]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Some more localization fixes and simplifications.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 17:00-0500\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
34 "Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
856 msgstr ""
857
858 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
859 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
860
861 msgid " --list-filters List filters that will be used."
862 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
863
864 msgid " --local True if service is local."
865 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
866
867 msgid " --ls List attributes."
868 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
869
870 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
871 msgstr ""
872 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
873 "Ausdruck."
874
875 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
876 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
877
878 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
879 msgstr ""
880 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
881 "Ausdruck."
882
883 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
884 msgstr ""
885 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
886 "Bereich."
887
888 msgid " --print Print URI if true."
889 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
890
891 msgid " --print-name Print service name if true."
892 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
893
894 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
895 msgstr ""
896
897 msgid " --remote True if service is remote."
898 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
899
900 msgid ""
901 " --stop-after-include-error\n"
902 " Stop tests after a failed INCLUDE."
903 msgstr ""
904
905 msgid " --true Always true."
906 msgstr " --true immer wahr."
907
908 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
909 msgstr ""
910 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
911
912 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
913 msgstr ""
914
915 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
916 msgstr ""
917 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
918 "regulären Ausdruck."
919
920 msgid " --version Show program version."
921 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
922
923 msgid " --version Show version."
924 msgstr " --version Zeige Version."
925
926 msgid " -4 Connect using IPv4."
927 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
928
929 msgid " -6 Connect using IPv6."
930 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
931
932 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
933 msgstr ""
934 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
935
936 msgid " -D Remove the input file when finished."
937 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
938
939 msgid " -D name=value Set named variable to value."
940 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
941
942 msgid " -E Encrypt the connection."
943 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
944
945 msgid ""
946 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
947 msgstr ""
948
949 msgid ""
950 " -F Run in the foreground but detach from console."
951 msgstr ""
952 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
953 "Konsole."
954
955 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
956 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
957
958 msgid " -I Ignore errors."
959 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
960
961 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
962 msgstr ""
963 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
964
965 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
966 msgstr ""
967
968 msgid " -L Send requests using content-length."
969 msgstr ""
970 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
971 "Headers."
972
973 msgid ""
974 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
975 "standard output."
976 msgstr ""
977
978 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
979 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
980
981 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
982 msgstr ""
983 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
984 "regulären Ausdruck."
985
986 msgid " -R root-directory Set alternate root."
987 msgstr ""
988 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
989
990 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
991 msgstr ""
992
993 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
994 msgstr ""
995 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
996 "fest."
997
998 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
999 msgstr ""
1000 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
1001 "fest."
1002
1003 msgid " -U username Specify username."
1004 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1005
1006 msgid " -V version Set default IPP version."
1007 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1008
1009 msgid ""
1010 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1011 "translations}"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1015 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1016
1017 msgid " -a Export all printers."
1018 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1019
1020 msgid " -c Produce CSV output."
1021 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1022
1023 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1024 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1025
1026 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1027 msgstr ""
1028 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1029
1030 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1031 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1032
1033 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1034 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1035
1036 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1037 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1038
1039 msgid " -d printer Use the named printer."
1040 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1041
1042 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1043 msgstr ""
1044 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1045 "Ausdruck."
1046
1047 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1048 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1049
1050 msgid " -f Run in the foreground."
1051 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1052
1053 msgid " -f filename Set default request filename."
1054 msgstr ""
1055 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1056 "fest."
1057
1058 msgid " -h Show this usage message."
1059 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1060
1061 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1065 msgstr ""
1066 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1067 "regulären Ausdruck."
1068
1069 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1070 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1071
1072 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1073 msgstr ""
1074 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1075 "selbsterkennend)."
1076
1077 msgid ""
1078 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1079 msgstr ""
1080 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1081
1082 msgid ""
1083 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1084 "file 1)."
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid " -l List attributes."
1088 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1089
1090 msgid " -l Produce plain text output."
1091 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1092
1093 msgid " -l Run cupsd on demand."
1094 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1095
1096 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1097 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1098
1099 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1100 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1101
1102 msgid ""
1103 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1104 msgstr ""
1105 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1106 "application/pdf)."
1107
1108 msgid " -n copies Set number of copies."
1109 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1110
1111 msgid ""
1112 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1113 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1114
1115 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1116 msgstr ""
1117 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1118 "»regex«."
1119
1120 msgid ""
1121 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1122 msgstr ""
1123 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1124 "drv)."
1125
1126 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1127 msgstr ""
1128 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1129 "stdout)."
1130
1131 msgid " -o name=value Set option(s)."
1132 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1133
1134 msgid " -p Print URI if true."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1138 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1139
1140 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -q Run silently."
1144 msgstr " -q stille Ausführung."
1145
1146 msgid " -r True if service is remote."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -s Print service name if true."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid " -t Produce a test report."
1159 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1160
1161 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1162 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1163
1164 msgid " -t Test the configuration file."
1165 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1166
1167 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid " -t title Set title."
1171 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1172
1173 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1174 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1175
1176 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1177 msgstr ""
1178 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1179 "Ausdruck prüfen."
1180
1181 msgid " -v Be verbose."
1182 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1183
1184 msgid " -vv Be very verbose."
1185 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1186
1187 msgid ""
1188 " -x utility [argument ...] ;\n"
1189 " Execute program if true."
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1193 msgstr ""
1194 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1195
1196 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid ""
1200 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1201 " Fully-qualified domain name"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid ""
1223 " expression --and expression\n"
1224 " Logical AND."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid ""
1228 " expression --or expression\n"
1229 " Logical OR."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " expression expression Logical AND."
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_domain} Domain name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_name} Service instance name"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_port} Port number"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {service_uri} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " {} URI"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid " FAIL"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid " PASS"
1266 msgstr ""
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1274 msgstr ""
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1278 msgstr ""
1279
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #, c-format
1300 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #, c-format
1304 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, c-format
1308 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #, c-format
1312 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #, c-format
1316 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, c-format
1320 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #, c-format
1324 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #, c-format
1328 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, c-format
1336 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1347 "5.1.4)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1353 "5.1.10)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1359 "5.1.10)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1380 "5.1.9)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1391 "section 5.1.14)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1397 "5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1403 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1409 "8011 section 5.1.16)."
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1415 msgstr ""
1416
1417 #, c-format
1418 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1419 msgstr ""
1420
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #, c-format
1432 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid "%d x %d mm"
1437 msgstr "%d×%d mm"
1438
1439 #, c-format
1440 msgid "%g x %g \""
1441 msgstr ""
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%s (%s)"
1445 msgstr "%s (%s)"
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s (%s, %s)"
1449 msgstr "%s (%s, %s)"
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s (Borderless)"
1453 msgstr "%s (Randlos)"
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s (Borderless, %s)"
1457 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1461 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s accepting requests since %s"
1465 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s cannot be changed."
1469 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1473 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid "%s is not ready"
1477 msgstr "%s ist nicht bereit"
1478
1479 #, c-format
1480 msgid "%s is ready"
1481 msgstr "%s ist bereit"
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s is ready and printing"
1485 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1489 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1493 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s not supported."
1497 msgstr "%s nicht unterstützt."
1498
1499 #, c-format
1500 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1501 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1502
1503 #, c-format
1504 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1505 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1506
1507 #, c-format
1508 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1512 #, c-format
1513 msgid "%s: %s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #, c-format
1517 msgid "%s: %s failed: %s"
1518 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1519
1520 #, c-format
1521 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1522 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1526 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: Don't know what to do."
1530 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Error - %s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1539 msgstr ""
1540 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1541
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1544 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1545
1546 #, c-format
1547 msgid "%s: Error - bad job ID."
1548 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1549
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1552 msgstr ""
1553 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1557 msgstr ""
1558 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1559 "Auftrags-ID übergeben werden."
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1563 msgstr ""
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1567 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1568
1569 #, c-format
1570 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1571 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1572
1573 #, c-format
1574 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1575 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1576
1577 #, c-format
1578 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1579 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1580
1581 #, c-format
1582 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1583 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1584
1585 #, c-format
1586 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1587 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1588
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1591 msgstr ""
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1595 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1599 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1603 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1607 msgstr ""
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1611 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1615 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1619 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1623 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1627 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1631 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1632
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1635 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1639 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1643 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1644
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1648 "option."
1649 msgstr ""
1650 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1651 "W\" Option."
1652
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: Error - no default destination available."
1655 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1656
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1659 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1663 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1664
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1667 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1668
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1671 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1672
1673 #, c-format
1674 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1675 msgstr ""
1676
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1679 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1680
1681 #, c-format
1682 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1683 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1684
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1687 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1688
1689 #, c-format
1690 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1691 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1692
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1695 msgstr ""
1696
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1699 msgstr ""
1700
1701 #, c-format
1702 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1703 msgstr ""
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1707 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1711 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1715 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1719 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1723 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Operation failed: %s"
1727 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1731 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1735 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Unable to connect to server."
1739 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Unable to contact server."
1743 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1747 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1751 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1755 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1759 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1763 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1767 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1771 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1775 msgstr ""
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1779 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1783 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1787 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1791 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1795 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1799 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1800
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1804 "correct."
1805 msgstr ""
1806
1807 #, c-format
1808 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1809 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1810
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1813 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1814
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1817 msgstr ""
1818
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-1"
1824 msgstr "-1"
1825
1826 msgid "-10"
1827 msgstr "-10"
1828
1829 msgid "-100"
1830 msgstr "-100"
1831
1832 msgid "-105"
1833 msgstr "-105"
1834
1835 msgid "-11"
1836 msgstr "-11"
1837
1838 msgid "-110"
1839 msgstr "-110"
1840
1841 msgid "-115"
1842 msgstr "-115"
1843
1844 msgid "-12"
1845 msgstr "-12"
1846
1847 msgid "-120"
1848 msgstr "-120"
1849
1850 msgid "-13"
1851 msgstr "-13"
1852
1853 msgid "-14"
1854 msgstr "-14"
1855
1856 msgid "-15"
1857 msgstr "-15"
1858
1859 msgid "-2"
1860 msgstr "-2"
1861
1862 msgid "-20"
1863 msgstr "-20"
1864
1865 msgid "-25"
1866 msgstr "-25"
1867
1868 msgid "-3"
1869 msgstr "-3"
1870
1871 msgid "-30"
1872 msgstr "-30"
1873
1874 msgid "-35"
1875 msgstr "-35"
1876
1877 msgid "-4"
1878 msgstr "-4"
1879
1880 msgid "-40"
1881 msgstr "-40"
1882
1883 msgid "-45"
1884 msgstr "-45"
1885
1886 msgid "-5"
1887 msgstr "-5"
1888
1889 msgid "-50"
1890 msgstr "-50"
1891
1892 msgid "-55"
1893 msgstr "-55"
1894
1895 msgid "-6"
1896 msgstr "-6"
1897
1898 msgid "-60"
1899 msgstr "-60"
1900
1901 msgid "-65"
1902 msgstr "-65"
1903
1904 msgid "-7"
1905 msgstr "-7"
1906
1907 msgid "-70"
1908 msgstr "-70"
1909
1910 msgid "-75"
1911 msgstr "-75"
1912
1913 msgid "-8"
1914 msgstr "-8"
1915
1916 msgid "-80"
1917 msgstr "-80"
1918
1919 msgid "-85"
1920 msgstr "-85"
1921
1922 msgid "-9"
1923 msgstr "-9"
1924
1925 msgid "-90"
1926 msgstr "-90"
1927
1928 msgid "-95"
1929 msgstr "-95"
1930
1931 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "0"
1935 msgstr "0"
1936
1937 msgid "1"
1938 msgstr "1"
1939
1940 msgid "1 inch/sec."
1941 msgstr "1 inch/s"
1942
1943 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1944 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1945 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1946 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1947 msgid "1.25x0.25\""
1948 msgstr "1,25×0,25 inch"
1949
1950 msgid "1.25x2.25\""
1951 msgstr "1,25×2,25 inch"
1952
1953 msgid "1.5 inch/sec."
1954 msgstr "1,5 inch/s"
1955
1956 msgid "1.50x0.25\""
1957 msgstr "1,50×0,25 inch"
1958
1959 msgid "1.50x0.50\""
1960 msgstr "1,50×0,50 inch"
1961
1962 msgid "1.50x1.00\""
1963 msgstr "1,50×1,00 inch"
1964
1965 msgid "1.50x2.00\""
1966 msgstr "1,50×2,00 inch"
1967
1968 msgid "10"
1969 msgstr "10"
1970
1971 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1972 msgid "10 inches/sec."
1973 msgstr "10 inch/s"
1974
1975 msgid "10 x 11"
1976 msgstr "10×11 inch"
1977
1978 msgid "10 x 13"
1979 msgstr "10×13 inch"
1980
1981 msgid "10 x 14"
1982 msgstr "10×14 inch"
1983
1984 msgid "100"
1985 msgstr "100"
1986
1987 msgid "100 mm/sec."
1988 msgstr "100 mm/s"
1989
1990 msgid "105"
1991 msgstr "105"
1992
1993 msgid "11"
1994 msgstr "11"
1995
1996 msgid "11 inches/sec."
1997 msgstr "11 inch/s"
1998
1999 msgid "110"
2000 msgstr "110"
2001
2002 msgid "115"
2003 msgstr "115"
2004
2005 msgid "12"
2006 msgstr "12"
2007
2008 msgid "12 inches/sec."
2009 msgstr "12 inch/s"
2010
2011 msgid "12 x 11"
2012 msgstr "12×11 inch"
2013
2014 msgid "120"
2015 msgstr "120"
2016
2017 msgid "120 mm/sec."
2018 msgstr "120 mm/s"
2019
2020 msgid "120x60dpi"
2021 msgstr "120×60 dpi"
2022
2023 msgid "120x72dpi"
2024 msgstr "120×72 dpi"
2025
2026 msgid "13"
2027 msgstr "13"
2028
2029 msgid "136dpi"
2030 msgstr "136 dpi"
2031
2032 msgid "14"
2033 msgstr "14"
2034
2035 msgid "15"
2036 msgstr "15"
2037
2038 msgid "15 mm/sec."
2039 msgstr "15 mm/s"
2040
2041 msgid "15 x 11"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "150 mm/sec."
2045 msgstr "150 mm/s"
2046
2047 msgid "150dpi"
2048 msgstr "150 dpi"
2049
2050 msgid "16"
2051 msgstr "16"
2052
2053 msgid "17"
2054 msgstr "17"
2055
2056 msgid "18"
2057 msgstr "18"
2058
2059 msgid "180dpi"
2060 msgstr "180 dpi"
2061
2062 msgid "19"
2063 msgstr "19"
2064
2065 msgid "2"
2066 msgstr "2"
2067
2068 msgid "2 inches/sec."
2069 msgstr "2 inch/s"
2070
2071 msgid "2-Sided Printing"
2072 msgstr "Doppelseitig drucken"
2073
2074 msgid "2.00x0.37\""
2075 msgstr "2,00×0,37 inch"
2076
2077 msgid "2.00x0.50\""
2078 msgstr "2,00×0,50 inch"
2079
2080 msgid "2.00x1.00\""
2081 msgstr "2,00×1,00 inch"
2082
2083 msgid "2.00x1.25\""
2084 msgstr "2,00×1,25 inch"
2085
2086 msgid "2.00x2.00\""
2087 msgstr "2,00×2,00 inch"
2088
2089 msgid "2.00x3.00\""
2090 msgstr "2,00×3,00 inch"
2091
2092 msgid "2.00x4.00\""
2093 msgstr "2,00×4,00 inch"
2094
2095 msgid "2.00x5.50\""
2096 msgstr "2,00×5,50 inch"
2097
2098 msgid "2.25x0.50\""
2099 msgstr "2,25×0,50 inch"
2100
2101 msgid "2.25x1.25\""
2102 msgstr "2,25×1,25 inch"
2103
2104 msgid "2.25x4.00\""
2105 msgstr "2,25×4,00 inch"
2106
2107 msgid "2.25x5.50\""
2108 msgstr "2,25×5,50 inch"
2109
2110 msgid "2.38x5.50\""
2111 msgstr "2,38×5,50 inch"
2112
2113 msgid "2.5 inches/sec."
2114 msgstr "2,5 inch/s"
2115
2116 msgid "2.50x1.00\""
2117 msgstr "2,50×1,00 inch"
2118
2119 msgid "2.50x2.00\""
2120 msgstr "2,50×2,00 inch"
2121
2122 msgid "2.75x1.25\""
2123 msgstr "2,75×1,25 inch"
2124
2125 msgid "2.9 x 1\""
2126 msgstr "2.9×1 inch"
2127
2128 msgid "20"
2129 msgstr "20"
2130
2131 msgid "20 mm/sec."
2132 msgstr "20 mm/s"
2133
2134 msgid "200 mm/sec."
2135 msgstr "200 mm/s"
2136
2137 msgid "203dpi"
2138 msgstr "203 dpi"
2139
2140 msgid "21"
2141 msgstr "21"
2142
2143 msgid "22"
2144 msgstr "22"
2145
2146 msgid "23"
2147 msgstr "23"
2148
2149 msgid "24"
2150 msgstr "24"
2151
2152 msgid "24-Pin Series"
2153 msgstr "24-Pin Serie"
2154
2155 msgid "240x72dpi"
2156 msgstr "240×72 dpi"
2157
2158 msgid "25"
2159 msgstr "25"
2160
2161 msgid "250 mm/sec."
2162 msgstr "250 mm/s"
2163
2164 msgid "26"
2165 msgstr "26"
2166
2167 msgid "27"
2168 msgstr "27"
2169
2170 msgid "28"
2171 msgstr "28"
2172
2173 msgid "29"
2174 msgstr "29"
2175
2176 msgid "3"
2177 msgstr "3"
2178
2179 msgid "3 inches/sec."
2180 msgstr "3 inch/s"
2181
2182 msgid "3 x 5"
2183 msgstr "3×5"
2184
2185 msgid "3.00x1.00\""
2186 msgstr "3,00×1,00inch"
2187
2188 msgid "3.00x1.25\""
2189 msgstr "3,00×1,25 inch"
2190
2191 msgid "3.00x2.00\""
2192 msgstr "3,00×2,00 inch"
2193
2194 msgid "3.00x3.00\""
2195 msgstr "3,00×3,00 inch"
2196
2197 msgid "3.00x5.00\""
2198 msgstr "3,00×5,00 inch"
2199
2200 msgid "3.25x2.00\""
2201 msgstr "3,25×2,00 inch"
2202
2203 msgid "3.25x5.00\""
2204 msgstr "3,25×5,00 inch"
2205
2206 msgid "3.25x5.50\""
2207 msgstr "3,25×5,50 inch"
2208
2209 msgid "3.25x5.83\""
2210 msgstr "3,25×5,83 inch"
2211
2212 msgid "3.25x7.83\""
2213 msgstr "3,25×7,83 inch"
2214
2215 msgid "3.5 x 5"
2216 msgstr "3,5×5 inch"
2217
2218 msgid "3.5\" Disk"
2219 msgstr "3,5 inch Disk"
2220
2221 msgid "3.50x1.00\""
2222 msgstr "3,50×1,00 inch"
2223
2224 msgid "30"
2225 msgstr "30"
2226
2227 msgid "30 mm/sec."
2228 msgstr "30 mm/s"
2229
2230 msgid "300 mm/sec."
2231 msgstr "300 mm/s"
2232
2233 msgid "300dpi"
2234 msgstr "300 dpi"
2235
2236 msgid "35"
2237 msgstr "35"
2238
2239 msgid "360dpi"
2240 msgstr "360 dpi"
2241
2242 msgid "360x180dpi"
2243 msgstr "360×180 dpi"
2244
2245 msgid "4"
2246 msgstr "4"
2247
2248 msgid "4 inches/sec."
2249 msgstr "4 inch/s"
2250
2251 msgid "4.00x1.00\""
2252 msgstr "4,00×1,00 inch"
2253
2254 msgid "4.00x13.00\""
2255 msgstr "4,00×13,00 inch"
2256
2257 msgid "4.00x2.00\""
2258 msgstr "4,00×2,00 inch"
2259
2260 msgid "4.00x2.50\""
2261 msgstr "4,00×2,50 inch"
2262
2263 msgid "4.00x3.00\""
2264 msgstr "4,00×3,00 inch"
2265
2266 msgid "4.00x4.00\""
2267 msgstr "4,00×4,00 inch"
2268
2269 msgid "4.00x5.00\""
2270 msgstr "4,00×5,00 inch"
2271
2272 msgid "4.00x6.00\""
2273 msgstr "4,00×6,00 inch"
2274
2275 msgid "4.00x6.50\""
2276 msgstr "4,00×6,50 inch"
2277
2278 msgid "40"
2279 msgstr "40"
2280
2281 msgid "40 mm/sec."
2282 msgstr "40 mm/s"
2283
2284 msgid "45"
2285 msgstr "45"
2286
2287 msgid "5"
2288 msgstr "5"
2289
2290 msgid "5 inches/sec."
2291 msgstr "5 inch/s"
2292
2293 msgid "5 x 7"
2294 msgstr "5×7"
2295
2296 msgid "50"
2297 msgstr "50"
2298
2299 msgid "55"
2300 msgstr "55"
2301
2302 msgid "6"
2303 msgstr "6"
2304
2305 msgid "6 inches/sec."
2306 msgstr "6 inch/s"
2307
2308 msgid "6.00x1.00\""
2309 msgstr "6,00×1,00 inch"
2310
2311 msgid "6.00x2.00\""
2312 msgstr "6,00×2,00 inch"
2313
2314 msgid "6.00x3.00\""
2315 msgstr "6,00×3,00 inch"
2316
2317 msgid "6.00x4.00\""
2318 msgstr "6,00×4,00 inch"
2319
2320 msgid "6.00x5.00\""
2321 msgstr "6,00×5,00 inch"
2322
2323 msgid "6.00x6.00\""
2324 msgstr "6,00×6,00 inch"
2325
2326 msgid "6.00x6.50\""
2327 msgstr "6,00×6,50 inch"
2328
2329 msgid "60"
2330 msgstr "60"
2331
2332 msgid "60 mm/sec."
2333 msgstr "60 mm/s"
2334
2335 msgid "600dpi"
2336 msgstr "600 dpi"
2337
2338 msgid "60dpi"
2339 msgstr "60 dpi"
2340
2341 msgid "60x72dpi"
2342 msgstr "60×72 dpi"
2343
2344 msgid "65"
2345 msgstr "65"
2346
2347 msgid "7"
2348 msgstr "7"
2349
2350 msgid "7 inches/sec."
2351 msgstr "7 inch/s"
2352
2353 msgid "7 x 9"
2354 msgstr "7×9"
2355
2356 msgid "70"
2357 msgstr "70"
2358
2359 msgid "75"
2360 msgstr "75"
2361
2362 msgid "8"
2363 msgstr "8"
2364
2365 msgid "8 inches/sec."
2366 msgstr "8 inch/s"
2367
2368 msgid "8 x 10"
2369 msgstr "8×10 inch"
2370
2371 msgid "8.00x1.00\""
2372 msgstr "8,00×1,00 inch"
2373
2374 msgid "8.00x2.00\""
2375 msgstr "8,00×2,00 inch"
2376
2377 msgid "8.00x3.00\""
2378 msgstr "8,00×3,00 inch"
2379
2380 msgid "8.00x4.00\""
2381 msgstr "8,00×4,00 inch"
2382
2383 msgid "8.00x5.00\""
2384 msgstr "8,00×5,00 inch"
2385
2386 msgid "8.00x6.00\""
2387 msgstr "8,00×6,00 inch"
2388
2389 msgid "8.00x6.50\""
2390 msgstr "8,00×6,50 inch"
2391
2392 msgid "80"
2393 msgstr "80"
2394
2395 msgid "80 mm/sec."
2396 msgstr "80 mm/s"
2397
2398 msgid "85"
2399 msgstr "85"
2400
2401 msgid "9"
2402 msgstr "9"
2403
2404 msgid "9 inches/sec."
2405 msgstr "9 inch/s"
2406
2407 msgid "9 x 11"
2408 msgstr "9×12"
2409
2410 msgid "9 x 12"
2411 msgstr "9×12"
2412
2413 msgid "9-Pin Series"
2414 msgstr "9-Pin Serie"
2415
2416 msgid "90"
2417 msgstr "90"
2418
2419 msgid "95"
2420 msgstr "95"
2421
2422 msgid "?Invalid help command unknown."
2423 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2424
2425 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2426 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2427
2428 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2429 msgstr ""
2430 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2431
2432 #, c-format
2433 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2434 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2435
2436 #, c-format
2437 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2438 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2439
2440 msgid "A0"
2441 msgstr "DIN A0"
2442
2443 msgid "A0 Long Edge"
2444 msgstr "A0 lange Kante"
2445
2446 msgid "A1"
2447 msgstr "DIN A1"
2448
2449 msgid "A1 Long Edge"
2450 msgstr "A1 lange Kante"
2451
2452 msgid "A10"
2453 msgstr "DIN A10"
2454
2455 msgid "A2"
2456 msgstr "DIN A2"
2457
2458 msgid "A2 Long Edge"
2459 msgstr "A2 lange Kante"
2460
2461 msgid "A3"
2462 msgstr "DIN A3"
2463
2464 msgid "A3 Long Edge"
2465 msgstr "A3 lange Kante"
2466
2467 msgid "A3 Oversize"
2468 msgstr "A3 Übergrösse"
2469
2470 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2471 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2472
2473 msgid "A4"
2474 msgstr "DIN A4"
2475
2476 msgid "A4 Long Edge"
2477 msgstr "A4 lange Kante"
2478
2479 msgid "A4 Oversize"
2480 msgstr "A4 Übergrösse"
2481
2482 msgid "A4 Small"
2483 msgstr "A4 klein"
2484
2485 msgid "A5"
2486 msgstr "DIN A5"
2487
2488 msgid "A5 Long Edge"
2489 msgstr "A5 lange Kante"
2490
2491 msgid "A5 Oversize"
2492 msgstr "A5 Übergrösse"
2493
2494 msgid "A6"
2495 msgstr "DIN A6"
2496
2497 msgid "A6 Long Edge"
2498 msgstr "A6 lange Kante"
2499
2500 msgid "A7"
2501 msgstr "DIN A7"
2502
2503 msgid "A8"
2504 msgstr "DIN A8"
2505
2506 msgid "A9"
2507 msgstr "DIN A9"
2508
2509 msgid "ANSI A"
2510 msgstr "ANSI A"
2511
2512 msgid "ANSI B"
2513 msgstr "ANSI B"
2514
2515 msgid "ANSI C"
2516 msgstr "ANSI C"
2517
2518 msgid "ANSI D"
2519 msgstr "ANSI D"
2520
2521 msgid "ANSI E"
2522 msgstr "ANSI E"
2523
2524 msgid "ARCH C"
2525 msgstr "ARCH C"
2526
2527 msgid "ARCH C Long Edge"
2528 msgstr "ARCH C lange Kante"
2529
2530 msgid "ARCH D"
2531 msgstr "ARCH D"
2532
2533 msgid "ARCH D Long Edge"
2534 msgstr "ARCH D lange Kante"
2535
2536 msgid "ARCH E"
2537 msgstr "ARCH E"
2538
2539 msgid "ARCH E Long Edge"
2540 msgstr "ARCH E lange Kante"
2541
2542 msgid "Accept Jobs"
2543 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2544
2545 msgid "Accepted"
2546 msgstr "Akzeptiert"
2547
2548 msgid "Add Class"
2549 msgstr "Klasse hinzufügen"
2550
2551 msgid "Add Printer"
2552 msgstr "Drucker hinzufügen"
2553
2554 msgid "Address"
2555 msgstr "Adresse"
2556
2557 msgid "Administration"
2558 msgstr "Verwaltung"
2559
2560 msgid "Always"
2561 msgstr "Immer"
2562
2563 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2564 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2565
2566 msgid "Applicator"
2567 msgstr "Applicator"
2568
2569 #, c-format
2570 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2571 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2572
2573 #, c-format
2574 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2575 msgstr ""
2576
2577 #, c-format
2578 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2579 msgstr ""
2580
2581 #, c-format
2582 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2583 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2584
2585 msgid "B0"
2586 msgstr "DIN B0"
2587
2588 msgid "B1"
2589 msgstr "DIN B1"
2590
2591 msgid "B10"
2592 msgstr "DIN B10"
2593
2594 msgid "B2"
2595 msgstr "DIN B2"
2596
2597 msgid "B3"
2598 msgstr "DIN B3"
2599
2600 msgid "B4"
2601 msgstr "DIN B4"
2602
2603 msgid "B5"
2604 msgstr "DIN B5"
2605
2606 msgid "B5 Oversize"
2607 msgstr "B5 Übergrösse"
2608
2609 msgid "B6"
2610 msgstr "DIN B6"
2611
2612 msgid "B7"
2613 msgstr "DIN B7"
2614
2615 msgid "B8"
2616 msgstr "DIN B8"
2617
2618 msgid "B9"
2619 msgstr "DIN B9"
2620
2621 #, c-format
2622 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2623 msgstr ""
2624
2625 #, c-format
2626 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2627 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2628
2629 msgid "Bad NULL dests pointer"
2630 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2631
2632 msgid "Bad OpenGroup"
2633 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2634
2635 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2636 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2637
2638 msgid "Bad OrderDependency"
2639 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2640
2641 msgid "Bad PPD cache file."
2642 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2643
2644 msgid "Bad PPD file."
2645 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2646
2647 msgid "Bad Request"
2648 msgstr "Ungültige Anfrage"
2649
2650 msgid "Bad SNMP version number"
2651 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2652
2653 msgid "Bad UIConstraints"
2654 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2655
2656 msgid "Bad arguments to function"
2657 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2658
2659 #, c-format
2660 msgid "Bad copies value %d."
2661 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2662
2663 msgid "Bad custom parameter"
2664 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2665
2666 #, c-format
2667 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2668 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2669
2670 #, c-format
2671 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2672 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2673
2674 #, c-format
2675 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2676 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2677
2678 #, c-format
2679 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2680 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2681
2682 msgid "Bad filename buffer"
2683 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2684
2685 msgid "Bad hostname/address in URI"
2686 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2687
2688 #, c-format
2689 msgid "Bad job-name value: %s"
2690 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2691
2692 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2693 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2694
2695 msgid "Bad job-priority value."
2696 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2697
2698 #, c-format
2699 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2700 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2701
2702 msgid "Bad job-sheets value type."
2703 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2704
2705 msgid "Bad job-state value."
2706 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2707
2708 #, c-format
2709 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2710 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2711
2712 #, c-format
2713 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2714 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2715
2716 #, c-format
2717 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2718 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2719
2720 #, c-format
2721 msgid "Bad number-up value %d."
2722 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2723
2724 #, c-format
2725 msgid "Bad option + choice on line %d."
2726 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2727
2728 #, c-format
2729 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2730 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2731
2732 msgid "Bad port number in URI"
2733 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2734
2735 #, c-format
2736 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2737 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2738
2739 #, c-format
2740 msgid "Bad printer-state value %d."
2741 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2742
2743 msgid "Bad printer-uri."
2744 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2745
2746 #, c-format
2747 msgid "Bad request ID %d."
2748 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2749
2750 #, c-format
2751 msgid "Bad request version number %d.%d."
2752 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2753
2754 #, c-format
2755 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Bad resource in URI"
2759 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2760
2761 msgid "Bad scheme in URI"
2762 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2763
2764 msgid "Bad username in URI"
2765 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2766
2767 msgid "Bad value string"
2768 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2769
2770 msgid "Bad/empty URI"
2771 msgstr "Ungültige/leere URI"
2772
2773 msgid "Banners"
2774 msgstr "Banner"
2775
2776 msgid "Bond Paper"
2777 msgstr "Papier bündeln"
2778
2779 msgid "Booklet"
2780 msgstr ""
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2784 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2785
2786 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2787 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2788
2789 msgid "CMYK"
2790 msgstr "CMYK"
2791
2792 msgid "CPCL Label Printer"
2793 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2794
2795 msgid "Cancel Jobs"
2796 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2797
2798 msgid "Canceling print job."
2799 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2800
2801 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2805 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2806
2807 msgid "Cassette"
2808 msgstr "Kassette"
2809
2810 msgid "Change Settings"
2811 msgstr "Einstellungen ändern"
2812
2813 #, c-format
2814 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2815 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2816
2817 msgid "Classes"
2818 msgstr "Klassen"
2819
2820 msgid "Clean Print Heads"
2821 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2822
2823 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2824 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2825
2826 msgid "Color"
2827 msgstr "Farbe"
2828
2829 msgid "Color Mode"
2830 msgstr "Farbmodus"
2831
2832 msgid ""
2833 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2834 "\n"
2835 "exit help quit status ?"
2836 msgstr ""
2837 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2838 "\n"
2839 "exit help quit status ?"
2840
2841 msgid "Community name uses indefinite length"
2842 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2843
2844 msgid "Connected to printer."
2845 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2846
2847 msgid "Connecting to printer."
2848 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2849
2850 msgid "Continue"
2851 msgstr "Weiter"
2852
2853 msgid "Continuous"
2854 msgstr "Kontinuierlich"
2855
2856 msgid "Control file sent successfully."
2857 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2858
2859 msgid "Copying print data."
2860 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2861
2862 msgid "Created"
2863 msgstr "Erstellt"
2864
2865 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Credentials have expired."
2869 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2870
2871 msgid "Custom"
2872 msgstr "Eigene"
2873
2874 msgid "CustominCutInterval"
2875 msgstr "CustominCutInterval"
2876
2877 msgid "CustominTearInterval"
2878 msgstr "CustominTearInterval"
2879
2880 msgid "Cut"
2881 msgstr "Abschneiden"
2882
2883 msgid "Cutter"
2884 msgstr "Abschneider"
2885
2886 msgid "Dark"
2887 msgstr "Dunkel"
2888
2889 msgid "Darkness"
2890 msgstr "Dunkelheit"
2891
2892 msgid "Data file sent successfully."
2893 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2894
2895 msgid "Deep Color"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "Delete Class"
2899 msgstr "Klasse löschen"
2900
2901 msgid "Delete Printer"
2902 msgstr "Drucker löschen"
2903
2904 msgid "DeskJet Series"
2905 msgstr "DeskJet Serie"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2909 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2910
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Device: uri = %s\n"
2914 " class = %s\n"
2915 " info = %s\n"
2916 " make-and-model = %s\n"
2917 " device-id = %s\n"
2918 " location = %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Direct Thermal Media"
2922 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2923
2924 #, c-format
2925 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2926 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2930 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2934 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2938 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2942 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2943
2944 msgid "Disabled"
2945 msgstr "Deaktiviert"
2946
2947 #, c-format
2948 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2949 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2950
2951 msgid "Draft"
2952 msgstr "Entwurf"
2953
2954 msgid "Duplexer"
2955 msgstr "Duplexer"
2956
2957 msgid "Dymo"
2958 msgstr "Dymo"
2959
2960 msgid "EPL1 Label Printer"
2961 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2962
2963 msgid "EPL2 Label Printer"
2964 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2965
2966 msgid "Edit Configuration File"
2967 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2968
2969 msgid "Empty PPD file."
2970 msgstr "Leere PPD Datei."
2971
2972 msgid "Encryption is not supported."
2973 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2974
2975 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2976 msgid "Ending Banner"
2977 msgstr "Banner beenden"
2978
2979 msgid "English"
2980 msgstr "German"
2981
2982 msgid ""
2983 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2984 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2985 "valid Kerberos ticket."
2986 msgstr ""
2987 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2988 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2989 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2990 "Kerberos-Ticket haben."
2991
2992 msgid "Envelope #10"
2993 msgstr "US Umschlag 10"
2994
2995 msgid "Envelope #11"
2996 msgstr "US Umschlag 11"
2997
2998 msgid "Envelope #12"
2999 msgstr "US Umschlag 12"
3000
3001 msgid "Envelope #14"
3002 msgstr "US Umschlag 14"
3003
3004 msgid "Envelope #9"
3005 msgstr "US Umschlag 9"
3006
3007 msgid "Envelope B4"
3008 msgstr "Umschlag B4"
3009
3010 msgid "Envelope B5"
3011 msgstr "Umschlag B5"
3012
3013 msgid "Envelope B6"
3014 msgstr "Umschlag B6"
3015
3016 msgid "Envelope C0"
3017 msgstr "Umschlag C0"
3018
3019 msgid "Envelope C1"
3020 msgstr "Umschlag C1"
3021
3022 msgid "Envelope C2"
3023 msgstr "Umschlag C2"
3024
3025 msgid "Envelope C3"
3026 msgstr "Umschlag C3"
3027
3028 msgid "Envelope C4"
3029 msgstr "Umschlag C4"
3030
3031 msgid "Envelope C5"
3032 msgstr "Umschlag C5"
3033
3034 msgid "Envelope C6"
3035 msgstr "Umschlag C6"
3036
3037 msgid "Envelope C65"
3038 msgstr "Umschlag C65"
3039
3040 msgid "Envelope C7"
3041 msgstr "Umschlag C7"
3042
3043 msgid "Envelope Choukei 3"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "Envelope Choukei 4"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Envelope DL"
3056 msgstr "Umschlag DL"
3057
3058 msgid "Envelope Feed"
3059 msgstr "Umschlagzuführung"
3060
3061 msgid "Envelope Invite"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "Envelope Italian"
3065 msgstr "Umschlag italienisch"
3066
3067 msgid "Envelope Kaku2"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "Envelope Kaku3"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "Envelope Monarch"
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "Envelope PRC1"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "Envelope PRC10"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "Envelope PRC2"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "Envelope PRC3"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Envelope PRC4"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Envelope PRC6"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Envelope PRC7"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Envelope PRC8"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "Envelope PRC9"
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "Envelope Personal"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "Envelope You4"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid "Environment Variables:"
3152 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3153
3154 msgid "Epson"
3155 msgstr "Epson"
3156
3157 msgid "Error Policy"
3158 msgstr "Fehlerbehandlung"
3159
3160 msgid "Error reading raster data."
3161 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3162
3163 msgid "Error sending raster data."
3164 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3165
3166 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3167 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3168
3169 msgid "European Fanfold"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "European Fanfold Legal"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "Every 10 Labels"
3176 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3177
3178 msgid "Every 2 Labels"
3179 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3180
3181 msgid "Every 3 Labels"
3182 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3183
3184 msgid "Every 4 Labels"
3185 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3186
3187 msgid "Every 5 Labels"
3188 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3189
3190 msgid "Every 6 Labels"
3191 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3192
3193 msgid "Every 7 Labels"
3194 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3195
3196 msgid "Every 8 Labels"
3197 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3198
3199 msgid "Every 9 Labels"
3200 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3201
3202 msgid "Every Label"
3203 msgstr "Bei jedem Etikett"
3204
3205 msgid "Executive"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "Expectation Failed"
3209 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3210
3211 msgid "Export Printers to Samba"
3212 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3213
3214 msgid "Expressions:"
3215 msgstr "Ausdrücke:"
3216
3217 msgid "FAIL"
3218 msgstr "FEHLER"
3219
3220 msgid "Fast Grayscale"
3221 msgstr ""
3222
3223 #, c-format
3224 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3225 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3226
3227 #, c-format
3228 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3229 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3230
3231 #, c-format
3232 msgid "File \"%s\" is a directory."
3233 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3237 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3238
3239 #, c-format
3240 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3241 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3242
3243 msgid "File Folder"
3244 msgstr "Dateiverzeichnis"
3245
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3249 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3250 msgstr ""
3251
3252 #, c-format
3253 msgid "Finished page %d."
3254 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3255
3256 msgid "Finishing Preset"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Fold"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "Folio"
3263 msgstr "Folio"
3264
3265 msgid "Forbidden"
3266 msgstr "Verboten"
3267
3268 msgid "General"
3269 msgstr "Allgemein"
3270
3271 msgid "Generic"
3272 msgstr "Allgemein"
3273
3274 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3275 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3276
3277 msgid "Glossy Paper"
3278 msgstr "Glanzpapier"
3279
3280 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3281 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3282
3283 msgid "Grayscale"
3284 msgstr "Graustufen"
3285
3286 msgid "HP"
3287 msgstr "HP"
3288
3289 msgid "Hanging Folder"
3290 msgstr "Hängeordner"
3291
3292 msgid "Hash buffer too small."
3293 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3294
3295 msgid "Help file not in index."
3296 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3297
3298 msgid "High"
3299 msgstr "Hoch"
3300
3301 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3302 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3303
3304 msgid "IPP attribute has no name."
3305 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3306
3307 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3317 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3318
3319 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3329 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3330
3331 msgid "IPP language length overflows value."
3332 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3333
3334 msgid "IPP language length too large."
3335 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3336
3337 msgid "IPP member name is not empty."
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "IPP memberName value is empty."
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "IPP memberName with no attribute."
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3347 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3348
3349 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "IPP octetString length too large."
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "IPP string length overflows value."
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3368 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3369
3370 msgid "ISOLatin1"
3371 msgstr "ISOLatin1"
3372
3373 msgid "Illegal control character"
3374 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3375
3376 msgid "Illegal main keyword string"
3377 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3378
3379 msgid "Illegal option keyword string"
3380 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3381
3382 msgid "Illegal translation string"
3383 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3384
3385 msgid "Illegal whitespace character"
3386 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3387
3388 msgid "Installable Options"
3389 msgstr "Installationsoptionen"
3390
3391 msgid "Installed"
3392 msgstr "Installiert"
3393
3394 msgid "IntelliBar Label Printer"
3395 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3396
3397 msgid "Intellitech"
3398 msgstr "Intellitech"
3399
3400 msgid "Internal Server Error"
3401 msgstr "Interner Serverfehler"
3402
3403 msgid "Internal error"
3404 msgstr "Interner Fehler"
3405
3406 msgid "Internet Postage 2-Part"
3407 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3408
3409 msgid "Internet Postage 3-Part"
3410 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3411
3412 msgid "Internet Printing Protocol"
3413 msgstr "Internet Printing Protocol"
3414
3415 msgid "Invalid media name arguments."
3416 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3417
3418 msgid "Invalid media size."
3419 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3420
3421 msgid "Invalid ppd-name value."
3422 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3423
3424 #, c-format
3425 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3426 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3427
3428 msgid "JCL"
3429 msgstr "JCL"
3430
3431 msgid "JIS B0"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "JIS B1"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "JIS B10"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "JIS B2"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "JIS B3"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "JIS B4"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "JIS B4 Long Edge"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "JIS B5"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "JIS B5 Long Edge"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "JIS B6"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "JIS B6 Long Edge"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "JIS B7"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "JIS B8"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "JIS B9"
3471 msgstr ""
3472
3473 #, c-format
3474 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3475 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3476
3477 #, c-format
3478 msgid "Job #%d does not exist."
3479 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3480
3481 #, c-format
3482 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3483 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3484
3485 #, c-format
3486 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3487 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3488
3489 #, c-format
3490 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3491 msgstr ""
3492 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3493
3494 #, c-format
3495 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3496 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3497
3498 #, c-format
3499 msgid "Job #%d is not complete."
3500 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3501
3502 #, c-format
3503 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3504 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3505
3506 #, c-format
3507 msgid "Job #%d is not held."
3508 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3509
3510 msgid "Job Completed"
3511 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3512
3513 msgid "Job Created"
3514 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3515
3516 msgid "Job Options Changed"
3517 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3518
3519 msgid "Job Stopped"
3520 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3521
3522 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3523 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3524
3525 msgid "Job operation failed"
3526 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3527
3528 msgid "Job state cannot be changed."
3529 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3530
3531 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3532 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3533
3534 msgid "Jobs"
3535 msgstr "Druckaufträge"
3536
3537 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3538 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3539
3540 msgid ""
3541 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Label Printer"
3545 msgstr "Etikettendrucker"
3546
3547 msgid "Label Top"
3548 msgstr "Etikett oben"
3549
3550 #, c-format
3551 msgid "Language \"%s\" not supported."
3552 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3553
3554 msgid "Large Address"
3555 msgstr "Große Adresse"
3556
3557 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3558 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3559
3560 msgid "Letter Oversize"
3561 msgstr "Letter Übergröße"
3562
3563 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Light"
3567 msgstr "Leicht"
3568
3569 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3570 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3571
3572 msgid "List Available Printers"
3573 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3574
3575 msgid "Load paper."
3576 msgstr "Lade Papier."
3577
3578 msgid "Local printer created."
3579 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3580
3581 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3582 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3583
3584 msgid "Looking for printer."
3585 msgstr "Suche nach Drucker."
3586
3587 msgid "Manual Feed"
3588 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3589
3590 msgid "Media Size"
3591 msgstr "Mediengrösse"
3592
3593 msgid "Media Source"
3594 msgstr "Medienquelle"
3595
3596 msgid "Media Tracking"
3597 msgstr "Medienführung"
3598
3599 msgid "Media Type"
3600 msgstr "Medienart"
3601
3602 msgid "Medium"
3603 msgstr "Medium"
3604
3605 msgid "Memory allocation error"
3606 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3607
3608 msgid "Missing CloseGroup"
3609 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3610
3611 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3612 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3613
3614 msgid "Missing asterisk in column 1"
3615 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3616
3617 msgid "Missing document-number attribute."
3618 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3619
3620 #, c-format
3621 msgid "Missing double quote on line %d."
3622 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3623
3624 msgid "Missing form variable"
3625 msgstr "Fehlende form Variable"
3626
3627 msgid "Missing last-document attribute in request."
3628 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3629
3630 msgid "Missing media or media-col."
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Missing media-size in media-col."
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Missing option keyword"
3640 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3641
3642 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3643 msgstr ""
3644
3645 #, c-format
3646 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3647 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3648
3649 msgid "Missing required attributes."
3650 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3651
3652 msgid "Missing resource in URI"
3653 msgstr "Fehlende Resource in URI"
3654
3655 msgid "Missing scheme in URI"
3656 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3657
3658 #, c-format
3659 msgid "Missing value on line %d."
3660 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
3661
3662 msgid "Missing value string"
3663 msgstr "Wertestring fehlt"
3664
3665 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3666 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
3667
3668 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3669 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
3670
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "Model: name = %s\n"
3674 " natural_language = %s\n"
3675 " make-and-model = %s\n"
3676 " device-id = %s"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Modifiers:"
3680 msgstr "Modifikator:"
3681
3682 msgid "Modify Class"
3683 msgstr "Klasse verändern"
3684
3685 msgid "Modify Printer"
3686 msgstr "Drucker verändern"
3687
3688 msgid "Move All Jobs"
3689 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
3690
3691 msgid "Move Job"
3692 msgstr "Druckauftrag verschieben"
3693
3694 msgid "Moved Permanently"
3695 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3696
3697 msgid "NULL PPD file pointer"
3698 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3699
3700 msgid "Name OID uses indefinite length"
3701 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3702
3703 msgid "Nested classes are not allowed."
3704 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3705
3706 msgid "Never"
3707 msgstr "Nie"
3708
3709 msgid "New credentials are not valid for name."
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "No"
3716 msgstr "Nein"
3717
3718 msgid "No Content"
3719 msgstr "Kein Inhalt"
3720
3721 msgid "No IPP attributes."
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "No PPD name"
3725 msgstr "Kein PPD Name"
3726
3727 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3728 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3729
3730 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3731 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3732
3733 msgid "No active connection"
3734 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3735
3736 msgid "No active connection."
3737 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3738
3739 #, c-format
3740 msgid "No active jobs on %s."
3741 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3742
3743 msgid "No attributes in request."
3744 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3745
3746 msgid "No authentication information provided."
3747 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3748
3749 msgid "No common name specified."
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "No community name"
3753 msgstr "Kein Community-Name"
3754
3755 msgid "No default destination."
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "No default printer."
3759 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3760
3761 msgid "No destinations added."
3762 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3763
3764 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3765 msgstr ""
3766 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3767
3768 msgid "No error-index"
3769 msgstr "Kein Fehlerindex"
3770
3771 msgid "No error-status"
3772 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3773
3774 msgid "No file in print request."
3775 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3776
3777 msgid "No modification time"
3778 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3779
3780 msgid "No name OID"
3781 msgstr "Kein Name-OID"
3782
3783 msgid "No pages were found."
3784 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3785
3786 msgid "No printer name"
3787 msgstr "Kein Druckername"
3788
3789 msgid "No printer-uri found"
3790 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3791
3792 msgid "No printer-uri found for class"
3793 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3794
3795 msgid "No printer-uri in request."
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid "No request URI."
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "No request protocol version."
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "No request sent."
3805 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3806
3807 msgid "No request-id"
3808 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3809
3810 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "No subscription attributes in request."
3814 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3815
3816 msgid "No subscriptions found."
3817 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3818
3819 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3820 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3821
3822 msgid "No version number"
3823 msgstr "Keine Versionsnummer"
3824
3825 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3826 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3827
3828 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3829 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3830
3831 msgid "None"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "Normal"
3835 msgstr "Normal"
3836
3837 msgid "Not Found"
3838 msgstr "Nicht gefunden"
3839
3840 msgid "Not Implemented"
3841 msgstr "Nicht implementiert"
3842
3843 msgid "Not Installed"
3844 msgstr "Nicht installiert"
3845
3846 msgid "Not Modified"
3847 msgstr "Nicht verändert"
3848
3849 msgid "Not Supported"
3850 msgstr "Nicht unterstützt"
3851
3852 msgid "Not allowed to print."
3853 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3854
3855 msgid "Note"
3856 msgstr "Hinweis"
3857
3858 msgid ""
3859 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3860 "itself."
3861 msgstr ""
3862 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3863 "selber"
3864
3865 msgid "OK"
3866 msgstr "OK"
3867
3868 msgid "Off (1-Sided)"
3869 msgstr "Aus (Einseitig)"
3870
3871 msgid "Oki"
3872 msgstr "Oki"
3873
3874 msgid "Online Help"
3875 msgstr "Online-Hilfe"
3876
3877 msgid "Only local users can create a local printer."
3878 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3879
3880 #, c-format
3881 msgid "Open of %s failed: %s"
3882 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3883
3884 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3885 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3886
3887 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3888 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3889
3890 msgid "Operation Policy"
3891 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3892
3893 #, c-format
3894 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "Options Installed"
3898 msgstr "Installierte Optionen"
3899
3900 msgid "Options:"
3901 msgstr "Optionen:"
3902
3903 msgid "Other Media"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid "Other Tray"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "Out of date PPD cache file."
3910 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
3911
3912 msgid "Out of memory."
3913 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3914
3915 msgid "Output Mode"
3916 msgstr "Ausgabemodus"
3917
3918 msgid "Output bin is almost full."
3919 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3920
3921 msgid "Output bin is full."
3922 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3923
3924 msgid "Output bin is missing."
3925 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3926
3927 msgid "PASS"
3928 msgstr "Bestanden"
3929
3930 msgid "PCL Laser Printer"
3931 msgstr "PCL Laserdrucker"
3932
3933 msgid "PRC16K"
3934 msgstr "PRC16K"
3935
3936 msgid "PRC16K Long Edge"
3937 msgstr "PRC16K lange Kante"
3938
3939 msgid "PRC32K"
3940 msgstr "PRC32K"
3941
3942 msgid "PRC32K Long Edge"
3943 msgstr "PRC32K lange Kante"
3944
3945 msgid "PRC32K Oversize"
3946 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
3947
3948 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3949 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
3950
3951 msgid ""
3952 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
3953 msgstr ""
3954
3955 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3956 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3957
3958 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3959 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3960
3961 msgid "Paper jam."
3962 msgstr "Papierstau."
3963
3964 msgid "Paper tray is almost empty."
3965 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3966
3967 msgid "Paper tray is empty."
3968 msgstr "Papierfach ist leer."
3969
3970 msgid "Paper tray is missing."
3971 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3972
3973 msgid "ParamCustominCutInterval"
3974 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3975
3976 msgid "ParamCustominTearInterval"
3977 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3978
3979 #, c-format
3980 msgid "Password for %s on %s? "
3981 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3982
3983 #, c-format
3984 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3985 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3986
3987 msgid "Pause Class"
3988 msgstr "Klasse anhalten"
3989
3990 msgid "Pause Printer"
3991 msgstr "Drucker anhalten"
3992
3993 msgid "Peel-Off"
3994 msgstr "Aufkleber"
3995
3996 msgid "Photo"
3997 msgstr "Foto"
3998
3999 msgid "Photo Labels"
4000 msgstr "Foto-Etiketten"
4001
4002 msgid "Plain Paper"
4003 msgstr "Standardpapier"
4004
4005 msgid "Policies"
4006 msgstr "Richtlinien "
4007
4008 msgid "Port Monitor"
4009 msgstr "Port-Monitor"
4010
4011 msgid "PostScript Printer"
4012 msgstr "PostScript-Drucker"
4013
4014 msgid "Postcard"
4015 msgstr "Postkarte"
4016
4017 msgid "Postcard Double"
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Postcard Double Long Edge"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Postcard Long Edge"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Preparing to print."
4027 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4028
4029 msgid "Print Density"
4030 msgstr "Druckdichte"
4031
4032 msgid "Print Job:"
4033 msgstr "Druckauftrag:"
4034
4035 msgid "Print Mode"
4036 msgstr "Druckmodus"
4037
4038 msgid "Print Quality"
4039 msgstr "Druckqualität"
4040
4041 msgid "Print Rate"
4042 msgstr "Druckrate"
4043
4044 msgid "Print Self-Test Page"
4045 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4046
4047 msgid "Print Speed"
4048 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4049
4050 msgid "Print Test Page"
4051 msgstr "Testseite drucken"
4052
4053 msgid "Print and Cut"
4054 msgstr "Drucken und abschneiden"
4055
4056 msgid "Print and Tear"
4057 msgstr "Drucken und abreissen"
4058
4059 msgid "Print file sent."
4060 msgstr "Druckdatei gesendet."
4061
4062 msgid "Print job canceled at printer."
4063 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4064
4065 msgid "Print job too large."
4066 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4067
4068 msgid "Print job was not accepted."
4069 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4070
4071 #, c-format
4072 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4073 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4074
4075 msgid "Printer Added"
4076 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4077
4078 msgid "Printer Default"
4079 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4080
4081 msgid "Printer Deleted"
4082 msgstr "Drucker gelöscht"
4083
4084 msgid "Printer Modified"
4085 msgstr "Drucker geändert"
4086
4087 msgid "Printer Paused"
4088 msgstr "Drucker angehalten"
4089
4090 msgid "Printer Settings"
4091 msgstr "Druckereinstellungen"
4092
4093 msgid "Printer cannot print supplied content."
4094 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4095
4096 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4097 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4098
4099 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "Printer:"
4103 msgstr "Drucker:"
4104
4105 msgid "Printers"
4106 msgstr "Drucker"
4107
4108 #, c-format
4109 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4110 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4111
4112 msgid "Punch"
4113 msgstr "Locher"
4114
4115 msgid "Quarto"
4116 msgstr "US Quarto"
4117
4118 msgid "Quota limit reached."
4119 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4120
4121 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4122 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4123
4124 msgid "Reject Jobs"
4125 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4126
4127 #, c-format
4128 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4129 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4130
4131 #, c-format
4132 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4133 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4134
4135 msgid "Reprint After Error"
4136 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4137
4138 msgid "Request Entity Too Large"
4139 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4140
4141 msgid "Resolution"
4142 msgstr "Auflösung"
4143
4144 msgid "Resume Class"
4145 msgstr "Klasse fortsetzen"
4146
4147 msgid "Resume Printer"
4148 msgstr "Drucken fortsetzen"
4149
4150 msgid "Return Address"
4151 msgstr "Antwort-Adresse"
4152
4153 msgid "Rewind"
4154 msgstr "Zurückdrehen"
4155
4156 #, c-format
4157 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4158 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4159
4160 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4161 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4162
4163 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4164 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4165
4166 msgid "See Other"
4167 msgstr "Siehe auch"
4168
4169 msgid "See remote printer."
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "Sending data to printer."
4176 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4177
4178 msgid "Server Restarted"
4179 msgstr "Server neu gestartet"
4180
4181 msgid "Server Security Auditing"
4182 msgstr "Server Security Auditing"
4183
4184 msgid "Server Started"
4185 msgstr "Server gestartet"
4186
4187 msgid "Server Stopped"
4188 msgstr "Server ist angehalten"
4189
4190 msgid "Server credentials not set."
4191 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4192
4193 msgid "Service Unavailable"
4194 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4195
4196 msgid "Set Allowed Users"
4197 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4198
4199 msgid "Set As Server Default"
4200 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4201
4202 msgid "Set Class Options"
4203 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4204
4205 msgid "Set Printer Options"
4206 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4207
4208 msgid "Set Publishing"
4209 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4210
4211 msgid "Shipping Address"
4212 msgstr "Lieferadresse"
4213
4214 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4215 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4216
4217 msgid "Special Paper"
4218 msgstr "Spezialpapier"
4219
4220 #, c-format
4221 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4222 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4223
4224 msgid "Standard"
4225 msgstr "Standard"
4226
4227 msgid "Staple"
4228 msgstr "Heftung"
4229
4230 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4231 msgid "Starting Banner"
4232 msgstr "Startbanner"
4233
4234 #, c-format
4235 msgid "Starting page %d."
4236 msgstr "Beginne Seite %d."
4237
4238 msgid "Statement"
4239 msgstr "US Statement"
4240
4241 #, c-format
4242 msgid "Subscription #%d does not exist."
4243 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4244
4245 msgid "Substitutions:"
4246 msgstr "Ersatz:"
4247
4248 msgid "Super A"
4249 msgstr "Super A"
4250
4251 msgid "Super B"
4252 msgstr "Super B"
4253
4254 msgid "Super B/A3"
4255 msgstr "Super B/A3"
4256
4257 msgid "Switching Protocols"
4258 msgstr "Protokolle wechseln"
4259
4260 msgid "Tabloid"
4261 msgstr "US Tabloid"
4262
4263 msgid "Tabloid Oversize"
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4267 msgstr ""
4268
4269 msgid "Tear"
4270 msgstr "Abreissen"
4271
4272 msgid "Tear-Off"
4273 msgstr "Abriss"
4274
4275 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4276 msgstr "Abriss-Justierposition"
4277
4278 #, c-format
4279 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4280 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4281
4282 #, c-format
4283 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4284 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4285
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4289 msgstr ""
4290 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4291 "angegeben werden."
4292
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4296 msgstr ""
4297 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4298 "Auftragserstellung angegeben werden."
4299
4300 #, c-format
4301 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4302 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4303
4304 #, c-format
4305 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4306 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4307
4308 msgid "The PPD file could not be opened."
4309 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4310
4311 msgid ""
4312 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4313 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4314 msgstr ""
4315 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4316 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4317
4318 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4319 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
4320
4321 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4322 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
4323
4324 msgid "The fuser's temperature is high."
4325 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
4326
4327 msgid "The fuser's temperature is low."
4328 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
4329
4330 msgid ""
4331 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4332 msgstr ""
4333 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4334 "Subskriptionen verwendet werden."
4335
4336 #, c-format
4337 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4338 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4339
4340 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4341 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
4342
4343 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4344 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
4345
4346 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4347 msgstr ""
4348 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4349 "mehr."
4350
4351 msgid "The printer did not respond."
4352 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4353
4354 msgid "The printer is in use."
4355 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4356
4357 msgid "The printer is low on ink."
4358 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
4359
4360 msgid "The printer is low on toner."
4361 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
4362
4363 msgid "The printer is not connected."
4364 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4365
4366 msgid "The printer is not responding."
4367 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4368
4369 msgid "The printer is now connected."
4370 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4371
4372 msgid "The printer is now online."
4373 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4374
4375 msgid "The printer is offline."
4376 msgstr "Der Drucker ist offline."
4377
4378 msgid "The printer is unreachable at this time."
4379 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4380
4381 msgid "The printer may be out of ink."
4382 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
4383
4384 msgid "The printer may be out of toner."
4385 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
4386
4387 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4388 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4389
4390 msgid ""
4391 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4392 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4393 "pound sign (#)."
4394 msgstr ""
4395
4396 msgid "The printer or class does not exist."
4397 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4398
4399 msgid "The printer or class is not shared."
4400 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4401
4402 msgid "The printer's cover is open."
4403 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
4404
4405 msgid "The printer's door is open."
4406 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
4407
4408 msgid "The printer's interlock is open."
4409 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
4410
4411 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4412 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
4413
4414 msgid "The printer's waste bin is full."
4415 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
4416
4417 #, c-format
4418 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4419 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4420
4421 msgid "The printer-uri attribute is required."
4422 msgstr ""
4423
4424 msgid ""
4425 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4426 msgstr ""
4427 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4428 "CLASSNAME"
4429
4430 msgid ""
4431 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4432 msgstr ""
4433 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4434 "printers/PRINTERNAME"
4435
4436 msgid ""
4437 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4438 "enable it."
4439 msgstr ""
4440 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4441 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4442
4443 #, c-format
4444 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4445 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4446
4447 msgid "There are too many subscriptions."
4448 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4449
4450 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4451 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
4452
4453 msgid "Thermal Transfer Media"
4454 msgstr "Thermotransferpapier"
4455
4456 msgid "Too many active jobs."
4457 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4458
4459 #, c-format
4460 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4461 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4462
4463 #, c-format
4464 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4465 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4466
4467 msgid "Transparency"
4468 msgstr "Transparenz"
4469
4470 msgid "Tray"
4471 msgstr "Fach"
4472
4473 msgid "Tray 1"
4474 msgstr "Fach 1"
4475
4476 msgid "Tray 2"
4477 msgstr "Fach 2"
4478
4479 msgid "Tray 3"
4480 msgstr "Fach 3"
4481
4482 msgid "Tray 4"
4483 msgstr "Fach 4"
4484
4485 msgid "Trust on first use is disabled."
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "URI Too Long"
4489 msgstr "URI zu lang"
4490
4491 msgid "URI too large"
4492 msgstr "URI zu gross"
4493
4494 msgid "US Fanfold"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "US Ledger"
4498 msgstr "US Ledger"
4499
4500 msgid "US Legal"
4501 msgstr "US Lang"
4502
4503 msgid "US Legal Oversize"
4504 msgstr ""
4505
4506 msgid "US Letter"
4507 msgstr "US Letter"
4508
4509 msgid "US Letter Long Edge"
4510 msgstr ""
4511
4512 msgid "US Letter Oversize"
4513 msgstr ""
4514
4515 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid "US Letter Small"
4519 msgstr ""
4520
4521 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4522 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4523
4524 msgid "Unable to access help file."
4525 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4526
4527 msgid "Unable to add class"
4528 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4529
4530 msgid "Unable to add document to print job."
4531 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4532
4533 #, c-format
4534 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4535 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4536
4537 msgid "Unable to add printer"
4538 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4539
4540 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4541 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4542
4543 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4544 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4545
4546 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4547 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4548
4549 msgid "Unable to cancel print job."
4550 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4551
4552 msgid "Unable to change printer"
4553 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4554
4555 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4556 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4557
4558 msgid "Unable to change server settings"
4559 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4560
4561 #, c-format
4562 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4563 msgstr ""
4564 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4565
4566 #, c-format
4567 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4568 msgstr ""
4569 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4570
4571 msgid "Unable to configure printer options."
4572 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4573
4574 msgid "Unable to connect to host."
4575 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4576
4577 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4578 msgstr ""
4579 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4580 "der Klasse ein"
4581
4582 #, c-format
4583 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4584 msgstr ""
4585
4586 #, c-format
4587 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4588 msgstr ""
4589
4590 #, c-format
4591 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4592 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4593
4594 #, c-format
4595 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4596 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4597
4598 msgid "Unable to copy PPD file."
4599 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4600
4601 #, c-format
4602 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4603 msgstr ""
4604 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4605
4606 #, c-format
4607 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4608 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4609
4610 msgid "Unable to create credentials from array."
4611 msgstr ""
4612
4613 msgid "Unable to create printer-uri"
4614 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4615
4616 msgid "Unable to create printer."
4617 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4618
4619 msgid "Unable to create server credentials."
4620 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4621
4622 msgid "Unable to create temporary file"
4623 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
4624
4625 msgid "Unable to delete class"
4626 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4627
4628 msgid "Unable to delete printer"
4629 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4630
4631 msgid "Unable to do maintenance command"
4632 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4633
4634 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4635 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4636
4637 msgid ""
4638 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4639 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4640
4641 msgid ""
4642 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4643 msgstr ""
4644 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4645 "gültig)."
4646
4647 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4648 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
4649
4650 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4651 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4652
4653 msgid ""
4654 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4655 "before responding)."
4656 msgstr ""
4657 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4658 "einer Antwort beendet)."
4659
4660 msgid ""
4661 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4662 msgstr ""
4663 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4664
4665 msgid ""
4666 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4667 msgstr ""
4668 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4669 "Zertifikat)."
4670
4671 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4672 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4673
4674 msgid "Unable to find destination for job"
4675 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4676
4677 msgid "Unable to find printer."
4678 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4679
4680 msgid "Unable to find server credentials."
4681 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4682
4683 msgid "Unable to get backend exit status."
4684 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4685
4686 msgid "Unable to get class list"
4687 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4688
4689 msgid "Unable to get class status"
4690 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4691
4692 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4693 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4694
4695 msgid "Unable to get printer attributes"
4696 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4697
4698 msgid "Unable to get printer list"
4699 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4700
4701 msgid "Unable to get printer status"
4702 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4703
4704 msgid "Unable to get printer status."
4705 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4706
4707 #, c-format
4708 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4709 msgstr ""
4710
4711 #, c-format
4712 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4713 msgstr ""
4714
4715 msgid "Unable to load help index."
4716 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4720 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4721
4722 msgid "Unable to locate printer."
4723 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
4724
4725 msgid "Unable to modify class"
4726 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4727
4728 msgid "Unable to modify printer"
4729 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4730
4731 msgid "Unable to move job"
4732 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4733
4734 msgid "Unable to move jobs"
4735 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4736
4737 msgid "Unable to open PPD file"
4738 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4739
4740 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4741 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4742
4743 msgid "Unable to open device file"
4744 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4745
4746 #, c-format
4747 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4748 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4749
4750 msgid "Unable to open help file."
4751 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4752
4753 msgid "Unable to open print file"
4754 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4755
4756 msgid "Unable to open raster file"
4757 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4758
4759 msgid "Unable to print test page"
4760 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4761
4762 msgid "Unable to read print data."
4763 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4764
4765 msgid "Unable to rename job document file."
4766 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4767
4768 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4769 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4773 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4774
4775 msgid "Unable to see in file"
4776 msgstr ""
4777
4778 msgid "Unable to send command to printer driver"
4779 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4780
4781 msgid "Unable to send data to printer."
4782 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4783
4784 #, c-format
4785 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4786 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4787
4788 msgid "Unable to set options"
4789 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4790
4791 msgid "Unable to set server default"
4792 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4793
4794 msgid "Unable to start backend process."
4795 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4796
4797 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4798 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4799
4800 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4801 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4802
4803 msgid "Unable to write print data"
4804 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4805
4806 #, c-format
4807 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4808 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4809
4810 msgid "Unauthorized"
4811 msgstr "Nicht berechtigt"
4812
4813 msgid "Units"
4814 msgstr "Einheiten"
4815
4816 msgid "Unknown"
4817 msgstr "Unbekannt"
4818
4819 #, c-format
4820 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4821 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
4822
4823 #, c-format
4824 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4825 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4826
4827 #, c-format
4828 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4829 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4833 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
4834
4835 msgid "Unknown hash algorithm."
4836 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4837
4838 msgid "Unknown media size name."
4839 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
4840
4841 #, c-format
4842 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4843 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
4844
4845 #, c-format
4846 msgid "Unknown option \"%s\"."
4847 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4851 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
4852
4853 #, c-format
4854 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4855 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
4856
4857 #, c-format
4858 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4859 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
4860
4861 msgid "Unknown request method."
4862 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4863
4864 msgid "Unknown request version."
4865 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4866
4867 msgid "Unknown scheme in URI"
4868 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4869
4870 msgid "Unknown service name."
4871 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4875 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4879 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
4880
4881 #, c-format
4882 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4883 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
4884
4885 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4886 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4887
4888 #, c-format
4889 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4890 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
4891
4892 #, c-format
4893 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4894 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
4895
4896 #, c-format
4897 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4898 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
4899
4900 #, c-format
4901 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4902 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
4903
4904 #, c-format
4905 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4906 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
4907
4908 msgid "Unsupported margins."
4909 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4910
4911 msgid "Unsupported media value."
4912 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4913
4914 #, c-format
4915 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4916 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4917
4918 #, c-format
4919 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4920 msgstr ""
4921 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4922
4923 #, c-format
4924 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4925 msgstr ""
4926
4927 msgid "Unsupported raster data."
4928 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4929
4930 msgid "Unsupported value type"
4931 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4932
4933 msgid "Upgrade Required"
4934 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4935
4936 msgid ""
4937 "Usage:\n"
4938 "\n"
4939 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4940 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4941 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4942 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4943 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4944 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4945 msgstr ""
4946 "Verwendung:\n"
4947 "\n"
4948 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4949 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4950 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4951 "Modell]\n"
4952 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4953 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4954 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4955 "Benutzer]"
4956
4957 #, c-format
4958 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4959 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4960
4961 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4962 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4963
4964 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4965 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4966
4967 msgid "Usage: cupsd [options]"
4968 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
4969
4970 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4971 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4972
4973 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4974 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4975
4976 msgid ""
4977 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4978 msgstr ""
4979 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4980 "gz]]"
4981
4982 msgid ""
4983 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4984 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4985 " ippfind --help\n"
4986 " ippfind --version"
4987 msgstr ""
4988
4989 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4990 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4991
4992 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4993 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4994
4995 msgid ""
4996 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4997 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4998 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4999 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5000 msgstr ""
5001 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5002 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5003 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5004 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5005
5006 msgid ""
5007 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5008 msgstr ""
5009 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5010 "[+Interval]"
5011
5012 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5013 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5014
5015 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5016 msgstr ""
5017
5018 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5019 msgstr ""
5020
5021 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5022 msgstr ""
5023
5024 msgid ""
5025 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5026 msgstr ""
5027 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5028 "drv ]"
5029
5030 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5031 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5032
5033 msgid "Value uses indefinite length"
5034 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5035
5036 msgid "VarBind uses indefinite length"
5037 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5038
5039 msgid "Version uses indefinite length"
5040 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5041
5042 msgid "Waiting for job to complete."
5043 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5044
5045 msgid "Waiting for printer to become available."
5046 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5047
5048 msgid "Waiting for printer to finish."
5049 msgstr "Warte auf Abschluss."
5050
5051 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5052 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5053
5054 msgid "Web Interface is Disabled"
5055 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5056
5057 msgid "Yes"
5058 msgstr "Ja"
5059
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5063 "%s:%d%s</A>."
5064 msgstr ""
5065 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5066 "\">https://%s:%d%s</A>."
5067
5068 msgid "ZPL Label Printer"
5069 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5070
5071 msgid "Zebra"
5072 msgstr "Zebra"
5073
5074 msgid "aborted"
5075 msgstr "abgebrochen"
5076
5077 msgid "accuracy-units"
5078 msgstr "Accuracy Units"
5079
5080 msgid "accuracy-units.mm"
5081 msgstr "Mm"
5082
5083 msgid "accuracy-units.nm"
5084 msgstr "Nm"
5085
5086 msgid "accuracy-units.um"
5087 msgstr "Um"
5088
5089 msgid "baling"
5090 msgstr "Bale Output"
5091
5092 msgid "baling-type"
5093 msgstr "Baling Type"
5094
5095 msgid "baling-type.band"
5096 msgstr "Band"
5097
5098 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5099 msgstr "Shrink Wrap"
5100
5101 msgid "baling-type.wrap"
5102 msgstr "Wrap"
5103
5104 msgid "baling-when"
5105 msgstr "Baling When"
5106
5107 msgid "baling-when.after-job"
5108 msgstr "After Job"
5109
5110 msgid "baling-when.after-sets"
5111 msgstr "After Sets"
5112
5113 msgid "binding"
5114 msgstr "Bind Output"
5115
5116 msgid "binding-reference-edge"
5117 msgstr "Binding Reference Edge"
5118
5119 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5120 msgstr "Bottom"
5121
5122 msgid "binding-reference-edge.left"
5123 msgstr "Left"
5124
5125 msgid "binding-reference-edge.right"
5126 msgstr "Right"
5127
5128 msgid "binding-reference-edge.top"
5129 msgstr "Top"
5130
5131 msgid "binding-type"
5132 msgstr "Binding Type"
5133
5134 msgid "binding-type.adhesive"
5135 msgstr "Adhesive"
5136
5137 msgid "binding-type.comb"
5138 msgstr "Comb"
5139
5140 msgid "binding-type.flat"
5141 msgstr "Flat"
5142
5143 msgid "binding-type.padding"
5144 msgstr "Padding"
5145
5146 msgid "binding-type.perfect"
5147 msgstr "Perfect"
5148
5149 msgid "binding-type.spiral"
5150 msgstr "Spiral"
5151
5152 msgid "binding-type.tape"
5153 msgstr "Tape"
5154
5155 msgid "binding-type.velo"
5156 msgstr "Velo"
5157
5158 msgid "canceled"
5159 msgstr "abgebrochen"
5160
5161 msgid "charge-info-message"
5162 msgstr "Charge Info Message"
5163
5164 msgid "coating"
5165 msgstr "Coat Sheets"
5166
5167 msgid "coating-sides"
5168 msgstr "Coating Sides"
5169
5170 msgid "coating-sides.back"
5171 msgstr "Back"
5172
5173 msgid "coating-sides.both"
5174 msgstr "Both"
5175
5176 msgid "coating-sides.front"
5177 msgstr "Front"
5178
5179 msgid "coating-type"
5180 msgstr "Coating Type"
5181
5182 msgid "coating-type.archival"
5183 msgstr "Archival"
5184
5185 msgid "coating-type.archival-glossy"
5186 msgstr "Archival Glossy"
5187
5188 msgid "coating-type.archival-matte"
5189 msgstr "Archival Matte"
5190
5191 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5192 msgstr "Archival Semi Gloss"
5193
5194 msgid "coating-type.glossy"
5195 msgstr "Glossy"
5196
5197 msgid "coating-type.high-gloss"
5198 msgstr "High Gloss"
5199
5200 msgid "coating-type.matte"
5201 msgstr "Matte"
5202
5203 msgid "coating-type.semi-gloss"
5204 msgstr "Semi-Gloss"
5205
5206 msgid "coating-type.silicone"
5207 msgstr "Silicone"
5208
5209 msgid "coating-type.translucent"
5210 msgstr "Translucent"
5211
5212 msgid "completed"
5213 msgstr "abgeschlossen"
5214
5215 msgid "confirmation-sheet-print"
5216 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5217
5218 msgid "copies"
5219 msgstr "Copies"
5220
5221 msgid "cover-back"
5222 msgstr "Cover Back"
5223
5224 msgid "cover-front"
5225 msgstr "Cover Front"
5226
5227 msgid "cover-sheet-info"
5228 msgstr "Cover Sheet Info"
5229
5230 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5231 msgstr "Date Time"
5232
5233 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5234 msgstr "From Name"
5235
5236 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5237 msgstr "Logo"
5238
5239 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5240 msgstr "Message"
5241
5242 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5243 msgstr "Organization"
5244
5245 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5246 msgstr "Subject"
5247
5248 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5249 msgstr "To Name"
5250
5251 msgid "cover-type"
5252 msgstr "Cover Type"
5253
5254 msgid "cover-type.no-cover"
5255 msgstr "No Cover"
5256
5257 msgid "cover-type.print-back"
5258 msgstr "Print Back"
5259
5260 msgid "cover-type.print-both"
5261 msgstr "Print Both"
5262
5263 msgid "cover-type.print-front"
5264 msgstr "Print Front"
5265
5266 msgid "cover-type.print-none"
5267 msgstr "Print None"
5268
5269 msgid "covering"
5270 msgstr "Cover Output"
5271
5272 msgid "covering-name"
5273 msgstr "Covering Name"
5274
5275 msgid "covering-name.plain"
5276 msgstr "Plain"
5277
5278 msgid "covering-name.pre-cut"
5279 msgstr "Pre Cut"
5280
5281 msgid "covering-name.pre-printed"
5282 msgstr "Pre Printed"
5283
5284 msgid "cups-deviced failed to execute."
5285 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5286
5287 msgid "cups-driverd failed to execute."
5288 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5289
5290 #, c-format
5291 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5292 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
5293
5294 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5295 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5299 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5300
5301 #, c-format
5302 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5303 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5304
5305 #, c-format
5306 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5307 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5308
5309 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5310 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5311
5312 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5313 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5314
5315 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5316 msgstr ""
5317 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5318
5319 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5320 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5321
5322 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5323 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5324
5325 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5326 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5327
5328 #, c-format
5329 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5330 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5331
5332 #, c-format
5333 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5334 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5335
5336 #, c-format
5337 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5338 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5339
5340 #, c-format
5341 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5342 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5343
5344 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5345 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5346
5347 #, c-format
5348 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5349 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5350
5351 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5352 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5353
5354 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5355 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5356
5357 msgid "detailed-status-message"
5358 msgstr "Detailed Status Message"
5359
5360 #, c-format
5361 msgid "device for %s/%s: %s"
5362 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5363
5364 #, c-format
5365 msgid "device for %s: %s"
5366 msgstr "Gerät für %s: %s"
5367
5368 msgid "document-copies"
5369 msgstr "Copies"
5370
5371 msgid "document-state"
5372 msgstr "Document State"
5373
5374 msgid "document-state-reasons"
5375 msgstr "Detailed Document State"
5376
5377 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5378 msgstr "Aborted By System"
5379
5380 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5381 msgstr "Canceled At Device"
5382
5383 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5384 msgstr "Canceled By Operator"
5385
5386 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5387 msgstr "Canceled By User"
5388
5389 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5390 msgstr "Completed Successfully"
5391
5392 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5393 msgstr "Completed With Errors"
5394
5395 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5396 msgstr "Completed With Warnings"
5397
5398 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5399 msgstr "Compression Error"
5400
5401 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5402 msgstr "Data Insufficient"
5403
5404 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5405 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5406
5407 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5408 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5409
5410 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5411 msgstr "Digital Signature Wait"
5412
5413 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5414 msgstr "Document Access Error"
5415
5416 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5417 msgstr "Document Fetchable"
5418
5419 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5420 msgstr "Document Format Error"
5421
5422 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5423 msgstr "Document Password Error"
5424
5425 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5426 msgstr "Document Permission Error"
5427
5428 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5429 msgstr "Document Security Error"
5430
5431 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5432 msgstr "Document Unprintable Error"
5433
5434 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5435 msgstr "Errors Detected"
5436
5437 msgid "document-state-reasons.incoming"
5438 msgstr "Incoming"
5439
5440 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5441 msgstr "Interpreting"
5442
5443 msgid "document-state-reasons.none"
5444 msgstr "None"
5445
5446 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5447 msgstr "Outgoing"
5448
5449 msgid "document-state-reasons.printing"
5450 msgstr "Printing"
5451
5452 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5453 msgstr "Processing To Stop Point"
5454
5455 msgid "document-state-reasons.queued"
5456 msgstr "Queued"
5457
5458 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5459 msgstr "Queued For Marker"
5460
5461 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5462 msgstr "Queued In Device"
5463
5464 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5465 msgstr "Resources Are Not Ready"
5466
5467 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5468 msgstr "Resources Are Not Supported"
5469
5470 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5471 msgstr "Submission Interrupted"
5472
5473 msgid "document-state-reasons.transforming"
5474 msgstr "Transforming"
5475
5476 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5477 msgstr "Unsupported Compression"
5478
5479 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5480 msgstr "Unsupported Document Format"
5481
5482 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5483 msgstr "Warnings Detected"
5484
5485 msgid "document-state.3"
5486 msgstr "Pending"
5487
5488 msgid "document-state.5"
5489 msgstr "Processing"
5490
5491 msgid "document-state.6"
5492 msgstr "Processing Stopped"
5493
5494 msgid "document-state.7"
5495 msgstr "Canceled"
5496
5497 msgid "document-state.8"
5498 msgstr "Aborted"
5499
5500 msgid "document-state.9"
5501 msgstr "Completed"
5502
5503 msgid "error-index uses indefinite length"
5504 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5505
5506 msgid "error-status uses indefinite length"
5507 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5508
5509 msgid "feed-orientation"
5510 msgstr "Feed Orientation"
5511
5512 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5513 msgstr "Long Edge First"
5514
5515 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5516 msgstr "Short Edge First"
5517
5518 msgid "fetch-status-code"
5519 msgstr "Fetch Status Code"
5520
5521 msgid "finishing-template"
5522 msgstr "Finishing Template"
5523
5524 msgid "finishing-template.bale"
5525 msgstr "Bale"
5526
5527 msgid "finishing-template.bind"
5528 msgstr "Bind"
5529
5530 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5531 msgstr "Bind Bottom"
5532
5533 msgid "finishing-template.bind-left"
5534 msgstr "Bind Left"
5535
5536 msgid "finishing-template.bind-right"
5537 msgstr "Bind Right"
5538
5539 msgid "finishing-template.bind-top"
5540 msgstr "Bind Top"
5541
5542 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5543 msgstr "Booklet Maker"
5544
5545 msgid "finishing-template.coat"
5546 msgstr "Coat"
5547
5548 msgid "finishing-template.cover"
5549 msgstr "Cover"
5550
5551 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5552 msgstr "Edge Stitch"
5553
5554 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5555 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5556
5557 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5558 msgstr "Edge Stitch Left"
5559
5560 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5561 msgstr "Edge Stitch Right"
5562
5563 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5564 msgstr "Edge Stitch Top"
5565
5566 msgid "finishing-template.fold"
5567 msgstr "Fold"
5568
5569 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5570 msgstr "Fold Accordion"
5571
5572 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5573 msgstr "Fold Double Gate"
5574
5575 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5576 msgstr "Fold Engineering Z"
5577
5578 msgid "finishing-template.fold-gate"
5579 msgstr "Fold Gate"
5580
5581 msgid "finishing-template.fold-half"
5582 msgstr "Fold Half"
5583
5584 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5585 msgstr "Fold Half Z"
5586
5587 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5588 msgstr "Fold Left Gate"
5589
5590 msgid "finishing-template.fold-letter"
5591 msgstr "Fold Letter"
5592
5593 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5594 msgstr "Fold Parallel"
5595
5596 msgid "finishing-template.fold-poster"
5597 msgstr "Fold Poster"
5598
5599 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5600 msgstr "Fold Right Gate"
5601
5602 msgid "finishing-template.fold-z"
5603 msgstr "Fold Z"
5604
5605 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5606 msgstr "JDF F10 1"
5607
5608 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5609 msgstr "JDF F10 2"
5610
5611 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5612 msgstr "JDF F10 3"
5613
5614 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5615 msgstr "JDF F12 1"
5616
5617 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5618 msgstr "JDF F12 10"
5619
5620 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5621 msgstr "JDF F12 11"
5622
5623 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5624 msgstr "JDF F12 12"
5625
5626 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5627 msgstr "JDF F12 13"
5628
5629 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5630 msgstr "JDF F12 14"
5631
5632 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5633 msgstr "JDF F12 2"
5634
5635 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5636 msgstr "JDF F12 3"
5637
5638 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5639 msgstr "JDF F12 4"
5640
5641 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5642 msgstr "JDF F12 5"
5643
5644 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5645 msgstr "JDF F12 6"
5646
5647 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5648 msgstr "JDF F12 7"
5649
5650 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5651 msgstr "JDF F12 8"
5652
5653 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5654 msgstr "JDF F12 9"
5655
5656 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5657 msgstr "JDF F14 1"
5658
5659 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5660 msgstr "JDF F16 1"
5661
5662 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5663 msgstr "JDF F16 10"
5664
5665 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5666 msgstr "JDF F16 11"
5667
5668 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5669 msgstr "JDF F16 12"
5670
5671 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5672 msgstr "JDF F16 13"
5673
5674 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5675 msgstr "JDF F16 14"
5676
5677 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5678 msgstr "JDF F16 2"
5679
5680 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5681 msgstr "JDF F16 3"
5682
5683 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5684 msgstr "JDF F16 4"
5685
5686 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5687 msgstr "JDF F16 5"
5688
5689 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5690 msgstr "JDF F16 6"
5691
5692 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5693 msgstr "JDF F16 7"
5694
5695 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5696 msgstr "JDF F16 8"
5697
5698 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5699 msgstr "JDF F16 9"
5700
5701 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5702 msgstr "JDF F18 1"
5703
5704 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5705 msgstr "JDF F18 2"
5706
5707 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5708 msgstr "JDF F18 3"
5709
5710 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5711 msgstr "JDF F18 4"
5712
5713 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5714 msgstr "JDF F18 5"
5715
5716 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5717 msgstr "JDF F18 6"
5718
5719 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5720 msgstr "JDF F18 7"
5721
5722 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5723 msgstr "JDF F18 8"
5724
5725 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5726 msgstr "JDF F18 9"
5727
5728 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5729 msgstr "JDF F2 1"
5730
5731 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5732 msgstr "JDF F20 1"
5733
5734 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5735 msgstr "JDF F20 2"
5736
5737 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5738 msgstr "JDF F24 1"
5739
5740 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5741 msgstr "JDF F24 10"
5742
5743 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5744 msgstr "JDF F24 11"
5745
5746 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5747 msgstr "JDF F24 2"
5748
5749 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5750 msgstr "JDF F24 3"
5751
5752 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5753 msgstr "JDF F24 4"
5754
5755 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5756 msgstr "JDF F24 5"
5757
5758 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5759 msgstr "JDF F24 6"
5760
5761 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5762 msgstr "JDF F24 7"
5763
5764 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5765 msgstr "JDF F24 8"
5766
5767 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5768 msgstr "JDF F24 9"
5769
5770 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5771 msgstr "JDF F28 1"
5772
5773 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5774 msgstr "JDF F32 1"
5775
5776 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5777 msgstr "JDF F32 2"
5778
5779 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5780 msgstr "JDF F32 3"
5781
5782 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5783 msgstr "JDF F32 4"
5784
5785 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5786 msgstr "JDF F32 5"
5787
5788 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5789 msgstr "JDF F32 6"
5790
5791 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5792 msgstr "JDF F32 7"
5793
5794 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5795 msgstr "JDF F32 8"
5796
5797 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5798 msgstr "JDF F32 9"
5799
5800 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5801 msgstr "JDF F36 1"
5802
5803 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5804 msgstr "JDF F36 2"
5805
5806 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5807 msgstr "JDF F4 1"
5808
5809 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5810 msgstr "JDF F4 2"
5811
5812 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5813 msgstr "JDF F40 1"
5814
5815 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5816 msgstr "JDF F48 1"
5817
5818 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5819 msgstr "JDF F48 2"
5820
5821 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5822 msgstr "JDF F6 1"
5823
5824 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5825 msgstr "JDF F6 2"
5826
5827 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5828 msgstr "JDF F6 3"
5829
5830 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5831 msgstr "JDF F6 4"
5832
5833 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5834 msgstr "JDF F6 5"
5835
5836 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5837 msgstr "JDF F6 6"
5838
5839 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5840 msgstr "JDF F6 7"
5841
5842 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5843 msgstr "JDF F6 8"
5844
5845 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5846 msgstr "JDF F64 1"
5847
5848 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5849 msgstr "JDF F64 2"
5850
5851 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5852 msgstr "JDF F8 1"
5853
5854 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5855 msgstr "JDF F8 2"
5856
5857 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5858 msgstr "JDF F8 3"
5859
5860 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5861 msgstr "JDF F8 4"
5862
5863 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5864 msgstr "JDF F8 5"
5865
5866 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5867 msgstr "JDF F8 6"
5868
5869 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5870 msgstr "JDF F8 7"
5871
5872 msgid "finishing-template.jog-offset"
5873 msgstr "Jog Offset"
5874
5875 msgid "finishing-template.laminate"
5876 msgstr "Laminate"
5877
5878 msgid "finishing-template.punch"
5879 msgstr "Punch"
5880
5881 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5882 msgstr "Punch Bottom Left"
5883
5884 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5885 msgstr "Punch Bottom Right"
5886
5887 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5888 msgstr "Punch Dual Bottom"
5889
5890 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5891 msgstr "Punch Dual Left"
5892
5893 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5894 msgstr "Punch Dual Right"
5895
5896 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5897 msgstr "Punch Dual Top"
5898
5899 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5900 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5901
5902 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5903 msgstr "Punch Multiple Left"
5904
5905 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5906 msgstr "Punch Multiple Right"
5907
5908 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5909 msgstr "Punch Multiple Top"
5910
5911 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5912 msgstr "Punch Quad Bottom"
5913
5914 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5915 msgstr "Punch Quad Left"
5916
5917 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5918 msgstr "Punch Quad Right"
5919
5920 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5921 msgstr "Punch Quad Top"
5922
5923 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5924 msgstr "Punch Top Left"
5925
5926 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5927 msgstr "Punch Top Right"
5928
5929 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5930 msgstr "Punch Triple Bottom"
5931
5932 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5933 msgstr "Punch Triple Left"
5934
5935 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5936 msgstr "Punch Triple Right"
5937
5938 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5939 msgstr "Punch Triple Top"
5940
5941 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5942 msgstr "Saddle Stitch"
5943
5944 msgid "finishing-template.staple"
5945 msgstr "Staple"
5946
5947 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5948 msgstr "Staple Bottom Left"
5949
5950 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5951 msgstr "Staple Bottom Right"
5952
5953 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5954 msgstr "Staple Dual Bottom"
5955
5956 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5957 msgstr "Staple Dual Left"
5958
5959 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5960 msgstr "Staple Dual Right"
5961
5962 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5963 msgstr "Staple Dual Top"
5964
5965 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5966 msgstr "Staple Top Left"
5967
5968 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5969 msgstr "Staple Top Right"
5970
5971 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5972 msgstr "Staple Triple Bottom"
5973
5974 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5975 msgstr "Staple Triple Left"
5976
5977 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5978 msgstr "Staple Triple Right"
5979
5980 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5981 msgstr "Staple Triple Top"
5982
5983 msgid "finishing-template.trim"
5984 msgstr "Trim"
5985
5986 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5987 msgstr "Trim After Copies"
5988
5989 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5990 msgstr "Trim After Documents"
5991
5992 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5993 msgstr "Trim After Job"
5994
5995 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5996 msgstr "Trim After Pages"
5997
5998 msgid "finishings"
5999 msgstr "Finishings"
6000
6001 msgid "finishings-col"
6002 msgstr "Finishings"
6003
6004 msgid "finishings.10"
6005 msgstr "Fold"
6006
6007 msgid "finishings.100"
6008 msgstr "Fold Z"
6009
6010 msgid "finishings.101"
6011 msgstr "Fold Engineering Z"
6012
6013 msgid "finishings.11"
6014 msgstr "Trim"
6015
6016 msgid "finishings.12"
6017 msgstr "Bale"
6018
6019 msgid "finishings.13"
6020 msgstr "Booklet Maker"
6021
6022 msgid "finishings.14"
6023 msgstr "Jog Offset"
6024
6025 msgid "finishings.15"
6026 msgstr "Coat"
6027
6028 msgid "finishings.16"
6029 msgstr "Laminate"
6030
6031 msgid "finishings.20"
6032 msgstr "Staple Top Left"
6033
6034 msgid "finishings.21"
6035 msgstr "Staple Bottom Left"
6036
6037 msgid "finishings.22"
6038 msgstr "Staple Top Right"
6039
6040 msgid "finishings.23"
6041 msgstr "Staple Bottom Right"
6042
6043 msgid "finishings.24"
6044 msgstr "Edge Stitch Left"
6045
6046 msgid "finishings.25"
6047 msgstr "Edge Stitch Top"
6048
6049 msgid "finishings.26"
6050 msgstr "Edge Stitch Right"
6051
6052 msgid "finishings.27"
6053 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6054
6055 msgid "finishings.28"
6056 msgstr "Staple Dual Left"
6057
6058 msgid "finishings.29"
6059 msgstr "Staple Dual Top"
6060
6061 msgid "finishings.3"
6062 msgstr "None"
6063
6064 msgid "finishings.30"
6065 msgstr "Staple Dual Right"
6066
6067 msgid "finishings.31"
6068 msgstr "Staple Dual Bottom"
6069
6070 msgid "finishings.32"
6071 msgstr "Staple Triple Left"
6072
6073 msgid "finishings.33"
6074 msgstr "Staple Triple Top"
6075
6076 msgid "finishings.34"
6077 msgstr "Staple Triple Right"
6078
6079 msgid "finishings.35"
6080 msgstr "Staple Triple Bottom"
6081
6082 msgid "finishings.4"
6083 msgstr "Staple"
6084
6085 msgid "finishings.5"
6086 msgstr "Punch"
6087
6088 msgid "finishings.50"
6089 msgstr "Bind Left"
6090
6091 msgid "finishings.51"
6092 msgstr "Bind Top"
6093
6094 msgid "finishings.52"
6095 msgstr "Bind Right"
6096
6097 msgid "finishings.53"
6098 msgstr "Bind Bottom"
6099
6100 msgid "finishings.6"
6101 msgstr "Cover"
6102
6103 msgid "finishings.60"
6104 msgstr "Trim After Pages"
6105
6106 msgid "finishings.61"
6107 msgstr "Trim After Documents"
6108
6109 msgid "finishings.62"
6110 msgstr "Trim After Copies"
6111
6112 msgid "finishings.63"
6113 msgstr "Trim After Job"
6114
6115 msgid "finishings.7"
6116 msgstr "Bind"
6117
6118 msgid "finishings.70"
6119 msgstr "Punch Top Left"
6120
6121 msgid "finishings.71"
6122 msgstr "Punch Bottom Left"
6123
6124 msgid "finishings.72"
6125 msgstr "Punch Top Right"
6126
6127 msgid "finishings.73"
6128 msgstr "Punch Bottom Right"
6129
6130 msgid "finishings.74"
6131 msgstr "Punch Dual Left"
6132
6133 msgid "finishings.75"
6134 msgstr "Punch Dual Top"
6135
6136 msgid "finishings.76"
6137 msgstr "Punch Dual Right"
6138
6139 msgid "finishings.77"
6140 msgstr "Punch Dual Bottom"
6141
6142 msgid "finishings.78"
6143 msgstr "Punch Triple Left"
6144
6145 msgid "finishings.79"
6146 msgstr "Punch Triple Top"
6147
6148 msgid "finishings.8"
6149 msgstr "Saddle Stitch"
6150
6151 msgid "finishings.80"
6152 msgstr "Punch Triple Right"
6153
6154 msgid "finishings.81"
6155 msgstr "Punch Triple Bottom"
6156
6157 msgid "finishings.82"
6158 msgstr "Punch Quad Left"
6159
6160 msgid "finishings.83"
6161 msgstr "Punch Quad Top"
6162
6163 msgid "finishings.84"
6164 msgstr "Punch Quad Right"
6165
6166 msgid "finishings.85"
6167 msgstr "Punch Quad Bottom"
6168
6169 msgid "finishings.86"
6170 msgstr "Punch Multiple Left"
6171
6172 msgid "finishings.87"
6173 msgstr "Punch Multiple Top"
6174
6175 msgid "finishings.88"
6176 msgstr "Punch Multiple Right"
6177
6178 msgid "finishings.89"
6179 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6180
6181 msgid "finishings.9"
6182 msgstr "Edge Stitch"
6183
6184 msgid "finishings.90"
6185 msgstr "Fold Accordion"
6186
6187 msgid "finishings.91"
6188 msgstr "Fold Double Gate"
6189
6190 msgid "finishings.92"
6191 msgstr "Fold Gate"
6192
6193 msgid "finishings.93"
6194 msgstr "Fold Half"
6195
6196 msgid "finishings.94"
6197 msgstr "Fold Half Z"
6198
6199 msgid "finishings.95"
6200 msgstr "Fold Left Gate"
6201
6202 msgid "finishings.96"
6203 msgstr "Fold Letter"
6204
6205 msgid "finishings.97"
6206 msgstr "Fold Parallel"
6207
6208 msgid "finishings.98"
6209 msgstr "Fold Poster"
6210
6211 msgid "finishings.99"
6212 msgstr "Fold Right Gate"
6213
6214 msgid "folding"
6215 msgstr "Fold"
6216
6217 msgid "folding-direction"
6218 msgstr "Folding Direction"
6219
6220 msgid "folding-direction.inward"
6221 msgstr "Inward"
6222
6223 msgid "folding-direction.outward"
6224 msgstr "Outward"
6225
6226 msgid "folding-offset"
6227 msgstr "Fold Position"
6228
6229 msgid "folding-reference-edge"
6230 msgstr "Folding Reference Edge"
6231
6232 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6233 msgstr "Bottom"
6234
6235 msgid "folding-reference-edge.left"
6236 msgstr "Left"
6237
6238 msgid "folding-reference-edge.right"
6239 msgstr "Right"
6240
6241 msgid "folding-reference-edge.top"
6242 msgstr "Top"
6243
6244 msgid "font-name-requested"
6245 msgstr "Font Name"
6246
6247 msgid "font-size-requested"
6248 msgstr "Font Size"
6249
6250 msgid "force-front-side"
6251 msgstr "Force Front Side"
6252
6253 msgid "from-name"
6254 msgstr "From Name"
6255
6256 msgid "held"
6257 msgstr "gehalten"
6258
6259 msgid "help\t\tGet help on commands."
6260 msgstr ""
6261
6262 msgid "idle"
6263 msgstr "inaktiv"
6264
6265 msgid "imposition-template"
6266 msgstr "Imposition Template"
6267
6268 msgid "imposition-template.none"
6269 msgstr "None"
6270
6271 msgid "imposition-template.signature"
6272 msgstr "Signature"
6273
6274 msgid "input-attributes"
6275 msgstr "Input Attributes"
6276
6277 msgid "input-auto-scaling"
6278 msgstr "Scan Auto Scaling"
6279
6280 msgid "input-auto-skew-correction"
6281 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6282
6283 msgid "input-brightness"
6284 msgstr "Scan Brightness"
6285
6286 msgid "input-color-mode"
6287 msgstr "Input Color Mode"
6288
6289 msgid "input-color-mode.auto"
6290 msgstr "Automatic"
6291
6292 msgid "input-color-mode.bi-level"
6293 msgstr "Bi-Level"
6294
6295 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6296 msgstr "CMYK 16"
6297
6298 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6299 msgstr "CMYK 8"
6300
6301 msgid "input-color-mode.color"
6302 msgstr "Color"
6303
6304 msgid "input-color-mode.color_8"
6305 msgstr "Color 8"
6306
6307 msgid "input-color-mode.monochrome"
6308 msgstr "Monochrome"
6309
6310 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6311 msgstr "Monochrome 16"
6312
6313 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6314 msgstr "Monochrome 4"
6315
6316 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6317 msgstr "Monochrome 8"
6318
6319 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6320 msgstr "RGB 16"
6321
6322 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6323 msgstr "RGBA 16"
6324
6325 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6326 msgstr "RGBA 8"
6327
6328 msgid "input-content-type"
6329 msgstr "Input Content Type"
6330
6331 msgid "input-content-type.auto"
6332 msgstr "Automatic"
6333
6334 msgid "input-content-type.halftone"
6335 msgstr "Halftone"
6336
6337 msgid "input-content-type.line-art"
6338 msgstr "Line Art"
6339
6340 msgid "input-content-type.magazine"
6341 msgstr "Magazine"
6342
6343 msgid "input-content-type.photo"
6344 msgstr "Photo"
6345
6346 msgid "input-content-type.text"
6347 msgstr "Text"
6348
6349 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6350 msgstr "Text And Photo"
6351
6352 msgid "input-contrast"
6353 msgstr "Scan Contrast"
6354
6355 msgid "input-film-scan-mode"
6356 msgstr "Input Film Scan Mode"
6357
6358 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6359 msgstr "Black And White Negative Film"
6360
6361 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6362 msgstr "Color Negative Film"
6363
6364 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6365 msgstr "Color Slide Film"
6366
6367 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6368 msgstr "Not Applicable"
6369
6370 msgid "input-images-to-transfer"
6371 msgstr "Scan Images To Transfer"
6372
6373 msgid "input-media"
6374 msgstr "Input Media"
6375
6376 msgid "input-media.auto"
6377 msgstr "Automatic"
6378
6379 msgid "input-orientation-requested"
6380 msgstr "Input Orientation"
6381
6382 msgid "input-quality"
6383 msgstr "Input Quality"
6384
6385 msgid "input-resolution"
6386 msgstr "Scan Resolution"
6387
6388 msgid "input-scaling-height"
6389 msgstr "Scan Scaling Height"
6390
6391 msgid "input-scaling-width"
6392 msgstr "Scan Scaling Width"
6393
6394 msgid "input-scan-regions"
6395 msgstr "Scan Regions"
6396
6397 msgid "input-sharpness"
6398 msgstr "Scan Sharpness"
6399
6400 msgid "input-sides"
6401 msgstr "Input Sides"
6402
6403 msgid "input-source"
6404 msgstr "Input Source"
6405
6406 msgid "input-source.adf"
6407 msgstr "Adf"
6408
6409 msgid "input-source.film-reader"
6410 msgstr "Film Reader"
6411
6412 msgid "input-source.platen"
6413 msgstr "Platen"
6414
6415 msgid "insert-after-page-number"
6416 msgstr "Insert Page Number"
6417
6418 msgid "insert-count"
6419 msgstr "Insert Count"
6420
6421 msgid "insert-sheet"
6422 msgstr "Insert Sheet"
6423
6424 #, c-format
6425 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6426 msgstr ""
6427
6428 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6429 msgstr ""
6430
6431 #, c-format
6432 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6433 msgstr ""
6434
6435 #, c-format
6436 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6437 msgstr ""
6438
6439 #, c-format
6440 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6441 msgstr ""
6442
6443 #, c-format
6444 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6445 msgstr ""
6446
6447 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6448 msgstr ""
6449
6450 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6451 msgstr ""
6452
6453 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6454 msgstr ""
6455
6456 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6457 msgstr ""
6458
6459 #, c-format
6460 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6461 msgstr ""
6462
6463 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6464 msgstr ""
6465
6466 #, c-format
6467 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6468 msgstr ""
6469
6470 #, c-format
6471 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6472 msgstr ""
6473
6474 #, c-format
6475 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "ippfind: Out of memory."
6479 msgstr ""
6480
6481 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6482 msgstr ""
6483
6484 #, c-format
6485 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6486 msgstr ""
6487
6488 #, c-format
6489 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6490 msgstr ""
6491
6492 #, c-format
6493 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6494 msgstr ""
6495
6496 #, c-format
6497 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6498 msgstr ""
6499
6500 msgid ""
6501 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6502 "and \"-X\"."
6503 msgstr ""
6504
6505 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6506 msgstr ""
6507
6508 #, c-format
6509 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6510 msgstr ""
6511
6512 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6513 msgstr ""
6514
6515 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6516 msgstr ""
6517
6518 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6519 msgstr ""
6520
6521 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6522 msgstr ""
6523
6524 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6525 msgstr ""
6526
6527 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6528 msgstr ""
6529
6530 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6531 msgstr ""
6532
6533 msgid "ipptool: URI required before test file."
6534 msgstr ""
6535
6536 #, c-format
6537 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6538 msgstr ""
6539
6540 msgid "job-account-id"
6541 msgstr "Job Account ID"
6542
6543 msgid "job-account-type"
6544 msgstr "Job Account Type"
6545
6546 msgid "job-account-type.general"
6547 msgstr "General"
6548
6549 msgid "job-account-type.group"
6550 msgstr "Group"
6551
6552 msgid "job-account-type.none"
6553 msgstr "None"
6554
6555 msgid "job-accounting-output-bin"
6556 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6557
6558 msgid "job-accounting-sheets"
6559 msgstr "Job Accounting Sheets"
6560
6561 msgid "job-accounting-sheets-type"
6562 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6563
6564 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6565 msgstr "None"
6566
6567 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6568 msgstr "Standard"
6569
6570 msgid "job-accounting-user-id"
6571 msgstr "Job Accounting User ID"
6572
6573 msgid "job-collation-type"
6574 msgstr "Job Collation Type"
6575
6576 msgid "job-collation-type.3"
6577 msgstr "Uncollated Sheets"
6578
6579 msgid "job-collation-type.4"
6580 msgstr "Collated Documents"
6581
6582 msgid "job-collation-type.5"
6583 msgstr "Uncollated Documents"
6584
6585 msgid "job-copies"
6586 msgstr "Job Copies"
6587
6588 msgid "job-cover-back"
6589 msgstr "Job Cover Back"
6590
6591 msgid "job-cover-front"
6592 msgstr "Job Cover Front"
6593
6594 msgid "job-delay-output-until"
6595 msgstr "Job Delay Output Until"
6596
6597 msgid "job-delay-output-until-time"
6598 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6599
6600 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6601 msgstr "Day Time"
6602
6603 msgid "job-delay-output-until.evening"
6604 msgstr "Evening"
6605
6606 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6607 msgstr "Indefinite"
6608
6609 msgid "job-delay-output-until.night"
6610 msgstr "Night"
6611
6612 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6613 msgstr "No Delay Output"
6614
6615 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6616 msgstr "Second Shift"
6617
6618 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6619 msgstr "Third Shift"
6620
6621 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6622 msgstr "Weekend"
6623
6624 msgid "job-error-action"
6625 msgstr "Job Error Action"
6626
6627 msgid "job-error-action.abort-job"
6628 msgstr "Abort Job"
6629
6630 msgid "job-error-action.cancel-job"
6631 msgstr "Cancel Job"
6632
6633 msgid "job-error-action.continue-job"
6634 msgstr "Continue Job"
6635
6636 msgid "job-error-action.suspend-job"
6637 msgstr "Suspend Job"
6638
6639 msgid "job-error-sheet"
6640 msgstr "Job Error Sheet"
6641
6642 msgid "job-error-sheet-type"
6643 msgstr "Job Error Sheet Type"
6644
6645 msgid "job-error-sheet-type.none"
6646 msgstr "None"
6647
6648 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6649 msgstr "Standard"
6650
6651 msgid "job-error-sheet-when"
6652 msgstr "Job Error Sheet When"
6653
6654 msgid "job-error-sheet-when.always"
6655 msgstr "Always"
6656
6657 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6658 msgstr "On Error"
6659
6660 msgid "job-finishings"
6661 msgstr "Job Finishings"
6662
6663 msgid "job-hold-until"
6664 msgstr "Hold Until"
6665
6666 msgid "job-hold-until-time"
6667 msgstr "Job Hold Until Time"
6668
6669 msgid "job-hold-until.day-time"
6670 msgstr "Day Time"
6671
6672 msgid "job-hold-until.evening"
6673 msgstr "Evening"
6674
6675 msgid "job-hold-until.indefinite"
6676 msgstr "Released"
6677
6678 msgid "job-hold-until.night"
6679 msgstr "Night"
6680
6681 msgid "job-hold-until.no-hold"
6682 msgstr "No Hold"
6683
6684 msgid "job-hold-until.second-shift"
6685 msgstr "Second Shift"
6686
6687 msgid "job-hold-until.third-shift"
6688 msgstr "Third Shift"
6689
6690 msgid "job-hold-until.weekend"
6691 msgstr "Weekend"
6692
6693 msgid "job-mandatory-attributes"
6694 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6695
6696 msgid "job-name"
6697 msgstr "Job Name"
6698
6699 msgid "job-phone-number"
6700 msgstr "Job Phone Number"
6701
6702 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6703 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6704
6705 msgid "job-priority"
6706 msgstr "Job Priority"
6707
6708 msgid "job-recipient-name"
6709 msgstr "Job Recipient Name"
6710
6711 msgid "job-save-disposition"
6712 msgstr "Job Save Disposition"
6713
6714 msgid "job-sheet-message"
6715 msgstr "Job Sheet Message"
6716
6717 msgid "job-sheets"
6718 msgstr "Banner Page"
6719
6720 msgid "job-sheets-col"
6721 msgstr "Banner Page"
6722
6723 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6724 msgstr "First Print Stream Page"
6725
6726 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6727 msgstr "Start and End Sheets"
6728
6729 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6730 msgstr "End Sheet"
6731
6732 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6733 msgstr "Start Sheet"
6734
6735 msgid "job-sheets.none"
6736 msgstr "None"
6737
6738 msgid "job-sheets.standard"
6739 msgstr "Standard"
6740
6741 msgid "job-state"
6742 msgstr "Job State"
6743
6744 msgid "job-state-message"
6745 msgstr "Job State Message"
6746
6747 msgid "job-state-reasons"
6748 msgstr "Detailed Job State"
6749
6750 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6751 msgstr "Aborted By System"
6752
6753 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6754 msgstr "Account Authorization Failed"
6755
6756 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6757 msgstr "Account Closed"
6758
6759 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6760 msgstr "Account Info Needed"
6761
6762 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6763 msgstr "Account Limit Reached"
6764
6765 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6766 msgstr "Compression Error"
6767
6768 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6769 msgstr "Conflicting Attributes"
6770
6771 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6772 msgstr "Connected To Destination"
6773
6774 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6775 msgstr "Connecting To Destination"
6776
6777 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6778 msgstr "Destination Uri Failed"
6779
6780 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6781 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6782
6783 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6784 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6785
6786 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6787 msgstr "Document Access Error"
6788
6789 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6790 msgstr "Document Format Error"
6791
6792 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6793 msgstr "Document Password Error"
6794
6795 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6796 msgstr "Document Permission Error"
6797
6798 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6799 msgstr "Document Security Error"
6800
6801 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6802 msgstr "Document Unprintable Error"
6803
6804 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6805 msgstr "Errors Detected"
6806
6807 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6808 msgstr "Job Canceled At Device"
6809
6810 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6811 msgstr "Job Canceled By Operator"
6812
6813 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6814 msgstr "Job Canceled By User"
6815
6816 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6817 msgstr "Job Completed Successfully"
6818
6819 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6820 msgstr "Job Completed With Errors"
6821
6822 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6823 msgstr "Job Completed With Warnings"
6824
6825 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6826 msgstr "Job Data Insufficient"
6827
6828 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6829 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6830
6831 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6832 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6833
6834 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6835 msgstr "Job Fetchable"
6836
6837 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6838 msgstr "Job Held For Review"
6839
6840 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6841 msgstr "Job Hold Until Specified"
6842
6843 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6844 msgstr "Job Incoming"
6845
6846 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6847 msgstr "Job Interpreting"
6848
6849 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6850 msgstr "Job Outgoing"
6851
6852 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6853 msgstr "Job Password Wait"
6854
6855 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6856 msgstr "Job Printed Successfully"
6857
6858 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6859 msgstr "Job Printed With Errors"
6860
6861 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6862 msgstr "Job Printed With Warnings"
6863
6864 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6865 msgstr "Job Printing"
6866
6867 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6868 msgstr "Job Queued"
6869
6870 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6871 msgstr "Job Queued For Marker"
6872
6873 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6874 msgstr "Job Release Wait"
6875
6876 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6877 msgstr "Job Restartable"
6878
6879 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6880 msgstr "Job Resuming"
6881
6882 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6883 msgstr "Job Saved Successfully"
6884
6885 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6886 msgstr "Job Saved With Errors"
6887
6888 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6889 msgstr "Job Saved With Warnings"
6890
6891 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6892 msgstr "Job Saving"
6893
6894 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6895 msgstr "Job Spooling"
6896
6897 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6898 msgstr "Job Streaming"
6899
6900 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6901 msgstr "Job Suspended"
6902
6903 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6904 msgstr "Job Suspended By Operator"
6905
6906 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6907 msgstr "Job Suspended By System"
6908
6909 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6910 msgstr "Job Suspended By User"
6911
6912 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6913 msgstr "Job Suspending"
6914
6915 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6916 msgstr "Job Transferring"
6917
6918 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6919 msgstr "Job Transforming"
6920
6921 msgid "job-state-reasons.none"
6922 msgstr "None"
6923
6924 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6925 msgstr "Printer Stopped"
6926
6927 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6928 msgstr "Printer Stopped Partly"
6929
6930 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6931 msgstr "Processing To Stop Point"
6932
6933 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6934 msgstr "Queued In Device"
6935
6936 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6937 msgstr "Resources Are Not Ready"
6938
6939 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6940 msgstr "Resources Are Not Supported"
6941
6942 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6943 msgstr "Service Off Line"
6944
6945 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6946 msgstr "Submission Interrupted"
6947
6948 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6949 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6950
6951 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6952 msgstr "Unsupported Compression"
6953
6954 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6955 msgstr "Unsupported Document Format"
6956
6957 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6958 msgstr "Waiting For User Action"
6959
6960 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6961 msgstr "Warnings Detected"
6962
6963 msgid "job-state.3"
6964 msgstr "Pending"
6965
6966 msgid "job-state.4"
6967 msgstr "Pending Held"
6968
6969 msgid "job-state.5"
6970 msgstr "Processing"
6971
6972 msgid "job-state.6"
6973 msgstr "Processing Stopped"
6974
6975 msgid "job-state.7"
6976 msgstr "Canceled"
6977
6978 msgid "job-state.8"
6979 msgstr "Aborted"
6980
6981 msgid "job-state.9"
6982 msgstr "Completed"
6983
6984 msgid "laminating"
6985 msgstr "Laminate Pages"
6986
6987 msgid "laminating-sides"
6988 msgstr "Laminating Sides"
6989
6990 msgid "laminating-sides.back"
6991 msgstr "Back"
6992
6993 msgid "laminating-sides.both"
6994 msgstr "Both"
6995
6996 msgid "laminating-sides.front"
6997 msgstr "Front"
6998
6999 msgid "laminating-type"
7000 msgstr "Laminating Type"
7001
7002 msgid "laminating-type.archival"
7003 msgstr "Archival"
7004
7005 msgid "laminating-type.glossy"
7006 msgstr "Glossy"
7007
7008 msgid "laminating-type.high-gloss"
7009 msgstr "High Gloss"
7010
7011 msgid "laminating-type.matte"
7012 msgstr "Matte"
7013
7014 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7015 msgstr "Semi-Gloss"
7016
7017 msgid "laminating-type.translucent"
7018 msgstr "Translucent"
7019
7020 msgid "logo"
7021 msgstr "Logo"
7022
7023 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7024 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7025
7026 #, c-format
7027 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7028 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7029
7030 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7031 msgstr ""
7032 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7033
7034 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7035 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7036
7037 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7038 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7039
7040 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7041 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7042
7043 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7044 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7045
7046 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7047 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7048
7049 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7050 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7051
7052 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7053 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7054
7055 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7056 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7057
7058 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7059 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7060
7061 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7062 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7063
7064 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7065 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7066
7067 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7068 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7069
7070 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7071 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7072
7073 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7074 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7075
7076 #, c-format
7077 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7078 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7079
7080 #, c-format
7081 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7082 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7083
7084 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7085 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7086
7087 msgid ""
7088 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7089 "reasons."
7090 msgstr ""
7091
7092 msgid ""
7093 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7094 " You must specify a printer name first."
7095 msgstr ""
7096 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7097 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7098
7099 #, c-format
7100 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7101 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7102
7103 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7104 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7105
7106 msgid ""
7107 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7108 " You must specify a printer name first."
7109 msgstr ""
7110
7111 #, c-format
7112 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7113 msgstr ""
7114
7115 #, c-format
7116 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7117 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7118
7119 msgid ""
7120 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7121 " You must specify a printer name first."
7122 msgstr ""
7123 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7124 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7125
7126 msgid ""
7127 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7128 " You must specify a printer name first."
7129 msgstr ""
7130 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7131 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7132
7133 #, c-format
7134 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7135 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7136
7137 #, c-format
7138 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7139 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7140
7141 #, c-format
7142 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7143 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7144
7145 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7146 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7147
7148 msgid "lpc> "
7149 msgstr "lpc> "
7150
7151 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7152 msgstr ""
7153
7154 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7155 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7156
7157 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7158 msgstr ""
7159
7160 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7161 msgstr ""
7162
7163 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7164 msgstr ""
7165
7166 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7167 msgstr ""
7168
7169 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7170 msgstr ""
7171
7172 #, c-format
7173 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7174 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7175
7176 #, c-format
7177 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7178 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7179
7180 msgid "lpoptions: No printers."
7181 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7182
7183 #, c-format
7184 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7185 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7186
7187 #, c-format
7188 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7189 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7190
7191 #, c-format
7192 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7193 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7194
7195 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7196 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7197
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7201 "\"."
7202 msgstr ""
7203
7204 msgid "material-amount"
7205 msgstr "Amount of Material"
7206
7207 msgid "material-amount-units"
7208 msgstr "Material Amount Units"
7209
7210 msgid "material-amount-units.g"
7211 msgstr "G"
7212
7213 msgid "material-amount-units.kg"
7214 msgstr "Kg"
7215
7216 msgid "material-amount-units.l"
7217 msgstr "L"
7218
7219 msgid "material-amount-units.m"
7220 msgstr "M"
7221
7222 msgid "material-amount-units.ml"
7223 msgstr "Ml"
7224
7225 msgid "material-amount-units.mm"
7226 msgstr "Mm"
7227
7228 msgid "material-color"
7229 msgstr "Material Color"
7230
7231 msgid "material-diameter"
7232 msgstr "Material Diameter"
7233
7234 msgid "material-diameter-tolerance"
7235 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7236
7237 msgid "material-fill-density"
7238 msgstr "Material Fill Density"
7239
7240 msgid "material-name"
7241 msgstr "Material Name"
7242
7243 msgid "material-purpose"
7244 msgstr "Material Purpose"
7245
7246 msgid "material-purpose.all"
7247 msgstr "All"
7248
7249 msgid "material-purpose.base"
7250 msgstr "Base"
7251
7252 msgid "material-purpose.in-fill"
7253 msgstr "In Fill"
7254
7255 msgid "material-purpose.shell"
7256 msgstr "Shell"
7257
7258 msgid "material-purpose.support"
7259 msgstr "Support"
7260
7261 msgid "material-rate"
7262 msgstr "Feed Rate"
7263
7264 msgid "material-rate-units"
7265 msgstr "Material Rate Units"
7266
7267 msgid "material-rate-units.mg_second"
7268 msgstr "Mg Second"
7269
7270 msgid "material-rate-units.ml_second"
7271 msgstr "Ml Second"
7272
7273 msgid "material-rate-units.mm_second"
7274 msgstr "Mm Second"
7275
7276 msgid "material-shell-thickness"
7277 msgstr "Material Shell Thickness"
7278
7279 msgid "material-temperature"
7280 msgstr "Material Temperature"
7281
7282 msgid "material-type"
7283 msgstr "Material Type"
7284
7285 msgid "material-type.abs"
7286 msgstr "Abs"
7287
7288 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7289 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7290
7291 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7292 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7293
7294 msgid "material-type.chocolate"
7295 msgstr "Chocolate"
7296
7297 msgid "material-type.gold"
7298 msgstr "Gold"
7299
7300 msgid "material-type.nylon"
7301 msgstr "Nylon"
7302
7303 msgid "material-type.pet"
7304 msgstr "Pet"
7305
7306 msgid "material-type.photopolymer"
7307 msgstr "Photopolymer"
7308
7309 msgid "material-type.pla"
7310 msgstr "Pla"
7311
7312 msgid "material-type.pla-conductive"
7313 msgstr "Pla Conductive"
7314
7315 msgid "material-type.pla-flexible"
7316 msgstr "Pla Flexible"
7317
7318 msgid "material-type.pla-magnetic"
7319 msgstr "Pla Magnetic"
7320
7321 msgid "material-type.pla-steel"
7322 msgstr "Pla Steel"
7323
7324 msgid "material-type.pla-stone"
7325 msgstr "Pla Stone"
7326
7327 msgid "material-type.pla-wood"
7328 msgstr "Pla Wood"
7329
7330 msgid "material-type.polycarbonate"
7331 msgstr "Polycarbonate"
7332
7333 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7334 msgstr "Dissolvable PVA"
7335
7336 msgid "material-type.silver"
7337 msgstr "Silver"
7338
7339 msgid "material-type.titanium"
7340 msgstr "Titanium"
7341
7342 msgid "material-type.wax"
7343 msgstr "Wax"
7344
7345 msgid "materials-col"
7346 msgstr "Materials"
7347
7348 msgid "media"
7349 msgstr "Media"
7350
7351 msgid "media-back-coating"
7352 msgstr "Media Back Coating"
7353
7354 msgid "media-back-coating.glossy"
7355 msgstr "Glossy"
7356
7357 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7358 msgstr "High Gloss"
7359
7360 msgid "media-back-coating.matte"
7361 msgstr "Matte"
7362
7363 msgid "media-back-coating.none"
7364 msgstr "None"
7365
7366 msgid "media-back-coating.satin"
7367 msgstr "Satin"
7368
7369 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7370 msgstr "Semi-Gloss"
7371
7372 msgid "media-bottom-margin"
7373 msgstr "Media Bottom Margin"
7374
7375 msgid "media-col"
7376 msgstr "Media"
7377
7378 msgid "media-color"
7379 msgstr "Media Color"
7380
7381 msgid "media-color.black"
7382 msgstr "Black"
7383
7384 msgid "media-color.blue"
7385 msgstr "Blue"
7386
7387 msgid "media-color.brown"
7388 msgstr "Brown"
7389
7390 msgid "media-color.buff"
7391 msgstr "Buff"
7392
7393 msgid "media-color.clear-black"
7394 msgstr "Clear Black"
7395
7396 msgid "media-color.clear-blue"
7397 msgstr "Clear Blue"
7398
7399 msgid "media-color.clear-brown"
7400 msgstr "Clear Brown"
7401
7402 msgid "media-color.clear-buff"
7403 msgstr "Clear Buff"
7404
7405 msgid "media-color.clear-cyan"
7406 msgstr "Clear Cyan"
7407
7408 msgid "media-color.clear-gold"
7409 msgstr "Clear Gold"
7410
7411 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7412 msgstr "Clear Goldenrod"
7413
7414 msgid "media-color.clear-gray"
7415 msgstr "Clear Gray"
7416
7417 msgid "media-color.clear-green"
7418 msgstr "Clear Green"
7419
7420 msgid "media-color.clear-ivory"
7421 msgstr "Clear Ivory"
7422
7423 msgid "media-color.clear-magenta"
7424 msgstr "Clear Magenta"
7425
7426 msgid "media-color.clear-multi-color"
7427 msgstr "Clear Multi Color"
7428
7429 msgid "media-color.clear-mustard"
7430 msgstr "Clear Mustard"
7431
7432 msgid "media-color.clear-orange"
7433 msgstr "Clear Orange"
7434
7435 msgid "media-color.clear-pink"
7436 msgstr "Clear Pink"
7437
7438 msgid "media-color.clear-red"
7439 msgstr "Clear Red"
7440
7441 msgid "media-color.clear-silver"
7442 msgstr "Clear Silver"
7443
7444 msgid "media-color.clear-turquoise"
7445 msgstr "Clear Turquoise"
7446
7447 msgid "media-color.clear-violet"
7448 msgstr "Clear Violet"
7449
7450 msgid "media-color.clear-white"
7451 msgstr "Clear White"
7452
7453 msgid "media-color.clear-yellow"
7454 msgstr "Clear Yellow"
7455
7456 msgid "media-color.cyan"
7457 msgstr "Cyan"
7458
7459 msgid "media-color.dark-blue"
7460 msgstr "Dark Blue"
7461
7462 msgid "media-color.dark-brown"
7463 msgstr "Dark Brown"
7464
7465 msgid "media-color.dark-buff"
7466 msgstr "Dark Buff"
7467
7468 msgid "media-color.dark-cyan"
7469 msgstr "Dark Cyan"
7470
7471 msgid "media-color.dark-gold"
7472 msgstr "Dark Gold"
7473
7474 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7475 msgstr "Dark Goldenrod"
7476
7477 msgid "media-color.dark-gray"
7478 msgstr "Dark Gray"
7479
7480 msgid "media-color.dark-green"
7481 msgstr "Dark Green"
7482
7483 msgid "media-color.dark-ivory"
7484 msgstr "Dark Ivory"
7485
7486 msgid "media-color.dark-magenta"
7487 msgstr "Dark Magenta"
7488
7489 msgid "media-color.dark-mustard"
7490 msgstr "Dark Mustard"
7491
7492 msgid "media-color.dark-orange"
7493 msgstr "Dark Orange"
7494
7495 msgid "media-color.dark-pink"
7496 msgstr "Dark Pink"
7497
7498 msgid "media-color.dark-red"
7499 msgstr "Dark Red"
7500
7501 msgid "media-color.dark-silver"
7502 msgstr "Dark Silver"
7503
7504 msgid "media-color.dark-turquoise"
7505 msgstr "Dark Turquoise"
7506
7507 msgid "media-color.dark-violet"
7508 msgstr "Dark Violet"
7509
7510 msgid "media-color.dark-yellow"
7511 msgstr "Dark Yellow"
7512
7513 msgid "media-color.gold"
7514 msgstr "Gold"
7515
7516 msgid "media-color.goldenrod"
7517 msgstr "Goldenrod"
7518
7519 msgid "media-color.gray"
7520 msgstr "Gray"
7521
7522 msgid "media-color.green"
7523 msgstr "Green"
7524
7525 msgid "media-color.ivory"
7526 msgstr "Ivory"
7527
7528 msgid "media-color.light-black"
7529 msgstr "Light Black"
7530
7531 msgid "media-color.light-blue"
7532 msgstr "Light Blue"
7533
7534 msgid "media-color.light-brown"
7535 msgstr "Light Brown"
7536
7537 msgid "media-color.light-buff"
7538 msgstr "Light Buff"
7539
7540 msgid "media-color.light-cyan"
7541 msgstr "Light Cyan"
7542
7543 msgid "media-color.light-gold"
7544 msgstr "Light Gold"
7545
7546 msgid "media-color.light-goldenrod"
7547 msgstr "Light Goldenrod"
7548
7549 msgid "media-color.light-gray"
7550 msgstr "Light Gray"
7551
7552 msgid "media-color.light-green"
7553 msgstr "Light Green"
7554
7555 msgid "media-color.light-ivory"
7556 msgstr "Light Ivory"
7557
7558 msgid "media-color.light-magenta"
7559 msgstr "Light Magenta"
7560
7561 msgid "media-color.light-mustard"
7562 msgstr "Light Mustard"
7563
7564 msgid "media-color.light-orange"
7565 msgstr "Light Orange"
7566
7567 msgid "media-color.light-pink"
7568 msgstr "Light Pink"
7569
7570 msgid "media-color.light-red"
7571 msgstr "Light Red"
7572
7573 msgid "media-color.light-silver"
7574 msgstr "Light Silver"
7575
7576 msgid "media-color.light-turquoise"
7577 msgstr "Light Turquoise"
7578
7579 msgid "media-color.light-violet"
7580 msgstr "Light Violet"
7581
7582 msgid "media-color.light-yellow"
7583 msgstr "Light Yellow"
7584
7585 msgid "media-color.magenta"
7586 msgstr "Magenta"
7587
7588 msgid "media-color.multi-color"
7589 msgstr "Multi-Color"
7590
7591 msgid "media-color.mustard"
7592 msgstr "Mustard"
7593
7594 msgid "media-color.no-color"
7595 msgstr "No Color"
7596
7597 msgid "media-color.orange"
7598 msgstr "Orange"
7599
7600 msgid "media-color.pink"
7601 msgstr "Pink"
7602
7603 msgid "media-color.red"
7604 msgstr "Red"
7605
7606 msgid "media-color.silver"
7607 msgstr "Silver"
7608
7609 msgid "media-color.turquoise"
7610 msgstr "Turquoise"
7611
7612 msgid "media-color.violet"
7613 msgstr "Violet"
7614
7615 msgid "media-color.white"
7616 msgstr "White"
7617
7618 msgid "media-color.yellow"
7619 msgstr "Yellow"
7620
7621 msgid "media-front-coating"
7622 msgstr "Media Front Coating"
7623
7624 msgid "media-grain"
7625 msgstr "Media Grain"
7626
7627 msgid "media-grain.x-direction"
7628 msgstr "Cross-Feed Direction"
7629
7630 msgid "media-grain.y-direction"
7631 msgstr "Feed Direction"
7632
7633 msgid "media-hole-count"
7634 msgstr "Media Hole Count"
7635
7636 msgid "media-info"
7637 msgstr "Media Info"
7638
7639 msgid "media-input-tray-check"
7640 msgstr "Media Input Tray Check"
7641
7642 msgid "media-left-margin"
7643 msgstr "Media Left Margin"
7644
7645 msgid "media-pre-printed"
7646 msgstr "Media Preprinted"
7647
7648 msgid "media-pre-printed.blank"
7649 msgstr "Blank"
7650
7651 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7652 msgstr "Letterhead"
7653
7654 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7655 msgstr "Preprinted"
7656
7657 msgid "media-recycled"
7658 msgstr "Media Recycled"
7659
7660 msgid "media-recycled.none"
7661 msgstr "None"
7662
7663 msgid "media-recycled.standard"
7664 msgstr "Standard"
7665
7666 msgid "media-right-margin"
7667 msgstr "Media Right Margin"
7668
7669 msgid "media-size"
7670 msgstr "Media Dimensions"
7671
7672 msgid "media-size-name"
7673 msgstr "Media Name"
7674
7675 msgid "media-source"
7676 msgstr "Media Source"
7677
7678 msgid "media-source.alternate"
7679 msgstr "Alternate"
7680
7681 msgid "media-source.alternate-roll"
7682 msgstr "Alternate Roll"
7683
7684 msgid "media-source.auto"
7685 msgstr "Automatic"
7686
7687 msgid "media-source.bottom"
7688 msgstr "Bottom"
7689
7690 msgid "media-source.by-pass-tray"
7691 msgstr "By Pass Tray"
7692
7693 msgid "media-source.center"
7694 msgstr "Center"
7695
7696 msgid "media-source.disc"
7697 msgstr "Disc"
7698
7699 msgid "media-source.envelope"
7700 msgstr "Envelope"
7701
7702 msgid "media-source.hagaki"
7703 msgstr "Hagaki"
7704
7705 msgid "media-source.large-capacity"
7706 msgstr "Large Capacity"
7707
7708 msgid "media-source.left"
7709 msgstr "Left"
7710
7711 msgid "media-source.main"
7712 msgstr "Main"
7713
7714 msgid "media-source.main-roll"
7715 msgstr "Main Roll"
7716
7717 msgid "media-source.manual"
7718 msgstr "Manual"
7719
7720 msgid "media-source.middle"
7721 msgstr "Middle"
7722
7723 msgid "media-source.photo"
7724 msgstr "Photo"
7725
7726 msgid "media-source.rear"
7727 msgstr "Rear"
7728
7729 msgid "media-source.right"
7730 msgstr "Right"
7731
7732 msgid "media-source.roll-1"
7733 msgstr "Roll 1"
7734
7735 msgid "media-source.roll-10"
7736 msgstr "Roll 10"
7737
7738 msgid "media-source.roll-2"
7739 msgstr "Roll 2"
7740
7741 msgid "media-source.roll-3"
7742 msgstr "Roll 3"
7743
7744 msgid "media-source.roll-4"
7745 msgstr "Roll 4"
7746
7747 msgid "media-source.roll-5"
7748 msgstr "Roll 5"
7749
7750 msgid "media-source.roll-6"
7751 msgstr "Roll 6"
7752
7753 msgid "media-source.roll-7"
7754 msgstr "Roll 7"
7755
7756 msgid "media-source.roll-8"
7757 msgstr "Roll 8"
7758
7759 msgid "media-source.roll-9"
7760 msgstr "Roll 9"
7761
7762 msgid "media-source.side"
7763 msgstr "Side"
7764
7765 msgid "media-source.top"
7766 msgstr "Top"
7767
7768 msgid "media-source.tray-1"
7769 msgstr "Tray 1"
7770
7771 msgid "media-source.tray-10"
7772 msgstr "Tray 10"
7773
7774 msgid "media-source.tray-11"
7775 msgstr "Tray 11"
7776
7777 msgid "media-source.tray-12"
7778 msgstr "Tray 12"
7779
7780 msgid "media-source.tray-13"
7781 msgstr "Tray 13"
7782
7783 msgid "media-source.tray-14"
7784 msgstr "Tray 14"
7785
7786 msgid "media-source.tray-15"
7787 msgstr "Tray 15"
7788
7789 msgid "media-source.tray-16"
7790 msgstr "Tray 16"
7791
7792 msgid "media-source.tray-17"
7793 msgstr "Tray 17"
7794
7795 msgid "media-source.tray-18"
7796 msgstr "Tray 18"
7797
7798 msgid "media-source.tray-19"
7799 msgstr "Tray 19"
7800
7801 msgid "media-source.tray-2"
7802 msgstr "Tray 2"
7803
7804 msgid "media-source.tray-20"
7805 msgstr "Tray 20"
7806
7807 msgid "media-source.tray-3"
7808 msgstr "Tray 3"
7809
7810 msgid "media-source.tray-4"
7811 msgstr "Tray 4"
7812
7813 msgid "media-source.tray-5"
7814 msgstr "Tray 5"
7815
7816 msgid "media-source.tray-6"
7817 msgstr "Tray 6"
7818
7819 msgid "media-source.tray-7"
7820 msgstr "Tray 7"
7821
7822 msgid "media-source.tray-8"
7823 msgstr "Tray 8"
7824
7825 msgid "media-source.tray-9"
7826 msgstr "Tray 9"
7827
7828 msgid "media-thickness"
7829 msgstr "Media Thickness"
7830
7831 msgid "media-tooth"
7832 msgstr "Media Tooth"
7833
7834 msgid "media-tooth.antique"
7835 msgstr "Antique"
7836
7837 msgid "media-tooth.calendared"
7838 msgstr "Calendared"
7839
7840 msgid "media-tooth.coarse"
7841 msgstr "Coarse"
7842
7843 msgid "media-tooth.fine"
7844 msgstr "Fine"
7845
7846 msgid "media-tooth.linen"
7847 msgstr "Linen"
7848
7849 msgid "media-tooth.medium"
7850 msgstr "Medium"
7851
7852 msgid "media-tooth.smooth"
7853 msgstr "Smooth"
7854
7855 msgid "media-tooth.stipple"
7856 msgstr "Stipple"
7857
7858 msgid "media-tooth.uncalendared"
7859 msgstr "Uncalendared"
7860
7861 msgid "media-tooth.vellum"
7862 msgstr "Vellum"
7863
7864 msgid "media-top-margin"
7865 msgstr "Media Top Margin"
7866
7867 msgid "media-type"
7868 msgstr "Media Type"
7869
7870 msgid "media-type.aluminum"
7871 msgstr "Aluminum"
7872
7873 msgid "media-type.auto"
7874 msgstr "Automatic"
7875
7876 msgid "media-type.back-print-film"
7877 msgstr "Back Print Film"
7878
7879 msgid "media-type.cardboard"
7880 msgstr "Cardboard"
7881
7882 msgid "media-type.cardstock"
7883 msgstr "Cardstock"
7884
7885 msgid "media-type.cd"
7886 msgstr "CD"
7887
7888 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7889 msgstr "Advanced Photo Paper"
7890
7891 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7892 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7893
7894 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7895 msgstr "Matte Brochure Paper"
7896
7897 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7898 msgstr "Matte Cover Paper"
7899
7900 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7901 msgstr "Office Recycled Paper"
7902
7903 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7904 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7905
7906 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7907 msgstr "Everyday Matte Paper"
7908
7909 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7910 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7911
7912 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7913 msgstr "Multipurpose Paper"
7914
7915 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7916 msgstr "Mid-Weight Paper"
7917
7918 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7919 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7920
7921 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7922 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7923
7924 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7925 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7926
7927 msgid "media-type.continuous"
7928 msgstr "Continuous"
7929
7930 msgid "media-type.continuous-long"
7931 msgstr "Continuous Long"
7932
7933 msgid "media-type.continuous-short"
7934 msgstr "Continuous Short"
7935
7936 msgid "media-type.corrugated-board"
7937 msgstr "Corrugated Board"
7938
7939 msgid "media-type.disc"
7940 msgstr "Optical Disc"
7941
7942 msgid "media-type.disc-glossy"
7943 msgstr "Glossy Optical Disc"
7944
7945 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7946 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7947
7948 msgid "media-type.disc-matte"
7949 msgstr "Matte Optical Disc"
7950
7951 msgid "media-type.disc-satin"
7952 msgstr "Satin Optical Disc"
7953
7954 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7955 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7956
7957 msgid "media-type.double-wall"
7958 msgstr "Double Wall"
7959
7960 msgid "media-type.dry-film"
7961 msgstr "Dry Film"
7962
7963 msgid "media-type.dvd"
7964 msgstr "DVD"
7965
7966 msgid "media-type.embossing-foil"
7967 msgstr "Embossing Foil"
7968
7969 msgid "media-type.end-board"
7970 msgstr "End Board"
7971
7972 msgid "media-type.envelope"
7973 msgstr "Envelope"
7974
7975 msgid "media-type.envelope-archival"
7976 msgstr "Archival Envelope"
7977
7978 msgid "media-type.envelope-bond"
7979 msgstr "Bond Envelope"
7980
7981 msgid "media-type.envelope-coated"
7982 msgstr "Coated Envelope"
7983
7984 msgid "media-type.envelope-cotton"
7985 msgstr "Cotton Envelope"
7986
7987 msgid "media-type.envelope-fine"
7988 msgstr "Fine Envelope"
7989
7990 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7991 msgstr "Heavyweight Envelope"
7992
7993 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7994 msgstr "Inkjet Envelope"
7995
7996 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7997 msgstr "Lightweight Envelope"
7998
7999 msgid "media-type.envelope-plain"
8000 msgstr "Plain Envelope"
8001
8002 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8003 msgstr "Preprinted Envelope"
8004
8005 msgid "media-type.envelope-window"
8006 msgstr "Windowed Envelope"
8007
8008 msgid "media-type.fabric"
8009 msgstr "Fabric"
8010
8011 msgid "media-type.fabric-archival"
8012 msgstr "Archival Fabric"
8013
8014 msgid "media-type.fabric-glossy"
8015 msgstr "Glossy Fabric"
8016
8017 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8018 msgstr "High Gloss Fabric"
8019
8020 msgid "media-type.fabric-matte"
8021 msgstr "Matte Fabric"
8022
8023 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8024 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8025
8026 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8027 msgstr "Waterproof Fabric"
8028
8029 msgid "media-type.film"
8030 msgstr "Film"
8031
8032 msgid "media-type.flexo-base"
8033 msgstr "Flexo Base"
8034
8035 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8036 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8037
8038 msgid "media-type.flute"
8039 msgstr "Flute"
8040
8041 msgid "media-type.foil"
8042 msgstr "Foil"
8043
8044 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8045 msgstr "Full Cut Tabs"
8046
8047 msgid "media-type.glass"
8048 msgstr "Glass"
8049
8050 msgid "media-type.glass-colored"
8051 msgstr "Glass Colored"
8052
8053 msgid "media-type.glass-opaque"
8054 msgstr "Glass Opaque"
8055
8056 msgid "media-type.glass-surfaced"
8057 msgstr "Glass Surfaced"
8058
8059 msgid "media-type.glass-textured"
8060 msgstr "Glass Textured"
8061
8062 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8063 msgstr "Gravure Cylinder"
8064
8065 msgid "media-type.image-setter-paper"
8066 msgstr "Image Setter Paper"
8067
8068 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8069 msgstr "Imaging Cylinder"
8070
8071 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8072 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8073
8074 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8075 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8076
8077 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8078 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8079
8080 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8081 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8082
8083 msgid "media-type.labels"
8084 msgstr "Labels"
8085
8086 msgid "media-type.labels-colored"
8087 msgstr "Colored Labels"
8088
8089 msgid "media-type.labels-glossy"
8090 msgstr "Glossy Labels"
8091
8092 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8093 msgstr "High Gloss Labels"
8094
8095 msgid "media-type.labels-inkjet"
8096 msgstr "Inkjet Labels"
8097
8098 msgid "media-type.labels-matte"
8099 msgstr "Matte Labels"
8100
8101 msgid "media-type.labels-permanent"
8102 msgstr "Permanent Labels"
8103
8104 msgid "media-type.labels-satin"
8105 msgstr "Satin Labels"
8106
8107 msgid "media-type.labels-security"
8108 msgstr "Security Labels"
8109
8110 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8111 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8112
8113 msgid "media-type.laminating-foil"
8114 msgstr "Laminating Foil"
8115
8116 msgid "media-type.letterhead"
8117 msgstr "Letterhead"
8118
8119 msgid "media-type.metal"
8120 msgstr "Metal"
8121
8122 msgid "media-type.metal-glossy"
8123 msgstr "Metal Glossy"
8124
8125 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8126 msgstr "Metal High Gloss"
8127
8128 msgid "media-type.metal-matte"
8129 msgstr "Metal Matte"
8130
8131 msgid "media-type.metal-satin"
8132 msgstr "Metal Satin"
8133
8134 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8135 msgstr "Metal Semi Gloss"
8136
8137 msgid "media-type.mounting-tape"
8138 msgstr "Mounting Tape"
8139
8140 msgid "media-type.multi-layer"
8141 msgstr "Multi Layer"
8142
8143 msgid "media-type.multi-part-form"
8144 msgstr "Multi Part Form"
8145
8146 msgid "media-type.other"
8147 msgstr "Other"
8148
8149 msgid "media-type.paper"
8150 msgstr "Paper"
8151
8152 msgid "media-type.photographic"
8153 msgstr "Photo Paper"
8154
8155 msgid "media-type.photographic-archival"
8156 msgstr "Photographic Archival"
8157
8158 msgid "media-type.photographic-film"
8159 msgstr "Photo Film"
8160
8161 msgid "media-type.photographic-glossy"
8162 msgstr "Glossy Photo Paper"
8163
8164 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8165 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8166
8167 msgid "media-type.photographic-matte"
8168 msgstr "Matte Photo Paper"
8169
8170 msgid "media-type.photographic-satin"
8171 msgstr "Satin Photo Paper"
8172
8173 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8174 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8175
8176 msgid "media-type.plastic"
8177 msgstr "Plastic"
8178
8179 msgid "media-type.plastic-archival"
8180 msgstr "Plastic Archival"
8181
8182 msgid "media-type.plastic-colored"
8183 msgstr "Plastic Colored"
8184
8185 msgid "media-type.plastic-glossy"
8186 msgstr "Plastic Glossy"
8187
8188 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8189 msgstr "Plastic High Gloss"
8190
8191 msgid "media-type.plastic-matte"
8192 msgstr "Plastic Matte"
8193
8194 msgid "media-type.plastic-satin"
8195 msgstr "Plastic Satin"
8196
8197 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8198 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8199
8200 msgid "media-type.plate"
8201 msgstr "Plate"
8202
8203 msgid "media-type.polyester"
8204 msgstr "Polyester"
8205
8206 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8207 msgstr "Pre Cut Tabs"
8208
8209 msgid "media-type.roll"
8210 msgstr "Roll"
8211
8212 msgid "media-type.screen"
8213 msgstr "Screen"
8214
8215 msgid "media-type.screen-paged"
8216 msgstr "Screen Paged"
8217
8218 msgid "media-type.self-adhesive"
8219 msgstr "Self Adhesive"
8220
8221 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8222 msgstr "Self Adhesive Film"
8223
8224 msgid "media-type.shrink-foil"
8225 msgstr "Shrink Foil"
8226
8227 msgid "media-type.single-face"
8228 msgstr "Single Face"
8229
8230 msgid "media-type.single-wall"
8231 msgstr "Single Wall"
8232
8233 msgid "media-type.sleeve"
8234 msgstr "Sleeve"
8235
8236 msgid "media-type.stationery"
8237 msgstr "Stationery"
8238
8239 msgid "media-type.stationery-archival"
8240 msgstr "Stationery Archival"
8241
8242 msgid "media-type.stationery-coated"
8243 msgstr "Coated Paper"
8244
8245 msgid "media-type.stationery-cotton"
8246 msgstr "Stationery Cotton"
8247
8248 msgid "media-type.stationery-fine"
8249 msgstr "Vellum Paper"
8250
8251 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8252 msgstr "Heavyweight Paper"
8253
8254 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8255 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8256
8257 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8258 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8259
8260 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8261 msgstr "Letterhead"
8262
8263 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8264 msgstr "Lightweight Paper"
8265
8266 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8267 msgstr "Preprinted Paper"
8268
8269 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8270 msgstr "Punched Paper"
8271
8272 msgid "media-type.tab-stock"
8273 msgstr "Tab Stock"
8274
8275 msgid "media-type.tractor"
8276 msgstr "Tractor"
8277
8278 msgid "media-type.transfer"
8279 msgstr "Transfer"
8280
8281 msgid "media-type.transparency"
8282 msgstr "Transparency"
8283
8284 msgid "media-type.triple-wall"
8285 msgstr "Triple Wall"
8286
8287 msgid "media-type.wet-film"
8288 msgstr "Wet Film"
8289
8290 msgid "media-weight-metric"
8291 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8292
8293 msgid "media.asme_f_28x40in"
8294 msgstr "28 x 40\""
8295
8296 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8297 msgstr "A4 or US Letter"
8298
8299 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8300 msgstr "2a0"
8301
8302 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8303 msgstr "A0"
8304
8305 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8306 msgstr "A0x3"
8307
8308 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8309 msgstr "A10"
8310
8311 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8312 msgstr "A1"
8313
8314 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8315 msgstr "A1x3"
8316
8317 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8318 msgstr "A1x4"
8319
8320 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8321 msgstr "A2"
8322
8323 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8324 msgstr "A2x3"
8325
8326 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8327 msgstr "A2x4"
8328
8329 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8330 msgstr "A2x5"
8331
8332 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8333 msgstr "A3 (Extra)"
8334
8335 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8336 msgstr "A3"
8337
8338 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8339 msgstr "A3x3"
8340
8341 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8342 msgstr "A3x4"
8343
8344 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8345 msgstr "A3x5"
8346
8347 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8348 msgstr "A3x6"
8349
8350 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8351 msgstr "A3x7"
8352
8353 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8354 msgstr "A4 (Extra)"
8355
8356 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8357 msgstr "A4 (Tab)"
8358
8359 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8360 msgstr "A4"
8361
8362 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8363 msgstr "A4x3"
8364
8365 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8366 msgstr "A4x4"
8367
8368 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8369 msgstr "A4x5"
8370
8371 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8372 msgstr "A4x6"
8373
8374 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8375 msgstr "A4x7"
8376
8377 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8378 msgstr "A4x8"
8379
8380 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8381 msgstr "A4x9"
8382
8383 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8384 msgstr "A5 (Extra)"
8385
8386 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8387 msgstr "A5"
8388
8389 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8390 msgstr "A6"
8391
8392 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8393 msgstr "A7"
8394
8395 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8396 msgstr "A8"
8397
8398 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8399 msgstr "A9"
8400
8401 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8402 msgstr "B0"
8403
8404 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8405 msgstr "B10"
8406
8407 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8408 msgstr "B1"
8409
8410 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8411 msgstr "B2"
8412
8413 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8414 msgstr "B3"
8415
8416 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8417 msgstr "B4"
8418
8419 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8420 msgstr "B5 (Extra)"
8421
8422 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8423 msgstr "B5 Envelope"
8424
8425 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8426 msgstr "B6"
8427
8428 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8429 msgstr "B6/C4 Envelope"
8430
8431 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8432 msgstr "B7"
8433
8434 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8435 msgstr "B8"
8436
8437 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8438 msgstr "B9"
8439
8440 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8441 msgstr "C0 Envelope"
8442
8443 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8444 msgstr "C10 Envelope"
8445
8446 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8447 msgstr "C1 Envelope"
8448
8449 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8450 msgstr "C2 Envelope"
8451
8452 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8453 msgstr "C3 Envelope"
8454
8455 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8456 msgstr "C4 Envelope"
8457
8458 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8459 msgstr "C5 Envelope"
8460
8461 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8462 msgstr "C6 Envelope"
8463
8464 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8465 msgstr "C6c5 Envelope"
8466
8467 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8468 msgstr "C7 Envelope"
8469
8470 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8471 msgstr "C7c6 Envelope"
8472
8473 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8474 msgstr "C8 Envelope"
8475
8476 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8477 msgstr "C9 Envelope"
8478
8479 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8480 msgstr "DL Envelope"
8481
8482 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8483 msgstr "Ra0"
8484
8485 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8486 msgstr "Ra1"
8487
8488 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8489 msgstr "Ra2"
8490
8491 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8492 msgstr "Ra3"
8493
8494 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8495 msgstr "Ra4"
8496
8497 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8498 msgstr "Sra0"
8499
8500 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8501 msgstr "Sra1"
8502
8503 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8504 msgstr "Sra2"
8505
8506 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8507 msgstr "Sra3"
8508
8509 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8510 msgstr "Sra4"
8511
8512 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8513 msgstr "JIS B0"
8514
8515 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8516 msgstr "JIS B10"
8517
8518 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8519 msgstr "JIS B1"
8520
8521 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8522 msgstr "JIS B2"
8523
8524 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8525 msgstr "JIS B3"
8526
8527 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8528 msgstr "JIS B4"
8529
8530 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8531 msgstr "JIS B5"
8532
8533 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8534 msgstr "JIS B6"
8535
8536 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8537 msgstr "JIS B7"
8538
8539 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8540 msgstr "JIS B8"
8541
8542 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8543 msgstr "JIS B9"
8544
8545 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8546 msgstr "JIS Executive"
8547
8548 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8549 msgstr "Chou 2 Envelope"
8550
8551 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8552 msgstr "Chou 3 Envelope"
8553
8554 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8555 msgstr "Chou 4 Envelope"
8556
8557 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8558 msgstr "Hagaki"
8559
8560 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8561 msgstr "Kahu Envelope"
8562
8563 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8564 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8565
8566 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8567 msgstr "216 x 277mme"
8568
8569 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8570 msgstr "197 x 267mme"
8571
8572 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8573 msgstr "190 x 240mme"
8574
8575 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8576 msgstr "142 x 205mme"
8577
8578 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8579 msgstr "119 x 197mme"
8580
8581 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8582 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8583
8584 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8585 msgstr "You 4 Envelope"
8586
8587 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8588 msgstr "10 x 11\""
8589
8590 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8591 msgstr "10 x 13\""
8592
8593 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8594 msgstr "10 x 14\""
8595
8596 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8597 msgstr "10 x 15\""
8598
8599 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8600 msgstr "11 x 12\""
8601
8602 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8603 msgstr "11 x 15\""
8604
8605 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8606 msgstr "12 x 19\""
8607
8608 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8609 msgstr "5 x 7\""
8610
8611 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8612 msgstr "6 x 9\""
8613
8614 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8615 msgstr "7 x 9\""
8616
8617 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8618 msgstr "9 x 11\""
8619
8620 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8621 msgstr "A2 Envelope"
8622
8623 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8624 msgstr "9 x 12\""
8625
8626 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8627 msgstr "12 x 18\""
8628
8629 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8630 msgstr "18 x 24\""
8631
8632 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8633 msgstr "24 x 36\""
8634
8635 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8636 msgstr "26 x 38\""
8637
8638 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8639 msgstr "27 x 39\""
8640
8641 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8642 msgstr "36 x 48\""
8643
8644 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8645 msgstr "12 x 19.17\""
8646
8647 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8648 msgstr "C5 Envelope"
8649
8650 msgid "media.na_c_17x22in"
8651 msgstr "17 x 22\""
8652
8653 msgid "media.na_d_22x34in"
8654 msgstr "22 x 34\""
8655
8656 msgid "media.na_e_34x44in"
8657 msgstr "34 x 44\""
8658
8659 msgid "media.na_edp_11x14in"
8660 msgstr "11 x 14\""
8661
8662 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8663 msgstr "12 x 14\""
8664
8665 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8666 msgstr "Executive"
8667
8668 msgid "media.na_f_44x68in"
8669 msgstr "44 x 68\""
8670
8671 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8672 msgstr "European Fanfold"
8673
8674 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8675 msgstr "US Fanfold"
8676
8677 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8678 msgstr "Foolscap"
8679
8680 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8681 msgstr "8 x 13\""
8682
8683 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8684 msgstr "8 x 10\""
8685
8686 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8687 msgstr "3 x 5\""
8688
8689 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8690 msgstr "6 x 8\""
8691
8692 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8693 msgstr "4 x 6\""
8694
8695 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8696 msgstr "5 x 8\""
8697
8698 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8699 msgstr "Statement"
8700
8701 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8702 msgstr "11 x 17\""
8703
8704 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8705 msgstr "US Legal (Extra)"
8706
8707 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8708 msgstr "US Legal"
8709
8710 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8711 msgstr "US Letter (Extra)"
8712
8713 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8714 msgstr "US Letter (Plus)"
8715
8716 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8717 msgstr "US Letter"
8718
8719 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8720 msgstr "Monarch Envelope"
8721
8722 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8723 msgstr "#10 Envelope"
8724
8725 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8726 msgstr "#11 Envelope"
8727
8728 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8729 msgstr "#12 Envelope"
8730
8731 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8732 msgstr "#14 Envelope"
8733
8734 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8735 msgstr "#9 Envelope"
8736
8737 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8738 msgstr "8.5 x 13.4\""
8739
8740 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8741 msgstr "Personal Envelope"
8742
8743 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8744 msgstr "Quarto"
8745
8746 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8747 msgstr "8.94 x 14\""
8748
8749 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8750 msgstr "13 x 19\""
8751
8752 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8753 msgstr "30 x 42\""
8754
8755 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8756 msgstr "12 x 16\""
8757
8758 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8759 msgstr "14 x 17\""
8760
8761 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8762 msgstr "18 x 22\""
8763
8764 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8765 msgstr "17 x 24\""
8766
8767 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8768 msgstr "10 x 12\""
8769
8770 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8771 msgstr "20 x 24\""
8772
8773 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8774 msgstr "3.5 x 5\""
8775
8776 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8777 msgstr "10 x 15\""
8778
8779 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8780 msgstr "184 x 260mm"
8781
8782 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8783 msgstr "195 x 270mm"
8784
8785 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8786 msgstr "275 x 395mm"
8787
8788 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8789 msgstr "Folio"
8790
8791 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8792 msgstr "Folio (Special)"
8793
8794 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8795 msgstr "Invitation Envelope"
8796
8797 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8798 msgstr "Italian Envelope"
8799
8800 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8801 msgstr "198 x 275mm"
8802
8803 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8804 msgstr "200 x 300mm"
8805
8806 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8807 msgstr "130 x 180mm"
8808
8809 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8810 msgstr "267 x 389mm"
8811
8812 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8813 msgstr "Postfix Envelope"
8814
8815 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8816 msgstr "100 x 150mm"
8817
8818 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8819 msgstr "100 x 200mm"
8820
8821 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8822 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8823
8824 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8825 msgstr "Chinese 16k"
8826
8827 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8828 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8829
8830 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8831 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8832
8833 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8834 msgstr "Chinese 32k"
8835
8836 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8837 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8838
8839 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8840 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8841
8842 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8843 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8844
8845 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8846 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8847
8848 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8849 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8850
8851 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8852 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8853
8854 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8855 msgstr "ROC 16k"
8856
8857 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8858 msgstr "ROC 8k"
8859
8860 #, c-format
8861 msgid "members of class %s:"
8862 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8863
8864 msgid "multiple-document-handling"
8865 msgstr "Multiple Document Handling"
8866
8867 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8868 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8869
8870 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8871 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8872
8873 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8874 msgstr "Single Document"
8875
8876 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8877 msgstr "Single Document New Sheet"
8878
8879 msgid "multiple-object-handling"
8880 msgstr "Multiple Object Handling"
8881
8882 msgid "multiple-object-handling.auto"
8883 msgstr "Automatic"
8884
8885 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8886 msgstr "Best Fit"
8887
8888 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8889 msgstr "Best Quality"
8890
8891 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8892 msgstr "Best Speed"
8893
8894 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8895 msgstr "One At A Time"
8896
8897 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8898 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8899
8900 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8901 msgstr "Abort Job"
8902
8903 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8904 msgstr "Hold Job"
8905
8906 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8907 msgstr "Process Job"
8908
8909 msgid "no entries"
8910 msgstr "Keine Einträge"
8911
8912 msgid "no system default destination"
8913 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8914
8915 msgid "noise-removal"
8916 msgstr "Noise Removal"
8917
8918 msgid "notify-attributes"
8919 msgstr "Notify Attributes"
8920
8921 msgid "notify-charset"
8922 msgstr "Notify Charset"
8923
8924 msgid "notify-events"
8925 msgstr "Notify Events"
8926
8927 msgid "notify-events not specified."
8928 msgstr ""
8929
8930 msgid "notify-events.document-completed"
8931 msgstr "Document Completed"
8932
8933 msgid "notify-events.document-config-changed"
8934 msgstr "Document Config Changed"
8935
8936 msgid "notify-events.document-created"
8937 msgstr "Document Created"
8938
8939 msgid "notify-events.document-fetchable"
8940 msgstr "Document Fetchable"
8941
8942 msgid "notify-events.document-state-changed"
8943 msgstr "Document State Changed"
8944
8945 msgid "notify-events.document-stopped"
8946 msgstr "Document Stopped"
8947
8948 msgid "notify-events.job-completed"
8949 msgstr "Job Completed"
8950
8951 msgid "notify-events.job-config-changed"
8952 msgstr "Job Config Changed"
8953
8954 msgid "notify-events.job-created"
8955 msgstr "Job Created"
8956
8957 msgid "notify-events.job-fetchable"
8958 msgstr "Job Fetchable"
8959
8960 msgid "notify-events.job-progress"
8961 msgstr "Job Progress"
8962
8963 msgid "notify-events.job-state-changed"
8964 msgstr "Job State Changed"
8965
8966 msgid "notify-events.job-stopped"
8967 msgstr "Job Stopped"
8968
8969 msgid "notify-events.none"
8970 msgstr "None"
8971
8972 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8973 msgstr "Printer Config Changed"
8974
8975 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8976 msgstr "Printer Finishings Changed"
8977
8978 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8979 msgstr "Printer Media Changed"
8980
8981 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8982 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8983
8984 msgid "notify-events.printer-restarted"
8985 msgstr "Printer Restarted"
8986
8987 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8988 msgstr "Printer Shutdown"
8989
8990 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8991 msgstr "Printer State Changed"
8992
8993 msgid "notify-events.printer-stopped"
8994 msgstr "Printer Stopped"
8995
8996 msgid "notify-get-interval"
8997 msgstr "Notify Get Interval"
8998
8999 msgid "notify-lease-duration"
9000 msgstr "Notify Lease Duration"
9001
9002 msgid "notify-natural-language"
9003 msgstr "Notify Natural Language"
9004
9005 msgid "notify-pull-method"
9006 msgstr "Notify Pull Method"
9007
9008 msgid "notify-recipient-uri"
9009 msgstr "Notify Recipient"
9010
9011 #, c-format
9012 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9013 msgstr ""
9014
9015 #, c-format
9016 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9017 msgstr ""
9018
9019 msgid "notify-sequence-numbers"
9020 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9021
9022 msgid "notify-subscription-ids"
9023 msgstr "Notify Subscription Ids"
9024
9025 msgid "notify-time-interval"
9026 msgstr "Notify Time Interval"
9027
9028 msgid "notify-user-data"
9029 msgstr "Notify User Data"
9030
9031 msgid "notify-wait"
9032 msgstr "Notify Wait"
9033
9034 msgid "number-of-retries"
9035 msgstr "Number Of Retries"
9036
9037 msgid "number-up"
9038 msgstr "Number-Up"
9039
9040 msgid "object-offset"
9041 msgstr "Object Offset"
9042
9043 msgid "object-size"
9044 msgstr "Object Size"
9045
9046 msgid "organization-name"
9047 msgstr "Organization Name"
9048
9049 msgid "orientation-requested"
9050 msgstr "Orientation"
9051
9052 msgid "orientation-requested.3"
9053 msgstr "Portrait"
9054
9055 msgid "orientation-requested.4"
9056 msgstr "Landscape"
9057
9058 msgid "orientation-requested.5"
9059 msgstr "Reverse Landscape"
9060
9061 msgid "orientation-requested.6"
9062 msgstr "Reverse Portrait"
9063
9064 msgid "orientation-requested.7"
9065 msgstr "None"
9066
9067 msgid "output-attributes"
9068 msgstr "Output Attributes"
9069
9070 msgid "output-bin"
9071 msgstr "Output Bin"
9072
9073 msgid "output-bin.auto"
9074 msgstr "Automatic"
9075
9076 msgid "output-bin.bottom"
9077 msgstr "Bottom"
9078
9079 msgid "output-bin.center"
9080 msgstr "Center"
9081
9082 msgid "output-bin.face-down"
9083 msgstr "Face Down"
9084
9085 msgid "output-bin.face-up"
9086 msgstr "Face Up"
9087
9088 msgid "output-bin.large-capacity"
9089 msgstr "Large Capacity"
9090
9091 msgid "output-bin.left"
9092 msgstr "Left"
9093
9094 msgid "output-bin.mailbox-1"
9095 msgstr "Mailbox 1"
9096
9097 msgid "output-bin.mailbox-10"
9098 msgstr "Mailbox 10"
9099
9100 msgid "output-bin.mailbox-2"
9101 msgstr "Mailbox 2"
9102
9103 msgid "output-bin.mailbox-3"
9104 msgstr "Mailbox 3"
9105
9106 msgid "output-bin.mailbox-4"
9107 msgstr "Mailbox 4"
9108
9109 msgid "output-bin.mailbox-5"
9110 msgstr "Mailbox 5"
9111
9112 msgid "output-bin.mailbox-6"
9113 msgstr "Mailbox 6"
9114
9115 msgid "output-bin.mailbox-7"
9116 msgstr "Mailbox 7"
9117
9118 msgid "output-bin.mailbox-8"
9119 msgstr "Mailbox 8"
9120
9121 msgid "output-bin.mailbox-9"
9122 msgstr "Mailbox 9"
9123
9124 msgid "output-bin.middle"
9125 msgstr "Middle"
9126
9127 msgid "output-bin.my-mailbox"
9128 msgstr "My Mailbox"
9129
9130 msgid "output-bin.rear"
9131 msgstr "Rear"
9132
9133 msgid "output-bin.right"
9134 msgstr "Right"
9135
9136 msgid "output-bin.side"
9137 msgstr "Side"
9138
9139 msgid "output-bin.stacker-1"
9140 msgstr "Stacker 1"
9141
9142 msgid "output-bin.stacker-10"
9143 msgstr "Stacker 10"
9144
9145 msgid "output-bin.stacker-2"
9146 msgstr "Stacker 2"
9147
9148 msgid "output-bin.stacker-3"
9149 msgstr "Stacker 3"
9150
9151 msgid "output-bin.stacker-4"
9152 msgstr "Stacker 4"
9153
9154 msgid "output-bin.stacker-5"
9155 msgstr "Stacker 5"
9156
9157 msgid "output-bin.stacker-6"
9158 msgstr "Stacker 6"
9159
9160 msgid "output-bin.stacker-7"
9161 msgstr "Stacker 7"
9162
9163 msgid "output-bin.stacker-8"
9164 msgstr "Stacker 8"
9165
9166 msgid "output-bin.stacker-9"
9167 msgstr "Stacker 9"
9168
9169 msgid "output-bin.top"
9170 msgstr "Top"
9171
9172 msgid "output-bin.tray-1"
9173 msgstr "Tray 1"
9174
9175 msgid "output-bin.tray-10"
9176 msgstr "Tray 10"
9177
9178 msgid "output-bin.tray-2"
9179 msgstr "Tray 2"
9180
9181 msgid "output-bin.tray-3"
9182 msgstr "Tray 3"
9183
9184 msgid "output-bin.tray-4"
9185 msgstr "Tray 4"
9186
9187 msgid "output-bin.tray-5"
9188 msgstr "Tray 5"
9189
9190 msgid "output-bin.tray-6"
9191 msgstr "Tray 6"
9192
9193 msgid "output-bin.tray-7"
9194 msgstr "Tray 7"
9195
9196 msgid "output-bin.tray-8"
9197 msgstr "Tray 8"
9198
9199 msgid "output-bin.tray-9"
9200 msgstr "Tray 9"
9201
9202 msgid "output-compression-quality-factor"
9203 msgstr "Scanned Image Quality"
9204
9205 msgid "page-delivery"
9206 msgstr "Page Delivery"
9207
9208 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9209 msgstr "Reverse Order Face Down"
9210
9211 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9212 msgstr "Reverse Order Face Up"
9213
9214 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9215 msgstr "Same Order Face Down"
9216
9217 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9218 msgstr "Same Order Face Up"
9219
9220 msgid "page-delivery.system-specified"
9221 msgstr "System Specified"
9222
9223 msgid "page-order-received"
9224 msgstr "Page Order Received"
9225
9226 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9227 msgstr "1 To N Order"
9228
9229 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9230 msgstr "N To 1 Order"
9231
9232 msgid "page-ranges"
9233 msgstr "Page Ranges"
9234
9235 msgid "pages"
9236 msgstr "Pages"
9237
9238 msgid "pages-per-subset"
9239 msgstr "Pages Per Subset"
9240
9241 msgid "pending"
9242 msgstr "in Verarbeitung"
9243
9244 msgid "platform-shape"
9245 msgstr "Platform Shape"
9246
9247 msgid "platform-shape.ellipse"
9248 msgstr "Round"
9249
9250 msgid "platform-shape.rectangle"
9251 msgstr "Rectangle"
9252
9253 msgid "platform-temperature"
9254 msgstr "Platform Temperature"
9255
9256 msgid "post-dial-string"
9257 msgstr "Post-dial String"
9258
9259 #, c-format
9260 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9261 msgstr ""
9262
9263 #, c-format
9264 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9265 msgstr ""
9266
9267 #, c-format
9268 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9269 msgstr ""
9270
9271 #, c-format
9272 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9273 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
9274
9275 #, c-format
9276 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9277 msgstr ""
9278
9279 #, c-format
9280 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9281 msgstr ""
9282
9283 #, c-format
9284 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9285 msgstr ""
9286
9287 #, c-format
9288 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9289 msgstr ""
9290
9291 #, c-format
9292 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9293 msgstr ""
9294
9295 #, c-format
9296 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9297 msgstr ""
9298
9299 #, c-format
9300 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9301 msgstr ""
9302
9303 #, c-format
9304 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9305 msgstr ""
9306
9307 #, c-format
9308 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9309 msgstr ""
9310
9311 #, c-format
9312 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9313 msgstr ""
9314
9315 #, c-format
9316 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9317 msgstr ""
9318
9319 #, c-format
9320 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9321 msgstr ""
9322
9323 #, c-format
9324 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9325 msgstr ""
9326
9327 #, c-format
9328 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9329 msgstr ""
9330
9331 #, c-format
9332 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9333 msgstr ""
9334
9335 #, c-format
9336 msgid ""
9337 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9338 msgstr ""
9339
9340 #, c-format
9341 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9342 msgstr ""
9343
9344 #, c-format
9345 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9346 msgstr ""
9347
9348 #, c-format
9349 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9350 msgstr ""
9351
9352 #, c-format
9353 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9354 msgstr ""
9355
9356 #, c-format
9357 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9358 msgstr ""
9359
9360 #, c-format
9361 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9362 msgstr ""
9363
9364 #, c-format
9365 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9366 msgstr ""
9367
9368 #, c-format
9369 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9370 msgstr ""
9371
9372 #, c-format
9373 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9374 msgstr ""
9375
9376 #, c-format
9377 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9378 msgstr ""
9379
9380 #, c-format
9381 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9382 msgstr ""
9383
9384 #, c-format
9385 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9386 msgstr ""
9387
9388 #, c-format
9389 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9390 msgstr ""
9391
9392 #, c-format
9393 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9394 msgstr ""
9395
9396 #, c-format
9397 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9398 msgstr ""
9399
9400 #, c-format
9401 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9402 msgstr ""
9403
9404 #, c-format
9405 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9406 msgstr ""
9407
9408 #, c-format
9409 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9410 msgstr ""
9411
9412 #, c-format
9413 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9414 msgstr ""
9415
9416 #, c-format
9417 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9418 msgstr ""
9419
9420 #, c-format
9421 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9422 msgstr ""
9423
9424 #, c-format
9425 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9426 msgstr ""
9427
9428 #, c-format
9429 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9430 msgstr ""
9431
9432 #, c-format
9433 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9434 msgstr ""
9435
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9439 msgstr ""
9440
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9444 "of %s."
9445 msgstr ""
9446
9447 #, c-format
9448 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9449 msgstr ""
9450
9451 #, c-format
9452 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9453 msgstr ""
9454
9455 #, c-format
9456 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9457 msgstr ""
9458
9459 #, c-format
9460 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9461 msgstr ""
9462
9463 #, c-format
9464 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9465 msgstr ""
9466
9467 #, c-format
9468 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9469 msgstr ""
9470
9471 #, c-format
9472 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9473 msgstr ""
9474
9475 #, c-format
9476 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9477 msgstr ""
9478
9479 #, c-format
9480 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9481 msgstr ""
9482
9483 #, c-format
9484 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9485 msgstr ""
9486
9487 #, c-format
9488 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9489 msgstr ""
9490
9491 #, c-format
9492 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9493 msgstr ""
9494
9495 #, c-format
9496 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9497 msgstr ""
9498
9499 #, c-format
9500 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9501 msgstr ""
9502
9503 #, c-format
9504 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9505 msgstr ""
9506
9507 #, c-format
9508 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9509 msgstr ""
9510
9511 #, c-format
9512 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9513 msgstr ""
9514
9515 #, c-format
9516 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9517 msgstr ""
9518
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9522 msgstr ""
9523
9524 #, c-format
9525 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9526 msgstr ""
9527
9528 #, c-format
9529 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9530 msgstr ""
9531
9532 #, c-format
9533 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9534 msgstr ""
9535
9536 #, c-format
9537 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9538 msgstr ""
9539
9540 #, c-format
9541 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9542 msgstr ""
9543
9544 #, c-format
9545 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9546 msgstr ""
9547
9548 #, c-format
9549 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9550 msgstr ""
9551
9552 #, c-format
9553 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9554 msgstr ""
9555
9556 #, c-format
9557 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9558 msgstr ""
9559
9560 #, c-format
9561 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9562 msgstr ""
9563
9564 #, c-format
9565 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9566 msgstr ""
9567
9568 #, c-format
9569 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9570 msgstr ""
9571
9572 #, c-format
9573 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9574 msgstr ""
9575
9576 #, c-format
9577 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9578 msgstr ""
9579
9580 #, c-format
9581 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9582 msgstr ""
9583
9584 #, c-format
9585 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9586 msgstr ""
9587
9588 #, c-format
9589 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9590 msgstr ""
9591
9592 #, c-format
9593 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9594 msgstr ""
9595
9596 #, c-format
9597 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9598 msgstr ""
9599
9600 #, c-format
9601 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9602 msgstr ""
9603
9604 #, c-format
9605 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9606 msgstr ""
9607
9608 #, c-format
9609 msgid ""
9610 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9611 msgstr ""
9612
9613 #, c-format
9614 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9615 msgstr ""
9616
9617 #, c-format
9618 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9619 msgstr ""
9620
9621 #, c-format
9622 msgid "ppdc: Writing %s."
9623 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9624
9625 #, c-format
9626 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9627 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9628
9629 #, c-format
9630 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9631 msgstr ""
9632
9633 #, c-format
9634 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9635 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9636
9637 #, c-format
9638 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9639 msgstr ""
9640
9641 msgid "pre-dial-string"
9642 msgstr "Pre-dial String"
9643
9644 msgid "presentation-direction-number-up"
9645 msgstr "Number-Up Layout"
9646
9647 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9648 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9649
9650 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9651 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9652
9653 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9654 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9655
9656 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9657 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9658
9659 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9660 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9661
9662 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9663 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9664
9665 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9666 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9667
9668 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9669 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9670
9671 msgid "print-accuracy"
9672 msgstr "Print Accuracy"
9673
9674 msgid "print-base"
9675 msgstr "Print Base"
9676
9677 msgid "print-base.brim"
9678 msgstr "Brim"
9679
9680 msgid "print-base.none"
9681 msgstr "None"
9682
9683 msgid "print-base.raft"
9684 msgstr "Raft"
9685
9686 msgid "print-base.skirt"
9687 msgstr "Skirt"
9688
9689 msgid "print-base.standard"
9690 msgstr "Standard"
9691
9692 msgid "print-color-mode"
9693 msgstr "Print Color Mode"
9694
9695 msgid "print-color-mode.auto"
9696 msgstr "Automatic"
9697
9698 msgid "print-color-mode.bi-level"
9699 msgstr "Bi-Level"
9700
9701 msgid "print-color-mode.color"
9702 msgstr "Color"
9703
9704 msgid "print-color-mode.highlight"
9705 msgstr "Highlight"
9706
9707 msgid "print-color-mode.monochrome"
9708 msgstr "Monochrome"
9709
9710 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9711 msgstr "Process Bi-Level"
9712
9713 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9714 msgstr "Process Monochrome"
9715
9716 msgid "print-content-optimize"
9717 msgstr "Print Optimization"
9718
9719 msgid "print-content-optimize.auto"
9720 msgstr "Automatic"
9721
9722 msgid "print-content-optimize.graphic"
9723 msgstr "Graphics"
9724
9725 msgid "print-content-optimize.photo"
9726 msgstr "Photo"
9727
9728 msgid "print-content-optimize.text"
9729 msgstr "Text"
9730
9731 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9732 msgstr "Text And Graphics"
9733
9734 msgid "print-objects"
9735 msgstr "Print Objects"
9736
9737 msgid "print-quality"
9738 msgstr "Print Quality"
9739
9740 msgid "print-quality.3"
9741 msgstr "Draft"
9742
9743 msgid "print-quality.4"
9744 msgstr "Normal"
9745
9746 msgid "print-quality.5"
9747 msgstr "High"
9748
9749 msgid "print-rendering-intent"
9750 msgstr "Print Rendering Intent"
9751
9752 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9753 msgstr "Absolute"
9754
9755 msgid "print-rendering-intent.auto"
9756 msgstr "Automatic"
9757
9758 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9759 msgstr "Perceptual"
9760
9761 msgid "print-rendering-intent.relative"
9762 msgstr "Relative"
9763
9764 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9765 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9766
9767 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9768 msgstr "Saturation"
9769
9770 msgid "print-scaling"
9771 msgstr "Print Scaling"
9772
9773 msgid "print-scaling.auto"
9774 msgstr "Automatic"
9775
9776 msgid "print-scaling.auto-fit"
9777 msgstr "Auto Fit"
9778
9779 msgid "print-scaling.fill"
9780 msgstr "Fill"
9781
9782 msgid "print-scaling.fit"
9783 msgstr "Fit"
9784
9785 msgid "print-scaling.none"
9786 msgstr "None"
9787
9788 msgid "print-supports"
9789 msgstr "Print Supports"
9790
9791 msgid "print-supports.material"
9792 msgstr "Material"
9793
9794 msgid "print-supports.none"
9795 msgstr "None"
9796
9797 msgid "print-supports.standard"
9798 msgstr "Standard"
9799
9800 #, c-format
9801 msgid "printer %s disabled since %s -"
9802 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9803
9804 #, c-format
9805 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9806 msgstr ""
9807
9808 #, c-format
9809 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9810 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9811
9812 #, c-format
9813 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9814 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9815
9816 #, c-format
9817 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9818 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9819
9820 #, c-format
9821 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9822 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9823
9824 #, c-format
9825 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9826 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9827
9828 msgid "printer-message-from-operator"
9829 msgstr "Printer Message From Operator"
9830
9831 msgid "printer-resolution"
9832 msgstr "Printer Resolution"
9833
9834 msgid "printer-state"
9835 msgstr "Printer State"
9836
9837 msgid "printer-state-reasons"
9838 msgstr "Detailed Printer State"
9839
9840 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9841 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9842
9843 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9844 msgstr "Bander Added"
9845
9846 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9847 msgstr "Bander Almost Empty"
9848
9849 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9850 msgstr "Bander Almost Full"
9851
9852 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9853 msgstr "Bander At Limit"
9854
9855 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9856 msgstr "Bander Closed"
9857
9858 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9859 msgstr "Bander Configuration Change"
9860
9861 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9862 msgstr "Bander Cover Closed"
9863
9864 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9865 msgstr "Bander Cover Open"
9866
9867 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9868 msgstr "Bander Empty"
9869
9870 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9871 msgstr "Bander Full"
9872
9873 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9874 msgstr "Bander Interlock Closed"
9875
9876 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9877 msgstr "Bander Interlock Open"
9878
9879 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9880 msgstr "Bander Jam"
9881
9882 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9883 msgstr "Bander Life Almost Over"
9884
9885 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9886 msgstr "Bander Life Over"
9887
9888 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9889 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9890
9891 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9892 msgstr "Bander Missing"
9893
9894 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9895 msgstr "Bander Motor Failure"
9896
9897 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9898 msgstr "Bander Near Limit"
9899
9900 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9901 msgstr "Bander Offline"
9902
9903 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9904 msgstr "Bander Opened"
9905
9906 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9907 msgstr "Bander Over Temperature"
9908
9909 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9910 msgstr "Bander Power Saver"
9911
9912 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9913 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9914
9915 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9916 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9917
9918 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9919 msgstr "Bander Removed"
9920
9921 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9922 msgstr "Bander Resource Added"
9923
9924 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9925 msgstr "Bander Resource Removed"
9926
9927 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9928 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9929
9930 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9931 msgstr "Bander Timing Failure"
9932
9933 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9934 msgstr "Bander Turned Off"
9935
9936 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9937 msgstr "Bander Turned On"
9938
9939 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9940 msgstr "Bander Under Temperature"
9941
9942 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9943 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9944
9945 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9946 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9947
9948 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9949 msgstr "Bander Warming Up"
9950
9951 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9952 msgstr "Binder Added"
9953
9954 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9955 msgstr "Binder Almost Empty"
9956
9957 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9958 msgstr "Binder Almost Full"
9959
9960 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9961 msgstr "Binder At Limit"
9962
9963 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9964 msgstr "Binder Closed"
9965
9966 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9967 msgstr "Binder Configuration Change"
9968
9969 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9970 msgstr "Binder Cover Closed"
9971
9972 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9973 msgstr "Binder Cover Open"
9974
9975 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9976 msgstr "Binder Empty"
9977
9978 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9979 msgstr "Binder Full"
9980
9981 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9982 msgstr "Binder Interlock Closed"
9983
9984 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9985 msgstr "Binder Interlock Open"
9986
9987 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9988 msgstr "Binder Jam"
9989
9990 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9991 msgstr "Binder Life Almost Over"
9992
9993 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9994 msgstr "Binder Life Over"
9995
9996 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9997 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9998
9999 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10000 msgstr "Binder Missing"
10001
10002 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10003 msgstr "Binder Motor Failure"
10004
10005 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10006 msgstr "Binder Near Limit"
10007
10008 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10009 msgstr "Binder Offline"
10010
10011 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10012 msgstr "Binder Opened"
10013
10014 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10015 msgstr "Binder Over Temperature"
10016
10017 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10018 msgstr "Binder Power Saver"
10019
10020 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10021 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10022
10023 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10024 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10025
10026 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10027 msgstr "Binder Removed"
10028
10029 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10030 msgstr "Binder Resource Added"
10031
10032 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10033 msgstr "Binder Resource Removed"
10034
10035 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10036 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10037
10038 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10039 msgstr "Binder Timing Failure"
10040
10041 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10042 msgstr "Binder Turned Off"
10043
10044 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10045 msgstr "Binder Turned On"
10046
10047 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10048 msgstr "Binder Under Temperature"
10049
10050 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10051 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10052
10053 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10054 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10055
10056 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10057 msgstr "Binder Warming Up"
10058
10059 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10060 msgstr "Camera Failure"
10061
10062 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10063 msgstr "Chamber Cooling"
10064
10065 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10066 msgstr "Chamber Heating"
10067
10068 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10069 msgstr "Chamber Temperature High"
10070
10071 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10072 msgstr "Chamber Temperature Low"
10073
10074 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10075 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10076
10077 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10078 msgstr "Cleaner Life Over"
10079
10080 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10081 msgstr "Configuration Change"
10082
10083 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10084 msgstr "Connecting To Device"
10085
10086 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10087 msgstr "Cover Open"
10088
10089 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10090 msgstr "Deactivated"
10091
10092 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10093 msgstr "Developer Empty"
10094
10095 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10096 msgstr "Developer Low"
10097
10098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10099 msgstr "Die Cutter Added"
10100
10101 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10102 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10103
10104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10105 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10106
10107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10108 msgstr "Die Cutter At Limit"
10109
10110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10111 msgstr "Die Cutter Closed"
10112
10113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10114 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10115
10116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10117 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10118
10119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10120 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10121
10122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10123 msgstr "Die Cutter Empty"
10124
10125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10126 msgstr "Die Cutter Full"
10127
10128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10129 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10130
10131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10132 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10133
10134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10135 msgstr "Die Cutter Jam"
10136
10137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10138 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10139
10140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10141 msgstr "Die Cutter Life Over"
10142
10143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10144 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10145
10146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10147 msgstr "Die Cutter Missing"
10148
10149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10150 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10151
10152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10153 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10154
10155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10156 msgstr "Die Cutter Offline"
10157
10158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10159 msgstr "Die Cutter Opened"
10160
10161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10162 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10163
10164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10165 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10166
10167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10168 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10169
10170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10171 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10172
10173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10174 msgstr "Die Cutter Removed"
10175
10176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10177 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10178
10179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10180 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10181
10182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10183 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10184
10185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10186 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10187
10188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10189 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10190
10191 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10192 msgstr "Die Cutter Turned On"
10193
10194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10195 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10196
10197 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10198 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10199
10200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10201 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10202
10203 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10204 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10205
10206 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10207 msgstr "Door Open"
10208
10209 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10210 msgstr "Extruder Cooling"
10211
10212 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10213 msgstr "Extruder Failure"
10214
10215 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10216 msgstr "Extruder Heating"
10217
10218 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10219 msgstr "Extruder Jam"
10220
10221 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10222 msgstr "Extruder Temperature High"
10223
10224 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10225 msgstr "Extruder Temperature Low"
10226
10227 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10228 msgstr "Fan Failure"
10229
10230 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10231 msgstr "Folder Added"
10232
10233 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10234 msgstr "Folder Almost Empty"
10235
10236 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10237 msgstr "Folder Almost Full"
10238
10239 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10240 msgstr "Folder At Limit"
10241
10242 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10243 msgstr "Folder Closed"
10244
10245 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10246 msgstr "Folder Configuration Change"
10247
10248 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10249 msgstr "Folder Cover Closed"
10250
10251 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10252 msgstr "Folder Cover Open"
10253
10254 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10255 msgstr "Folder Empty"
10256
10257 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10258 msgstr "Folder Full"
10259
10260 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10261 msgstr "Folder Interlock Closed"
10262
10263 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10264 msgstr "Folder Interlock Open"
10265
10266 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10267 msgstr "Folder Jam"
10268
10269 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10270 msgstr "Folder Life Almost Over"
10271
10272 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10273 msgstr "Folder Life Over"
10274
10275 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10276 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10277
10278 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10279 msgstr "Folder Missing"
10280
10281 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10282 msgstr "Folder Motor Failure"
10283
10284 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10285 msgstr "Folder Near Limit"
10286
10287 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10288 msgstr "Folder Offline"
10289
10290 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10291 msgstr "Folder Opened"
10292
10293 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10294 msgstr "Folder Over Temperature"
10295
10296 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10297 msgstr "Folder Power Saver"
10298
10299 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10300 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10301
10302 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10303 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10304
10305 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10306 msgstr "Folder Removed"
10307
10308 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10309 msgstr "Folder Resource Added"
10310
10311 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10312 msgstr "Folder Resource Removed"
10313
10314 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10315 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10316
10317 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10318 msgstr "Folder Timing Failure"
10319
10320 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10321 msgstr "Folder Turned Off"
10322
10323 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10324 msgstr "Folder Turned On"
10325
10326 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10327 msgstr "Folder Under Temperature"
10328
10329 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10330 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10331
10332 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10333 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10334
10335 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10336 msgstr "Folder Warming Up"
10337
10338 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10339 msgstr "Fuser Over Temp"
10340
10341 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10342 msgstr "Fuser Under Temp"
10343
10344 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10345 msgstr "Hold New Jobs"
10346
10347 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10348 msgstr "Identify Printer"
10349
10350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10351 msgstr "Imprinter Added"
10352
10353 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10354 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10355
10356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10357 msgstr "Imprinter Almost Full"
10358
10359 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10360 msgstr "Imprinter At Limit"
10361
10362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10363 msgstr "Imprinter Closed"
10364
10365 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10366 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10367
10368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10369 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10370
10371 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10372 msgstr "Imprinter Cover Open"
10373
10374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10375 msgstr "Imprinter Empty"
10376
10377 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10378 msgstr "Imprinter Full"
10379
10380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10381 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10382
10383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10384 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10385
10386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10387 msgstr "Imprinter Jam"
10388
10389 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10390 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10391
10392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10393 msgstr "Imprinter Life Over"
10394
10395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10396 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10397
10398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10399 msgstr "Imprinter Missing"
10400
10401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10402 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10403
10404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10405 msgstr "Imprinter Near Limit"
10406
10407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10408 msgstr "Imprinter Offline"
10409
10410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10411 msgstr "Imprinter Opened"
10412
10413 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10414 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10415
10416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10417 msgstr "Imprinter Power Saver"
10418
10419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10420 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10421
10422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10423 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10424
10425 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10426 msgstr "Imprinter Removed"
10427
10428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10429 msgstr "Imprinter Resource Added"
10430
10431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10432 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10433
10434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10435 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10436
10437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10438 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10439
10440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10441 msgstr "Imprinter Turned Off"
10442
10443 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10444 msgstr "Imprinter Turned On"
10445
10446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10447 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10448
10449 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10450 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10451
10452 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10453 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10454
10455 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10456 msgstr "Imprinter Warming Up"
10457
10458 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10459 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10460
10461 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10462 msgstr "Input Manual Input Request"
10463
10464 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10465 msgstr "Input Media Color Change"
10466
10467 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10468 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10469
10470 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10471 msgstr "Input Media Size Change"
10472
10473 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10474 msgstr "Input Media Type Change"
10475
10476 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10477 msgstr "Input Media Weight Change"
10478
10479 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10480 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10481
10482 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10483 msgstr "Input Tray Missing"
10484
10485 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10486 msgstr "Input Tray Position Failure"
10487
10488 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10489 msgstr "Inserter Added"
10490
10491 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10492 msgstr "Inserter Almost Empty"
10493
10494 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10495 msgstr "Inserter Almost Full"
10496
10497 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10498 msgstr "Inserter At Limit"
10499
10500 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10501 msgstr "Inserter Closed"
10502
10503 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10504 msgstr "Inserter Configuration Change"
10505
10506 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10507 msgstr "Inserter Cover Closed"
10508
10509 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10510 msgstr "Inserter Cover Open"
10511
10512 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10513 msgstr "Inserter Empty"
10514
10515 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10516 msgstr "Inserter Full"
10517
10518 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10519 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10520
10521 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10522 msgstr "Inserter Interlock Open"
10523
10524 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10525 msgstr "Inserter Jam"
10526
10527 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10528 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10529
10530 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10531 msgstr "Inserter Life Over"
10532
10533 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10534 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10535
10536 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10537 msgstr "Inserter Missing"
10538
10539 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10540 msgstr "Inserter Motor Failure"
10541
10542 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10543 msgstr "Inserter Near Limit"
10544
10545 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10546 msgstr "Inserter Offline"
10547
10548 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10549 msgstr "Inserter Opened"
10550
10551 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10552 msgstr "Inserter Over Temperature"
10553
10554 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10555 msgstr "Inserter Power Saver"
10556
10557 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10558 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10559
10560 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10561 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10562
10563 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10564 msgstr "Inserter Removed"
10565
10566 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10567 msgstr "Inserter Resource Added"
10568
10569 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10570 msgstr "Inserter Resource Removed"
10571
10572 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10573 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10574
10575 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10576 msgstr "Inserter Timing Failure"
10577
10578 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10579 msgstr "Inserter Turned Off"
10580
10581 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10582 msgstr "Inserter Turned On"
10583
10584 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10585 msgstr "Inserter Under Temperature"
10586
10587 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10588 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10589
10590 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10591 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10592
10593 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10594 msgstr "Inserter Warming Up"
10595
10596 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10597 msgstr "Interlock Closed"
10598
10599 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10600 msgstr "Interlock Open"
10601
10602 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10603 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10604
10605 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10606 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10607
10608 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10609 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10610
10611 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10612 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10613
10614 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10615 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10616
10617 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10618 msgstr "Interpreter Resource Added"
10619
10620 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10621 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10622
10623 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10624 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10625
10626 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10627 msgstr "Lamp At Eol"
10628
10629 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10630 msgstr "Lamp Failure"
10631
10632 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10633 msgstr "Lamp Near Eol"
10634
10635 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10636 msgstr "Laser At Eol"
10637
10638 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10639 msgstr "Laser Failure"
10640
10641 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10642 msgstr "Laser Near Eol"
10643
10644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10645 msgstr "Make Envelope Added"
10646
10647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10648 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10649
10650 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10651 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10652
10653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10654 msgstr "Make Envelope At Limit"
10655
10656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10657 msgstr "Make Envelope Closed"
10658
10659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10660 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10661
10662 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10663 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10664
10665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10666 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10667
10668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10669 msgstr "Make Envelope Empty"
10670
10671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10672 msgstr "Make Envelope Full"
10673
10674 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10675 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10676
10677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10678 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10679
10680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10681 msgstr "Make Envelope Jam"
10682
10683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10684 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10685
10686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10687 msgstr "Make Envelope Life Over"
10688
10689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10690 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10691
10692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10693 msgstr "Make Envelope Missing"
10694
10695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10696 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10697
10698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10699 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10700
10701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10702 msgstr "Make Envelope Offline"
10703
10704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10705 msgstr "Make Envelope Opened"
10706
10707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10708 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10709
10710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10711 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10712
10713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10714 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10715
10716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10717 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10718
10719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10720 msgstr "Make Envelope Removed"
10721
10722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10723 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10724
10725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10726 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10727
10728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10729 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10730
10731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10732 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10733
10734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10735 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10736
10737 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10738 msgstr "Make Envelope Turned On"
10739
10740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10741 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10742
10743 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10744 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10745
10746 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10747 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10748
10749 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10750 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10751
10752 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10753 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10754
10755 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10756 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10757
10758 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10759 msgstr "Marker Developer Empty"
10760
10761 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10762 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10763
10764 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10765 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10766
10767 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10768 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10769
10770 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10771 msgstr "Marker Ink Empty"
10772
10773 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10774 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10775
10776 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10777 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10778
10779 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10780 msgstr "Marker Supply Empty"
10781
10782 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10783 msgstr "Marker Supply Low"
10784
10785 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10786 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10787
10788 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10789 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10790
10791 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10792 msgstr "Marker Waste Full"
10793
10794 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10795 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10796
10797 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10798 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10799
10800 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10801 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10802
10803 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10804 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10805
10806 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10807 msgstr "Material Empty"
10808
10809 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10810 msgstr "Material Low"
10811
10812 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10813 msgstr "Material Needed"
10814
10815 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10816 msgstr "Media Empty"
10817
10818 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10819 msgstr "Media Jam"
10820
10821 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10822 msgstr "Media Low"
10823
10824 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10825 msgstr "Media Needed"
10826
10827 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10828 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10829
10830 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10831 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10832
10833 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10834 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10835
10836 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10837 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10838
10839 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10840 msgstr "Motor Failure"
10841
10842 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10843 msgstr "Moving To Paused"
10844
10845 msgid "printer-state-reasons.none"
10846 msgstr "None"
10847
10848 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10849 msgstr "Opc Life Over"
10850
10851 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10852 msgstr "Opc Near Eol"
10853
10854 msgid "printer-state-reasons.other"
10855 msgstr "Other"
10856
10857 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10858 msgstr "Output Area Almost Full"
10859
10860 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10861 msgstr "Output Area Full"
10862
10863 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10864 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10865
10866 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10867 msgstr "Output Tray Missing"
10868
10869 msgid "printer-state-reasons.paused"
10870 msgstr "Paused"
10871
10872 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10873 msgstr "Perforater Added"
10874
10875 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10876 msgstr "Perforater Almost Empty"
10877
10878 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10879 msgstr "Perforater Almost Full"
10880
10881 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10882 msgstr "Perforater At Limit"
10883
10884 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10885 msgstr "Perforater Closed"
10886
10887 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10888 msgstr "Perforater Configuration Change"
10889
10890 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10891 msgstr "Perforater Cover Closed"
10892
10893 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10894 msgstr "Perforater Cover Open"
10895
10896 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10897 msgstr "Perforater Empty"
10898
10899 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10900 msgstr "Perforater Full"
10901
10902 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10903 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10904
10905 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10906 msgstr "Perforater Interlock Open"
10907
10908 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10909 msgstr "Perforater Jam"
10910
10911 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10912 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10913
10914 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10915 msgstr "Perforater Life Over"
10916
10917 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10918 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10919
10920 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10921 msgstr "Perforater Missing"
10922
10923 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10924 msgstr "Perforater Motor Failure"
10925
10926 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10927 msgstr "Perforater Near Limit"
10928
10929 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10930 msgstr "Perforater Offline"
10931
10932 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10933 msgstr "Perforater Opened"
10934
10935 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10936 msgstr "Perforater Over Temperature"
10937
10938 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10939 msgstr "Perforater Power Saver"
10940
10941 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10942 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10943
10944 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10945 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10946
10947 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10948 msgstr "Perforater Removed"
10949
10950 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10951 msgstr "Perforater Resource Added"
10952
10953 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10954 msgstr "Perforater Resource Removed"
10955
10956 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10957 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10958
10959 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10960 msgstr "Perforater Timing Failure"
10961
10962 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10963 msgstr "Perforater Turned Off"
10964
10965 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10966 msgstr "Perforater Turned On"
10967
10968 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10969 msgstr "Perforater Under Temperature"
10970
10971 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10972 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10973
10974 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10975 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10976
10977 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10978 msgstr "Perforater Warming Up"
10979
10980 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10981 msgstr "Power Down"
10982
10983 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10984 msgstr "Power Up"
10985
10986 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10987 msgstr "Printer Manual Reset"
10988
10989 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10990 msgstr "Printer Nms Reset"
10991
10992 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10993 msgstr "Printer Ready To Print"
10994
10995 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10996 msgstr "Puncher Added"
10997
10998 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10999 msgstr "Puncher Almost Empty"
11000
11001 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11002 msgstr "Puncher Almost Full"
11003
11004 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11005 msgstr "Puncher At Limit"
11006
11007 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11008 msgstr "Puncher Closed"
11009
11010 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11011 msgstr "Puncher Configuration Change"
11012
11013 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11014 msgstr "Puncher Cover Closed"
11015
11016 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11017 msgstr "Puncher Cover Open"
11018
11019 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11020 msgstr "Puncher Empty"
11021
11022 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11023 msgstr "Puncher Full"
11024
11025 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11026 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11027
11028 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11029 msgstr "Puncher Interlock Open"
11030
11031 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11032 msgstr "Puncher Jam"
11033
11034 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11035 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11036
11037 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11038 msgstr "Puncher Life Over"
11039
11040 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11041 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11042
11043 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11044 msgstr "Puncher Missing"
11045
11046 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11047 msgstr "Puncher Motor Failure"
11048
11049 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11050 msgstr "Puncher Near Limit"
11051
11052 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11053 msgstr "Puncher Offline"
11054
11055 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11056 msgstr "Puncher Opened"
11057
11058 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11059 msgstr "Puncher Over Temperature"
11060
11061 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11062 msgstr "Puncher Power Saver"
11063
11064 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11065 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11066
11067 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11068 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11069
11070 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11071 msgstr "Puncher Removed"
11072
11073 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11074 msgstr "Puncher Resource Added"
11075
11076 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11077 msgstr "Puncher Resource Removed"
11078
11079 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11080 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11081
11082 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11083 msgstr "Puncher Timing Failure"
11084
11085 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11086 msgstr "Puncher Turned Off"
11087
11088 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11089 msgstr "Puncher Turned On"
11090
11091 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11092 msgstr "Puncher Under Temperature"
11093
11094 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11095 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11096
11097 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11098 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11099
11100 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11101 msgstr "Puncher Warming Up"
11102
11103 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11104 msgstr "Separation Cutter Added"
11105
11106 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11107 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11108
11109 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11110 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11111
11112 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11113 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11114
11115 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11116 msgstr "Separation Cutter Closed"
11117
11118 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11119 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11120
11121 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11122 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11123
11124 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11125 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11126
11127 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11128 msgstr "Separation Cutter Empty"
11129
11130 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11131 msgstr "Separation Cutter Full"
11132
11133 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11134 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11135
11136 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11137 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11138
11139 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11140 msgstr "Separation Cutter Jam"
11141
11142 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11143 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11144
11145 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11146 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11147
11148 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11149 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11150
11151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11152 msgstr "Separation Cutter Missing"
11153
11154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11155 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11156
11157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11158 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11159
11160 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11161 msgstr "Separation Cutter Offline"
11162
11163 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11164 msgstr "Separation Cutter Opened"
11165
11166 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11167 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11168
11169 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11170 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11171
11172 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11173 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11174
11175 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11176 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11177
11178 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11179 msgstr "Separation Cutter Removed"
11180
11181 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11182 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11183
11184 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11185 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11186
11187 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11188 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11189
11190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11191 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11192
11193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11194 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11195
11196 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11197 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11198
11199 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11200 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11201
11202 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11203 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11204
11205 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11206 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11207
11208 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11209 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11210
11211 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11212 msgstr "Sheet Rotator Added"
11213
11214 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11215 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11216
11217 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11218 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11219
11220 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11221 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11222
11223 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11224 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11225
11226 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11227 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11228
11229 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11230 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11231
11232 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11233 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11234
11235 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11236 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11237
11238 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11239 msgstr "Sheet Rotator Full"
11240
11241 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11242 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11243
11244 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11245 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11246
11247 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11248 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11249
11250 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11251 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11252
11253 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11254 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11255
11256 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11257 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11258
11259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11260 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11261
11262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11263 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11264
11265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11266 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11267
11268 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11269 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11270
11271 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11272 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11273
11274 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11275 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11276
11277 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11278 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11279
11280 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11281 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11282
11283 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11284 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11285
11286 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11287 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11288
11289 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11290 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11291
11292 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11293 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11294
11295 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11296 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11297
11298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11299 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11300
11301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11302 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11303
11304 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11305 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11306
11307 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11308 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11309
11310 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11311 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11312
11313 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11314 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11315
11316 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11317 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11318
11319 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11320 msgstr "Shutdown"
11321
11322 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11323 msgstr "Slitter Added"
11324
11325 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11326 msgstr "Slitter Almost Empty"
11327
11328 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11329 msgstr "Slitter Almost Full"
11330
11331 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11332 msgstr "Slitter At Limit"
11333
11334 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11335 msgstr "Slitter Closed"
11336
11337 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11338 msgstr "Slitter Configuration Change"
11339
11340 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11341 msgstr "Slitter Cover Closed"
11342
11343 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11344 msgstr "Slitter Cover Open"
11345
11346 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11347 msgstr "Slitter Empty"
11348
11349 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11350 msgstr "Slitter Full"
11351
11352 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11353 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11354
11355 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11356 msgstr "Slitter Interlock Open"
11357
11358 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11359 msgstr "Slitter Jam"
11360
11361 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11362 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11363
11364 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11365 msgstr "Slitter Life Over"
11366
11367 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11368 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11369
11370 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11371 msgstr "Slitter Missing"
11372
11373 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11374 msgstr "Slitter Motor Failure"
11375
11376 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11377 msgstr "Slitter Near Limit"
11378
11379 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11380 msgstr "Slitter Offline"
11381
11382 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11383 msgstr "Slitter Opened"
11384
11385 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11386 msgstr "Slitter Over Temperature"
11387
11388 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11389 msgstr "Slitter Power Saver"
11390
11391 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11392 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11393
11394 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11395 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11396
11397 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11398 msgstr "Slitter Removed"
11399
11400 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11401 msgstr "Slitter Resource Added"
11402
11403 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11404 msgstr "Slitter Resource Removed"
11405
11406 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11407 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11408
11409 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11410 msgstr "Slitter Timing Failure"
11411
11412 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11413 msgstr "Slitter Turned Off"
11414
11415 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11416 msgstr "Slitter Turned On"
11417
11418 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11419 msgstr "Slitter Under Temperature"
11420
11421 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11422 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11423
11424 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11425 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11426
11427 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11428 msgstr "Slitter Warming Up"
11429
11430 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11431 msgstr "Spool Area Full"
11432
11433 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11434 msgstr "Stacker Added"
11435
11436 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11437 msgstr "Stacker Almost Empty"
11438
11439 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11440 msgstr "Stacker Almost Full"
11441
11442 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11443 msgstr "Stacker At Limit"
11444
11445 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11446 msgstr "Stacker Closed"
11447
11448 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11449 msgstr "Stacker Configuration Change"
11450
11451 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11452 msgstr "Stacker Cover Closed"
11453
11454 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11455 msgstr "Stacker Cover Open"
11456
11457 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11458 msgstr "Stacker Empty"
11459
11460 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11461 msgstr "Stacker Full"
11462
11463 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11464 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11465
11466 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11467 msgstr "Stacker Interlock Open"
11468
11469 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11470 msgstr "Stacker Jam"
11471
11472 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11473 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11474
11475 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11476 msgstr "Stacker Life Over"
11477
11478 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11479 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11480
11481 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11482 msgstr "Stacker Missing"
11483
11484 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11485 msgstr "Stacker Motor Failure"
11486
11487 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11488 msgstr "Stacker Near Limit"
11489
11490 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11491 msgstr "Stacker Offline"
11492
11493 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11494 msgstr "Stacker Opened"
11495
11496 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11497 msgstr "Stacker Over Temperature"
11498
11499 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11500 msgstr "Stacker Power Saver"
11501
11502 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11503 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11504
11505 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11506 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11507
11508 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11509 msgstr "Stacker Removed"
11510
11511 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11512 msgstr "Stacker Resource Added"
11513
11514 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11515 msgstr "Stacker Resource Removed"
11516
11517 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11518 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11519
11520 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11521 msgstr "Stacker Timing Failure"
11522
11523 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11524 msgstr "Stacker Turned Off"
11525
11526 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11527 msgstr "Stacker Turned On"
11528
11529 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11530 msgstr "Stacker Under Temperature"
11531
11532 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11533 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11534
11535 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11536 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11537
11538 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11539 msgstr "Stacker Warming Up"
11540
11541 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11542 msgstr "Stapler Added"
11543
11544 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11545 msgstr "Stapler Almost Empty"
11546
11547 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11548 msgstr "Stapler Almost Full"
11549
11550 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11551 msgstr "Stapler At Limit"
11552
11553 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11554 msgstr "Stapler Closed"
11555
11556 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11557 msgstr "Stapler Configuration Change"
11558
11559 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11560 msgstr "Stapler Cover Closed"
11561
11562 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11563 msgstr "Stapler Cover Open"
11564
11565 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11566 msgstr "Stapler Empty"
11567
11568 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11569 msgstr "Stapler Full"
11570
11571 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11572 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11573
11574 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11575 msgstr "Stapler Interlock Open"
11576
11577 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11578 msgstr "Stapler Jam"
11579
11580 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11581 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11582
11583 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11584 msgstr "Stapler Life Over"
11585
11586 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11587 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11588
11589 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11590 msgstr "Stapler Missing"
11591
11592 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11593 msgstr "Stapler Motor Failure"
11594
11595 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11596 msgstr "Stapler Near Limit"
11597
11598 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11599 msgstr "Stapler Offline"
11600
11601 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11602 msgstr "Stapler Opened"
11603
11604 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11605 msgstr "Stapler Over Temperature"
11606
11607 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11608 msgstr "Stapler Power Saver"
11609
11610 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11611 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11612
11613 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11614 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11615
11616 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11617 msgstr "Stapler Removed"
11618
11619 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11620 msgstr "Stapler Resource Added"
11621
11622 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11623 msgstr "Stapler Resource Removed"
11624
11625 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11626 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11627
11628 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11629 msgstr "Stapler Timing Failure"
11630
11631 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11632 msgstr "Stapler Turned Off"
11633
11634 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11635 msgstr "Stapler Turned On"
11636
11637 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11638 msgstr "Stapler Under Temperature"
11639
11640 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11641 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11642
11643 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11644 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11645
11646 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11647 msgstr "Stapler Warming Up"
11648
11649 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11650 msgstr "Stitcher Added"
11651
11652 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11653 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11654
11655 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11656 msgstr "Stitcher Almost Full"
11657
11658 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11659 msgstr "Stitcher At Limit"
11660
11661 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11662 msgstr "Stitcher Closed"
11663
11664 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11665 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11666
11667 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11668 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11669
11670 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11671 msgstr "Stitcher Cover Open"
11672
11673 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11674 msgstr "Stitcher Empty"
11675
11676 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11677 msgstr "Stitcher Full"
11678
11679 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11680 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11681
11682 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11683 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11684
11685 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11686 msgstr "Stitcher Jam"
11687
11688 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11689 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11690
11691 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11692 msgstr "Stitcher Life Over"
11693
11694 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11695 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11696
11697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11698 msgstr "Stitcher Missing"
11699
11700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11701 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11702
11703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11704 msgstr "Stitcher Near Limit"
11705
11706 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11707 msgstr "Stitcher Offline"
11708
11709 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11710 msgstr "Stitcher Opened"
11711
11712 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11713 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11714
11715 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11716 msgstr "Stitcher Power Saver"
11717
11718 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11719 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11720
11721 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11722 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11723
11724 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11725 msgstr "Stitcher Removed"
11726
11727 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11728 msgstr "Stitcher Resource Added"
11729
11730 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11731 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11732
11733 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11734 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11735
11736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11737 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11738
11739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11740 msgstr "Stitcher Turned Off"
11741
11742 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11743 msgstr "Stitcher Turned On"
11744
11745 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11746 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11747
11748 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11749 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11750
11751 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11752 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11753
11754 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11755 msgstr "Stitcher Warming Up"
11756
11757 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11758 msgstr "Stopped Partly"
11759
11760 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11761 msgstr "Stopping"
11762
11763 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11764 msgstr "Subunit Added"
11765
11766 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11767 msgstr "Subunit Almost Empty"
11768
11769 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11770 msgstr "Subunit Almost Full"
11771
11772 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11773 msgstr "Subunit At Limit"
11774
11775 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11776 msgstr "Subunit Closed"
11777
11778 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11779 msgstr "Subunit Empty"
11780
11781 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11782 msgstr "Subunit Full"
11783
11784 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11785 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11786
11787 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11788 msgstr "Subunit Life Over"
11789
11790 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11791 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11792
11793 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11794 msgstr "Subunit Missing"
11795
11796 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11797 msgstr "Subunit Motor Failure"
11798
11799 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11800 msgstr "Subunit Near Limit"
11801
11802 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11803 msgstr "Subunit Offline"
11804
11805 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11806 msgstr "Subunit Opened"
11807
11808 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11809 msgstr "Subunit Over Temperature"
11810
11811 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11812 msgstr "Subunit Power Saver"
11813
11814 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11815 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11816
11817 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11818 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11819
11820 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11821 msgstr "Subunit Removed"
11822
11823 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11824 msgstr "Subunit Resource Added"
11825
11826 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11827 msgstr "Subunit Resource Removed"
11828
11829 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11830 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11831
11832 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11833 msgstr "Subunit Timing Failure"
11834
11835 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11836 msgstr "Subunit Turned Off"
11837
11838 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11839 msgstr "Subunit Turned On"
11840
11841 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11842 msgstr "Subunit Under Temperature"
11843
11844 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11845 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11846
11847 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11848 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11849
11850 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11851 msgstr "Subunit Warming Up"
11852
11853 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11854 msgstr "Timed Out"
11855
11856 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11857 msgstr "Toner Empty"
11858
11859 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11860 msgstr "Toner Low"
11861
11862 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11863 msgstr "Trimmer Added"
11864
11865 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11866 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11867
11868 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11869 msgstr "Trimmer Almost Full"
11870
11871 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11872 msgstr "Trimmer At Limit"
11873
11874 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11875 msgstr "Trimmer Closed"
11876
11877 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11878 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11879
11880 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11881 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11882
11883 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11884 msgstr "Trimmer Cover Open"
11885
11886 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11887 msgstr "Trimmer Empty"
11888
11889 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11890 msgstr "Trimmer Full"
11891
11892 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11893 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11894
11895 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11896 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11897
11898 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11899 msgstr "Trimmer Jam"
11900
11901 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11902 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11903
11904 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11905 msgstr "Trimmer Life Over"
11906
11907 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11908 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11909
11910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11911 msgstr "Trimmer Missing"
11912
11913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11914 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11915
11916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11917 msgstr "Trimmer Near Limit"
11918
11919 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11920 msgstr "Trimmer Offline"
11921
11922 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11923 msgstr "Trimmer Opened"
11924
11925 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11926 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11927
11928 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11929 msgstr "Trimmer Power Saver"
11930
11931 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11932 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11933
11934 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11935 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11936
11937 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11938 msgstr "Trimmer Removed"
11939
11940 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11941 msgstr "Trimmer Resource Added"
11942
11943 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11944 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11945
11946 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11947 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11948
11949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11950 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11951
11952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11953 msgstr "Trimmer Turned Off"
11954
11955 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11956 msgstr "Trimmer Turned On"
11957
11958 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11959 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11960
11961 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11962 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11963
11964 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11965 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11966
11967 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11968 msgstr "Trimmer Warming Up"
11969
11970 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11971 msgstr "Unknown"
11972
11973 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11974 msgstr "Wrapper Added"
11975
11976 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11977 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11978
11979 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11980 msgstr "Wrapper Almost Full"
11981
11982 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11983 msgstr "Wrapper At Limit"
11984
11985 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11986 msgstr "Wrapper Closed"
11987
11988 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11989 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11990
11991 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11992 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11993
11994 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11995 msgstr "Wrapper Cover Open"
11996
11997 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11998 msgstr "Wrapper Empty"
11999
12000 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12001 msgstr "Wrapper Full"
12002
12003 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12004 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12005
12006 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12007 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12008
12009 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12010 msgstr "Wrapper Jam"
12011
12012 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12013 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12014
12015 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12016 msgstr "Wrapper Life Over"
12017
12018 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12019 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12020
12021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12022 msgstr "Wrapper Missing"
12023
12024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12025 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12026
12027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12028 msgstr "Wrapper Near Limit"
12029
12030 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12031 msgstr "Wrapper Offline"
12032
12033 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12034 msgstr "Wrapper Opened"
12035
12036 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12037 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12038
12039 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12040 msgstr "Wrapper Power Saver"
12041
12042 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12043 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12044
12045 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12046 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12047
12048 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12049 msgstr "Wrapper Removed"
12050
12051 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12052 msgstr "Wrapper Resource Added"
12053
12054 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12055 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12056
12057 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12058 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12059
12060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12061 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12062
12063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12064 msgstr "Wrapper Turned Off"
12065
12066 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12067 msgstr "Wrapper Turned On"
12068
12069 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12070 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12071
12072 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12073 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12074
12075 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12076 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12077
12078 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12079 msgstr "Wrapper Warming Up"
12080
12081 msgid "printer-state.3"
12082 msgstr "Idle"
12083
12084 msgid "printer-state.4"
12085 msgstr "Processing"
12086
12087 msgid "printer-state.5"
12088 msgstr "Stopped"
12089
12090 msgid "printer-up-time"
12091 msgstr "Printer Uptime"
12092
12093 msgid "processing"
12094 msgstr "in Verarbeitung"
12095
12096 msgid "proof-print"
12097 msgstr "Proof Print"
12098
12099 msgid "proof-print-copies"
12100 msgstr "Proof Print Copies"
12101
12102 msgid "punching"
12103 msgstr "Punching"
12104
12105 msgid "punching-locations"
12106 msgstr "Punching Locations"
12107
12108 msgid "punching-offset"
12109 msgstr "Punching Offset"
12110
12111 msgid "punching-reference-edge"
12112 msgstr "Punching Reference Edge"
12113
12114 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12115 msgstr "Bottom"
12116
12117 msgid "punching-reference-edge.left"
12118 msgstr "Left"
12119
12120 msgid "punching-reference-edge.right"
12121 msgstr "Right"
12122
12123 msgid "punching-reference-edge.top"
12124 msgstr "Top"
12125
12126 #, c-format
12127 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12128 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12129
12130 msgid "request-id uses indefinite length"
12131 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12132
12133 msgid "requested-attributes"
12134 msgstr "Requested Attributes"
12135
12136 msgid "retry-interval"
12137 msgstr "Retry Interval"
12138
12139 msgid "retry-time-out"
12140 msgstr "Retry Time Out"
12141
12142 msgid "save-disposition"
12143 msgstr "Save Disposition"
12144
12145 msgid "save-disposition.none"
12146 msgstr "None"
12147
12148 msgid "save-disposition.print-save"
12149 msgstr "Print Save"
12150
12151 msgid "save-disposition.save-only"
12152 msgstr "Save Only"
12153
12154 msgid "save-document-format"
12155 msgstr "Save Document Format"
12156
12157 msgid "save-info"
12158 msgstr "Save Info"
12159
12160 msgid "save-location"
12161 msgstr "Save Location"
12162
12163 msgid "save-name"
12164 msgstr "Save Name"
12165
12166 msgid "scheduler is not running"
12167 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12168
12169 msgid "scheduler is running"
12170 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12171
12172 msgid "separator-sheets"
12173 msgstr "Separator Sheets"
12174
12175 msgid "separator-sheets-type"
12176 msgstr "Separator Sheets Type"
12177
12178 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12179 msgstr "Both Sheets"
12180
12181 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12182 msgstr "End Sheet"
12183
12184 msgid "separator-sheets-type.none"
12185 msgstr "None"
12186
12187 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12188 msgstr "Slip Sheets"
12189
12190 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12191 msgstr "Start Sheet"
12192
12193 msgid "sheet-collate"
12194 msgstr "Collate Copies"
12195
12196 msgid "sheet-collate.collated"
12197 msgstr "Yes"
12198
12199 msgid "sheet-collate.uncollated"
12200 msgstr "No"
12201
12202 msgid "sides"
12203 msgstr "2-Sided Printing"
12204
12205 msgid "sides.one-sided"
12206 msgstr "Off"
12207
12208 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12209 msgstr "On (Portrait)"
12210
12211 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12212 msgstr "On (Landscape)"
12213
12214 #, c-format
12215 msgid "stat of %s failed: %s"
12216 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12217
12218 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12219 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12220
12221 msgid "status-message"
12222 msgstr "Status Message"
12223
12224 msgid "stitching"
12225 msgstr "Staple"
12226
12227 msgid "stitching-angle"
12228 msgstr "Stitching Angle"
12229
12230 msgid "stitching-locations"
12231 msgstr "Stitching Locations"
12232
12233 msgid "stitching-method"
12234 msgstr "Stitching Method"
12235
12236 msgid "stitching-method.auto"
12237 msgstr "Automatic"
12238
12239 msgid "stitching-method.crimp"
12240 msgstr "Crimp"
12241
12242 msgid "stitching-method.wire"
12243 msgstr "Wire"
12244
12245 msgid "stitching-offset"
12246 msgstr "Stitching Offset"
12247
12248 msgid "stitching-reference-edge"
12249 msgstr "Stitching Reference Edge"
12250
12251 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12252 msgstr "Bottom"
12253
12254 msgid "stitching-reference-edge.left"
12255 msgstr "Left"
12256
12257 msgid "stitching-reference-edge.right"
12258 msgstr "Right"
12259
12260 msgid "stitching-reference-edge.top"
12261 msgstr "Top"
12262
12263 msgid "stopped"
12264 msgstr "angehalten"
12265
12266 msgid "subject"
12267 msgstr "Subject"
12268
12269 #, c-format
12270 msgid "system default destination: %s"
12271 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
12272
12273 #, c-format
12274 msgid "system default destination: %s/%s"
12275 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
12276
12277 msgid "t33-subaddress"
12278 msgstr "T33 Subaddress"
12279
12280 msgid "to-name"
12281 msgstr "To Name"
12282
12283 msgid "transmission-status"
12284 msgstr "Transmission Status"
12285
12286 msgid "transmission-status.3"
12287 msgstr "Pending"
12288
12289 msgid "transmission-status.4"
12290 msgstr "Pending Retry"
12291
12292 msgid "transmission-status.5"
12293 msgstr "Processing"
12294
12295 msgid "transmission-status.7"
12296 msgstr "Canceled"
12297
12298 msgid "transmission-status.8"
12299 msgstr "Aborted"
12300
12301 msgid "transmission-status.9"
12302 msgstr "Completed"
12303
12304 msgid "trimming"
12305 msgstr "Cut"
12306
12307 msgid "trimming-offset"
12308 msgstr "Cut Position"
12309
12310 msgid "trimming-reference-edge"
12311 msgstr "Trimming Reference Edge"
12312
12313 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12314 msgstr "Bottom"
12315
12316 msgid "trimming-reference-edge.left"
12317 msgstr "Left"
12318
12319 msgid "trimming-reference-edge.right"
12320 msgstr "Right"
12321
12322 msgid "trimming-reference-edge.top"
12323 msgstr "Top"
12324
12325 msgid "trimming-type"
12326 msgstr "Trimming Type"
12327
12328 msgid "trimming-type.draw-line"
12329 msgstr "Draw Line"
12330
12331 msgid "trimming-type.full"
12332 msgstr "Full"
12333
12334 msgid "trimming-type.partial"
12335 msgstr "Partial"
12336
12337 msgid "trimming-type.perforate"
12338 msgstr "Perforate"
12339
12340 msgid "trimming-type.score"
12341 msgstr "Score"
12342
12343 msgid "trimming-type.tab"
12344 msgstr "Tab"
12345
12346 msgid "trimming-when"
12347 msgstr "Trimming When"
12348
12349 msgid "trimming-when.after-documents"
12350 msgstr "After Documents"
12351
12352 msgid "trimming-when.after-job"
12353 msgstr "After Job"
12354
12355 msgid "trimming-when.after-sets"
12356 msgstr "After Sets"
12357
12358 msgid "trimming-when.after-sheets"
12359 msgstr "After Sheets"
12360
12361 msgid "unknown"
12362 msgstr "Unbekannt"
12363
12364 msgid "untitled"
12365 msgstr "Ohne Titel"
12366
12367 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12368 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
12369
12370 msgid "x-accuracy"
12371 msgstr "X Accuracy"
12372
12373 msgid "x-dimension"
12374 msgstr "X Dimension"
12375
12376 msgid "x-offset"
12377 msgstr "X Offset"
12378
12379 msgid "x-origin"
12380 msgstr "X Origin"
12381
12382 msgid "y-accuracy"
12383 msgstr "Y Accuracy"
12384
12385 msgid "y-dimension"
12386 msgstr "Y Dimension"
12387
12388 msgid "y-offset"
12389 msgstr "Y Offset"
12390
12391 msgid "y-origin"
12392 msgstr "Y Origin"
12393
12394 msgid "z-accuracy"
12395 msgstr "Z Accuracy"
12396
12397 msgid "z-dimension"
12398 msgstr "Z Dimension"
12399
12400 msgid "z-offset"
12401 msgstr "Z Offset"
12402
12403 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12404 msgstr ""
12405
12406 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12407 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
12408
12409 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12410 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
12411
12412 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12413 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
12414
12415 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12416 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
12417
12418 #~ msgid " -a Browse for all services."
12419 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
12420
12421 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12422 #~ msgstr ""
12423 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
12424
12425 #~ msgid "%g x %g"
12426 #~ msgstr "%g×%g"
12427
12428 #~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
12429 #~ msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
12430
12431 #~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
12432 #~ msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
12433
12434 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12435 #~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
12436
12437 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12438 #~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
12439
12440 #~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
12441 #~ msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
12442
12443 #~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
12444 #~ msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
12445
12446 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12447 #~ msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
12448
12449 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12450 #~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
12451
12452 #~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
12453 #~ msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
12454
12455 #~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
12456 #~ msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
12457
12458 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12459 #~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
12460
12461 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12462 #~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
12463
12464 #~ msgid "720dpi"
12465 #~ msgstr "720 dpi"
12466
12467 #~ msgid "Add RSS Subscription"
12468 #~ msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
12469
12470 #~ msgid "Bad subscription ID"
12471 #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
12472
12473 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12474 #~ msgstr "RSS-Abo widerrufen"
12475
12476 #~ msgid "Coated Envelope"
12477 #~ msgstr "Beschichteter Umschlag"
12478
12479 #~ msgid "Coated Paper"
12480 #~ msgstr "Beschichtetes Papier"
12481
12482 #~ msgid "DVD"
12483 #~ msgstr "DVD"
12484
12485 #~ msgid "Enter old password:"
12486 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
12487
12488 #~ msgid "Enter password again:"
12489 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
12490
12491 #~ msgid "Enter password:"
12492 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
12493
12494 #~ msgid "Envelope"
12495 #~ msgstr "Umschlag"
12496
12497 #~ msgid "Envelope #10 "
12498 #~ msgstr "US Umschlag 10"
12499
12500 #~ msgid "File Folder "
12501 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
12502
12503 #~ msgid "Film"
12504 #~ msgstr "Film"
12505
12506 #~ msgid "Finishing"
12507 #~ msgstr "Endverarbeitung"
12508
12509 #~ msgid "Glossy Photo Paper"
12510 #~ msgstr "Fotoglanzpapier"
12511
12512 #~ msgid "Heavyweight Envelope"
12513 #~ msgstr "Schwerer Umschlag"
12514
12515 #~ msgid "Heavyweight Paper"
12516 #~ msgstr "Schweres Papier"
12517
12518 #~ msgid "High Gloss Labels"
12519 #~ msgstr "Hochglanzetiketten"
12520
12521 #~ msgid "High Gloss Photo Paper"
12522 #~ msgstr "Hochglanzfotopapier"
12523
12524 #~ msgid "Inkjet Envelope"
12525 #~ msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
12526
12527 #~ msgid "Inkjet Labels"
12528 #~ msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
12529
12530 #~ msgid "Labels"
12531 #~ msgstr "Etiketten"
12532
12533 #~ msgid "Laminate"
12534 #~ msgstr "Laminieren"
12535
12536 #~ msgid "Laminating Foil"
12537 #~ msgstr "Laminierfolie"
12538
12539 #~ msgid "Large Capacity"
12540 #~ msgstr "Hohe Kapazität"
12541
12542 #~ msgid "Left"
12543 #~ msgstr "Links"
12544
12545 #~ msgid "Letterhead"
12546 #~ msgstr "Briefkopf"
12547
12548 #~ msgid "Multipurpose"
12549 #~ msgstr "Mehrzweck"
12550
12551 #~ msgid "New Stylus Color Series"
12552 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
12553
12554 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
12555 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
12556
12557 #~ msgid "No Finishing"
12558 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
12559
12560 #~ msgid "Optical Disc"
12561 #~ msgstr "Optische Disk"
12562
12563 #~ msgid "Paper"
12564 #~ msgstr "Papier"
12565
12566 #~ msgid "Permanent Labels"
12567 #~ msgstr "Permanentetiketten"
12568
12569 #~ msgid "Photo Film"
12570 #~ msgstr "Fotofilm"
12571
12572 #~ msgid "Photo Paper"
12573 #~ msgstr "Fotopapier"
12574
12575 #~ msgid "Plain Envelope"
12576 #~ msgstr "Standardumschläge"
12577
12578 #~ msgid "Plastic"
12579 #~ msgstr "Kunststoff"
12580
12581 #~ msgid "Polyester"
12582 #~ msgstr "Polyester"
12583
12584 #~ msgid "Postcard Double "
12585 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
12586
12587 #~ msgid "Preprinted Envelope"
12588 #~ msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
12589
12590 #~ msgid "Preprinted Paper"
12591 #~ msgstr "Vorbedrucktes Papier"
12592
12593 #~ msgid "Punched Paper"
12594 #~ msgstr "Gelochtes Papier"
12595
12596 #~ msgid "Purge Jobs"
12597 #~ msgstr "Aufträge löschen"
12598
12599 #~ msgid "Right"
12600 #~ msgstr "Rechts"
12601
12602 #~ msgid "Roll"
12603 #~ msgstr "Rolle"
12604
12605 #~ msgid "Roll 1"
12606 #~ msgstr "Rolle 1"
12607
12608 #~ msgid "Roll 10"
12609 #~ msgstr "Rolle 10"
12610
12611 #~ msgid "Roll 2"
12612 #~ msgstr "Rolle 2"
12613
12614 #~ msgid "Roll 3"
12615 #~ msgstr "Rolle 3"
12616
12617 #~ msgid "Roll 4"
12618 #~ msgstr "Rolle 4"
12619
12620 #~ msgid "Roll 5"
12621 #~ msgstr "Rolle 5"
12622
12623 #~ msgid "Roll 6"
12624 #~ msgstr "Rolle 6"
12625
12626 #~ msgid "Roll 7"
12627 #~ msgstr "Rolle 7"
12628
12629 #~ msgid "Roll 8"
12630 #~ msgstr "Rolle 8"
12631
12632 #~ msgid "Roll 9"
12633 #~ msgstr "Rolle 9"
12634
12635 #~ msgid "Satin Labels"
12636 #~ msgstr "Satinetiketten"
12637
12638 #~ msgid "Security Labels"
12639 #~ msgstr "Sicherheitsetiketten"
12640
12641 #~ msgid "Self Adhesive"
12642 #~ msgstr "Selbstklebend"
12643
12644 #~ msgid "Self Adhesive Film"
12645 #~ msgstr "Selbstklebender Film"
12646
12647 #~ msgid "Single Punch (Landscape)"
12648 #~ msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
12649
12650 #~ msgid "Single Punch (Portrait)"
12651 #~ msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
12652
12653 #~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
12654 #~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
12655
12656 #~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
12657 #~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
12658
12659 #~ msgid "Single Staple (Landscape)"
12660 #~ msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
12661
12662 #~ msgid "Single Staple (Portrait)"
12663 #~ msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
12664
12665 #~ msgid "Staple Edge"
12666 #~ msgstr "Randheftung"
12667
12668 #~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
12669 #~ msgstr "Randheftung (Querformat)"
12670
12671 #~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
12672 #~ msgstr "Randheftung (Hochformat)"
12673
12674 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
12675 #~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
12676
12677 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
12678 #~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
12679
12680 #~ msgid "Stylus Color Series"
12681 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
12682
12683 #~ msgid "Stylus Photo Series"
12684 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
12685
12686 #~ msgid ""
12687 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
12688 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
12689 #~ msgstr ""
12690 #~ "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
12691 #~ "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
12692
12693 #~ msgid ""
12694 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
12695 #~ "(?), or the pound sign (#)."
12696 #~ msgstr ""
12697 #~ "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), "
12698 #~ "Fragezeichen (?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
12699
12700 #~ msgid "Top"
12701 #~ msgstr "Oben"
12702
12703 #~ msgid "Tray 10"
12704 #~ msgstr "Fach 10"
12705
12706 #~ msgid "Tray 11"
12707 #~ msgstr "Fach 11"
12708
12709 #~ msgid "Tray 12"
12710 #~ msgstr "Fach 12"
12711
12712 #~ msgid "Tray 13"
12713 #~ msgstr "Fach 13"
12714
12715 #~ msgid "Tray 14"
12716 #~ msgstr "Fach 14"
12717
12718 #~ msgid "Tray 15"
12719 #~ msgstr "Fach 15"
12720
12721 #~ msgid "Tray 16"
12722 #~ msgstr "Fach 16"
12723
12724 #~ msgid "Tray 17"
12725 #~ msgstr "Fach 17"
12726
12727 #~ msgid "Tray 18"
12728 #~ msgstr "Fach 18"
12729
12730 #~ msgid "Tray 19"
12731 #~ msgstr "Fach 19"
12732
12733 #~ msgid "Tray 20"
12734 #~ msgstr "Fach 20"
12735
12736 #~ msgid "Tray 5"
12737 #~ msgstr "Fach 5"
12738
12739 #~ msgid "Tray 6"
12740 #~ msgstr "Fach 6"
12741
12742 #~ msgid "Tray 7"
12743 #~ msgstr "Fach 7"
12744
12745 #~ msgid "Tray 8"
12746 #~ msgstr "Fach 8"
12747
12748 #~ msgid "Tray 9"
12749 #~ msgstr "Fach 9"
12750
12751 #~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
12752 #~ msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
12753
12754 #~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
12755 #~ msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
12756
12757 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
12758 #~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
12759
12760 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
12761 #~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
12762
12763 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
12764 #~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
12765
12766 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
12767 #~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
12768
12769 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12770 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
12771
12772 #~ msgid "Windowed Envelope"
12773 #~ msgstr "Fensterumschlag"
12774
12775 #~ msgid "compression"
12776 #~ msgstr "Compression"
12777
12778 #~ msgid "compression-accepted"
12779 #~ msgstr "Compression Accepted"
12780
12781 #~ msgid "compression.compress"
12782 #~ msgstr "Compress"
12783
12784 #~ msgid "compression.deflate"
12785 #~ msgstr "Deflate"
12786
12787 #~ msgid "compression.gzip"
12788 #~ msgstr "Gzip"
12789
12790 #~ msgid "compression.none"
12791 #~ msgstr "None"
12792
12793 #~ msgid "destination-accesses"
12794 #~ msgstr "Destination Accesses"
12795
12796 #~ msgid "destination-statuses"
12797 #~ msgstr "Destination Statuses"
12798
12799 #~ msgid "destination-uris"
12800 #~ msgstr "Destination Uris"
12801
12802 #~ msgid "document-access"
12803 #~ msgstr "Document Access"
12804
12805 #~ msgid "document-data-get-interval"
12806 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
12807
12808 #~ msgid "document-data-wait"
12809 #~ msgstr "Document Data Wait"
12810
12811 #~ msgid "document-format-accepted"
12812 #~ msgstr "Document Format Accepted"
12813
12814 #~ msgid "document-message"
12815 #~ msgstr "Document Message"
12816
12817 #~ msgid "document-metadata"
12818 #~ msgstr "Document Metadata"
12819
12820 #~ msgid "document-name"
12821 #~ msgstr "Document Name"
12822
12823 #~ msgid "document-number"
12824 #~ msgstr "Document Number"
12825
12826 #~ msgid "document-password"
12827 #~ msgstr "Document Password"
12828
12829 #~ msgid "document-preprocessed"
12830 #~ msgstr "Document Preprocessed"
12831
12832 #~ msgid "fetch-status-message"
12833 #~ msgstr "Fetch Status Message"
12834
12835 #~ msgid "identify-actions"
12836 #~ msgstr "Identify Actions"
12837
12838 #~ msgid "identify-actions.display"
12839 #~ msgstr "Display"
12840
12841 #~ msgid "identify-actions.flash"
12842 #~ msgstr "Flash"
12843
12844 #~ msgid "identify-actions.sound"
12845 #~ msgstr "Sound"
12846
12847 #~ msgid "identify-actions.speak"
12848 #~ msgstr "Speak"
12849
12850 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
12851 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
12852
12853 #~ msgid "job-authorization-uri"
12854 #~ msgstr "Job Authorization URI"
12855
12856 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
12857 #~ msgstr "Automatic"
12858
12859 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
12860 #~ msgstr "Spool"
12861
12862 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
12863 #~ msgstr "Stream"
12864
12865 #~ msgid "job-impressions-col"
12866 #~ msgstr "Job Impressions"
12867
12868 #~ msgid "job-impressions-estimated"
12869 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
12870
12871 #~ msgid "job-media-sheets-col"
12872 #~ msgstr "Job Media Sheets"
12873
12874 #~ msgid "job-pages-per-set"
12875 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
12876
12877 #~ msgid "job-password"
12878 #~ msgstr "Job Password"
12879
12880 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
12881 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
12882
12883 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
12884 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
12885
12886 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
12887 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
12888
12889 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
12890 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
12891
12892 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
12893 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
12894
12895 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
12896 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
12897
12898 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
12899 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
12900
12901 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
12902 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
12903
12904 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
12905 #~ msgstr "Job Name"
12906
12907 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
12908 #~ msgstr "None"
12909
12910 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
12911 #~ msgstr "Arithmetic"
12912
12913 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
12914 #~ msgstr "Cmyk"
12915
12916 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
12917 #~ msgstr "Deep"
12918
12919 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
12920 #~ msgstr "Hierarchical"
12921
12922 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
12923 #~ msgstr "Icc"
12924
12925 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
12926 #~ msgstr "Lossless"
12927
12928 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
12929 #~ msgstr "None"
12930
12931 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
12932 #~ msgstr "Progressive"
12933
12934 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
12935 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
12936
12937 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
12938 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
12939
12940 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
12941 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
12942
12943 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
12944 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
12945
12946 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
12947 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
12948
12949 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
12950 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
12951
12952 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
12953 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
12954
12955 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
12956 #~ msgstr "200 x 300mm"
12957
12958 #~ msgid "notify-subscribed-event"
12959 #~ msgstr "Notify Event"
12960
12961 #~ msgid "operations-supported.10"
12962 #~ msgstr "Get-Jobs"
12963
12964 #~ msgid "operations-supported.11"
12965 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
12966
12967 #~ msgid "operations-supported.12"
12968 #~ msgstr "Hold-Job"
12969
12970 #~ msgid "operations-supported.13"
12971 #~ msgstr "Release-Job"
12972
12973 #~ msgid "operations-supported.14"
12974 #~ msgstr "Restart-Job"
12975
12976 #~ msgid "operations-supported.16"
12977 #~ msgstr "Pause-Printer"
12978
12979 #~ msgid "operations-supported.17"
12980 #~ msgstr "Resume-Printer"
12981
12982 #~ msgid "operations-supported.18"
12983 #~ msgstr "Purge-Jobs"
12984
12985 #~ msgid "operations-supported.19"
12986 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
12987
12988 #~ msgid "operations-supported.2"
12989 #~ msgstr "Print-Job"
12990
12991 #~ msgid "operations-supported.20"
12992 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
12993
12994 #~ msgid "operations-supported.21"
12995 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
12996
12997 #~ msgid "operations-supported.22"
12998 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
12999
13000 #~ msgid "operations-supported.23"
13001 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13002
13003 #~ msgid "operations-supported.24"
13004 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13005
13006 #~ msgid "operations-supported.25"
13007 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13008
13009 #~ msgid "operations-supported.26"
13010 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13011
13012 #~ msgid "operations-supported.27"
13013 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13014
13015 #~ msgid "operations-supported.28"
13016 #~ msgstr "Get-Notifications"
13017
13018 #~ msgid "operations-supported.3"
13019 #~ msgstr "Print-URI"
13020
13021 #~ msgid "operations-supported.34"
13022 #~ msgstr "Enable-Printer"
13023
13024 #~ msgid "operations-supported.35"
13025 #~ msgstr "Disable-Printer"
13026
13027 #~ msgid "operations-supported.36"
13028 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13029
13030 #~ msgid "operations-supported.37"
13031 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13032
13033 #~ msgid "operations-supported.38"
13034 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13035
13036 #~ msgid "operations-supported.39"
13037 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13038
13039 #~ msgid "operations-supported.4"
13040 #~ msgstr "Validate-Job"
13041
13042 #~ msgid "operations-supported.40"
13043 #~ msgstr "Activate-Printer"
13044
13045 #~ msgid "operations-supported.41"
13046 #~ msgstr "Restart-Printer"
13047
13048 #~ msgid "operations-supported.42"
13049 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13050
13051 #~ msgid "operations-supported.43"
13052 #~ msgstr "Startup-Printer"
13053
13054 #~ msgid "operations-supported.44"
13055 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13056
13057 #~ msgid "operations-supported.45"
13058 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13059
13060 #~ msgid "operations-supported.46"
13061 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13062
13063 #~ msgid "operations-supported.47"
13064 #~ msgstr "Resume-Job"
13065
13066 #~ msgid "operations-supported.48"
13067 #~ msgstr "Promote-Job"
13068
13069 #~ msgid "operations-supported.49"
13070 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13071
13072 #~ msgid "operations-supported.5"
13073 #~ msgstr "Create-Job"
13074
13075 #~ msgid "operations-supported.51"
13076 #~ msgstr "Cancel-Document"
13077
13078 #~ msgid "operations-supported.52"
13079 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13080
13081 #~ msgid "operations-supported.53"
13082 #~ msgstr "Get-Documents"
13083
13084 #~ msgid "operations-supported.54"
13085 #~ msgstr "Delete-Document"
13086
13087 #~ msgid "operations-supported.55"
13088 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13089
13090 #~ msgid "operations-supported.56"
13091 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13092
13093 #~ msgid "operations-supported.57"
13094 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13095
13096 #~ msgid "operations-supported.58"
13097 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13098
13099 #~ msgid "operations-supported.59"
13100 #~ msgstr "Close-Job"
13101
13102 #~ msgid "operations-supported.6"
13103 #~ msgstr "Send-Document"
13104
13105 #~ msgid "operations-supported.60"
13106 #~ msgstr "Identify-Printer"
13107
13108 #~ msgid "operations-supported.61"
13109 #~ msgstr "Validate-Document"
13110
13111 #~ msgid "operations-supported.62"
13112 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13113
13114 #~ msgid "operations-supported.63"
13115 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13116
13117 #~ msgid "operations-supported.64"
13118 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13119
13120 #~ msgid "operations-supported.65"
13121 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13122
13123 #~ msgid "operations-supported.66"
13124 #~ msgstr "Fetch-Document"
13125
13126 #~ msgid "operations-supported.67"
13127 #~ msgstr "Fetch-Job"
13128
13129 #~ msgid "operations-supported.68"
13130 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13131
13132 #~ msgid "operations-supported.69"
13133 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13134
13135 #~ msgid "operations-supported.7"
13136 #~ msgstr "Send-URI"
13137
13138 #~ msgid "operations-supported.70"
13139 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13140
13141 #~ msgid "operations-supported.71"
13142 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13143
13144 #~ msgid "operations-supported.72"
13145 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13146
13147 #~ msgid "operations-supported.73"
13148 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13149
13150 #~ msgid "operations-supported.74"
13151 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13152
13153 #~ msgid "operations-supported.8"
13154 #~ msgstr "Cancel-Job"
13155
13156 #~ msgid "operations-supported.9"
13157 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13158
13159 #~ msgid "output-device"
13160 #~ msgstr "Output Device"
13161
13162 #~ msgid "output-device-job-states"
13163 #~ msgstr "Output Device Job States"
13164
13165 #~ msgid "output-device-uuid"
13166 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13167
13168 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13169 #~ msgstr "Prc"
13170
13171 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13172 #~ msgstr "U3d"
13173
13174 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13175 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13176
13177 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13178 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13179
13180 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13181 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13182
13183 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13184 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13185
13186 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13187 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13188
13189 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13190 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13191
13192 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13193 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13194
13195 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13196 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13197
13198 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13199 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13200
13201 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13202 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13203
13204 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13205 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13206
13207 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13208 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13209
13210 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13211 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13212
13213 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13214 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13215
13216 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13217 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13218
13219 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13220 #~ msgstr "None"
13221
13222 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13223 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13224
13225 #~ msgid "preferred-attributes"
13226 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13227
13228 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13229 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13230
13231 #~ msgid "profile-uri-actual"
13232 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13233
13234 #~ msgid "requested-attributes.all"
13235 #~ msgstr "All"
13236
13237 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13238 #~ msgstr "Document Description"
13239
13240 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13241 #~ msgstr "Document Template"
13242
13243 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13244 #~ msgstr "Job Actuals"
13245
13246 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13247 #~ msgstr "Job Description"
13248
13249 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13250 #~ msgstr "Job Template"
13251
13252 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13253 #~ msgstr "Printer Description"
13254
13255 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13256 #~ msgstr "Subscription Description"
13257
13258 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13259 #~ msgstr "Subscription Template"
13260
13261 #~ msgid "requesting-user-name"
13262 #~ msgstr "Requesting User Name"
13263
13264 #~ msgid "requesting-user-uri"
13265 #~ msgstr "Requesting User URI"
13266
13267 #~ msgid "x-image-position"
13268 #~ msgstr "X Image Position"
13269
13270 #~ msgid "x-image-position.center"
13271 #~ msgstr "Center"
13272
13273 #~ msgid "x-image-position.left"
13274 #~ msgstr "Left"
13275
13276 #~ msgid "x-image-position.none"
13277 #~ msgstr "None"
13278
13279 #~ msgid "x-image-position.right"
13280 #~ msgstr "Right"
13281
13282 #~ msgid "x-image-shift"
13283 #~ msgstr "X Image Shift"
13284
13285 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13286 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13287
13288 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13289 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13290
13291 #~ msgid "y-image-position"
13292 #~ msgstr "Y Image Position"
13293
13294 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13295 #~ msgstr "Bottom"
13296
13297 #~ msgid "y-image-position.center"
13298 #~ msgstr "Center"
13299
13300 #~ msgid "y-image-position.none"
13301 #~ msgstr "None"
13302
13303 #~ msgid "y-image-position.top"
13304 #~ msgstr "Top"
13305
13306 #~ msgid "y-image-shift"
13307 #~ msgstr "Y Image Shift"
13308
13309 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13310 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13311
13312 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13313 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"