
4959 msgstr ""
4960
4961 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4962 msgstr ""
4963
4964 msgid "Tear"
4965 msgstr "Abreissen"
4966
4967 msgid "Tear-Off"
4968 msgstr "Abriss"
4969
4970 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4971 msgstr "Abriss-Justierposition"
4972
4973 #, c-format
4974 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4975 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4976
4977 #, c-format
4978 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4979 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4980
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4984 msgstr ""
4985 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4986 "angegeben werden."
4987
4988 #, c-format
4989 msgid ""
4990 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4991 msgstr ""
4992 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4993 "Auftragserstellung angegeben werden."
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4997 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5001 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
5002
5003 msgid "The PPD file could not be opened."
5004 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5005
5006 msgid ""
5007 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5008 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5009 msgstr ""
5010 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5011 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5012
5013 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5014 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5015
5016 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5017 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5018
5019 msgid "The fuser's temperature is high."
5020 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5021
5022 msgid "The fuser's temperature is low."
5023 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5024
5025 msgid ""
5026 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5027 msgstr ""
5028 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5029 "Subskriptionen verwendet werden."
5030
5031 #, c-format
5032 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5033 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5034
5035 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5036 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5037
5038 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5039 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5040
5041 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5042 msgstr ""
5043 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5044 "mehr."
5045
5046 msgid "The printer did not respond."
5047 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5048
5049 msgid "The printer is in use."
5050 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5051
5052 msgid "The printer is low on ink."
5053 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5054
5055 msgid "The printer is low on toner."
5056 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5057
5058 msgid "The printer is not connected."
5059 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5060
5061 msgid "The printer is not responding."
5062 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5063
5064 msgid "The printer is now connected."
5065 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5066
5067 msgid "The printer is now online."
5068 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5069
5070 msgid "The printer is offline."
5071 msgstr "Der Drucker ist offline."
5072
5073 msgid "The printer is unreachable at this time."
5074 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5075
5076 msgid "The printer may be out of ink."
5077 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5078
5079 msgid "The printer may be out of toner."
5080 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5081
5082 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5083 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5084
5085 msgid ""
5086 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5087 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5088 msgstr ""
5089 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5090 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5091
5092 msgid "The printer or class does not exist."
5093 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5094
5095 msgid "The printer or class is not shared."
5096 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5097
5098 msgid "The printer's cover is open."
5099 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5100
5101 msgid "The printer's door is open."
5102 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5103
5104 msgid "The printer's interlock is open."
5105 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5106
5107 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5108 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5109
5110 msgid "The printer's waste bin is full."
5111 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5115 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5116
5117 msgid "The printer-uri attribute is required."
5118 msgstr ""
5119
5120 msgid ""
5121 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5122 msgstr ""
5123 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5124 "CLASSNAME"
5125
5126 msgid ""
5127 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5128 msgstr ""
5129 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5130 "printers/PRINTERNAME"
5131
5132 msgid ""
5133 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5134 "(?), or the pound sign (#)."
5135 msgstr ""
5136 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5137 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5138
5139 msgid ""
5140 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5141 "enable it."
5142 msgstr ""
5143 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5144 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5145
5146 #, c-format
5147 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5148 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5149
5150 msgid "There are too many subscriptions."
5151 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5152
5153 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5154 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5155
5156 msgid "Thermal Transfer Media"
5157 msgstr "Thermotransferpapier"
5158
5159 msgid "Too many active jobs."
5160 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5161
5162 #, c-format
5163 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5164 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5165
5166 #, c-format
5167 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5168 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5169
5170 msgid "Top"
5171 msgstr "Oben"
5172
5173 msgid "Top Tray"
5174 msgstr ""
5175
5176 msgid "Tractor"
5177 msgstr ""
5178
5179 msgid "Transfer"
5180 msgstr ""
5181
5182 msgid "Transparency"
5183 msgstr "Transparenz"
5184
5185 msgid "Tray"
5186 msgstr "Fach"
5187
5188 msgid "Tray 1"
5189 msgstr "Fach 1"
5190
5191 msgid "Tray 10"
5192 msgstr "Fach 10"
5193
5194 msgid "Tray 11"
5195 msgstr "Fach 11"
5196
5197 msgid "Tray 12"
5198 msgstr "Fach 12"
5199
5200 msgid "Tray 13"
5201 msgstr "Fach 13"
5202
5203 msgid "Tray 14"
5204 msgstr "Fach 14"
5205
5206 msgid "Tray 15"
5207 msgstr "Fach 15"
5208
5209 msgid "Tray 16"
5210 msgstr "Fach 16"
5211
5212 msgid "Tray 17"
5213 msgstr "Fach 17"
5214
5215 msgid "Tray 18"
5216 msgstr "Fach 18"
5217
5218 msgid "Tray 19"
5219 msgstr "Fach 19"
5220
5221 msgid "Tray 2"
5222 msgstr "Fach 2"
5223
5224 msgid "Tray 20"
5225 msgstr "Fach 20"
5226
5227 msgid "Tray 3"
5228 msgstr "Fach 3"
5229
5230 msgid "Tray 4"
5231 msgstr "Fach 4"
5232
5233 msgid "Tray 5"
5234 msgstr "Fach 5"
5235
5236 msgid "Tray 6"
5237 msgstr "Fach 6"
5238
5239 msgid "Tray 7"
5240 msgstr "Fach 7"
5241
5242 msgid "Tray 8"
5243 msgstr "Fach 8"
5244
5245 msgid "Tray 9"
5246 msgstr "Fach 9"
5247
5248 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5249 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5250
5251 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5252 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5253
5254 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5255 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5256
5257 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5258 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5259
5260 msgid "Triple Wall Cardboard"
5261 msgstr ""
5262
5263 msgid "Trust on first use is disabled."
5264 msgstr ""
5265
5266 msgid "URI Too Long"
5267 msgstr "URI zu lang"
5268
5269 msgid "URI too large"
5270 msgstr "URI zu gross"
5271
5272 msgid "US Ledger"
5273 msgstr "US Ledger"
5274
5275 msgid "US Legal"
5276 msgstr "US Lang"
5277
5278 msgid "US Legal Oversize"
5279 msgstr ""
5280
5281 msgid "US Letter"
5282 msgstr "US Letter"
5283
5284 msgid "US Letter Long Edge"
5285 msgstr ""
5286
5287 msgid "US Letter Oversize"
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5291 msgstr ""
5292
5293 msgid "US Letter Small"
5294 msgstr ""
5295
5296 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5297 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5298
5299 msgid "Unable to access help file."
5300 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5301
5302 msgid "Unable to add RSS subscription"
5303 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5304
5305 msgid "Unable to add class"
5306 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5307
5308 msgid "Unable to add document to print job."
5309 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5310
5311 #, c-format
5312 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5313 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5314
5315 msgid "Unable to add printer"
5316 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5317
5318 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5319 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5320
5321 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5322 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5323
5324 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5325 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5326
5327 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5328 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5329
5330 msgid "Unable to cancel print job."
5331 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5332
5333 msgid "Unable to change printer"
5334 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5335
5336 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5337 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5338
5339 msgid "Unable to change server settings"
5340 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5341
5342 #, c-format
5343 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5344 msgstr ""
5345 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5346
5347 #, c-format
5348 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5349 msgstr ""
5350 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5351
5352 msgid "Unable to configure printer options."
5353 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5354
5355 msgid "Unable to connect to host."
5356 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5357
5358 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5359 msgstr ""
5360 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5361 "der Klasse ein"
5362
5363 #, c-format
5364 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5365 msgstr ""
5366
5367 #, c-format
5368 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5369 msgstr ""
5370
5371 #, c-format
5372 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5373 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5374
5375 #, c-format
5376 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5377 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5378
5379 msgid "Unable to copy PPD file."
5380 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5381
5382 #, c-format
5383 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5384 msgstr ""
5385 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5386
5387 #, c-format
5388 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5389 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5390
5391 msgid "Unable to create credentials from array."
5392 msgstr ""
5393
5394 msgid "Unable to create printer-uri"
5395 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5396
5397 msgid "Unable to create printer."
5398 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5399
5400 msgid "Unable to create server credentials."
5401 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5402
5403 msgid "Unable to create temporary file"
5404 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5405
5406 msgid "Unable to delete class"
5407 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5408
5409 msgid "Unable to delete printer"
5410 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5411
5412 msgid "Unable to do maintenance command"
5413 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5414
5415 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5416 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5417
5418 msgid ""
5419 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5420 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5421
5422 msgid ""
5423 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5424 msgstr ""
5425 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5426 "gültig)."
5427
5428 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5429 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5430
5431 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5432 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5433
5434 msgid ""
5435 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5436 "before responding)."
5437 msgstr ""
5438 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5439 "einer Antwort beendet)."
5440
5441 msgid ""
5442 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5443 msgstr ""
5444 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5445
5446 msgid ""
5447 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5448 msgstr ""
5449 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5450 "Zertifikat)."
5451
5452 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5453 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5454
5455 msgid "Unable to find destination for job"
5456 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5457
5458 msgid "Unable to find printer."
5459 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5460
5461 msgid "Unable to find server credentials."
5462 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5463
5464 msgid "Unable to get backend exit status."
5465 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5466
5467 msgid "Unable to get class list"
5468 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5469
5470 msgid "Unable to get class status"
5471 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5472
5473 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5474 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5475
5476 msgid "Unable to get printer attributes"
5477 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5478
5479 msgid "Unable to get printer list"
5480 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5481
5482 msgid "Unable to get printer status"
5483 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5484
5485 msgid "Unable to get printer status."
5486 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5487
5488 #, c-format
5489 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5490 msgstr ""
5491
5492 #, c-format
5493 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5494 msgstr ""
5495
5496 msgid "Unable to load help index."
5497 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5498
5499 #, c-format
5500 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5501 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5502
5503 msgid "Unable to locate printer."
5504 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5505
5506 msgid "Unable to modify class"
5507 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5508
5509 msgid "Unable to modify printer"
5510 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5511
5512 msgid "Unable to move job"
5513 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5514
5515 msgid "Unable to move jobs"
5516 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5517
5518 msgid "Unable to open PPD file"
5519 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5520
5521 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5522 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5523
5524 msgid "Unable to open device file"
5525 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5526
5527 #, c-format
5528 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5529 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5530
5531 msgid "Unable to open help file."
5532 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5533
5534 msgid "Unable to open print file"
5535 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5536
5537 msgid "Unable to open raster file"
5538 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5539
5540 msgid "Unable to print test page"
5541 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5542
5543 msgid "Unable to read print data."
5544 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5545
5546 msgid "Unable to rename job document file."
5547 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5548
5549 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5550 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5551
5552 #, c-format
5553 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5554 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5555
5556 msgid "Unable to see in file"
5557 msgstr ""
5558
5559 msgid "Unable to send command to printer driver"
5560 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5561
5562 msgid "Unable to send data to printer."
5563 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5564
5565 #, c-format
5566 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5567 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5568
5569 msgid "Unable to set options"
5570 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5571
5572 msgid "Unable to set server default"
5573 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5574
5575 msgid "Unable to start backend process."
5576 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5577
5578 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5579 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5580
5581 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5582 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5583
5584 msgid "Unable to write print data"
5585 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5586
5587 #, c-format
5588 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5589 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5590
5591 msgid "Unauthorized"
5592 msgstr "Nicht berechtigt"
5593
5594 msgid "Units"
5595 msgstr "Einheiten"
5596
5597 msgid "Unknown"
5598 msgstr "Unbekannt"
5599
5600 #, c-format
5601 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5602 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5603
5604 #, c-format
5605 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5606 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5607
5608 #, c-format
5609 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5610 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5611
5612 #, c-format
5613 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5614 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5615
5616 msgid "Unknown hash algorithm."
5617 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5618
5619 msgid "Unknown media size name."
5620 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5624 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "Unknown option \"%s\"."
5628 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5632 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5633
5634 #, c-format
5635 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5636 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5637
5638 #, c-format
5639 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5640 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5641
5642 msgid "Unknown request method."
5643 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5644
5645 msgid "Unknown request version."
5646 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5647
5648 msgid "Unknown scheme in URI"
5649 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5650
5651 msgid "Unknown service name."
5652 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5653
5654 #, c-format
5655 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5656 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5657
5658 #, c-format
5659 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5660 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5661
5662 #, c-format
5663 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5664 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5665
5666 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5667 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5668
5669 #, c-format
5670 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5671 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5672
5673 #, c-format
5674 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5675 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5676
5677 #, c-format
5678 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5679 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5680
5681 #, c-format
5682 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5683 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5684
5685 #, c-format
5686 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5687 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5688
5689 msgid "Unsupported margins."
5690 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5691
5692 msgid "Unsupported media value."
5693 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5694
5695 #, c-format
5696 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5697 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5698
5699 #, c-format
5700 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5701 msgstr ""
5702 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5703
5704 #, c-format
5705 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5706 msgstr ""
5707
5708 msgid "Unsupported raster data."
5709 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5710
5711 msgid "Unsupported value type"
5712 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5713
5714 msgid "Upgrade Required"
5715 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5716
5717 msgid ""
5718 "Usage:\n"
5719 "\n"
5720 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5721 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5722 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5723 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5724 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5725 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5726 msgstr ""
5727 "Verwendung:\n"
5728 "\n"
5729 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5730 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5731 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5732 "Modell]\n"
5733 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5734 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5735 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5736 "Benutzer]"
5737
5738 #, c-format
5739 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5740 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5741
5742 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5743 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5744
5745 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5746 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5747
5748 msgid "Usage: cupsd [options]"
5749 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5750
5751 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5752 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5753
5754 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5755 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5756
5757 msgid ""
5758 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5759 msgstr ""
5760 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5761 "gz]]"
5762
5763 msgid ""
5764 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5765 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5766 " ippfind --help\n"
5767 " ippfind --version"
5768 msgstr ""
5769
5770 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5771 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5772
5773 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5774 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5775
5776 msgid ""
5777 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5778 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5779 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5780 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5781 msgstr ""
5782 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5783 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5784 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5785 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5786
5787 msgid ""
5788 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5789 msgstr ""
5790 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5791 "[+Interval]"
5792
5793 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5794 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5795
5796 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5797 msgstr ""
5798
5799 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5800 msgstr ""
5801
5802 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5803 msgstr ""
5804
5805 msgid ""
5806 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5807 msgstr ""
5808 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5809 "drv ]"
5810
5811 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5812 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5813
5814 msgid "Value uses indefinite length"
5815 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5816
5817 msgid "VarBind uses indefinite length"
5818 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5819
5820 msgid "Vellum Paper"
5821 msgstr ""
5822
5823 msgid "Version uses indefinite length"
5824 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5825
5826 msgid "Waiting for job to complete."
5827 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5828
5829 msgid "Waiting for printer to become available."
5830 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5831
5832 msgid "Waiting for printer to finish."
5833 msgstr "Warte auf Abschluss."
5834
5835 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5836 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5837
5838 msgid "Waterproof Fabric"
5839 msgstr ""
5840
5841 msgid "Web Interface is Disabled"
5842 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5843
5844 msgid "Wet Film"
5845 msgstr ""
5846
5847 msgid "Windowed Envelope"
5848 msgstr "Fensterumschlag"
5849
5850 msgid "Yes"
5851 msgstr "Ja"
5852
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5856 "%s:%d%s</A>."
5857 msgstr ""
5858 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5859 "\">https://%s:%d%s</A>."
5860
5861 msgid "Z Fold"
5862 msgstr ""
5863
5864 msgid "ZPL Label Printer"
5865 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5866
5867 msgid "Zebra"
5868 msgstr "Zebra"
5869
5870 msgid "aborted"
5871 msgstr "abgebrochen"
5872
5873 msgid "accuracy-units"
5874 msgstr "Accuracy Units"
5875
5876 msgid "accuracy-units.mm"
5877 msgstr "Mm"
5878
5879 msgid "accuracy-units.nm"
5880 msgstr "Nm"
5881
5882 msgid "accuracy-units.um"
5883 msgstr "Um"
5884
5885 msgid "baling"
5886 msgstr "Bale Output"
5887
5888 msgid "baling-type"
5889 msgstr "Baling Type"
5890
5891 msgid "baling-type.band"
5892 msgstr "Band"
5893
5894 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5895 msgstr "Shrink Wrap"
5896
5897 msgid "baling-type.wrap"
5898 msgstr "Wrap"
5899
5900 msgid "baling-when"
5901 msgstr "Baling When"
5902
5903 msgid "baling-when.after-job"
5904 msgstr "After Job"
5905
5906 msgid "baling-when.after-sets"
5907 msgstr "After Sets"
5908
5909 msgid "binding"
5910 msgstr "Bind Output"
5911
5912 msgid "binding-reference-edge"
5913 msgstr "Binding Reference Edge"
5914
5915 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5916 msgstr "Bottom"
5917
5918 msgid "binding-reference-edge.left"
5919 msgstr "Left"
5920
5921 msgid "binding-reference-edge.right"
5922 msgstr "Right"
5923
5924 msgid "binding-reference-edge.top"
5925 msgstr "Top"
5926
5927 msgid "binding-type"
5928 msgstr "Binding Type"
5929
5930 msgid "binding-type.adhesive"
5931 msgstr "Adhesive"
5932
5933 msgid "binding-type.comb"
5934 msgstr "Comb"
5935
5936 msgid "binding-type.flat"
5937 msgstr "Flat"
5938
5939 msgid "binding-type.padding"
5940 msgstr "Padding"
5941
5942 msgid "binding-type.perfect"
5943 msgstr "Perfect"
5944
5945 msgid "binding-type.spiral"
5946 msgstr "Spiral"
5947
5948 msgid "binding-type.tape"
5949 msgstr "Tape"
5950
5951 msgid "binding-type.velo"
5952 msgstr "Velo"
5953
5954 msgid "canceled"
5955 msgstr "abgebrochen"
5956
5957 msgid "charge-info-message"
5958 msgstr "Charge Info Message"
5959
5960 msgid "coating"
5961 msgstr "Coat Sheets"
5962
5963 msgid "coating-sides"
5964 msgstr "Coating Sides"
5965
5966 msgid "coating-sides.back"
5967 msgstr "Back"
5968
5969 msgid "coating-sides.both"
5970 msgstr "Both"
5971
5972 msgid "coating-sides.front"
5973 msgstr "Front"
5974
5975 msgid "coating-type"
5976 msgstr "Coating Type"
5977
5978 msgid "coating-type.archival"
5979 msgstr "Archival"
5980
5981 msgid "coating-type.archival-glossy"
5982 msgstr "Archival Glossy"
5983
5984 msgid "coating-type.archival-matte"
5985 msgstr "Archival Matte"
5986
5987 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5988 msgstr "Archival Semi Gloss"
5989
5990 msgid "coating-type.glossy"
5991 msgstr "Glossy"
5992
5993 msgid "coating-type.high-gloss"
5994 msgstr "High Gloss"
5995
5996 msgid "coating-type.matte"
5997 msgstr "Matte"
5998
5999 msgid "coating-type.semi-gloss"
6000 msgstr "Semi-Gloss"
6001
6002 msgid "coating-type.silicone"
6003 msgstr "Silicone"
6004
6005 msgid "coating-type.translucent"
6006 msgstr "Translucent"
6007
6008 msgid "completed"
6009 msgstr "abgeschlossen"
6010
6011 msgid "confirmation-sheet-print"
6012 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6013
6014 msgid "copies"
6015 msgstr "Copies"
6016
6017 msgid "cover-back"
6018 msgstr "Cover Back"
6019
6020 msgid "cover-front"
6021 msgstr "Cover Front"
6022
6023 msgid "cover-sheet-info"
6024 msgstr "Cover Sheet Info"
6025
6026 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6027 msgstr "Date Time"
6028
6029 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6030 msgstr "From Name"
6031
6032 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6033 msgstr "Logo"
6034
6035 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6036 msgstr "Message"
6037
6038 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6039 msgstr "Organization"
6040
6041 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6042 msgstr "Subject"
6043
6044 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6045 msgstr "To Name"
6046
6047 msgid "cover-type"
6048 msgstr "Cover Type"
6049
6050 msgid "cover-type.no-cover"
6051 msgstr "No Cover"
6052
6053 msgid "cover-type.print-back"
6054 msgstr "Print Back"
6055
6056 msgid "cover-type.print-both"
6057 msgstr "Print Both"
6058
6059 msgid "cover-type.print-front"
6060 msgstr "Print Front"
6061
6062 msgid "cover-type.print-none"
6063 msgstr "Print None"
6064
6065 msgid "covering"
6066 msgstr "Cover Output"
6067
6068 msgid "covering-name"
6069 msgstr "Covering Name"
6070
6071 msgid "covering-name.plain"
6072 msgstr "Plain"
6073
6074 msgid "covering-name.pre-cut"
6075 msgstr "Pre Cut"
6076
6077 msgid "covering-name.pre-printed"
6078 msgstr "Pre Printed"
6079
6080 msgid "cups-deviced failed to execute."
6081 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6082
6083 msgid "cups-driverd failed to execute."
6084 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6085
6086 #, c-format
6087 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6088 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6089
6090 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6091 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6092
6093 #, c-format
6094 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6095 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6096
6097 #, c-format
6098 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6099 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6100
6101 #, c-format
6102 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6103 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6104
6105 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6106 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6107
6108 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6109 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6110
6111 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6112 msgstr ""
6113 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6114
6115 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6116 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6117
6118 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6119 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6120
6121 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6122 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6123
6124 #, c-format
6125 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6126 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6127
6128 #, c-format
6129 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6130 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6131
6132 #, c-format
6133 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6134 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6135
6136 #, c-format
6137 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6138 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6139
6140 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6141 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6142
6143 #, c-format
6144 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6145 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6146
6147 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6148 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6149
6150 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6151 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6152
6153 msgid "detailed-status-message"
6154 msgstr "Detailed Status Message"
6155
6156 #, c-format
6157 msgid "device for %s/%s: %s"
6158 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6159
6160 #, c-format
6161 msgid "device for %s: %s"
6162 msgstr "Gerät für %s: %s"
6163
6164 msgid "document-copies"
6165 msgstr "Copies"
6166
6167 msgid "document-state"
6168 msgstr "Document State"
6169
6170 msgid "document-state-reasons"
6171 msgstr "Detailed Document State"
6172
6173 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6174 msgstr "Aborted By System"
6175
6176 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6177 msgstr "Canceled At Device"
6178
6179 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6180 msgstr "Canceled By Operator"
6181
6182 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6183 msgstr "Canceled By User"
6184
6185 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6186 msgstr "Completed Successfully"
6187
6188 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6189 msgstr "Completed With Errors"
6190
6191 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6192 msgstr "Completed With Warnings"
6193
6194 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6195 msgstr "Compression Error"
6196
6197 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6198 msgstr "Data Insufficient"
6199
6200 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6201 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6202
6203 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6204 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6205
6206 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6207 msgstr "Digital Signature Wait"
6208
6209 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6210 msgstr "Document Access Error"
6211
6212 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6213 msgstr "Document Fetchable"
6214
6215 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6216 msgstr "Document Format Error"
6217
6218 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6219 msgstr "Document Password Error"
6220
6221 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6222 msgstr "Document Permission Error"
6223
6224 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6225 msgstr "Document Security Error"
6226
6227 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6228 msgstr "Document Unprintable Error"
6229
6230 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6231 msgstr "Errors Detected"
6232
6233 msgid "document-state-reasons.incoming"
6234 msgstr "Incoming"
6235
6236 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6237 msgstr "Interpreting"
6238
6239 msgid "document-state-reasons.none"
6240 msgstr "None"
6241
6242 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6243 msgstr "Outgoing"
6244
6245 msgid "document-state-reasons.printing"
6246 msgstr "Printing"
6247
6248 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6249 msgstr "Processing To Stop Point"
6250
6251 msgid "document-state-reasons.queued"
6252 msgstr "Queued"
6253
6254 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6255 msgstr "Queued For Marker"
6256
6257 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6258 msgstr "Queued In Device"
6259
6260 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6261 msgstr "Resources Are Not Ready"
6262
6263 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6264 msgstr "Resources Are Not Supported"
6265
6266 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6267 msgstr "Submission Interrupted"
6268
6269 msgid "document-state-reasons.transforming"
6270 msgstr "Transforming"
6271
6272 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6273 msgstr "Unsupported Compression"
6274
6275 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6276 msgstr "Unsupported Document Format"
6277
6278 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6279 msgstr "Warnings Detected"
6280
6281 msgid "document-state.3"
6282 msgstr "Pending"
6283
6284 msgid "document-state.5"
6285 msgstr "Processing"
6286
6287 msgid "document-state.6"
6288 msgstr "Processing Stopped"
6289
6290 msgid "document-state.7"
6291 msgstr "Canceled"
6292
6293 msgid "document-state.8"
6294 msgstr "Aborted"
6295
6296 msgid "document-state.9"
6297 msgstr "Completed"
6298
6299 msgid "error-index uses indefinite length"
6300 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6301
6302 msgid "error-status uses indefinite length"
6303 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6304
6305 msgid "feed-orientation"
6306 msgstr "Feed Orientation"
6307
6308 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6309 msgstr "Long Edge First"
6310
6311 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6312 msgstr "Short Edge First"
6313
6314 msgid "fetch-status-code"
6315 msgstr "Fetch Status Code"
6316
6317 msgid "finishing-template"
6318 msgstr "Finishing Template"
6319
6320 msgid "finishing-template.bale"
6321 msgstr "Bale"
6322
6323 msgid "finishing-template.bind"
6324 msgstr "Bind"
6325
6326 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6327 msgstr "Bind Bottom"
6328
6329 msgid "finishing-template.bind-left"
6330 msgstr "Bind Left"
6331
6332 msgid "finishing-template.bind-right"
6333 msgstr "Bind Right"
6334
6335 msgid "finishing-template.bind-top"
6336 msgstr "Bind Top"
6337
6338 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6339 msgstr "Booklet Maker"
6340
6341 msgid "finishing-template.coat"
6342 msgstr "Coat"
6343
6344 msgid "finishing-template.cover"
6345 msgstr "Cover"
6346
6347 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6348 msgstr "Edge Stitch"
6349
6350 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6351 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6352
6353 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6354 msgstr "Edge Stitch Left"
6355
6356 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6357 msgstr "Edge Stitch Right"
6358
6359 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6360 msgstr "Edge Stitch Top"
6361
6362 msgid "finishing-template.fold"
6363 msgstr "Fold"
6364
6365 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6366 msgstr "Fold Accordion"
6367
6368 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6369 msgstr "Fold Double Gate"
6370
6371 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6372 msgstr "Fold Engineering Z"
6373
6374 msgid "finishing-template.fold-gate"
6375 msgstr "Fold Gate"
6376
6377 msgid "finishing-template.fold-half"
6378 msgstr "Fold Half"
6379
6380 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6381 msgstr "Fold Half Z"
6382
6383 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6384 msgstr "Fold Left Gate"
6385
6386 msgid "finishing-template.fold-letter"
6387 msgstr "Fold Letter"
6388
6389 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6390 msgstr "Fold Parallel"
6391
6392 msgid "finishing-template.fold-poster"
6393 msgstr "Fold Poster"
6394
6395 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6396 msgstr "Fold Right Gate"
6397
6398 msgid "finishing-template.fold-z"
6399 msgstr "Fold Z"
6400
6401 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6402 msgstr "JDF F10 1"
6403
6404 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6405 msgstr "JDF F10 2"
6406
6407 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6408 msgstr "JDF F10 3"
6409
6410 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6411 msgstr "JDF F12 1"
6412
6413 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6414 msgstr "JDF F12 10"
6415
6416 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6417 msgstr "JDF F12 11"
6418
6419 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6420 msgstr "JDF F12 12"
6421
6422 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6423 msgstr "JDF F12 13"
6424
6425 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6426 msgstr "JDF F12 14"
6427
6428 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6429 msgstr "JDF F12 2"
6430
6431 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6432 msgstr "JDF F12 3"
6433
6434 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6435 msgstr "JDF F12 4"
6436
6437 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6438 msgstr "JDF F12 5"
6439
6440 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6441 msgstr "JDF F12 6"
6442
6443 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6444 msgstr "JDF F12 7"
6445
6446 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6447 msgstr "JDF F12 8"
6448
6449 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6450 msgstr "JDF F12 9"
6451
6452 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6453 msgstr "JDF F14 1"
6454
6455 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6456 msgstr "JDF F16 1"
6457
6458 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6459 msgstr "JDF F16 10"
6460
6461 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6462 msgstr "JDF F16 11"
6463
6464 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6465 msgstr "JDF F16 12"
6466
6467 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6468 msgstr "JDF F16 13"
6469
6470 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6471 msgstr "JDF F16 14"
6472
6473 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6474 msgstr "JDF F16 2"
6475
6476 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6477 msgstr "JDF F16 3"
6478
6479 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6480 msgstr "JDF F16 4"
6481
6482 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6483 msgstr "JDF F16 5"
6484
6485 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6486 msgstr "JDF F16 6"
6487
6488 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6489 msgstr "JDF F16 7"
6490
6491 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6492 msgstr "JDF F16 8"
6493
6494 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6495 msgstr "JDF F16 9"
6496
6497 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6498 msgstr "JDF F18 1"
6499
6500 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6501 msgstr "JDF F18 2"
6502
6503 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6504 msgstr "JDF F18 3"
6505
6506 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6507 msgstr "JDF F18 4"
6508
6509 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6510 msgstr "JDF F18 5"
6511
6512 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6513 msgstr "JDF F18 6"
6514
6515 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6516 msgstr "JDF F18 7"
6517
6518 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6519 msgstr "JDF F18 8"
6520
6521 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6522 msgstr "JDF F18 9"
6523
6524 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6525 msgstr "JDF F2 1"
6526
6527 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6528 msgstr "JDF F20 1"
6529
6530 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6531 msgstr "JDF F20 2"
6532
6533 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6534 msgstr "JDF F24 1"
6535
6536 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6537 msgstr "JDF F24 10"
6538
6539 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6540 msgstr "JDF F24 11"
6541
6542 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6543 msgstr "JDF F24 2"
6544
6545 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6546 msgstr "JDF F24 3"
6547
6548 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6549 msgstr "JDF F24 4"
6550
6551 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6552 msgstr "JDF F24 5"
6553
6554 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6555 msgstr "JDF F24 6"
6556
6557 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6558 msgstr "JDF F24 7"
6559
6560 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6561 msgstr "JDF F24 8"
6562
6563 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6564 msgstr "JDF F24 9"
6565
6566 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6567 msgstr "JDF F28 1"
6568
6569 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6570 msgstr "JDF F32 1"
6571
6572 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6573 msgstr "JDF F32 2"
6574
6575 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6576 msgstr "JDF F32 3"
6577
6578 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6579 msgstr "JDF F32 4"
6580
6581 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6582 msgstr "JDF F32 5"
6583
6584 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6585 msgstr "JDF F32 6"
6586
6587 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6588 msgstr "JDF F32 7"
6589
6590 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6591 msgstr "JDF F32 8"
6592
6593 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6594 msgstr "JDF F32 9"
6595
6596 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6597 msgstr "JDF F36 1"
6598
6599 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6600 msgstr "JDF F36 2"
6601
6602 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6603 msgstr "JDF F4 1"
6604
6605 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6606 msgstr "JDF F4 2"
6607
6608 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6609 msgstr "JDF F40 1"
6610
6611 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6612 msgstr "JDF F48 1"
6613
6614 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6615 msgstr "JDF F48 2"
6616
6617 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6618 msgstr "JDF F6 1"
6619
6620 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6621 msgstr "JDF F6 2"
6622
6623 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6624 msgstr "JDF F6 3"
6625
6626 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6627 msgstr "JDF F6 4"
6628
6629 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6630 msgstr "JDF F6 5"
6631
6632 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6633 msgstr "JDF F6 6"
6634
6635 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6636 msgstr "JDF F6 7"
6637
6638 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6639 msgstr "JDF F6 8"
6640
6641 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6642 msgstr "JDF F64 1"
6643
6644 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6645 msgstr "JDF F64 2"
6646
6647 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6648 msgstr "JDF F8 1"
6649
6650 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6651 msgstr "JDF F8 2"
6652
6653 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6654 msgstr "JDF F8 3"
6655
6656 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6657 msgstr "JDF F8 4"
6658
6659 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6660 msgstr "JDF F8 5"
6661
6662 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6663 msgstr "JDF F8 6"
6664
6665 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6666 msgstr "JDF F8 7"
6667
6668 msgid "finishing-template.jog-offset"
6669 msgstr "Jog Offset"
6670
6671 msgid "finishing-template.laminate"
6672 msgstr "Laminate"
6673
6674 msgid "finishing-template.punch"
6675 msgstr "Punch"
6676
6677 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6678 msgstr "Punch Bottom Left"
6679
6680 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6681 msgstr "Punch Bottom Right"
6682
6683 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6684 msgstr "Punch Dual Bottom"
6685
6686 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6687 msgstr "Punch Dual Left"
6688
6689 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6690 msgstr "Punch Dual Right"
6691
6692 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6693 msgstr "Punch Dual Top"
6694
6695 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6696 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6697
6698 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6699 msgstr "Punch Multiple Left"
6700
6701 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6702 msgstr "Punch Multiple Right"
6703
6704 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6705 msgstr "Punch Multiple Top"
6706
6707 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6708 msgstr "Punch Quad Bottom"
6709
6710 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6711 msgstr "Punch Quad Left"
6712
6713 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6714 msgstr "Punch Quad Right"
6715
6716 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6717 msgstr "Punch Quad Top"
6718
6719 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6720 msgstr "Punch Top Left"
6721
6722 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6723 msgstr "Punch Top Right"
6724
6725 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6726 msgstr "Punch Triple Bottom"
6727
6728 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6729 msgstr "Punch Triple Left"
6730
6731 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6732 msgstr "Punch Triple Right"
6733
6734 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6735 msgstr "Punch Triple Top"
6736
6737 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6738 msgstr "Saddle Stitch"
6739
6740 msgid "finishing-template.staple"
6741 msgstr "Staple"
6742
6743 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6744 msgstr "Staple Bottom Left"
6745
6746 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6747 msgstr "Staple Bottom Right"
6748
6749 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6750 msgstr "Staple Dual Bottom"
6751
6752 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6753 msgstr "Staple Dual Left"
6754
6755 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6756 msgstr "Staple Dual Right"
6757
6758 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6759 msgstr "Staple Dual Top"
6760
6761 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6762 msgstr "Staple Top Left"
6763
6764 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6765 msgstr "Staple Top Right"
6766
6767 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6768 msgstr "Staple Triple Bottom"
6769
6770 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6771 msgstr "Staple Triple Left"
6772
6773 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6774 msgstr "Staple Triple Right"
6775
6776 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6777 msgstr "Staple Triple Top"
6778
6779 msgid "finishing-template.trim"
6780 msgstr "Trim"
6781
6782 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6783 msgstr "Trim After Copies"
6784
6785 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6786 msgstr "Trim After Documents"
6787
6788 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6789 msgstr "Trim After Job"
6790
6791 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6792 msgstr "Trim After Pages"
6793
6794 msgid "finishings"
6795 msgstr "Finishings"
6796
6797 msgid "finishings-col"
6798 msgstr "Finishings"
6799
6800 msgid "finishings.10"
6801 msgstr "Fold"
6802
6803 msgid "finishings.100"
6804 msgstr "Fold Z"
6805
6806 msgid "finishings.101"
6807 msgstr "Fold Engineering Z"
6808
6809 msgid "finishings.11"
6810 msgstr "Trim"
6811
6812 msgid "finishings.12"
6813 msgstr "Bale"
6814
6815 msgid "finishings.13"
6816 msgstr "Booklet Maker"
6817
6818 msgid "finishings.14"
6819 msgstr "Jog Offset"
6820
6821 msgid "finishings.15"
6822 msgstr "Coat"
6823
6824 msgid "finishings.16"
6825 msgstr "Laminate"
6826
6827 msgid "finishings.20"
6828 msgstr "Staple Top Left"
6829
6830 msgid "finishings.21"
6831 msgstr "Staple Bottom Left"
6832
6833 msgid "finishings.22"
6834 msgstr "Staple Top Right"
6835
6836 msgid "finishings.23"
6837 msgstr "Staple Bottom Right"
6838
6839 msgid "finishings.24"
6840 msgstr "Edge Stitch Left"
6841
6842 msgid "finishings.25"
6843 msgstr "Edge Stitch Top"
6844
6845 msgid "finishings.26"
6846 msgstr "Edge Stitch Right"
6847
6848 msgid "finishings.27"
6849 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6850
6851 msgid "finishings.28"
6852 msgstr "Staple Dual Left"
6853
6854 msgid "finishings.29"
6855 msgstr "Staple Dual Top"
6856
6857 msgid "finishings.3"
6858 msgstr "None"
6859
6860 msgid "finishings.30"
6861 msgstr "Staple Dual Right"
6862
6863 msgid "finishings.31"
6864 msgstr "Staple Dual Bottom"
6865
6866 msgid "finishings.32"
6867 msgstr "Staple Triple Left"
6868
6869 msgid "finishings.33"
6870 msgstr "Staple Triple Top"
6871
6872 msgid "finishings.34"
6873 msgstr "Staple Triple Right"
6874
6875 msgid "finishings.35"
6876 msgstr "Staple Triple Bottom"
6877
6878 msgid "finishings.4"
6879 msgstr "Staple"
6880
6881 msgid "finishings.5"
6882 msgstr "Punch"
6883
6884 msgid "finishings.50"
6885 msgstr "Bind Left"
6886
6887 msgid "finishings.51"
6888 msgstr "Bind Top"
6889
6890 msgid "finishings.52"
6891 msgstr "Bind Right"
6892
6893 msgid "finishings.53"
6894 msgstr "Bind Bottom"
6895
6896 msgid "finishings.6"
6897 msgstr "Cover"
6898
6899 msgid "finishings.60"
6900 msgstr "Trim After Pages"
6901
6902 msgid "finishings.61"
6903 msgstr "Trim After Documents"
6904
6905 msgid "finishings.62"
6906 msgstr "Trim After Copies"
6907
6908 msgid "finishings.63"
6909 msgstr "Trim After Job"
6910
6911 msgid "finishings.7"
6912 msgstr "Bind"
6913
6914 msgid "finishings.70"
6915 msgstr "Punch Top Left"
6916
6917 msgid "finishings.71"
6918 msgstr "Punch Bottom Left"
6919
6920 msgid "finishings.72"
6921 msgstr "Punch Top Right"
6922
6923 msgid "finishings.73"
6924 msgstr "Punch Bottom Right"
6925
6926 msgid "finishings.74"
6927 msgstr "Punch Dual Left"
6928
6929 msgid "finishings.75"
6930 msgstr "Punch Dual Top"
6931
6932 msgid "finishings.76"
6933 msgstr "Punch Dual Right"
6934
6935 msgid "finishings.77"
6936 msgstr "Punch Dual Bottom"
6937
6938 msgid "finishings.78"
6939 msgstr "Punch Triple Left"
6940
6941 msgid "finishings.79"
6942 msgstr "Punch Triple Top"
6943
6944 msgid "finishings.8"
6945 msgstr "Saddle Stitch"
6946
6947 msgid "finishings.80"
6948 msgstr "Punch Triple Right"
6949
6950 msgid "finishings.81"
6951 msgstr "Punch Triple Bottom"
6952
6953 msgid "finishings.82"
6954 msgstr "Punch Quad Left"
6955
6956 msgid "finishings.83"
6957 msgstr "Punch Quad Top"
6958
6959 msgid "finishings.84"
6960 msgstr "Punch Quad Right"
6961
6962 msgid "finishings.85"
6963 msgstr "Punch Quad Bottom"
6964
6965 msgid "finishings.86"
6966 msgstr "Punch Multiple Left"
6967
6968 msgid "finishings.87"
6969 msgstr "Punch Multiple Top"
6970
6971 msgid "finishings.88"
6972 msgstr "Punch Multiple Right"
6973
6974 msgid "finishings.89"
6975 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6976
6977 msgid "finishings.9"
6978 msgstr "Edge Stitch"
6979
6980 msgid "finishings.90"
6981 msgstr "Fold Accordion"
6982
6983 msgid "finishings.91"
6984 msgstr "Fold Double Gate"
6985
6986 msgid "finishings.92"
6987 msgstr "Fold Gate"
6988
6989 msgid "finishings.93"
6990 msgstr "Fold Half"
6991
6992 msgid "finishings.94"
6993 msgstr "Fold Half Z"
6994
6995 msgid "finishings.95"
6996 msgstr "Fold Left Gate"
6997
6998 msgid "finishings.96"
6999 msgstr "Fold Letter"
7000
7001 msgid "finishings.97"
7002 msgstr "Fold Parallel"
7003
7004 msgid "finishings.98"
7005 msgstr "Fold Poster"
7006
7007 msgid "finishings.99"
7008 msgstr "Fold Right Gate"
7009
7010 msgid "folding"
7011 msgstr "Fold"
7012
7013 msgid "folding-direction"
7014 msgstr "Folding Direction"
7015
7016 msgid "folding-direction.inward"
7017 msgstr "Inward"
7018
7019 msgid "folding-direction.outward"
7020 msgstr "Outward"
7021
7022 msgid "folding-offset"
7023 msgstr "Fold Position"
7024
7025 msgid "folding-reference-edge"
7026 msgstr "Folding Reference Edge"
7027
7028 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7029 msgstr "Bottom"
7030
7031 msgid "folding-reference-edge.left"
7032 msgstr "Left"
7033
7034 msgid "folding-reference-edge.right"
7035 msgstr "Right"
7036
7037 msgid "folding-reference-edge.top"
7038 msgstr "Top"
7039
7040 msgid "font-name-requested"
7041 msgstr "Font Name"
7042
7043 msgid "font-size-requested"
7044 msgstr "Font Size"
7045
7046 msgid "force-front-side"
7047 msgstr "Force Front Side"
7048
7049 msgid "from-name"
7050 msgstr "From Name"
7051
7052 msgid "held"
7053 msgstr "gehalten"
7054
7055 msgid "help\t\tGet help on commands."
7056 msgstr ""
7057
7058 msgid "idle"
7059 msgstr "inaktiv"
7060
7061 msgid "imposition-template"
7062 msgstr "Imposition Template"
7063
7064 msgid "imposition-template.none"
7065 msgstr "None"
7066
7067 msgid "imposition-template.signature"
7068 msgstr "Signature"
7069
7070 msgid "input-attributes"
7071 msgstr "Input Attributes"
7072
7073 msgid "input-auto-scaling"
7074 msgstr "Scan Auto Scaling"
7075
7076 msgid "input-auto-skew-correction"
7077 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7078
7079 msgid "input-brightness"
7080 msgstr "Scan Brightness"
7081
7082 msgid "input-color-mode"
7083 msgstr "Input Color Mode"
7084
7085 msgid "input-color-mode.auto"
7086 msgstr "Automatic"
7087
7088 msgid "input-color-mode.bi-level"
7089 msgstr "Bi-Level"
7090
7091 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7092 msgstr "CMYK 16"
7093
7094 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7095 msgstr "CMYK 8"
7096
7097 msgid "input-color-mode.color"
7098 msgstr "Color"
7099
7100 msgid "input-color-mode.color_8"
7101 msgstr "Color 8"
7102
7103 msgid "input-color-mode.monochrome"
7104 msgstr "Monochrome"
7105
7106 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7107 msgstr "Monochrome 16"
7108
7109 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7110 msgstr "Monochrome 4"
7111
7112 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7113 msgstr "Monochrome 8"
7114
7115 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7116 msgstr "RGB 16"
7117
7118 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7119 msgstr "RGBA 16"
7120
7121 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7122 msgstr "RGBA 8"
7123
7124 msgid "input-content-type"
7125 msgstr "Input Content Type"
7126
7127 msgid "input-content-type.auto"
7128 msgstr "Automatic"
7129
7130 msgid "input-content-type.halftone"
7131 msgstr "Halftone"
7132
7133 msgid "input-content-type.line-art"
7134 msgstr "Line Art"
7135
7136 msgid "input-content-type.magazine"
7137 msgstr "Magazine"
7138
7139 msgid "input-content-type.photo"
7140 msgstr "Photo"
7141
7142 msgid "input-content-type.text"
7143 msgstr "Text"
7144
7145 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7146 msgstr "Text And Photo"
7147
7148 msgid "input-contrast"
7149 msgstr "Scan Contrast"
7150
7151 msgid "input-film-scan-mode"
7152 msgstr "Input Film Scan Mode"
7153
7154 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7155 msgstr "Black And White Negative Film"
7156
7157 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7158 msgstr "Color Negative Film"
7159
7160 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7161 msgstr "Color Slide Film"
7162
7163 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7164 msgstr "Not Applicable"
7165
7166 msgid "input-images-to-transfer"
7167 msgstr "Scan Images To Transfer"
7168
7169 msgid "input-media"
7170 msgstr "Input Media"
7171
7172 msgid "input-media.auto"
7173 msgstr "Automatic"
7174
7175 msgid "input-orientation-requested"
7176 msgstr "Input Orientation"
7177
7178 msgid "input-quality"
7179 msgstr "Input Quality"
7180
7181 msgid "input-resolution"
7182 msgstr "Scan Resolution"
7183
7184 msgid "input-scaling-height"
7185 msgstr "Scan Scaling Height"
7186
7187 msgid "input-scaling-width"
7188 msgstr "Scan Scaling Width"
7189
7190 msgid "input-scan-regions"
7191 msgstr "Scan Regions"
7192
7193 msgid "input-sharpness"
7194 msgstr "Scan Sharpness"
7195
7196 msgid "input-sides"
7197 msgstr "Input Sides"
7198
7199 msgid "input-source"
7200 msgstr "Input Source"
7201
7202 msgid "input-source.adf"
7203 msgstr "Adf"
7204
7205 msgid "input-source.film-reader"
7206 msgstr "Film Reader"
7207
7208 msgid "input-source.platen"
7209 msgstr "Platen"
7210
7211 msgid "insert-after-page-number"
7212 msgstr "Insert Page Number"
7213
7214 msgid "insert-count"
7215 msgstr "Insert Count"
7216
7217 msgid "insert-sheet"
7218 msgstr "Insert Sheet"
7219
7220 #, c-format
7221 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7222 msgstr ""
7223
7224 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7225 msgstr ""
7226
7227 #, c-format
7228 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7229 msgstr ""
7230
7231 #, c-format
7232 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7233 msgstr ""
7234
7235 #, c-format
7236 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7237 msgstr ""
7238
7239 #, c-format
7240 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7241 msgstr ""
7242
7243 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7244 msgstr ""
7245
7246 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7247 msgstr ""
7248
7249 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7250 msgstr ""
7251
7252 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7253 msgstr ""
7254
7255 #, c-format
7256 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7257 msgstr ""
7258
7259 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7260 msgstr ""
7261
7262 #, c-format
7263 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7264 msgstr ""
7265
7266 #, c-format
7267 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7268 msgstr ""
7269
7270 #, c-format
7271 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7272 msgstr ""
7273
7274 msgid "ippfind: Out of memory."
7275 msgstr ""
7276
7277 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7278 msgstr ""
7279
7280 #, c-format
7281 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7282 msgstr ""
7283
7284 #, c-format
7285 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7286 msgstr ""
7287
7288 #, c-format
7289 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7290 msgstr ""
7291
7292 #, c-format
7293 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7294 msgstr ""
7295
7296 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7297 msgstr ""
7298
7299 #, c-format
7300 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7301 msgstr ""
7302
7303 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7304 msgstr ""
7305
7306 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7307 msgstr ""
7308
7309 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7310 msgstr ""
7311
7312 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7313 msgstr ""
7314
7315 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7316 msgstr ""
7317
7318 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7319 msgstr ""
7320
7321 msgid "ipptool: URI required before test file."
7322 msgstr ""
7323
7324 #, c-format
7325 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7326 msgstr ""
7327
7328 msgid "job-account-id"
7329 msgstr "Job Account ID"
7330
7331 msgid "job-account-type"
7332 msgstr "Job Account Type"
7333
7334 msgid "job-account-type.general"
7335 msgstr "General"
7336
7337 msgid "job-account-type.group"
7338 msgstr "Group"
7339
7340 msgid "job-account-type.none"
7341 msgstr "None"
7342
7343 msgid "job-accounting-output-bin"
7344 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7345
7346 msgid "job-accounting-sheets"
7347 msgstr "Job Accounting Sheets"
7348
7349 msgid "job-accounting-sheets-type"
7350 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7351
7352 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7353 msgstr "None"
7354
7355 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7356 msgstr "Standard"
7357
7358 msgid "job-accounting-user-id"
7359 msgstr "Job Accounting User ID"
7360
7361 msgid "job-collation-type"
7362 msgstr "Job Collation Type"
7363
7364 msgid "job-collation-type.3"
7365 msgstr "Uncollated Sheets"
7366
7367 msgid "job-collation-type.4"
7368 msgstr "Collated Documents"
7369
7370 msgid "job-collation-type.5"
7371 msgstr "Uncollated Documents"
7372
7373 msgid "job-copies"
7374 msgstr "Job Copies"
7375
7376 msgid "job-cover-back"
7377 msgstr "Job Cover Back"
7378
7379 msgid "job-cover-front"
7380 msgstr "Job Cover Front"
7381
7382 msgid "job-delay-output-until"
7383 msgstr "Job Delay Output Until"
7384
7385 msgid "job-delay-output-until-time"
7386 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7387
7388 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7389 msgstr "Day Time"
7390
7391 msgid "job-delay-output-until.evening"
7392 msgstr "Evening"
7393
7394 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7395 msgstr "Indefinite"
7396
7397 msgid "job-delay-output-until.night"
7398 msgstr "Night"
7399
7400 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7401 msgstr "No Delay Output"
7402
7403 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7404 msgstr "Second Shift"
7405
7406 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7407 msgstr "Third Shift"
7408
7409 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7410 msgstr "Weekend"
7411
7412 msgid "job-error-action"
7413 msgstr "Job Error Action"
7414
7415 msgid "job-error-action.abort-job"
7416 msgstr "Abort Job"
7417
7418 msgid "job-error-action.cancel-job"
7419 msgstr "Cancel Job"
7420
7421 msgid "job-error-action.continue-job"
7422 msgstr "Continue Job"
7423
7424 msgid "job-error-action.suspend-job"
7425 msgstr "Suspend Job"
7426
7427 msgid "job-error-sheet"
7428 msgstr "Job Error Sheet"
7429
7430 msgid "job-error-sheet-type"
7431 msgstr "Job Error Sheet Type"
7432
7433 msgid "job-error-sheet-type.none"
7434 msgstr "None"
7435
7436 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7437 msgstr "Standard"
7438
7439 msgid "job-error-sheet-when"
7440 msgstr "Job Error Sheet When"
7441
7442 msgid "job-error-sheet-when.always"
7443 msgstr "Always"
7444
7445 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7446 msgstr "On Error"
7447
7448 msgid "job-finishings"
7449 msgstr "Job Finishings"
7450
7451 msgid "job-hold-until"
7452 msgstr "Hold Until"
7453
7454 msgid "job-hold-until-time"
7455 msgstr "Job Hold Until Time"
7456
7457 msgid "job-hold-until.day-time"
7458 msgstr "Day Time"
7459
7460 msgid "job-hold-until.evening"
7461 msgstr "Evening"
7462
7463 msgid "job-hold-until.indefinite"
7464 msgstr "Released"
7465
7466 msgid "job-hold-until.night"
7467 msgstr "Night"
7468
7469 msgid "job-hold-until.no-hold"
7470 msgstr "No Hold"
7471
7472 msgid "job-hold-until.second-shift"
7473 msgstr "Second Shift"
7474
7475 msgid "job-hold-until.third-shift"
7476 msgstr "Third Shift"
7477
7478 msgid "job-hold-until.weekend"
7479 msgstr "Weekend"
7480
7481 msgid "job-mandatory-attributes"
7482 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7483
7484 msgid "job-name"
7485 msgstr "Job Name"
7486
7487 msgid "job-phone-number"
7488 msgstr "Job Phone Number"
7489
7490 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7491 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7492
7493 msgid "job-priority"
7494 msgstr "Job Priority"
7495
7496 msgid "job-recipient-name"
7497 msgstr "Job Recipient Name"
7498
7499 msgid "job-save-disposition"
7500 msgstr "Job Save Disposition"
7501
7502 msgid "job-sheet-message"
7503 msgstr "Job Sheet Message"
7504
7505 msgid "job-sheets"
7506 msgstr "Banner Page"
7507
7508 msgid "job-sheets-col"
7509 msgstr "Banner Page"
7510
7511 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7512 msgstr "First Print Stream Page"
7513
7514 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7515 msgstr "Start and End Sheets"
7516
7517 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7518 msgstr "End Sheet"
7519
7520 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7521 msgstr "Start Sheet"
7522
7523 msgid "job-sheets.none"
7524 msgstr "None"
7525
7526 msgid "job-sheets.standard"
7527 msgstr "Standard"
7528
7529 msgid "job-state"
7530 msgstr "Job State"
7531
7532 msgid "job-state-message"
7533 msgstr "Job State Message"
7534
7535 msgid "job-state-reasons"
7536 msgstr "Detailed Job State"
7537
7538 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7539 msgstr "Aborted By System"
7540
7541 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7542 msgstr "Account Authorization Failed"
7543
7544 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7545 msgstr "Account Closed"
7546
7547 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7548 msgstr "Account Info Needed"
7549
7550 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7551 msgstr "Account Limit Reached"
7552
7553 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7554 msgstr "Compression Error"
7555
7556 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7557 msgstr "Conflicting Attributes"
7558
7559 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7560 msgstr "Connected To Destination"
7561
7562 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7563 msgstr "Connecting To Destination"
7564
7565 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7566 msgstr "Destination Uri Failed"
7567
7568 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7569 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7570
7571 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7572 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7573
7574 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7575 msgstr "Document Access Error"
7576
7577 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7578 msgstr "Document Format Error"
7579
7580 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7581 msgstr "Document Password Error"
7582
7583 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7584 msgstr "Document Permission Error"
7585
7586 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7587 msgstr "Document Security Error"
7588
7589 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7590 msgstr "Document Unprintable Error"
7591
7592 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7593 msgstr "Errors Detected"
7594
7595 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7596 msgstr "Job Canceled At Device"
7597
7598 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7599 msgstr "Job Canceled By Operator"
7600
7601 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7602 msgstr "Job Canceled By User"
7603
7604 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7605 msgstr "Job Completed Successfully"
7606
7607 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7608 msgstr "Job Completed With Errors"
7609
7610 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7611 msgstr "Job Completed With Warnings"
7612
7613 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7614 msgstr "Job Data Insufficient"
7615
7616 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7617 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7618
7619 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7620 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7621
7622 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7623 msgstr "Job Fetchable"
7624
7625 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7626 msgstr "Job Held For Review"
7627
7628 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7629 msgstr "Job Hold Until Specified"
7630
7631 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7632 msgstr "Job Incoming"
7633
7634 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7635 msgstr "Job Interpreting"
7636
7637 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7638 msgstr "Job Outgoing"
7639
7640 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7641 msgstr "Job Password Wait"
7642
7643 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7644 msgstr "Job Printed Successfully"
7645
7646 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7647 msgstr "Job Printed With Errors"
7648
7649 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7650 msgstr "Job Printed With Warnings"
7651
7652 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7653 msgstr "Job Printing"
7654
7655 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7656 msgstr "Job Queued"
7657
7658 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7659 msgstr "Job Queued For Marker"
7660
7661 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7662 msgstr "Job Release Wait"
7663
7664 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7665 msgstr "Job Restartable"
7666
7667 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7668 msgstr "Job Resuming"
7669
7670 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7671 msgstr "Job Saved Successfully"
7672
7673 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7674 msgstr "Job Saved With Errors"
7675
7676 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7677 msgstr "Job Saved With Warnings"
7678
7679 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7680 msgstr "Job Saving"
7681
7682 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7683 msgstr "Job Spooling"
7684
7685 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7686 msgstr "Job Streaming"
7687
7688 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7689 msgstr "Job Suspended"
7690
7691 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7692 msgstr "Job Suspended By Operator"
7693
7694 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7695 msgstr "Job Suspended By System"
7696
7697 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7698 msgstr "Job Suspended By User"
7699
7700 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7701 msgstr "Job Suspending"
7702
7703 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7704 msgstr "Job Transferring"
7705
7706 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7707 msgstr "Job Transforming"
7708
7709 msgid "job-state-reasons.none"
7710 msgstr "None"
7711
7712 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7713 msgstr "Printer Stopped"
7714
7715 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7716 msgstr "Printer Stopped Partly"
7717
7718 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7719 msgstr "Processing To Stop Point"
7720
7721 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7722 msgstr "Queued In Device"
7723
7724 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7725 msgstr "Resources Are Not Ready"
7726
7727 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7728 msgstr "Resources Are Not Supported"
7729
7730 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7731 msgstr "Service Off Line"
7732
7733 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7734 msgstr "Submission Interrupted"
7735
7736 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7737 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7738
7739 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7740 msgstr "Unsupported Compression"
7741
7742 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7743 msgstr "Unsupported Document Format"
7744
7745 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7746 msgstr "Waiting For User Action"
7747
7748 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7749 msgstr "Warnings Detected"
7750
7751 msgid "job-state.3"
7752 msgstr "Pending"
7753
7754 msgid "job-state.4"
7755 msgstr "Pending Held"
7756
7757 msgid "job-state.5"
7758 msgstr "Processing"
7759
7760 msgid "job-state.6"
7761 msgstr "Processing Stopped"
7762
7763 msgid "job-state.7"
7764 msgstr "Canceled"
7765
7766 msgid "job-state.8"
7767 msgstr "Aborted"
7768
7769 msgid "job-state.9"
7770 msgstr "Completed"
7771
7772 msgid "laminating"
7773 msgstr "Laminate Pages"
7774
7775 msgid "laminating-sides"
7776 msgstr "Laminating Sides"
7777
7778 msgid "laminating-sides.back"
7779 msgstr "Back"
7780
7781 msgid "laminating-sides.both"
7782 msgstr "Both"
7783
7784 msgid "laminating-sides.front"
7785 msgstr "Front"
7786
7787 msgid "laminating-type"
7788 msgstr "Laminating Type"
7789
7790 msgid "laminating-type.archival"
7791 msgstr "Archival"
7792
7793 msgid "laminating-type.glossy"
7794 msgstr "Glossy"
7795
7796 msgid "laminating-type.high-gloss"
7797 msgstr "High Gloss"
7798
7799 msgid "laminating-type.matte"
7800 msgstr "Matte"
7801
7802 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7803 msgstr "Semi-Gloss"
7804
7805 msgid "laminating-type.translucent"
7806 msgstr "Translucent"
7807
7808 msgid "logo"
7809 msgstr "Logo"
7810
7811 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7812 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7813
7814 #, c-format
7815 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7816 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7817
7818 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7819 msgstr ""
7820 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7821
7822 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7823 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7824
7825 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7826 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7827
7828 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7829 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7830
7831 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7832 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7833
7834 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7835 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7838 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7839
7840 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7841 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7842
7843 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7844 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7845
7846 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7847 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7848
7849 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7850 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7851
7852 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7853 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7854
7855 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7856 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7857
7858 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7859 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7860
7861 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7862 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7863
7864 #, c-format
7865 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7866 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7867
7868 #, c-format
7869 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7870 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7871
7872 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7873 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7874
7875 msgid ""
7876 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7877 " You must specify a printer name first."
7878 msgstr ""
7879 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7880 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7881
7882 #, c-format
7883 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7884 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7885
7886 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7887 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7888
7889 msgid ""
7890 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7891 " You must specify a printer name first."
7892 msgstr ""
7893
7894 #, c-format
7895 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7896 msgstr ""
7897
7898 #, c-format
7899 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7900 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7901
7902 msgid ""
7903 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7904 " You must specify a printer name first."
7905 msgstr ""
7906 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7907 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7908
7909 msgid ""
7910 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7911 " You must specify a printer name first."
7912 msgstr ""
7913 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7914 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7915
7916 #, c-format
7917 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7918 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7919
7920 #, c-format
7921 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7922 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7923
7924 #, c-format
7925 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7926 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7927
7928 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7929 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7930
7931 msgid "lpc> "
7932 msgstr "lpc> "
7933
7934 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7935 msgstr ""
7936
7937 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7938 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7939
7940 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7941 msgstr ""
7942
7943 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7944 msgstr ""
7945
7946 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7947 msgstr ""
7948
7949 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7950 msgstr ""
7951
7952 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7953 msgstr ""
7954
7955 #, c-format
7956 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7957 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7958
7959 #, c-format
7960 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7961 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7962
7963 msgid "lpoptions: No printers."
7964 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7965
7966 #, c-format
7967 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7968 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7969
7970 #, c-format
7971 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7972 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7973
7974 #, c-format
7975 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7976 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7977
7978 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7979 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7980
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7984 "\"."
7985 msgstr ""
7986
7987 msgid "material-amount"
7988 msgstr "Amount of Material"
7989
7990 msgid "material-amount-units"
7991 msgstr "Material Amount Units"
7992
7993 msgid "material-amount-units.g"
7994 msgstr "G"
7995
7996 msgid "material-amount-units.kg"
7997 msgstr "Kg"
7998
7999 msgid "material-amount-units.l"
8000 msgstr "L"
8001
8002 msgid "material-amount-units.m"
8003 msgstr "M"
8004
8005 msgid "material-amount-units.ml"
8006 msgstr "Ml"
8007
8008 msgid "material-amount-units.mm"
8009 msgstr "Mm"
8010
8011 msgid "material-color"
8012 msgstr "Material Color"
8013
8014 msgid "material-diameter"
8015 msgstr "Material Diameter"
8016
8017 msgid "material-diameter-tolerance"
8018 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8019
8020 msgid "material-fill-density"
8021 msgstr "Material Fill Density"
8022
8023 msgid "material-name"
8024 msgstr "Material Name"
8025
8026 msgid "material-purpose"
8027 msgstr "Material Purpose"
8028
8029 msgid "material-purpose.all"
8030 msgstr "All"
8031
8032 msgid "material-purpose.base"
8033 msgstr "Base"
8034
8035 msgid "material-purpose.in-fill"
8036 msgstr "In Fill"
8037
8038 msgid "material-purpose.shell"
8039 msgstr "Shell"
8040
8041 msgid "material-purpose.support"
8042 msgstr "Support"
8043
8044 msgid "material-rate"
8045 msgstr "Feed Rate"
8046
8047 msgid "material-rate-units"
8048 msgstr "Material Rate Units"
8049
8050 msgid "material-rate-units.mg_second"
8051 msgstr "Mg Second"
8052
8053 msgid "material-rate-units.ml_second"
8054 msgstr "Ml Second"
8055
8056 msgid "material-rate-units.mm_second"
8057 msgstr "Mm Second"
8058
8059 msgid "material-shell-thickness"
8060 msgstr "Material Shell Thickness"
8061
8062 msgid "material-temperature"
8063 msgstr "Material Temperature"
8064
8065 msgid "material-type"
8066 msgstr "Material Type"
8067
8068 msgid "material-type.abs"
8069 msgstr "Abs"
8070
8071 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8072 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8073
8074 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8075 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8076
8077 msgid "material-type.chocolate"
8078 msgstr "Chocolate"
8079
8080 msgid "material-type.gold"
8081 msgstr "Gold"
8082
8083 msgid "material-type.nylon"
8084 msgstr "Nylon"
8085
8086 msgid "material-type.pet"
8087 msgstr "Pet"
8088
8089 msgid "material-type.photopolymer"
8090 msgstr "Photopolymer"
8091
8092 msgid "material-type.pla"
8093 msgstr "Pla"
8094
8095 msgid "material-type.pla-conductive"
8096 msgstr "Pla Conductive"
8097
8098 msgid "material-type.pla-flexible"
8099 msgstr "Pla Flexible"
8100
8101 msgid "material-type.pla-magnetic"
8102 msgstr "Pla Magnetic"
8103
8104 msgid "material-type.pla-steel"
8105 msgstr "Pla Steel"
8106
8107 msgid "material-type.pla-stone"
8108 msgstr "Pla Stone"
8109
8110 msgid "material-type.pla-wood"
8111 msgstr "Pla Wood"
8112
8113 msgid "material-type.polycarbonate"
8114 msgstr "Polycarbonate"
8115
8116 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8117 msgstr "Dissolvable PVA"
8118
8119 msgid "material-type.silver"
8120 msgstr "Silver"
8121
8122 msgid "material-type.titanium"
8123 msgstr "Titanium"
8124
8125 msgid "material-type.wax"
8126 msgstr "Wax"
8127
8128 msgid "materials-col"
8129 msgstr "Materials"
8130
8131 msgid "media"
8132 msgstr "Media"
8133
8134 msgid "media-back-coating"
8135 msgstr "Media Back Coating"
8136
8137 msgid "media-back-coating.glossy"
8138 msgstr "Glossy"
8139
8140 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8141 msgstr "High Gloss"
8142
8143 msgid "media-back-coating.matte"
8144 msgstr "Matte"
8145
8146 msgid "media-back-coating.none"
8147 msgstr "None"
8148
8149 msgid "media-back-coating.satin"
8150 msgstr "Satin"
8151
8152 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8153 msgstr "Semi-Gloss"
8154
8155 msgid "media-bottom-margin"
8156 msgstr "Media Bottom Margin"
8157
8158 msgid "media-col"
8159 msgstr "Media"
8160
8161 msgid "media-color"
8162 msgstr "Media Color"
8163
8164 msgid "media-color.black"
8165 msgstr "Black"
8166
8167 msgid "media-color.blue"
8168 msgstr "Blue"
8169
8170 msgid "media-color.brown"
8171 msgstr "Brown"
8172
8173 msgid "media-color.buff"
8174 msgstr "Buff"
8175
8176 msgid "media-color.clear-black"
8177 msgstr "Clear Black"
8178
8179 msgid "media-color.clear-blue"
8180 msgstr "Clear Blue"
8181
8182 msgid "media-color.clear-brown"
8183 msgstr "Clear Brown"
8184
8185 msgid "media-color.clear-buff"
8186 msgstr "Clear Buff"
8187
8188 msgid "media-color.clear-cyan"
8189 msgstr "Clear Cyan"
8190
8191 msgid "media-color.clear-gold"
8192 msgstr "Clear Gold"
8193
8194 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8195 msgstr "Clear Goldenrod"
8196
8197 msgid "media-color.clear-gray"
8198 msgstr "Clear Gray"
8199
8200 msgid "media-color.clear-green"
8201 msgstr "Clear Green"
8202
8203 msgid "media-color.clear-ivory"
8204 msgstr "Clear Ivory"
8205
8206 msgid "media-color.clear-magenta"
8207 msgstr "Clear Magenta"
8208
8209 msgid "media-color.clear-multi-color"
8210 msgstr "Clear Multi Color"
8211
8212 msgid "media-color.clear-mustard"
8213 msgstr "Clear Mustard"
8214
8215 msgid "media-color.clear-orange"
8216 msgstr "Clear Orange"
8217
8218 msgid "media-color.clear-pink"
8219 msgstr "Clear Pink"
8220
8221 msgid "media-color.clear-red"
8222 msgstr "Clear Red"
8223
8224 msgid "media-color.clear-silver"
8225 msgstr "Clear Silver"
8226
8227 msgid "media-color.clear-turquoise"
8228 msgstr "Clear Turquoise"
8229
8230 msgid "media-color.clear-violet"
8231 msgstr "Clear Violet"
8232
8233 msgid "media-color.clear-white"
8234 msgstr "Clear White"
8235
8236 msgid "media-color.clear-yellow"
8237 msgstr "Clear Yellow"
8238
8239 msgid "media-color.cyan"
8240 msgstr "Cyan"
8241
8242 msgid "media-color.dark-blue"
8243 msgstr "Dark Blue"
8244
8245 msgid "media-color.dark-brown"
8246 msgstr "Dark Brown"
8247
8248 msgid "media-color.dark-buff"
8249 msgstr "Dark Buff"
8250
8251 msgid "media-color.dark-cyan"
8252 msgstr "Dark Cyan"
8253
8254 msgid "media-color.dark-gold"
8255 msgstr "Dark Gold"
8256
8257 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8258 msgstr "Dark Goldenrod"
8259
8260 msgid "media-color.dark-gray"
8261 msgstr "Dark Gray"
8262
8263 msgid "media-color.dark-green"
8264 msgstr "Dark Green"
8265
8266 msgid "media-color.dark-ivory"
8267 msgstr "Dark Ivory"
8268
8269 msgid "media-color.dark-magenta"
8270 msgstr "Dark Magenta"
8271
8272 msgid "media-color.dark-mustard"
8273 msgstr "Dark Mustard"
8274
8275 msgid "media-color.dark-orange"
8276 msgstr "Dark Orange"
8277
8278 msgid "media-color.dark-pink"
8279 msgstr "Dark Pink"
8280
8281 msgid "media-color.dark-red"
8282 msgstr "Dark Red"
8283
8284 msgid "media-color.dark-silver"
8285 msgstr "Dark Silver"
8286
8287 msgid "media-color.dark-turquoise"
8288 msgstr "Dark Turquoise"
8289
8290 msgid "media-color.dark-violet"
8291 msgstr "Dark Violet"
8292
8293 msgid "media-color.dark-yellow"
8294 msgstr "Dark Yellow"
8295
8296 msgid "media-color.gold"
8297 msgstr "Gold"
8298
8299 msgid "media-color.goldenrod"
8300 msgstr "Goldenrod"
8301
8302 msgid "media-color.gray"
8303 msgstr "Gray"
8304
8305 msgid "media-color.green"
8306 msgstr "Green"
8307
8308 msgid "media-color.ivory"
8309 msgstr "Ivory"
8310
8311 msgid "media-color.light-black"
8312 msgstr "Light Black"
8313
8314 msgid "media-color.light-blue"
8315 msgstr "Light Blue"
8316
8317 msgid "media-color.light-brown"
8318 msgstr "Light Brown"
8319
8320 msgid "media-color.light-buff"
8321 msgstr "Light Buff"
8322
8323 msgid "media-color.light-cyan"
8324 msgstr "Light Cyan"
8325
8326 msgid "media-color.light-gold"
8327 msgstr "Light Gold"
8328
8329 msgid "media-color.light-goldenrod"
8330 msgstr "Light Goldenrod"
8331
8332 msgid "media-color.light-gray"
8333 msgstr "Light Gray"
8334
8335 msgid "media-color.light-green"
8336 msgstr "Light Green"
8337
8338 msgid "media-color.light-ivory"
8339 msgstr "Light Ivory"
8340
8341 msgid "media-color.light-magenta"
8342 msgstr "Light Magenta"
8343
8344 msgid "media-color.light-mustard"
8345 msgstr "Light Mustard"
8346
8347 msgid "media-color.light-orange"
8348 msgstr "Light Orange"
8349
8350 msgid "media-color.light-pink"
8351 msgstr "Light Pink"
8352
8353 msgid "media-color.light-red"
8354 msgstr "Light Red"
8355
8356 msgid "media-color.light-silver"
8357 msgstr "Light Silver"
8358
8359 msgid "media-color.light-turquoise"
8360 msgstr "Light Turquoise"
8361
8362 msgid "media-color.light-violet"
8363 msgstr "Light Violet"
8364
8365 msgid "media-color.light-yellow"
8366 msgstr "Light Yellow"
8367
8368 msgid "media-color.magenta"
8369 msgstr "Magenta"
8370
8371 msgid "media-color.multi-color"
8372 msgstr "Multi-Color"
8373
8374 msgid "media-color.mustard"
8375 msgstr "Mustard"
8376
8377 msgid "media-color.no-color"
8378 msgstr "No Color"
8379
8380 msgid "media-color.orange"
8381 msgstr "Orange"
8382
8383 msgid "media-color.pink"
8384 msgstr "Pink"
8385
8386 msgid "media-color.red"
8387 msgstr "Red"
8388
8389 msgid "media-color.silver"
8390 msgstr "Silver"
8391
8392 msgid "media-color.turquoise"
8393 msgstr "Turquoise"
8394
8395 msgid "media-color.violet"
8396 msgstr "Violet"
8397
8398 msgid "media-color.white"
8399 msgstr "White"
8400
8401 msgid "media-color.yellow"
8402 msgstr "Yellow"
8403
8404 msgid "media-front-coating"
8405 msgstr "Media Front Coating"
8406
8407 msgid "media-grain"
8408 msgstr "Media Grain"
8409
8410 msgid "media-grain.x-direction"
8411 msgstr "Cross-Feed Direction"
8412
8413 msgid "media-grain.y-direction"
8414 msgstr "Feed Direction"
8415
8416 msgid "media-hole-count"
8417 msgstr "Media Hole Count"
8418
8419 msgid "media-info"
8420 msgstr "Media Info"
8421
8422 msgid "media-input-tray-check"
8423 msgstr "Media Input Tray Check"
8424
8425 msgid "media-left-margin"
8426 msgstr "Media Left Margin"
8427
8428 msgid "media-pre-printed"
8429 msgstr "Media Preprinted"
8430
8431 msgid "media-pre-printed.blank"
8432 msgstr "Blank"
8433
8434 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8435 msgstr "Letterhead"
8436
8437 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8438 msgstr "Preprinted"
8439
8440 msgid "media-recycled"
8441 msgstr "Media Recycled"
8442
8443 msgid "media-recycled.none"
8444 msgstr "None"
8445
8446 msgid "media-recycled.standard"
8447 msgstr "Standard"
8448
8449 msgid "media-right-margin"
8450 msgstr "Media Right Margin"
8451
8452 msgid "media-size"
8453 msgstr "Media Dimensions"
8454
8455 msgid "media-size-name"
8456 msgstr "Media Name"
8457
8458 msgid "media-source"
8459 msgstr "Media Source"
8460
8461 msgid "media-source.alternate"
8462 msgstr "Alternate"
8463
8464 msgid "media-source.alternate-roll"
8465 msgstr "Alternate Roll"
8466
8467 msgid "media-source.auto"
8468 msgstr "Automatic"
8469
8470 msgid "media-source.bottom"
8471 msgstr "Bottom"
8472
8473 msgid "media-source.by-pass-tray"
8474 msgstr "By Pass Tray"
8475
8476 msgid "media-source.center"
8477 msgstr "Center"
8478
8479 msgid "media-source.disc"
8480 msgstr "Disc"
8481
8482 msgid "media-source.envelope"
8483 msgstr "Envelope"
8484
8485 msgid "media-source.hagaki"
8486 msgstr "Hagaki"
8487
8488 msgid "media-source.large-capacity"
8489 msgstr "Large Capacity"
8490
8491 msgid "media-source.left"
8492 msgstr "Left"
8493
8494 msgid "media-source.main"
8495 msgstr "Main"
8496
8497 msgid "media-source.main-roll"
8498 msgstr "Main Roll"
8499
8500 msgid "media-source.manual"
8501 msgstr "Manual"
8502
8503 msgid "media-source.middle"
8504 msgstr "Middle"
8505
8506 msgid "media-source.photo"
8507 msgstr "Photo"
8508
8509 msgid "media-source.rear"
8510 msgstr "Rear"
8511
8512 msgid "media-source.right"
8513 msgstr "Right"
8514
8515 msgid "media-source.roll-1"
8516 msgstr "Roll 1"
8517
8518 msgid "media-source.roll-10"
8519 msgstr "Roll 10"
8520
8521 msgid "media-source.roll-2"
8522 msgstr "Roll 2"
8523
8524 msgid "media-source.roll-3"
8525 msgstr "Roll 3"
8526
8527 msgid "media-source.roll-4"
8528 msgstr "Roll 4"
8529
8530 msgid "media-source.roll-5"
8531 msgstr "Roll 5"
8532
8533 msgid "media-source.roll-6"
8534 msgstr "Roll 6"
8535
8536 msgid "media-source.roll-7"
8537 msgstr "Roll 7"
8538
8539 msgid "media-source.roll-8"
8540 msgstr "Roll 8"
8541
8542 msgid "media-source.roll-9"
8543 msgstr "Roll 9"
8544
8545 msgid "media-source.side"
8546 msgstr "Side"
8547
8548 msgid "media-source.top"
8549 msgstr "Top"
8550
8551 msgid "media-source.tray-1"
8552 msgstr "Tray 1"
8553
8554 msgid "media-source.tray-10"
8555 msgstr "Tray 10"
8556
8557 msgid "media-source.tray-11"
8558 msgstr "Tray 11"
8559
8560 msgid "media-source.tray-12"
8561 msgstr "Tray 12"
8562
8563 msgid "media-source.tray-13"
8564 msgstr "Tray 13"
8565
8566 msgid "media-source.tray-14"
8567 msgstr "Tray 14"
8568
8569 msgid "media-source.tray-15"
8570 msgstr "Tray 15"
8571
8572 msgid "media-source.tray-16"
8573 msgstr "Tray 16"
8574
8575 msgid "media-source.tray-17"
8576 msgstr "Tray 17"
8577
8578 msgid "media-source.tray-18"
8579 msgstr "Tray 18"
8580
8581 msgid "media-source.tray-19"
8582 msgstr "Tray 19"
8583
8584 msgid "media-source.tray-2"
8585 msgstr "Tray 2"
8586
8587 msgid "media-source.tray-20"
8588 msgstr "Tray 20"
8589
8590 msgid "media-source.tray-3"
8591 msgstr "Tray 3"
8592
8593 msgid "media-source.tray-4"
8594 msgstr "Tray 4"
8595
8596 msgid "media-source.tray-5"
8597 msgstr "Tray 5"
8598
8599 msgid "media-source.tray-6"
8600 msgstr "Tray 6"
8601
8602 msgid "media-source.tray-7"
8603 msgstr "Tray 7"
8604
8605 msgid "media-source.tray-8"
8606 msgstr "Tray 8"
8607
8608 msgid "media-source.tray-9"
8609 msgstr "Tray 9"
8610
8611 msgid "media-thickness"
8612 msgstr "Media Thickness"
8613
8614 msgid "media-tooth"
8615 msgstr "Media Tooth"
8616
8617 msgid "media-tooth.antique"
8618 msgstr "Antique"
8619
8620 msgid "media-tooth.calendared"
8621 msgstr "Calendared"
8622
8623 msgid "media-tooth.coarse"
8624 msgstr "Coarse"
8625
8626 msgid "media-tooth.fine"
8627 msgstr "Fine"
8628
8629 msgid "media-tooth.linen"
8630 msgstr "Linen"
8631
8632 msgid "media-tooth.medium"
8633 msgstr "Medium"
8634
8635 msgid "media-tooth.smooth"
8636 msgstr "Smooth"
8637
8638 msgid "media-tooth.stipple"
8639 msgstr "Stipple"
8640
8641 msgid "media-tooth.uncalendared"
8642 msgstr "Uncalendared"
8643
8644 msgid "media-tooth.vellum"
8645 msgstr "Vellum"
8646
8647 msgid "media-top-margin"
8648 msgstr "Media Top Margin"
8649
8650 msgid "media-type"
8651 msgstr "Media Type"
8652
8653 msgid "media-type.aluminum"
8654 msgstr "Aluminum"
8655
8656 msgid "media-type.auto"
8657 msgstr "Automatic"
8658
8659 msgid "media-type.back-print-film"
8660 msgstr "Back Print Film"
8661
8662 msgid "media-type.cardboard"
8663 msgstr "Cardboard"
8664
8665 msgid "media-type.cardstock"
8666 msgstr "Cardstock"
8667
8668 msgid "media-type.cd"
8669 msgstr "CD"
8670
8671 msgid "media-type.continuous"
8672 msgstr "Continuous"
8673
8674 msgid "media-type.continuous-long"
8675 msgstr "Continuous Long"
8676
8677 msgid "media-type.continuous-short"
8678 msgstr "Continuous Short"
8679
8680 msgid "media-type.corrugated-board"
8681 msgstr "Corrugated Board"
8682
8683 msgid "media-type.disc"
8684 msgstr "Optical Disc"
8685
8686 msgid "media-type.disc-glossy"
8687 msgstr "Glossy Optical Disc"
8688
8689 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8690 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8691
8692 msgid "media-type.disc-matte"
8693 msgstr "Matte Optical Disc"
8694
8695 msgid "media-type.disc-satin"
8696 msgstr "Satin Optical Disc"
8697
8698 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8699 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8700
8701 msgid "media-type.double-wall"
8702 msgstr "Double Wall"
8703
8704 msgid "media-type.dry-film"
8705 msgstr "Dry Film"
8706
8707 msgid "media-type.dvd"
8708 msgstr "DVD"
8709
8710 msgid "media-type.embossing-foil"
8711 msgstr "Embossing Foil"
8712
8713 msgid "media-type.end-board"
8714 msgstr "End Board"
8715
8716 msgid "media-type.envelope"
8717 msgstr "Envelope"
8718
8719 msgid "media-type.envelope-archival"
8720 msgstr "Archival Envelope"
8721
8722 msgid "media-type.envelope-bond"
8723 msgstr "Bond Envelope"
8724
8725 msgid "media-type.envelope-coated"
8726 msgstr "Coated Envelope"
8727
8728 msgid "media-type.envelope-cotton"
8729 msgstr "Cotton Envelope"
8730
8731 msgid "media-type.envelope-fine"
8732 msgstr "Fine Envelope"
8733
8734 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8735 msgstr "Heavyweight Envelope"
8736
8737 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8738 msgstr "Inkjet Envelope"
8739
8740 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8741 msgstr "Lightweight Envelope"
8742
8743 msgid "media-type.envelope-plain"
8744 msgstr "Plain Envelope"
8745
8746 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8747 msgstr "Preprinted Envelope"
8748
8749 msgid "media-type.envelope-window"
8750 msgstr "Windowed Envelope"
8751
8752 msgid "media-type.fabric"
8753 msgstr "Fabric"
8754
8755 msgid "media-type.fabric-archival"
8756 msgstr "Archival Fabric"
8757
8758 msgid "media-type.fabric-glossy"
8759 msgstr "Glossy Fabric"
8760
8761 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8762 msgstr "High Gloss Fabric"
8763
8764 msgid "media-type.fabric-matte"
8765 msgstr "Matte Fabric"
8766
8767 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8768 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8769
8770 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8771 msgstr "Waterproof Fabric"
8772
8773 msgid "media-type.film"
8774 msgstr "Film"
8775
8776 msgid "media-type.flexo-base"
8777 msgstr "Flexo Base"
8778
8779 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8780 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8781
8782 msgid "media-type.flute"
8783 msgstr "Flute"
8784
8785 msgid "media-type.foil"
8786 msgstr "Foil"
8787
8788 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8789 msgstr "Full Cut Tabs"
8790
8791 msgid "media-type.glass"
8792 msgstr "Glass"
8793
8794 msgid "media-type.glass-colored"
8795 msgstr "Glass Colored"
8796
8797 msgid "media-type.glass-opaque"
8798 msgstr "Glass Opaque"
8799
8800 msgid "media-type.glass-surfaced"
8801 msgstr "Glass Surfaced"
8802
8803 msgid "media-type.glass-textured"
8804 msgstr "Glass Textured"
8805
8806 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8807 msgstr "Gravure Cylinder"
8808
8809 msgid "media-type.image-setter-paper"
8810 msgstr "Image Setter Paper"
8811
8812 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8813 msgstr "Imaging Cylinder"
8814
8815 msgid "media-type.labels"
8816 msgstr "Labels"
8817
8818 msgid "media-type.labels-colored"
8819 msgstr "Colored Labels"
8820
8821 msgid "media-type.labels-glossy"
8822 msgstr "Glossy Labels"
8823
8824 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8825 msgstr "High Gloss Labels"
8826
8827 msgid "media-type.labels-inkjet"
8828 msgstr "Inkjet Labels"
8829
8830 msgid "media-type.labels-matte"
8831 msgstr "Matte Labels"
8832
8833 msgid "media-type.labels-permanent"
8834 msgstr "Permanent Labels"
8835
8836 msgid "media-type.labels-satin"
8837 msgstr "Satin Labels"
8838
8839 msgid "media-type.labels-security"
8840 msgstr "Security Labels"
8841
8842 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8843 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8844
8845 msgid "media-type.laminating-foil"
8846 msgstr "Laminating Foil"
8847
8848 msgid "media-type.letterhead"
8849 msgstr "Letterhead"
8850
8851 msgid "media-type.metal"
8852 msgstr "Metal"
8853
8854 msgid "media-type.metal-glossy"
8855 msgstr "Metal Glossy"
8856
8857 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8858 msgstr "Metal High Gloss"
8859
8860 msgid "media-type.metal-matte"
8861 msgstr "Metal Matte"
8862
8863 msgid "media-type.metal-satin"
8864 msgstr "Metal Satin"
8865
8866 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8867 msgstr "Metal Semi Gloss"
8868
8869 msgid "media-type.mounting-tape"
8870 msgstr "Mounting Tape"
8871
8872 msgid "media-type.multi-layer"
8873 msgstr "Multi Layer"
8874
8875 msgid "media-type.multi-part-form"
8876 msgstr "Multi Part Form"
8877
8878 msgid "media-type.other"
8879 msgstr "Other"
8880
8881 msgid "media-type.paper"
8882 msgstr "Paper"
8883
8884 msgid "media-type.photographic"
8885 msgstr "Photo Paper"
8886
8887 msgid "media-type.photographic-archival"
8888 msgstr "Photographic Archival"
8889
8890 msgid "media-type.photographic-film"
8891 msgstr "Photo Film"
8892
8893 msgid "media-type.photographic-glossy"
8894 msgstr "Glossy Photo Paper"
8895
8896 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8897 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8898
8899 msgid "media-type.photographic-matte"
8900 msgstr "Matte Photo Paper"
8901
8902 msgid "media-type.photographic-satin"
8903 msgstr "Satin Photo Paper"
8904
8905 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8906 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8907
8908 msgid "media-type.plastic"
8909 msgstr "Plastic"
8910
8911 msgid "media-type.plastic-archival"
8912 msgstr "Plastic Archival"
8913
8914 msgid "media-type.plastic-colored"
8915 msgstr "Plastic Colored"
8916
8917 msgid "media-type.plastic-glossy"
8918 msgstr "Plastic Glossy"
8919
8920 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8921 msgstr "Plastic High Gloss"
8922
8923 msgid "media-type.plastic-matte"
8924 msgstr "Plastic Matte"
8925
8926 msgid "media-type.plastic-satin"
8927 msgstr "Plastic Satin"
8928
8929 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8930 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8931
8932 msgid "media-type.plate"
8933 msgstr "Plate"
8934
8935 msgid "media-type.polyester"
8936 msgstr "Polyester"
8937
8938 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8939 msgstr "Pre Cut Tabs"
8940
8941 msgid "media-type.roll"
8942 msgstr "Roll"
8943
8944 msgid "media-type.screen"
8945 msgstr "Screen"
8946
8947 msgid "media-type.screen-paged"
8948 msgstr "Screen Paged"
8949
8950 msgid "media-type.self-adhesive"
8951 msgstr "Self Adhesive"
8952
8953 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8954 msgstr "Self Adhesive Film"
8955
8956 msgid "media-type.shrink-foil"
8957 msgstr "Shrink Foil"
8958
8959 msgid "media-type.single-face"
8960 msgstr "Single Face"
8961
8962 msgid "media-type.single-wall"
8963 msgstr "Single Wall"
8964
8965 msgid "media-type.sleeve"
8966 msgstr "Sleeve"
8967
8968 msgid "media-type.stationery"
8969 msgstr "Stationery"
8970
8971 msgid "media-type.stationery-archival"
8972 msgstr "Stationery Archival"
8973
8974 msgid "media-type.stationery-coated"
8975 msgstr "Coated Paper"
8976
8977 msgid "media-type.stationery-cotton"
8978 msgstr "Stationery Cotton"
8979
8980 msgid "media-type.stationery-fine"
8981 msgstr "Vellum Paper"
8982
8983 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8984 msgstr "Heavyweight Paper"
8985
8986 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8987 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8988
8989 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8990 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8991
8992 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8993 msgstr "Letterhead"
8994
8995 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8996 msgstr "Lightweight Paper"
8997
8998 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8999 msgstr "Preprinted Paper"
9000
9001 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9002 msgstr "Punched Paper"
9003
9004 msgid "media-type.tab-stock"
9005 msgstr "Tab Stock"
9006
9007 msgid "media-type.tractor"
9008 msgstr "Tractor"
9009
9010 msgid "media-type.transfer"
9011 msgstr "Transfer"
9012
9013 msgid "media-type.transparency"
9014 msgstr "Transparency"
9015
9016 msgid "media-type.triple-wall"
9017 msgstr "Triple Wall"
9018
9019 msgid "media-type.wet-film"
9020 msgstr "Wet Film"
9021
9022 msgid "media-weight-metric"
9023 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9024
9025 msgid "media.asme_f_28x40in"
9026 msgstr "28 x 40\""
9027
9028 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9029 msgstr "A4 or US Letter"
9030
9031 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9032 msgstr "2a0"
9033
9034 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9035 msgstr "A0"
9036
9037 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9038 msgstr "A0x3"
9039
9040 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9041 msgstr "A10"
9042
9043 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9044 msgstr "A1"
9045
9046 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9047 msgstr "A1x3"
9048
9049 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9050 msgstr "A1x4"
9051
9052 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9053 msgstr "A2"
9054
9055 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9056 msgstr "A2x3"
9057
9058 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9059 msgstr "A2x4"
9060
9061 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9062 msgstr "A2x5"
9063
9064 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9065 msgstr "A3 (Extra)"
9066
9067 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9068 msgstr "A3"
9069
9070 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9071 msgstr "A3x3"
9072
9073 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9074 msgstr "A3x4"
9075
9076 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9077 msgstr "A3x5"
9078
9079 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9080 msgstr "A3x6"
9081
9082 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9083 msgstr "A3x7"
9084
9085 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9086 msgstr "A4 (Extra)"
9087
9088 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9089 msgstr "A4 (Tab)"
9090
9091 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9092 msgstr "A4"
9093
9094 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9095 msgstr "A4x3"
9096
9097 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9098 msgstr "A4x4"
9099
9100 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9101 msgstr "A4x5"
9102
9103 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9104 msgstr "A4x6"
9105
9106 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9107 msgstr "A4x7"
9108
9109 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9110 msgstr "A4x8"
9111
9112 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9113 msgstr "A4x9"
9114
9115 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9116 msgstr "A5 (Extra)"
9117
9118 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9119 msgstr "A5"
9120
9121 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9122 msgstr "A6"
9123
9124 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9125 msgstr "A7"
9126
9127 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9128 msgstr "A8"
9129
9130 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9131 msgstr "A9"
9132
9133 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9134 msgstr "B0"
9135
9136 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9137 msgstr "B10"
9138
9139 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9140 msgstr "B1"
9141
9142 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9143 msgstr "B2"
9144
9145 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9146 msgstr "B3"
9147
9148 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9149 msgstr "B4"
9150
9151 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9152 msgstr "B5 (Extra)"
9153
9154 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9155 msgstr "B5 Envelope"
9156
9157 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9158 msgstr "B6"
9159
9160 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9161 msgstr "B6/C4 Envelope"
9162
9163 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9164 msgstr "B7"
9165
9166 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9167 msgstr "B8"
9168
9169 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9170 msgstr "B9"
9171
9172 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9173 msgstr "C0 Envelope"
9174
9175 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9176 msgstr "C10 Envelope"
9177
9178 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9179 msgstr "C1 Envelope"
9180
9181 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9182 msgstr "C2 Envelope"
9183
9184 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9185 msgstr "C3 Envelope"
9186
9187 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9188 msgstr "C4 Envelope"
9189
9190 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9191 msgstr "C5 Envelope"
9192
9193 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9194 msgstr "C6 Envelope"
9195
9196 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9197 msgstr "C6c5 Envelope"
9198
9199 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9200 msgstr "C7 Envelope"
9201
9202 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9203 msgstr "C7c6 Envelope"
9204
9205 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9206 msgstr "C8 Envelope"
9207
9208 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9209 msgstr "C9 Envelope"
9210
9211 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9212 msgstr "DL Envelope"
9213
9214 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9215 msgstr "Ra0"
9216
9217 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9218 msgstr "Ra1"
9219
9220 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9221 msgstr "Ra2"
9222
9223 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9224 msgstr "Ra3"
9225
9226 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9227 msgstr "Ra4"
9228
9229 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9230 msgstr "Sra0"
9231
9232 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9233 msgstr "Sra1"
9234
9235 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9236 msgstr "Sra2"
9237
9238 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9239 msgstr "Sra3"
9240
9241 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9242 msgstr "Sra4"
9243
9244 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9245 msgstr "JIS B0"
9246
9247 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9248 msgstr "JIS B10"
9249
9250 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9251 msgstr "JIS B1"
9252
9253 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9254 msgstr "JIS B2"
9255
9256 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9257 msgstr "JIS B3"
9258
9259 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9260 msgstr "JIS B4"
9261
9262 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9263 msgstr "JIS B5"
9264
9265 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9266 msgstr "JIS B6"
9267
9268 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9269 msgstr "JIS B7"
9270
9271 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9272 msgstr "JIS B8"
9273
9274 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9275 msgstr "JIS B9"
9276
9277 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9278 msgstr "JIS Executive"
9279
9280 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9281 msgstr "Chou 2 Envelope"
9282
9283 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9284 msgstr "Chou 3 Envelope"
9285
9286 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9287 msgstr "Chou 4 Envelope"
9288
9289 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9290 msgstr "Hagaki"
9291
9292 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9293 msgstr "Kahu Envelope"
9294
9295 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9296 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9297
9298 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9299 msgstr "216 x 277mme"
9300
9301 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9302 msgstr "197 x 267mme"
9303
9304 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9305 msgstr "190 x 240mme"
9306
9307 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9308 msgstr "142 x 205mme"
9309
9310 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9311 msgstr "119 x 197mme"
9312
9313 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9314 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9315
9316 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9317 msgstr "You 4 Envelope"
9318
9319 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9320 msgstr "10 x 11\""
9321
9322 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9323 msgstr "10 x 13\""
9324
9325 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9326 msgstr "10 x 14\""
9327
9328 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9329 msgstr "10 x 15\""
9330
9331 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9332 msgstr "11 x 12\""
9333
9334 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9335 msgstr "11 x 15\""
9336
9337 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9338 msgstr "12 x 19\""
9339
9340 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9341 msgstr "5 x 7\""
9342
9343 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9344 msgstr "6 x 9\""
9345
9346 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9347 msgstr "7 x 9\""
9348
9349 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9350 msgstr "9 x 11\""
9351
9352 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9353 msgstr "A2 Envelope"
9354
9355 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9356 msgstr "9 x 12\""
9357
9358 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9359 msgstr "12 x 18\""
9360
9361 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9362 msgstr "18 x 24\""
9363
9364 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9365 msgstr "24 x 36\""
9366
9367 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9368 msgstr "26 x 38\""
9369
9370 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9371 msgstr "27 x 39\""
9372
9373 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9374 msgstr "36 x 48\""
9375
9376 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9377 msgstr "12 x 19.17\""
9378
9379 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9380 msgstr "C5 Envelope"
9381
9382 msgid "media.na_c_17x22in"
9383 msgstr "17 x 22\""
9384
9385 msgid "media.na_d_22x34in"
9386 msgstr "22 x 34\""
9387
9388 msgid "media.na_e_34x44in"
9389 msgstr "34 x 44\""
9390
9391 msgid "media.na_edp_11x14in"
9392 msgstr "11 x 14\""
9393
9394 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9395 msgstr "12 x 14\""
9396
9397 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9398 msgstr "Executive"
9399
9400 msgid "media.na_f_44x68in"
9401 msgstr "44 x 68\""
9402
9403 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9404 msgstr "European Fanfold"
9405
9406 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9407 msgstr "US Fanfold"
9408
9409 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9410 msgstr "Foolscap"
9411
9412 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9413 msgstr "8 x 13\""
9414
9415 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9416 msgstr "8 x 10\""
9417
9418 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9419 msgstr "3 x 5\""
9420
9421 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9422 msgstr "6 x 8\""
9423
9424 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9425 msgstr "4 x 6\""
9426
9427 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9428 msgstr "5 x 8\""
9429
9430 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9431 msgstr "Statement"
9432
9433 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9434 msgstr "11 x 17\""
9435
9436 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9437 msgstr "US Legal (Extra)"
9438
9439 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9440 msgstr "US Legal"
9441
9442 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9443 msgstr "US Letter (Extra)"
9444
9445 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9446 msgstr "US Letter (Plus)"
9447
9448 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9449 msgstr "US Letter"
9450
9451 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9452 msgstr "Monarch Envelope"
9453
9454 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9455 msgstr "#10 Envelope"
9456
9457 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9458 msgstr "#11 Envelope"
9459
9460 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9461 msgstr "#12 Envelope"
9462
9463 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9464 msgstr "#14 Envelope"
9465
9466 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9467 msgstr "#9 Envelope"
9468
9469 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9470 msgstr "8.5 x 13.4\""
9471
9472 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9473 msgstr "Personal Envelope"
9474
9475 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9476 msgstr "Quarto"
9477
9478 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9479 msgstr "8.94 x 14\""
9480
9481 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9482 msgstr "13 x 19\""
9483
9484 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9485 msgstr "30 x 42\""
9486
9487 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9488 msgstr "12 x 16\""
9489
9490 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9491 msgstr "14 x 17\""
9492
9493 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9494 msgstr "18 x 22\""
9495
9496 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9497 msgstr "17 x 24\""
9498
9499 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9500 msgstr "10 x 12\""
9501
9502 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9503 msgstr "20 x 24\""
9504
9505 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9506 msgstr "3.5 x 5\""
9507
9508 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9509 msgstr "10 x 15\""
9510
9511 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9512 msgstr "184 x 260mm"
9513
9514 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9515 msgstr "195 x 270mm"
9516
9517 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9518 msgstr "275 x 395mm"
9519
9520 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9521 msgstr "Folio"
9522
9523 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9524 msgstr "Folio (Special)"
9525
9526 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9527 msgstr "Invitation Envelope"
9528
9529 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9530 msgstr "Italian Envelope"
9531
9532 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9533 msgstr "198 x 275mm"
9534
9535 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9536 msgstr "200 x 300mm"
9537
9538 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9539 msgstr "130 x 180mm"
9540
9541 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9542 msgstr "267 x 389mm"
9543
9544 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9545 msgstr "Postfix Envelope"
9546
9547 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9548 msgstr "100 x 150mm"
9549
9550 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9551 msgstr "100 x 200mm"
9552
9553 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9554 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9555
9556 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9557 msgstr "Chinese 16k"
9558
9559 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9560 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9561
9562 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9563 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9564
9565 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9566 msgstr "Chinese 32k"
9567
9568 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9569 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9570
9571 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9572 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9573
9574 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9575 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9576
9577 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9578 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9579
9580 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9581 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9582
9583 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9584 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9585
9586 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9587 msgstr "ROC 16k"
9588
9589 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9590 msgstr "ROC 8k"
9591
9592 #, c-format
9593 msgid "members of class %s:"
9594 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9595
9596 msgid "multiple-document-handling"
9597 msgstr "Multiple Document Handling"
9598
9599 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9600 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9601
9602 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9603 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9604
9605 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9606 msgstr "Single Document"
9607
9608 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9609 msgstr "Single Document New Sheet"
9610
9611 msgid "multiple-object-handling"
9612 msgstr "Multiple Object Handling"
9613
9614 msgid "multiple-object-handling.auto"
9615 msgstr "Automatic"
9616
9617 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9618 msgstr "Best Fit"
9619
9620 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9621 msgstr "Best Quality"
9622
9623 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9624 msgstr "Best Speed"
9625
9626 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9627 msgstr "One At A Time"
9628
9629 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9630 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9631
9632 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9633 msgstr "Abort Job"
9634
9635 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9636 msgstr "Hold Job"
9637
9638 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9639 msgstr "Process Job"
9640
9641 msgid "no entries"
9642 msgstr "Keine Einträge"
9643
9644 msgid "no system default destination"
9645 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9646
9647 msgid "noise-removal"
9648 msgstr "Noise Removal"
9649
9650 msgid "notify-attributes"
9651 msgstr "Notify Attributes"
9652
9653 msgid "notify-charset"
9654 msgstr "Notify Charset"
9655
9656 msgid "notify-events"
9657 msgstr "Notify Events"
9658
9659 msgid "notify-events not specified."
9660 msgstr ""
9661
9662 msgid "notify-events.document-completed"
9663 msgstr "Document Completed"
9664
9665 msgid "notify-events.document-config-changed"
9666 msgstr "Document Config Changed"
9667
9668 msgid "notify-events.document-created"
9669 msgstr "Document Created"
9670
9671 msgid "notify-events.document-fetchable"
9672 msgstr "Document Fetchable"
9673
9674 msgid "notify-events.document-state-changed"
9675 msgstr "Document State Changed"
9676
9677 msgid "notify-events.document-stopped"
9678 msgstr "Document Stopped"
9679
9680 msgid "notify-events.job-completed"
9681 msgstr "Job Completed"
9682
9683 msgid "notify-events.job-config-changed"
9684 msgstr "Job Config Changed"
9685
9686 msgid "notify-events.job-created"
9687 msgstr "Job Created"
9688
9689 msgid "notify-events.job-fetchable"
9690 msgstr "Job Fetchable"
9691
9692 msgid "notify-events.job-progress"
9693 msgstr "Job Progress"
9694
9695 msgid "notify-events.job-state-changed"
9696 msgstr "Job State Changed"
9697
9698 msgid "notify-events.job-stopped"
9699 msgstr "Job Stopped"
9700
9701 msgid "notify-events.none"
9702 msgstr "None"
9703
9704 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9705 msgstr "Printer Config Changed"
9706
9707 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9708 msgstr "Printer Finishings Changed"
9709
9710 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9711 msgstr "Printer Media Changed"
9712
9713 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9714 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9715
9716 msgid "notify-events.printer-restarted"
9717 msgstr "Printer Restarted"
9718
9719 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9720 msgstr "Printer Shutdown"
9721
9722 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9723 msgstr "Printer State Changed"
9724
9725 msgid "notify-events.printer-stopped"
9726 msgstr "Printer Stopped"
9727
9728 msgid "notify-get-interval"
9729 msgstr "Notify Get Interval"
9730
9731 msgid "notify-lease-duration"
9732 msgstr "Notify Lease Duration"
9733
9734 msgid "notify-natural-language"
9735 msgstr "Notify Natural Language"
9736
9737 msgid "notify-pull-method"
9738 msgstr "Notify Pull Method"
9739
9740 msgid "notify-recipient-uri"
9741 msgstr "Notify Recipient"
9742
9743 #, c-format
9744 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9745 msgstr ""
9746
9747 #, c-format
9748 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9749 msgstr ""
9750
9751 msgid "notify-sequence-numbers"
9752 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9753
9754 msgid "notify-subscription-ids"
9755 msgstr "Notify Subscription Ids"
9756
9757 msgid "notify-time-interval"
9758 msgstr "Notify Time Interval"
9759
9760 msgid "notify-user-data"
9761 msgstr "Notify User Data"
9762
9763 msgid "notify-wait"
9764 msgstr "Notify Wait"
9765
9766 msgid "number-of-retries"
9767 msgstr "Number Of Retries"
9768
9769 msgid "number-up"
9770 msgstr "Number-Up"
9771
9772 msgid "object-offset"
9773 msgstr "Object Offset"
9774
9775 msgid "object-size"
9776 msgstr "Object Size"
9777
9778 msgid "organization-name"
9779 msgstr "Organization Name"
9780
9781 msgid "orientation-requested"
9782 msgstr "Orientation"
9783
9784 msgid "orientation-requested.3"
9785 msgstr "Portrait"
9786
9787 msgid "orientation-requested.4"
9788 msgstr "Landscape"
9789
9790 msgid "orientation-requested.5"
9791 msgstr "Reverse Landscape"
9792
9793 msgid "orientation-requested.6"
9794 msgstr "Reverse Portrait"
9795
9796 msgid "orientation-requested.7"
9797 msgstr "None"
9798
9799 msgid "output-attributes"
9800 msgstr "Output Attributes"
9801
9802 msgid "output-bin"
9803 msgstr "Output Bin"
9804
9805 msgid "output-bin.auto"
9806 msgstr "Automatic"
9807
9808 msgid "output-bin.bottom"
9809 msgstr "Bottom"
9810
9811 msgid "output-bin.center"
9812 msgstr "Center"
9813
9814 msgid "output-bin.face-down"
9815 msgstr "Face Down"
9816
9817 msgid "output-bin.face-up"
9818 msgstr "Face Up"
9819
9820 msgid "output-bin.large-capacity"
9821 msgstr "Large Capacity"
9822
9823 msgid "output-bin.left"
9824 msgstr "Left"
9825
9826 msgid "output-bin.mailbox-1"
9827 msgstr "Mailbox 1"
9828
9829 msgid "output-bin.mailbox-10"
9830 msgstr "Mailbox 10"
9831
9832 msgid "output-bin.mailbox-2"
9833 msgstr "Mailbox 2"
9834
9835 msgid "output-bin.mailbox-3"
9836 msgstr "Mailbox 3"
9837
9838 msgid "output-bin.mailbox-4"
9839 msgstr "Mailbox 4"
9840
9841 msgid "output-bin.mailbox-5"
9842 msgstr "Mailbox 5"
9843
9844 msgid "output-bin.mailbox-6"
9845 msgstr "Mailbox 6"
9846
9847 msgid "output-bin.mailbox-7"
9848 msgstr "Mailbox 7"
9849
9850 msgid "output-bin.mailbox-8"
9851 msgstr "Mailbox 8"
9852
9853 msgid "output-bin.mailbox-9"
9854 msgstr "Mailbox 9"
9855
9856 msgid "output-bin.middle"
9857 msgstr "Middle"
9858
9859 msgid "output-bin.my-mailbox"
9860 msgstr "My Mailbox"
9861
9862 msgid "output-bin.rear"
9863 msgstr "Rear"
9864
9865 msgid "output-bin.right"
9866 msgstr "Right"
9867
9868 msgid "output-bin.side"
9869 msgstr "Side"
9870
9871 msgid "output-bin.stacker-1"
9872 msgstr "Stacker 1"
9873
9874 msgid "output-bin.stacker-10"
9875 msgstr "Stacker 10"
9876
9877 msgid "output-bin.stacker-2"
9878 msgstr "Stacker 2"
9879
9880 msgid "output-bin.stacker-3"
9881 msgstr "Stacker 3"
9882
9883 msgid "output-bin.stacker-4"
9884 msgstr "Stacker 4"
9885
9886 msgid "output-bin.stacker-5"
9887 msgstr "Stacker 5"
9888
9889 msgid "output-bin.stacker-6"
9890 msgstr "Stacker 6"
9891
9892 msgid "output-bin.stacker-7"
9893 msgstr "Stacker 7"
9894
9895 msgid "output-bin.stacker-8"
9896 msgstr "Stacker 8"
9897
9898 msgid "output-bin.stacker-9"
9899 msgstr "Stacker 9"
9900
9901 msgid "output-bin.top"
9902 msgstr "Top"
9903
9904 msgid "output-bin.tray-1"
9905 msgstr "Tray 1"
9906
9907 msgid "output-bin.tray-10"
9908 msgstr "Tray 10"
9909
9910 msgid "output-bin.tray-2"
9911 msgstr "Tray 2"
9912
9913 msgid "output-bin.tray-3"
9914 msgstr "Tray 3"
9915
9916 msgid "output-bin.tray-4"
9917 msgstr "Tray 4"
9918
9919 msgid "output-bin.tray-5"
9920 msgstr "Tray 5"
9921
9922 msgid "output-bin.tray-6"
9923 msgstr "Tray 6"
9924
9925 msgid "output-bin.tray-7"
9926 msgstr "Tray 7"
9927
9928 msgid "output-bin.tray-8"
9929 msgstr "Tray 8"
9930
9931 msgid "output-bin.tray-9"
9932 msgstr "Tray 9"
9933
9934 msgid "output-compression-quality-factor"
9935 msgstr "Scanned Image Quality"
9936
9937 msgid "page-delivery"
9938 msgstr "Page Delivery"
9939
9940 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9941 msgstr "Reverse Order Face Down"
9942
9943 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9944 msgstr "Reverse Order Face Up"
9945
9946 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9947 msgstr "Same Order Face Down"
9948
9949 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9950 msgstr "Same Order Face Up"
9951
9952 msgid "page-delivery.system-specified"
9953 msgstr "System Specified"
9954
9955 msgid "page-order-received"
9956 msgstr "Page Order Received"
9957
9958 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9959 msgstr "1 To N Order"
9960
9961 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9962 msgstr "N To 1 Order"
9963
9964 msgid "page-ranges"
9965 msgstr "Page Ranges"
9966
9967 msgid "pages"
9968 msgstr "Pages"
9969
9970 msgid "pages-per-subset"
9971 msgstr "Pages Per Subset"
9972
9973 msgid "pending"
9974 msgstr "in Verarbeitung"
9975
9976 msgid "platform-shape"
9977 msgstr "Platform Shape"
9978
9979 msgid "platform-shape.ellipse"
9980 msgstr "Round"
9981
9982 msgid "platform-shape.rectangle"
9983 msgstr "Rectangle"
9984
9985 msgid "platform-temperature"
9986 msgstr "Platform Temperature"
9987
9988 msgid "post-dial-string"
9989 msgstr "Post-dial String"
9990
9991 #, c-format
9992 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9993 msgstr ""
9994
9995 #, c-format
9996 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9997 msgstr ""
9998
9999 #, c-format
10000 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10001 msgstr ""
10002
10003 #, c-format
10004 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10005 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10006
10007 #, c-format
10008 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10009 msgstr ""
10010
10011 #, c-format
10012 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10013 msgstr ""
10014
10015 #, c-format
10016 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10017 msgstr ""
10018
10019 #, c-format
10020 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10021 msgstr ""
10022
10023 #, c-format
10024 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10025 msgstr ""
10026
10027 #, c-format
10028 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10029 msgstr ""
10030
10031 #, c-format
10032 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10033 msgstr ""
10034
10035 #, c-format
10036 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10037 msgstr ""
10038
10039 #, c-format
10040 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10041 msgstr ""
10042
10043 #, c-format
10044 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10045 msgstr ""
10046
10047 #, c-format
10048 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10049 msgstr ""
10050
10051 #, c-format
10052 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10053 msgstr ""
10054
10055 #, c-format
10056 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10057 msgstr ""
10058
10059 #, c-format
10060 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10061 msgstr ""
10062
10063 #, c-format
10064 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10065 msgstr ""
10066
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10070 msgstr ""
10071
10072 #, c-format
10073 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10074 msgstr ""
10075
10076 #, c-format
10077 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10078 msgstr ""
10079
10080 #, c-format
10081 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10082 msgstr ""
10083
10084 #, c-format
10085 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10086 msgstr ""
10087
10088 #, c-format
10089 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10090 msgstr ""
10091
10092 #, c-format
10093 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10094 msgstr ""
10095
10096 #, c-format
10097 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10098 msgstr ""
10099
10100 #, c-format
10101 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10102 msgstr ""
10103
10104 #, c-format
10105 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10106 msgstr ""
10107
10108 #, c-format
10109 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10110 msgstr ""
10111
10112 #, c-format
10113 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10114 msgstr ""
10115
10116 #, c-format
10117 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10118 msgstr ""
10119
10120 #, c-format
10121 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10122 msgstr ""
10123
10124 #, c-format
10125 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10126 msgstr ""
10127
10128 #, c-format
10129 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10130 msgstr ""
10131
10132 #, c-format
10133 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10134 msgstr ""
10135
10136 #, c-format
10137 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10138 msgstr ""
10139
10140 #, c-format
10141 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10142 msgstr ""
10143
10144 #, c-format
10145 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10146 msgstr ""
10147
10148 #, c-format
10149 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10150 msgstr ""
10151
10152 #, c-format
10153 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10154 msgstr ""
10155
10156 #, c-format
10157 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10158 msgstr ""
10159
10160 #, c-format
10161 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10162 msgstr ""
10163
10164 #, c-format
10165 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10166 msgstr ""
10167
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10171 msgstr ""
10172
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10176 "of %s."
10177 msgstr ""
10178
10179 #, c-format
10180 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10181 msgstr ""
10182
10183 #, c-format
10184 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10185 msgstr ""
10186
10187 #, c-format
10188 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10189 msgstr ""
10190
10191 #, c-format
10192 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10193 msgstr ""
10194
10195 #, c-format
10196 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10197 msgstr ""
10198
10199 #, c-format
10200 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10201 msgstr ""
10202
10203 #, c-format
10204 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10205 msgstr ""
10206
10207 #, c-format
10208 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10209 msgstr ""
10210
10211 #, c-format
10212 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10213 msgstr ""
10214
10215 #, c-format
10216 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10217 msgstr ""
10218
10219 #, c-format
10220 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10221 msgstr ""
10222
10223 #, c-format
10224 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #, c-format
10228 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10229 msgstr ""
10230
10231 #, c-format
10232 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10233 msgstr ""
10234
10235 #, c-format
10236 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10237 msgstr ""
10238
10239 #, c-format
10240 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10241 msgstr ""
10242
10243 #, c-format
10244 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10245 msgstr ""
10246
10247 #, c-format
10248 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10249 msgstr ""
10250
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10254 msgstr ""
10255
10256 #, c-format
10257 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10258 msgstr ""
10259
10260 #, c-format
10261 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10262 msgstr ""
10263
10264 #, c-format
10265 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10266 msgstr ""
10267
10268 #, c-format
10269 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10270 msgstr ""
10271
10272 #, c-format
10273 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10274 msgstr ""
10275
10276 #, c-format
10277 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10278 msgstr ""
10279
10280 #, c-format
10281 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10282 msgstr ""
10283
10284 #, c-format
10285 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10286 msgstr ""
10287
10288 #, c-format
10289 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10290 msgstr ""
10291
10292 #, c-format
10293 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10294 msgstr ""
10295
10296 #, c-format
10297 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10298 msgstr ""
10299
10300 #, c-format
10301 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10302 msgstr ""
10303
10304 #, c-format
10305 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10306 msgstr ""
10307
10308 #, c-format
10309 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10310 msgstr ""
10311
10312 #, c-format
10313 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10314 msgstr ""
10315
10316 #, c-format
10317 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10318 msgstr ""
10319
10320 #, c-format
10321 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10322 msgstr ""
10323
10324 #, c-format
10325 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10326 msgstr ""
10327
10328 #, c-format
10329 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10330 msgstr ""
10331
10332 #, c-format
10333 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10334 msgstr ""
10335
10336 #, c-format
10337 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10338 msgstr ""
10339
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10343 msgstr ""
10344
10345 #, c-format
10346 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10347 msgstr ""
10348
10349 #, c-format
10350 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10351 msgstr ""
10352
10353 #, c-format
10354 msgid "ppdc: Writing %s."
10355 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10356
10357 #, c-format
10358 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10359 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10360
10361 #, c-format
10362 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10363 msgstr ""
10364
10365 #, c-format
10366 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10367 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10368
10369 #, c-format
10370 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10371 msgstr ""
10372
10373 msgid "pre-dial-string"
10374 msgstr "Pre-dial String"
10375
10376 msgid "presentation-direction-number-up"
10377 msgstr "Number-Up Layout"
10378
10379 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10380 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10381
10382 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10383 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10384
10385 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10386 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10387
10388 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10389 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10390
10391 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10392 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10393
10394 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10395 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10396
10397 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10398 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10399
10400 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10401 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10402
10403 msgid "print-accuracy"
10404 msgstr "Print Accuracy"
10405
10406 msgid "print-base"
10407 msgstr "Print Base"
10408
10409 msgid "print-base.brim"
10410 msgstr "Brim"
10411
10412 msgid "print-base.none"
10413 msgstr "None"
10414
10415 msgid "print-base.raft"
10416 msgstr "Raft"
10417
10418 msgid "print-base.skirt"
10419 msgstr "Skirt"
10420
10421 msgid "print-base.standard"
10422 msgstr "Standard"
10423
10424 msgid "print-color-mode"
10425 msgstr "Print Color Mode"
10426
10427 msgid "print-color-mode.auto"
10428 msgstr "Automatic"
10429
10430 msgid "print-color-mode.bi-level"
10431 msgstr "Bi-Level"
10432
10433 msgid "print-color-mode.color"
10434 msgstr "Color"
10435
10436 msgid "print-color-mode.highlight"
10437 msgstr "Highlight"
10438
10439 msgid "print-color-mode.monochrome"
10440 msgstr "Monochrome"
10441
10442 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10443 msgstr "Process Bi-Level"
10444
10445 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10446 msgstr "Process Monochrome"
10447
10448 msgid "print-content-optimize"
10449 msgstr "Print Optimization"
10450
10451 msgid "print-content-optimize.auto"
10452 msgstr "Automatic"
10453
10454 msgid "print-content-optimize.graphic"
10455 msgstr "Graphics"
10456
10457 msgid "print-content-optimize.photo"
10458 msgstr "Photo"
10459
10460 msgid "print-content-optimize.text"
10461 msgstr "Text"
10462
10463 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10464 msgstr "Text And Graphics"
10465
10466 msgid "print-objects"
10467 msgstr "Print Objects"
10468
10469 msgid "print-quality"
10470 msgstr "Print Quality"
10471
10472 msgid "print-quality.3"
10473 msgstr "Draft"
10474
10475 msgid "print-quality.4"
10476 msgstr "Normal"
10477
10478 msgid "print-quality.5"
10479 msgstr "High"
10480
10481 msgid "print-rendering-intent"
10482 msgstr "Print Rendering Intent"
10483
10484 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10485 msgstr "Absolute"
10486
10487 msgid "print-rendering-intent.auto"
10488 msgstr "Automatic"
10489
10490 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10491 msgstr "Perceptual"
10492
10493 msgid "print-rendering-intent.relative"
10494 msgstr "Relative"
10495
10496 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10497 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10498
10499 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10500 msgstr "Saturation"
10501
10502 msgid "print-scaling"
10503 msgstr "Print Scaling"
10504
10505 msgid "print-scaling.auto"
10506 msgstr "Automatic"
10507
10508 msgid "print-scaling.auto-fit"
10509 msgstr "Auto Fit"
10510
10511 msgid "print-scaling.fill"
10512 msgstr "Fill"
10513
10514 msgid "print-scaling.fit"
10515 msgstr "Fit"
10516
10517 msgid "print-scaling.none"
10518 msgstr "None"
10519
10520 msgid "print-supports"
10521 msgstr "Print Supports"
10522
10523 msgid "print-supports.material"
10524 msgstr "Material"
10525
10526 msgid "print-supports.none"
10527 msgstr "None"
10528
10529 msgid "print-supports.standard"
10530 msgstr "Standard"
10531
10532 #, c-format
10533 msgid "printer %s disabled since %s -"
10534 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10535
10536 #, c-format
10537 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10538 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10539
10540 #, c-format
10541 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10542 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10543
10544 #, c-format
10545 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10546 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10547
10548 #, c-format
10549 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10550 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10551
10552 #, c-format
10553 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10554 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10555
10556 msgid "printer-message-from-operator"
10557 msgstr "Printer Message From Operator"
10558
10559 msgid "printer-resolution"
10560 msgstr "Printer Resolution"
10561
10562 msgid "printer-state"
10563 msgstr "Printer State"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons"
10566 msgstr "Detailed Printer State"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10569 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10572 msgstr "Bander Added"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10575 msgstr "Bander Almost Empty"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10578 msgstr "Bander Almost Full"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10581 msgstr "Bander At Limit"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10584 msgstr "Bander Closed"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10587 msgstr "Bander Configuration Change"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10590 msgstr "Bander Cover Closed"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10593 msgstr "Bander Cover Open"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10596 msgstr "Bander Empty"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10599 msgstr "Bander Full"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10602 msgstr "Bander Interlock Closed"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10605 msgstr "Bander Interlock Open"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10608 msgstr "Bander Jam"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10611 msgstr "Bander Life Almost Over"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10614 msgstr "Bander Life Over"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10617 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10620 msgstr "Bander Missing"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10623 msgstr "Bander Motor Failure"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10626 msgstr "Bander Near Limit"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10629 msgstr "Bander Offline"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10632 msgstr "Bander Opened"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10635 msgstr "Bander Over Temperature"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10638 msgstr "Bander Power Saver"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10641 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10644 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10647 msgstr "Bander Removed"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10650 msgstr "Bander Resource Added"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10653 msgstr "Bander Resource Removed"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10656 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10659 msgstr "Bander Timing Failure"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10662 msgstr "Bander Turned Off"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10665 msgstr "Bander Turned On"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10668 msgstr "Bander Under Temperature"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10671 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10674 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10677 msgstr "Bander Warming Up"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10680 msgstr "Binder Added"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10683 msgstr "Binder Almost Empty"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10686 msgstr "Binder Almost Full"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10689 msgstr "Binder At Limit"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10692 msgstr "Binder Closed"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10695 msgstr "Binder Configuration Change"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10698 msgstr "Binder Cover Closed"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10701 msgstr "Binder Cover Open"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10704 msgstr "Binder Empty"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10707 msgstr "Binder Full"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10710 msgstr "Binder Interlock Closed"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10713 msgstr "Binder Interlock Open"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10716 msgstr "Binder Jam"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10719 msgstr "Binder Life Almost Over"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10722 msgstr "Binder Life Over"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10725 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10728 msgstr "Binder Missing"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10731 msgstr "Binder Motor Failure"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10734 msgstr "Binder Near Limit"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10737 msgstr "Binder Offline"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10740 msgstr "Binder Opened"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10743 msgstr "Binder Over Temperature"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10746 msgstr "Binder Power Saver"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10749 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10752 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10755 msgstr "Binder Removed"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10758 msgstr "Binder Resource Added"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10761 msgstr "Binder Resource Removed"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10764 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10767 msgstr "Binder Timing Failure"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10770 msgstr "Binder Turned Off"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10773 msgstr "Binder Turned On"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10776 msgstr "Binder Under Temperature"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10779 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10782 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10785 msgstr "Binder Warming Up"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10788 msgstr "Camera Failure"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10791 msgstr "Chamber Cooling"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10794 msgstr "Chamber Heating"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10797 msgstr "Chamber Temperature High"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10800 msgstr "Chamber Temperature Low"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10803 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10806 msgstr "Cleaner Life Over"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10809 msgstr "Configuration Change"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10812 msgstr "Connecting To Device"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10815 msgstr "Cover Open"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10818 msgstr "Deactivated"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10821 msgstr "Developer Empty"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10824 msgstr "Developer Low"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10827 msgstr "Die Cutter Added"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10830 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10833 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10836 msgstr "Die Cutter At Limit"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10839 msgstr "Die Cutter Closed"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10842 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10845 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10848 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10851 msgstr "Die Cutter Empty"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10854 msgstr "Die Cutter Full"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10857 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10860 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10863 msgstr "Die Cutter Jam"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10866 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10869 msgstr "Die Cutter Life Over"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10872 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10875 msgstr "Die Cutter Missing"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10878 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10881 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10884 msgstr "Die Cutter Offline"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10887 msgstr "Die Cutter Opened"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10890 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10893 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10896 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10899 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10902 msgstr "Die Cutter Removed"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10905 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10908 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10911 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10914 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10917 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10920 msgstr "Die Cutter Turned On"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10923 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10926 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10929 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10932 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10935 msgstr "Door Open"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10938 msgstr "Extruder Cooling"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10941 msgstr "Extruder Failure"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10944 msgstr "Extruder Heating"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10947 msgstr "Extruder Jam"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10950 msgstr "Extruder Temperature High"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10953 msgstr "Extruder Temperature Low"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10956 msgstr "Fan Failure"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10959 msgstr "Folder Added"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10962 msgstr "Folder Almost Empty"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10965 msgstr "Folder Almost Full"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10968 msgstr "Folder At Limit"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10971 msgstr "Folder Closed"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10974 msgstr "Folder Configuration Change"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10977 msgstr "Folder Cover Closed"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10980 msgstr "Folder Cover Open"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10983 msgstr "Folder Empty"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10986 msgstr "Folder Full"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10989 msgstr "Folder Interlock Closed"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10992 msgstr "Folder Interlock Open"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10995 msgstr "Folder Jam"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10998 msgstr "Folder Life Almost Over"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11001 msgstr "Folder Life Over"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11004 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11007 msgstr "Folder Missing"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11010 msgstr "Folder Motor Failure"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11013 msgstr "Folder Near Limit"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11016 msgstr "Folder Offline"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11019 msgstr "Folder Opened"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11022 msgstr "Folder Over Temperature"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11025 msgstr "Folder Power Saver"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11028 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11031 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11034 msgstr "Folder Removed"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11037 msgstr "Folder Resource Added"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11040 msgstr "Folder Resource Removed"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11043 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11046 msgstr "Folder Timing Failure"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11049 msgstr "Folder Turned Off"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11052 msgstr "Folder Turned On"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11055 msgstr "Folder Under Temperature"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11058 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11061 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11064 msgstr "Folder Warming Up"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11067 msgstr "Fuser Over Temp"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11070 msgstr "Fuser Under Temp"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11073 msgstr "Hold New Jobs"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11076 msgstr "Identify Printer"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11079 msgstr "Imprinter Added"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11082 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11085 msgstr "Imprinter Almost Full"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11088 msgstr "Imprinter At Limit"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11091 msgstr "Imprinter Closed"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11094 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11097 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11100 msgstr "Imprinter Cover Open"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11103 msgstr "Imprinter Empty"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11106 msgstr "Imprinter Full"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11109 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11112 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11115 msgstr "Imprinter Jam"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11118 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11121 msgstr "Imprinter Life Over"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11124 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11127 msgstr "Imprinter Missing"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11130 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11133 msgstr "Imprinter Near Limit"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11136 msgstr "Imprinter Offline"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11139 msgstr "Imprinter Opened"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11142 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11145 msgstr "Imprinter Power Saver"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11148 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11151 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11154 msgstr "Imprinter Removed"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11157 msgstr "Imprinter Resource Added"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11160 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11163 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11166 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11169 msgstr "Imprinter Turned Off"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11172 msgstr "Imprinter Turned On"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11175 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11178 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11181 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11184 msgstr "Imprinter Warming Up"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11187 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11190 msgstr "Input Manual Input Request"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11193 msgstr "Input Media Color Change"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11196 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11199 msgstr "Input Media Size Change"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11202 msgstr "Input Media Type Change"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11205 msgstr "Input Media Weight Change"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11208 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11211 msgstr "Input Tray Missing"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11214 msgstr "Input Tray Position Failure"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11217 msgstr "Inserter Added"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11220 msgstr "Inserter Almost Empty"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11223 msgstr "Inserter Almost Full"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11226 msgstr "Inserter At Limit"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11229 msgstr "Inserter Closed"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11232 msgstr "Inserter Configuration Change"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11235 msgstr "Inserter Cover Closed"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11238 msgstr "Inserter Cover Open"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11241 msgstr "Inserter Empty"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11244 msgstr "Inserter Full"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11247 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11250 msgstr "Inserter Interlock Open"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11253 msgstr "Inserter Jam"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11256 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11259 msgstr "Inserter Life Over"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11262 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11265 msgstr "Inserter Missing"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11268 msgstr "Inserter Motor Failure"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11271 msgstr "Inserter Near Limit"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11274 msgstr "Inserter Offline"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11277 msgstr "Inserter Opened"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11280 msgstr "Inserter Over Temperature"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11283 msgstr "Inserter Power Saver"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11286 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11289 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11292 msgstr "Inserter Removed"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11295 msgstr "Inserter Resource Added"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11298 msgstr "Inserter Resource Removed"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11301 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11304 msgstr "Inserter Timing Failure"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11307 msgstr "Inserter Turned Off"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11310 msgstr "Inserter Turned On"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11313 msgstr "Inserter Under Temperature"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11316 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11319 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11322 msgstr "Inserter Warming Up"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11325 msgstr "Interlock Closed"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11328 msgstr "Interlock Open"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11331 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11334 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11337 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11340 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11343 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11346 msgstr "Interpreter Resource Added"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11349 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11352 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11355 msgstr "Lamp At Eol"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11358 msgstr "Lamp Failure"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11361 msgstr "Lamp Near Eol"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11364 msgstr "Laser At Eol"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11367 msgstr "Laser Failure"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11370 msgstr "Laser Near Eol"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11373 msgstr "Make Envelope Added"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11376 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11379 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11382 msgstr "Make Envelope At Limit"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11385 msgstr "Make Envelope Closed"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11388 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11391 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11394 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11397 msgstr "Make Envelope Empty"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11400 msgstr "Make Envelope Full"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11403 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11406 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11409 msgstr "Make Envelope Jam"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11412 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11415 msgstr "Make Envelope Life Over"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11418 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11421 msgstr "Make Envelope Missing"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11424 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11427 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11430 msgstr "Make Envelope Offline"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11433 msgstr "Make Envelope Opened"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11436 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11439 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11442 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11445 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11448 msgstr "Make Envelope Removed"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11451 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11454 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11457 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11460 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11463 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11466 msgstr "Make Envelope Turned On"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11469 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11472 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11475 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11478 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11481 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11484 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11487 msgstr "Marker Developer Empty"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11490 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11493 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11496 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11499 msgstr "Marker Ink Empty"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11502 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11505 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11508 msgstr "Marker Supply Empty"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11511 msgstr "Marker Supply Low"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11514 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11517 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11520 msgstr "Marker Waste Full"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11523 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11526 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11529 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11532 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11535 msgstr "Material Empty"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11538 msgstr "Material Low"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11541 msgstr "Material Needed"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11544 msgstr "Media Empty"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11547 msgstr "Media Jam"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11550 msgstr "Media Low"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11553 msgstr "Media Needed"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11556 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11559 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11562 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11565 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11568 msgstr "Motor Failure"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11571 msgstr "Moving To Paused"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.none"
11574 msgstr "None"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11577 msgstr "Opc Life Over"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11580 msgstr "Opc Near Eol"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.other"
11583 msgstr "Other"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11586 msgstr "Output Area Almost Full"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11589 msgstr "Output Area Full"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11592 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11595 msgstr "Output Tray Missing"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.paused"
11598 msgstr "Paused"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11601 msgstr "Perforater Added"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11604 msgstr "Perforater Almost Empty"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11607 msgstr "Perforater Almost Full"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11610 msgstr "Perforater At Limit"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11613 msgstr "Perforater Closed"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11616 msgstr "Perforater Configuration Change"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11619 msgstr "Perforater Cover Closed"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11622 msgstr "Perforater Cover Open"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11625 msgstr "Perforater Empty"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11628 msgstr "Perforater Full"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11631 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11634 msgstr "Perforater Interlock Open"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11637 msgstr "Perforater Jam"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11640 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11643 msgstr "Perforater Life Over"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11646 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11649 msgstr "Perforater Missing"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11652 msgstr "Perforater Motor Failure"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11655 msgstr "Perforater Near Limit"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11658 msgstr "Perforater Offline"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11661 msgstr "Perforater Opened"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11664 msgstr "Perforater Over Temperature"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11667 msgstr "Perforater Power Saver"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11670 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11673 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11676 msgstr "Perforater Removed"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11679 msgstr "Perforater Resource Added"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11682 msgstr "Perforater Resource Removed"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11685 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11688 msgstr "Perforater Timing Failure"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11691 msgstr "Perforater Turned Off"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11694 msgstr "Perforater Turned On"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11697 msgstr "Perforater Under Temperature"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11700 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11703 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11706 msgstr "Perforater Warming Up"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11709 msgstr "Power Down"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11712 msgstr "Power Up"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11715 msgstr "Printer Manual Reset"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11718 msgstr "Printer Nms Reset"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11721 msgstr "Printer Ready To Print"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11724 msgstr "Puncher Added"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11727 msgstr "Puncher Almost Empty"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11730 msgstr "Puncher Almost Full"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11733 msgstr "Puncher At Limit"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11736 msgstr "Puncher Closed"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11739 msgstr "Puncher Configuration Change"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11742 msgstr "Puncher Cover Closed"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11745 msgstr "Puncher Cover Open"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11748 msgstr "Puncher Empty"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11751 msgstr "Puncher Full"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11754 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11757 msgstr "Puncher Interlock Open"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11760 msgstr "Puncher Jam"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11763 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11766 msgstr "Puncher Life Over"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11769 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11772 msgstr "Puncher Missing"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11775 msgstr "Puncher Motor Failure"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11778 msgstr "Puncher Near Limit"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11781 msgstr "Puncher Offline"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11784 msgstr "Puncher Opened"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11787 msgstr "Puncher Over Temperature"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11790 msgstr "Puncher Power Saver"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11793 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11796 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11799 msgstr "Puncher Removed"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11802 msgstr "Puncher Resource Added"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11805 msgstr "Puncher Resource Removed"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11808 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11811 msgstr "Puncher Timing Failure"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11814 msgstr "Puncher Turned Off"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11817 msgstr "Puncher Turned On"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11820 msgstr "Puncher Under Temperature"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11823 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11826 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11829 msgstr "Puncher Warming Up"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11832 msgstr "Separation Cutter Added"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11835 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11838 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11841 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11844 msgstr "Separation Cutter Closed"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11847 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11850 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11853 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11856 msgstr "Separation Cutter Empty"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11859 msgstr "Separation Cutter Full"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11862 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11865 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11868 msgstr "Separation Cutter Jam"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11871 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11874 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11877 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11880 msgstr "Separation Cutter Missing"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11883 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11886 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11889 msgstr "Separation Cutter Offline"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11892 msgstr "Separation Cutter Opened"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11895 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11898 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11901 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11904 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11907 msgstr "Separation Cutter Removed"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11910 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11913 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11916 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11919 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11922 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11925 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11928 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11931 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11934 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11937 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11940 msgstr "Sheet Rotator Added"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11943 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11946 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11949 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11952 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11955 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11958 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11961 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11964 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11967 msgstr "Sheet Rotator Full"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11970 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11973 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11976 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11979 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11982 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11985 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11988 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11991 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11994 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11997 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12000 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12003 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12006 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12009 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12012 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12015 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12018 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12021 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12024 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12027 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12030 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12033 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12036 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12039 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12042 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12045 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12048 msgstr "Shutdown"
12049
12050 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12051 msgstr "Slitter Added"
12052
12053 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12054 msgstr "Slitter Almost Empty"
12055
12056 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12057 msgstr "Slitter Almost Full"
12058
12059 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12060 msgstr "Slitter At Limit"
12061
12062 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12063 msgstr "Slitter Closed"
12064
12065 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12066 msgstr "Slitter Configuration Change"
12067
12068 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12069 msgstr "Slitter Cover Closed"
12070
12071 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12072 msgstr "Slitter Cover Open"
12073
12074 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12075 msgstr "Slitter Empty"
12076
12077 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12078 msgstr "Slitter Full"
12079
12080 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12081 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12082
12083 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12084 msgstr "Slitter Interlock Open"
12085
12086 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12087 msgstr "Slitter Jam"
12088
12089 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12090 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12091
12092 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12093 msgstr "Slitter Life Over"
12094
12095 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12096 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12097
12098 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12099 msgstr "Slitter Missing"
12100
12101 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12102 msgstr "Slitter Motor Failure"
12103
12104 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12105 msgstr "Slitter Near Limit"
12106
12107 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12108 msgstr "Slitter Offline"
12109
12110 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12111 msgstr "Slitter Opened"
12112
12113 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12114 msgstr "Slitter Over Temperature"
12115
12116 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12117 msgstr "Slitter Power Saver"
12118
12119 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12120 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12121
12122 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12123 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12124
12125 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12126 msgstr "Slitter Removed"
12127
12128 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12129 msgstr "Slitter Resource Added"
12130
12131 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12132 msgstr "Slitter Resource Removed"
12133
12134 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12135 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12136
12137 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12138 msgstr "Slitter Timing Failure"
12139
12140 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12141 msgstr "Slitter Turned Off"
12142
12143 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12144 msgstr "Slitter Turned On"
12145
12146 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12147 msgstr "Slitter Under Temperature"
12148
12149 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12150 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12151
12152 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12153 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12154
12155 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12156 msgstr "Slitter Warming Up"
12157
12158 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12159 msgstr "Spool Area Full"
12160
12161 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12162 msgstr "Stacker Added"
12163
12164 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12165 msgstr "Stacker Almost Empty"
12166
12167 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12168 msgstr "Stacker Almost Full"
12169
12170 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12171 msgstr "Stacker At Limit"
12172
12173 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12174 msgstr "Stacker Closed"
12175
12176 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12177 msgstr "Stacker Configuration Change"
12178
12179 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12180 msgstr "Stacker Cover Closed"
12181
12182 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12183 msgstr "Stacker Cover Open"
12184
12185 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12186 msgstr "Stacker Empty"
12187
12188 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12189 msgstr "Stacker Full"
12190
12191 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12192 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12193
12194 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12195 msgstr "Stacker Interlock Open"
12196
12197 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12198 msgstr "Stacker Jam"
12199
12200 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12201 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12202
12203 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12204 msgstr "Stacker Life Over"
12205
12206 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12207 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12208
12209 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12210 msgstr "Stacker Missing"
12211
12212 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12213 msgstr "Stacker Motor Failure"
12214
12215 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12216 msgstr "Stacker Near Limit"
12217
12218 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12219 msgstr "Stacker Offline"
12220
12221 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12222 msgstr "Stacker Opened"
12223
12224 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12225 msgstr "Stacker Over Temperature"
12226
12227 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12228 msgstr "Stacker Power Saver"
12229
12230 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12231 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12232
12233 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12234 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12235
12236 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12237 msgstr "Stacker Removed"
12238
12239 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12240 msgstr "Stacker Resource Added"
12241
12242 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12243 msgstr "Stacker Resource Removed"
12244
12245 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12246 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12247
12248 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12249 msgstr "Stacker Timing Failure"
12250
12251 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12252 msgstr "Stacker Turned Off"
12253
12254 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12255 msgstr "Stacker Turned On"
12256
12257 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12258 msgstr "Stacker Under Temperature"
12259
12260 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12261 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12262
12263 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12264 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12265
12266 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12267 msgstr "Stacker Warming Up"
12268
12269 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12270 msgstr "Stapler Added"
12271
12272 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12273 msgstr "Stapler Almost Empty"
12274
12275 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12276 msgstr "Stapler Almost Full"
12277
12278 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12279 msgstr "Stapler At Limit"
12280
12281 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12282 msgstr "Stapler Closed"
12283
12284 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12285 msgstr "Stapler Configuration Change"
12286
12287 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12288 msgstr "Stapler Cover Closed"
12289
12290 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12291 msgstr "Stapler Cover Open"
12292
12293 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12294 msgstr "Stapler Empty"
12295
12296 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12297 msgstr "Stapler Full"
12298
12299 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12300 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12301
12302 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12303 msgstr "Stapler Interlock Open"
12304
12305 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12306 msgstr "Stapler Jam"
12307
12308 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12309 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12310
12311 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12312 msgstr "Stapler Life Over"
12313
12314 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12315 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12316
12317 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12318 msgstr "Stapler Missing"
12319
12320 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12321 msgstr "Stapler Motor Failure"
12322
12323 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12324 msgstr "Stapler Near Limit"
12325
12326 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12327 msgstr "Stapler Offline"
12328
12329 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12330 msgstr "Stapler Opened"
12331
12332 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12333 msgstr "Stapler Over Temperature"
12334
12335 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12336 msgstr "Stapler Power Saver"
12337
12338 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12339 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12340
12341 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12342 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12343
12344 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12345 msgstr "Stapler Removed"
12346
12347 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12348 msgstr "Stapler Resource Added"
12349
12350 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12351 msgstr "Stapler Resource Removed"
12352
12353 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12354 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12355
12356 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12357 msgstr "Stapler Timing Failure"
12358
12359 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12360 msgstr "Stapler Turned Off"
12361
12362 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12363 msgstr "Stapler Turned On"
12364
12365 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12366 msgstr "Stapler Under Temperature"
12367
12368 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12369 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12370
12371 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12372 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12373
12374 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12375 msgstr "Stapler Warming Up"
12376
12377 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12378 msgstr "Stitcher Added"
12379
12380 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12381 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12382
12383 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12384 msgstr "Stitcher Almost Full"
12385
12386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12387 msgstr "Stitcher At Limit"
12388
12389 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12390 msgstr "Stitcher Closed"
12391
12392 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12393 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12394
12395 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12396 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12397
12398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12399 msgstr "Stitcher Cover Open"
12400
12401 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12402 msgstr "Stitcher Empty"
12403
12404 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12405 msgstr "Stitcher Full"
12406
12407 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12408 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12409
12410 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12411 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12412
12413 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12414 msgstr "Stitcher Jam"
12415
12416 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12417 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12418
12419 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12420 msgstr "Stitcher Life Over"
12421
12422 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12423 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12424
12425 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12426 msgstr "Stitcher Missing"
12427
12428 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12429 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12430
12431 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12432 msgstr "Stitcher Near Limit"
12433
12434 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12435 msgstr "Stitcher Offline"
12436
12437 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12438 msgstr "Stitcher Opened"
12439
12440 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12441 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12442
12443 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12444 msgstr "Stitcher Power Saver"
12445
12446 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12447 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12448
12449 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12450 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12451
12452 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12453 msgstr "Stitcher Removed"
12454
12455 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12456 msgstr "Stitcher Resource Added"
12457
12458 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12459 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12460
12461 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12462 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12463
12464 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12465 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12466
12467 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12468 msgstr "Stitcher Turned Off"
12469
12470 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12471 msgstr "Stitcher Turned On"
12472
12473 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12474 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12475
12476 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12477 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12478
12479 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12480 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12481
12482 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12483 msgstr "Stitcher Warming Up"
12484
12485 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12486 msgstr "Stopped Partly"
12487
12488 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12489 msgstr "Stopping"
12490
12491 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12492 msgstr "Subunit Added"
12493
12494 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12495 msgstr "Subunit Almost Empty"
12496
12497 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12498 msgstr "Subunit Almost Full"
12499
12500 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12501 msgstr "Subunit At Limit"
12502
12503 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12504 msgstr "Subunit Closed"
12505
12506 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12507 msgstr "Subunit Empty"
12508
12509 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12510 msgstr "Subunit Full"
12511
12512 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12513 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12514
12515 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12516 msgstr "Subunit Life Over"
12517
12518 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12519 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12520
12521 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12522 msgstr "Subunit Missing"
12523
12524 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12525 msgstr "Subunit Motor Failure"
12526
12527 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12528 msgstr "Subunit Near Limit"
12529
12530 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12531 msgstr "Subunit Offline"
12532
12533 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12534 msgstr "Subunit Opened"
12535
12536 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12537 msgstr "Subunit Over Temperature"
12538
12539 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12540 msgstr "Subunit Power Saver"
12541
12542 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12543 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12544
12545 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12546 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12547
12548 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12549 msgstr "Subunit Removed"
12550
12551 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12552 msgstr "Subunit Resource Added"
12553
12554 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12555 msgstr "Subunit Resource Removed"
12556
12557 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12558 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12559
12560 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12561 msgstr "Subunit Timing Failure"
12562
12563 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12564 msgstr "Subunit Turned Off"
12565
12566 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12567 msgstr "Subunit Turned On"
12568
12569 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12570 msgstr "Subunit Under Temperature"
12571
12572 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12573 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12574
12575 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12576 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12577
12578 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12579 msgstr "Subunit Warming Up"
12580
12581 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12582 msgstr "Timed Out"
12583
12584 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12585 msgstr "Toner Empty"
12586
12587 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12588 msgstr "Toner Low"
12589
12590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12591 msgstr "Trimmer Added"
12592
12593 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12594 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12595
12596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12597 msgstr "Trimmer Almost Full"
12598
12599 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12600 msgstr "Trimmer At Limit"
12601
12602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12603 msgstr "Trimmer Closed"
12604
12605 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12606 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12607
12608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12609 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12610
12611 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12612 msgstr "Trimmer Cover Open"
12613
12614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12615 msgstr "Trimmer Empty"
12616
12617 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12618 msgstr "Trimmer Full"
12619
12620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12621 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12622
12623 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12624 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12625
12626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12627 msgstr "Trimmer Jam"
12628
12629 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12630 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12631
12632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12633 msgstr "Trimmer Life Over"
12634
12635 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12636 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12637
12638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12639 msgstr "Trimmer Missing"
12640
12641 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12642 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12643
12644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12645 msgstr "Trimmer Near Limit"
12646
12647 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12648 msgstr "Trimmer Offline"
12649
12650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12651 msgstr "Trimmer Opened"
12652
12653 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12654 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12655
12656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12657 msgstr "Trimmer Power Saver"
12658
12659 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12660 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12661
12662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12663 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12664
12665 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12666 msgstr "Trimmer Removed"
12667
12668 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12669 msgstr "Trimmer Resource Added"
12670
12671 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12672 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12673
12674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12675 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12676
12677 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12678 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12679
12680 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12681 msgstr "Trimmer Turned Off"
12682
12683 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12684 msgstr "Trimmer Turned On"
12685
12686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12687 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12688
12689 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12690 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12691
12692 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12693 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12694
12695 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12696 msgstr "Trimmer Warming Up"
12697
12698 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12699 msgstr "Unknown"
12700
12701 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12702 msgstr "Wrapper Added"
12703
12704 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12705 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12706
12707 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12708 msgstr "Wrapper Almost Full"
12709
12710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12711 msgstr "Wrapper At Limit"
12712
12713 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12714 msgstr "Wrapper Closed"
12715
12716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12717 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12718
12719 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12720 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12721
12722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12723 msgstr "Wrapper Cover Open"
12724
12725 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12726 msgstr "Wrapper Empty"
12727
12728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12729 msgstr "Wrapper Full"
12730
12731 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12732 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12733
12734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12735 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12736
12737 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12738 msgstr "Wrapper Jam"
12739
12740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12741 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12742
12743 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12744 msgstr "Wrapper Life Over"
12745
12746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12747 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12748
12749 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12750 msgstr "Wrapper Missing"
12751
12752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12753 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12754
12755 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12756 msgstr "Wrapper Near Limit"
12757
12758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12759 msgstr "Wrapper Offline"
12760
12761 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12762 msgstr "Wrapper Opened"
12763
12764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12765 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12766
12767 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12768 msgstr "Wrapper Power Saver"
12769
12770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12771 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12772
12773 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12774 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12775
12776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12777 msgstr "Wrapper Removed"
12778
12779 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12780 msgstr "Wrapper Resource Added"
12781
12782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12783 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12784
12785 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12786 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12787
12788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12789 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12790
12791 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12792 msgstr "Wrapper Turned Off"
12793
12794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12795 msgstr "Wrapper Turned On"
12796
12797 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12798 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12799
12800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12801 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12802
12803 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12804 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12805
12806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12807 msgstr "Wrapper Warming Up"
12808
12809 msgid "printer-state.3"
12810 msgstr "Idle"
12811
12812 msgid "printer-state.4"
12813 msgstr "Processing"
12814
12815 msgid "printer-state.5"
12816 msgstr "Stopped"
12817
12818 msgid "printer-up-time"
12819 msgstr "Printer Uptime"
12820
12821 msgid "processing"
12822 msgstr "in Verarbeitung"
12823
12824 msgid "proof-print"
12825 msgstr "Proof Print"
12826
12827 msgid "proof-print-copies"
12828 msgstr "Proof Print Copies"
12829
12830 msgid "punching"
12831 msgstr "Punching"
12832
12833 msgid "punching-locations"
12834 msgstr "Punching Locations"
12835
12836 msgid "punching-offset"
12837 msgstr "Punching Offset"
12838
12839 msgid "punching-reference-edge"
12840 msgstr "Punching Reference Edge"
12841
12842 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12843 msgstr "Bottom"
12844
12845 msgid "punching-reference-edge.left"
12846 msgstr "Left"
12847
12848 msgid "punching-reference-edge.right"
12849 msgstr "Right"
12850
12851 msgid "punching-reference-edge.top"
12852 msgstr "Top"
12853
12854 #, c-format
12855 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12856 msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
12857
12858 msgid "request-id uses indefinite length"
12859 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12860
12861 msgid "requested-attributes"
12862 msgstr "Requested Attributes"
12863
12864 msgid "retry-interval"
12865 msgstr "Retry Interval"
12866
12867 msgid "retry-time-out"
12868 msgstr "Retry Time Out"
12869
12870 msgid "save-disposition"
12871 msgstr "Save Disposition"
12872
12873 msgid "save-disposition.none"
12874 msgstr "None"
12875
12876 msgid "save-disposition.print-save"
12877 msgstr "Print Save"
12878
12879 msgid "save-disposition.save-only"
12880 msgstr "Save Only"
12881
12882 msgid "save-document-format"
12883 msgstr "Save Document Format"
12884
12885 msgid "save-info"
12886 msgstr "Save Info"
12887
12888 msgid "save-location"
12889 msgstr "Save Location"
12890
12891 msgid "save-name"
12892 msgstr "Save Name"
12893
12894 msgid "scheduler is not running"
12895 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12896
12897 msgid "scheduler is running"
12898 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12899
12900 msgid "separator-sheets"
12901 msgstr "Separator Sheets"
12902
12903 msgid "separator-sheets-type"
12904 msgstr "Separator Sheets Type"
12905
12906 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12907 msgstr "Both Sheets"
12908
12909 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12910 msgstr "End Sheet"
12911
12912 msgid "separator-sheets-type.none"
12913 msgstr "None"
12914
12915 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12916 msgstr "Slip Sheets"
12917
12918 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12919 msgstr "Start Sheet"
12920
12921 msgid "sheet-collate"
12922 msgstr "Collate Copies"
12923
12924 msgid "sheet-collate.collated"
12925 msgstr "Yes"
12926
12927 msgid "sheet-collate.uncollated"
12928 msgstr "No"
12929
12930 msgid "sides"
12931 msgstr "2-Sided Printing"
12932
12933 msgid "sides.one-sided"
12934 msgstr "Off"
12935
12936 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12937 msgstr "On (Portrait)"
12938
12939 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12940 msgstr "On (Landscape)"
12941
12942 #, c-format
12943 msgid "stat of %s failed: %s"
12944 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12945
12946 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12947 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12948
12949 msgid "status-message"
12950 msgstr "Status Message"
12951
12952 msgid "stitching"
12953 msgstr "Staple"
12954
12955 msgid "stitching-angle"
12956 msgstr "Stitching Angle"
12957
12958 msgid "stitching-locations"
12959 msgstr "Stitching Locations"
12960
12961 msgid "stitching-method"
12962 msgstr "Stitching Method"
12963
12964 msgid "stitching-method.auto"
12965 msgstr "Automatic"
12966
12967 msgid "stitching-method.crimp"
12968 msgstr "Crimp"
12969
12970 msgid "stitching-method.wire"
12971 msgstr "Wire"
12972
12973 msgid "stitching-offset"
12974 msgstr "Stitching Offset"
12975
12976 msgid "stitching-reference-edge"
12977 msgstr "Stitching Reference Edge"
12978
12979 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12980 msgstr "Bottom"
12981
12982 msgid "stitching-reference-edge.left"
12983 msgstr "Left"
12984
12985 msgid "stitching-reference-edge.right"
12986 msgstr "Right"
12987
12988 msgid "stitching-reference-edge.top"
12989 msgstr "Top"
12990
12991 msgid "stopped"
12992 msgstr "angehalten"
12993
12994 msgid "subject"
12995 msgstr "Subject"
12996
12997 #, c-format
12998 msgid "system default destination: %s"
12999 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13000
13001 #, c-format
13002 msgid "system default destination: %s/%s"
13003 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13004
13005 msgid "t33-subaddress"
13006 msgstr "T33 Subaddress"
13007
13008 msgid "to-name"
13009 msgstr "To Name"
13010
13011 msgid "transmission-status"
13012 msgstr "Transmission Status"
13013
13014 msgid "transmission-status.3"
13015 msgstr "Pending"
13016
13017 msgid "transmission-status.4"
13018 msgstr "Pending Retry"
13019
13020 msgid "transmission-status.5"
13021 msgstr "Processing"
13022
13023 msgid "transmission-status.7"
13024 msgstr "Canceled"
13025
13026 msgid "transmission-status.8"
13027 msgstr "Aborted"
13028
13029 msgid "transmission-status.9"
13030 msgstr "Completed"
13031
13032 msgid "trimming"
13033 msgstr "Cut"
13034
13035 msgid "trimming-offset"
13036 msgstr "Cut Position"
13037
13038 msgid "trimming-reference-edge"
13039 msgstr "Trimming Reference Edge"
13040
13041 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13042 msgstr "Bottom"
13043
13044 msgid "trimming-reference-edge.left"
13045 msgstr "Left"
13046
13047 msgid "trimming-reference-edge.right"
13048 msgstr "Right"
13049
13050 msgid "trimming-reference-edge.top"
13051 msgstr "Top"
13052
13053 msgid "trimming-type"
13054 msgstr "Trimming Type"
13055
13056 msgid "trimming-type.draw-line"
13057 msgstr "Draw Line"
13058
13059 msgid "trimming-type.full"
13060 msgstr "Full"
13061
13062 msgid "trimming-type.partial"
13063 msgstr "Partial"
13064
13065 msgid "trimming-type.perforate"
13066 msgstr "Perforate"
13067
13068 msgid "trimming-type.score"
13069 msgstr "Score"
13070
13071 msgid "trimming-type.tab"
13072 msgstr "Tab"
13073
13074 msgid "trimming-when"
13075 msgstr "Trimming When"
13076
13077 msgid "trimming-when.after-documents"
13078 msgstr "After Documents"
13079
13080 msgid "trimming-when.after-job"
13081 msgstr "After Job"
13082
13083 msgid "trimming-when.after-sets"
13084 msgstr "After Sets"
13085
13086 msgid "trimming-when.after-sheets"
13087 msgstr "After Sheets"
13088
13089 msgid "unknown"
13090 msgstr "Unbekannt"
13091
13092 msgid "untitled"
13093 msgstr "Ohne Titel"
13094
13095 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13096 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13097
13098 msgid "x-accuracy"
13099 msgstr "X Accuracy"
13100
13101 msgid "x-dimension"
13102 msgstr "X Dimension"
13103
13104 msgid "x-offset"
13105 msgstr "X Offset"
13106
13107 msgid "x-origin"
13108 msgstr "X Origin"
13109
13110 msgid "y-accuracy"
13111 msgstr "Y Accuracy"
13112
13113 msgid "y-dimension"
13114 msgstr "Y Dimension"
13115
13116 msgid "y-offset"
13117 msgstr "Y Offset"
13118
13119 msgid "y-origin"
13120 msgstr "Y Origin"
13121
13122 msgid "z-accuracy"
13123 msgstr "Z Accuracy"
13124
13125 msgid "z-dimension"
13126 msgstr "Z Dimension"
13127
13128 msgid "z-offset"
13129 msgstr "Z Offset"
13130
13131 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13132 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13133
13134 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13135 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13136
13137 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13138 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13139
13140 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13141 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13142
13143 #~ msgid " -a Browse for all services."
13144 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13145
13146 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13147 #~ msgstr ""
13148 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13149
13150 #~ msgid "%g x %g"
13151 #~ msgstr "%g×%g"
13152
13153 #~ msgid "720dpi"
13154 #~ msgstr "720 dpi"
13155
13156 #~ msgid "Enter old password:"
13157 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13158
13159 #~ msgid "Enter password again:"
13160 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13161
13162 #~ msgid "Enter password:"
13163 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13164
13165 #~ msgid "Envelope #10 "
13166 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13167
13168 #~ msgid "File Folder "
13169 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13170
13171 #~ msgid "Finishing"
13172 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13173
13174 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13175 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13176
13177 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13178 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13179
13180 #~ msgid "No Finishing"
13181 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13182
13183 #~ msgid "Postcard Double "
13184 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13185
13186 #~ msgid "Purge Jobs"
13187 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13188
13189 #~ msgid "Stylus Color Series"
13190 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13191
13192 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13193 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13194
13195 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13196 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13197
13198 #~ msgid "compression"
13199 #~ msgstr "Compression"
13200
13201 #~ msgid "compression-accepted"
13202 #~ msgstr "Compression Accepted"
13203
13204 #~ msgid "compression.compress"
13205 #~ msgstr "Compress"
13206
13207 #~ msgid "compression.deflate"
13208 #~ msgstr "Deflate"
13209
13210 #~ msgid "compression.gzip"
13211 #~ msgstr "Gzip"
13212
13213 #~ msgid "compression.none"
13214 #~ msgstr "None"
13215
13216 #~ msgid "destination-accesses"
13217 #~ msgstr "Destination Accesses"
13218
13219 #~ msgid "destination-statuses"
13220 #~ msgstr "Destination Statuses"
13221
13222 #~ msgid "destination-uris"
13223 #~ msgstr "Destination Uris"
13224
13225 #~ msgid "document-access"
13226 #~ msgstr "Document Access"
13227
13228 #~ msgid "document-data-get-interval"
13229 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13230
13231 #~ msgid "document-data-wait"
13232 #~ msgstr "Document Data Wait"
13233
13234 #~ msgid "document-format-accepted"
13235 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13236
13237 #~ msgid "document-message"
13238 #~ msgstr "Document Message"
13239
13240 #~ msgid "document-metadata"
13241 #~ msgstr "Document Metadata"
13242
13243 #~ msgid "document-name"
13244 #~ msgstr "Document Name"
13245
13246 #~ msgid "document-number"
13247 #~ msgstr "Document Number"
13248
13249 #~ msgid "document-password"
13250 #~ msgstr "Document Password"
13251
13252 #~ msgid "document-preprocessed"
13253 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13254
13255 #~ msgid "fetch-status-message"
13256 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13257
13258 #~ msgid "identify-actions"
13259 #~ msgstr "Identify Actions"
13260
13261 #~ msgid "identify-actions.display"
13262 #~ msgstr "Display"
13263
13264 #~ msgid "identify-actions.flash"
13265 #~ msgstr "Flash"
13266
13267 #~ msgid "identify-actions.sound"
13268 #~ msgstr "Sound"
13269
13270 #~ msgid "identify-actions.speak"
13271 #~ msgstr "Speak"
13272
13273 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13274 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13275
13276 #~ msgid "job-authorization-uri"
13277 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13278
13279 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13280 #~ msgstr "Automatic"
13281
13282 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13283 #~ msgstr "Spool"
13284
13285 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13286 #~ msgstr "Stream"
13287
13288 #~ msgid "job-impressions-col"
13289 #~ msgstr "Job Impressions"
13290
13291 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13292 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13293
13294 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13295 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13296
13297 #~ msgid "job-pages-per-set"
13298 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13299
13300 #~ msgid "job-password"
13301 #~ msgstr "Job Password"
13302
13303 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13304 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13305
13306 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13307 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13308
13309 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13310 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13311
13312 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13313 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13314
13315 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13316 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13317
13318 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13319 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13320
13321 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13322 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13323
13324 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13325 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13326
13327 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13328 #~ msgstr "Job Name"
13329
13330 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13331 #~ msgstr "None"
13332
13333 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13334 #~ msgstr "Arithmetic"
13335
13336 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13337 #~ msgstr "Cmyk"
13338
13339 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13340 #~ msgstr "Deep"
13341
13342 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13343 #~ msgstr "Hierarchical"
13344
13345 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13346 #~ msgstr "Icc"
13347
13348 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13349 #~ msgstr "Lossless"
13350
13351 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13352 #~ msgstr "None"
13353
13354 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13355 #~ msgstr "Progressive"
13356
13357 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13358 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13359
13360 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13361 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13362
13363 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13364 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13365
13366 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13367 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13368
13369 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13370 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13371
13372 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13373 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13374
13375 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13376 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13377
13378 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13379 #~ msgstr "200 x 300mm"
13380
13381 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13382 #~ msgstr "Notify Event"
13383
13384 #~ msgid "operations-supported.10"
13385 #~ msgstr "Get-Jobs"
13386
13387 #~ msgid "operations-supported.11"
13388 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13389
13390 #~ msgid "operations-supported.12"
13391 #~ msgstr "Hold-Job"
13392
13393 #~ msgid "operations-supported.13"
13394 #~ msgstr "Release-Job"
13395
13396 #~ msgid "operations-supported.14"
13397 #~ msgstr "Restart-Job"
13398
13399 #~ msgid "operations-supported.16"
13400 #~ msgstr "Pause-Printer"
13401
13402 #~ msgid "operations-supported.17"
13403 #~ msgstr "Resume-Printer"
13404
13405 #~ msgid "operations-supported.18"
13406 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13407
13408 #~ msgid "operations-supported.19"
13409 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13410
13411 #~ msgid "operations-supported.2"
13412 #~ msgstr "Print-Job"
13413
13414 #~ msgid "operations-supported.20"
13415 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13416
13417 #~ msgid "operations-supported.21"
13418 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13419
13420 #~ msgid "operations-supported.22"
13421 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13422
13423 #~ msgid "operations-supported.23"
13424 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13425
13426 #~ msgid "operations-supported.24"
13427 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13428
13429 #~ msgid "operations-supported.25"
13430 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13431
13432 #~ msgid "operations-supported.26"
13433 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13434
13435 #~ msgid "operations-supported.27"
13436 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13437
13438 #~ msgid "operations-supported.28"
13439 #~ msgstr "Get-Notifications"
13440
13441 #~ msgid "operations-supported.3"
13442 #~ msgstr "Print-URI"
13443
13444 #~ msgid "operations-supported.34"
13445 #~ msgstr "Enable-Printer"
13446
13447 #~ msgid "operations-supported.35"
13448 #~ msgstr "Disable-Printer"
13449
13450 #~ msgid "operations-supported.36"
13451 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13452
13453 #~ msgid "operations-supported.37"
13454 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13455
13456 #~ msgid "operations-supported.38"
13457 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13458
13459 #~ msgid "operations-supported.39"
13460 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13461
13462 #~ msgid "operations-supported.4"
13463 #~ msgstr "Validate-Job"
13464
13465 #~ msgid "operations-supported.40"
13466 #~ msgstr "Activate-Printer"
13467
13468 #~ msgid "operations-supported.41"
13469 #~ msgstr "Restart-Printer"
13470
13471 #~ msgid "operations-supported.42"
13472 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13473
13474 #~ msgid "operations-supported.43"
13475 #~ msgstr "Startup-Printer"
13476
13477 #~ msgid "operations-supported.44"
13478 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13479
13480 #~ msgid "operations-supported.45"
13481 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13482
13483 #~ msgid "operations-supported.46"
13484 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13485
13486 #~ msgid "operations-supported.47"
13487 #~ msgstr "Resume-Job"
13488
13489 #~ msgid "operations-supported.48"
13490 #~ msgstr "Promote-Job"
13491
13492 #~ msgid "operations-supported.49"
13493 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13494
13495 #~ msgid "operations-supported.5"
13496 #~ msgstr "Create-Job"
13497
13498 #~ msgid "operations-supported.51"
13499 #~ msgstr "Cancel-Document"
13500
13501 #~ msgid "operations-supported.52"
13502 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13503
13504 #~ msgid "operations-supported.53"
13505 #~ msgstr "Get-Documents"
13506
13507 #~ msgid "operations-supported.54"
13508 #~ msgstr "Delete-Document"
13509
13510 #~ msgid "operations-supported.55"
13511 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13512
13513 #~ msgid "operations-supported.56"
13514 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13515
13516 #~ msgid "operations-supported.57"
13517 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13518
13519 #~ msgid "operations-supported.58"
13520 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13521
13522 #~ msgid "operations-supported.59"
13523 #~ msgstr "Close-Job"
13524
13525 #~ msgid "operations-supported.6"
13526 #~ msgstr "Send-Document"
13527
13528 #~ msgid "operations-supported.60"
13529 #~ msgstr "Identify-Printer"
13530
13531 #~ msgid "operations-supported.61"
13532 #~ msgstr "Validate-Document"
13533
13534 #~ msgid "operations-supported.62"
13535 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13536
13537 #~ msgid "operations-supported.63"
13538 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13539
13540 #~ msgid "operations-supported.64"
13541 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13542
13543 #~ msgid "operations-supported.65"
13544 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13545
13546 #~ msgid "operations-supported.66"
13547 #~ msgstr "Fetch-Document"
13548
13549 #~ msgid "operations-supported.67"
13550 #~ msgstr "Fetch-Job"
13551
13552 #~ msgid "operations-supported.68"
13553 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13554
13555 #~ msgid "operations-supported.69"
13556 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13557
13558 #~ msgid "operations-supported.7"
13559 #~ msgstr "Send-URI"
13560
13561 #~ msgid "operations-supported.70"
13562 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13563
13564 #~ msgid "operations-supported.71"
13565 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13566
13567 #~ msgid "operations-supported.72"
13568 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13569
13570 #~ msgid "operations-supported.73"
13571 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13572
13573 #~ msgid "operations-supported.74"
13574 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13575
13576 #~ msgid "operations-supported.8"
13577 #~ msgstr "Cancel-Job"
13578
13579 #~ msgid "operations-supported.9"
13580 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13581
13582 #~ msgid "output-device"
13583 #~ msgstr "Output Device"
13584
13585 #~ msgid "output-device-job-states"
13586 #~ msgstr "Output Device Job States"
13587
13588 #~ msgid "output-device-uuid"
13589 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13590
13591 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13592 #~ msgstr "Prc"
13593
13594 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13595 #~ msgstr "U3d"
13596
13597 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13598 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13599
13600 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13601 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13602
13603 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13604 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13605
13606 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13607 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13608
13609 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13610 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13611
13612 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13613 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13614
13615 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13616 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13617
13618 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13619 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13620
13621 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13622 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13623
13624 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13625 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13626
13627 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13628 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13629
13630 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13631 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13632
13633 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13634 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13635
13636 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13637 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13638
13639 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13640 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13641
13642 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13643 #~ msgstr "None"
13644
13645 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13646 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13647
13648 #~ msgid "preferred-attributes"
13649 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13650
13651 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13652 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13653
13654 #~ msgid "profile-uri-actual"
13655 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13656
13657 #~ msgid "requested-attributes.all"
13658 #~ msgstr "All"
13659
13660 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13661 #~ msgstr "Document Description"
13662
13663 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13664 #~ msgstr "Document Template"
13665
13666 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13667 #~ msgstr "Job Actuals"
13668
13669 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13670 #~ msgstr "Job Description"
13671
13672 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13673 #~ msgstr "Job Template"
13674
13675 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13676 #~ msgstr "Printer Description"
13677
13678 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13679 #~ msgstr "Subscription Description"
13680
13681 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13682 #~ msgstr "Subscription Template"
13683
13684 #~ msgid "requesting-user-name"
13685 #~ msgstr "Requesting User Name"
13686
13687 #~ msgid "requesting-user-uri"
13688 #~ msgstr "Requesting User URI"
13689
13690 #~ msgid "x-image-position"
13691 #~ msgstr "X Image Position"
13692
13693 #~ msgid "x-image-position.center"
13694 #~ msgstr "Center"
13695
13696 #~ msgid "x-image-position.left"
13697 #~ msgstr "Left"
13698
13699 #~ msgid "x-image-position.none"
13700 #~ msgstr "None"
13701
13702 #~ msgid "x-image-position.right"
13703 #~ msgstr "Right"
13704
13705 #~ msgid "x-image-shift"
13706 #~ msgstr "X Image Shift"
13707
13708 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13709 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13710
13711 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13712 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13713
13714 #~ msgid "y-image-position"
13715 #~ msgstr "Y Image Position"
13716
13717 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13718 #~ msgstr "Bottom"
13719
13720 #~ msgid "y-image-position.center"
13721 #~ msgstr "Center"
13722
13723 #~ msgid "y-image-position.none"
13724 #~ msgstr "None"
13725
13726 #~ msgid "y-image-position.top"
13727 #~ msgstr "Top"
13728
13729 #~ msgid "y-image-shift"
13730 #~ msgstr "Y Image Shift"
13731
13732 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13733 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13734
13735 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13736 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"